Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,330 --> 00:00:30,490
LOVE ME
2
00:00:45,410 --> 00:00:49,290
-Hi.
-Why are you doing this?
3
00:00:49,450 --> 00:00:51,890
-Weren't we fine yesterday?
-Yeah.
4
00:00:52,050 --> 00:00:54,730
I don't understand.
5
00:00:54,890 --> 00:00:57,690
-I just feel that I...
-What do you feel?
6
00:00:57,850 --> 00:01:03,890
This is so weird, leaving in
the middle of the night. Why?
7
00:01:04,050 --> 00:01:09,850
Because... It's better for you,
better for both of you.
8
00:01:10,010 --> 00:01:13,930
I was very happy yesterday
until I came out of the bathroom-
9
00:01:14,090 --> 00:01:16,450
-and you were gone.
What did I do wrong?
10
00:01:16,610 --> 00:01:21,690
-You didn't do anything wrong.
-What is it then?
11
00:01:24,970 --> 00:01:28,130
You said yourself that all families
have problems.
12
00:01:28,290 --> 00:01:31,370
-You and Viktor...
-We don't have any problems.
13
00:01:31,530 --> 00:01:34,410
You have me.
I don't want to get between you.
14
00:01:34,570 --> 00:01:37,650
-You're not getting between us.
-Yes, I am!
15
00:01:40,370 --> 00:01:47,050
Clara, there are days when I feel
you love me and want to be with me.
16
00:01:47,210 --> 00:01:50,650
Other days, I feel...this.
17
00:01:52,210 --> 00:01:55,010
-This?
-Don't play with my emotions.
18
00:01:56,010 --> 00:01:58,570
-I'm too old for that.
-Hey...
19
00:01:58,730 --> 00:02:01,170
Let go of me.
20
00:02:05,690 --> 00:02:07,930
-Hi, it's me.
-Not a good time, Aron.
21
00:02:08,090 --> 00:02:12,050
-I really need to talk to you.
-Has something happened?
22
00:02:12,210 --> 00:02:16,770
Yes.
You're going to be an auntie.
23
00:02:18,570 --> 00:02:20,570
OK...
24
00:02:21,610 --> 00:02:24,170
-Hello?
-Yes, hello...
25
00:02:24,330 --> 00:02:28,170
-Aren't you happy for me?
-I don't know what to say...
26
00:02:28,330 --> 00:02:31,130
...congratulations.
I'm very happy for you.
27
00:02:31,290 --> 00:02:33,290
Thanks.
28
00:02:34,370 --> 00:02:40,090
-OK, I've got to...
-Me too, but...
29
00:02:42,010 --> 00:02:47,970
-It's wonderful news, really.
-Thanks.
30
00:02:49,170 --> 00:02:51,370
-See you.
-Of course.
31
00:02:51,530 --> 00:02:54,490
-Say hi to Peter.
-Bye.
32
00:03:05,290 --> 00:03:09,930
I've never liked this.
Where did we buy it, Greece?
33
00:03:10,090 --> 00:03:17,090
-Greece? It was in Sunne.
-Yes, of course.
34
00:03:17,730 --> 00:03:22,730
-We've never been to Greece.
-No, you're quite right.
35
00:03:22,890 --> 00:03:27,450
Hang that last painting up.
36
00:03:34,290 --> 00:03:38,210
And then you can unpack my stuff.
37
00:03:39,810 --> 00:03:44,050
What were you thinking
when you got rid of my stuff?
38
00:03:44,210 --> 00:03:48,330
-Were you trying to erase me?
-No.
39
00:03:48,490 --> 00:03:52,890
I'm not going to disappear just
because you got rid of my things.
40
00:03:53,050 --> 00:03:55,810
I know, I know!
41
00:04:01,610 --> 00:04:08,250
-What are you doing, dad?
-I was thinking that I...
42
00:04:25,490 --> 00:04:27,850
Thank you.
43
00:04:36,370 --> 00:04:39,410
I went too far.
44
00:04:39,570 --> 00:04:42,850
I shouldn't have
thrown away everything.
45
00:04:43,010 --> 00:04:47,530
These are your memories too.
46
00:05:04,210 --> 00:05:08,650
I'm going to be a dad, dad.
47
00:05:16,330 --> 00:05:19,610
What are you doing?
48
00:05:22,530 --> 00:05:25,610
This is so fucking tragic.
49
00:05:27,930 --> 00:05:32,570
I push everyone I like away,
because I...
50
00:05:32,730 --> 00:05:34,970
I have no idea why.
51
00:05:37,410 --> 00:05:41,810
I think I do it because I feel-
52
00:05:41,970 --> 00:05:46,210
-that if I don't do it to them
they will do it to me.
53
00:05:52,410 --> 00:05:54,970
It would never have worked out
with Peter.
54
00:05:55,130 --> 00:05:57,570
You said yourself, he's...
55
00:05:57,730 --> 00:06:03,170
He's much nicer,
he's happier, so handsome...
56
00:06:03,330 --> 00:06:07,610
...and he has a child.
What does he need me for?
57
00:06:07,770 --> 00:06:13,290
-OK, that's enough. Stop it.
-No, no, no!
58
00:06:13,450 --> 00:06:17,650
I just want to sit here
and feel happy for a while.
59
00:06:17,810 --> 00:06:22,210
Is it too much to ask?
60
00:06:22,370 --> 00:06:28,250
I just want to feel good
for a tiny, tiny while.
61
00:06:48,450 --> 00:06:53,130
-Where have you been?
-Hi.
62
00:06:53,290 --> 00:06:55,370
I...
63
00:06:55,530 --> 00:07:02,530
-I went out to get some bread rolls.
-But you've been out all night.
64
00:07:02,690 --> 00:07:07,210
I had to wait for the bread rolls
to be baked.
65
00:07:07,370 --> 00:07:09,370
OK.
66
00:07:12,090 --> 00:07:18,010
-Where are the bread rolls then?
-I must have forgotten them.
67
00:07:18,170 --> 00:07:23,930
Where have you been, Sten?
68
00:07:26,730 --> 00:07:33,530
I fetched Kersti's things
and put them back in her room.
69
00:07:39,330 --> 00:07:45,090
-Do you feel better now?
-Yes, actually I do.
70
00:07:46,450 --> 00:07:48,610
Good.
71
00:07:48,770 --> 00:07:50,930
That's good.
72
00:08:03,330 --> 00:08:06,850
I just want a proper life.
73
00:08:07,010 --> 00:08:11,770
With a normal husband
and two cute little kids.
74
00:08:11,930 --> 00:08:15,130
An ordinary life like yours.
75
00:08:15,290 --> 00:08:21,330
Why does it have to be
so fucking problematic?
76
00:08:21,490 --> 00:08:24,730
My life has been problematic
for 17 years, Clara.
77
00:08:24,890 --> 00:08:27,650
-What?
-17 years.
78
00:08:27,810 --> 00:08:31,370
-You never said.
-I've tried...
79
00:08:31,530 --> 00:08:35,690
..but you're always so wrapped up
in your own problems.
80
00:08:35,850 --> 00:08:41,050
-I'm sorry.
-No, you don't have to apologize.
81
00:08:43,410 --> 00:08:48,810
It's not easy living with someone.
It's really tough most of the time...
82
00:08:48,970 --> 00:08:55,810
...and children on top of that.
Sometimes you wish you were dead.
83
00:08:55,970 --> 00:08:59,450
It's not funny, Clara.
I promise you.
84
00:08:59,610 --> 00:09:03,890
-Sounds horrible.
-I know...
85
00:09:04,050 --> 00:09:07,610
...it is horrible.
86
00:09:13,130 --> 00:09:17,970
But there are wonderful
moments too...
87
00:09:18,130 --> 00:09:22,890
...and it's nice to have someone
to share them with.
88
00:09:23,050 --> 00:09:25,690
It takes time to get to know someone-
89
00:09:25,850 --> 00:09:28,610
-but when you've done that,
when you've...
90
00:09:28,770 --> 00:09:33,210
...when you get to know their
good points and bad points-
91
00:09:33,370 --> 00:09:37,010
-it can be pretty...
92
00:09:37,170 --> 00:09:41,130
It can be pretty wonderful actually.
93
00:09:46,930 --> 00:09:52,490
-Peter's son hates me.
-He's a kid. All my kids hate me.
94
00:09:52,650 --> 00:09:56,010
-What can I do?
-Give him candy. Kids love candy.
95
00:09:56,170 --> 00:10:01,050
-OK.
-He'll love you for it.
96
00:10:04,210 --> 00:10:10,210
-Oops! We're having...
-Conference.
97
00:10:19,370 --> 00:10:24,370
Come here. I'm planning our wedding.
98
00:10:24,530 --> 00:10:26,530
OK...
99
00:10:27,570 --> 00:10:32,370
I was thinking...
100
00:10:32,530 --> 00:10:35,810
We want to invite a lot of people.
101
00:10:35,970 --> 00:10:42,930
How about just telling
all our friends to come?
102
00:10:43,090 --> 00:10:46,370
Maybe they can bring
some of their friends too.
103
00:10:46,530 --> 00:10:49,090
We can just wait and see
how many turn up.
104
00:10:49,250 --> 00:10:54,530
Wouldn't it be better to know
exactly how many are coming?
105
00:10:54,690 --> 00:10:57,730
Otherwise the catering
could be problematic.
106
00:10:57,890 --> 00:11:04,650
I will invite 32 people.
The people who were at the funeral.
107
00:11:04,810 --> 00:11:11,570
-The mourners?
-They're the ones closest to me...
108
00:11:11,730 --> 00:11:16,050
...despite the fact that they were
mourners when I last saw them.
109
00:11:16,210 --> 00:11:21,090
OK. I'm inviting 30.
They'll probably bring friends.
110
00:11:21,250 --> 00:11:24,570
So, maybe 50 will come.
30, 40, 50, who knows?
111
00:11:28,370 --> 00:11:35,010
-What do you think of this?
-What is it I'm looking at?
112
00:11:35,170 --> 00:11:41,250
-This. Isn't it lovely?
-Honey, what is lovely?
113
00:11:41,410 --> 00:11:45,250
What do you want my opinion on?
114
00:11:45,410 --> 00:11:49,250
Do you mean the fabric, the color,
that it's floppy?
115
00:11:51,090 --> 00:11:56,370
Can't you be a little more precise?
116
00:11:58,210 --> 00:12:01,450
I'm going to lie down for a while.
117
00:12:01,610 --> 00:12:06,050
That fucking cat!
118
00:12:19,770 --> 00:12:23,810
-May I come in?
-Yeah.
119
00:12:41,850 --> 00:12:45,930
-Everything OK?
-Yeah.
120
00:12:48,010 --> 00:12:52,810
We can postpone the wedding
if you think we're rushing into it.
121
00:12:52,970 --> 00:12:57,170
No, I don't want to postpone it.
122
00:12:57,330 --> 00:12:59,330
But...
123
00:13:00,250 --> 00:13:05,810
It feels like you've
gotten cold feet.
124
00:13:05,970 --> 00:13:11,490
-I'm going to be a granddad.
-What?
125
00:13:11,650 --> 00:13:14,410
Yep.
126
00:13:16,730 --> 00:13:21,010
Are we happy or not happy
about that?
127
00:13:21,170 --> 00:13:27,410
I don't know really.
A mixture of feelings...
128
00:13:27,570 --> 00:13:33,730
...but I think I'm mostly happy.
129
00:13:33,890 --> 00:13:40,570
Yeah, when I really think about it.
130
00:13:43,730 --> 00:13:49,530
Yeah, I feel very happy about it.
131
00:14:00,570 --> 00:14:03,050
-Hi.
-Hi.
132
00:14:03,210 --> 00:14:06,010
Come in.
133
00:14:11,690 --> 00:14:15,370
-I just want to...
-Sorry about... You first.
134
00:14:16,530 --> 00:14:18,930
I just want to say...
135
00:14:20,610 --> 00:14:24,570
You know that you're
my best friend, Aron...
136
00:14:25,530 --> 00:14:32,330
-...but there's always been...
-Been?
137
00:14:36,010 --> 00:14:43,010
What happened yesterday,
the kiss and all that...
138
00:14:44,890 --> 00:14:51,210
I don't know what that was,
but at the same time...
139
00:14:53,610 --> 00:14:55,610
What's that?
140
00:14:55,770 --> 00:14:58,010
Pregnancy
141
00:14:58,170 --> 00:15:02,530
-A book.
-I can see that.
142
00:15:02,690 --> 00:15:06,970
Why are you reading it?
Are you pregnant, or what?
143
00:15:07,130 --> 00:15:10,930
No, but Elsa is.
144
00:15:12,810 --> 00:15:15,490
-What?
-I know. Isn't it crazy?
145
00:15:21,810 --> 00:15:24,530
-Jenny...
-I have to go.
146
00:15:24,690 --> 00:15:27,330
-Why?
-Why?!
147
00:15:27,490 --> 00:15:31,130
Have you ever considered
other people's feelings?
148
00:15:41,850 --> 00:15:47,370
No, we can't put him beside Ragnar.
I'll move Tomas.
149
00:15:47,530 --> 00:15:50,050
Helge can sit there.
Don't you think?
150
00:15:50,210 --> 00:15:55,770
Let's take a break.
Does it have to be so perfect?
151
00:15:55,930 --> 00:16:00,130
A little break is a
good idea actually.
152
00:16:01,850 --> 00:16:07,090
-A quick break.
-The wedding cake!
153
00:16:07,250 --> 00:16:12,130
-Damn! The wedding cake, Anita!
-The wedding cake...
154
00:16:12,290 --> 00:16:15,570
Tastes great. What's in it?
155
00:16:24,490 --> 00:16:26,810
-Tomatoes...
-Come in!
156
00:16:26,970 --> 00:16:30,050
Some herbs: Basil and...
157
00:16:30,610 --> 00:16:35,890
-Hi.
-We were just about to eat.
158
00:16:37,970 --> 00:16:42,330
I know you don't like me, Viktor.
That's OK.
159
00:16:42,490 --> 00:16:45,450
We'll solve that somehow.
160
00:16:45,610 --> 00:16:49,450
-What's this?
-Candy.
161
00:16:49,610 --> 00:16:55,570
I'm sorry for barging in like this
but I want to say something.
162
00:16:55,730 --> 00:16:58,250
Our relationship
was moving very fast.
163
00:16:58,410 --> 00:17:02,850
I know that I've been very difficult.
164
00:17:03,010 --> 00:17:05,050
But I...
165
00:17:05,210 --> 00:17:11,250
I think maybe I want to live with you
for the rest of my life.
166
00:17:11,410 --> 00:17:16,410
Who knows if that will happen?
That's the way I feel at least.
167
00:17:19,810 --> 00:17:23,850
New relationships aren't as easy
as you make them out to be.
168
00:17:24,010 --> 00:17:27,010
It takes time to get
to know a person.
169
00:17:27,170 --> 00:17:33,530
When we get to know each other
everything will be fine...
170
00:17:33,690 --> 00:17:36,690
...I think.
171
00:17:39,490 --> 00:17:44,810
Here I am bearing my soul
like in the movie, "Notting Hill".
172
00:17:46,250 --> 00:17:49,290
-Say something.
-Someone has been eating these.
173
00:17:49,450 --> 00:17:51,570
I wasn't talking to you.
174
00:17:52,210 --> 00:17:56,170
-I don't know what to say.
-Say what you feel.
175
00:17:56,330 --> 00:17:59,130
-You don't know what you want.
-I do.
176
00:17:59,290 --> 00:18:02,050
-What do you want?
-I just told you.
177
00:18:02,210 --> 00:18:05,170
I think maybe I'm ready
to give this a chance.
178
00:18:05,330 --> 00:18:08,290
You "think", "maybe",
"give it a chance"?
179
00:18:08,450 --> 00:18:11,450
Listen to yourself.
180
00:18:22,970 --> 00:18:24,970
OK.
181
00:18:30,370 --> 00:18:33,050
Enjoy your meal.
182
00:18:59,210 --> 00:19:03,450
This one is really good too.
183
00:19:03,610 --> 00:19:07,330
It doesn't matter to me.
184
00:19:07,490 --> 00:19:12,890
-Pick the one you like best.
-Well...
185
00:19:13,050 --> 00:19:19,010
It's difficult, but I think
we'll go for the first one.
186
00:19:19,170 --> 00:19:22,530
-This one?
-Yes.
187
00:19:22,690 --> 00:19:26,050
-This one?
-Yes.
188
00:19:26,210 --> 00:19:29,890
-Is that a problem?
-No, it's a good choice.
189
00:19:30,050 --> 00:19:35,810
-Yes, it is.
-We can serve that after the salmon.
190
00:19:35,970 --> 00:19:42,770
Salmon? Have we decided
we're having salmon?
191
00:19:42,930 --> 00:19:47,010
I met the caterers yesterday.
I told you that already.
192
00:19:47,170 --> 00:19:51,210
-Really? I don't recall that at all.
-You must have forgotten.
193
00:19:51,370 --> 00:19:55,530
-I'm quite sure I told you.
-I'm quite sure you didn't.
194
00:19:55,690 --> 00:19:58,010
I would have come with you.
195
00:19:58,170 --> 00:20:01,010
You made it clear
you weren't interested.
196
00:20:01,170 --> 00:20:03,770
OK! Congratulations folks.
197
00:20:07,530 --> 00:20:09,530
Ouch!
198
00:20:09,690 --> 00:20:14,330
I don't understand why everything
has to be so well planned.
199
00:20:14,490 --> 00:20:17,410
Why not let things happen?
200
00:20:17,570 --> 00:20:22,730
Let things happen? Maybe we
shouldn't hire a catering company.
201
00:20:22,890 --> 00:20:27,450
We could wait until the guests are
hungry and see what happens.
202
00:20:27,610 --> 00:20:31,810
Food might turn up. It might not.
We can take it as it comes.
203
00:20:31,970 --> 00:20:34,930
-You're being silly.
-What do you mean then?
204
00:20:35,090 --> 00:20:41,170
Not having seven appetizers per
person won't lead to a catastrophe.
205
00:20:41,330 --> 00:20:45,730
-Eight, actually.
-And chocolate or marzipan cake.
206
00:20:45,970 --> 00:20:48,970
But they're two completely
different flavors!
207
00:20:49,130 --> 00:20:52,250
What I mean is, it doesn't matter.
208
00:20:52,410 --> 00:20:56,090
What's important is,
we're getting married.
209
00:20:56,250 --> 00:21:00,010
As for everything else,
we can take it as it comes.
210
00:21:00,170 --> 00:21:07,170
When you say: "Take it as it comes."
I don't know what you mean by that.
211
00:21:07,330 --> 00:21:10,530
If you're going to marry me
then you should know-
212
00:21:10,690 --> 00:21:13,730
-that "taking it as it comes"
doesn't work for me.
213
00:21:13,890 --> 00:21:16,010
I need to know what's happening.
214
00:21:16,170 --> 00:21:18,810
If you're going to marry me
you should know-
215
00:21:18,970 --> 00:21:23,850
-I couldn't care less about seating
arrangements or fancy table napkins.
216
00:21:24,010 --> 00:21:27,930
I care about more important things:
That people have fun...
217
00:21:28,090 --> 00:21:33,450
...especially the ones
that are getting married.
218
00:21:35,850 --> 00:21:39,130
Jenny here.
I can't take your call right now.
219
00:21:39,290 --> 00:21:42,130
Leave a message
and I'll get back to you.
220
00:21:47,490 --> 00:21:51,170
Ask her if she's hungry.
Ask her how she's feeling.
221
00:21:54,290 --> 00:21:58,290
"How are you feeling?"
222
00:22:11,730 --> 00:22:16,170
"Awful. Don't forget our antenatal
appointment tomorrow."
223
00:23:01,690 --> 00:23:04,130
You were such a fat kid!
224
00:23:04,290 --> 00:23:10,050
It's as if someone just plonked
your head on your shoulders.
225
00:23:10,210 --> 00:23:14,570
Dad always called me "Buddha".
Look at those cheeks.
226
00:23:14,730 --> 00:23:20,490
-It feels like such a long time ago.
-That's because it was.
227
00:23:20,650 --> 00:23:25,050
-Look at that - do you remember that?
-I don't remember anything.
228
00:23:25,210 --> 00:23:29,450
That's so sad.
Can I borrow your charger?
229
00:23:29,610 --> 00:23:31,890
It's in the kitchen.
230
00:23:52,930 --> 00:23:57,090
Why didn't she love me?
231
00:23:57,250 --> 00:24:02,250
-Of course she loved you.
-Then why didn't she tell me?
232
00:24:02,410 --> 00:24:07,490
Do you tell the people you love
that you love them?
233
00:24:09,570 --> 00:24:12,210
Hey, hey...
234
00:24:16,930 --> 00:24:19,650
Everything will be fine.
235
00:24:21,530 --> 00:24:24,810
You'll be a great dad.
236
00:24:29,610 --> 00:24:34,050
-Do you think so?
-No.
237
00:24:34,210 --> 00:24:37,090
You're just a kid.
238
00:24:37,250 --> 00:24:40,890
You're a kid
that's going to have a kid.
239
00:24:41,050 --> 00:24:46,490
It's like letting a dog walk a dog.
It's crazy!
240
00:24:52,610 --> 00:24:55,410
My baby brother!
241
00:25:08,170 --> 00:25:11,890
-Hi. Sorry I'm late.
-It's cool.
242
00:25:16,730 --> 00:25:20,450
-How are you feeling?
-I feel OK.
243
00:25:20,610 --> 00:25:23,290
-And you?
-I'm nervous.
244
00:25:26,130 --> 00:25:32,290
Yes, there's a little baby in there.
Congratulations.
245
00:25:32,450 --> 00:25:35,690
-Thanks.
-You'll make a lovely family.
246
00:25:35,850 --> 00:25:38,610
-Mm...
-Has dad any questions?
247
00:25:38,770 --> 00:25:45,170
Is there a test available
to confirm that I'm the father?
248
00:25:48,930 --> 00:25:52,090
Just to be absolutely sure.
249
00:25:54,850 --> 00:25:57,050
Like, 100%...
250
00:25:57,410 --> 00:26:01,010
-What a stupid fucking question!
-It wasn't that stupid.
251
00:26:01,170 --> 00:26:04,690
-He could be the father.
-William and I used a condom.
252
00:26:04,850 --> 00:26:10,330
-Please don't say his name!
-You're the father of this baby.
253
00:26:10,490 --> 00:26:13,650
It would be nice
if you were more involved.
254
00:26:13,810 --> 00:26:17,530
Have you any idea what it's like
to be pregnant? It's heavy.
255
00:26:17,690 --> 00:26:22,530
Technically speaking, the baby is
no bigger than a peanut right now.
256
00:26:22,690 --> 00:26:26,010
Are you telling me that it
doesn't feel heavy for me?
257
00:26:26,170 --> 00:26:30,370
I know there's a lot of water
in there and it feels heavy-
258
00:26:30,530 --> 00:26:34,370
-while at the same time
you're DJing in clubs at night.
259
00:26:34,530 --> 00:26:37,850
So you want me to quit my job?
A stay-at-home-mom.
260
00:26:38,010 --> 00:26:43,570
That's not what I'm saying.
Elsa! Let me give you a hug.
261
00:26:47,290 --> 00:26:50,170
Can I buy you lunch?
262
00:26:53,050 --> 00:27:00,010
Aron, what's the matter with you?
We've broken up.
263
00:27:00,170 --> 00:27:03,690
-We can try again, can't we?
-Are you crazy?
264
00:27:03,850 --> 00:27:06,290
But we're having
a baby together, Elsa!
265
00:27:06,450 --> 00:27:10,050
-For the baby's sake?
-No, not even for the baby's sake.
266
00:27:10,210 --> 00:27:16,250
-Why not?
-You and I have nothing in common.
267
00:27:16,410 --> 00:27:20,210
You like to study and talk about
things I don't understand.
268
00:27:20,370 --> 00:27:24,130
You prefer to quote fucking poets
than have a night out.
269
00:27:24,290 --> 00:27:30,210
-We don't suit one another.
-But it's my child too.
270
00:27:30,370 --> 00:27:34,410
I expect you to be
a responsible father-
271
00:27:34,570 --> 00:27:39,650
-but that doesn't mean that
it's going to be me and you. OK?
272
00:27:39,810 --> 00:27:44,930
-I love you.
-No, Aron, you don't.
273
00:27:45,090 --> 00:27:50,010
Your feelings are all mixed up now.
You believe that a family-
274
00:27:50,170 --> 00:27:55,210
-has to live together for life
just because they're a family.
275
00:27:55,370 --> 00:27:59,170
You're a really nice guy.
You're the nicest guy I know.
276
00:27:59,330 --> 00:28:04,770
I think you know deep down
that it's not going to be me and you.
277
00:28:04,930 --> 00:28:09,490
This is going to work out fine,
I promise.
278
00:28:15,250 --> 00:28:21,850
Catering - done. Chairs - done.
Music - done.
279
00:28:22,010 --> 00:28:26,410
Flowers?
We forgot about the flowers!
280
00:28:28,330 --> 00:28:31,570
Must you put your feet
on the table at breakfast?
281
00:28:31,730 --> 00:28:33,930
-Am I not allowed?
-Allowed?
282
00:28:34,090 --> 00:28:38,250
-Good habits are important in life.
-Sure, I can take them down...
283
00:28:38,410 --> 00:28:42,970
...if it makes you feel better.
Would you like me to sit straight-
284
00:28:43,130 --> 00:28:46,370
-while I eat my scone
with a knife and fork?
285
00:28:46,530 --> 00:28:48,850
Have we forgotten the flowers?
286
00:28:49,010 --> 00:28:53,090
Christ, Anita! The guests
will be here in a few hours.
287
00:28:53,250 --> 00:28:55,810
-Did we order flowers?
-I don't know.
288
00:28:55,970 --> 00:28:59,370
If they're not on the list
then we didn't order them.
289
00:28:59,530 --> 00:29:03,850
How the hell could you forget?
I gave you one task!
290
00:29:04,010 --> 00:29:06,010
Sten, you've gone too far!
291
00:29:06,170 --> 00:29:11,170
Something's bothering you.
What is it?
292
00:29:11,330 --> 00:29:15,850
I want to marry you. With or without
flowers, I don't give a shit-
293
00:29:16,010 --> 00:29:19,690
-but you're having second thoughts.
You're being nasty now.
294
00:29:19,850 --> 00:29:23,970
Write that in your silly little
notebook. You're being nasty!
295
00:29:32,330 --> 00:29:37,330
-It's all happening so fast.
-Yes, I agree.
296
00:29:37,490 --> 00:29:42,250
I didn't push this.
You're the one that proposed.
297
00:29:42,410 --> 00:29:46,370
You're the one that wanted
to do this now, now, now!
298
00:29:46,530 --> 00:29:52,370
If you've changed your mind
then tell me now, damn it!
299
00:29:52,530 --> 00:29:57,010
What's bothering you, Sten?
300
00:30:01,370 --> 00:30:03,810
I need to go to the bathroom.
301
00:30:36,170 --> 00:30:40,570
-Clara?
-Hi.
302
00:30:40,730 --> 00:30:45,850
Göran. Remember?
Hair here, no hair there.
303
00:30:46,010 --> 00:30:49,370
-Göran!
-Hi, nice to see you.
304
00:30:49,530 --> 00:30:51,810
-Likewise.
-You're looking well.
305
00:30:51,970 --> 00:30:56,050
Well, I don't know.
But thanks anyway.
306
00:30:56,210 --> 00:31:00,970
I'm sorry about our date that time -
the way it ended.
307
00:31:01,130 --> 00:31:04,850
-I wasn't very charming either.
-You did nothing wrong...
308
00:31:05,010 --> 00:31:09,490
...until I asked you for money and
you launched a personal attack.
309
00:31:09,650 --> 00:31:12,930
Oh my God! I had no hair.
I looked like a clown.
310
00:31:13,090 --> 00:31:15,530
I was stingy.
I had no sense of humor.
311
00:31:15,690 --> 00:31:21,930
Lucky I'm not a professional clown.
Who wants a humorless clown?
312
00:31:23,490 --> 00:31:26,970
-Damn, I feel awful about that.
-Göran!
313
00:31:27,130 --> 00:31:31,730
-Hi, honey! Sorry I'm late.
-OK...
314
00:31:33,690 --> 00:31:35,890
No problem, honey!
315
00:31:36,050 --> 00:31:41,210
This is Carla.
We met at capoeira training.
316
00:31:41,370 --> 00:31:44,930
-Hi.
-This is Clara. We dated for a while.
317
00:31:45,090 --> 00:31:48,610
-An extremely short while.
-That was a long time ago.
318
00:31:48,770 --> 00:31:52,530
Did you meet anyone on Tinder?
319
00:31:52,690 --> 00:31:58,610
-No... I didn't.
-You'll never find true love there.
320
00:31:58,770 --> 00:32:00,770
Isn't that so?
321
00:32:04,410 --> 00:32:06,770
Sometimes you just know it's right.
322
00:32:06,930 --> 00:32:10,690
And when that happens
you mustn't let it go.
323
00:32:15,170 --> 00:32:20,130
Well, then... Nice meeting you.
I'll be off now.
324
00:32:21,890 --> 00:32:24,050
Let's go eat.
325
00:32:28,570 --> 00:32:31,050
Jenny here. I can't take...
326
00:32:37,410 --> 00:32:42,730
"Please come to the
wedding with me."
327
00:32:50,690 --> 00:32:54,250
I got the flowers.
328
00:32:54,410 --> 00:32:56,810
Sten?
329
00:33:02,570 --> 00:33:05,690
-Who are you talking to?
-No one.
330
00:33:06,650 --> 00:33:08,650
OK.
331
00:33:08,810 --> 00:33:11,650
The guests arrive at 18:30.
332
00:33:11,810 --> 00:33:17,210
It will take them 3 minutes
to find their seats...maybe 5.
333
00:33:17,370 --> 00:33:21,330
-You can't put Helge beside Ragnar.
-Oh!
334
00:33:21,490 --> 00:33:25,210
Of course not!
I need you here for this.
335
00:33:25,370 --> 00:33:30,530
Anita has no idea how important it is
to plan things well.
336
00:33:30,690 --> 00:33:33,610
Sten, are you happy?
337
00:33:33,770 --> 00:33:39,250
With Anita, I'm so spontaneous.
338
00:33:39,410 --> 00:33:45,570
She has taught me to live,
to let myself go.
339
00:33:46,970 --> 00:33:50,730
I'm not myself. What am I doing?
340
00:34:30,090 --> 00:34:32,170
-Hi, Åke.
-Hi.
341
00:34:36,530 --> 00:34:38,650
Hi.
342
00:34:44,170 --> 00:34:48,010
Jenny, won't you let me explain?
343
00:34:59,330 --> 00:35:06,330
You asked me if I realize
that other people have feelings.
344
00:35:10,130 --> 00:35:13,770
I know that you have.
345
00:35:19,810 --> 00:35:24,410
I've come to realize...
I've always known that I need you.
346
00:35:24,570 --> 00:35:28,010
I can't be with you right now.
347
00:35:30,370 --> 00:35:32,370
OK.
348
00:35:34,450 --> 00:35:38,050
-Well, when can you?
-Please go away.
349
00:35:40,010 --> 00:35:44,650
-I can't live without you.
-You can.
350
00:35:44,810 --> 00:35:46,810
-No.
-You can.
351
00:35:46,970 --> 00:35:49,810
-I don't know what that means?
-Neither do I.
352
00:35:49,970 --> 00:35:54,250
I just know I can't live without you.
353
00:35:57,970 --> 00:36:04,250
-You mustn't play games with me.
-I'm not playing games with you.
354
00:36:04,850 --> 00:36:07,730
I love you, Jenny.
I've always loved you.
355
00:36:07,890 --> 00:36:11,050
I love you.
356
00:36:36,890 --> 00:36:42,090
Sten? You've been in there for ages.
What are you doing?
357
00:36:42,250 --> 00:36:46,090
I'm getting ready. It takes time.
358
00:36:49,370 --> 00:36:51,610
Oh, well...
359
00:36:56,730 --> 00:36:59,450
Thank you.
360
00:37:03,330 --> 00:37:06,290
I wish you were here.
361
00:37:06,450 --> 00:37:09,370
I wish you were with me.
362
00:37:09,530 --> 00:37:12,410
I don't wish you were dead,
but you get me.
363
00:37:12,570 --> 00:37:14,050
Get you.
364
00:37:32,610 --> 00:37:35,610
-Are you free?
-Yep.
365
00:37:39,650 --> 00:37:42,090
Where to?
366
00:37:45,690 --> 00:37:48,410
Where to?
367
00:37:48,930 --> 00:37:54,250
Hästhagen.
No, Skanstull.
368
00:37:55,450 --> 00:37:59,490
-Sten?
-You need to talk to her.
369
00:37:59,650 --> 00:38:05,050
-The guests are on their way.
-Marry that woman.
370
00:38:05,210 --> 00:38:08,850
Do you want me to cancel?
371
00:38:09,010 --> 00:38:12,770
I can see that you're
very much in love with her.
372
00:38:12,930 --> 00:38:16,330
You're living
for the first time in ages.
373
00:38:16,490 --> 00:38:20,730
I don't exist anymore.
You must live your life without me.
374
00:38:21,170 --> 00:38:28,170
-I love you and I always will.
-Why are you telling me that now?
375
00:38:28,450 --> 00:38:33,050
Because it's not something
you say while you're alive.
376
00:38:37,770 --> 00:38:40,010
-Hi there.
-Hi.
377
00:38:40,170 --> 00:38:43,610
-Is he in?
-He went to get pizza.
378
00:38:43,770 --> 00:38:48,450
-Where?
-The mall.
379
00:38:48,610 --> 00:38:51,090
Thanks.
380
00:39:10,250 --> 00:39:12,930
Look, I'm sorry.
381
00:39:15,250 --> 00:39:18,690
Let me say what I have to say.
382
00:39:18,850 --> 00:39:24,050
I know that you said
this wouldn't work...
383
00:39:24,210 --> 00:39:28,250
...but I have to say this anyway.
384
00:39:28,410 --> 00:39:32,810
Love is simple, very simple.
385
00:39:32,970 --> 00:39:37,690
This is the way it works -
When you... If you...
386
00:39:37,850 --> 00:39:44,090
When I met you, it was...
You can't...
387
00:39:45,450 --> 00:39:48,090
I'll start again.
388
00:39:48,250 --> 00:39:53,730
I'm a person.
You're a person too, right?
389
00:39:56,010 --> 00:40:01,370
It's so nice, that we're both people.
390
00:40:01,530 --> 00:40:04,850
Sometimes you just know it's right.
391
00:40:05,010 --> 00:40:08,130
When that happens
you mustn't let it go.
392
00:40:10,530 --> 00:40:16,450
I love you.
I love you, Peter.
393
00:40:16,610 --> 00:40:22,770
I love you. I love you.
I love you so much.
394
00:40:27,210 --> 00:40:29,650
I love you.
395
00:40:40,210 --> 00:40:43,050
I love you.
396
00:40:52,210 --> 00:40:55,970
What's happening, Sten?
397
00:40:57,290 --> 00:41:02,730
We're getting married.
What are you waiting for?
398
00:41:02,890 --> 00:41:06,050
Let's do this!
399
00:41:19,170 --> 00:41:24,370
-Anita?
-Hi... Are you here?
400
00:41:24,530 --> 00:41:28,170
-You look surprised.
-No, not at all. I just...
401
00:41:28,330 --> 00:41:32,610
-You always send open invitations.
-Yes, I do...
402
00:41:32,770 --> 00:41:37,890
-...it's really nice to see you.
-Lovely ceremony, by the way.
403
00:41:38,050 --> 00:41:40,050
Thanks.
404
00:41:40,210 --> 00:41:44,330
-It's a micro country, that's why.
-Surrounded by Italy, right?
405
00:41:44,490 --> 00:41:48,090
Yes. There's no airport.
I think that's cool.
406
00:41:48,250 --> 00:41:51,890
It's so cool.
And you're so sweet.
407
00:41:52,050 --> 00:41:56,770
Well what do you think?
We used two canisters.
408
00:41:56,930 --> 00:42:00,090
-What did you say?
-I said they were leaking.
409
00:42:00,250 --> 00:42:03,690
What could I say?
That we were having a conference?
410
00:42:03,850 --> 00:42:06,770
We've slept in separate beds
for almost 10 years.
411
00:42:06,930 --> 00:42:10,410
-It's a plus for sure.
-It sounds like a minus.
412
00:42:10,570 --> 00:42:16,090
It's a real mindfuck.
She's in one room, I'm in another...
413
00:42:16,250 --> 00:42:20,530
-Do you want to have kids?
-Yes, of course.
414
00:42:26,570 --> 00:42:31,210
-How are you feeling?
-I always want it to be like this.
415
00:42:33,410 --> 00:42:37,770
-Are you enjoying this, my darling?
-Yes, my darling.
416
00:42:37,930 --> 00:42:41,170
Cheers!
417
00:42:43,250 --> 00:42:48,410
-Cheers, everyone!
-Cheers!
418
00:43:00,930 --> 00:43:04,930
Text:
www.sdimedia.com
30895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.