Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,040 --> 00:00:11,555
En m�moire de...
2
00:00:11,840 --> 00:00:14,035
...Hank le nain.
3
00:00:16,400 --> 00:00:18,311
Nous avons besoin de vous
toute la nuit...
4
00:00:18,920 --> 00:00:20,319
...� l'orgie ultime.
5
00:00:59,200 --> 00:01:00,792
On ne bouge plus!
6
00:02:46,400 --> 00:02:47,480
All�?
7
00:02:47,480 --> 00:02:49,040
Pete Grass, c'est Nick!
8
00:02:49,040 --> 00:02:50,640
...Pete Grass.
9
00:02:50,640 --> 00:02:52,198
Ouais...
10
00:02:52,640 --> 00:02:54,160
H�... On a vraiment
aim� le nouveau montage
11
00:02:54,160 --> 00:02:55,149
Ah ouais?
12
00:02:55,400 --> 00:02:57,560
Mais tu n'as pas utilis�
l'ancien g�n�rique
13
00:02:57,560 --> 00:02:59,551
Oui, c'est ce que Steve
m'a dit aujourd'hui
14
00:02:59,640 --> 00:03:00,755
Ah il t'a d�j� dit?
15
00:03:01,080 --> 00:03:01,830
Ouais...
16
00:03:03,920 --> 00:03:07,230
Mon nom est �crit
plus gros sur le nouveau!
17
00:03:07,920 --> 00:03:08,909
Je veux voir des nichons!
18
00:03:28,000 --> 00:03:32,039
La Mort,
partie 1 "Je l'ai touch� avec un b�ton"
Trip de la Mort
19
00:03:40,880 --> 00:03:43,440
Les Bikini Bandits vont en Enfer
20
00:04:14,520 --> 00:04:16,112
Qu'est ce qui se passe ici?
21
00:04:18,760 --> 00:04:20,716
Je crois qu'il veut qu'on le suive.
22
00:04:35,440 --> 00:04:38,910
Allez directement en Enfer.
Ne passez pas par la case Dieu
N'empochez pas 200$
23
00:04:52,400 --> 00:04:54,391
Je t'emmerde GMart!
24
00:04:54,880 --> 00:04:55,869
Allons � Gmart!
25
00:04:56,920 --> 00:04:59,360
On a jamais trop
d'armes � feu!
26
00:04:59,360 --> 00:05:01,749
C'est vrai, et � ce prix l�
c'est une affaire!
27
00:05:02,640 --> 00:05:04,039
Hmm, beau morceau...
28
00:05:04,920 --> 00:05:09,198
Et si vous nous appelez maintenant,
on vous envoie une caisse de bibine!
29
00:05:09,840 --> 00:05:11,831
La picole et les flingues,
y'a vraiment rien de mieux!
30
00:05:23,920 --> 00:05:26,992
Les p�tasses sont en Enfer Partie 2
31
00:05:39,120 --> 00:05:42,157
A genoux bande de putes
devant Satan!
32
00:05:43,480 --> 00:05:46,552
Ah! Les Bikini Bandits,
mes 4 cochonnes pr�f�r�es!
33
00:05:48,000 --> 00:05:49,991
Merci de me rejoindre... EN ENFER!
34
00:05:50,880 --> 00:05:52,840
Qu'est ce qu'on fout ici?
35
00:05:52,840 --> 00:05:54,432
On n'est pas cens� mourir!
36
00:05:55,160 --> 00:05:56,639
Ouais, je sais...
37
00:05:57,200 --> 00:05:58,680
J'ai besoin que vous fassiez
quelque chose pour moi...
38
00:05:58,680 --> 00:06:00,113
Et si on refuse?
39
00:06:00,600 --> 00:06:03,751
...et bien dans ce cas,
je vous condamnerais
40
00:06:03,840 --> 00:06:06,593
� faire l'amour � Gary l'attard�
jusqu'� la fin des temps!
41
00:06:09,480 --> 00:06:12,392
Ah ouais, j'aime �a, j'aime �a!
42
00:06:17,320 --> 00:06:19,470
Hmm... �a a l'air pas mal...
43
00:06:21,240 --> 00:06:24,676
Etje vous condamnerais � regarder
danser Corey Feldman pour l'�ternit�!
44
00:06:33,800 --> 00:06:37,280
Idiot! On adore Corey Feldman!
45
00:06:37,280 --> 00:06:40,716
On pourrait le regarder
danser pour 3 �ternit�s!
46
00:06:47,600 --> 00:06:50,876
Parfait, que pensez vous de �a:
47
00:06:51,040 --> 00:06:53,560
Je vous change en groupe de lesbiennes
48
00:06:53,560 --> 00:06:55,994
...f�ministes politiquement correctes!
49
00:07:07,080 --> 00:07:09,514
D'accord, d'accord,
qu'attendez vous de nous?
50
00:07:10,240 --> 00:07:17,351
Je veux que vous remontiez le temps
afin de d�vergonder la vierge Marie!
51
00:07:24,480 --> 00:07:25,390
C'est tout?
52
00:07:26,320 --> 00:07:29,357
Ben... Ce que je vous demande
...est assez blasph�matoire!
53
00:07:29,640 --> 00:07:30,960
Ouais, ce que tu veux...
54
00:07:30,960 --> 00:07:32,439
H� ben, t'es une sacr�e salope!
55
00:07:33,040 --> 00:07:34,840
Bon, on peut se tirer maintenant?
56
00:07:34,840 --> 00:07:36,193
Ok, ok, gardez vos culottes!
57
00:08:13,160 --> 00:08:15,160
Arr�te, salope!
58
00:08:15,160 --> 00:08:16,920
Alors, qu'est ce que vous voulez voir?
59
00:08:16,920 --> 00:08:17,989
Des nichons!
60
00:08:20,800 --> 00:08:23,189
Une bonne claque pour les muscles!
C'est AbdoClac!
61
00:08:27,000 --> 00:08:29,309
L'antre de l'in�galit� Bethl�em Partie 3
62
00:08:51,960 --> 00:08:54,960
Ouah! Matez moi �a!
63
00:08:54,960 --> 00:08:57,918
Va te faire foutre, gros porc!
64
00:09:10,960 --> 00:09:13,793
Toi aussi, la ferme!
65
00:09:23,320 --> 00:09:24,800
Grassefesse!
66
00:09:24,800 --> 00:09:26,995
Salut, comment �a va?
67
00:09:28,520 --> 00:09:29,509
Ligne 3!
68
00:09:29,600 --> 00:09:30,589
Ligne 3, d�croche!
69
00:09:31,400 --> 00:09:32,600
Gabe... Gabe...
70
00:09:32,600 --> 00:09:33,749
Tape m'en cinq!
71
00:09:34,200 --> 00:09:35,880
Gabe... Gabe...
72
00:09:35,880 --> 00:09:37,518
H�! Vous �tes deux!
73
00:09:38,120 --> 00:09:39,440
Je suis gay! Je suis Gabe lmlay!
74
00:09:39,440 --> 00:09:40,714
Deux fois plus de probl�me!
75
00:09:41,880 --> 00:09:43,680
Gabe est pris en sandwich
par les fr�res Grasse!
76
00:09:43,680 --> 00:09:44,829
Gabe est gay!
77
00:09:46,280 --> 00:09:49,238
On va mettre un peu de
Gabe mayonnaise au milieu
78
00:09:50,040 --> 00:09:51,792
Monte � bord du train
79
00:09:54,160 --> 00:09:57,436
T'es un mordeur de polochon, Gabe...
80
00:09:57,920 --> 00:10:00,960
Prends le train, tchou tchou
81
00:10:00,960 --> 00:10:02,871
Alors qu'y a t'il?
82
00:10:03,840 --> 00:10:05,034
J'aurais ma cassette demain?
83
00:10:05,280 --> 00:10:06,838
Ouais... Peut-�tre...
84
00:10:06,960 --> 00:10:08,393
Tu l'auras, t'inqui�te.
85
00:10:11,200 --> 00:10:13,111
Achetez Am�ricain!
86
00:10:42,240 --> 00:10:44,276
Tu peux le faire Zembo!
87
00:10:44,800 --> 00:10:46,870
H�, c'est ces salopes de Bikini Bandits!
88
00:10:47,360 --> 00:10:48,713
Et tu vas me sucer?
89
00:10:59,960 --> 00:11:04,590
Yoga du matin
90
00:11:05,560 --> 00:11:08,711
Bienvenue, au yoga du matin
91
00:11:11,040 --> 00:11:15,033
Serrez les fesses! Rel�chez!
92
00:11:20,000 --> 00:11:23,515
Et maintenant!
Le grand �cart qui fait coucou!
93
00:11:24,640 --> 00:11:26,631
D�vergondage
partie IV
94
00:11:26,800 --> 00:11:29,600
Qu'est ce qui faut pas faire
pour avoir des r�ponses ici!
95
00:11:29,600 --> 00:11:30,476
Salopes frigides!
96
00:11:31,920 --> 00:11:33,592
Salut les filles!
97
00:11:33,680 --> 00:11:35,352
Va te faire voir...
98
00:11:36,440 --> 00:11:37,960
J'ai la technique!
99
00:11:37,960 --> 00:11:39,359
J'ai l'exp�rience!
100
00:11:40,080 --> 00:11:41,911
Salopes! Salopes frigides! Salopes!
101
00:11:44,400 --> 00:11:45,913
Va te faire foutre!
102
00:11:49,160 --> 00:11:50,673
On peut entrer?
103
00:11:50,760 --> 00:11:52,273
Oui, vas y
104
00:11:54,920 --> 00:11:58,390
Dis moi, comment une bombe
comme toi peut �tre encore vierge?
105
00:11:59,480 --> 00:12:00,480
C'est simplement jamais arriv�!
106
00:12:00,480 --> 00:12:01,390
Jamais?
107
00:12:14,600 --> 00:12:16,795
Marie! Femme de Joseph!
108
00:12:18,160 --> 00:12:20,515
Je viens t'impr�gner du fils de Dieu!
109
00:12:21,360 --> 00:12:23,430
Contemplez! Un miracle!
110
00:12:32,400 --> 00:12:34,516
Nom de Dieu! Encore lui!
111
00:12:35,880 --> 00:12:37,552
Les Bikini Bandits!
Dans la sainte ville de Bethl�em!
112
00:12:46,520 --> 00:12:48,360
Encore un miracle!
113
00:12:48,360 --> 00:12:50,430
Pape Ramone?
114
00:12:51,280 --> 00:12:53,080
Que faites vous ici?
115
00:12:53,080 --> 00:12:54,798
Je suis venu arr�ter cette h�r�sie!
116
00:12:55,800 --> 00:12:58,268
Tu devrais avoir honte de faire �a!
117
00:12:58,880 --> 00:13:01,040
Tu m'emp�ches tout le temps
de prendre mon pied!
118
00:13:01,040 --> 00:13:03,400
Je sais, mais le bien est le bien,
et le mal est le mal
119
00:13:03,400 --> 00:13:05,391
Le salaud! Tout se passait si bien!
120
00:13:06,720 --> 00:13:09,712
Dieu vous aime et vous devez
respecter sa volont�!
121
00:13:10,440 --> 00:13:13,600
Mais Satan a dit qu'il nous garderait en Enfer
si on faisait pas ce qu'il disait!
122
00:13:13,600 --> 00:13:19,311
Et bien soit.
D�cha�nons sur lui un enfer satanique!
123
00:13:30,480 --> 00:13:33,836
T'aimerais avoir un
gros gode comme Maynard?
124
00:13:33,920 --> 00:13:34,989
Ouais!
125
00:14:23,280 --> 00:14:27,876
Vous voyez c'est des mecs qui matent
comme �a qui attirent des probl�mes!
126
00:14:29,120 --> 00:14:30,800
Non, ce n'est pas un probl�me...
127
00:14:30,800 --> 00:14:32,392
H�! De qui tu parles toi!
128
00:14:32,840 --> 00:14:35,920
Tu mates une de mes p�tasses?
129
00:14:35,920 --> 00:14:38,957
Fait attention � ce que
tu dis! Bouge d'ici!
130
00:14:39,600 --> 00:14:42,831
Tu peux le faire, Zembo!
131
00:14:44,680 --> 00:14:46,716
R�demption Partie 5
132
00:14:55,960 --> 00:14:56,920
Bienvenue en Enfer, Pape!
133
00:14:56,920 --> 00:14:57,830
Va te faire foutre, Satan!
134
00:14:59,400 --> 00:15:01,391
Fais comme chez toi...
Car tu n'en partiras pas!
135
00:15:39,440 --> 00:15:44,116
Pour la premi�re fois,
le nouvel objet de musculation, l'abslap!
136
00:15:47,520 --> 00:15:49,590
Vous avez des abdos mous,
et bien devinez quoi: Plus jamais!
137
00:15:52,120 --> 00:15:56,238
Vos abdos mous et vos poign�es d'amour
dispara�tront en quelques semaines!
138
00:17:21,560 --> 00:17:23,391
H� gayyy... be! Gabe!
139
00:17:24,080 --> 00:17:26,320
C'est beaucoup mieux.
140
00:17:26,320 --> 00:17:28,788
Je me demande si on devrait pas
inclure les s�quences de t�l�-shopping
141
00:17:30,960 --> 00:17:33,190
Le seul probl�me, c'est avec
"les Bandits en enfer"
142
00:17:34,160 --> 00:17:37,311
j'ai juste l'impression
que les combats durent trop longtemps
143
00:17:42,080 --> 00:17:44,036
L'amour triomphe!
144
00:17:46,040 --> 00:17:47,439
On t'emmerde Satan!
145
00:18:03,440 --> 00:18:05,880
Pape Ramone,
comment vous remercier?
146
00:18:05,880 --> 00:18:08,235
Ne me remerciez pas,
remerciez Dieu!
147
00:18:09,320 --> 00:18:12,596
Imaginez-vous dans un bateau sur une rivi�re
148
00:18:13,240 --> 00:18:15,913
c'est la position de S�bastien assis
149
00:18:16,760 --> 00:18:18,591
entour� par l'eau... entour� par l'eau...
150
00:18:28,000 --> 00:18:29,877
Dans un monde d'�ternelle beaut�...
151
00:18:31,000 --> 00:18:32,360
Vous vous connaissez?
152
00:18:32,360 --> 00:18:33,270
On a eu ce "plaisir"
153
00:18:34,680 --> 00:18:36,033
Sanchez!
154
00:18:38,840 --> 00:18:41,718
Sanchez �tait un homme de passion
155
00:18:46,920 --> 00:18:51,675
Que soit lou� la m�re de tous les dieux!
J'ai trouv� le Paradis!
156
00:18:52,880 --> 00:18:54,760
On va renvoyer un autre de ces mexicains
157
00:18:54,760 --> 00:18:56,591
l� d'o� il n'aurait jamais d� sortir
158
00:18:57,800 --> 00:18:59,472
Mais quand ils ont menac� son monde
159
00:19:01,160 --> 00:19:02,752
Et les f�tiches qu'il adorait
160
00:19:04,080 --> 00:19:07,356
II refuse d'�tre oubli�!
161
00:19:08,320 --> 00:19:10,360
Dirty Sanchez ne sera pas oubli�!
162
00:19:10,360 --> 00:19:11,315
II est s�rieux l�!
163
00:19:11,840 --> 00:19:13,240
Je suis Dirty Sanchez!
164
00:19:13,240 --> 00:19:14,593
Et je ne serai pas oubli�!
165
00:19:14,960 --> 00:19:16,996
Dirty Sanchez est...
166
00:19:18,960 --> 00:19:21,190
...un fou du cul!
167
00:19:25,480 --> 00:19:26,959
Vas y Sanchez!
168
00:19:32,480 --> 00:19:33,515
All�, Steve?
169
00:19:33,600 --> 00:19:34,350
All�?
170
00:19:36,600 --> 00:19:38,397
Salut gayyy... be!
171
00:19:39,520 --> 00:19:42,114
Je pense que �a pourrait marcher,
m�langer les �pisodes comme �a
172
00:19:42,440 --> 00:19:45,477
Ouais, je pense aussi,
j'ai regard� �a hier vite fait et...
173
00:19:46,040 --> 00:19:48,349
Mais... heureusement que
je connais l'histoire,
174
00:19:48,440 --> 00:19:50,749
sinon je serais compl�tement perdu!
175
00:20:02,880 --> 00:20:08,273
Maintenant, mes amis, comme vous le savez,
les Bandits cherchent � �chapper � la police
176
00:20:08,840 --> 00:20:13,072
mais l� elles sont en pays Amish,
ce qui corse un peu les choses...
177
00:20:59,920 --> 00:21:03,040
C'est pas le film le plus
bizarre que vous ayez vu?
178
00:21:03,040 --> 00:21:06,112
Vous inqui�tez pas,
�a fait que commencer!
179
00:21:07,000 --> 00:21:09,434
Coucou, petit Amish attard�!
180
00:21:11,200 --> 00:21:14,431
Moi et les filles on doit se planquer
de la police pendant un petit moment
181
00:21:15,680 --> 00:21:18,069
on a choisi ta petite
ferme pour nous cacher,
182
00:21:18,920 --> 00:21:20,120
c'est d'accord?
183
00:21:20,120 --> 00:21:23,430
Oui d'accord.
Mi casa es tu casa!
184
00:21:58,680 --> 00:22:00,830
Je crois que je commence
� appr�cier le monde Amish
185
00:22:06,200 --> 00:22:08,316
Me voil�, petit Amish attard�!
186
00:22:09,320 --> 00:22:14,075
On va construire un putain de
centre commercial sur ta petite ferme!
187
00:22:15,280 --> 00:22:18,352
T'as pas envie de voir des ob�ses
se balader chez toi avec des sacs plastiques?
188
00:22:19,880 --> 00:22:23,714
Et d�truire ta fa�on unique de vivre
bas�e sur les vieilles valeurs du travail?
189
00:22:23,840 --> 00:22:25,193
Non, c'est trop cruel!
190
00:22:25,800 --> 00:22:28,633
On te veux plus ici, fils de pute
191
00:22:30,360 --> 00:22:31,952
C'est chez moi ici, non, non, non!
192
00:22:32,360 --> 00:22:34,874
Mais t'es un gros salaud toi!
193
00:22:35,440 --> 00:22:39,115
Maintenant on dirait que les filles
vont inviter ce gros salaud � d�ner.
194
00:22:39,280 --> 00:22:41,236
C'est �a l'hospitalit� Amish.
195
00:22:59,120 --> 00:23:02,160
Entre temps la police a eu vent
d'o� se planquent les Bikini Bandits
196
00:23:02,160 --> 00:23:05,038
...et vous vous doutez bien
qu'ils vont rappliquer.
197
00:23:15,080 --> 00:23:16,593
Les filles!
198
00:23:16,680 --> 00:23:17,954
Votre chance a tourn�!
199
00:23:18,040 --> 00:23:20,508
Queues en l'air!
200
00:23:21,240 --> 00:23:23,674
Heu... je veux dire mains en l'air!
201
00:23:57,320 --> 00:24:00,198
Bon, les filles, il est temps de se casser d'ici!
202
00:24:07,040 --> 00:24:09,190
Je vous aime!
203
00:24:09,640 --> 00:24:10,914
Je t'emmerde Gmart!
204
00:24:25,920 --> 00:24:28,559
Les filles, parlons de foufoune!
205
00:24:29,320 --> 00:24:32,153
Nous redoutons toutes la foufoune non entretenue
206
00:24:33,120 --> 00:24:35,475
�a peut vraiment d�go�ter un mec!
207
00:24:35,920 --> 00:24:39,390
II existe d�sormais l'annihilateur de foufoune Gmart!
208
00:24:40,320 --> 00:24:43,520
Tout � fait, un petit
coup sur la foufoune
209
00:24:43,520 --> 00:24:45,120
et c'est propre en un rien de temps!
210
00:24:45,120 --> 00:24:46,678
Id�al pour se faire de nouveaux amis!
211
00:24:50,040 --> 00:24:51,996
Merci l'annihilateur de foufoune!
212
00:24:58,640 --> 00:25:09,869
La prochaine fois que tu vas sur internet,
tape Bikini Bandits � la place de sexe
213
00:25:10,800 --> 00:25:12,756
Vous voulez prendre
une photo avec elles?
214
00:25:12,920 --> 00:25:13,955
Non non!
215
00:25:14,040 --> 00:25:16,998
Je sais que chez toi,
les filles sont pas comme �a!
216
00:25:21,840 --> 00:25:23,637
Votre mari est � nous! Les Bikini Bandits!
217
00:25:26,560 --> 00:25:33,910
Avec le Fuzz sur leur piste les Bandits
n'ont plus que 13 minutes pour s'�chapper...
218
00:25:58,600 --> 00:26:01,433
Environ 8 minutes plus tard...
219
00:26:02,200 --> 00:26:04,430
S�curit� perc�e
220
00:26:10,440 --> 00:26:15,275
Qu'est ce que vous foutez dans mon agence secr�te
de voyage spatiotemporel?!?
221
00:26:15,720 --> 00:26:17,320
Vous devez partir!
222
00:26:17,320 --> 00:26:20,437
On est sur le point d'exp�rimenter
la machine � remonter le temps!
223
00:26:21,080 --> 00:26:23,674
Ne nous laisse pas t'arr�ter...
224
00:26:27,600 --> 00:26:28,999
Retournez au travail, tous!
225
00:26:46,960 --> 00:26:48,598
Pr�parez le compte � rebours!
226
00:26:48,960 --> 00:26:50,598
D�marrez le compte � rebours!
227
00:27:09,200 --> 00:27:10,235
Salut
228
00:27:10,560 --> 00:27:12,278
Comment �a va, l'homo?
229
00:27:13,280 --> 00:27:15,032
J'ai r�v� de mandrin tout le week end
230
00:27:16,480 --> 00:27:18,675
moi aussi! J'ai r�v� de mon...
231
00:27:19,560 --> 00:27:22,677
Je r�vais d'un tube de viande rempli de cr�me
232
00:27:28,960 --> 00:27:31,758
Le truc de TBS est vraiment marrant...
233
00:27:32,560 --> 00:27:35,199
Oh, tu aimes c'est un logo GBH
234
00:27:36,920 --> 00:27:40,913
Je regardais �a la derni�re fois,
Et je me suis dit: "c'est le pire logo existant"
235
00:27:41,320 --> 00:27:42,912
II faut qu'on le mette!
236
00:28:00,200 --> 00:28:01,838
Vous pouvez courir, mais vous pouvez pas
vous cachez!
237
00:28:02,560 --> 00:28:03,920
II faut qu'on se tire d'ici!
238
00:28:03,920 --> 00:28:05,672
Papa vient vous chercher!
239
00:29:01,920 --> 00:29:03,273
Ecartez les jambes!
240
00:29:04,000 --> 00:29:05,956
Et ouvrez vous au ciel!
241
00:29:07,800 --> 00:29:09,279
Soulevez vous!
242
00:29:10,200 --> 00:29:12,760
Et regarde moi maman!
243
00:29:15,240 --> 00:29:16,116
Qu'est ce que vous foutez l�?
244
00:29:16,880 --> 00:29:18,518
Je ne pouvais pas me passer de toi!
245
00:29:18,880 --> 00:29:20,757
C'est pas tout �a, mais on est o� l�?
246
00:29:21,080 --> 00:29:25,039
Philadelphie 1776, l� o� les pionniers
donn�rent naissance � la nation!
247
00:29:25,520 --> 00:29:27,476
Et merde, barrons nous!
248
00:29:28,360 --> 00:29:32,239
J'arrive! Je viens donner � mes filles
la punition qu'elles m�ritent!
249
00:29:34,840 --> 00:29:37,160
Je t'emmerde Franklin!
250
00:29:37,160 --> 00:29:39,390
Je suis le p�re de cette
nation, sale b�tard!
251
00:29:45,000 --> 00:29:46,672
Franklin tu n'es qu'un alcoolique notoire!
252
00:29:47,000 --> 00:29:48,433
Toi aussi, connard!
253
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
O� est ce que tu
t'es d�fonc� comme �a?
254
00:29:55,000 --> 00:29:56,035
Arr�te!
255
00:29:56,400 --> 00:29:58,436
C'est moi le p�re de cette nation!
256
00:30:10,160 --> 00:30:12,720
A genoux tout le monde!
257
00:30:12,720 --> 00:30:14,199
Nom de Dieu,
matez moi ces seins!
258
00:30:15,320 --> 00:30:18,232
Allez Franklin, allons
chercher de la bi�re � Gmart!
259
00:30:18,480 --> 00:30:20,948
J'ai besoin d'un verre
260
00:30:22,000 --> 00:30:25,629
En tant que p�re de cette nation je peux
te payer une bi�re!
261
00:30:26,120 --> 00:30:27,439
Va te faire mettre Franklin!
262
00:30:27,520 --> 00:30:28,953
A terre, tous les deux! Maintenant!
263
00:30:31,040 --> 00:30:35,113
Mais madame, ne voyez vous pas
que je suis le p�re de cette nation!
264
00:30:35,600 --> 00:30:37,880
Esp�ce de salaud, c'est
moi le p�re fondateur!
265
00:30:37,880 --> 00:30:40,075
Ta gueule Franklin, je cause
266
00:30:42,000 --> 00:30:43,956
Tu ne peux pas parler comme �a
aux p�res fondateurs!
267
00:30:44,600 --> 00:30:47,831
Oh je suis d�sol�e...
...je vais arranger �a.
268
00:30:53,160 --> 00:30:55,469
H�, payez ici!
269
00:31:16,840 --> 00:31:18,751
Merde, vous allez payer oui?!
270
00:31:19,240 --> 00:31:21,993
On t'emmerde Gmart!
271
00:31:39,680 --> 00:31:42,069
Tu es vraiment trop craquante...
272
00:32:27,000 --> 00:32:28,433
On t'emmerde Gmart!
273
00:32:33,560 --> 00:32:36,757
Combien de fois cela vous est il
arriv�?
274
00:32:36,840 --> 00:32:38,800
Vous �tes au volant et
vous finissez votre bi�re...
275
00:32:38,800 --> 00:32:40,358
Que faites vous?
276
00:32:41,080 --> 00:32:43,200
Vous saisissez une bi�re sur
le si�ge arri�re...
277
00:32:43,200 --> 00:32:45,475
...et quittez la route
pour finir dans un lac?
278
00:32:46,760 --> 00:32:51,834
Non, parce que vous avez le casque �
cannettes Gmart
279
00:32:52,200 --> 00:32:54,236
Comme �a plus besoin de ralentir!
280
00:32:54,680 --> 00:32:58,309
Tout � fait, ce bijou tiendra 2
litres de bi�re � disposition!
281
00:32:58,920 --> 00:33:01,036
Plus besoin de s'arr�ter
� l'air de repos!
282
00:33:01,120 --> 00:33:03,280
H� toi, viens nous
montrer comment �a marche!
283
00:33:03,280 --> 00:33:04,838
L�onard!
Matte moi �a!
284
00:33:05,400 --> 00:33:06,833
Trop bien!
285
00:33:09,080 --> 00:33:10,957
Prenons un appel!
286
00:33:11,320 --> 00:33:15,916
�a je peux vous dire, le casque �
cannettes est tr�s utile au boulot!
287
00:33:16,400 --> 00:33:17,913
Quel est votre travail?
288
00:33:18,480 --> 00:33:20,198
Je suis pilote de ligne!
289
00:33:22,040 --> 00:33:23,109
On y va?
290
00:33:25,440 --> 00:33:28,113
Boire que de l'eau �a craint!
291
00:33:31,440 --> 00:33:34,159
Je suis all� faire une promenade
avec l'un des mes petits amis � plumes
292
00:33:34,800 --> 00:33:38,349
et nous sommes tomb�s
sur la plus fabuleuse des fabuleuses poitrines,
293
00:33:38,480 --> 00:33:41,916
et cela nous a donn�
envie de chanter!
294
00:33:42,720 --> 00:33:46,474
...je ne peux m'emp�cher de te regarder...
295
00:33:46,800 --> 00:33:48,836
...poil au nez...
296
00:33:50,520 --> 00:33:54,195
...curieuse est la r�action de mon doigt qui mollit...
297
00:33:54,800 --> 00:33:58,759
...je pourrais mourir en te voyant drogu�...
298
00:34:00,080 --> 00:34:05,029
...et tu racontes toujours des histoires
en vidant ton tube...
299
00:34:06,080 --> 00:34:11,473
...et tu ne me laisses m�me pas avoir un espoir...
300
00:34:12,680 --> 00:34:13,760
All�?
301
00:34:13,760 --> 00:34:15,352
J'ai besoin de ma
cassette demain matin!
302
00:34:15,840 --> 00:34:18,513
J'allais t'en envoyer une, mais euh... mais euh...
303
00:34:18,840 --> 00:34:21,593
Je la montre vendredi matin!
304
00:34:22,040 --> 00:34:25,555
Je t'envoie une demain
et une autre pour vendredi, ok?
305
00:34:26,200 --> 00:34:30,637
Non! J'ai besoin de la cassette
que je montre vendredi!
306
00:34:31,080 --> 00:34:32,880
Je vais � Los Angeles pour la montrer,
307
00:34:32,880 --> 00:34:34,598
�a a int�r�t � �tre bon!
308
00:34:43,360 --> 00:34:46,511
J'adore nos soir�es pyjama
au fan club Corey Feldman
309
00:34:50,160 --> 00:34:53,277
C'est quoi ton film
pr�f�r� de Corey Feldman!
310
00:34:53,360 --> 00:34:54,349
Stand by me!
311
00:34:54,840 --> 00:34:56,796
Les Goonies? Meatballs?
312
00:35:31,960 --> 00:35:33,280
Qui est-ce?
313
00:35:33,280 --> 00:35:34,554
On dirait une fille Amish
314
00:35:35,160 --> 00:35:38,311
Ok, rentre...
Je me demande pourquoi elle est si triste!
315
00:35:41,240 --> 00:35:44,038
Je viens du pays Amish
316
00:35:44,360 --> 00:35:46,600
Tu connais pas
un gar�on attard�?
317
00:35:46,600 --> 00:35:48,795
Oui c'est mon mari!
Et mon fr�re!
318
00:35:50,640 --> 00:35:52,360
Notre fils s'est fait kidnapp�.
319
00:35:52,360 --> 00:35:54,032
Tu as une photo?
320
00:35:55,840 --> 00:36:01,631
Tu es s�r qu'il s'est fait kidnapp�?
II est peut �tre all� rejoindre un cirque!
321
00:36:03,440 --> 00:36:05,680
II est n� avec un don tr�s sp�cial.
322
00:36:05,680 --> 00:36:06,749
Lequel?
323
00:36:07,560 --> 00:36:12,793
II un �norme... Une �norme... saucisse!
324
00:36:13,160 --> 00:36:15,151
Grand comment?
325
00:36:17,080 --> 00:36:19,071
Et tu veux qu'on
t'aide � le retrouver?
326
00:36:19,320 --> 00:36:19,991
Oui madame.
327
00:36:20,080 --> 00:36:21,195
Qu'est ce qu'on y gagne?
328
00:36:21,360 --> 00:36:23,396
Vous pouvez manger ma tarte!
329
00:37:30,880 --> 00:37:32,313
Sinon qu'est ce que tu vas me donner demain?
330
00:37:34,200 --> 00:37:38,318
En gros, �a devrait ressembler � un long m�trage
avec tout assembl� comme j'ai pu
331
00:37:38,720 --> 00:37:40,995
Mais �a sera pas le film entier
332
00:37:41,320 --> 00:37:42,753
En gros j'aurais rien � montrer?
333
00:37:43,120 --> 00:37:45,111
Oh, mec, pourquoi tu dis �a?
334
00:37:46,080 --> 00:37:49,516
Ben j'attends depuis un moment maintenant!
335
00:37:53,600 --> 00:37:57,832
Mmh, c'est la meilleure tarte
que j'ai jamais mang�e!
336
00:37:58,520 --> 00:38:00,954
Je pourrais en manger toute la journ�e!
337
00:38:05,000 --> 00:38:06,320
O� sont mes habits?
338
00:38:06,320 --> 00:38:07,594
Tu peux mettre �a?
339
00:38:09,520 --> 00:38:12,080
Oublie tes fringues,
tu fais partie des n�tres maintenant!
340
00:38:27,320 --> 00:38:29,000
Salut bonnasse! T'as pas vu Larry?
341
00:38:29,000 --> 00:38:29,796
Qui le demande?
342
00:38:31,600 --> 00:38:33,591
Mes deux amis!
343
00:38:36,920 --> 00:38:39,388
O� sommes nous?
Dirty Larry Pornorama
344
00:38:40,240 --> 00:38:43,596
si quelqu'un exploite ton fils
pour son membre �norme...
345
00:38:44,160 --> 00:38:47,118
Dirty Larry saura qui et o� le trouver!
346
00:38:50,480 --> 00:38:53,280
Donc toi et tes amis allez
me retrouver Dirty Larry!
347
00:38:53,280 --> 00:38:54,633
Patron!!!
348
00:39:08,000 --> 00:39:10,958
Quoi quoi j'�tais sur le tr�ne!
349
00:39:11,280 --> 00:39:12,793
Alors sac � merde, �a va?
350
00:39:13,040 --> 00:39:15,554
Fais gaffe. Qu'est ce
que vous foutez ici?
351
00:39:15,960 --> 00:39:18,320
Laissez moi deviner,
vous rendez vos armes...
352
00:39:18,320 --> 00:39:20,595
...pour rejoindre le monde du
porno auquel vous appartenez!
353
00:39:20,880 --> 00:39:24,600
Voil� le probl�me:
Nous avons ici une fille Amish
354
00:39:24,600 --> 00:39:28,275
qui a un fils massivement retard�.
355
00:39:28,760 --> 00:39:31,399
Et qui a une queue vraiment massive...
356
00:39:32,000 --> 00:39:34,434
Que peux tu nous dire sur ce gar�on?
357
00:39:36,000 --> 00:39:37,956
Foutez nous la paix!
358
00:39:39,680 --> 00:39:43,275
Comme tu voudras.
Ne viens pas pleurer si on te bottes les fesses.
359
00:39:43,360 --> 00:39:46,955
Aller, viens dans mon bureau!
360
00:39:58,200 --> 00:40:03,558
Ouais, c'est �a, elles sont venues
chercher le gar�on Amish avec l'�norme...
361
00:41:05,960 --> 00:41:08,640
D�tes moi, quel parent n'a jamais r�v�
362
00:41:08,640 --> 00:41:11,279
que leur enfant soit un grand savant?
363
00:41:11,520 --> 00:41:14,398
Que Dieu b�nisse leur bon coeur!
364
00:41:14,600 --> 00:41:17,273
Et bien maintenant leurs r�ves peuvent
devenir r�alit�!
365
00:41:17,480 --> 00:41:19,152
Avec le nouveau labo de raffineur de Gmart!
366
00:41:19,360 --> 00:41:21,271
C'est un vrai atelier de raffineur?
367
00:41:21,440 --> 00:41:22,839
Tout � fait!
368
00:41:23,160 --> 00:41:28,518
Ce bijou transforme d'honn�tes produits
en amph�tamines de premi�re qualit�!
369
00:41:28,600 --> 00:41:32,070
Ainsi on peut facilement rattraper le co�t
qu'engendre un enfant?
370
00:41:32,280 --> 00:41:34,475
Absolument!
Et en un rien de temps!
371
00:41:34,680 --> 00:41:38,639
Ainsi votre enfant pourra apprendre � la
fois la chimie et l'�conomie!
372
00:41:39,000 --> 00:41:43,312
C'est vraiment un outil �ducatif fantastique!
373
00:41:54,480 --> 00:41:58,560
Le porno avec des attard�s
c'est vraiment un truc de malade...
374
00:41:58,560 --> 00:42:00,160
Comme toi, hein Larry?
375
00:42:00,160 --> 00:42:02,390
Je suis un salaud,
mais pas un pervers!
376
00:42:02,760 --> 00:42:04,840
Faites voir une photo de
votre attard�!
377
00:42:04,840 --> 00:42:06,876
Oh, merde, vous �tes s�r
que vous voulez le revoir?
378
00:42:07,320 --> 00:42:09,280
Bon tu l'as vu ou pas?
379
00:42:09,280 --> 00:42:10,315
Ouais, ouais.
380
00:42:10,480 --> 00:42:15,156
Et je dois dire que ce gamin
a vraiment une queue �norme!
381
00:42:15,440 --> 00:42:18,240
Mais je vous dis qu'ils vont me tuer!
382
00:42:18,240 --> 00:42:20,993
Larry, si tu me dis rien,
JE vais te tuer!
383
00:42:21,360 --> 00:42:25,040
Voil� l'adresse! Vous
allez me faire descendre!
384
00:42:25,040 --> 00:42:29,352
Je suis un homme mort maintenant!
385
00:42:46,400 --> 00:42:47,833
O� il est bordel?!
386
00:42:51,320 --> 00:42:57,316
LES FAITS:
1: Les Ninjas sont des mammif�res
2: Ils se battent tout le temps
3: Leur but est de faire peur et de tuer les gens
387
00:43:19,720 --> 00:43:27,638
Etendez les jambes, penchez vous en avant,
pour le grand �cart du coucou!
388
00:44:28,880 --> 00:44:34,318
C'est la f�te � Zembo!
Voici les Bikini Bandits!
389
00:44:34,880 --> 00:44:42,036
C'est moi le chef ici!
Moi et les Bikini Bandits!
390
00:44:57,800 --> 00:45:01,315
T'es trop en retard mec! Enfin, merde, quoi je...
391
00:45:03,080 --> 00:45:05,389
Tu veux plus travailler avec nous ou quoi?
392
00:45:05,720 --> 00:45:07,915
Qu'est ce qui se passe?
Pourquoi tu me gueules dessus mec!
393
00:45:08,200 --> 00:45:10,560
Parce que je t'ai envoy� un ch�que!
394
00:45:10,560 --> 00:45:11,560
Ouais?
395
00:45:11,560 --> 00:45:14,074
Et tu m'as pas envoy� de cassette!
396
00:45:21,160 --> 00:45:23,549
Allez les filles, au pieu, tout de suite!
397
00:45:27,760 --> 00:45:30,228
Super! Maintenant restez o� vous �tes!
398
00:45:31,680 --> 00:45:34,717
Sommes nous pr�ts? OK! SUPER!
399
00:45:35,080 --> 00:45:37,514
L�chez les d�biles!
400
00:45:47,840 --> 00:45:50,308
Allez, au pieu, TOUS!
401
00:45:55,280 --> 00:45:57,999
Maintenant �a va vraiment devenir d�gueulasse!
402
00:45:58,680 --> 00:46:00,750
Bougez plus, fils de putes!
403
00:46:02,720 --> 00:46:06,395
Salut les filles! Je vous attendais!
404
00:46:07,080 --> 00:46:11,676
Oui, notre informateur chez Dirty Larry nous
a pr�venu de votre arriv�e!
405
00:46:12,000 --> 00:46:13,320
Va te faire foutre, salaud!
406
00:46:13,320 --> 00:46:14,355
Ouais ouais...
407
00:46:15,200 --> 00:46:17,668
Les gars, d�shabillez moi ces chiennes et
foutez les au pieu!
408
00:46:20,880 --> 00:46:27,228
Enfin! Le dernier �l�ment qui fera de moi
le roi du porno pour attard�s!
409
00:46:27,920 --> 00:46:31,356
Et merde, on va devenir des stars de porno
pour attard�s!
410
00:46:31,920 --> 00:46:33,273
Le jeune gar�on attard�,
c'est mon fils!
411
00:46:33,640 --> 00:46:35,551
Ouah! C'est bandant!
412
00:46:35,920 --> 00:46:37,148
Lumi�re! Action!
413
00:46:38,320 --> 00:46:40,709
Bougez pas, salauds!
414
00:46:41,960 --> 00:46:43,240
Corey Feldman et les salopes Ninja!
415
00:46:43,240 --> 00:46:44,468
Juste � temps!
416
00:46:45,400 --> 00:46:49,029
Les Ninjas tuent qui ils veulent!
Et Ils coupent les t�tes TOUT LE TEMPS!
417
00:46:49,160 --> 00:46:50,388
LE VRAI POUVOIR ULTIME!!!
418
00:46:50,480 --> 00:46:51,520
Bute les, Corey!
419
00:46:51,520 --> 00:46:52,509
Envoyez les en enfer!
420
00:46:52,760 --> 00:46:54,990
Les filles? J'�tais dans Goonies!
421
00:47:33,520 --> 00:47:35,590
Merci encore pour avoir sauv� mon fils!
422
00:47:35,680 --> 00:47:36,999
M�man!
423
00:47:37,520 --> 00:47:39,431
Ne nous remercie pas, remercie plut�t
Corey Feldman!
424
00:47:39,840 --> 00:47:42,229
On a bott� son gros cul blanc!
425
00:48:28,040 --> 00:48:30,600
N'ayez pas peur,
chantez avec moi!
426
00:48:35,360 --> 00:48:38,432
...me balader avec Corey mon h�ros...
427
00:48:38,720 --> 00:48:41,320
Alors comment c'est de jouer
avec les Bikini Bandits!
428
00:48:41,320 --> 00:48:43,356
C'est vraiment pas facile
429
00:48:43,760 --> 00:48:46,479
...� l'arri�re de sa limo...
430
00:48:47,800 --> 00:48:53,557
En fait une partie de moi-m�me
a super honte de participer � tout �a
431
00:48:53,760 --> 00:48:56,593
je suis en train de r�aliser que j'ai fait une grosse erreur
432
00:48:56,680 --> 00:49:00,116
...cela peut vraiment vous exciter...
433
00:49:00,640 --> 00:49:03,837
En fait �a m'arrangerait d'�tre "absent"
pour les prochains jours
434
00:49:04,200 --> 00:49:08,079
Qui n'a jamais r�v� de poss�der
le slip de Corey Feldman!
435
00:49:08,360 --> 00:49:10,828
Enfin, vous voyez, tout �a est tr�s embarrassant!
436
00:49:11,160 --> 00:49:12,912
Ah moi j'ai toujours voulu!
437
00:49:13,000 --> 00:49:14,035
Ils arr�tent pas de m'insulter!
438
00:49:15,240 --> 00:49:19,074
Tous les slips ont �t� port�s, us�s, salis
par Corey Feldman lui-m�me!
439
00:49:23,360 --> 00:49:29,560
Vous voyez, ils me tiennent
par les couilles!
440
00:49:29,560 --> 00:49:35,715
J'ai sign� un contrat qui
dit que je dois �tre l� tous les jours!
441
00:49:35,960 --> 00:49:39,191
C'est une offre unique, ne la manquez pas!
442
00:49:39,480 --> 00:49:41,118
Ils m'ont dit qu'on allait faire de l'Art!
443
00:49:42,760 --> 00:49:44,751
Mais c'est pas de l'Art!
444
00:49:49,360 --> 00:49:52,640
Je crois plut�t qu'ils essaient de se moquer de moi!
445
00:49:52,640 --> 00:49:53,595
Ah moi j'ai toujours voulu!
446
00:49:56,000 --> 00:49:59,436
Je dois dire que les slips de Corey Feldman
ont sauv� mon mariage!
447
00:49:59,960 --> 00:50:02,269
J'ai l'impression d'�tre ridiculis�.
448
00:50:02,640 --> 00:50:03,595
Incroyable!
449
00:50:03,840 --> 00:50:05,034
Tout ceci n'est qu'une vaste blague!
450
00:50:07,320 --> 00:50:10,357
Corey je porte ton slip!
451
00:50:10,720 --> 00:50:12,392
Ils se moquent d�j� assez!
452
00:50:12,760 --> 00:50:19,154
C'est horrible, Corey, tu n'es m�me pas venu
a ton hommage...
453
00:50:23,240 --> 00:50:25,276
Corey?!
454
00:50:26,280 --> 00:50:33,470
Mes amis, quelle surprise!
Corey Feldman!!
455
00:50:40,840 --> 00:50:45,914
...je suis fou des... Bikini Bandits...
456
00:50:51,640 --> 00:50:55,633
Merci d'�tre un mec sympa, Corey!
457
00:50:55,960 --> 00:50:59,270
Corey Feldman forever
35509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.