All language subtitles for Älska.mig.S01E06.NORDiC.1080p.WEB-DL.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,330 --> 00:00:30,490 LOVE ME 2 00:00:45,410 --> 00:00:49,290 -Hi. -Why are you doing this? 3 00:00:49,450 --> 00:00:51,890 -Weren't we fine yesterday? -Yeah. 4 00:00:52,050 --> 00:00:54,730 I don't understand. 5 00:00:54,890 --> 00:00:57,690 -I just feel that I... -What do you feel? 6 00:00:57,850 --> 00:01:03,890 This is so weird, leaving in the middle of the night. Why? 7 00:01:04,050 --> 00:01:09,850 Because... It's better for you, better for both of you. 8 00:01:10,010 --> 00:01:13,930 I was very happy yesterday until I came out of the bathroom- 9 00:01:14,090 --> 00:01:16,450 -and you were gone. What did I do wrong? 10 00:01:16,610 --> 00:01:21,690 -You didn't do anything wrong. -What is it then? 11 00:01:24,970 --> 00:01:28,130 You said yourself that all families have problems. 12 00:01:28,290 --> 00:01:31,370 -You and Viktor... -We don't have any problems. 13 00:01:31,530 --> 00:01:34,410 You have me. I don't want to get between you. 14 00:01:34,570 --> 00:01:37,650 -You're not getting between us. -Yes, I am! 15 00:01:40,370 --> 00:01:47,050 Clara, there are days when I feel you love me and want to be with me. 16 00:01:47,210 --> 00:01:50,650 Other days, I feel...this. 17 00:01:52,210 --> 00:01:55,010 -This? -Don't play with my emotions. 18 00:01:56,010 --> 00:01:58,570 -I'm too old for that. -Hey... 19 00:01:58,730 --> 00:02:01,170 Let go of me. 20 00:02:05,690 --> 00:02:07,930 -Hi, it's me. -Not a good time, Aron. 21 00:02:08,090 --> 00:02:12,050 -I really need to talk to you. -Has something happened? 22 00:02:12,210 --> 00:02:16,770 Yes. You're going to be an auntie. 23 00:02:18,570 --> 00:02:20,570 OK... 24 00:02:21,610 --> 00:02:24,170 -Hello? -Yes, hello... 25 00:02:24,330 --> 00:02:28,170 -Aren't you happy for me? -I don't know what to say... 26 00:02:28,330 --> 00:02:31,130 ...congratulations. I'm very happy for you. 27 00:02:31,290 --> 00:02:33,290 Thanks. 28 00:02:34,370 --> 00:02:40,090 -OK, I've got to... -Me too, but... 29 00:02:42,010 --> 00:02:47,970 -It's wonderful news, really. -Thanks. 30 00:02:49,170 --> 00:02:51,370 -See you. -Of course. 31 00:02:51,530 --> 00:02:54,490 -Say hi to Peter. -Bye. 32 00:03:05,290 --> 00:03:09,930 I've never liked this. Where did we buy it, Greece? 33 00:03:10,090 --> 00:03:17,090 -Greece? It was in Sunne. -Yes, of course. 34 00:03:17,730 --> 00:03:22,730 -We've never been to Greece. -No, you're quite right. 35 00:03:22,890 --> 00:03:27,450 Hang that last painting up. 36 00:03:34,290 --> 00:03:38,210 And then you can unpack my stuff. 37 00:03:39,810 --> 00:03:44,050 What were you thinking when you got rid of my stuff? 38 00:03:44,210 --> 00:03:48,330 -Were you trying to erase me? -No. 39 00:03:48,490 --> 00:03:52,890 I'm not going to disappear just because you got rid of my things. 40 00:03:53,050 --> 00:03:55,810 I know, I know! 41 00:04:01,610 --> 00:04:08,250 -What are you doing, dad? -I was thinking that I... 42 00:04:25,490 --> 00:04:27,850 Thank you. 43 00:04:36,370 --> 00:04:39,410 I went too far. 44 00:04:39,570 --> 00:04:42,850 I shouldn't have thrown away everything. 45 00:04:43,010 --> 00:04:47,530 These are your memories too. 46 00:05:04,210 --> 00:05:08,650 I'm going to be a dad, dad. 47 00:05:16,330 --> 00:05:19,610 What are you doing? 48 00:05:22,530 --> 00:05:25,610 This is so fucking tragic. 49 00:05:27,930 --> 00:05:32,570 I push everyone I like away, because I... 50 00:05:32,730 --> 00:05:34,970 I have no idea why. 51 00:05:37,410 --> 00:05:41,810 I think I do it because I feel- 52 00:05:41,970 --> 00:05:46,210 -that if I don't do it to them they will do it to me. 53 00:05:52,410 --> 00:05:54,970 It would never have worked out with Peter. 54 00:05:55,130 --> 00:05:57,570 You said yourself, he's... 55 00:05:57,730 --> 00:06:03,170 He's much nicer, he's happier, so handsome... 56 00:06:03,330 --> 00:06:07,610 ...and he has a child. What does he need me for? 57 00:06:07,770 --> 00:06:13,290 -OK, that's enough. Stop it. -No, no, no! 58 00:06:13,450 --> 00:06:17,650 I just want to sit here and feel happy for a while. 59 00:06:17,810 --> 00:06:22,210 Is it too much to ask? 60 00:06:22,370 --> 00:06:28,250 I just want to feel good for a tiny, tiny while. 61 00:06:48,450 --> 00:06:53,130 -Where have you been? -Hi. 62 00:06:53,290 --> 00:06:55,370 I... 63 00:06:55,530 --> 00:07:02,530 -I went out to get some bread rolls. -But you've been out all night. 64 00:07:02,690 --> 00:07:07,210 I had to wait for the bread rolls to be baked. 65 00:07:07,370 --> 00:07:09,370 OK. 66 00:07:12,090 --> 00:07:18,010 -Where are the bread rolls then? -I must have forgotten them. 67 00:07:18,170 --> 00:07:23,930 Where have you been, Sten? 68 00:07:26,730 --> 00:07:33,530 I fetched Kersti's things and put them back in her room. 69 00:07:39,330 --> 00:07:45,090 -Do you feel better now? -Yes, actually I do. 70 00:07:46,450 --> 00:07:48,610 Good. 71 00:07:48,770 --> 00:07:50,930 That's good. 72 00:08:03,330 --> 00:08:06,850 I just want a proper life. 73 00:08:07,010 --> 00:08:11,770 With a normal husband and two cute little kids. 74 00:08:11,930 --> 00:08:15,130 An ordinary life like yours. 75 00:08:15,290 --> 00:08:21,330 Why does it have to be so fucking problematic? 76 00:08:21,490 --> 00:08:24,730 My life has been problematic for 17 years, Clara. 77 00:08:24,890 --> 00:08:27,650 -What? -17 years. 78 00:08:27,810 --> 00:08:31,370 -You never said. -I've tried... 79 00:08:31,530 --> 00:08:35,690 ..but you're always so wrapped up in your own problems. 80 00:08:35,850 --> 00:08:41,050 -I'm sorry. -No, you don't have to apologize. 81 00:08:43,410 --> 00:08:48,810 It's not easy living with someone. It's really tough most of the time... 82 00:08:48,970 --> 00:08:55,810 ...and children on top of that. Sometimes you wish you were dead. 83 00:08:55,970 --> 00:08:59,450 It's not funny, Clara. I promise you. 84 00:08:59,610 --> 00:09:03,890 -Sounds horrible. -I know... 85 00:09:04,050 --> 00:09:07,610 ...it is horrible. 86 00:09:13,130 --> 00:09:17,970 But there are wonderful moments too... 87 00:09:18,130 --> 00:09:22,890 ...and it's nice to have someone to share them with. 88 00:09:23,050 --> 00:09:25,690 It takes time to get to know someone- 89 00:09:25,850 --> 00:09:28,610 -but when you've done that, when you've... 90 00:09:28,770 --> 00:09:33,210 ...when you get to know their good points and bad points- 91 00:09:33,370 --> 00:09:37,010 -it can be pretty... 92 00:09:37,170 --> 00:09:41,130 It can be pretty wonderful actually. 93 00:09:46,930 --> 00:09:52,490 -Peter's son hates me. -He's a kid. All my kids hate me. 94 00:09:52,650 --> 00:09:56,010 -What can I do? -Give him candy. Kids love candy. 95 00:09:56,170 --> 00:10:01,050 -OK. -He'll love you for it. 96 00:10:04,210 --> 00:10:10,210 -Oops! We're having... -Conference. 97 00:10:19,370 --> 00:10:24,370 Come here. I'm planning our wedding. 98 00:10:24,530 --> 00:10:26,530 OK... 99 00:10:27,570 --> 00:10:32,370 I was thinking... 100 00:10:32,530 --> 00:10:35,810 We want to invite a lot of people. 101 00:10:35,970 --> 00:10:42,930 How about just telling all our friends to come? 102 00:10:43,090 --> 00:10:46,370 Maybe they can bring some of their friends too. 103 00:10:46,530 --> 00:10:49,090 We can just wait and see how many turn up. 104 00:10:49,250 --> 00:10:54,530 Wouldn't it be better to know exactly how many are coming? 105 00:10:54,690 --> 00:10:57,730 Otherwise the catering could be problematic. 106 00:10:57,890 --> 00:11:04,650 I will invite 32 people. The people who were at the funeral. 107 00:11:04,810 --> 00:11:11,570 -The mourners? -They're the ones closest to me... 108 00:11:11,730 --> 00:11:16,050 ...despite the fact that they were mourners when I last saw them. 109 00:11:16,210 --> 00:11:21,090 OK. I'm inviting 30. They'll probably bring friends. 110 00:11:21,250 --> 00:11:24,570 So, maybe 50 will come. 30, 40, 50, who knows? 111 00:11:28,370 --> 00:11:35,010 -What do you think of this? -What is it I'm looking at? 112 00:11:35,170 --> 00:11:41,250 -This. Isn't it lovely? -Honey, what is lovely? 113 00:11:41,410 --> 00:11:45,250 What do you want my opinion on? 114 00:11:45,410 --> 00:11:49,250 Do you mean the fabric, the color, that it's floppy? 115 00:11:51,090 --> 00:11:56,370 Can't you be a little more precise? 116 00:11:58,210 --> 00:12:01,450 I'm going to lie down for a while. 117 00:12:01,610 --> 00:12:06,050 That fucking cat! 118 00:12:19,770 --> 00:12:23,810 -May I come in? -Yeah. 119 00:12:41,850 --> 00:12:45,930 -Everything OK? -Yeah. 120 00:12:48,010 --> 00:12:52,810 We can postpone the wedding if you think we're rushing into it. 121 00:12:52,970 --> 00:12:57,170 No, I don't want to postpone it. 122 00:12:57,330 --> 00:12:59,330 But... 123 00:13:00,250 --> 00:13:05,810 It feels like you've gotten cold feet. 124 00:13:05,970 --> 00:13:11,490 -I'm going to be a granddad. -What? 125 00:13:11,650 --> 00:13:14,410 Yep. 126 00:13:16,730 --> 00:13:21,010 Are we happy or not happy about that? 127 00:13:21,170 --> 00:13:27,410 I don't know really. A mixture of feelings... 128 00:13:27,570 --> 00:13:33,730 ...but I think I'm mostly happy. 129 00:13:33,890 --> 00:13:40,570 Yeah, when I really think about it. 130 00:13:43,730 --> 00:13:49,530 Yeah, I feel very happy about it. 131 00:14:00,570 --> 00:14:03,050 -Hi. -Hi. 132 00:14:03,210 --> 00:14:06,010 Come in. 133 00:14:11,690 --> 00:14:15,370 -I just want to... -Sorry about... You first. 134 00:14:16,530 --> 00:14:18,930 I just want to say... 135 00:14:20,610 --> 00:14:24,570 You know that you're my best friend, Aron... 136 00:14:25,530 --> 00:14:32,330 -...but there's always been... -Been? 137 00:14:36,010 --> 00:14:43,010 What happened yesterday, the kiss and all that... 138 00:14:44,890 --> 00:14:51,210 I don't know what that was, but at the same time... 139 00:14:53,610 --> 00:14:55,610 What's that? 140 00:14:55,770 --> 00:14:58,010 Pregnancy 141 00:14:58,170 --> 00:15:02,530 -A book. -I can see that. 142 00:15:02,690 --> 00:15:06,970 Why are you reading it? Are you pregnant, or what? 143 00:15:07,130 --> 00:15:10,930 No, but Elsa is. 144 00:15:12,810 --> 00:15:15,490 -What? -I know. Isn't it crazy? 145 00:15:21,810 --> 00:15:24,530 -Jenny... -I have to go. 146 00:15:24,690 --> 00:15:27,330 -Why? -Why?! 147 00:15:27,490 --> 00:15:31,130 Have you ever considered other people's feelings? 148 00:15:41,850 --> 00:15:47,370 No, we can't put him beside Ragnar. I'll move Tomas. 149 00:15:47,530 --> 00:15:50,050 Helge can sit there. Don't you think? 150 00:15:50,210 --> 00:15:55,770 Let's take a break. Does it have to be so perfect? 151 00:15:55,930 --> 00:16:00,130 A little break is a good idea actually. 152 00:16:01,850 --> 00:16:07,090 -A quick break. -The wedding cake! 153 00:16:07,250 --> 00:16:12,130 -Damn! The wedding cake, Anita! -The wedding cake... 154 00:16:12,290 --> 00:16:15,570 Tastes great. What's in it? 155 00:16:24,490 --> 00:16:26,810 -Tomatoes... -Come in! 156 00:16:26,970 --> 00:16:30,050 Some herbs: Basil and... 157 00:16:30,610 --> 00:16:35,890 -Hi. -We were just about to eat. 158 00:16:37,970 --> 00:16:42,330 I know you don't like me, Viktor. That's OK. 159 00:16:42,490 --> 00:16:45,450 We'll solve that somehow. 160 00:16:45,610 --> 00:16:49,450 -What's this? -Candy. 161 00:16:49,610 --> 00:16:55,570 I'm sorry for barging in like this but I want to say something. 162 00:16:55,730 --> 00:16:58,250 Our relationship was moving very fast. 163 00:16:58,410 --> 00:17:02,850 I know that I've been very difficult. 164 00:17:03,010 --> 00:17:05,050 But I... 165 00:17:05,210 --> 00:17:11,250 I think maybe I want to live with you for the rest of my life. 166 00:17:11,410 --> 00:17:16,410 Who knows if that will happen? That's the way I feel at least. 167 00:17:19,810 --> 00:17:23,850 New relationships aren't as easy as you make them out to be. 168 00:17:24,010 --> 00:17:27,010 It takes time to get to know a person. 169 00:17:27,170 --> 00:17:33,530 When we get to know each other everything will be fine... 170 00:17:33,690 --> 00:17:36,690 ...I think. 171 00:17:39,490 --> 00:17:44,810 Here I am bearing my soul like in the movie, "Notting Hill". 172 00:17:46,250 --> 00:17:49,290 -Say something. -Someone has been eating these. 173 00:17:49,450 --> 00:17:51,570 I wasn't talking to you. 174 00:17:52,210 --> 00:17:56,170 -I don't know what to say. -Say what you feel. 175 00:17:56,330 --> 00:17:59,130 -You don't know what you want. -I do. 176 00:17:59,290 --> 00:18:02,050 -What do you want? -I just told you. 177 00:18:02,210 --> 00:18:05,170 I think maybe I'm ready to give this a chance. 178 00:18:05,330 --> 00:18:08,290 You "think", "maybe", "give it a chance"? 179 00:18:08,450 --> 00:18:11,450 Listen to yourself. 180 00:18:22,970 --> 00:18:24,970 OK. 181 00:18:30,370 --> 00:18:33,050 Enjoy your meal. 182 00:18:59,210 --> 00:19:03,450 This one is really good too. 183 00:19:03,610 --> 00:19:07,330 It doesn't matter to me. 184 00:19:07,490 --> 00:19:12,890 -Pick the one you like best. -Well... 185 00:19:13,050 --> 00:19:19,010 It's difficult, but I think we'll go for the first one. 186 00:19:19,170 --> 00:19:22,530 -This one? -Yes. 187 00:19:22,690 --> 00:19:26,050 -This one? -Yes. 188 00:19:26,210 --> 00:19:29,890 -Is that a problem? -No, it's a good choice. 189 00:19:30,050 --> 00:19:35,810 -Yes, it is. -We can serve that after the salmon. 190 00:19:35,970 --> 00:19:42,770 Salmon? Have we decided we're having salmon? 191 00:19:42,930 --> 00:19:47,010 I met the caterers yesterday. I told you that already. 192 00:19:47,170 --> 00:19:51,210 -Really? I don't recall that at all. -You must have forgotten. 193 00:19:51,370 --> 00:19:55,530 -I'm quite sure I told you. -I'm quite sure you didn't. 194 00:19:55,690 --> 00:19:58,010 I would have come with you. 195 00:19:58,170 --> 00:20:01,010 You made it clear you weren't interested. 196 00:20:01,170 --> 00:20:03,770 OK! Congratulations folks. 197 00:20:07,530 --> 00:20:09,530 Ouch! 198 00:20:09,690 --> 00:20:14,330 I don't understand why everything has to be so well planned. 199 00:20:14,490 --> 00:20:17,410 Why not let things happen? 200 00:20:17,570 --> 00:20:22,730 Let things happen? Maybe we shouldn't hire a catering company. 201 00:20:22,890 --> 00:20:27,450 We could wait until the guests are hungry and see what happens. 202 00:20:27,610 --> 00:20:31,810 Food might turn up. It might not. We can take it as it comes. 203 00:20:31,970 --> 00:20:34,930 -You're being silly. -What do you mean then? 204 00:20:35,090 --> 00:20:41,170 Not having seven appetizers per person won't lead to a catastrophe. 205 00:20:41,330 --> 00:20:45,730 -Eight, actually. -And chocolate or marzipan cake. 206 00:20:45,970 --> 00:20:48,970 But they're two completely different flavors! 207 00:20:49,130 --> 00:20:52,250 What I mean is, it doesn't matter. 208 00:20:52,410 --> 00:20:56,090 What's important is, we're getting married. 209 00:20:56,250 --> 00:21:00,010 As for everything else, we can take it as it comes. 210 00:21:00,170 --> 00:21:07,170 When you say: "Take it as it comes." I don't know what you mean by that. 211 00:21:07,330 --> 00:21:10,530 If you're going to marry me then you should know- 212 00:21:10,690 --> 00:21:13,730 -that "taking it as it comes" doesn't work for me. 213 00:21:13,890 --> 00:21:16,010 I need to know what's happening. 214 00:21:16,170 --> 00:21:18,810 If you're going to marry me you should know- 215 00:21:18,970 --> 00:21:23,850 -I couldn't care less about seating arrangements or fancy table napkins. 216 00:21:24,010 --> 00:21:27,930 I care about more important things: That people have fun... 217 00:21:28,090 --> 00:21:33,450 ...especially the ones that are getting married. 218 00:21:35,850 --> 00:21:39,130 Jenny here. I can't take your call right now. 219 00:21:39,290 --> 00:21:42,130 Leave a message and I'll get back to you. 220 00:21:47,490 --> 00:21:51,170 Ask her if she's hungry. Ask her how she's feeling. 221 00:21:54,290 --> 00:21:58,290 "How are you feeling?" 222 00:22:11,730 --> 00:22:16,170 "Awful. Don't forget our antenatal appointment tomorrow." 223 00:23:01,690 --> 00:23:04,130 You were such a fat kid! 224 00:23:04,290 --> 00:23:10,050 It's as if someone just plonked your head on your shoulders. 225 00:23:10,210 --> 00:23:14,570 Dad always called me "Buddha". Look at those cheeks. 226 00:23:14,730 --> 00:23:20,490 -It feels like such a long time ago. -That's because it was. 227 00:23:20,650 --> 00:23:25,050 -Look at that - do you remember that? -I don't remember anything. 228 00:23:25,210 --> 00:23:29,450 That's so sad. Can I borrow your charger? 229 00:23:29,610 --> 00:23:31,890 It's in the kitchen. 230 00:23:52,930 --> 00:23:57,090 Why didn't she love me? 231 00:23:57,250 --> 00:24:02,250 -Of course she loved you. -Then why didn't she tell me? 232 00:24:02,410 --> 00:24:07,490 Do you tell the people you love that you love them? 233 00:24:09,570 --> 00:24:12,210 Hey, hey... 234 00:24:16,930 --> 00:24:19,650 Everything will be fine. 235 00:24:21,530 --> 00:24:24,810 You'll be a great dad. 236 00:24:29,610 --> 00:24:34,050 -Do you think so? -No. 237 00:24:34,210 --> 00:24:37,090 You're just a kid. 238 00:24:37,250 --> 00:24:40,890 You're a kid that's going to have a kid. 239 00:24:41,050 --> 00:24:46,490 It's like letting a dog walk a dog. It's crazy! 240 00:24:52,610 --> 00:24:55,410 My baby brother! 241 00:25:08,170 --> 00:25:11,890 -Hi. Sorry I'm late. -It's cool. 242 00:25:16,730 --> 00:25:20,450 -How are you feeling? -I feel OK. 243 00:25:20,610 --> 00:25:23,290 -And you? -I'm nervous. 244 00:25:26,130 --> 00:25:32,290 Yes, there's a little baby in there. Congratulations. 245 00:25:32,450 --> 00:25:35,690 -Thanks. -You'll make a lovely family. 246 00:25:35,850 --> 00:25:38,610 -Mm... -Has dad any questions? 247 00:25:38,770 --> 00:25:45,170 Is there a test available to confirm that I'm the father? 248 00:25:48,930 --> 00:25:52,090 Just to be absolutely sure. 249 00:25:54,850 --> 00:25:57,050 Like, 100%... 250 00:25:57,410 --> 00:26:01,010 -What a stupid fucking question! -It wasn't that stupid. 251 00:26:01,170 --> 00:26:04,690 -He could be the father. -William and I used a condom. 252 00:26:04,850 --> 00:26:10,330 -Please don't say his name! -You're the father of this baby. 253 00:26:10,490 --> 00:26:13,650 It would be nice if you were more involved. 254 00:26:13,810 --> 00:26:17,530 Have you any idea what it's like to be pregnant? It's heavy. 255 00:26:17,690 --> 00:26:22,530 Technically speaking, the baby is no bigger than a peanut right now. 256 00:26:22,690 --> 00:26:26,010 Are you telling me that it doesn't feel heavy for me? 257 00:26:26,170 --> 00:26:30,370 I know there's a lot of water in there and it feels heavy- 258 00:26:30,530 --> 00:26:34,370 -while at the same time you're DJing in clubs at night. 259 00:26:34,530 --> 00:26:37,850 So you want me to quit my job? A stay-at-home-mom. 260 00:26:38,010 --> 00:26:43,570 That's not what I'm saying. Elsa! Let me give you a hug. 261 00:26:47,290 --> 00:26:50,170 Can I buy you lunch? 262 00:26:53,050 --> 00:27:00,010 Aron, what's the matter with you? We've broken up. 263 00:27:00,170 --> 00:27:03,690 -We can try again, can't we? -Are you crazy? 264 00:27:03,850 --> 00:27:06,290 But we're having a baby together, Elsa! 265 00:27:06,450 --> 00:27:10,050 -For the baby's sake? -No, not even for the baby's sake. 266 00:27:10,210 --> 00:27:16,250 -Why not? -You and I have nothing in common. 267 00:27:16,410 --> 00:27:20,210 You like to study and talk about things I don't understand. 268 00:27:20,370 --> 00:27:24,130 You prefer to quote fucking poets than have a night out. 269 00:27:24,290 --> 00:27:30,210 -We don't suit one another. -But it's my child too. 270 00:27:30,370 --> 00:27:34,410 I expect you to be a responsible father- 271 00:27:34,570 --> 00:27:39,650 -but that doesn't mean that it's going to be me and you. OK? 272 00:27:39,810 --> 00:27:44,930 -I love you. -No, Aron, you don't. 273 00:27:45,090 --> 00:27:50,010 Your feelings are all mixed up now. You believe that a family- 274 00:27:50,170 --> 00:27:55,210 -has to live together for life just because they're a family. 275 00:27:55,370 --> 00:27:59,170 You're a really nice guy. You're the nicest guy I know. 276 00:27:59,330 --> 00:28:04,770 I think you know deep down that it's not going to be me and you. 277 00:28:04,930 --> 00:28:09,490 This is going to work out fine, I promise. 278 00:28:15,250 --> 00:28:21,850 Catering - done. Chairs - done. Music - done. 279 00:28:22,010 --> 00:28:26,410 Flowers? We forgot about the flowers! 280 00:28:28,330 --> 00:28:31,570 Must you put your feet on the table at breakfast? 281 00:28:31,730 --> 00:28:33,930 -Am I not allowed? -Allowed? 282 00:28:34,090 --> 00:28:38,250 -Good habits are important in life. -Sure, I can take them down... 283 00:28:38,410 --> 00:28:42,970 ...if it makes you feel better. Would you like me to sit straight- 284 00:28:43,130 --> 00:28:46,370 -while I eat my scone with a knife and fork? 285 00:28:46,530 --> 00:28:48,850 Have we forgotten the flowers? 286 00:28:49,010 --> 00:28:53,090 Christ, Anita! The guests will be here in a few hours. 287 00:28:53,250 --> 00:28:55,810 -Did we order flowers? -I don't know. 288 00:28:55,970 --> 00:28:59,370 If they're not on the list then we didn't order them. 289 00:28:59,530 --> 00:29:03,850 How the hell could you forget? I gave you one task! 290 00:29:04,010 --> 00:29:06,010 Sten, you've gone too far! 291 00:29:06,170 --> 00:29:11,170 Something's bothering you. What is it? 292 00:29:11,330 --> 00:29:15,850 I want to marry you. With or without flowers, I don't give a shit- 293 00:29:16,010 --> 00:29:19,690 -but you're having second thoughts. You're being nasty now. 294 00:29:19,850 --> 00:29:23,970 Write that in your silly little notebook. You're being nasty! 295 00:29:32,330 --> 00:29:37,330 -It's all happening so fast. -Yes, I agree. 296 00:29:37,490 --> 00:29:42,250 I didn't push this. You're the one that proposed. 297 00:29:42,410 --> 00:29:46,370 You're the one that wanted to do this now, now, now! 298 00:29:46,530 --> 00:29:52,370 If you've changed your mind then tell me now, damn it! 299 00:29:52,530 --> 00:29:57,010 What's bothering you, Sten? 300 00:30:01,370 --> 00:30:03,810 I need to go to the bathroom. 301 00:30:36,170 --> 00:30:40,570 -Clara? -Hi. 302 00:30:40,730 --> 00:30:45,850 Göran. Remember? Hair here, no hair there. 303 00:30:46,010 --> 00:30:49,370 -Göran! -Hi, nice to see you. 304 00:30:49,530 --> 00:30:51,810 -Likewise. -You're looking well. 305 00:30:51,970 --> 00:30:56,050 Well, I don't know. But thanks anyway. 306 00:30:56,210 --> 00:31:00,970 I'm sorry about our date that time - the way it ended. 307 00:31:01,130 --> 00:31:04,850 -I wasn't very charming either. -You did nothing wrong... 308 00:31:05,010 --> 00:31:09,490 ...until I asked you for money and you launched a personal attack. 309 00:31:09,650 --> 00:31:12,930 Oh my God! I had no hair. I looked like a clown. 310 00:31:13,090 --> 00:31:15,530 I was stingy. I had no sense of humor. 311 00:31:15,690 --> 00:31:21,930 Lucky I'm not a professional clown. Who wants a humorless clown? 312 00:31:23,490 --> 00:31:26,970 -Damn, I feel awful about that. -Göran! 313 00:31:27,130 --> 00:31:31,730 -Hi, honey! Sorry I'm late. -OK... 314 00:31:33,690 --> 00:31:35,890 No problem, honey! 315 00:31:36,050 --> 00:31:41,210 This is Carla. We met at capoeira training. 316 00:31:41,370 --> 00:31:44,930 -Hi. -This is Clara. We dated for a while. 317 00:31:45,090 --> 00:31:48,610 -An extremely short while. -That was a long time ago. 318 00:31:48,770 --> 00:31:52,530 Did you meet anyone on Tinder? 319 00:31:52,690 --> 00:31:58,610 -No... I didn't. -You'll never find true love there. 320 00:31:58,770 --> 00:32:00,770 Isn't that so? 321 00:32:04,410 --> 00:32:06,770 Sometimes you just know it's right. 322 00:32:06,930 --> 00:32:10,690 And when that happens you mustn't let it go. 323 00:32:15,170 --> 00:32:20,130 Well, then... Nice meeting you. I'll be off now. 324 00:32:21,890 --> 00:32:24,050 Let's go eat. 325 00:32:28,570 --> 00:32:31,050 Jenny here. I can't take... 326 00:32:37,410 --> 00:32:42,730 "Please come to the wedding with me." 327 00:32:50,690 --> 00:32:54,250 I got the flowers. 328 00:32:54,410 --> 00:32:56,810 Sten? 329 00:33:02,570 --> 00:33:05,690 -Who are you talking to? -No one. 330 00:33:06,650 --> 00:33:08,650 OK. 331 00:33:08,810 --> 00:33:11,650 The guests arrive at 18:30. 332 00:33:11,810 --> 00:33:17,210 It will take them 3 minutes to find their seats...maybe 5. 333 00:33:17,370 --> 00:33:21,330 -You can't put Helge beside Ragnar. -Oh! 334 00:33:21,490 --> 00:33:25,210 Of course not! I need you here for this. 335 00:33:25,370 --> 00:33:30,530 Anita has no idea how important it is to plan things well. 336 00:33:30,690 --> 00:33:33,610 Sten, are you happy? 337 00:33:33,770 --> 00:33:39,250 With Anita, I'm so spontaneous. 338 00:33:39,410 --> 00:33:45,570 She has taught me to live, to let myself go. 339 00:33:46,970 --> 00:33:50,730 I'm not myself. What am I doing? 340 00:34:30,090 --> 00:34:32,170 -Hi, Åke. -Hi. 341 00:34:36,530 --> 00:34:38,650 Hi. 342 00:34:44,170 --> 00:34:48,010 Jenny, won't you let me explain? 343 00:34:59,330 --> 00:35:06,330 You asked me if I realize that other people have feelings. 344 00:35:10,130 --> 00:35:13,770 I know that you have. 345 00:35:19,810 --> 00:35:24,410 I've come to realize... I've always known that I need you. 346 00:35:24,570 --> 00:35:28,010 I can't be with you right now. 347 00:35:30,370 --> 00:35:32,370 OK. 348 00:35:34,450 --> 00:35:38,050 -Well, when can you? -Please go away. 349 00:35:40,010 --> 00:35:44,650 -I can't live without you. -You can. 350 00:35:44,810 --> 00:35:46,810 -No. -You can. 351 00:35:46,970 --> 00:35:49,810 -I don't know what that means? -Neither do I. 352 00:35:49,970 --> 00:35:54,250 I just know I can't live without you. 353 00:35:57,970 --> 00:36:04,250 -You mustn't play games with me. -I'm not playing games with you. 354 00:36:04,850 --> 00:36:07,730 I love you, Jenny. I've always loved you. 355 00:36:07,890 --> 00:36:11,050 I love you. 356 00:36:36,890 --> 00:36:42,090 Sten? You've been in there for ages. What are you doing? 357 00:36:42,250 --> 00:36:46,090 I'm getting ready. It takes time. 358 00:36:49,370 --> 00:36:51,610 Oh, well... 359 00:36:56,730 --> 00:36:59,450 Thank you. 360 00:37:03,330 --> 00:37:06,290 I wish you were here. 361 00:37:06,450 --> 00:37:09,370 I wish you were with me. 362 00:37:09,530 --> 00:37:12,410 I don't wish you were dead, but you get me. 363 00:37:12,570 --> 00:37:14,050 Get you. 364 00:37:32,610 --> 00:37:35,610 -Are you free? -Yep. 365 00:37:39,650 --> 00:37:42,090 Where to? 366 00:37:45,690 --> 00:37:48,410 Where to? 367 00:37:48,930 --> 00:37:54,250 Hästhagen. No, Skanstull. 368 00:37:55,450 --> 00:37:59,490 -Sten? -You need to talk to her. 369 00:37:59,650 --> 00:38:05,050 -The guests are on their way. -Marry that woman. 370 00:38:05,210 --> 00:38:08,850 Do you want me to cancel? 371 00:38:09,010 --> 00:38:12,770 I can see that you're very much in love with her. 372 00:38:12,930 --> 00:38:16,330 You're living for the first time in ages. 373 00:38:16,490 --> 00:38:20,730 I don't exist anymore. You must live your life without me. 374 00:38:21,170 --> 00:38:28,170 -I love you and I always will. -Why are you telling me that now? 375 00:38:28,450 --> 00:38:33,050 Because it's not something you say while you're alive. 376 00:38:37,770 --> 00:38:40,010 -Hi there. -Hi. 377 00:38:40,170 --> 00:38:43,610 -Is he in? -He went to get pizza. 378 00:38:43,770 --> 00:38:48,450 -Where? -The mall. 379 00:38:48,610 --> 00:38:51,090 Thanks. 380 00:39:10,250 --> 00:39:12,930 Look, I'm sorry. 381 00:39:15,250 --> 00:39:18,690 Let me say what I have to say. 382 00:39:18,850 --> 00:39:24,050 I know that you said this wouldn't work... 383 00:39:24,210 --> 00:39:28,250 ...but I have to say this anyway. 384 00:39:28,410 --> 00:39:32,810 Love is simple, very simple. 385 00:39:32,970 --> 00:39:37,690 This is the way it works - When you... If you... 386 00:39:37,850 --> 00:39:44,090 When I met you, it was... You can't... 387 00:39:45,450 --> 00:39:48,090 I'll start again. 388 00:39:48,250 --> 00:39:53,730 I'm a person. You're a person too, right? 389 00:39:56,010 --> 00:40:01,370 It's so nice, that we're both people. 390 00:40:01,530 --> 00:40:04,850 Sometimes you just know it's right. 391 00:40:05,010 --> 00:40:08,130 When that happens you mustn't let it go. 392 00:40:10,530 --> 00:40:16,450 I love you. I love you, Peter. 393 00:40:16,610 --> 00:40:22,770 I love you. I love you. I love you so much. 394 00:40:27,210 --> 00:40:29,650 I love you. 395 00:40:40,210 --> 00:40:43,050 I love you. 396 00:40:52,210 --> 00:40:55,970 What's happening, Sten? 397 00:40:57,290 --> 00:41:02,730 We're getting married. What are you waiting for? 398 00:41:02,890 --> 00:41:06,050 Let's do this! 399 00:41:19,170 --> 00:41:24,370 -Anita? -Hi... Are you here? 400 00:41:24,530 --> 00:41:28,170 -You look surprised. -No, not at all. I just... 401 00:41:28,330 --> 00:41:32,610 -You always send open invitations. -Yes, I do... 402 00:41:32,770 --> 00:41:37,890 -...it's really nice to see you. -Lovely ceremony, by the way. 403 00:41:38,050 --> 00:41:40,050 Thanks. 404 00:41:40,210 --> 00:41:44,330 -It's a micro country, that's why. -Surrounded by Italy, right? 405 00:41:44,490 --> 00:41:48,090 Yes. There's no airport. I think that's cool. 406 00:41:48,250 --> 00:41:51,890 It's so cool. And you're so sweet. 407 00:41:52,050 --> 00:41:56,770 Well what do you think? We used two canisters. 408 00:41:56,930 --> 00:42:00,090 -What did you say? -I said they were leaking. 409 00:42:00,250 --> 00:42:03,690 What could I say? That we were having a conference? 410 00:42:03,850 --> 00:42:06,770 We've slept in separate beds for almost 10 years. 411 00:42:06,930 --> 00:42:10,410 -It's a plus for sure. -It sounds like a minus. 412 00:42:10,570 --> 00:42:16,090 It's a real mindfuck. She's in one room, I'm in another... 413 00:42:16,250 --> 00:42:20,530 -Do you want to have kids? -Yes, of course. 414 00:42:26,570 --> 00:42:31,210 -How are you feeling? -I always want it to be like this. 415 00:42:33,410 --> 00:42:37,770 -Are you enjoying this, my darling? -Yes, my darling. 416 00:42:37,930 --> 00:42:41,170 Cheers! 417 00:42:43,250 --> 00:42:48,410 -Cheers, everyone! -Cheers! 418 00:43:00,930 --> 00:43:04,930 Text: www.sdimedia.com 30895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.