All language subtitles for This.Is.Where.I.Leave.You.2014.720p.BluRay.x264.YIFY
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:52,759
Http://subscene.Com/u/659433
improved by: @ivandrofly
2
00:00:52,761 --> 00:00:55,055
morning, Randy. Hi.
3
00:00:56,098 --> 00:00:57,708
- Morning. Morning.
- Good morning.
4
00:00:57,808 --> 00:00:59,543
Judd: Shelby. Caramel mocha.
5
00:00:59,643 --> 00:01:00,752
Judd. You rock.
6
00:01:00,852 --> 00:01:03,146
Thank you. I do rock, don't I?
7
00:01:03,522 --> 00:01:04,798
- Judd.
- Wade.
8
00:01:04,898 --> 00:01:07,217
Aw. Hydration.
9
00:01:07,317 --> 00:01:08,635
It's gonna get me through.
10
00:01:08,735 --> 00:01:10,304
- Judd: You ready?
- Let's do it.
11
00:01:10,404 --> 00:01:14,516
Now, I understand you're telling me that
you think it's gay to groom your privates.
12
00:01:14,616 --> 00:01:17,686
Now, are you having one of your
buddies help you run the razor?
13
00:01:17,786 --> 00:01:19,784
- Is that what's making it gay?
- Judd: Ha-ha-ha.
14
00:01:19,913 --> 00:01:21,523
Man up. What do you got?
15
00:01:21,623 --> 00:01:24,776
Now we got an nba wife that's gonna
be suing her power-forward husband...
16
00:01:24,876 --> 00:01:28,113
For half of everything
because he cheated on her.
17
00:01:28,213 --> 00:01:29,740
Now, here's the story, toots.
18
00:01:29,840 --> 00:01:31,825
Hold and turn down your radio, please.
19
00:01:31,925 --> 00:01:35,329
Destroying dudes in the paint.
Foot and a half of rope in his pants.
20
00:01:35,429 --> 00:01:38,457
Judd: I am sending it in to him.
If he likes it, he'll pick up the phone.
21
00:01:38,557 --> 00:01:41,919
You don't get to be shocked when he gets
road tail in Cleveland at an away game.
22
00:01:42,019 --> 00:01:43,766
Stop chasing 10s.
23
00:01:43,937 --> 00:01:46,089
Bang a 4, bang a 5.
24
00:01:46,189 --> 00:01:50,802
Look at the gratitude on their face.
You be the best part of their year.
25
00:01:50,902 --> 00:01:53,305
Order like a man.
Can you do us all that favor?
26
00:01:53,405 --> 00:01:55,933
Get yourself a bourbon
or a whiskey neat.
27
00:01:56,033 --> 00:01:57,735
Then why did you vote for him?!
28
00:01:58,035 --> 00:02:01,021
Why did you vote for him?!
No one made you! Did you get paid?!
29
00:02:01,121 --> 00:02:03,119
- Did someone give you $500?!
- Ha-ha-ha.
30
00:02:05,208 --> 00:02:08,278
Wade, great show. Can we go over
some syndication numbers, pal?
31
00:02:08,378 --> 00:02:10,239
Can we not do that now?
I'm wiped, man.
32
00:02:10,339 --> 00:02:12,741
Gotta get home and take a nap.
I'll call you. Okay?
33
00:02:12,841 --> 00:02:16,119
Yeah, great. You go home. Get some rest.
I'll consolidate these for you.
34
00:02:16,219 --> 00:02:17,371
How'd it turn out?
35
00:02:17,471 --> 00:02:19,498
- She's gonna love it.
- Nice. Thank you for that.
36
00:02:19,598 --> 00:02:21,124
How soon can you get me out of here?
37
00:02:21,224 --> 00:02:23,669
Financials at 1.
I can have you home early by 3.
38
00:02:23,769 --> 00:02:25,596
- Judd: Promise?
- Promise.
39
00:02:32,986 --> 00:02:34,779
Quinn?
40
00:02:37,908 --> 00:02:38,976
Quinn.
41
00:02:39,076 --> 00:02:40,978
(On stereo)
Approachin' hoochies with a passion.
42
00:02:41,078 --> 00:02:43,981
- Man: Come on, baby, come on. Fuck! Quinn!
- Quinn: Aah!
43
00:02:44,081 --> 00:02:45,399
- Oh, yeah, yeah!
- Man: Oh!
44
00:02:45,499 --> 00:02:47,985
- Oh, shit!
- Quinn: Harder! Yeah!
45
00:02:48,085 --> 00:02:49,987
(Quinn & man moaning)
46
00:02:50,087 --> 00:02:53,291
Quinn: Wade!
Wade! Yeah! Unh!
47
00:02:56,301 --> 00:02:57,411
(Music stops)
48
00:02:57,511 --> 00:02:59,705
Would now be a great time
to go over those numbers?
49
00:02:59,805 --> 00:03:01,164
Oh, my god!
50
00:03:01,264 --> 00:03:02,966
- How long?
- Wade: Judd.
51
00:03:05,102 --> 00:03:06,211
- How long?!
- A year.
52
00:03:06,311 --> 00:03:08,309
This is the first time.
53
00:03:10,107 --> 00:03:12,309
On our sides.
54
00:03:13,610 --> 00:03:15,137
How long?
55
00:03:15,237 --> 00:03:16,814
A year, judd.
56
00:03:17,906 --> 00:03:19,528
(Scoffs)
57
00:03:24,955 --> 00:03:26,372
(Sighs)
58
00:03:52,315 --> 00:03:54,517
(Inaudible dialogue)
59
00:04:11,460 --> 00:04:13,662
(Buzzing)
60
00:04:17,966 --> 00:04:20,168
(Horn honking & man yelling indistinctly)
61
00:04:23,013 --> 00:04:25,215
(Cell phone buzzing)
62
00:04:30,520 --> 00:04:32,063
It's not a good time, Wendy.
63
00:04:32,189 --> 00:04:33,561
Dad's dead.
64
00:04:35,525 --> 00:04:37,068
What?
65
00:04:37,486 --> 00:04:39,388
He died about an hour ago.
66
00:04:39,488 --> 00:04:41,235
No, no, no. Hang on.
67
00:04:41,615 --> 00:04:43,600
They said that he had more time.
68
00:04:43,700 --> 00:04:45,698
Yeah, well, apparently he didn't.
69
00:04:46,244 --> 00:04:48,947
Shit. How's mom?
70
00:04:50,415 --> 00:04:54,027
She's mom. You know. She asked
me how much to tip the nurses.
71
00:04:54,127 --> 00:04:55,696
Listen, there's something else:
72
00:04:55,796 --> 00:04:57,919
Dad wants us to sit Shiva.
73
00:04:59,508 --> 00:05:00,659
Dad's dead.
74
00:05:00,759 --> 00:05:03,286
Yeah. Apparently that's
the optimal time to do it.
75
00:05:03,386 --> 00:05:07,666
I asked them three times to remove this awful
tube. I mean, give the man his dignity.
76
00:05:07,766 --> 00:05:09,167
I don't understand the Shiva.
77
00:05:09,267 --> 00:05:11,503
Mom's not even Jewish,
and dad was an atheist.
78
00:05:11,603 --> 00:05:13,714
A Jewish atheist.
And this is what he wanted.
79
00:05:13,814 --> 00:05:15,507
I'm just gonna do it myself.
80
00:05:15,607 --> 00:05:17,968
No. It's okay, mom.
Let the nurses do it.
81
00:05:18,068 --> 00:05:19,720
What am I gonna do?
Kill him?
82
00:05:19,820 --> 00:05:21,272
Mommy, leave it!
83
00:05:21,738 --> 00:05:25,726
I don't know, judd. This is what he told mom
he wanted. And Paul is on board with it.
84
00:05:25,826 --> 00:05:29,688
And I haven't managed to track down Phillip
yet. Hopefully, he'll check his texts.
85
00:05:29,788 --> 00:05:31,535
Okay.
86
00:05:31,957 --> 00:05:33,784
Jesus, fuck, mom!
87
00:05:34,042 --> 00:05:35,485
It's better, don't you think?
88
00:05:35,585 --> 00:05:39,380
Wendy: Mommy, put him down.
Stop touching him.
89
00:05:54,354 --> 00:05:56,397
- Judd.
- Hi, mom.
90
00:05:56,857 --> 00:05:58,341
Hilary: Where's Quinn, honey?
91
00:05:58,441 --> 00:06:01,386
She's got a bulging disk
because of a gym accident.
92
00:06:01,486 --> 00:06:03,326
- My god. Is she all right?
- Judd: She's fine.
93
00:06:03,363 --> 00:06:06,641
The doctors have her on pain medication.
She was devastated she couldn't be here.
94
00:06:06,741 --> 00:06:08,693
- No, of course.
- There he is, huh?
95
00:06:11,329 --> 00:06:14,032
- Mm.
- It's okay to cry, honey.
96
00:06:14,207 --> 00:06:16,485
- Thank you.
- Or laugh.
97
00:06:16,585 --> 00:06:19,362
- There's no correct response.
- Okay.
98
00:06:19,462 --> 00:06:24,714
I thought maybe I would just stand here
quietly in sad reflection. You know?
99
00:06:25,385 --> 00:06:26,912
- Linda.
- Linda: Hi, sweetie.
100
00:06:27,012 --> 00:06:28,663
- Judd: Hi.
- Linda: Hi.
101
00:06:28,763 --> 00:06:30,707
- Judd: Hey, Paul.
- Judd. How are you?
102
00:06:30,807 --> 00:06:33,710
- Hi, sweetheart.
- Hey, judd. Hi.
103
00:06:33,810 --> 00:06:36,546
Hello. Look at this.
104
00:06:36,646 --> 00:06:39,019
Hi, sis. Got your hands full, huh?
105
00:06:40,483 --> 00:06:42,719
- A bulging disk? Seriously?
- Yep.
106
00:06:42,819 --> 00:06:44,763
You have to tell mom about Quinn.
107
00:06:44,863 --> 00:06:47,098
I'm not ready yet.
What's different about her?
108
00:06:47,198 --> 00:06:50,769
It's the boobs. She had
a little touch-up.
109
00:06:50,869 --> 00:06:55,148
She's going on another book tour.
Twenty-fifth anniversary of cradle and all.
110
00:06:55,248 --> 00:06:58,208
- God help us. Hey, Barry. Hey, pal.
- Barry: Just send the last iteration.
111
00:06:58,251 --> 00:07:00,946
- Wendy: Seriously? Pay attention.
- Whoa. What, are you kidding me?
112
00:07:01,046 --> 00:07:02,989
Say hello to your brother-in-law.
He's bereaved.
113
00:07:03,089 --> 00:07:04,849
- Sorry, I didn't see you.
- Good to see you.
114
00:07:04,925 --> 00:07:08,578
- What's up, little man?
- Mommy said "shit" in the car.
115
00:07:08,678 --> 00:07:11,051
- "Shit"?
- Cole: Yeah.
116
00:07:11,181 --> 00:07:13,917
- Oh. Have you been drinking all day?
- Yeah.
117
00:07:14,017 --> 00:07:16,336
So we started out with a little
booze and profanity, mom?
118
00:07:16,436 --> 00:07:17,888
Good morning, everybody.
119
00:07:18,021 --> 00:07:20,394
Mort Altman was not a fan of ritual.
120
00:07:21,232 --> 00:07:24,606
So, in deference to him, I'm gonna
limit myself to a single psalm.
121
00:07:25,236 --> 00:07:26,562
Okay?
122
00:07:27,197 --> 00:07:30,401
The lord is my Shepherd.
I shall not want.
123
00:07:30,700 --> 00:07:32,394
He maketh me to lie down...
124
00:07:32,494 --> 00:07:34,688
(On stereo)
Shut 'em down, open up shop.
125
00:07:34,788 --> 00:07:37,607
Charlie: He maketh me to
lie down in green pastures.
126
00:07:37,707 --> 00:07:40,527
Shit!
Shit, shit, shit.
127
00:07:40,627 --> 00:07:42,070
Shit, shit, shit.
128
00:07:42,170 --> 00:07:43,667
Shit.
129
00:07:43,964 --> 00:07:45,282
Shit.
130
00:07:45,382 --> 00:07:48,256
Excuse me. Excuse me. Hey, Mr. Parker.
131
00:07:49,052 --> 00:07:51,496
- Mommy.
- Phillip. You came.
132
00:07:51,596 --> 00:07:53,139
Phillip: Of course I came.
133
00:07:54,599 --> 00:07:57,598
Hey, hey. Low five,
low five, low five.
134
00:07:58,395 --> 00:08:00,005
Koala bear. Hey.
135
00:08:00,105 --> 00:08:02,132
- Hey, man.
- How you doing?
136
00:08:02,232 --> 00:08:04,217
- Nice ride.
- Yeah. Where's Quinn?
137
00:08:04,317 --> 00:08:07,637
- Are we all set? Do you mind if I keep going?
- Holy shit.
138
00:08:07,737 --> 00:08:08,805
Sorry, boner.
139
00:08:08,905 --> 00:08:10,640
- No, Charlie. Rabbi grodner.
- Shh.
140
00:08:10,740 --> 00:08:14,194
Nobody calls me "boner" anymore.
That was a childhood nickname.
141
00:08:14,452 --> 00:08:16,120
So now we know that.
142
00:08:17,038 --> 00:08:18,690
Um...
143
00:08:18,790 --> 00:08:19,900
Apologies.
144
00:08:20,000 --> 00:08:24,000
Paul, mort's eldest son,
will now say a few words.
145
00:08:25,797 --> 00:08:26,990
Boner is a man of god now?
146
00:08:27,090 --> 00:08:29,010
- That'll never stop being weird.
- Shh. Come on.
147
00:08:29,092 --> 00:08:31,494
I see mom's new tits are
present and accounted for.
148
00:08:31,594 --> 00:08:33,011
- Judd: How about those?
- Hey.
149
00:08:33,263 --> 00:08:35,261
Sorry.
150
00:08:37,434 --> 00:08:39,136
Dad would've hated this funeral.
151
00:08:39,436 --> 00:08:41,513
That's just one of the
things I loved about him.
152
00:08:43,273 --> 00:08:46,676
He would've been counting the minutes
till he could go down the hill...
153
00:08:46,776 --> 00:08:48,845
Turn on the game, heh...
154
00:08:48,945 --> 00:08:52,945
And then he just would've talked about
how full of shit everybody was, heh.
155
00:08:53,116 --> 00:08:55,034
They didn't really miss him.
156
00:08:55,869 --> 00:08:58,163
And he would've been wrong.
157
00:09:00,290 --> 00:09:02,242
We do miss him.
158
00:09:09,883 --> 00:09:11,960
(All laughing and chattering)
159
00:09:30,320 --> 00:09:31,721
Hey, man.
160
00:09:31,821 --> 00:09:34,194
- Linda: Hi, son.
- Horry: Hey, mom.
161
00:09:41,498 --> 00:09:43,200
Hey, sunflower.
162
00:09:43,666 --> 00:09:45,368
Hey, horry.
163
00:09:53,510 --> 00:09:54,703
Judd: Hey, horry.
164
00:09:54,803 --> 00:09:57,080
- Horry: Sorry about mort, man.
- Judd: Yeah.
165
00:09:57,180 --> 00:10:00,133
Thanks, buddy. How you doing?
166
00:10:00,725 --> 00:10:02,393
Living the dream.
167
00:10:03,103 --> 00:10:05,726
Yeah. Good to see you.
168
00:10:09,818 --> 00:10:12,095
Oh, no. No, no, mom,
you gotta be kidding me.
169
00:10:12,195 --> 00:10:15,015
- It's actually more comfortable than it looks.
- I doubt that.
170
00:10:15,115 --> 00:10:18,309
Wendy's kids are in Paul's room,
so I gave your room to Paul.
171
00:10:18,409 --> 00:10:19,519
Nice.
172
00:10:19,619 --> 00:10:22,647
Annie's ovulating, and I figured
they could use the privacy.
173
00:10:22,747 --> 00:10:25,200
Yeah. Well...
174
00:10:29,712 --> 00:10:33,116
Paul and Annie only live about a half hour
away. How come they have to sleep here?
175
00:10:33,216 --> 00:10:35,589
I want all my kids
under one roof again.
176
00:10:35,718 --> 00:10:38,747
Obviously, when Quinn gets here,
we'll make different arrangements.
177
00:10:38,847 --> 00:10:42,267
- But this is okay, right?
- Yeah.
178
00:10:42,392 --> 00:10:43,793
- Yeah?
- It's good.
179
00:10:43,893 --> 00:10:45,561
- Be fine.
- Okay.
180
00:10:45,854 --> 00:10:47,630
- Come up soon.
- Okay.
181
00:10:47,730 --> 00:10:50,433
Visitors'll be here any minute.
182
00:10:51,234 --> 00:10:53,136
(Grunts)
183
00:10:53,236 --> 00:10:55,188
(Doorbell rings)
184
00:10:56,322 --> 00:10:57,474
(Sighs)
185
00:10:57,574 --> 00:10:59,572
Phillip: Judd, it's starting!
186
00:11:00,743 --> 00:11:01,978
You're shitting us, right?
187
00:11:02,078 --> 00:11:05,065
They're Shiva chairs. You sit low to
the ground as a sign of mourning.
188
00:11:05,165 --> 00:11:06,399
That's why they're like that.
189
00:11:06,499 --> 00:11:10,070
- don't some people sit Shiva for three days?
- I've seen that. That's a thing.
190
00:11:10,170 --> 00:11:12,405
- It's not a thing.
- Maybe that could be our thing.
191
00:11:12,505 --> 00:11:15,533
- It can't be.
- They do it in California. We could pioneer that.
192
00:11:15,633 --> 00:11:18,036
We're not gonna pioneer it.
Nobody here's gonna pioneer it.
193
00:11:18,136 --> 00:11:20,371
The word "Shiva"
is Hebrew for "seven."
194
00:11:20,471 --> 00:11:23,917
Seven days, no work, no travel. Your ass
is in those seats. Those are the rules.
195
00:11:24,017 --> 00:11:25,585
I'd love to find the word for "three."
196
00:11:25,685 --> 00:11:27,796
- I don't think dad...
- Hilary: Stop it!
197
00:11:27,896 --> 00:11:30,924
This was your father's dying wish,
and you're negotiating?
198
00:11:31,024 --> 00:11:35,595
He was not a perfect man or a perfect father,
but he sure as hell was better than most.
199
00:11:35,695 --> 00:11:37,347
- Mom...
- No!
200
00:11:37,447 --> 00:11:41,101
Your father had one final request,
and we are gonna honor it.
201
00:11:41,201 --> 00:11:43,520
It's gonna be hard,
it's gonna be uncomfortable...
202
00:11:43,620 --> 00:11:45,480
And we're gonna get
on each other's nerves.
203
00:11:45,580 --> 00:11:49,442
But for the next seven days,
you are all my children again.
204
00:11:49,542 --> 00:11:51,415
And you are all grounded.
205
00:11:57,467 --> 00:11:59,410
What are you waiting for?
Come on.
206
00:11:59,510 --> 00:12:01,121
Yup. Any particular seat?
207
00:12:01,221 --> 00:12:02,872
- I'll take her.
- No. No, I got her.
208
00:12:02,972 --> 00:12:05,675
- She's fine.
- Annie: She's exhausted. She should get a nap.
209
00:12:05,934 --> 00:12:07,836
Hilary: Judd, Paul.
210
00:12:07,936 --> 00:12:09,045
Annie: Shh.
211
00:12:09,145 --> 00:12:11,714
You need to put a baby
in that woman yesterday.
212
00:12:11,814 --> 00:12:12,882
I'm working on it.
213
00:12:12,982 --> 00:12:15,718
- Have you had your man parts checked yet?
- Come on, not now, Wendy.
214
00:12:15,818 --> 00:12:18,362
Because you may have emptied
them over the years.
215
00:12:19,989 --> 00:12:22,725
My room was next to yours.
My room was next to yours.
216
00:12:22,825 --> 00:12:26,855
Well, this is great. I can tell it's gonna be
a really good experience for all you guys.
217
00:12:26,955 --> 00:12:29,566
So I'm just gonna let
you sit here for a bit.
218
00:12:29,666 --> 00:12:31,346
- Thanks.
- Charlie: Reconnect. You got it.
219
00:12:31,417 --> 00:12:34,040
I will be back later...
Dude, don't. Stop it.
220
00:12:34,337 --> 00:12:36,656
To make sure that nobody gets hurt.
221
00:12:36,756 --> 00:12:38,867
(Grunting)
222
00:12:38,967 --> 00:12:40,869
Phillip.
223
00:12:40,969 --> 00:12:43,638
Charlie: Take care.
I'll see you guys soon. Be good.
224
00:12:45,014 --> 00:12:46,583
What's that?
What are you writing?
225
00:12:46,683 --> 00:12:49,043
What? Oh, I'm just jotting
down a few thoughts.
226
00:12:49,143 --> 00:12:51,254
- Oh, god help us.
- Relax. It's not about you.
227
00:12:51,354 --> 00:12:53,423
- It's always about us.
- Tell that to my shrink.
228
00:12:53,523 --> 00:12:57,728
- Fine. Satisfied?
- Great. Thank you.
229
00:13:03,199 --> 00:13:04,867
What happens now?
230
00:13:05,868 --> 00:13:10,607
We haven't been together for ages,
so why don't you just take some time...
231
00:13:10,707 --> 00:13:12,750
You know, to catch up?
232
00:13:15,837 --> 00:13:18,114
(On cell phone)
And bitches out there don't faze me.
233
00:13:18,214 --> 00:13:19,699
You gonna get that?
234
00:13:19,799 --> 00:13:23,077
A ho is a ho
a bitch is a bitch is a bitch, so.
235
00:13:23,177 --> 00:13:25,288
Thanks for the music.
236
00:13:25,388 --> 00:13:28,262
Maybe you got a vibrate switch
on that thing. Just an aside.
237
00:13:28,558 --> 00:13:30,293
Hey.
238
00:13:30,393 --> 00:13:32,503
Are phone calls allowed?
239
00:13:32,603 --> 00:13:36,433
What? Oh, no, no, no. No,
we're just sitting in an awkward silence.
240
00:13:38,526 --> 00:13:40,728
She's here.
241
00:13:41,863 --> 00:13:44,907
And by "she" he means...?
242
00:13:47,243 --> 00:13:48,645
What's going on?
What's happening?
243
00:13:48,745 --> 00:13:51,189
Who is that? Is that his lawyer?
Is Phillip in trouble again?
244
00:13:51,289 --> 00:13:52,615
When is he not in trouble?
245
00:13:54,250 --> 00:13:56,110
- Okay, that's not his lawyer.
- Oh.
246
00:13:56,210 --> 00:13:59,414
Why not? It would be so like
Phillip to be doing his lawyer.
247
00:14:01,758 --> 00:14:02,992
Let's go.
248
00:14:03,092 --> 00:14:04,994
Wendy: Go. Go.
249
00:14:05,094 --> 00:14:07,592
- He's coming.
- Phillip: Everyone.
250
00:14:08,014 --> 00:14:10,959
- This is Tracy.
- Ha, ha.
251
00:14:11,059 --> 00:14:13,127
- Hey, Tracy.
- Hi. Hi. Hi.
252
00:14:13,227 --> 00:14:14,504
- My fiancée.
- What?!
253
00:14:14,604 --> 00:14:16,965
- Oh, boy.
- Engaged to be engaged, actually.
254
00:14:17,065 --> 00:14:18,216
Oh.
255
00:14:18,316 --> 00:14:21,986
I'm so sorry to be meeting you all
under such sad circumstances.
256
00:14:22,445 --> 00:14:24,681
I'm making a poopie.
257
00:14:24,781 --> 00:14:28,768
- Oh. I love doing that.
- Barry: Okay. We are on the goal line.
258
00:14:28,868 --> 00:14:30,687
London just keeps moving
the goalposts back.
259
00:14:30,787 --> 00:14:32,230
That's Barry. He's a bit of an ass.
260
00:14:32,330 --> 00:14:34,148
- Phillip.
- It's okay. He can't hear us.
261
00:14:34,248 --> 00:14:36,651
- This is my brother judd.
- Hi. Pleasure.
262
00:14:36,751 --> 00:14:38,194
- My sister, Wendy.
- Hi.
263
00:14:38,294 --> 00:14:39,654
Phillip: Oldest brother, Paul.
264
00:14:39,754 --> 00:14:42,198
- His wife, Annie.
- Hi! Tracy!
265
00:14:42,298 --> 00:14:45,034
- Welcome to the family! You're gorgeous!
- Thank you.
266
00:14:45,134 --> 00:14:47,537
Get out while you still can.
Heh-heh-heh.
267
00:14:47,637 --> 00:14:50,498
Funny story. Annie used to be
judd's girlfriend, back in the day.
268
00:14:50,598 --> 00:14:52,083
Hilary: Phillip, that's enough.
269
00:14:52,183 --> 00:14:54,168
And this, of course, is my mother,
hilary Altman.
270
00:14:54,268 --> 00:14:56,796
Mrs. Altman. It is a
tremendous honor to meet you.
271
00:14:56,896 --> 00:15:00,216
Your book, cradle and all,
was a really important book for me.
272
00:15:00,316 --> 00:15:02,969
- Wendy: Agh.
- Judd: Heh-heh-heh.
273
00:15:03,069 --> 00:15:05,596
My children are not very
proud of my life's work.
274
00:15:05,696 --> 00:15:06,848
All right. Not now, mom.
275
00:15:06,948 --> 00:15:09,976
Every kid in Paul's class knew that he
used to jerk off with an oven mitt.
276
00:15:10,076 --> 00:15:11,686
- That never happened.
- It happened.
277
00:15:11,786 --> 00:15:13,730
Every guy I met
expected me to put out.
278
00:15:13,830 --> 00:15:16,274
You had a very healthy
sexual curiosity.
279
00:15:16,374 --> 00:15:19,736
Which you documented in detail
after reading my diary.
280
00:15:19,836 --> 00:15:22,196
- Secrets are cancer to a family.
- Oy.
281
00:15:22,296 --> 00:15:25,366
Well, cradle and all was the
inspiration for my dissertation.
282
00:15:25,466 --> 00:15:31,247
So I would like to think that your family's
dysfunction helped me to get my ph.D. Heh.
283
00:15:31,347 --> 00:15:33,916
- Tracy is also a therapist, mom.
- I gathered.
284
00:15:34,016 --> 00:15:36,502
- Heh.
- She was my therapist, actually.
285
00:15:36,602 --> 00:15:41,257
Naturally, once we realized we had feelings for
each other, I referred him to a colleague.
286
00:15:41,357 --> 00:15:43,760
- Naturally.
- Look, daddy, a t.
287
00:15:43,860 --> 00:15:45,780
- That's great, sweetie. Go show mommy.
- Poopie!
288
00:15:45,862 --> 00:15:48,723
- Jesus Christ! What the hell is wrong with you?
- don't yell at him!
289
00:15:48,823 --> 00:15:51,934
- Well, he threw shit on me!
- He's 3 years old, you asshole.
290
00:15:52,034 --> 00:15:55,229
- Where are the wipey things?
- Wendy: "Where are the wipey things?"
291
00:15:55,329 --> 00:15:56,731
Coming out of my ass.
292
00:15:56,831 --> 00:15:59,150
There wasn't a lot of liquid,
so the rug's gonna be fine.
293
00:15:59,250 --> 00:16:01,611
Barry: I got a conference call.
What do you want me to do?
294
00:16:01,711 --> 00:16:03,031
Annie: I'll get the paper towels.
295
00:16:03,129 --> 00:16:06,128
Wendy: I hope you're still
on this call, I swear to god.
296
00:16:06,382 --> 00:16:10,587
To clarify, today does count
as one of the seven, right?
297
00:16:12,054 --> 00:16:13,597
Okay.
298
00:16:14,807 --> 00:16:16,509
(Hilary sighs)
299
00:16:18,519 --> 00:16:20,187
Judd: Hmm.
300
00:16:24,192 --> 00:16:26,394
(All chattering)
301
00:16:29,071 --> 00:16:31,682
A bulging disk.
Pretty common, actually.
302
00:16:31,782 --> 00:16:33,059
We were married for...
303
00:16:33,159 --> 00:16:34,644
Woman 1: So, Paul, no children yet?
304
00:16:34,744 --> 00:16:37,647
No, no kids. We're working on it.
Someday, maybe.
305
00:16:37,747 --> 00:16:40,108
Woman 2: Phillip, you're all grown up.
What do you do now?
306
00:16:40,208 --> 00:16:42,985
Well, I run an alternative-fuel
think tank in D.C.
307
00:16:43,085 --> 00:16:44,195
Isn't that something?
308
00:16:44,295 --> 00:16:46,322
It's a bulging disk.
It's pretty common, actually.
309
00:16:46,422 --> 00:16:48,825
- Wendy: Hmm. Hmm.
- Man 1: Usually in men, though, right?
310
00:16:48,925 --> 00:16:51,953
You do see it mostly in men,
but she's pretty active.
311
00:16:52,053 --> 00:16:53,287
She's real active.
312
00:16:53,387 --> 00:16:56,541
Well, I'm managing a small,
small, very private equity fund.
313
00:16:56,641 --> 00:16:57,959
Mostly small... hey, Molly.
314
00:16:58,059 --> 00:17:00,586
Mostly small cap, emerging markets.
All that good stuff.
315
00:17:00,686 --> 00:17:03,631
- Man 2: Paul, you got any kids?
- No, no kids yet. One day, maybe.
316
00:17:03,731 --> 00:17:07,343
We made love on our first date.
In his car. Behind the texaco station.
317
00:17:07,443 --> 00:17:09,929
Oh, shit. She's telling
the texaco story.
318
00:17:10,029 --> 00:17:11,806
Hilary:
Mort left the air conditioning on.
319
00:17:11,906 --> 00:17:13,808
By the time we were done,
the battery was dead.
320
00:17:13,908 --> 00:17:16,394
We had to call my father to
come and give him a jump start.
321
00:17:16,494 --> 00:17:18,271
Maybe they wanna hear
about his hobbies.
322
00:17:18,371 --> 00:17:20,857
The stuff that's going on in
fossil fuels is just really sexy.
323
00:17:20,957 --> 00:17:24,610
God, the passion, the creativity,
the angles.
324
00:17:24,710 --> 00:17:25,862
- Jesus Christ.
- "Angles"?
325
00:17:25,962 --> 00:17:28,030
- Mort knew his way around a woman's body.
- Mother.
326
00:17:28,130 --> 00:17:30,741
- And the sheer size of him. Circumference.
- Mom.
327
00:17:30,841 --> 00:17:34,203
- I don't mind telling you, the man was hung.
- That should've been the headstone.
328
00:17:34,303 --> 00:17:39,054
Clearly, she lost more than a husband. Hmm?
Anybody need anything from the kitchen?
329
00:17:39,475 --> 00:17:42,178
No, it's true.
I mean, I miss him and I miss it.
330
00:17:42,812 --> 00:17:45,298
- Hi.
- Hi, judd. I'm just trying to make some space.
331
00:17:45,398 --> 00:17:48,176
Hmm. Well, I'm gonna
sneak out for a drive.
332
00:17:48,276 --> 00:17:51,012
I have a feeling mom is just
getting warmed up in there.
333
00:17:51,112 --> 00:17:52,555
The talking helps.
334
00:17:52,655 --> 00:17:54,265
Jerry died 20 years ago...
335
00:17:54,365 --> 00:17:58,060
And I still find ways of randomly
working him into conversations.
336
00:17:58,160 --> 00:18:00,229
Like right there, for instance.
337
00:18:00,329 --> 00:18:02,827
How come you never found anyone else?
338
00:18:03,291 --> 00:18:06,027
Boy. That was very rude. I apologize.
339
00:18:06,127 --> 00:18:08,112
It'd be a terrible mistake
to go through life...
340
00:18:08,212 --> 00:18:10,323
Thinking people are the sum
total of what you see.
341
00:18:10,423 --> 00:18:13,576
Linda, I'm an asshole.
Just forgive me.
342
00:18:13,676 --> 00:18:16,245
- You get a free pass this week.
- Thank you.
343
00:18:16,345 --> 00:18:21,501
And thank you for taking care
of mom these past few months.
344
00:18:21,601 --> 00:18:24,754
I'll bet she would've been a
mess without you. Thank you.
345
00:18:24,854 --> 00:18:26,923
Why don't you swing by the
store and pick up horry?
346
00:18:27,023 --> 00:18:29,842
I don't like him walking home in the dark.
He gets confused sometimes.
347
00:18:29,942 --> 00:18:31,644
Sure.
348
00:18:32,778 --> 00:18:36,232
- Side door. Clean getaway.
- Mm-hm. Heh.
349
00:18:55,384 --> 00:18:57,286
Horry. You need a ride?
350
00:18:57,386 --> 00:18:58,929
Hey, judd.
351
00:19:02,016 --> 00:19:03,125
Judd Altman.
352
00:19:03,225 --> 00:19:05,461
- Oh, my god.
- Is that penny?
353
00:19:05,561 --> 00:19:07,755
Penny: I'm so sorry about your dad.
354
00:19:07,855 --> 00:19:10,466
I should've come today. I'm sorry.
I have a thing with funerals.
355
00:19:10,566 --> 00:19:14,303
I'm afraid I'll start laughing or bawling or
say something inappropriate, so I don't go.
356
00:19:14,403 --> 00:19:16,305
Which is not a solution,
but there you have it.
357
00:19:16,405 --> 00:19:19,809
- Anyway, what's it been? Seven, 8, 9 years?
- Something like that.
358
00:19:19,909 --> 00:19:21,936
Horry said you came alone.
What happened to Quinn?
359
00:19:22,036 --> 00:19:23,836
- You didn't split up, did you?
- Judd: Mm-mm.
360
00:19:23,913 --> 00:19:27,400
- Sorry. I don't know why I say these things.
- Just a freak accident on an elliptical.
361
00:19:27,500 --> 00:19:29,652
Goddamn antidepressants I'm on.
You know?
362
00:19:29,752 --> 00:19:32,580
- They just obliterate whatever filter I have.
- Mm-hm.
363
00:19:33,422 --> 00:19:35,295
It's very embarrassing.
364
00:19:35,466 --> 00:19:39,842
- She left me.
- I knew it! I fucking knew it!
365
00:19:40,429 --> 00:19:42,164
- I knew that. I'm sorry, but...
- Aah!
366
00:19:42,264 --> 00:19:43,874
She slept with my boss, so...
367
00:19:43,974 --> 00:19:46,002
- Well, that'll do it.
- Yes, it did.
368
00:19:46,102 --> 00:19:47,295
- Done.
- Right.
369
00:19:47,395 --> 00:19:48,796
Penny: Gosh. And now your father.
370
00:19:48,896 --> 00:19:52,383
I'm sorry, judd. You're having
a profoundly shitty year.
371
00:19:52,483 --> 00:19:54,606
I've had better. Yeah, it's not...
372
00:19:55,152 --> 00:19:57,388
Anyway, so you live here still?
373
00:19:57,488 --> 00:20:01,642
My mom got very sick, so I came back to
spend time with her and see that through.
374
00:20:01,742 --> 00:20:06,647
And then, I don't know,
I just became the girl that never left.
375
00:20:06,747 --> 00:20:09,120
Judd: It's understandable.
It's a pretty place.
376
00:20:09,458 --> 00:20:11,027
Are you still skating?
377
00:20:11,127 --> 00:20:14,905
Yeah, I'm still skating. I'm running the skating
school over at Spencer's now, which is great.
378
00:20:15,005 --> 00:20:17,366
- It's perfect. I get to skate every day.
- Good for you.
379
00:20:17,466 --> 00:20:19,702
The owner gives me run of
the place, which is awesome...
380
00:20:19,802 --> 00:20:21,704
In exchange for some
small sexual favors.
381
00:20:21,804 --> 00:20:24,040
Hmm. Nice of him. And you.
Great arrangement.
382
00:20:24,140 --> 00:20:26,334
- You used to laugh at my jokes.
- Judd: No, I didn't.
383
00:20:26,434 --> 00:20:28,594
- Penny: Yes, you did.
- I did. You used to be funnier.
384
00:20:28,644 --> 00:20:31,097
(Penny laughs & judd chuckles)
385
00:20:31,480 --> 00:20:36,186
Well, I'm not a fan of small talk,
so I'm gonna give you a hug.
386
00:20:36,527 --> 00:20:39,430
- Mm. Heh.
- Mm.
387
00:20:39,530 --> 00:20:40,890
Yeah, what a surprise.
388
00:20:40,990 --> 00:20:43,693
Thanks, horry.
I'll pick them up tomorrow.
389
00:20:48,998 --> 00:20:51,166
I'll be outside when you're done.
390
00:20:58,007 --> 00:20:59,333
(Horry coughs & judd gasps)
391
00:21:01,010 --> 00:21:03,913
- Horry, you scared the crap out of me.
- I have that effect on people.
392
00:21:04,013 --> 00:21:06,693
- My mother send you to get me?
- Yes, but I was already headed out.
393
00:21:06,766 --> 00:21:10,086
- Come on. Get in the car.
- Shit. I need to get my own place.
394
00:21:10,186 --> 00:21:13,547
- Heh. Why don't you?
- Oh, brain injury.
395
00:21:13,647 --> 00:21:16,020
- There are things I can't do.
- Like what?
396
00:21:16,358 --> 00:21:19,232
Like remember what
the hell it is I can't do.
397
00:21:20,196 --> 00:21:22,723
- I can get my own car door, though. Thanks.
- Judd: Heh.
398
00:21:22,823 --> 00:21:24,240
Sorry.
399
00:21:25,534 --> 00:21:26,977
Horry: So penny, huh?
400
00:21:27,077 --> 00:21:30,201
Yeah, I never figured
she'd still be here.
401
00:21:30,581 --> 00:21:33,250
Why? Because she doesn't
have a brain injury?
402
00:21:33,459 --> 00:21:37,709
No. No. Horry, sorry.
I didn't mean it like that. It's just...
403
00:21:38,172 --> 00:21:40,825
- Just...
- I'm just fucking with you. Heh, heh.
404
00:21:40,925 --> 00:21:44,912
Asshole. It's hard to see
people from your past...
405
00:21:45,012 --> 00:21:49,513
When your present is so
cataclysmically screwed up, you know?
406
00:21:50,226 --> 00:21:51,598
Welcome to my world.
407
00:21:59,902 --> 00:22:04,014
Whoops! We've come apart there, mom.
Can you please close that robe? Cover it.
408
00:22:04,114 --> 00:22:06,976
They're just breasts, judd.
Same ones you suckled at.
409
00:22:07,076 --> 00:22:10,438
No, mother. Those are not the same breasts
you nursed us with. Those are different.
410
00:22:10,538 --> 00:22:11,897
You got bionic breasts now.
411
00:22:11,997 --> 00:22:14,650
Your father didn't see it that way.
He liked to put his penis...
412
00:22:14,750 --> 00:22:16,986
Jesus Christ, mother.
413
00:22:17,086 --> 00:22:19,129
- Thank you.
- I love you, judd.
414
00:22:19,713 --> 00:22:21,657
- But?
- What do you mean, "but"?
415
00:22:21,757 --> 00:22:23,826
There's always a "but"
when you say "I love you."
416
00:22:23,926 --> 00:22:27,830
I was just gonna say, I don't know
how you all got so repressed.
417
00:22:27,930 --> 00:22:29,999
Hmm. Go figure. Mm. Whew.
418
00:22:30,099 --> 00:22:32,126
- Mom, I got it. I got the rest.
- You sure?
419
00:22:32,226 --> 00:22:33,961
- I appreciate the help.
- Okay.
420
00:22:34,061 --> 00:22:35,838
- I'm upstairs if you need me.
- Okay.
421
00:22:35,938 --> 00:22:39,175
Hopefully you'll be looking for
another sash for that robe, huh?
422
00:22:39,275 --> 00:22:41,819
You gotta double-sash robe, mom.
423
00:23:07,136 --> 00:23:09,338
(Keyboard clacking)
424
00:23:40,628 --> 00:23:42,530
Paul: You don't know
what you're talking about.
425
00:23:42,630 --> 00:23:45,790
- Phillip: He left it to all of us.
- Paul: We are not having this conversation.
426
00:23:45,799 --> 00:23:48,759
- Hilary: Paul, I think this is a wonderful idea.
- Paul: This is bullshit.
427
00:23:48,761 --> 00:23:50,830
Hilary: Dad always wanted
his sons to work together.
428
00:23:50,930 --> 00:23:54,375
- Phillip: It's like dad's legacy to us.
- Paul: You don't know what you're talking about.
429
00:23:54,475 --> 00:23:56,544
Phillip: What do you mean?
I'm part of this family.
430
00:23:56,644 --> 00:23:58,324
- Would you listen?
- Paul: No, you listen.
431
00:23:58,354 --> 00:24:00,381
Dad always intended for
the store to go to me.
432
00:24:00,481 --> 00:24:03,551
That's why he left half of it to me and
the other half to the three of you.
433
00:24:03,651 --> 00:24:06,887
Now, after we settle the will, I'll buy
out your shares at a fair valuation.
434
00:24:06,987 --> 00:24:09,765
I don't wanna sell you my share.
I wanna run the store with you.
435
00:24:09,865 --> 00:24:12,434
How exactly do you think you
can add to the business?
436
00:24:12,534 --> 00:24:13,769
I can help you grow it.
437
00:24:13,869 --> 00:24:17,773
New locations and
expanded lines. What?
438
00:24:17,873 --> 00:24:21,026
- The only thing you've ever grown is weed.
- And he was very good at it.
439
00:24:21,126 --> 00:24:24,280
- Mommy, come on!
- I'm just saying, he's very entrepreneurial.
440
00:24:24,380 --> 00:24:26,448
Phillip:
Listen, Paul, you don't believe in me.
441
00:24:26,548 --> 00:24:29,451
I get that. I never believed
in myself either, really.
442
00:24:29,551 --> 00:24:32,746
But I've changed. And you're the
brains of the outfit. I know that.
443
00:24:32,846 --> 00:24:36,625
But what about marketing and advertising?
What about networking? I'm the people person.
444
00:24:36,725 --> 00:24:39,628
That's who I am. And you are not one.
445
00:24:39,728 --> 00:24:42,590
You're a nice guy, but let's face it:
You're a little scary.
446
00:24:42,690 --> 00:24:44,967
As a matter of fact,
you're scaring me right now.
447
00:24:45,067 --> 00:24:47,386
Your face is red.
Are you breathing? Is he breathing?
448
00:24:47,486 --> 00:24:50,097
Judd!
Get in here and back me up!
449
00:24:50,197 --> 00:24:52,808
Yup. Paul, I do think
we should talk about it.
450
00:24:52,908 --> 00:24:54,393
- Thank you.
- Mind your business.
451
00:24:54,493 --> 00:24:56,687
It is his business.
You said he owns a sixth of it.
452
00:24:56,787 --> 00:24:59,315
A third, because I'm
gifting my share to judd.
453
00:24:59,415 --> 00:25:00,983
- You're welcome.
- Mm. Thank you.
454
00:25:01,083 --> 00:25:04,570
So together, judd and I own half
the business. That's awesome.
455
00:25:04,670 --> 00:25:07,865
This is my livelihood!
You can't just make this decision.
456
00:25:07,965 --> 00:25:11,165
- Let's talk about this, please.
- Paul: We just did. You guys don't have a clue.
457
00:25:11,260 --> 00:25:12,953
He's not coming to work for me.
458
00:25:13,053 --> 00:25:16,165
Well, see, we'd be partners, actually,
after I buy judd's shares.
459
00:25:16,265 --> 00:25:19,810
- Little brother, you can't even buy a suit.
- People can change, Paul.
460
00:25:23,397 --> 00:25:26,396
Okay. I get it.
461
00:25:26,775 --> 00:25:30,846
- How rich are you exactly, Tracy?
- This has nothing to do with me.
462
00:25:30,946 --> 00:25:33,182
We all know the store is yours.
No one's disputing that.
463
00:25:33,282 --> 00:25:37,144
You little whore.
464
00:25:37,244 --> 00:25:39,146
- Whoa.
- What the fuck did you just call her?
465
00:25:39,246 --> 00:25:41,774
- Whoa, whoa, whoa.
- No, no. Not her. You.
466
00:25:41,874 --> 00:25:43,525
- Ah.
- You're a whore.
467
00:25:43,625 --> 00:25:45,903
- Why don't you come here and say that?
- Here I come.
468
00:25:46,003 --> 00:25:47,112
No, no. Not in the house.
469
00:25:47,212 --> 00:25:49,031
(All shouting indistinctly)
470
00:25:49,131 --> 00:25:51,617
Tracy: Okay, this was great.
471
00:25:51,717 --> 00:25:55,496
You've given each other a lot to absorb.
Let's agree to put a pin in it, shall we?
472
00:25:55,596 --> 00:25:58,207
And then you can assimilate
the new information.
473
00:25:58,307 --> 00:26:00,876
Maybe reconsider your positions.
Okay? Great.
474
00:26:00,976 --> 00:26:03,045
- Makes sense.
- Tracy: Great work, guys.
475
00:26:03,145 --> 00:26:04,838
Phillip: Argh!
You motherfucker.
476
00:26:04,938 --> 00:26:06,215
(All shouting indistinctly)
477
00:26:06,315 --> 00:26:07,424
- Come here.
- Get off.
478
00:26:07,524 --> 00:26:10,469
- Hilary: Not in the house.
- Annie: Come on, guys.
479
00:26:10,569 --> 00:26:12,271
(Judd groaning)
480
00:26:13,489 --> 00:26:15,362
- Hilary: Are you all right?
- Ugh.
481
00:26:16,033 --> 00:26:17,768
Whew.
482
00:26:17,868 --> 00:26:19,115
(Groans)
483
00:26:19,995 --> 00:26:22,869
- Good morning.
- Annie: Oh, my god.
484
00:26:23,165 --> 00:26:24,984
What?
485
00:26:25,084 --> 00:26:27,403
- Tracy: What was that moment?
- Wendy: Could I talk about it?
486
00:26:27,503 --> 00:26:28,696
Tracy: About your brother?
487
00:26:28,796 --> 00:26:31,573
Wendy: So I'm 11 years old,
and mom's out somewhere...
488
00:26:31,673 --> 00:26:35,077
And dad was upstairs, like,
fixing the rain gutters on the roof.
489
00:26:35,177 --> 00:26:38,789
And I am downstairs, babysitting Phillip,
the eternal baby...
490
00:26:38,889 --> 00:26:40,040
Like always...
491
00:26:40,140 --> 00:26:45,004
When I suddenly realize that I have
gotten my period for the first time.
492
00:26:45,104 --> 00:26:49,174
Anyway, 11, right?
So I run outside and call up to dad...
493
00:26:49,274 --> 00:26:52,052
But he's, like, using a power tool
or something and can't hear me.
494
00:26:52,152 --> 00:26:55,264
I grab a baseball off the
lawn and toss it up at him.
495
00:26:55,364 --> 00:26:57,224
I mean, I just meant
to get his attention.
496
00:26:57,324 --> 00:27:00,269
But somehow, it hits him square
in the back of the head.
497
00:27:00,369 --> 00:27:02,896
- He falls off the roof.
- Oh, I remember that.
498
00:27:02,996 --> 00:27:06,275
- All: Ha-ha-ha.
- Okay. So we all get in the back seat.
499
00:27:06,375 --> 00:27:10,612
Dad drives to the hospital with a
broken arm and a gash on his forehead.
500
00:27:10,712 --> 00:27:14,450
And the nurse looks at him and she's like,
"what in the world happened to you?"
501
00:27:14,550 --> 00:27:17,036
And dad just says,
"my daughter got her period."
502
00:27:17,136 --> 00:27:18,245
(All laughing)
503
00:27:18,345 --> 00:27:20,372
Hilary: That is so fantastic, Wendy.
504
00:27:20,472 --> 00:27:21,915
(Cell phone buzzing)
505
00:27:22,015 --> 00:27:24,752
- That's so much like your dad.
- Oh, let me say hi.
506
00:27:24,852 --> 00:27:27,412
- It's your wife. Aren't you gonna take it?
- I'll call her back.
507
00:27:27,479 --> 00:27:29,506
Why don't you tell another
story about your cycle?
508
00:27:29,606 --> 00:27:31,592
- That was a real crowd pleaser.
- Ha, ha!
509
00:27:31,692 --> 00:27:35,054
No, Wendy's gone already. It's your turn.
Give us a good story about you and dad.
510
00:27:35,154 --> 00:27:37,639
Oh. That's what we're doing, huh?
I'm blanking.
511
00:27:37,739 --> 00:27:38,974
Maybe come back to me.
512
00:27:39,074 --> 00:27:42,278
What, you can't think of a
single memory of your father?
513
00:27:43,745 --> 00:27:47,316
- Not right now. Go ahead.
- No, I already went. Mine was amazing.
514
00:27:47,416 --> 00:27:49,777
I don't know what's going on
with you, but I do know this:
515
00:27:49,877 --> 00:27:54,583
If you don't take the time to properly mourn
your father here, you're gonna regret it.
516
00:27:55,382 --> 00:27:56,617
(Doorbell rings)
517
00:27:56,717 --> 00:27:58,965
And Shiva time.
518
00:28:01,430 --> 00:28:03,791
- Hilary: Did you like the book?
- Yeah.
519
00:28:03,891 --> 00:28:05,542
Okay. To you?
520
00:28:05,642 --> 00:28:07,344
That'd be perfect.
521
00:28:07,936 --> 00:28:09,171
Crazy, right?
522
00:28:09,271 --> 00:28:11,473
- I'm so sorry for your loss.
- Thank you.
523
00:28:13,400 --> 00:28:14,510
- Woman: Hi, Wendy.
- Hi.
524
00:28:14,610 --> 00:28:16,812
(Cell phone buzzing)
525
00:28:19,781 --> 00:28:21,901
- Have some coffee.
- No, thank you. I don't want any.
526
00:28:21,992 --> 00:28:24,019
- You want this coffee.
- It's not even coffee.
527
00:28:24,119 --> 00:28:26,355
- What is that?
- It's dad's schnapps. I raided the bar.
528
00:28:26,455 --> 00:28:28,690
No, thank you. Get it out
of my face. Are you drunk?
529
00:28:28,790 --> 00:28:30,359
- don't judge me.
- I'm not judging you.
530
00:28:30,459 --> 00:28:31,527
(Cell phone buzzing)
531
00:28:31,627 --> 00:28:34,530
Judd: It's great. You don't really
drink that much, right? Good for you.
532
00:28:34,630 --> 00:28:37,533
- Oh, my god, will you just take the call?
- No. Just butt out. Please?
533
00:28:37,633 --> 00:28:40,702
This is crazy enough without you
keeping your divorce a secret.
534
00:28:40,802 --> 00:28:45,040
- Be quiet, please. Mother's right next to me.
- I am being quiet. That's the funny thing.
535
00:28:45,140 --> 00:28:48,544
- You just got louder. Mother's next to me.
- If you can't tell your family, then who?
536
00:28:48,644 --> 00:28:52,089
- I would rather tell anyone else, actually.
- That is rude.
537
00:28:52,189 --> 00:28:55,217
- Why don't you go upstairs and take a nap?
- I can't do this anymore.
538
00:28:55,317 --> 00:28:58,178
Because this is already a new record
for me keeping my mouth shut.
539
00:28:58,278 --> 00:29:00,347
Hey, drunk girl,
why don't you shut your face?
540
00:29:00,447 --> 00:29:04,226
It is growing inside me like this fat
hairy tumor. I need to let it out.
541
00:29:04,326 --> 00:29:06,812
- Seriously, put that down.
- You're stressed out and grieving.
542
00:29:06,912 --> 00:29:10,649
- You're walking around like a ticking bomb.
- Make the words stop coming out of your mouth.
543
00:29:10,749 --> 00:29:14,611
People ask me, "what's going on with judd?" I
have to be like, "I don't know." But I do know.
544
00:29:14,711 --> 00:29:17,948
- I can't believe how much I hate you right now.
- Listen, I love you.
545
00:29:18,048 --> 00:29:20,909
- You tell them, or I will tell them.
- Get your hand off me, please.
546
00:29:21,009 --> 00:29:22,411
I will pinch you. I'll punch you.
547
00:29:22,511 --> 00:29:25,080
Applebaum: Judd, where is
that beautiful wife of yours?
548
00:29:25,180 --> 00:29:27,624
She's gone. Quinn is gone. It's over.
549
00:29:27,724 --> 00:29:30,085
It's a little bit complicated.
Or maybe it's not.
550
00:29:30,185 --> 00:29:33,964
She's been sleeping with my boss.
I walked in on them having sex in my bed.
551
00:29:34,064 --> 00:29:36,884
So I guess it's not that complicated.
It's simple.
552
00:29:36,984 --> 00:29:40,233
I'm divorcing her whore ass.
553
00:29:41,280 --> 00:29:42,598
(Sighs)
554
00:29:42,698 --> 00:29:44,866
How are you doing, Mrs. applebaum?
555
00:29:46,368 --> 00:29:47,477
- Happy?
- Wendy: Yep.
556
00:29:47,577 --> 00:29:48,903
Thank you.
557
00:29:54,501 --> 00:29:56,954
Chelsea: You stop it. Stop it.
558
00:29:57,379 --> 00:29:58,864
Ha, ha. Oh, my god.
559
00:29:58,964 --> 00:30:01,258
You're like a magician.
560
00:30:01,508 --> 00:30:02,784
Wendy: You okay, there?
561
00:30:02,884 --> 00:30:05,495
Tracy: Yeah. I realize what
this must look like to you all.
562
00:30:05,595 --> 00:30:07,623
I mean, this was supposed
to be a fling, you know?
563
00:30:07,723 --> 00:30:10,472
Younger guy, get in, get out, move on.
564
00:30:11,059 --> 00:30:14,463
- Appropriate men are so boring, you know?
- I do know.
565
00:30:14,563 --> 00:30:15,797
And disappointing.
566
00:30:15,897 --> 00:30:19,226
And Phillip was alive
and in the moment...
567
00:30:20,319 --> 00:30:22,304
And it wasn't supposed
to turn into anything.
568
00:30:22,404 --> 00:30:24,598
(Chelsea giggles & Phillip
speaks indistinctly)
569
00:30:24,698 --> 00:30:28,143
- I mean, really, look at him. He's a moron.
- Yeah.
570
00:30:28,243 --> 00:30:31,743
Of course, I'm the moron
who fell in love with him, so...
571
00:30:33,415 --> 00:30:34,816
don't worry about Chelsea.
572
00:30:34,916 --> 00:30:37,945
Phillip's skanky ex-girlfriends
are a dime a dozen.
573
00:30:38,045 --> 00:30:40,489
Do they all have to look like
Victoria's secret models?
574
00:30:40,589 --> 00:30:43,825
- She's not that hot.
- Oh, come on. I would do her.
575
00:30:43,925 --> 00:30:47,720
Yeah. I wouldn't say that
in front of my brother.
576
00:30:49,181 --> 00:30:50,382
(Sighs)
577
00:30:52,768 --> 00:30:56,893
There you are. Hey. Want some help?
578
00:30:58,440 --> 00:31:00,008
So sorry about Quinn.
579
00:31:00,108 --> 00:31:03,845
Yeah, yeah. I'm sorry I didn't
tell you any sooner. I just...
580
00:31:03,945 --> 00:31:07,432
It's been a very long time since
we told each other things.
581
00:31:07,532 --> 00:31:10,155
I think we're both out of practice.
582
00:31:12,120 --> 00:31:14,118
I guess so.
583
00:31:14,748 --> 00:31:17,952
I got this. I'll do the rest.
You go to bed.
584
00:31:19,294 --> 00:31:22,168
- I love you, son.
- I love you.
585
00:31:23,673 --> 00:31:25,875
(Cell phone buzzing)
586
00:31:27,636 --> 00:31:28,704
Hello?
587
00:31:28,804 --> 00:31:31,957
Phillip over phone: We're in Paul's car.
Come on, we're making a run for it.
588
00:31:32,057 --> 00:31:34,259
(pearl jam's "better man"
playing over speakers)
589
00:31:34,601 --> 00:31:36,003
Jesus.
590
00:31:36,103 --> 00:31:38,505
Boy, this place has not
changed at all, huh?
591
00:31:38,605 --> 00:31:41,103
Why mess with perfection?
592
00:31:42,818 --> 00:31:44,395
- Judd: Hi.
- Hey. Ha, ha.
593
00:31:45,320 --> 00:31:46,763
They let you out, huh?
594
00:31:46,863 --> 00:31:50,225
- Oh, little bit more of a jailbreak, actually.
- Penny: I bet.
595
00:31:50,325 --> 00:31:54,396
I'd invite you to come join us, but I think that
that would probably be a huge mistake, so...
596
00:31:54,496 --> 00:31:56,898
- Oh. Well, now I have to come.
- You don't. Really.
597
00:31:56,998 --> 00:31:59,693
Penny. I'm warning you. Okay.
Guys, you remember penny.
598
00:31:59,793 --> 00:32:03,071
Hey, you guys, I just wanted to say
I was so sorry to hear about mort.
599
00:32:03,171 --> 00:32:04,906
Penny Moore? Wow.
600
00:32:05,006 --> 00:32:07,075
- You don't still live here.
- I do.
601
00:32:07,175 --> 00:32:09,036
- You do?
- Sometimes you're worse than mom.
602
00:32:09,136 --> 00:32:11,580
- That was uncalled for.
- You should listen to yourself.
603
00:32:11,680 --> 00:32:13,540
You should look at yourself.
How about that?
604
00:32:13,640 --> 00:32:15,709
Can I get beers for everybody?
Who wants a beer?
605
00:32:15,809 --> 00:32:18,011
- Way ahead of you.
- Judd: Did you do this?
606
00:32:18,603 --> 00:32:21,089
- I just wanted a beer, Phillip.
- They were all out.
607
00:32:21,189 --> 00:32:24,718
This is great. All of us together. I don't
know why we don't do this more often.
608
00:32:24,818 --> 00:32:26,303
We don't like each other very much.
609
00:32:26,403 --> 00:32:29,556
I never got a chance to go out drinking
with my brothers. And my sister.
610
00:32:29,656 --> 00:32:31,933
By the time I could drink,
you guys were all gone.
611
00:32:32,033 --> 00:32:34,770
- This is a big moment for me. To my family.
- Judd: Cheers.
612
00:32:34,870 --> 00:32:36,772
- And to dad.
- To dad.
613
00:32:36,872 --> 00:32:38,440
- To dad.
- To dad.
614
00:32:38,540 --> 00:32:42,244
- Just have half of that.
- Yeah. Judd, take care of judd.
615
00:32:42,711 --> 00:32:43,820
That's awful.
616
00:32:43,920 --> 00:32:46,823
- So this thing with Quinn...?
- Well, we're not gonna discuss that.
617
00:32:46,923 --> 00:32:48,408
- Can we?
- No. We can't.
618
00:32:48,508 --> 00:32:52,120
- We discussed it with the whole neighborhood.
- We did. Thanks to you. Appreciate it.
619
00:32:52,220 --> 00:32:54,664
- The whole neighborhood?
- The whole neighborhood knows.
620
00:32:54,764 --> 00:32:57,334
It was ugly. Whatever you're
imagining, multiply it.
621
00:32:57,434 --> 00:33:00,796
- Come on, you needed to let it out.
- You needed to let it out.
622
00:33:00,896 --> 00:33:03,632
- I did need to let it out.
- We don't have to talk about it anymore.
623
00:33:03,732 --> 00:33:04,841
(Cell phone chimes)
624
00:33:04,941 --> 00:33:07,219
I can't understand why she
was fucking Wade beaufart.
625
00:33:07,319 --> 00:33:09,119
- Me neither.
- Phillip: Walk me through that.
626
00:33:09,154 --> 00:33:11,874
- No, we're at Walker's.
- Please, anything else you wanna discuss...
627
00:33:11,948 --> 00:33:14,643
I'm happy to. We just got
here like ten minutes ago.
628
00:33:14,743 --> 00:33:17,854
Look, you need to calm down.
Calm down. Calm down.
629
00:33:17,954 --> 00:33:19,747
I'm coming home. I'm coming home.
630
00:33:21,708 --> 00:33:23,485
- I have to go have sex.
- Oh.
631
00:33:23,585 --> 00:33:27,114
- In some cultures, people actually enjoy sex.
- Well, not when it's on a schedule.
632
00:33:27,214 --> 00:33:29,991
Come on, Annie's hot. Not as hot
as when she dated judd, but...
633
00:33:30,091 --> 00:33:31,993
- Why don't you shut the fuck up?
- Here we go.
634
00:33:32,093 --> 00:33:33,829
- We're not doing this again.
- "Again"?
635
00:33:33,929 --> 00:33:36,373
Judd dated her six months.
I've been married to her six years.
636
00:33:36,473 --> 00:33:38,875
At what point are you gonna
stop being an asshole about it?
637
00:33:38,975 --> 00:33:42,671
I don't know. Maybe at the point when
it stops bugging the shit out of you.
638
00:33:42,771 --> 00:33:44,631
It was actually more like nine months.
639
00:33:44,731 --> 00:33:47,309
- Jesus, judd.
- You never forget your first.
640
00:33:49,986 --> 00:33:52,655
I've had about enough
of you today, Phillip.
641
00:33:54,199 --> 00:33:55,696
That's fair.
642
00:33:58,828 --> 00:34:01,356
- Okay.
- Penny.
643
00:34:01,456 --> 00:34:03,158
Go take care of business.
644
00:34:03,416 --> 00:34:06,528
- You guys are idiots. Seriously. Off-the-charts.
- What did I do?
645
00:34:06,628 --> 00:34:08,155
- Wendy: Bye, penny.
- Bye.
646
00:34:08,255 --> 00:34:10,198
- Aw.
- We'll take a cab. Or walk.
647
00:34:10,298 --> 00:34:11,700
Seven days, huh?
648
00:34:11,800 --> 00:34:14,000
- I don't know how we're gonna make it.
- Penny: Ha, ha.
649
00:34:14,052 --> 00:34:17,539
I don't know. You have each other no
matter what, and I think that's great.
650
00:34:17,639 --> 00:34:19,332
I'm an only child, so...
651
00:34:19,432 --> 00:34:21,835
- That sounds so good.
- Penny: Ha, ha.
652
00:34:21,935 --> 00:34:23,545
Judd: Does that not sound good?
653
00:34:23,645 --> 00:34:25,062
Yeah.
654
00:34:33,113 --> 00:34:34,690
- Oh. Hello.
- Oh, god.
655
00:34:34,906 --> 00:34:36,725
I should've known you
were gonna be out here.
656
00:34:36,825 --> 00:34:39,699
Come out here.
I figured something out.
657
00:34:40,537 --> 00:34:43,581
- You're gonna like it. It's about you.
- I'd better like it.
658
00:34:44,958 --> 00:34:47,402
I should just come out here
and push you off the roof.
659
00:34:47,502 --> 00:34:48,737
(Wendy chuckles)
660
00:34:48,837 --> 00:34:50,405
Come here, grandpa.
661
00:34:50,505 --> 00:34:53,549
- Used to be a lot easier.
- Heh.
662
00:34:54,342 --> 00:34:56,745
No, thank you. You're done too.
663
00:34:56,845 --> 00:34:59,956
- It's gonna be penny Moore. It's fantastic.
- What are you talking about?
664
00:35:00,056 --> 00:35:03,168
The person that you sleep with before
you get back together with Quinn.
665
00:35:03,268 --> 00:35:06,213
Is that what you've got figured out?
I'm not sleeping with penny.
666
00:35:06,313 --> 00:35:10,800
I mean, it's kind of poetic, actually, if you
think about how crazy she was about you.
667
00:35:10,900 --> 00:35:12,928
She was a kid. It was a long time ago.
668
00:35:13,028 --> 00:35:16,431
Penny was in love with you.
But you were in love with Annie.
669
00:35:16,531 --> 00:35:19,768
Until you met Quinn. Then you
married Quinn, and she left you.
670
00:35:19,868 --> 00:35:23,313
And Annie married Paul.
And that is the glory of love.
671
00:35:23,413 --> 00:35:26,942
We want the ones we can't have,
and we crap all over the ones that we can.
672
00:35:27,042 --> 00:35:29,210
Rinse and repeat.
673
00:35:30,086 --> 00:35:33,881
- Well, you loved horry.
- And he loved me.
674
00:35:34,299 --> 00:35:39,756
So, of course, life had to take a
steaming dump all over that one.
675
00:35:43,433 --> 00:35:46,432
And what makes you think that I'm
gonna get back together with Quinn?
676
00:35:47,437 --> 00:35:50,766
Divorce is complicated.
Starting over is complicated.
677
00:35:51,066 --> 00:35:53,468
And you don't do complicated, judd.
You never have.
678
00:35:53,568 --> 00:35:55,136
Bullshit. What are you talking about?
679
00:35:55,236 --> 00:35:59,307
You have had your whole life mapped
out since you were 12 years old.
680
00:35:59,407 --> 00:36:02,310
With your pretty wife and
your perfect apartment.
681
00:36:02,410 --> 00:36:04,854
That's just who you are, you know?
No muss, no fuss.
682
00:36:04,954 --> 00:36:07,983
And so you're gonna sleep with
penny so you can forgive Quinn...
683
00:36:08,083 --> 00:36:12,629
And then you'll get back on the road more
traveled and pretend you never got off.
684
00:36:15,840 --> 00:36:18,159
Glad you got it all thought out.
685
00:36:18,259 --> 00:36:20,336
It's what I do.
686
00:36:54,921 --> 00:36:57,123
(Barry & Wendy shouting indistinctly)
687
00:37:08,393 --> 00:37:10,345
(Shouting stops)
688
00:37:18,403 --> 00:37:20,605
(Water running)
689
00:37:26,494 --> 00:37:30,164
Judd: No, no, come on. Seriously?
690
00:37:30,999 --> 00:37:32,371
Hello?
691
00:37:33,668 --> 00:37:35,870
(Footsteps approaching)
692
00:37:38,047 --> 00:37:40,909
Hey. Sorry, I was blow-drying my hair.
I think I blew a fuse.
693
00:37:41,009 --> 00:37:44,204
No, it's not your fault. My dad
insisted on doing his own wiring.
694
00:37:44,304 --> 00:37:48,554
He actually would have preferred to have been
electrocuted than pay a licensed professional.
695
00:37:49,142 --> 00:37:50,752
Oh, Jesus Christ!
696
00:37:50,852 --> 00:37:52,921
- Are you okay? Ha-ha-ha.
- Not that one.
697
00:37:53,021 --> 00:37:55,349
How about this one?
698
00:37:55,482 --> 00:37:56,758
Ah, yes.
699
00:37:56,858 --> 00:37:59,928
- All right. Got it in two.
- Runs in the family.
700
00:38:00,028 --> 00:38:01,888
Back to your day.
701
00:38:01,988 --> 00:38:03,656
Nicely done.
702
00:38:04,866 --> 00:38:07,160
So crazy we're all back
in this house again, huh?
703
00:38:07,535 --> 00:38:09,604
- Wow.
- What do you got there?
704
00:38:09,704 --> 00:38:10,772
Oh, this is, um, my...
705
00:38:10,872 --> 00:38:13,900
- Something you wanna tell me?
- Yes, I'm a drug addict. Ha, ha.
706
00:38:14,000 --> 00:38:16,236
Poor Annie. That's for the babies?
707
00:38:16,336 --> 00:38:19,085
It's my fertility medicine.
So that's fun.
708
00:38:19,214 --> 00:38:21,991
- Sorry you're going through that.
- Oh, it's awesome.
709
00:38:22,091 --> 00:38:25,912
- Mm-hm.
- So not tense in any way for a marriage.
710
00:38:26,012 --> 00:38:29,591
- Mm. Good luck.
- Yeah. Here's hoping.
711
00:38:39,400 --> 00:38:41,803
Cole: Boom, boom, boom.
712
00:38:41,903 --> 00:38:44,180
I cracked them up.
713
00:38:44,280 --> 00:38:46,360
- Tracy: Come on.
- Phillip: don't give me this shit.
714
00:38:46,407 --> 00:38:49,978
Tracy: You were sitting there flirting with
her in front of me, in front of your family.
715
00:38:50,078 --> 00:38:52,313
Phillip: It's two friends
having a conversation.
716
00:38:52,413 --> 00:38:53,982
Tracy: So that's your correct answer?
717
00:38:54,082 --> 00:38:56,151
Well, apparently I'm an
irredeemable asshole.
718
00:38:56,251 --> 00:39:00,613
Phillip, please tell me and my deaf children,
how did you manage to seduce your therapist?
719
00:39:00,713 --> 00:39:03,074
- Why are you doing this, Phillip?
- Doing what, mommy?
720
00:39:03,174 --> 00:39:05,702
- Dating your mother.
- Fuck off, Wendy.
721
00:39:05,802 --> 00:39:07,120
- Wendy: Rude.
- Sorry.
722
00:39:07,220 --> 00:39:10,081
- Well, I think Tracy is lovely.
- Thank you.
723
00:39:10,181 --> 00:39:11,833
She's closer to my age than yours.
724
00:39:11,933 --> 00:39:14,335
I'm not as young as you like
to think, and neither are you.
725
00:39:14,435 --> 00:39:15,754
- Hey.
- Hey.
726
00:39:15,854 --> 00:39:19,007
There is no version of this
scenario that doesn't end badly.
727
00:39:19,107 --> 00:39:21,593
- Kind of like this conversation?
- Which ends right now.
728
00:39:21,693 --> 00:39:23,974
- Right behind you.
- Hilary: You cannot leave this house.
729
00:39:24,070 --> 00:39:25,305
We're sitting Shiva.
730
00:39:25,405 --> 00:39:28,905
Mom, you're sitting in the same
spot we put our Christmas tree.
731
00:39:30,243 --> 00:39:31,603
Judd: Oh, it's a fast car.
732
00:39:31,703 --> 00:39:33,855
- I know what you're thinking.
- That we're gonna die?
733
00:39:33,955 --> 00:39:36,908
That I'm a screw-up and that Tracy's
rich and that's why I'm with her.
734
00:39:37,250 --> 00:39:38,918
Shit. Phillip.
735
00:39:40,253 --> 00:39:41,500
(Horn honks)
736
00:39:41,754 --> 00:39:43,656
Why are you with her?
737
00:39:43,756 --> 00:39:45,033
You know, because I love her.
738
00:39:45,133 --> 00:39:47,410
A better class of woman
is helping me grow a little.
739
00:39:47,510 --> 00:39:48,912
You're using her for her class?
740
00:39:49,012 --> 00:39:51,206
I'm not using her any
more than she's using me.
741
00:39:51,306 --> 00:39:54,375
But isn't that what love is? Two people
who fulfill needs within each other?
742
00:39:54,475 --> 00:39:56,920
Slow down. Please. Phillip.
Come on, man.
743
00:39:57,020 --> 00:40:00,340
Hey. Hey. Slow down. Way too fast.
This is not a toy.
744
00:40:00,440 --> 00:40:02,133
- You wanna drive?
- Yeah, I wanna drive.
745
00:40:02,233 --> 00:40:05,053
Pull over. Brake.
746
00:40:05,153 --> 00:40:06,971
That's sensible. Thank you.
747
00:40:07,071 --> 00:40:09,849
- Fucking bullshit.
- See you in an hour.
748
00:40:09,949 --> 00:40:12,527
Hey, hey, hey!
749
00:40:12,994 --> 00:40:16,414
- Phillip!
- Phillip: Tell penny I said hi!
750
00:40:22,587 --> 00:40:24,380
(Over speakers)
I told you.
751
00:40:25,673 --> 00:40:28,217
That we could fly.
752
00:40:29,510 --> 00:40:32,304
'Cause we all have wings.
753
00:40:33,056 --> 00:40:38,137
But some of us don't know why
754
00:40:40,647 --> 00:40:42,815
I was standing.
755
00:40:43,358 --> 00:40:44,559
Hey.
756
00:40:45,693 --> 00:40:47,387
Grab some skates from
the rental shack.
757
00:40:47,487 --> 00:40:50,348
No, no, I wasn't planning
on skating today.
758
00:40:50,448 --> 00:40:52,892
I wasn't planning on doing
that routine in front of you...
759
00:40:52,992 --> 00:40:55,436
So I guess the day has other
plans for both of us.
760
00:40:55,536 --> 00:40:57,397
- don't throw that.
- Go with it.
761
00:40:57,497 --> 00:40:58,731
I'm just gonna wa...
762
00:40:58,831 --> 00:41:01,776
Well, I can't reach that. I'll watch.
763
00:41:01,876 --> 00:41:03,077
Come on.
764
00:41:03,670 --> 00:41:05,372
All right.
765
00:41:14,597 --> 00:41:19,394
All right. Stay in the car, Phillip.
Stay in the car.
766
00:41:20,311 --> 00:41:23,515
(Cyndi lauper's "time after time"
playing over speakers)
767
00:41:24,983 --> 00:41:26,634
Wow.
768
00:41:26,734 --> 00:41:28,607
Nice.
769
00:41:29,654 --> 00:41:32,265
- Little mood lighting, huh?
- What are you waiting for?
770
00:41:32,365 --> 00:41:36,311
- You can skate, can't you?
- Of course I can skate. Yeah.
771
00:41:36,411 --> 00:41:38,229
- Oh, no, no. Oh.
- Aah!
772
00:41:38,329 --> 00:41:39,480
Oh, that hurts.
773
00:41:39,580 --> 00:41:42,317
- Are you okay?
- Oh. I forgot how much fun this is.
774
00:41:42,417 --> 00:41:45,120
- Oh.
- Oh, god. Oh, dear.
775
00:41:46,379 --> 00:41:47,780
- Welcome.
- Ha, ha.
776
00:41:47,880 --> 00:41:49,657
You really are a mess, aren't you?
777
00:41:49,757 --> 00:41:51,618
- Yeah, I am.
- Ha-ha-ha.
778
00:41:51,718 --> 00:41:54,637
You're not catching me at my best.
779
00:41:55,138 --> 00:41:56,806
(Judd sighs)
780
00:41:57,265 --> 00:41:58,557
Do you miss him?
781
00:42:00,018 --> 00:42:01,561
Do I miss my dad?
782
00:42:01,769 --> 00:42:04,722
- Yeah.
- Yeah. Yeah, I miss my dad.
783
00:42:05,857 --> 00:42:10,678
And he did happen to die at a
time when life is kind of messy.
784
00:42:10,778 --> 00:42:14,057
I mean, I don't know if I would've
talked to him about any of it...
785
00:42:14,157 --> 00:42:17,952
But there's something nice about knowing
that he was out there, you know?
786
00:42:20,121 --> 00:42:22,244
Yeah.
787
00:42:22,457 --> 00:42:24,125
(Chuckles)
788
00:42:24,459 --> 00:42:25,902
Ah.
789
00:42:26,002 --> 00:42:27,624
(Chuckles)
790
00:42:27,795 --> 00:42:31,032
Have you ever been up to Maine, penny?
791
00:42:31,132 --> 00:42:33,409
Ha, ha. What?
792
00:42:33,509 --> 00:42:36,838
Heh. Sorry, just go with it.
You ever been up there?
793
00:42:37,513 --> 00:42:39,248
Um...
794
00:42:39,348 --> 00:42:42,643
- I've been to Cape Cod. Does that count?
- It does, yeah.
795
00:42:43,352 --> 00:42:47,507
For as long as I can remember,
every time I drive on the interstate...
796
00:42:47,607 --> 00:42:49,050
I would always think:
797
00:42:49,150 --> 00:42:51,678
If I just keep heading north,
I can get to Maine, right?
798
00:42:51,778 --> 00:42:53,972
Honestly, it doesn't need
to be Maine specifically...
799
00:42:54,072 --> 00:42:55,932
I suppose, but just
any place new, right?
800
00:42:56,032 --> 00:42:59,862
And I never have.
I've never taken any chances.
801
00:43:01,746 --> 00:43:04,941
I've spent my entire
life playing it safe...
802
00:43:05,041 --> 00:43:09,337
Just to avoid being exactly
where I am right now.
803
00:43:09,796 --> 00:43:13,157
Well, you know where
you are right now?
804
00:43:13,257 --> 00:43:16,160
Right now you're in a
cool rink on a hot day...
805
00:43:16,260 --> 00:43:18,454
Listening to a cyndi lauper classic...
806
00:43:18,554 --> 00:43:20,677
Under some disco lights.
807
00:43:21,057 --> 00:43:25,461
Cut yourself some slack, judd.
Anything can happen.
808
00:43:25,561 --> 00:43:27,934
Anything happens all the time.
809
00:43:29,941 --> 00:43:31,050
Time after time
810
00:43:31,150 --> 00:43:32,397
(penny chuckles)
811
00:43:33,361 --> 00:43:35,939
Time after time.
812
00:43:36,989 --> 00:43:39,612
Time after time.
813
00:43:40,743 --> 00:43:42,195
Time after time.
814
00:43:46,124 --> 00:43:47,667
Sorry I'm late.
815
00:43:48,626 --> 00:43:49,944
You're a dick.
816
00:43:50,044 --> 00:43:52,167
Yeah, tell me something I don't know.
817
00:43:52,630 --> 00:43:55,253
Your shirt's on inside out.
818
00:43:57,176 --> 00:43:59,720
That, I did not know.
819
00:44:10,231 --> 00:44:12,183
Hi.
820
00:44:12,400 --> 00:44:15,636
I'm so sorry to show up unannounced
like this, but I've been trying to call.
821
00:44:15,736 --> 00:44:18,655
- I wish you would've told me.
- What do you want?
822
00:44:19,782 --> 00:44:21,726
Smells like dead fish in here.
823
00:44:21,826 --> 00:44:23,978
don't worry about that.
You're gonna be leaving soon.
824
00:44:24,078 --> 00:44:27,440
Please, judd. Do you think it was easy for
me to come here? I need to talk to you.
825
00:44:27,540 --> 00:44:29,192
What do you possibly have to say here?
826
00:44:29,292 --> 00:44:31,790
Are you and Wade getting married?
Is that it?
827
00:44:35,506 --> 00:44:37,742
(Vomiting)
828
00:44:37,842 --> 00:44:40,420
(Quinn coughs)
829
00:44:48,311 --> 00:44:49,763
Are you sick or something?
830
00:44:51,147 --> 00:44:53,566
I'm something, all right.
831
00:44:55,651 --> 00:44:57,569
You can't possibly
know that it's mine.
832
00:44:57,862 --> 00:45:00,440
It's yours. Trust me.
833
00:45:00,823 --> 00:45:04,811
Well, strangely, trust is not the first
impulse I have when it comes to you.
834
00:45:04,911 --> 00:45:07,364
So it turned out Wade is sterile.
835
00:45:07,663 --> 00:45:09,365
(Chuckles)
836
00:45:09,832 --> 00:45:11,359
I thought you might like that.
837
00:45:11,459 --> 00:45:13,027
- Sterile.
- Mm-hm.
838
00:45:13,127 --> 00:45:15,530
Hmm. Couldn't have been
too happy about this.
839
00:45:15,630 --> 00:45:18,950
- It was a blow, but he's being supportive.
- What a guy.
840
00:45:19,050 --> 00:45:20,672
Judd.
841
00:45:21,302 --> 00:45:23,663
We were never the same
after we lost our baby.
842
00:45:23,763 --> 00:45:25,039
Hang on.
843
00:45:25,139 --> 00:45:28,668
You're not gonna use our miscarriage as
an excuse for fucking my boss, are you?
844
00:45:28,768 --> 00:45:30,878
No. That's not what I'm saying.
845
00:45:30,978 --> 00:45:33,047
That sounds like what
you're loading up.
846
00:45:33,147 --> 00:45:38,228
I'm saying that we were never the same after
that. You just shut down, like always.
847
00:45:38,444 --> 00:45:42,640
Look, I know that it's not how we imagined
it, but we can do this, can't we?
848
00:45:42,740 --> 00:45:45,864
I mean, lots of divorced people
raise their children together.
849
00:45:46,661 --> 00:45:47,979
I know it's complicated.
850
00:45:48,079 --> 00:45:50,606
Hmm. And I don't do complicated.
851
00:45:50,706 --> 00:45:52,608
What?
852
00:45:52,708 --> 00:45:54,068
Nothing.
853
00:45:54,168 --> 00:45:57,292
This is happening, judd.
You're going to be a father.
854
00:45:59,340 --> 00:46:04,296
Ah. I don't know. I guess I was expecting
your reaction to be a bit more...
855
00:46:04,845 --> 00:46:06,414
- I don't know.
- A bit more what?
856
00:46:06,514 --> 00:46:10,084
Last time I saw you, you were
in our bed with my boss.
857
00:46:10,184 --> 00:46:14,088
Tough image to process. Still working on
that. And then you drop this bomb on me?
858
00:46:14,188 --> 00:46:16,674
You might have to give me
a minute on this one. Okay?
859
00:46:16,774 --> 00:46:18,146
You're right.
860
00:46:20,027 --> 00:46:22,980
I checked into the marriott
for a few days. So, um...
861
00:46:24,031 --> 00:46:26,199
Please come talk to me
when you're ready, okay?
862
00:46:28,786 --> 00:46:30,738
Hi, Phillip.
863
00:46:31,038 --> 00:46:32,773
Quinn.
864
00:46:32,873 --> 00:46:35,693
I always knew there was something
of a cold-hearted slut in you.
865
00:46:35,793 --> 00:46:38,621
- Takes one to know one.
- Touché, pussycat.
866
00:46:39,380 --> 00:46:41,782
So?
What are you guys talking about?
867
00:46:41,882 --> 00:46:43,959
- Nothing.
- I'm pregnant.
868
00:46:45,720 --> 00:46:47,263
Mazel tov?
869
00:47:00,067 --> 00:47:04,647
This is one of those tricky situations where you
need someone to talk to or wanna be left alone.
870
00:47:05,114 --> 00:47:07,516
It'd be a great help if maybe
you can let me know...
871
00:47:07,616 --> 00:47:09,944
- Judd: Go away, please.
- Okay.
872
00:47:10,578 --> 00:47:13,247
Um... I'll be on the other side.
873
00:47:51,994 --> 00:47:53,411
Wow.
874
00:47:54,121 --> 00:47:57,074
Judd Altman on my front steps.
875
00:47:57,291 --> 00:47:58,868
Have a rough day?
876
00:47:59,585 --> 00:48:02,254
Yup. You could say that.
877
00:48:02,630 --> 00:48:04,332
You wanna talk about it?
878
00:48:05,174 --> 00:48:06,867
No. That okay?
879
00:48:06,967 --> 00:48:09,010
It's okay.
880
00:48:09,845 --> 00:48:13,874
Yeah. I don't know why
I'm here, but, um...
881
00:48:13,974 --> 00:48:18,395
I could not think of one place
I would rather be more.
882
00:48:25,653 --> 00:48:27,355
You coming in?
883
00:48:29,990 --> 00:48:31,783
Should I?
884
00:48:32,493 --> 00:48:34,491
I would.
885
00:48:47,258 --> 00:48:50,382
Penny: Laundry room. Laundry. Keep going.
886
00:48:59,228 --> 00:49:00,975
Hi.
887
00:49:03,858 --> 00:49:05,560
Horry.
888
00:49:06,026 --> 00:49:07,978
Hey, sunflower.
889
00:49:08,195 --> 00:49:09,738
What are you doing?
890
00:49:10,406 --> 00:49:12,141
I don't know.
891
00:49:12,241 --> 00:49:13,658
You don't know?
892
00:49:13,868 --> 00:49:16,103
I went to the garage
to get this wrench.
893
00:49:16,203 --> 00:49:19,873
Least I think it was the wrench
I was after. But now I'm up here...
894
00:49:20,875 --> 00:49:23,069
And I can't remember why.
895
00:49:23,169 --> 00:49:25,121
Well, I'm sure it'll come to you.
896
00:49:26,881 --> 00:49:29,209
No, it won't.
897
00:49:30,050 --> 00:49:33,174
Please. Come on. Sit. It's okay.
898
00:49:36,474 --> 00:49:38,096
Horry.
899
00:49:39,560 --> 00:49:41,103
Do you hate me?
900
00:49:41,896 --> 00:49:45,100
- No.
- Not ever?
901
00:49:45,566 --> 00:49:47,484
Not ever.
902
00:49:49,403 --> 00:49:51,276
Because I would.
903
00:49:51,739 --> 00:49:53,486
I should never have left.
904
00:49:53,741 --> 00:49:56,727
I never would've let you stay.
You were 20 years old.
905
00:49:56,827 --> 00:49:58,904
I wasn't gonna be the
guy who kept you here.
906
00:49:59,580 --> 00:50:00,898
After I had the accident...
907
00:50:00,998 --> 00:50:05,152
After we had the accident.
I was in the car with you.
908
00:50:05,252 --> 00:50:06,874
Right?
909
00:50:07,254 --> 00:50:09,001
I know.
910
00:50:09,465 --> 00:50:11,659
I was different afterwards.
911
00:50:11,759 --> 00:50:14,161
I had this anger.
I couldn't control it.
912
00:50:14,261 --> 00:50:17,556
- That night in the kitchen...
- You weren't yourself.
913
00:50:18,474 --> 00:50:20,517
I'm still not.
914
00:50:48,128 --> 00:50:50,171
don't be freaked out.
915
00:50:52,633 --> 00:50:54,255
I'm not.
916
00:50:55,761 --> 00:50:58,873
You're definitely freaking out.
917
00:50:58,973 --> 00:51:01,642
How do you know?
You can't even see me.
918
00:51:02,142 --> 00:51:05,562
Oh, I see you, judd Altman.
919
00:51:06,897 --> 00:51:09,441
I've always seen you.
920
00:51:15,698 --> 00:51:19,310
Annie: So did I hear Serena at
like 3 in the morning last night?
921
00:51:19,410 --> 00:51:21,061
She was up three times.
922
00:51:21,161 --> 00:51:23,063
- Paul: Morning.
- Good morning.
923
00:51:23,163 --> 00:51:25,065
Where's your suit?
924
00:51:25,165 --> 00:51:26,275
Why do I need a suit?
925
00:51:26,375 --> 00:51:29,236
Apparently we're going to temple.
Boner sold mom on it.
926
00:51:29,336 --> 00:51:32,573
- We have to say a prayer for dad's soul.
- Can't do that here, huh?
927
00:51:32,673 --> 00:51:35,251
Trust me, I've already asked
all the right questions.
928
00:51:35,593 --> 00:51:37,870
Oh. Judd, there you are.
929
00:51:37,970 --> 00:51:40,206
You didn't tell anyone where
you were going yesterday.
930
00:51:40,306 --> 00:51:42,750
- Good reason for that. I didn't want to.
- Oh, judd.
931
00:51:42,850 --> 00:51:45,586
Everyone, just cut judd some slack.
He's got a lot on his plate.
932
00:51:45,686 --> 00:51:47,213
- Careful.
- Why? What's going on?
933
00:51:47,313 --> 00:51:50,925
- You know, Quinn's pregnant. It's judd's.
- No... goddamn it.
934
00:51:51,025 --> 00:51:52,384
- Holy shit.
- What?
935
00:51:52,484 --> 00:51:55,846
- You ever think before you speak?
- No, that would take all the fun out of it.
936
00:51:55,946 --> 00:51:58,148
This week keeps on getting
better and better.
937
00:52:03,829 --> 00:52:05,246
(Annie sighs)
938
00:52:06,915 --> 00:52:08,412
Annie: Unbelievable.
939
00:52:11,795 --> 00:52:13,087
Hilary: Annie.
940
00:52:13,464 --> 00:52:16,759
- Nice.
- You coming?
941
00:52:17,051 --> 00:52:19,453
No, I think I'm gonna stay back.
942
00:52:19,553 --> 00:52:23,457
- Mm. You sure?
- I think Annie could use somebody to talk to.
943
00:52:23,557 --> 00:52:26,001
You know, sometimes I think
you're too good for me.
944
00:52:26,101 --> 00:52:28,796
Hmm. don't be silly.
945
00:52:28,896 --> 00:52:31,440
I'm definitely too good for you.
946
00:52:43,619 --> 00:52:47,022
Yeah, I would've hung it up if I
thought I needed it again, mom. Sorry.
947
00:52:47,122 --> 00:52:49,858
- This was your father's favorite.
- Mm.
948
00:52:49,958 --> 00:52:51,860
It's very nice.
949
00:52:51,960 --> 00:52:55,864
- So. A baby.
- Mm-hm.
950
00:52:55,964 --> 00:52:59,293
- You must be terrified.
- I am.
951
00:52:59,760 --> 00:53:02,913
Well, if it's any consolation,
that feeling never goes away.
952
00:53:03,013 --> 00:53:05,466
- Not really.
- Great.
953
00:53:06,266 --> 00:53:07,418
- Handsome?
- Yeah.
954
00:53:07,518 --> 00:53:09,169
Thank you.
955
00:53:09,269 --> 00:53:11,471
He was very proud of you, you know.
956
00:53:13,399 --> 00:53:16,478
- I wonder what he'd think now.
- What do you mean?
957
00:53:16,694 --> 00:53:20,319
Come on. My marriage is over.
I don't have a job.
958
00:53:20,614 --> 00:53:24,560
That's why you didn't come see him these last
few weeks. You thought he'd think less of you.
959
00:53:24,660 --> 00:53:27,396
I think less of me.
I've got nothing. Look at me.
960
00:53:27,496 --> 00:53:29,824
I'm way too old to have
this much nothing.
961
00:53:30,040 --> 00:53:32,568
- Sit down, baby.
- It's fine. Seriously.
962
00:53:32,668 --> 00:53:35,246
No, let me tell you about your dad.
963
00:53:35,504 --> 00:53:38,824
You could've talked to him.
He'd have understood.
964
00:53:38,924 --> 00:53:41,952
How? He never failed at anything.
That was kind of dad's thing, wasn't it?
965
00:53:42,052 --> 00:53:43,370
Oh, god, judd.
966
00:53:43,470 --> 00:53:47,750
Mort would've lost his business years
ago if it hadn't been for my royalties...
967
00:53:47,850 --> 00:53:49,835
And Paul coming in when he did.
968
00:53:49,935 --> 00:53:53,547
- Hmm.
- Your father was a terrible businessman.
969
00:53:53,647 --> 00:53:56,884
He just figured if he had the store,
you'd all come work there.
970
00:53:56,984 --> 00:53:58,636
He just wanted to be around you.
971
00:53:58,736 --> 00:54:01,764
Your father loved you,
not what you did.
972
00:54:01,864 --> 00:54:04,058
I mean, the man up show?
Are you kidding?
973
00:54:04,158 --> 00:54:06,894
You've listened to it, right?
It's asinine. Heh.
974
00:54:06,994 --> 00:54:10,243
No. You were his boy.
975
00:54:11,498 --> 00:54:17,626
And as far as he was concerned, the sun
rose and set on you and your siblings.
976
00:54:18,213 --> 00:54:19,665
Judd.
977
00:54:23,051 --> 00:54:24,662
You're gonna be okay.
978
00:54:24,762 --> 00:54:27,414
- I know.
- No, you don't.
979
00:54:27,514 --> 00:54:28,715
But I do.
980
00:54:32,394 --> 00:54:34,187
How are you so okay?
981
00:54:35,105 --> 00:54:37,007
I think with every passing day...
982
00:54:37,107 --> 00:54:41,387
I remember your father less
as a sick, frail patient...
983
00:54:41,487 --> 00:54:46,517
And more as that strong, vibrant man
I was married to all those years.
984
00:54:46,617 --> 00:54:49,821
Also, I'm popping Xanax like tic tacs.
985
00:54:50,621 --> 00:54:52,243
Go on.
986
00:54:53,665 --> 00:54:55,776
Charlie: Shabbas. Shabbas.
987
00:54:55,876 --> 00:54:56,985
Shabbas.
988
00:54:57,085 --> 00:54:58,612
Good shabbas, elmsbrook.
989
00:54:58,712 --> 00:54:59,905
All: Good shabbas.
990
00:55:00,005 --> 00:55:02,616
What is that? I mean,
I feel like this is my shul, right?
991
00:55:02,716 --> 00:55:05,452
You feel like my congregation.
You don't sound like them, though.
992
00:55:05,552 --> 00:55:07,621
How about this?
Can I get a shabbat shalom?
993
00:55:07,721 --> 00:55:09,164
All: Shabbat shalom.
994
00:55:09,264 --> 00:55:11,333
That's what I'm talking about. What?
995
00:55:11,433 --> 00:55:13,627
That's where we should start.
You understand?
996
00:55:13,727 --> 00:55:15,045
We gotta leaven that bread.
997
00:55:15,145 --> 00:55:18,632
But let's take it down for a second.
A couple notches. Let's take it down.
998
00:55:18,732 --> 00:55:21,936
Now, as many of you know,
mort Altman passed away this past week.
999
00:55:22,569 --> 00:55:27,975
His family's joined us here today to mark
his passing before god and community.
1000
00:55:28,075 --> 00:55:29,309
Wendy, how are you?
1001
00:55:29,409 --> 00:55:30,602
- You look good.
- Ew.
1002
00:55:30,702 --> 00:55:32,479
(Congregation chuckling)
1003
00:55:32,579 --> 00:55:34,732
On a personal note,
I grew up in the Altman home.
1004
00:55:34,832 --> 00:55:37,693
- Oh, shit.
- Hanging out with Phillip. Remember?
1005
00:55:37,793 --> 00:55:39,862
- Playing ball with the boys.
- Getting wasted.
1006
00:55:39,962 --> 00:55:42,072
- Jerking off.
- Trying to touch my boobs.
1007
00:55:42,172 --> 00:55:44,966
And I mourn with them. I do.
1008
00:55:48,136 --> 00:55:51,540
What do you say we get this party started?
Does now feel like the right time?
1009
00:55:51,640 --> 00:55:54,835
It feels like the right time to me.
Cantor Mia. Bring them back up.
1010
00:55:54,935 --> 00:55:56,136
See you in a bit.
1011
00:55:58,105 --> 00:56:00,174
(Cantor & congregation singing in Hebrew)
1012
00:56:00,274 --> 00:56:02,476
(Phillip humming along)
1013
00:56:18,125 --> 00:56:19,497
Wait. Hey.
1014
00:56:19,960 --> 00:56:22,333
(Phillip humming along)
1015
00:56:22,838 --> 00:56:25,365
- Where's he going?
- I don't know. Maybe he's sick.
1016
00:56:25,465 --> 00:56:27,417
I'll go check on him.
I'll be right back.
1017
00:56:31,722 --> 00:56:33,924
(Phillip & judd laughing)
1018
00:56:35,726 --> 00:56:38,796
- Here.
- You've been holding out on me.
1019
00:56:38,896 --> 00:56:40,547
- What? This?
- Where'd you get this?
1020
00:56:40,647 --> 00:56:43,425
This is dad's jacket, so...
1021
00:56:43,525 --> 00:56:46,720
- Dad was a stoner?
- No, it was probably medicinal.
1022
00:56:46,820 --> 00:56:48,397
It always is.
1023
00:56:49,656 --> 00:56:51,574
Damn. I miss him.
1024
00:56:51,742 --> 00:56:55,367
- Yeah.
- I miss you, dad.
1025
00:56:56,747 --> 00:56:58,824
I missed him when he was alive.
1026
00:57:00,125 --> 00:57:02,486
Remember how he used to do
that thing with his forehead?
1027
00:57:02,586 --> 00:57:04,163
Hmm?
1028
00:57:04,546 --> 00:57:06,373
The forehead thing.
1029
00:57:06,673 --> 00:57:09,046
- What you talking about?
- It was instead of kissing us.
1030
00:57:09,259 --> 00:57:11,161
You do remember how
he never kissed us.
1031
00:57:11,261 --> 00:57:14,081
Closest he could get was like,
he would, um...
1032
00:57:14,181 --> 00:57:15,999
Press his forehead against yours.
1033
00:57:16,099 --> 00:57:17,709
- I know.
- Like this.
1034
00:57:17,809 --> 00:57:19,977
Let's do it.
1035
00:57:21,772 --> 00:57:22,965
(Both chuckle)
1036
00:57:23,065 --> 00:57:26,426
- Yeah, intimacy was not his thing.
- This is intimate.
1037
00:57:26,526 --> 00:57:28,470
Get away from me. You got one eye.
1038
00:57:28,570 --> 00:57:30,305
- Ha-ha-ha.
- And I can't handle that.
1039
00:57:30,405 --> 00:57:33,734
- You're fucked up.
- That's true, but...
1040
00:57:34,451 --> 00:57:37,938
You know the other day when we
were doing the memories of him?
1041
00:57:38,038 --> 00:57:42,914
I couldn't come up with one single memory.
Why do you think that is?
1042
00:57:43,794 --> 00:57:47,589
I don't know. And now
you're gonna be a dad.
1043
00:57:48,548 --> 00:57:51,922
- Just like dad.
- Poor kid.
1044
00:57:52,928 --> 00:57:55,956
I know you're going through a
lot of complex shit right now...
1045
00:57:56,056 --> 00:57:59,055
And granted, this is coming
from the family screw-up...
1046
00:57:59,226 --> 00:58:01,461
But I just want you to
know I'm on your side.
1047
00:58:01,561 --> 00:58:03,638
You know, whatever that means...
1048
00:58:04,773 --> 00:58:06,941
I'm on it.
1049
00:58:08,986 --> 00:58:10,438
Thanks, Phillip.
1050
00:58:11,405 --> 00:58:13,181
Paul: Guys, what the hell?
1051
00:58:13,281 --> 00:58:14,433
(Sniffs)
1052
00:58:14,533 --> 00:58:16,155
Judd: Um...
1053
00:58:16,576 --> 00:58:19,700
- Cannabis?
- You're late for class. Please.
1054
00:58:21,081 --> 00:58:23,692
(Singing)
Swing low.
1055
00:58:23,792 --> 00:58:27,237
Sweet chariot.
1056
00:58:27,337 --> 00:58:30,032
Coming for to carry me home.
1057
00:58:30,132 --> 00:58:31,325
Please stop that. Come on.
1058
00:58:31,425 --> 00:58:34,328
Swing low.
1059
00:58:34,428 --> 00:58:37,414
Sweet chariot.
1060
00:58:37,514 --> 00:58:43,170
All: Coming for to carry me.
1061
00:58:43,270 --> 00:58:47,475
Home
1062
00:58:48,900 --> 00:58:50,602
(all laughing)
1063
00:58:52,863 --> 00:58:56,725
Oh, man. I used to be so much fun.
1064
00:58:56,825 --> 00:58:58,352
I don't know what happened.
1065
00:58:58,452 --> 00:59:00,354
I'll tell you what happened. I stayed.
1066
00:59:00,454 --> 00:59:03,649
Man, you guys, you went off.
You had your little adventures.
1067
00:59:03,749 --> 00:59:05,359
And I held down the fucking fort.
1068
00:59:05,459 --> 00:59:08,028
Because somebody had to,
and now I'm not fun anymore.
1069
00:59:08,128 --> 00:59:11,198
- Do you wanna tell him, or should I?
- No, I got this.
1070
00:59:11,298 --> 00:59:12,783
You were never any fun.
1071
00:59:12,883 --> 00:59:16,078
- Really?
- Paul, I love you to death, but you sucked.
1072
00:59:16,178 --> 00:59:17,704
Mm-hm.
1073
00:59:17,804 --> 00:59:19,706
I was constant, at least.
1074
00:59:19,806 --> 00:59:22,376
- Constant click.
- Paul: Thank you.
1075
00:59:22,476 --> 00:59:24,678
(All laughing)
1076
00:59:31,318 --> 00:59:35,806
Oh, shit. We should get going.
Mom sent me to get you guys a while ago.
1077
00:59:35,906 --> 00:59:37,474
We're in temple, for chrissake.
1078
00:59:37,574 --> 00:59:40,435
How much trouble does she think
we're gonna get into in temple?
1079
00:59:40,535 --> 00:59:42,203
(Alarm blaring)
1080
00:59:43,497 --> 00:59:45,732
That is the fire alarm.
That is the real fire alarm.
1081
00:59:45,832 --> 00:59:48,485
So as a community, let's all get
up and make our way to the exits.
1082
00:59:48,585 --> 00:59:50,037
Right by the reader. Let's go.
1083
00:59:56,426 --> 00:59:59,800
This probably isn't gonna
go over very well.
1084
01:00:01,473 --> 01:00:03,675
(Both laughing)
1085
01:00:04,518 --> 01:00:06,712
(Siren wailing)
1086
01:00:06,812 --> 01:00:10,090
Everything is fine.
I'm sure it was a false alarm.
1087
01:00:10,190 --> 01:00:12,759
- Just blend in.
- Hilary: Where would they have gone?
1088
01:00:12,859 --> 01:00:15,778
Ah... oh, my god.
1089
01:00:16,571 --> 01:00:18,932
- We got it.
- What did you do?
1090
01:00:19,032 --> 01:00:20,308
No. Nobody did anything.
1091
01:00:20,408 --> 01:00:22,602
We put it out. Hose got
away from us, though.
1092
01:00:22,702 --> 01:00:26,106
- You guys smell like a dorm room.
- You got high in temple?
1093
01:00:26,206 --> 01:00:27,899
No, no, no, please, mother.
1094
01:00:27,999 --> 01:00:29,735
- We knocked out a fire.
- Who's hungry?
1095
01:00:29,835 --> 01:00:31,555
- Judd: We got it.
- What the hell, Phillip?
1096
01:00:31,586 --> 01:00:33,113
Phillip had nothing to do with it.
1097
01:00:33,213 --> 01:00:36,450
- It was probably electrical.
- It wasn't electrical. Is that weed I smell?
1098
01:00:36,550 --> 01:00:37,743
Was everybody smoking weed?
1099
01:00:37,843 --> 01:00:39,745
You smell the fire.
Mom smelled the same thing.
1100
01:00:39,845 --> 01:00:41,038
Yeah, I did. I smelled it.
1101
01:00:41,138 --> 01:00:43,540
It's not fire. It's weed.
You guys were smoking weed, right?
1102
01:00:43,640 --> 01:00:45,459
- You'd know.
- Heh.
1103
01:00:45,559 --> 01:00:48,628
You know what? How about you just
head out before the cops come, okay?
1104
01:00:48,728 --> 01:00:51,048
- Smart. See you back home?
- Thanks, boner.
1105
01:00:51,148 --> 01:00:53,148
- You rock.
- I swear to god. don't touch my balls.
1106
01:00:53,233 --> 01:00:54,760
And secondly, stop calling me that.
1107
01:00:54,860 --> 01:00:57,471
That was the very last time
you'll ever call me "boner."
1108
01:00:57,571 --> 01:01:00,307
- Boner, god's watching.
- Oh, my god.
1109
01:01:00,407 --> 01:01:03,143
- Paul: Your bones are, like, hollow.
- Charlie: Get off of me.
1110
01:01:03,243 --> 01:01:06,572
- Paul: You're so easy to manipulate.
- You're so strong.
1111
01:01:06,997 --> 01:01:09,316
- I'm sorry, boner.
- Come on.
1112
01:01:09,416 --> 01:01:12,652
Oh, my god, you guys
are so going to hell.
1113
01:01:12,752 --> 01:01:14,295
Do we believe in hell?
1114
01:01:19,176 --> 01:01:20,994
Woman: Wakey, wakey, sleepyhead.
1115
01:01:21,094 --> 01:01:24,719
I was just taking a nap, mom.
What's everyone doing?
1116
01:01:25,307 --> 01:01:27,000
Hi.
1117
01:01:27,100 --> 01:01:29,348
I'm not your mom.
1118
01:01:30,604 --> 01:01:32,339
Annie, what's going on?
1119
01:01:32,439 --> 01:01:36,051
I feel so bad about how I reacted when
I found out that Quinn was pregnant.
1120
01:01:36,151 --> 01:01:39,221
A simple apology will do. Get your
clothes back on. Put those away.
1121
01:01:39,321 --> 01:01:42,182
- I have been trying to have a baby for years.
- don't go crazy on me.
1122
01:01:42,282 --> 01:01:45,393
I take my hormones every day.
My eggs have tested fine.
1123
01:01:45,493 --> 01:01:48,355
- I don't like where this is going.
- Paul won't get his sperm tested.
1124
01:01:48,455 --> 01:01:50,816
- Judd: No, don't start digging around in...
- Be my friend.
1125
01:01:50,916 --> 01:01:52,996
- What are you doing, Annie?
- It will be our secret.
1126
01:01:53,084 --> 01:01:57,114
- We'll never know if it was you or Paul.
- You just crossed the line there.
1127
01:01:57,214 --> 01:01:59,366
You've lost your mind.
You've lost your judgment.
1128
01:01:59,466 --> 01:02:01,243
- I'm tired, judd.
- Okay.
1129
01:02:01,343 --> 01:02:03,161
I'm tired of needles. And ultrasounds.
1130
01:02:03,261 --> 01:02:05,789
- I'll bet.
- And having my heart broken every month.
1131
01:02:05,889 --> 01:02:07,124
- Cole: Uncle judd!
- Shit.
1132
01:02:07,224 --> 01:02:08,834
- Off, off, off. Goddamn it.
- Shit.
1133
01:02:08,934 --> 01:02:11,211
Give me the b... hi.
1134
01:02:11,311 --> 01:02:13,889
I'm making a pishy and a poopie.
1135
01:02:14,147 --> 01:02:18,343
Okay. Good. Good. And we
were just, uh, getting warm.
1136
01:02:18,443 --> 01:02:21,388
Aunt Annie was super cold
and now she's all set.
1137
01:02:21,488 --> 01:02:23,640
And uncle judd's gonna
go get a snackie.
1138
01:02:23,740 --> 01:02:25,058
Judd, I'm...
1139
01:02:25,158 --> 01:02:29,646
I don't know how else to explain this to you. If
the deal falls apart, it's my ass on the line.
1140
01:02:29,746 --> 01:02:32,226
- Wendy: You had a death in the family.
- Barry: Four days ago.
1141
01:02:32,249 --> 01:02:35,986
I have to go to London and close the deal.
Why are we even having this fight?
1142
01:02:36,086 --> 01:02:38,321
- I can't even fight with you. I'm sorry.
- Oh, my god.
1143
01:02:38,421 --> 01:02:40,949
- Barry: I have to go to London.
- Wendy: Unbelievable.
1144
01:02:41,049 --> 01:02:42,617
Barry: I cannot be gone for seven days.
1145
01:02:42,717 --> 01:02:45,796
Wendy: You mean you can't be here
for seven days. What are you doing?
1146
01:02:46,346 --> 01:02:48,373
- Sorry?
- Why are you skulking?
1147
01:02:48,473 --> 01:02:50,917
I'm just, uh, you know...
1148
01:02:51,017 --> 01:02:53,920
There it is. I'm looking for gum.
Sorry. Continue.
1149
01:02:54,020 --> 01:02:55,881
- I gotta go, baby.
- Jesus Christ. Just go.
1150
01:02:55,981 --> 01:02:58,592
Stop doing a little play about how
you have to go and go already.
1151
01:02:58,692 --> 01:03:01,190
Barry: That's so sweet of you. Thank you.
1152
01:03:02,028 --> 01:03:05,432
- Hey. Judd, can I ask you something?
- Yup.
1153
01:03:05,532 --> 01:03:08,602
She doesn't really care that I'm leaving,
so why is she busting my balls?
1154
01:03:08,702 --> 01:03:10,495
Uh...
1155
01:03:11,746 --> 01:03:13,398
Well, maybe she does care.
1156
01:03:13,498 --> 01:03:17,953
Heh. I'm an asshole, judd.
I'm not stupid.
1157
01:03:18,712 --> 01:03:19,959
Take care.
1158
01:03:20,588 --> 01:03:22,836
You too.
1159
01:03:47,949 --> 01:03:50,447
- Hi.
- Hi.
1160
01:03:53,330 --> 01:03:54,998
No Barry?
1161
01:03:56,624 --> 01:03:57,950
Barry's gone.
1162
01:03:59,085 --> 01:04:00,457
How you doing?
1163
01:04:00,920 --> 01:04:02,622
I'm fine.
1164
01:04:03,673 --> 01:04:04,965
Excuse me.
1165
01:04:05,633 --> 01:04:08,803
- Yes.
- You're so not fine.
1166
01:04:09,346 --> 01:04:13,583
You know, sleeping with your shrink does not
technically make you a relationship expert.
1167
01:04:13,683 --> 01:04:15,752
Yeah. But I am an expert in you.
1168
01:04:15,852 --> 01:04:17,462
- No, you're not.
- Yes, I am.
1169
01:04:17,562 --> 01:04:19,139
You raised me.
1170
01:04:20,982 --> 01:04:23,526
You're the voice in my head.
1171
01:04:24,778 --> 01:04:28,403
Not mom. It's not dad. You.
1172
01:04:29,157 --> 01:04:31,906
- Really?
- Yeah.
1173
01:04:32,869 --> 01:04:36,606
And sometimes I just wish
you would shut the fuck up.
1174
01:04:36,706 --> 01:04:38,499
(Wendy laughs)
1175
01:04:39,584 --> 01:04:42,412
What do you want?
What do you want?
1176
01:04:42,796 --> 01:04:45,624
I just want you to know
it's okay to be fine.
1177
01:04:46,633 --> 01:04:48,710
That you deserve to be fine.
1178
01:04:50,845 --> 01:04:52,297
Thank you.
1179
01:04:53,139 --> 01:04:55,182
You're welcome.
1180
01:04:55,809 --> 01:04:57,306
Will you carry this?
1181
01:04:58,478 --> 01:05:00,021
Oh, god.
1182
01:05:00,355 --> 01:05:01,798
(Shrieks)
1183
01:05:01,898 --> 01:05:03,425
Holy shit.
1184
01:05:03,525 --> 01:05:06,636
Wendy: Oh, how dare you. That is not cool.
I will pants you from up here.
1185
01:05:06,736 --> 01:05:09,055
- You do not get to say I'm heavy.
- No more pizza.
1186
01:05:09,155 --> 01:05:11,891
Wendy: don't make me stand next
to your girlfriend for seven days...
1187
01:05:11,991 --> 01:05:14,519
And then fucking say I'm heavy.
1188
01:05:14,619 --> 01:05:16,821
(Cell phone buzzing)
1189
01:05:33,138 --> 01:05:37,751
Quinn over phone: Hi, judd. Look.
I am really sorry about the other day.
1190
01:05:37,851 --> 01:05:42,505
I just hope that you'll
come by and see me.
1191
01:05:42,605 --> 01:05:47,344
I'm in room 346. So please, uh...
1192
01:05:47,444 --> 01:05:49,567
Bye.
1193
01:06:18,475 --> 01:06:20,598
Judd: Morning.
1194
01:06:21,728 --> 01:06:23,296
Do you ever sleep?
1195
01:06:23,396 --> 01:06:26,099
Heh. Not lately.
1196
01:06:27,317 --> 01:06:28,939
So.
1197
01:06:29,235 --> 01:06:31,346
Horry, huh?
1198
01:06:31,446 --> 01:06:33,444
Are you surprised?
1199
01:06:34,365 --> 01:06:36,142
The single advantage of
being me nowadays...
1200
01:06:36,242 --> 01:06:39,195
Is it's very hard to
surprise me. So no.
1201
01:06:41,581 --> 01:06:45,527
- I'm not Quinn, judd.
- I know.
1202
01:06:45,627 --> 01:06:48,363
- Please don't look at me like I'm Quinn.
- I'm not.
1203
01:06:48,463 --> 01:06:51,908
This is different than your thing.
This is not like your thing.
1204
01:06:52,008 --> 01:06:55,132
Heh. I get it.
1205
01:06:58,097 --> 01:07:00,846
We were so in love, judd.
1206
01:07:02,227 --> 01:07:06,898
And now he's alone.
He's, like, permanently alone.
1207
01:07:07,440 --> 01:07:11,235
And Barry is just...?
1208
01:07:12,612 --> 01:07:15,390
I will never love Barry the
way that I loved horry.
1209
01:07:15,490 --> 01:07:18,685
And I will never love anybody
else like that. Ever.
1210
01:07:18,785 --> 01:07:21,488
I would not do that to horry.
1211
01:07:24,791 --> 01:07:27,861
Is it the whole world,
or is it just this family?
1212
01:07:27,961 --> 01:07:31,364
You and Barry. And me and Quinn.
1213
01:07:31,464 --> 01:07:35,368
And Phillip and Tracy.
And Paul and Annie.
1214
01:07:35,468 --> 01:07:37,887
No one is happy.
1215
01:07:39,264 --> 01:07:42,083
The one person that's got it
figured out in this family is Cole.
1216
01:07:42,183 --> 01:07:45,170
You know, he sits on that can and he
takes his dump, and he's super happy.
1217
01:07:45,270 --> 01:07:48,882
- Ha, ha.
- You show me one happy adult.
1218
01:07:48,982 --> 01:07:53,887
Everybody's sad or angry...
1219
01:07:53,987 --> 01:07:56,222
Or lying or cheating.
1220
01:07:56,322 --> 01:08:00,059
I think Quinn's pregnancy
is just freaking you out.
1221
01:08:00,159 --> 01:08:02,908
Yeah, it's freaking me out.
1222
01:08:04,414 --> 01:08:08,693
Three months ago I had a great job and a nice
apartment and I was in love with my wife.
1223
01:08:08,793 --> 01:08:10,737
- No, you weren't.
- No?
1224
01:08:10,837 --> 01:08:14,699
No. She was sleeping with somebody
else for a year and you never noticed.
1225
01:08:14,799 --> 01:08:17,218
How in love could you have been?
1226
01:08:19,929 --> 01:08:21,756
Yep.
1227
01:08:24,642 --> 01:08:26,836
(Sighs)
1228
01:08:26,936 --> 01:08:29,138
That's fair.
1229
01:08:29,689 --> 01:08:35,066
Sure like to think I could still do that,
though, with someone.
1230
01:08:35,445 --> 01:08:38,932
That I can just find someone
and fall in love and have it last.
1231
01:08:39,032 --> 01:08:43,703
That seems impossible to me right now.
1232
01:08:45,121 --> 01:08:47,774
Love causes cancer.
Like everything else.
1233
01:08:47,874 --> 01:08:52,170
But it's still love.
It has its moments.
1234
01:08:52,962 --> 01:08:56,382
I had a moment with
penny the other night.
1235
01:08:56,549 --> 01:08:57,784
(Wendy chuckles)
1236
01:08:57,884 --> 01:08:59,494
- Really?
- Yeah.
1237
01:08:59,594 --> 01:09:00,954
Really?
1238
01:09:01,054 --> 01:09:02,872
(Wendy chuckles)
1239
01:09:02,972 --> 01:09:05,833
Starting to do complicated.
You proud of me?
1240
01:09:05,933 --> 01:09:08,336
Well, I don't know. How does it feel?
1241
01:09:08,436 --> 01:09:10,604
Complicated.
1242
01:09:19,739 --> 01:09:22,183
Judd: I mean, that's the
gist of it. But, you know.
1243
01:09:22,283 --> 01:09:24,310
Anyway. How you doing, uncle Joe?
1244
01:09:24,410 --> 01:09:25,895
- This is Trish.
- Hi, everyone.
1245
01:09:25,995 --> 01:09:28,481
By the way, we're sleeping together.
1246
01:09:28,581 --> 01:09:30,817
- Mazel.
- Trish: Ha-ha-ha.
1247
01:09:30,917 --> 01:09:33,152
Mom. Why is Paul allowed to miss this?
1248
01:09:33,252 --> 01:09:34,892
- Joe: Trish is a nurse.
- Trish: Retired.
1249
01:09:34,921 --> 01:09:35,989
He had a call.
1250
01:09:36,089 --> 01:09:38,783
Joe: She still wears her uniform
sometimes, if you take my meaning.
1251
01:09:38,883 --> 01:09:41,963
- Honey, I think the baby's waking up.
- The baby's in the kitchen with Linda.
1252
01:09:42,053 --> 01:09:44,080
- Annie on intercom: Oh!
- Then who am I hearing?
1253
01:09:44,180 --> 01:09:47,333
- Annie: Are you hard? Are you hard?
- Paul on intercom: Jesus Christ, Annie.
1254
01:09:47,433 --> 01:09:48,543
Annie: Put it in me.
1255
01:09:48,643 --> 01:09:51,838
- Oh, crap. I left the baby monitor on upstairs.
- I'll get it.
1256
01:09:51,938 --> 01:09:53,840
There you go.
Sorry about that, everyone.
1257
01:09:53,940 --> 01:09:56,384
- Annie: Put your dick in me.
- Where was it before?
1258
01:09:56,484 --> 01:09:57,719
Annie: Oh, do it. Do it, Paul.
1259
01:09:57,819 --> 01:09:59,721
- Turn it off.
- Turn it up?
1260
01:09:59,821 --> 01:10:01,541
- Paul: Stop talking, sweetie.
- Turn it up.
1261
01:10:01,572 --> 01:10:03,683
- Annie: It feels so good.
- Paul: Stop talking.
1262
01:10:03,783 --> 01:10:05,351
Come on, people. It's just sex.
1263
01:10:05,451 --> 01:10:06,651
- Paul: Sweetie.
- Annie: What?
1264
01:10:06,661 --> 01:10:07,861
- Paul: Shut up.
- Annie: Okay.
1265
01:10:07,870 --> 01:10:11,495
- He just told her to shut up.
- Okay, he's slowing down.
1266
01:10:12,125 --> 01:10:14,027
No, this is good.
He's too fast anyway.
1267
01:10:14,127 --> 01:10:17,155
It's the circle of life, everybody.
Let's go, Altman's.
1268
01:10:17,255 --> 01:10:20,867
Annie: Yes. I can feel you.
I can feel it. Yes. You're so hard.
1269
01:10:20,967 --> 01:10:23,202
- Come! Come now! Coming! Come!
- Ha-ha-ha.
1270
01:10:23,302 --> 01:10:24,970
Linda, thank you.
1271
01:10:25,888 --> 01:10:27,707
Annie:
There we go. There we go. Oh, do it.
1272
01:10:27,807 --> 01:10:29,208
It has a backup battery.
1273
01:10:29,308 --> 01:10:31,544
- Put a baby in me, Paul.
- That's a nice feature.
1274
01:10:31,644 --> 01:10:33,379
Shove a baby up there!
Shove a bab...!
1275
01:10:33,479 --> 01:10:34,896
Oh.
1276
01:10:35,231 --> 01:10:38,384
- What is wrong with you?
- I'm ashamed.
1277
01:10:38,484 --> 01:10:41,888
Save money, everybody.
Free of charge. Enjoy.
1278
01:10:41,988 --> 01:10:46,225
It was just incredibly awkward,
and it just didn't stop.
1279
01:10:46,325 --> 01:10:48,394
Oh, my god. And everybody heard?
1280
01:10:48,494 --> 01:10:50,647
Yeah. I like when you laugh.
1281
01:10:50,747 --> 01:10:53,733
- I like that you like it.
- Yeah.
1282
01:10:53,833 --> 01:10:58,209
You know that this is the worst possible
time this could be happening, penny?
1283
01:10:58,671 --> 01:11:01,340
I know, but...
1284
01:11:02,508 --> 01:11:04,881
I'm gonna kiss you anyway.
1285
01:11:15,855 --> 01:11:17,006
You're so good at that.
1286
01:11:17,106 --> 01:11:18,549
(Cell phone chiming)
1287
01:11:18,649 --> 01:11:22,095
- You're very easily pleased.
- Is that a crime? You should try it sometime.
1288
01:11:22,195 --> 01:11:26,307
- Hello.
- Judd. Something's wrong. I'm bleeding.
1289
01:11:26,407 --> 01:11:28,184
What do you mean, you're bleeding?
How much?
1290
01:11:28,284 --> 01:11:31,104
A lot. I'm gonna lose this one too.
I don't know what to do.
1291
01:11:31,204 --> 01:11:33,314
I'm gonna hang up.
I'm gonna call an ambulance.
1292
01:11:33,414 --> 01:11:36,367
I want you to stay calm. Okay?
I'm gonna hang up right now.
1293
01:11:37,710 --> 01:11:39,002
(Keypad beeps)
1294
01:11:42,256 --> 01:11:46,452
Hi, there is a pregnant woman having problems
at the renaissance just off route 100.
1295
01:11:46,552 --> 01:11:48,037
She's in room 346.
1296
01:11:48,137 --> 01:11:50,039
Yeah. Okay.
1297
01:11:50,139 --> 01:11:53,639
Yes, this number's fine. Thank you.
1298
01:11:55,102 --> 01:11:57,430
- Quinn's pregnant?
- Judd: Yeah.
1299
01:11:57,980 --> 01:11:59,227
And it's yours?
1300
01:12:04,153 --> 01:12:05,400
You gotta go.
1301
01:12:06,823 --> 01:12:08,266
Penny, this is something I wanted...
1302
01:12:08,366 --> 01:12:11,644
No. It's fine. There's a pregnant woman.
She's bleeding. You gotta go.
1303
01:12:11,744 --> 01:12:14,117
Yeah. Yeah. I'll talk to you tonight.
1304
01:12:26,425 --> 01:12:28,453
Hi. How you doing?
Are you okay?
1305
01:12:28,553 --> 01:12:30,705
- There's no heartbeat.
- There's no heartbeat?
1306
01:12:30,805 --> 01:12:33,332
- I can't believe this is happening again.
- Judd: Take it easy.
1307
01:12:33,432 --> 01:12:37,378
- Nothing is happening again. Okay?
- I deserve this. I do. I ruined us.
1308
01:12:37,478 --> 01:12:39,839
- Please. We're not doing that here.
- Quiet.
1309
01:12:39,939 --> 01:12:41,507
(Thumping on machine)
1310
01:12:41,607 --> 01:12:43,104
What's that?
1311
01:12:44,777 --> 01:12:48,181
- There's your baby's heartbeat.
- Okay.
1312
01:12:48,281 --> 01:12:51,976
All right. Baby was just
in a weird position, huh?
1313
01:12:52,076 --> 01:12:55,120
- Technician: Mm-hm.
- Okay.
1314
01:12:55,955 --> 01:12:58,078
That's our baby.
1315
01:13:04,338 --> 01:13:07,909
Hey, I got here as quick as I could.
My GPS was... sorry about that.
1316
01:13:08,009 --> 01:13:10,119
- Are you okay?
- Oh. Yeah.
1317
01:13:10,219 --> 01:13:12,288
- Mm-hm.
- Wade: You had me so scared.
1318
01:13:12,388 --> 01:13:14,123
- Quinn: Oh.
- Made a couple calls, huh?
1319
01:13:14,223 --> 01:13:15,800
Wade: You all right?
What happened?
1320
01:13:16,392 --> 01:13:18,711
Hello, hello, hello. Dr. rausch.
1321
01:13:18,811 --> 01:13:21,105
- Mr. and Mrs. Altman?
- I'm Mr. Altman.
1322
01:13:21,355 --> 01:13:22,507
And you are?
1323
01:13:22,607 --> 01:13:26,385
That's just a guy that
Mrs. Altman was fucking.
1324
01:13:26,485 --> 01:13:27,720
- Rausch: Uh-huh.
- In my bed.
1325
01:13:27,820 --> 01:13:29,222
Judd, please, not now.
1326
01:13:29,322 --> 01:13:32,809
You just walk out on everyone at the station,
grow a beard and now you're a smart-ass?
1327
01:13:32,909 --> 01:13:34,727
Wade beaufort. It's complicated.
1328
01:13:34,827 --> 01:13:38,064
Well, I'll simplify it. Both of
you get out of my exam room.
1329
01:13:38,164 --> 01:13:40,708
- Really?
- Rausch: Yeah.
1330
01:13:40,833 --> 01:13:43,528
- You got us kicked out.
- And you too, sir.
1331
01:13:43,628 --> 01:13:46,456
- Here we go.
- I'll be in the waiting room.
1332
01:13:48,382 --> 01:13:49,534
So.
1333
01:13:49,634 --> 01:13:51,202
Judd: That should do it, right?
1334
01:13:51,302 --> 01:13:54,747
I didn't sign, because I think my wife...
Or the patient should sign right there.
1335
01:13:54,847 --> 01:13:56,549
There you go.
1336
01:13:57,266 --> 01:13:59,585
Is that where she should sign?
I'll just leave that here.
1337
01:13:59,685 --> 01:14:01,295
don't be a goddamn baby, judd.
1338
01:14:01,395 --> 01:14:04,048
I extend an olive branch,
and you're gonna pitch it in the trash?
1339
01:14:04,148 --> 01:14:07,718
You're not gonna stay with her. We know that.
The only person that doesn't know is Quinn.
1340
01:14:07,818 --> 01:14:10,763
That's what's gonna happen? You're
clairvoyant? You know what's going on?
1341
01:14:10,863 --> 01:14:12,348
I don't need to listen to your crap.
1342
01:14:12,448 --> 01:14:15,048
- You don't know what you're talking about.
- It's the man up guy.
1343
01:14:15,117 --> 01:14:18,271
What's up, dudes? You don't know me.
What are you talking about?
1344
01:14:18,371 --> 01:14:20,439
Is there another waiting
room with more chairs?
1345
01:14:20,539 --> 01:14:21,607
- I don't know you?
- No.
1346
01:14:21,707 --> 01:14:24,694
I've been with you for seven years.
don't tell me I don't know you.
1347
01:14:24,794 --> 01:14:27,780
And I know you'll fuck just
about anyone who'll have you.
1348
01:14:27,880 --> 01:14:30,449
That's interns. That's sales reps.
That's sponsors.
1349
01:14:30,549 --> 01:14:33,578
So don't tell me you're not already
drawing up plans for the quickest exit.
1350
01:14:33,678 --> 01:14:36,497
You're logging all the ass
I'm crushing, and I'm the perv?
1351
01:14:36,597 --> 01:14:38,291
Hey, fellas. We got
some young boys here.
1352
01:14:38,391 --> 01:14:40,626
Scoutmaster. Park it.
We're in the middle of something.
1353
01:14:40,726 --> 01:14:43,212
I didn't fuck her any
more than she fucked me.
1354
01:14:43,312 --> 01:14:47,174
- It takes two to tango, all right?
- That's a separate situation that I'll deal with.
1355
01:14:47,274 --> 01:14:50,261
- That's a party for two.
- don't worry about her. We're talking about you.
1356
01:14:50,361 --> 01:14:51,637
Take this discussion outside.
1357
01:14:51,737 --> 01:14:53,389
- Judd: Sorry.
- What's going on, judd?
1358
01:14:53,489 --> 01:14:56,533
- Listen to me. She fucked me.
- Yeah, I heard you the first time.
1359
01:14:57,243 --> 01:14:59,228
- Wendy: Stop it, you guys.
- Phillip: Judd.
1360
01:14:59,328 --> 01:15:01,647
Man: Really?
Look who's gonna man up now.
1361
01:15:01,747 --> 01:15:03,540
Everybody just be quiet!
1362
01:15:03,791 --> 01:15:07,320
Now, we just are all gonna
just take a beat here.
1363
01:15:07,420 --> 01:15:08,738
I'm not fighting.
1364
01:15:08,838 --> 01:15:11,741
Who the fuck are you coming in here
with this middle part at your age...
1365
01:15:11,841 --> 01:15:13,075
Barking orders at everyone?
1366
01:15:13,175 --> 01:15:15,719
Who the hell am I?
I'm Wendy Altman, bitch.
1367
01:15:16,095 --> 01:15:17,914
(Wade grunts)
1368
01:15:18,014 --> 01:15:19,916
- Ow. Shit.
- That's what happens.
1369
01:15:20,016 --> 01:15:23,002
Yeah. That's a fucking Princess cut.
You fucking clown.
1370
01:15:23,102 --> 01:15:25,004
- Wade: Are you kidding me?
- Dick.
1371
01:15:25,104 --> 01:15:27,506
Wade: You have your pussy...
You have your sister hit me?
1372
01:15:27,606 --> 01:15:28,841
Yep. And I got her purse.
1373
01:15:28,941 --> 01:15:31,510
Wendy: Oh, yeah, walk me
out because I'm so dangerous.
1374
01:15:31,610 --> 01:15:34,180
Like, a mother of two
with diapers in my purse.
1375
01:15:34,280 --> 01:15:38,155
Here's the parking lot. Thank you.
I can find my way now. Thank you.
1376
01:15:38,284 --> 01:15:40,978
- Great work, officers.
- Nice hats.
1377
01:15:41,078 --> 01:15:44,523
Oh. I just got a great idea.
Let's stop acting like crazy people.
1378
01:15:44,623 --> 01:15:46,525
- Yeah. I agree.
- I'm gonna get the car.
1379
01:15:46,625 --> 01:15:48,277
That's a nice parking spot, huh?
1380
01:15:48,377 --> 01:15:50,071
Phillip: Is that Wade's car?
1381
01:15:50,171 --> 01:15:54,200
- That's one of his cars. He's got a few.
- He has a few?
1382
01:15:54,300 --> 01:15:56,202
Think he's compensating for something?
1383
01:15:56,302 --> 01:15:59,381
Yeah. For having too much money.
1384
01:16:03,142 --> 01:16:04,293
(Sighs)
1385
01:16:04,393 --> 01:16:06,595
You know, I heard the
baby's heartbeat in there.
1386
01:16:07,271 --> 01:16:08,893
That's great.
1387
01:16:09,315 --> 01:16:10,983
Right?
1388
01:16:13,694 --> 01:16:17,023
I'm gonna have to forgive her for
the sake of that kid, aren't I?
1389
01:16:17,406 --> 01:16:18,516
Well, I'm no expert...
1390
01:16:18,616 --> 01:16:21,727
But I think you're gonna have to make
much larger sacrifices down the road.
1391
01:16:21,827 --> 01:16:24,397
Yeah. That's true.
1392
01:16:24,497 --> 01:16:27,566
You sounded almost wise
there for a minute.
1393
01:16:27,666 --> 01:16:28,734
Right?
1394
01:16:28,834 --> 01:16:31,036
(Both chuckling)
1395
01:16:32,004 --> 01:16:35,741
All right. You go ahead. I'm gonna
meet up with you guys back at home.
1396
01:16:35,841 --> 01:16:39,245
Hey, sis. That was a great shot.
Thanks for the help.
1397
01:16:39,345 --> 01:16:42,415
Well, you guys are idiots.
But you're my idiots.
1398
01:16:42,515 --> 01:16:43,749
Drive safe.
1399
01:16:43,849 --> 01:16:47,053
Are you kidding me?
It's 2014. Okay?
1400
01:16:50,773 --> 01:16:52,341
- Judd: There they go.
- Man 1: Later, man.
1401
01:16:52,441 --> 01:16:53,926
Judd: Take it easy.
1402
01:16:54,026 --> 01:16:55,569
(Chuckles)
1403
01:16:56,946 --> 01:16:59,598
Judd: Uh, fellas, before you go...
1404
01:16:59,698 --> 01:17:01,183
You see this nice car here?
1405
01:17:01,283 --> 01:17:05,855
I've got $43 that says
you can't flip it over.
1406
01:17:05,955 --> 01:17:09,275
- Man, what'd he do to you, anyway?
- He slept with my wife.
1407
01:17:09,375 --> 01:17:11,527
- What do you say?
- Keep the money, bro.
1408
01:17:11,627 --> 01:17:13,154
- Let's do it.
- Really?
1409
01:17:13,254 --> 01:17:15,448
- Come on, boys. Do it. Really.
- Oh, boy.
1410
01:17:15,548 --> 01:17:16,782
- Bend your knees.
- Come on.
1411
01:17:16,882 --> 01:17:18,451
(All grunting)
1412
01:17:18,551 --> 01:17:20,503
There it goes. You got it!
1413
01:17:20,845 --> 01:17:23,247
(All whooping)
1414
01:17:23,347 --> 01:17:24,749
Ha-ha-ha. Whoo!
1415
01:17:24,849 --> 01:17:26,292
- That was good.
- Later, dude.
1416
01:17:26,392 --> 01:17:27,626
Very nice.
1417
01:17:27,726 --> 01:17:30,429
- Man 2: Are you serious?
- Man 3: Come on, man. Get out of here.
1418
01:17:31,438 --> 01:17:32,935
(Laughs)
1419
01:17:34,775 --> 01:17:37,103
I did not expect that from you.
1420
01:17:37,653 --> 01:17:40,306
You know, the saddest thing
about this whole mess...
1421
01:17:40,406 --> 01:17:42,654
Is you were one of my
only real friends.
1422
01:17:43,075 --> 01:17:44,322
I was your employee.
1423
01:17:44,743 --> 01:17:46,353
Even sadder.
1424
01:17:46,453 --> 01:17:50,283
Look, bud, um, I'm sorry how
this whole thing shook out.
1425
01:17:50,583 --> 01:17:54,320
You know, I'm looking at you up there
with her, and there's a baby on the way.
1426
01:17:54,420 --> 01:17:57,490
She's in there bawling about a heartbeat,
and, buddy, I don't even hear it.
1427
01:17:57,590 --> 01:18:00,659
I don't even think the doctor hears it.
I think they're all in on this thing.
1428
01:18:00,759 --> 01:18:03,662
And they're getting all emotional,
and it's just not me.
1429
01:18:03,762 --> 01:18:06,135
I mean, I sure as shit
aren't a stepfather.
1430
01:18:08,267 --> 01:18:10,586
- So is that it? Are you done?
- I'm out.
1431
01:18:10,686 --> 01:18:12,421
- Judd: That's it?
- That's right.
1432
01:18:12,521 --> 01:18:15,341
- It's what's best for everyone.
- You mean it's what's best for you.
1433
01:18:15,441 --> 01:18:17,814
That's just a coincidence.
1434
01:18:18,485 --> 01:18:22,315
I don't think that's drivable.
I'm gonna take myself a long walk.
1435
01:18:22,948 --> 01:18:24,365
And thanks.
1436
01:18:25,492 --> 01:18:26,739
For what?
1437
01:18:27,036 --> 01:18:30,831
Up until just now, I thought I was
the most pathetic guy I knew.
1438
01:18:33,000 --> 01:18:34,497
You're welcome.
1439
01:18:36,795 --> 01:18:38,697
Wendy: It really hurts
when you punch someone.
1440
01:18:38,797 --> 01:18:42,034
Thank god this was platinum. If this was
white gold, I would've broken my hand.
1441
01:18:42,134 --> 01:18:44,870
- Linda: It makes me feel terrible.
- Judd: It was worth it.
1442
01:18:44,970 --> 01:18:47,331
Linda: Like what I'm going
through doesn't matter.
1443
01:18:47,431 --> 01:18:50,760
- Hilary: I have got...
- I'm done. Never mind.
1444
01:18:56,482 --> 01:18:58,300
Wendy: What was that?
1445
01:18:58,400 --> 01:19:00,523
It's just a slight disagreement.
1446
01:19:00,945 --> 01:19:03,055
- Well, do you wanna talk about it?
- Hilary: Uh...
1447
01:19:03,155 --> 01:19:05,574
No, thanks. I have a headache.
I'm gonna go lie down.
1448
01:19:06,325 --> 01:19:07,852
Well, what about Shiva?
1449
01:19:07,952 --> 01:19:11,531
Hilary: I'm calling it
tonight on account of rain.
1450
01:19:18,254 --> 01:19:19,864
Judd: Quinn?
1451
01:19:19,964 --> 01:19:21,541
I'll be right back.
1452
01:19:24,176 --> 01:19:26,120
Well...
1453
01:19:26,220 --> 01:19:29,748
This is the part where you
get to say you were right.
1454
01:19:29,848 --> 01:19:31,891
You were right.
1455
01:19:32,393 --> 01:19:34,812
We got lost. I got lost.
1456
01:19:36,188 --> 01:19:38,390
I got lost.
1457
01:19:39,358 --> 01:19:44,530
But our baby, he will never be alone.
I promise you that.
1458
01:19:44,697 --> 01:19:48,267
You were right. We don't need to
be married to be parents together.
1459
01:19:48,367 --> 01:19:50,035
I'll be right in there with you.
1460
01:19:52,496 --> 01:19:55,495
- She.
- What?
1461
01:19:57,376 --> 01:19:59,203
She.
1462
01:20:01,005 --> 01:20:03,549
- She.
- She.
1463
01:20:25,404 --> 01:20:28,403
I can't believe he's really gone.
1464
01:20:29,283 --> 01:20:31,531
I know, honey.
1465
01:20:36,915 --> 01:20:39,709
These are actually pretty comfortable.
1466
01:20:40,085 --> 01:20:41,445
- Yeah?
- Mm.
1467
01:20:41,545 --> 01:20:43,338
Hilary: Mm.
1468
01:20:59,021 --> 01:21:03,067
Oh. Morning, Tracy.
I didn't know anyone else was up.
1469
01:21:04,276 --> 01:21:07,571
- I didn't mean to intrude. You okay?
- That's okay. Mm-hm.
1470
01:21:10,783 --> 01:21:13,361
- Hey, judd.
- Yep?
1471
01:21:20,376 --> 01:21:22,194
What would you say the odds are...
1472
01:21:22,294 --> 01:21:26,544
That your brother has had sex with that
Chelsea girl while we've been here?
1473
01:21:26,840 --> 01:21:28,993
I mean, you know,
I know he's your brother...
1474
01:21:29,093 --> 01:21:31,078
But I could use a friend here.
1475
01:21:31,178 --> 01:21:35,508
A little honesty for a change.
Just between you, me and the sunrise.
1476
01:21:37,142 --> 01:21:38,844
The odds are pretty good.
1477
01:21:39,978 --> 01:21:42,180
- I'm sorry.
- It's okay.
1478
01:21:44,108 --> 01:21:45,884
I am a grown-up person.
1479
01:21:45,984 --> 01:21:49,233
I am smart and professional.
I have my shit together.
1480
01:21:50,364 --> 01:21:54,393
And your brother is a child
who's spent his entire life...
1481
01:21:54,493 --> 01:21:58,539
Reeling in the slack as fast as
you guys will cut it for him.
1482
01:21:59,331 --> 01:22:00,774
So, what are you gonna do?
1483
01:22:00,874 --> 01:22:06,331
I think I'm gonna gather up the
tattered remnants of my dignity...
1484
01:22:07,339 --> 01:22:08,791
And say goodbye.
1485
01:22:09,633 --> 01:22:11,506
That'll crush him, you know.
1486
01:22:12,010 --> 01:22:13,678
I'll let him keep the Porsche.
1487
01:22:13,929 --> 01:22:17,124
- Really?
- Yeah.
1488
01:22:17,224 --> 01:22:18,959
I don't think he'll
have it for very long.
1489
01:22:19,059 --> 01:22:21,253
He keeps leaving it unlocked
with the keys inside.
1490
01:22:21,353 --> 01:22:23,339
Someone's just gonna
drive off with it.
1491
01:22:23,439 --> 01:22:27,134
Phillip really isn't built
to hold on to things.
1492
01:22:27,234 --> 01:22:32,014
Tracy, you are not the first woman
that's wanted to believe in Phillip.
1493
01:22:32,114 --> 01:22:35,158
But you are far and away the best one.
1494
01:22:37,077 --> 01:22:38,904
Thanks.
1495
01:22:47,713 --> 01:22:49,506
Hi.
1496
01:22:50,716 --> 01:22:53,044
- Penny.
- I gotta go to work.
1497
01:22:54,595 --> 01:22:56,497
Hang on one second.
Let me talk to you.
1498
01:22:56,597 --> 01:22:58,707
- Quinn okay?
- Yes, she's fine.
1499
01:22:58,807 --> 01:23:00,759
- And the baby?
- She's good too.
1500
01:23:00,976 --> 01:23:03,128
- It's a girl? Congratulations.
- Yeah.
1501
01:23:03,228 --> 01:23:05,339
- Will you talk to me for one second?
- What?
1502
01:23:05,439 --> 01:23:09,009
I wanted to explain earlier.
Things got... I got the phone call...
1503
01:23:09,109 --> 01:23:11,095
Hey. Look. I'm a big girl.
1504
01:23:11,195 --> 01:23:14,014
You know, it's not like we were
going steady. It's just sex.
1505
01:23:14,114 --> 01:23:16,642
No, it wasn't. You know that.
You know it was more than sex.
1506
01:23:16,742 --> 01:23:19,103
No. It wasn't.
1507
01:23:19,203 --> 01:23:21,814
If it was, then what
does that say about you?
1508
01:23:21,914 --> 01:23:23,857
That's all it was.
1509
01:23:23,957 --> 01:23:25,943
Hey, penny. Let me...
1510
01:23:26,043 --> 01:23:27,711
(Engine starts)
1511
01:23:32,257 --> 01:23:34,459
(Crowd chattering)
1512
01:23:35,552 --> 01:23:36,662
Oh, my goodness.
1513
01:23:36,762 --> 01:23:40,136
So many amazing childhood memories
from this place. You smell it?
1514
01:23:50,442 --> 01:23:52,010
Hey.
1515
01:23:52,110 --> 01:23:54,153
- Oh, shit.
- You've been avoiding me.
1516
01:23:54,947 --> 01:23:57,724
You grabbed my dick. Okay?
That's why I've been avoiding you.
1517
01:23:57,824 --> 01:24:00,018
- I didn't mean to.
- Please. You didn't mean to.
1518
01:24:00,118 --> 01:24:02,521
What'd you think you were
gonna find down there, Annie?
1519
01:24:02,621 --> 01:24:03,993
Annie: I'm sorry, judd.
1520
01:24:07,292 --> 01:24:09,039
I just...
1521
01:24:09,336 --> 01:24:13,166
- I want a baby so badly.
- Why don't you think about what you do have?
1522
01:24:14,299 --> 01:24:15,591
You and Paul.
1523
01:24:16,510 --> 01:24:18,712
You guys really love
each other, don't you?
1524
01:24:19,555 --> 01:24:20,847
Yes.
1525
01:24:21,139 --> 01:24:24,042
That's so much harder
than having a baby.
1526
01:24:24,142 --> 01:24:28,267
I mean, it's, you know,
damn near impossible.
1527
01:24:28,814 --> 01:24:33,360
And you'll have a baby, one way or another.
But do not screw up your marriage to do it.
1528
01:24:35,904 --> 01:24:37,731
You're right.
1529
01:24:38,824 --> 01:24:41,226
I know you're right.
I'm just the most pathetic person.
1530
01:24:41,326 --> 01:24:43,896
No, you're not. That's the last
thing I'd call you, Annie.
1531
01:24:43,996 --> 01:24:46,940
Annie: Oh, I can think of some other
words that I would use as well.
1532
01:24:47,040 --> 01:24:49,401
- How about "determined," huh?
- Oh, my god.
1533
01:24:49,501 --> 01:24:52,204
Someone came down
here very determined.
1534
01:24:54,339 --> 01:24:56,742
Phillip:
Whoa, whoa, whoa. What's going on?
1535
01:24:56,842 --> 01:24:59,036
The irony here is that you
made a fool out of me.
1536
01:24:59,136 --> 01:25:01,371
No, I didn't. Wait.
Why is that ironic?
1537
01:25:01,471 --> 01:25:04,374
That fact that he doesn't know
why it's ironic is ironic.
1538
01:25:04,474 --> 01:25:06,668
I gotta go. Thank you all so much.
1539
01:25:06,768 --> 01:25:09,848
- We can have a conversation about this.
- We've had the conversation already.
1540
01:25:09,938 --> 01:25:11,698
- I wanna have it again.
- I saw this coming.
1541
01:25:11,773 --> 01:25:13,258
Phillip: He can wait for one second.
1542
01:25:13,358 --> 01:25:15,093
- Judd: Scale of 1 to 10.
- Annie: Shut up.
1543
01:25:15,193 --> 01:25:17,353
- Judd: Was it how you remembered?
- Annie: Oh, my god.
1544
01:25:17,362 --> 01:25:20,015
- Annie?
- Hey, buddy.
1545
01:25:20,115 --> 01:25:23,101
- What the hell's going on here?
- We're just having a talk.
1546
01:25:23,201 --> 01:25:27,397
Your marriage goes to shit, now you're hitting on
my wife. don't think I don't see you look at her.
1547
01:25:27,497 --> 01:25:30,317
- don't come over here.
- You have wanted to do this for years.
1548
01:25:30,417 --> 01:25:31,527
Come back here!
1549
01:25:31,627 --> 01:25:33,904
- Put your suitcase down and talk to me.
- I need to go.
1550
01:25:34,004 --> 01:25:36,615
- Move. Move.
- Paul: Get back here. We're not done.
1551
01:25:36,715 --> 01:25:38,588
No, goddamn it!
Stop!
1552
01:25:39,635 --> 01:25:41,995
- Judd: Get off me. Get off me.
- Paul!
1553
01:25:42,095 --> 01:25:45,791
- Oh, yes!
- Annie: Stop. Please. Let's just talk about this.
1554
01:25:45,891 --> 01:25:48,252
- I saw it with my own eyes.
- Stop it!
1555
01:25:48,352 --> 01:25:50,629
- Nothing happened!
- Nothing happened!
1556
01:25:50,729 --> 01:25:52,965
- Your brothers can't fight for shit.
- No.
1557
01:25:53,065 --> 01:25:55,300
It's kind of embarrassing, actually.
1558
01:25:55,400 --> 01:25:58,804
- Will you two get in there and stop this?
- Are you kidding? This is amaz... ow!
1559
01:25:58,904 --> 01:26:01,390
- Paul: Stop fighting me.
- Judd: Get him off of me!
1560
01:26:01,490 --> 01:26:05,445
If it gets to the point where I think you're
being idiots, you're probably being idiots.
1561
01:26:05,994 --> 01:26:08,981
- Stop. Stop it. What's going on?
- He kissed my wife.
1562
01:26:09,081 --> 01:26:11,400
- No, I didn't.
- No, he didn't.
1563
01:26:11,500 --> 01:26:13,318
Paul. Nothing happened.
1564
01:26:13,418 --> 01:26:15,904
Could you not get in the
car till we work this out?
1565
01:26:16,004 --> 01:26:19,616
It would never have worked, Phillip.
You're a narcissist with oedipal issues.
1566
01:26:19,716 --> 01:26:21,910
- I'm a classic enabler.
- But I love you. Ow.
1567
01:26:22,010 --> 01:26:24,759
- I need an adult.
- I am an adult!
1568
01:26:25,138 --> 01:26:26,618
- Oh, god.
- Paul: Stop that. Get off!
1569
01:26:26,640 --> 01:26:28,667
- Damn it, I'm talking to you.
- No, stay on him.
1570
01:26:28,767 --> 01:26:30,836
Since when have you run
away from discussions?
1571
01:26:30,936 --> 01:26:32,856
- Stop it!
- Paul: Get back here. We're not done.
1572
01:26:32,938 --> 01:26:34,339
You love discussions!
1573
01:26:34,439 --> 01:26:36,425
- Hilary: Stop it! Stop it!
- Wendy: Oh, my god.
1574
01:26:36,525 --> 01:26:39,261
- If I get wet, you are dead.
- Judd: No. No. Somebody stop him.
1575
01:26:39,361 --> 01:26:41,930
- Boner! Boner!
- Unbelievable. Judd.
1576
01:26:42,030 --> 01:26:44,391
- You can let go any time you want.
- Judd: No.
1577
01:26:44,491 --> 01:26:47,144
- Paul: You can let go.
- Wendy: Can we stop being a reality show?
1578
01:26:47,244 --> 01:26:50,772
Paul: I don't care. You think you can
hurt me any more than I already am?
1579
01:26:50,872 --> 01:26:52,540
Judd: Leave it alone.
1580
01:26:55,127 --> 01:26:56,499
What the fuck?
1581
01:27:10,434 --> 01:27:13,683
I guess this is as good a time as any.
1582
01:27:19,943 --> 01:27:22,487
Did you guys not know about that?
1583
01:27:24,573 --> 01:27:28,727
Linda was helping me take care of
your father. Long, hard nights, huh?
1584
01:27:28,827 --> 01:27:30,870
I don't know how to
explain how it happened.
1585
01:27:31,163 --> 01:27:33,565
- Did dad know?
- Of course.
1586
01:27:33,665 --> 01:27:36,735
Your father was a very
enlightened man, sexually speaking.
1587
01:27:36,835 --> 01:27:38,654
Let me tell you a story
about your father.
1588
01:27:38,754 --> 01:27:40,155
- don't.
- I wish you wouldn't.
1589
01:27:40,255 --> 01:27:43,617
When horry got hurt and I was
drowning in medical bills...
1590
01:27:43,717 --> 01:27:48,246
Your father paid our mortgage for a
full year so we wouldn't lose the house.
1591
01:27:48,346 --> 01:27:52,767
Your father was like family to me. And he
died knowing your mother wouldn't be alone.
1592
01:27:53,101 --> 01:27:54,753
Why didn't you tell us?
1593
01:27:54,853 --> 01:27:57,422
You needed to mourn your father
without any distractions.
1594
01:27:57,522 --> 01:28:00,092
Uh, wait a minute, mom.
1595
01:28:00,192 --> 01:28:02,736
This whole Shiva thing.
1596
01:28:03,028 --> 01:28:04,901
It wasn't dad's idea, was it?
1597
01:28:05,405 --> 01:28:06,640
Smart boy.
1598
01:28:06,740 --> 01:28:09,309
- Oh, mom.
- How could you lie to us like that?
1599
01:28:09,409 --> 01:28:12,938
You wouldn't have stayed if I didn't.
And I needed you all here.
1600
01:28:13,038 --> 01:28:15,482
And you needed each other,
even if you couldn't see it.
1601
01:28:15,582 --> 01:28:18,110
If we didn't come here,
Tracy wouldn't have broken up with me.
1602
01:28:18,210 --> 01:28:20,195
So thank you for ruining my life.
1603
01:28:20,295 --> 01:28:23,323
I think it's time you took some
small measure of responsibility...
1604
01:28:23,423 --> 01:28:25,450
For where you choose
to put your own penis.
1605
01:28:25,550 --> 01:28:30,789
Could you please not talk about my penis?
I can't begin to tell you how creepy it is.
1606
01:28:30,889 --> 01:28:34,084
When he was little he thought it was
a tootsie roll. You remember that?
1607
01:28:34,184 --> 01:28:36,002
I used to see him over
and try to ah, ah...
1608
01:28:36,102 --> 01:28:38,130
No, no, no!
1609
01:28:38,230 --> 01:28:40,430
- La, la, la.
- Charlie: Phillip. Phillip. Hey, Phillip.
1610
01:28:40,524 --> 01:28:43,301
That's terrible to listen to.
Take a seat. Take a seat, pal.
1611
01:28:43,401 --> 01:28:45,137
I get it. This is a private moment.
1612
01:28:45,237 --> 01:28:49,307
Unless you wanna talk more about Phillip's
tootsie roll and the way he licks it.
1613
01:28:49,407 --> 01:28:50,475
(Speaks in yiddish)
1614
01:28:50,575 --> 01:28:54,062
So I am gonna head out. Okay?
That's it for me.
1615
01:28:54,162 --> 01:28:56,205
Have a good one.
1616
01:28:57,833 --> 01:29:01,528
- See you, boner.
- Are you kidding me with that?
1617
01:29:01,628 --> 01:29:03,321
- Was it you?
- Yeah.
1618
01:29:03,421 --> 01:29:07,296
All right. So, again...
1619
01:29:07,759 --> 01:29:09,632
(Both giggle)
1620
01:29:19,813 --> 01:29:23,313
No, no. No. No. Goddamn it.
1621
01:29:26,111 --> 01:29:27,437
(Sighs)
1622
01:29:41,960 --> 01:29:46,239
Okay, j, come on. Hey. Hey.
You just took a spill. That's all.
1623
01:29:46,339 --> 01:29:50,118
Okay, buddy? There you go.
There you go.
1624
01:29:50,218 --> 01:29:53,705
Now give me a smile. Okay?
1625
01:29:53,805 --> 01:29:56,124
Okay, j.
1626
01:29:56,224 --> 01:29:58,043
You're okay.
1627
01:29:58,143 --> 01:30:01,847
Wah, wah.
1628
01:30:02,147 --> 01:30:03,894
Okay.
1629
01:30:06,735 --> 01:30:08,136
Hilary: Judd, honey. Judd.
1630
01:30:08,236 --> 01:30:10,889
Judd. Judd. Judd. Oh, god.
1631
01:30:10,989 --> 01:30:13,725
Thank god. You scared me to death.
1632
01:30:13,825 --> 01:30:15,777
Are you all right?
1633
01:30:15,994 --> 01:30:18,196
(Judd sobbing)
1634
01:30:18,997 --> 01:30:21,040
Go ahead.
1635
01:30:26,838 --> 01:30:28,790
J.
1636
01:30:29,341 --> 01:30:32,920
Dad, when I was little,
he used to call me j.
1637
01:30:33,386 --> 01:30:35,384
I remember.
1638
01:30:36,348 --> 01:30:38,516
I remember.
1639
01:30:45,732 --> 01:30:47,900
Hilary: I know.
1640
01:30:53,198 --> 01:30:55,071
I'm so glad you're okay.
1641
01:30:58,870 --> 01:31:01,064
Judd: I'm so glad you tightened this.
1642
01:31:01,164 --> 01:31:03,162
(Hilary chuckles)
1643
01:31:03,959 --> 01:31:06,161
(Hilary chuckling)
1644
01:31:15,136 --> 01:31:18,340
(The psychedelic furs' "the ghost
in you" playing over speakers)
1645
01:31:20,558 --> 01:31:23,503
- Hi.
- You're not allowed on the ice in shoes.
1646
01:31:23,603 --> 01:31:26,131
- I just wanna say something and then I'll go.
- Judd.
1647
01:31:26,231 --> 01:31:27,933
My mom is in love.
1648
01:31:28,316 --> 01:31:29,634
Well, that's nice for her.
1649
01:31:29,734 --> 01:31:31,970
The specifics are
very hard to explain.
1650
01:31:32,070 --> 01:31:33,805
Um, very, very hard.
1651
01:31:33,905 --> 01:31:35,640
But I realized something.
1652
01:31:35,740 --> 01:31:38,184
I have never been in love.
Not like that.
1653
01:31:38,284 --> 01:31:42,647
I've been too busy chasing this idea
that I had about this perfect life...
1654
01:31:42,747 --> 01:31:44,816
And life is not perfect.
1655
01:31:44,916 --> 01:31:46,693
It shouldn't be perfect.
1656
01:31:46,793 --> 01:31:50,293
It should be unpredictable
and irrational...
1657
01:31:51,214 --> 01:31:52,791
And complicated.
1658
01:31:53,758 --> 01:31:57,162
And I want a complicated life...
1659
01:31:57,262 --> 01:31:59,965
Where I can love someone like that.
1660
01:32:00,598 --> 01:32:02,000
- Judd...
- And, now, listen.
1661
01:32:02,100 --> 01:32:04,294
I don't know if things would
ever work out between us.
1662
01:32:04,394 --> 01:32:06,892
I'm emotionally inept,
and you're a little strange.
1663
01:32:07,313 --> 01:32:09,841
You know, right?
A little bit.
1664
01:32:09,941 --> 01:32:13,553
But you're a great strange.
1665
01:32:13,653 --> 01:32:15,680
You're honest.
1666
01:32:15,780 --> 01:32:18,028
And you're so...
1667
01:32:18,283 --> 01:32:19,392
(Sighs)
1668
01:32:19,492 --> 01:32:21,061
You're good.
1669
01:32:21,161 --> 01:32:25,023
And I think that maybe someday...
1670
01:32:25,123 --> 01:32:29,169
We could love each other like that.
1671
01:32:29,961 --> 01:32:32,505
And I'm sorry that I hurt you.
1672
01:32:33,339 --> 01:32:35,507
I didn't mean to.
1673
01:32:36,760 --> 01:32:38,758
Where do you go from here?
1674
01:32:39,012 --> 01:32:41,998
I don't know. I don't know.
1675
01:32:42,098 --> 01:32:44,847
Six months, I'm gonna be a dad.
1676
01:32:45,310 --> 01:32:49,811
And I've never been alone,
so I was thinking that I would try that.
1677
01:32:51,483 --> 01:32:56,554
Well, you know I'm not a fan of small talk,
so I'm gonna give you a hug...
1678
01:32:56,654 --> 01:32:59,528
And wish you godspeed.
1679
01:33:01,117 --> 01:33:04,562
Be good, judd Altman.
1680
01:33:04,662 --> 01:33:06,731
Bye, penny.
1681
01:33:06,831 --> 01:33:10,944
And love, love, love.
1682
01:33:11,044 --> 01:33:14,123
Is only heaven away.
1683
01:33:14,881 --> 01:33:18,284
Inside you the time moves.
1684
01:33:18,384 --> 01:33:21,204
- Oh, my god. That was some speech.
- Thanks.
1685
01:33:21,304 --> 01:33:24,624
That was amazing. I love the part
where you said I was strange.
1686
01:33:24,724 --> 01:33:28,086
I did say that, didn't I?
I was hoping I heard myself wrong.
1687
01:33:28,186 --> 01:33:29,754
Was that all right?
1688
01:33:29,854 --> 01:33:34,525
So when you get your act together,
you should call me.
1689
01:33:35,026 --> 01:33:38,400
- Yeah. Did I not say that?
- No.
1690
01:33:38,571 --> 01:33:39,723
I didn't say I'm calling?
1691
01:33:39,823 --> 01:33:43,309
No. You just were like, I'm weird,
but we could still be good together.
1692
01:33:43,409 --> 01:33:47,147
And we could love each other. You know,
you want your alone time for six months.
1693
01:33:47,247 --> 01:33:51,526
- Walk around, maybe get to think about things.
- I meant to say I'm calling in 6 months.
1694
01:33:51,626 --> 01:33:55,626
It was the whole reason to
come here. I'm so sorry.
1695
01:33:57,715 --> 01:33:59,075
Judd: Hmm.
1696
01:33:59,175 --> 01:34:02,620
(Cyndi lauper's "time after time"
playing over speakers)
1697
01:34:02,720 --> 01:34:04,289
They're playing our song.
1698
01:34:04,389 --> 01:34:06,916
Yeah, does cyndi lauper
have to be our song?
1699
01:34:07,016 --> 01:34:13,006
Lying in my bed I hear the clock tick
and think of you.
1700
01:34:13,106 --> 01:34:20,180
Caught up in circles
confusion is nothing new.
1701
01:34:20,280 --> 01:34:23,016
It's okay to cry, honey. Or laugh.
1702
01:34:23,116 --> 01:34:26,115
- There's no correct response.
- I know, mommy.
1703
01:34:26,870 --> 01:34:28,146
- Mwah.
- Stay in touch, okay?
1704
01:34:28,246 --> 01:34:31,191
Sissy, my turn, my turn,
my turn. Oh, yeah.
1705
01:34:31,291 --> 01:34:33,610
Judd: Buckle that good.
Is it buckled? Okay, good.
1706
01:34:33,710 --> 01:34:35,320
- Bye, Wendy.
- Bye, Annie.
1707
01:34:35,420 --> 01:34:37,714
Judd: All right. Drive safe.
1708
01:34:40,425 --> 01:34:41,626
I love you, judd.
1709
01:34:42,093 --> 01:34:44,704
Are you gonna be okay with those
two little kids on the plane?
1710
01:34:44,804 --> 01:34:47,624
Deflecting emotion
with logistics. Nice.
1711
01:34:47,724 --> 01:34:50,126
Well, it's what we do.
1712
01:34:50,226 --> 01:34:51,836
I'm gonna come in
when the baby's born.
1713
01:34:51,936 --> 01:34:53,463
- You keep me posted.
- I will.
1714
01:34:53,563 --> 01:34:55,811
- No, you won't. But I'm coming anyway.
- Heh.
1715
01:34:57,233 --> 01:35:00,595
- Goodbye.
- I'll see you soon, dad.
1716
01:35:00,695 --> 01:35:03,148
- Judd: Mm.
- Wendy: Heh.
1717
01:35:13,917 --> 01:35:15,289
(Door opens)
1718
01:35:29,974 --> 01:35:31,972
(Sniffles)
1719
01:35:42,445 --> 01:35:43,942
Paul: And then there were three.
1720
01:35:45,031 --> 01:35:48,560
So mom just wakes up one morning
and decides she's a lesbian.
1721
01:35:48,660 --> 01:35:51,158
Judd: Yeah, it's been that
kind of week, hasn't it?
1722
01:35:53,206 --> 01:35:54,703
So...
1723
01:35:55,583 --> 01:35:57,443
- Phillip.
- Needs a job.
1724
01:35:57,543 --> 01:36:00,212
- Paul: You need a job.
- I'll be okay.
1725
01:36:00,755 --> 01:36:02,502
Do you really believe that?
1726
01:36:05,510 --> 01:36:07,553
I'm getting there.
1727
01:36:12,475 --> 01:36:14,878
Dad always had a soft
spot for him, didn't he?
1728
01:36:14,978 --> 01:36:17,088
I think he liked us because
we were kind of like him.
1729
01:36:17,188 --> 01:36:19,311
He likes Phillip because
he was nothing like him.
1730
01:36:22,110 --> 01:36:24,929
Okay, I'll bring him
into the business.
1731
01:36:25,029 --> 01:36:26,764
- Judd: Yeah?
- Yeah.
1732
01:36:26,864 --> 01:36:30,768
Oh, Paul. You are a good guy.
The secret's out.
1733
01:36:30,868 --> 01:36:33,605
He's the good brother.
Very cool of you. Thank you.
1734
01:36:33,705 --> 01:36:37,817
Okay, okay. Before you get
too excited, here's the deal:
1735
01:36:37,917 --> 01:36:41,112
When it comes to Phillip
screwing up, like he will...
1736
01:36:41,212 --> 01:36:43,448
You and I are partners, 50-50.
1737
01:36:43,548 --> 01:36:46,784
- Okay?
- That is a deal. You got it.
1738
01:36:46,884 --> 01:36:52,916
Have you guys tried this kugel?
It's terrible. Ha-ha-ha.
1739
01:36:53,016 --> 01:36:55,059
Oh, shit, I just spit in the kugel.
1740
01:36:55,310 --> 01:36:57,795
- I'm gonna live to regret this, aren't I?
- Of course you are.
1741
01:36:57,895 --> 01:37:00,723
Phillip: Let me cut it off the
one side. I'll get you some.
1742
01:37:40,855 --> 01:37:42,978
(Inaudible dialogue)
1743
01:38:02,627 --> 01:38:05,196
Slipping away in broad daylight?
1744
01:38:05,296 --> 01:38:07,498
Judd: Yeah.
1745
01:38:08,132 --> 01:38:10,702
I just wasn't up to the drama
of a big goodbye, so...
1746
01:38:10,802 --> 01:38:12,675
No, I get it.
1747
01:38:14,722 --> 01:38:16,469
So Paul offered me the job.
1748
01:38:17,141 --> 01:38:18,376
Great.
1749
01:38:18,476 --> 01:38:21,462
I told him I'd mull it over.
You know, consider my options.
1750
01:38:21,562 --> 01:38:22,934
I don't wanna seem too eager.
1751
01:38:23,481 --> 01:38:24,716
(Judd chuckles)
1752
01:38:24,816 --> 01:38:27,719
- You're an idiot.
- I really am. Heh.
1753
01:38:27,819 --> 01:38:29,646
Come here.
1754
01:38:30,655 --> 01:38:32,778
I'll see you later, little brother.
1755
01:38:33,366 --> 01:38:35,159
Bye.
1756
01:38:35,993 --> 01:38:37,911
Judd: Come here.
1757
01:38:39,914 --> 01:38:42,650
Are we doing this ironically or...?
1758
01:38:42,750 --> 01:38:45,829
- We can tell ourselves that.
- Okay, good.
1759
01:38:52,510 --> 01:38:54,553
Okay, keep in touch.
1760
01:43:14,355 --> 01:43:16,557
(english - us - sdh)
1761
01:43:16,657 --> 01:43:21,657
Http://subscene.Com/u/659433
improved by: @ivandrofly
141470