All language subtitles for This.Is.Where.I.Leave.You.2014.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:52,759 Http://subscene.Com/u/659433 improved by: @ivandrofly 2 00:00:52,761 --> 00:00:55,055 morning, Randy. Hi. 3 00:00:56,098 --> 00:00:57,708 - Morning. Morning. - Good morning. 4 00:00:57,808 --> 00:00:59,543 Judd: Shelby. Caramel mocha. 5 00:00:59,643 --> 00:01:00,752 Judd. You rock. 6 00:01:00,852 --> 00:01:03,146 Thank you. I do rock, don't I? 7 00:01:03,522 --> 00:01:04,798 - Judd. - Wade. 8 00:01:04,898 --> 00:01:07,217 Aw. Hydration. 9 00:01:07,317 --> 00:01:08,635 It's gonna get me through. 10 00:01:08,735 --> 00:01:10,304 - Judd: You ready? - Let's do it. 11 00:01:10,404 --> 00:01:14,516 Now, I understand you're telling me that you think it's gay to groom your privates. 12 00:01:14,616 --> 00:01:17,686 Now, are you having one of your buddies help you run the razor? 13 00:01:17,786 --> 00:01:19,784 - Is that what's making it gay? - Judd: Ha-ha-ha. 14 00:01:19,913 --> 00:01:21,523 Man up. What do you got? 15 00:01:21,623 --> 00:01:24,776 Now we got an nba wife that's gonna be suing her power-forward husband... 16 00:01:24,876 --> 00:01:28,113 For half of everything because he cheated on her. 17 00:01:28,213 --> 00:01:29,740 Now, here's the story, toots. 18 00:01:29,840 --> 00:01:31,825 Hold and turn down your radio, please. 19 00:01:31,925 --> 00:01:35,329 Destroying dudes in the paint. Foot and a half of rope in his pants. 20 00:01:35,429 --> 00:01:38,457 Judd: I am sending it in to him. If he likes it, he'll pick up the phone. 21 00:01:38,557 --> 00:01:41,919 You don't get to be shocked when he gets road tail in Cleveland at an away game. 22 00:01:42,019 --> 00:01:43,766 Stop chasing 10s. 23 00:01:43,937 --> 00:01:46,089 Bang a 4, bang a 5. 24 00:01:46,189 --> 00:01:50,802 Look at the gratitude on their face. You be the best part of their year. 25 00:01:50,902 --> 00:01:53,305 Order like a man. Can you do us all that favor? 26 00:01:53,405 --> 00:01:55,933 Get yourself a bourbon or a whiskey neat. 27 00:01:56,033 --> 00:01:57,735 Then why did you vote for him?! 28 00:01:58,035 --> 00:02:01,021 Why did you vote for him?! No one made you! Did you get paid?! 29 00:02:01,121 --> 00:02:03,119 - Did someone give you $500?! - Ha-ha-ha. 30 00:02:05,208 --> 00:02:08,278 Wade, great show. Can we go over some syndication numbers, pal? 31 00:02:08,378 --> 00:02:10,239 Can we not do that now? I'm wiped, man. 32 00:02:10,339 --> 00:02:12,741 Gotta get home and take a nap. I'll call you. Okay? 33 00:02:12,841 --> 00:02:16,119 Yeah, great. You go home. Get some rest. I'll consolidate these for you. 34 00:02:16,219 --> 00:02:17,371 How'd it turn out? 35 00:02:17,471 --> 00:02:19,498 - She's gonna love it. - Nice. Thank you for that. 36 00:02:19,598 --> 00:02:21,124 How soon can you get me out of here? 37 00:02:21,224 --> 00:02:23,669 Financials at 1. I can have you home early by 3. 38 00:02:23,769 --> 00:02:25,596 - Judd: Promise? - Promise. 39 00:02:32,986 --> 00:02:34,779 Quinn? 40 00:02:37,908 --> 00:02:38,976 Quinn. 41 00:02:39,076 --> 00:02:40,978 (On stereo) Approachin' hoochies with a passion. 42 00:02:41,078 --> 00:02:43,981 - Man: Come on, baby, come on. Fuck! Quinn! - Quinn: Aah! 43 00:02:44,081 --> 00:02:45,399 - Oh, yeah, yeah! - Man: Oh! 44 00:02:45,499 --> 00:02:47,985 - Oh, shit! - Quinn: Harder! Yeah! 45 00:02:48,085 --> 00:02:49,987 (Quinn & man moaning) 46 00:02:50,087 --> 00:02:53,291 Quinn: Wade! Wade! Yeah! Unh! 47 00:02:56,301 --> 00:02:57,411 (Music stops) 48 00:02:57,511 --> 00:02:59,705 Would now be a great time to go over those numbers? 49 00:02:59,805 --> 00:03:01,164 Oh, my god! 50 00:03:01,264 --> 00:03:02,966 - How long? - Wade: Judd. 51 00:03:05,102 --> 00:03:06,211 - How long?! - A year. 52 00:03:06,311 --> 00:03:08,309 This is the first time. 53 00:03:10,107 --> 00:03:12,309 On our sides. 54 00:03:13,610 --> 00:03:15,137 How long? 55 00:03:15,237 --> 00:03:16,814 A year, judd. 56 00:03:17,906 --> 00:03:19,528 (Scoffs) 57 00:03:24,955 --> 00:03:26,372 (Sighs) 58 00:03:52,315 --> 00:03:54,517 (Inaudible dialogue) 59 00:04:11,460 --> 00:04:13,662 (Buzzing) 60 00:04:17,966 --> 00:04:20,168 (Horn honking & man yelling indistinctly) 61 00:04:23,013 --> 00:04:25,215 (Cell phone buzzing) 62 00:04:30,520 --> 00:04:32,063 It's not a good time, Wendy. 63 00:04:32,189 --> 00:04:33,561 Dad's dead. 64 00:04:35,525 --> 00:04:37,068 What? 65 00:04:37,486 --> 00:04:39,388 He died about an hour ago. 66 00:04:39,488 --> 00:04:41,235 No, no, no. Hang on. 67 00:04:41,615 --> 00:04:43,600 They said that he had more time. 68 00:04:43,700 --> 00:04:45,698 Yeah, well, apparently he didn't. 69 00:04:46,244 --> 00:04:48,947 Shit. How's mom? 70 00:04:50,415 --> 00:04:54,027 She's mom. You know. She asked me how much to tip the nurses. 71 00:04:54,127 --> 00:04:55,696 Listen, there's something else: 72 00:04:55,796 --> 00:04:57,919 Dad wants us to sit Shiva. 73 00:04:59,508 --> 00:05:00,659 Dad's dead. 74 00:05:00,759 --> 00:05:03,286 Yeah. Apparently that's the optimal time to do it. 75 00:05:03,386 --> 00:05:07,666 I asked them three times to remove this awful tube. I mean, give the man his dignity. 76 00:05:07,766 --> 00:05:09,167 I don't understand the Shiva. 77 00:05:09,267 --> 00:05:11,503 Mom's not even Jewish, and dad was an atheist. 78 00:05:11,603 --> 00:05:13,714 A Jewish atheist. And this is what he wanted. 79 00:05:13,814 --> 00:05:15,507 I'm just gonna do it myself. 80 00:05:15,607 --> 00:05:17,968 No. It's okay, mom. Let the nurses do it. 81 00:05:18,068 --> 00:05:19,720 What am I gonna do? Kill him? 82 00:05:19,820 --> 00:05:21,272 Mommy, leave it! 83 00:05:21,738 --> 00:05:25,726 I don't know, judd. This is what he told mom he wanted. And Paul is on board with it. 84 00:05:25,826 --> 00:05:29,688 And I haven't managed to track down Phillip yet. Hopefully, he'll check his texts. 85 00:05:29,788 --> 00:05:31,535 Okay. 86 00:05:31,957 --> 00:05:33,784 Jesus, fuck, mom! 87 00:05:34,042 --> 00:05:35,485 It's better, don't you think? 88 00:05:35,585 --> 00:05:39,380 Wendy: Mommy, put him down. Stop touching him. 89 00:05:54,354 --> 00:05:56,397 - Judd. - Hi, mom. 90 00:05:56,857 --> 00:05:58,341 Hilary: Where's Quinn, honey? 91 00:05:58,441 --> 00:06:01,386 She's got a bulging disk because of a gym accident. 92 00:06:01,486 --> 00:06:03,326 - My god. Is she all right? - Judd: She's fine. 93 00:06:03,363 --> 00:06:06,641 The doctors have her on pain medication. She was devastated she couldn't be here. 94 00:06:06,741 --> 00:06:08,693 - No, of course. - There he is, huh? 95 00:06:11,329 --> 00:06:14,032 - Mm. - It's okay to cry, honey. 96 00:06:14,207 --> 00:06:16,485 - Thank you. - Or laugh. 97 00:06:16,585 --> 00:06:19,362 - There's no correct response. - Okay. 98 00:06:19,462 --> 00:06:24,714 I thought maybe I would just stand here quietly in sad reflection. You know? 99 00:06:25,385 --> 00:06:26,912 - Linda. - Linda: Hi, sweetie. 100 00:06:27,012 --> 00:06:28,663 - Judd: Hi. - Linda: Hi. 101 00:06:28,763 --> 00:06:30,707 - Judd: Hey, Paul. - Judd. How are you? 102 00:06:30,807 --> 00:06:33,710 - Hi, sweetheart. - Hey, judd. Hi. 103 00:06:33,810 --> 00:06:36,546 Hello. Look at this. 104 00:06:36,646 --> 00:06:39,019 Hi, sis. Got your hands full, huh? 105 00:06:40,483 --> 00:06:42,719 - A bulging disk? Seriously? - Yep. 106 00:06:42,819 --> 00:06:44,763 You have to tell mom about Quinn. 107 00:06:44,863 --> 00:06:47,098 I'm not ready yet. What's different about her? 108 00:06:47,198 --> 00:06:50,769 It's the boobs. She had a little touch-up. 109 00:06:50,869 --> 00:06:55,148 She's going on another book tour. Twenty-fifth anniversary of cradle and all. 110 00:06:55,248 --> 00:06:58,208 - God help us. Hey, Barry. Hey, pal. - Barry: Just send the last iteration. 111 00:06:58,251 --> 00:07:00,946 - Wendy: Seriously? Pay attention. - Whoa. What, are you kidding me? 112 00:07:01,046 --> 00:07:02,989 Say hello to your brother-in-law. He's bereaved. 113 00:07:03,089 --> 00:07:04,849 - Sorry, I didn't see you. - Good to see you. 114 00:07:04,925 --> 00:07:08,578 - What's up, little man? - Mommy said "shit" in the car. 115 00:07:08,678 --> 00:07:11,051 - "Shit"? - Cole: Yeah. 116 00:07:11,181 --> 00:07:13,917 - Oh. Have you been drinking all day? - Yeah. 117 00:07:14,017 --> 00:07:16,336 So we started out with a little booze and profanity, mom? 118 00:07:16,436 --> 00:07:17,888 Good morning, everybody. 119 00:07:18,021 --> 00:07:20,394 Mort Altman was not a fan of ritual. 120 00:07:21,232 --> 00:07:24,606 So, in deference to him, I'm gonna limit myself to a single psalm. 121 00:07:25,236 --> 00:07:26,562 Okay? 122 00:07:27,197 --> 00:07:30,401 The lord is my Shepherd. I shall not want. 123 00:07:30,700 --> 00:07:32,394 He maketh me to lie down... 124 00:07:32,494 --> 00:07:34,688 (On stereo) Shut 'em down, open up shop. 125 00:07:34,788 --> 00:07:37,607 Charlie: He maketh me to lie down in green pastures. 126 00:07:37,707 --> 00:07:40,527 Shit! Shit, shit, shit. 127 00:07:40,627 --> 00:07:42,070 Shit, shit, shit. 128 00:07:42,170 --> 00:07:43,667 Shit. 129 00:07:43,964 --> 00:07:45,282 Shit. 130 00:07:45,382 --> 00:07:48,256 Excuse me. Excuse me. Hey, Mr. Parker. 131 00:07:49,052 --> 00:07:51,496 - Mommy. - Phillip. You came. 132 00:07:51,596 --> 00:07:53,139 Phillip: Of course I came. 133 00:07:54,599 --> 00:07:57,598 Hey, hey. Low five, low five, low five. 134 00:07:58,395 --> 00:08:00,005 Koala bear. Hey. 135 00:08:00,105 --> 00:08:02,132 - Hey, man. - How you doing? 136 00:08:02,232 --> 00:08:04,217 - Nice ride. - Yeah. Where's Quinn? 137 00:08:04,317 --> 00:08:07,637 - Are we all set? Do you mind if I keep going? - Holy shit. 138 00:08:07,737 --> 00:08:08,805 Sorry, boner. 139 00:08:08,905 --> 00:08:10,640 - No, Charlie. Rabbi grodner. - Shh. 140 00:08:10,740 --> 00:08:14,194 Nobody calls me "boner" anymore. That was a childhood nickname. 141 00:08:14,452 --> 00:08:16,120 So now we know that. 142 00:08:17,038 --> 00:08:18,690 Um... 143 00:08:18,790 --> 00:08:19,900 Apologies. 144 00:08:20,000 --> 00:08:24,000 Paul, mort's eldest son, will now say a few words. 145 00:08:25,797 --> 00:08:26,990 Boner is a man of god now? 146 00:08:27,090 --> 00:08:29,010 - That'll never stop being weird. - Shh. Come on. 147 00:08:29,092 --> 00:08:31,494 I see mom's new tits are present and accounted for. 148 00:08:31,594 --> 00:08:33,011 - Judd: How about those? - Hey. 149 00:08:33,263 --> 00:08:35,261 Sorry. 150 00:08:37,434 --> 00:08:39,136 Dad would've hated this funeral. 151 00:08:39,436 --> 00:08:41,513 That's just one of the things I loved about him. 152 00:08:43,273 --> 00:08:46,676 He would've been counting the minutes till he could go down the hill... 153 00:08:46,776 --> 00:08:48,845 Turn on the game, heh... 154 00:08:48,945 --> 00:08:52,945 And then he just would've talked about how full of shit everybody was, heh. 155 00:08:53,116 --> 00:08:55,034 They didn't really miss him. 156 00:08:55,869 --> 00:08:58,163 And he would've been wrong. 157 00:09:00,290 --> 00:09:02,242 We do miss him. 158 00:09:09,883 --> 00:09:11,960 (All laughing and chattering) 159 00:09:30,320 --> 00:09:31,721 Hey, man. 160 00:09:31,821 --> 00:09:34,194 - Linda: Hi, son. - Horry: Hey, mom. 161 00:09:41,498 --> 00:09:43,200 Hey, sunflower. 162 00:09:43,666 --> 00:09:45,368 Hey, horry. 163 00:09:53,510 --> 00:09:54,703 Judd: Hey, horry. 164 00:09:54,803 --> 00:09:57,080 - Horry: Sorry about mort, man. - Judd: Yeah. 165 00:09:57,180 --> 00:10:00,133 Thanks, buddy. How you doing? 166 00:10:00,725 --> 00:10:02,393 Living the dream. 167 00:10:03,103 --> 00:10:05,726 Yeah. Good to see you. 168 00:10:09,818 --> 00:10:12,095 Oh, no. No, no, mom, you gotta be kidding me. 169 00:10:12,195 --> 00:10:15,015 - It's actually more comfortable than it looks. - I doubt that. 170 00:10:15,115 --> 00:10:18,309 Wendy's kids are in Paul's room, so I gave your room to Paul. 171 00:10:18,409 --> 00:10:19,519 Nice. 172 00:10:19,619 --> 00:10:22,647 Annie's ovulating, and I figured they could use the privacy. 173 00:10:22,747 --> 00:10:25,200 Yeah. Well... 174 00:10:29,712 --> 00:10:33,116 Paul and Annie only live about a half hour away. How come they have to sleep here? 175 00:10:33,216 --> 00:10:35,589 I want all my kids under one roof again. 176 00:10:35,718 --> 00:10:38,747 Obviously, when Quinn gets here, we'll make different arrangements. 177 00:10:38,847 --> 00:10:42,267 - But this is okay, right? - Yeah. 178 00:10:42,392 --> 00:10:43,793 - Yeah? - It's good. 179 00:10:43,893 --> 00:10:45,561 - Be fine. - Okay. 180 00:10:45,854 --> 00:10:47,630 - Come up soon. - Okay. 181 00:10:47,730 --> 00:10:50,433 Visitors'll be here any minute. 182 00:10:51,234 --> 00:10:53,136 (Grunts) 183 00:10:53,236 --> 00:10:55,188 (Doorbell rings) 184 00:10:56,322 --> 00:10:57,474 (Sighs) 185 00:10:57,574 --> 00:10:59,572 Phillip: Judd, it's starting! 186 00:11:00,743 --> 00:11:01,978 You're shitting us, right? 187 00:11:02,078 --> 00:11:05,065 They're Shiva chairs. You sit low to the ground as a sign of mourning. 188 00:11:05,165 --> 00:11:06,399 That's why they're like that. 189 00:11:06,499 --> 00:11:10,070 - don't some people sit Shiva for three days? - I've seen that. That's a thing. 190 00:11:10,170 --> 00:11:12,405 - It's not a thing. - Maybe that could be our thing. 191 00:11:12,505 --> 00:11:15,533 - It can't be. - They do it in California. We could pioneer that. 192 00:11:15,633 --> 00:11:18,036 We're not gonna pioneer it. Nobody here's gonna pioneer it. 193 00:11:18,136 --> 00:11:20,371 The word "Shiva" is Hebrew for "seven." 194 00:11:20,471 --> 00:11:23,917 Seven days, no work, no travel. Your ass is in those seats. Those are the rules. 195 00:11:24,017 --> 00:11:25,585 I'd love to find the word for "three." 196 00:11:25,685 --> 00:11:27,796 - I don't think dad... - Hilary: Stop it! 197 00:11:27,896 --> 00:11:30,924 This was your father's dying wish, and you're negotiating? 198 00:11:31,024 --> 00:11:35,595 He was not a perfect man or a perfect father, but he sure as hell was better than most. 199 00:11:35,695 --> 00:11:37,347 - Mom... - No! 200 00:11:37,447 --> 00:11:41,101 Your father had one final request, and we are gonna honor it. 201 00:11:41,201 --> 00:11:43,520 It's gonna be hard, it's gonna be uncomfortable... 202 00:11:43,620 --> 00:11:45,480 And we're gonna get on each other's nerves. 203 00:11:45,580 --> 00:11:49,442 But for the next seven days, you are all my children again. 204 00:11:49,542 --> 00:11:51,415 And you are all grounded. 205 00:11:57,467 --> 00:11:59,410 What are you waiting for? Come on. 206 00:11:59,510 --> 00:12:01,121 Yup. Any particular seat? 207 00:12:01,221 --> 00:12:02,872 - I'll take her. - No. No, I got her. 208 00:12:02,972 --> 00:12:05,675 - She's fine. - Annie: She's exhausted. She should get a nap. 209 00:12:05,934 --> 00:12:07,836 Hilary: Judd, Paul. 210 00:12:07,936 --> 00:12:09,045 Annie: Shh. 211 00:12:09,145 --> 00:12:11,714 You need to put a baby in that woman yesterday. 212 00:12:11,814 --> 00:12:12,882 I'm working on it. 213 00:12:12,982 --> 00:12:15,718 - Have you had your man parts checked yet? - Come on, not now, Wendy. 214 00:12:15,818 --> 00:12:18,362 Because you may have emptied them over the years. 215 00:12:19,989 --> 00:12:22,725 My room was next to yours. My room was next to yours. 216 00:12:22,825 --> 00:12:26,855 Well, this is great. I can tell it's gonna be a really good experience for all you guys. 217 00:12:26,955 --> 00:12:29,566 So I'm just gonna let you sit here for a bit. 218 00:12:29,666 --> 00:12:31,346 - Thanks. - Charlie: Reconnect. You got it. 219 00:12:31,417 --> 00:12:34,040 I will be back later... Dude, don't. Stop it. 220 00:12:34,337 --> 00:12:36,656 To make sure that nobody gets hurt. 221 00:12:36,756 --> 00:12:38,867 (Grunting) 222 00:12:38,967 --> 00:12:40,869 Phillip. 223 00:12:40,969 --> 00:12:43,638 Charlie: Take care. I'll see you guys soon. Be good. 224 00:12:45,014 --> 00:12:46,583 What's that? What are you writing? 225 00:12:46,683 --> 00:12:49,043 What? Oh, I'm just jotting down a few thoughts. 226 00:12:49,143 --> 00:12:51,254 - Oh, god help us. - Relax. It's not about you. 227 00:12:51,354 --> 00:12:53,423 - It's always about us. - Tell that to my shrink. 228 00:12:53,523 --> 00:12:57,728 - Fine. Satisfied? - Great. Thank you. 229 00:13:03,199 --> 00:13:04,867 What happens now? 230 00:13:05,868 --> 00:13:10,607 We haven't been together for ages, so why don't you just take some time... 231 00:13:10,707 --> 00:13:12,750 You know, to catch up? 232 00:13:15,837 --> 00:13:18,114 (On cell phone) And bitches out there don't faze me. 233 00:13:18,214 --> 00:13:19,699 You gonna get that? 234 00:13:19,799 --> 00:13:23,077 A ho is a ho a bitch is a bitch is a bitch, so. 235 00:13:23,177 --> 00:13:25,288 Thanks for the music. 236 00:13:25,388 --> 00:13:28,262 Maybe you got a vibrate switch on that thing. Just an aside. 237 00:13:28,558 --> 00:13:30,293 Hey. 238 00:13:30,393 --> 00:13:32,503 Are phone calls allowed? 239 00:13:32,603 --> 00:13:36,433 What? Oh, no, no, no. No, we're just sitting in an awkward silence. 240 00:13:38,526 --> 00:13:40,728 She's here. 241 00:13:41,863 --> 00:13:44,907 And by "she" he means...? 242 00:13:47,243 --> 00:13:48,645 What's going on? What's happening? 243 00:13:48,745 --> 00:13:51,189 Who is that? Is that his lawyer? Is Phillip in trouble again? 244 00:13:51,289 --> 00:13:52,615 When is he not in trouble? 245 00:13:54,250 --> 00:13:56,110 - Okay, that's not his lawyer. - Oh. 246 00:13:56,210 --> 00:13:59,414 Why not? It would be so like Phillip to be doing his lawyer. 247 00:14:01,758 --> 00:14:02,992 Let's go. 248 00:14:03,092 --> 00:14:04,994 Wendy: Go. Go. 249 00:14:05,094 --> 00:14:07,592 - He's coming. - Phillip: Everyone. 250 00:14:08,014 --> 00:14:10,959 - This is Tracy. - Ha, ha. 251 00:14:11,059 --> 00:14:13,127 - Hey, Tracy. - Hi. Hi. Hi. 252 00:14:13,227 --> 00:14:14,504 - My fiancée. - What?! 253 00:14:14,604 --> 00:14:16,965 - Oh, boy. - Engaged to be engaged, actually. 254 00:14:17,065 --> 00:14:18,216 Oh. 255 00:14:18,316 --> 00:14:21,986 I'm so sorry to be meeting you all under such sad circumstances. 256 00:14:22,445 --> 00:14:24,681 I'm making a poopie. 257 00:14:24,781 --> 00:14:28,768 - Oh. I love doing that. - Barry: Okay. We are on the goal line. 258 00:14:28,868 --> 00:14:30,687 London just keeps moving the goalposts back. 259 00:14:30,787 --> 00:14:32,230 That's Barry. He's a bit of an ass. 260 00:14:32,330 --> 00:14:34,148 - Phillip. - It's okay. He can't hear us. 261 00:14:34,248 --> 00:14:36,651 - This is my brother judd. - Hi. Pleasure. 262 00:14:36,751 --> 00:14:38,194 - My sister, Wendy. - Hi. 263 00:14:38,294 --> 00:14:39,654 Phillip: Oldest brother, Paul. 264 00:14:39,754 --> 00:14:42,198 - His wife, Annie. - Hi! Tracy! 265 00:14:42,298 --> 00:14:45,034 - Welcome to the family! You're gorgeous! - Thank you. 266 00:14:45,134 --> 00:14:47,537 Get out while you still can. Heh-heh-heh. 267 00:14:47,637 --> 00:14:50,498 Funny story. Annie used to be judd's girlfriend, back in the day. 268 00:14:50,598 --> 00:14:52,083 Hilary: Phillip, that's enough. 269 00:14:52,183 --> 00:14:54,168 And this, of course, is my mother, hilary Altman. 270 00:14:54,268 --> 00:14:56,796 Mrs. Altman. It is a tremendous honor to meet you. 271 00:14:56,896 --> 00:15:00,216 Your book, cradle and all, was a really important book for me. 272 00:15:00,316 --> 00:15:02,969 - Wendy: Agh. - Judd: Heh-heh-heh. 273 00:15:03,069 --> 00:15:05,596 My children are not very proud of my life's work. 274 00:15:05,696 --> 00:15:06,848 All right. Not now, mom. 275 00:15:06,948 --> 00:15:09,976 Every kid in Paul's class knew that he used to jerk off with an oven mitt. 276 00:15:10,076 --> 00:15:11,686 - That never happened. - It happened. 277 00:15:11,786 --> 00:15:13,730 Every guy I met expected me to put out. 278 00:15:13,830 --> 00:15:16,274 You had a very healthy sexual curiosity. 279 00:15:16,374 --> 00:15:19,736 Which you documented in detail after reading my diary. 280 00:15:19,836 --> 00:15:22,196 - Secrets are cancer to a family. - Oy. 281 00:15:22,296 --> 00:15:25,366 Well, cradle and all was the inspiration for my dissertation. 282 00:15:25,466 --> 00:15:31,247 So I would like to think that your family's dysfunction helped me to get my ph.D. Heh. 283 00:15:31,347 --> 00:15:33,916 - Tracy is also a therapist, mom. - I gathered. 284 00:15:34,016 --> 00:15:36,502 - Heh. - She was my therapist, actually. 285 00:15:36,602 --> 00:15:41,257 Naturally, once we realized we had feelings for each other, I referred him to a colleague. 286 00:15:41,357 --> 00:15:43,760 - Naturally. - Look, daddy, a t. 287 00:15:43,860 --> 00:15:45,780 - That's great, sweetie. Go show mommy. - Poopie! 288 00:15:45,862 --> 00:15:48,723 - Jesus Christ! What the hell is wrong with you? - don't yell at him! 289 00:15:48,823 --> 00:15:51,934 - Well, he threw shit on me! - He's 3 years old, you asshole. 290 00:15:52,034 --> 00:15:55,229 - Where are the wipey things? - Wendy: "Where are the wipey things?" 291 00:15:55,329 --> 00:15:56,731 Coming out of my ass. 292 00:15:56,831 --> 00:15:59,150 There wasn't a lot of liquid, so the rug's gonna be fine. 293 00:15:59,250 --> 00:16:01,611 Barry: I got a conference call. What do you want me to do? 294 00:16:01,711 --> 00:16:03,031 Annie: I'll get the paper towels. 295 00:16:03,129 --> 00:16:06,128 Wendy: I hope you're still on this call, I swear to god. 296 00:16:06,382 --> 00:16:10,587 To clarify, today does count as one of the seven, right? 297 00:16:12,054 --> 00:16:13,597 Okay. 298 00:16:14,807 --> 00:16:16,509 (Hilary sighs) 299 00:16:18,519 --> 00:16:20,187 Judd: Hmm. 300 00:16:24,192 --> 00:16:26,394 (All chattering) 301 00:16:29,071 --> 00:16:31,682 A bulging disk. Pretty common, actually. 302 00:16:31,782 --> 00:16:33,059 We were married for... 303 00:16:33,159 --> 00:16:34,644 Woman 1: So, Paul, no children yet? 304 00:16:34,744 --> 00:16:37,647 No, no kids. We're working on it. Someday, maybe. 305 00:16:37,747 --> 00:16:40,108 Woman 2: Phillip, you're all grown up. What do you do now? 306 00:16:40,208 --> 00:16:42,985 Well, I run an alternative-fuel think tank in D.C. 307 00:16:43,085 --> 00:16:44,195 Isn't that something? 308 00:16:44,295 --> 00:16:46,322 It's a bulging disk. It's pretty common, actually. 309 00:16:46,422 --> 00:16:48,825 - Wendy: Hmm. Hmm. - Man 1: Usually in men, though, right? 310 00:16:48,925 --> 00:16:51,953 You do see it mostly in men, but she's pretty active. 311 00:16:52,053 --> 00:16:53,287 She's real active. 312 00:16:53,387 --> 00:16:56,541 Well, I'm managing a small, small, very private equity fund. 313 00:16:56,641 --> 00:16:57,959 Mostly small... hey, Molly. 314 00:16:58,059 --> 00:17:00,586 Mostly small cap, emerging markets. All that good stuff. 315 00:17:00,686 --> 00:17:03,631 - Man 2: Paul, you got any kids? - No, no kids yet. One day, maybe. 316 00:17:03,731 --> 00:17:07,343 We made love on our first date. In his car. Behind the texaco station. 317 00:17:07,443 --> 00:17:09,929 Oh, shit. She's telling the texaco story. 318 00:17:10,029 --> 00:17:11,806 Hilary: Mort left the air conditioning on. 319 00:17:11,906 --> 00:17:13,808 By the time we were done, the battery was dead. 320 00:17:13,908 --> 00:17:16,394 We had to call my father to come and give him a jump start. 321 00:17:16,494 --> 00:17:18,271 Maybe they wanna hear about his hobbies. 322 00:17:18,371 --> 00:17:20,857 The stuff that's going on in fossil fuels is just really sexy. 323 00:17:20,957 --> 00:17:24,610 God, the passion, the creativity, the angles. 324 00:17:24,710 --> 00:17:25,862 - Jesus Christ. - "Angles"? 325 00:17:25,962 --> 00:17:28,030 - Mort knew his way around a woman's body. - Mother. 326 00:17:28,130 --> 00:17:30,741 - And the sheer size of him. Circumference. - Mom. 327 00:17:30,841 --> 00:17:34,203 - I don't mind telling you, the man was hung. - That should've been the headstone. 328 00:17:34,303 --> 00:17:39,054 Clearly, she lost more than a husband. Hmm? Anybody need anything from the kitchen? 329 00:17:39,475 --> 00:17:42,178 No, it's true. I mean, I miss him and I miss it. 330 00:17:42,812 --> 00:17:45,298 - Hi. - Hi, judd. I'm just trying to make some space. 331 00:17:45,398 --> 00:17:48,176 Hmm. Well, I'm gonna sneak out for a drive. 332 00:17:48,276 --> 00:17:51,012 I have a feeling mom is just getting warmed up in there. 333 00:17:51,112 --> 00:17:52,555 The talking helps. 334 00:17:52,655 --> 00:17:54,265 Jerry died 20 years ago... 335 00:17:54,365 --> 00:17:58,060 And I still find ways of randomly working him into conversations. 336 00:17:58,160 --> 00:18:00,229 Like right there, for instance. 337 00:18:00,329 --> 00:18:02,827 How come you never found anyone else? 338 00:18:03,291 --> 00:18:06,027 Boy. That was very rude. I apologize. 339 00:18:06,127 --> 00:18:08,112 It'd be a terrible mistake to go through life... 340 00:18:08,212 --> 00:18:10,323 Thinking people are the sum total of what you see. 341 00:18:10,423 --> 00:18:13,576 Linda, I'm an asshole. Just forgive me. 342 00:18:13,676 --> 00:18:16,245 - You get a free pass this week. - Thank you. 343 00:18:16,345 --> 00:18:21,501 And thank you for taking care of mom these past few months. 344 00:18:21,601 --> 00:18:24,754 I'll bet she would've been a mess without you. Thank you. 345 00:18:24,854 --> 00:18:26,923 Why don't you swing by the store and pick up horry? 346 00:18:27,023 --> 00:18:29,842 I don't like him walking home in the dark. He gets confused sometimes. 347 00:18:29,942 --> 00:18:31,644 Sure. 348 00:18:32,778 --> 00:18:36,232 - Side door. Clean getaway. - Mm-hm. Heh. 349 00:18:55,384 --> 00:18:57,286 Horry. You need a ride? 350 00:18:57,386 --> 00:18:58,929 Hey, judd. 351 00:19:02,016 --> 00:19:03,125 Judd Altman. 352 00:19:03,225 --> 00:19:05,461 - Oh, my god. - Is that penny? 353 00:19:05,561 --> 00:19:07,755 Penny: I'm so sorry about your dad. 354 00:19:07,855 --> 00:19:10,466 I should've come today. I'm sorry. I have a thing with funerals. 355 00:19:10,566 --> 00:19:14,303 I'm afraid I'll start laughing or bawling or say something inappropriate, so I don't go. 356 00:19:14,403 --> 00:19:16,305 Which is not a solution, but there you have it. 357 00:19:16,405 --> 00:19:19,809 - Anyway, what's it been? Seven, 8, 9 years? - Something like that. 358 00:19:19,909 --> 00:19:21,936 Horry said you came alone. What happened to Quinn? 359 00:19:22,036 --> 00:19:23,836 - You didn't split up, did you? - Judd: Mm-mm. 360 00:19:23,913 --> 00:19:27,400 - Sorry. I don't know why I say these things. - Just a freak accident on an elliptical. 361 00:19:27,500 --> 00:19:29,652 Goddamn antidepressants I'm on. You know? 362 00:19:29,752 --> 00:19:32,580 - They just obliterate whatever filter I have. - Mm-hm. 363 00:19:33,422 --> 00:19:35,295 It's very embarrassing. 364 00:19:35,466 --> 00:19:39,842 - She left me. - I knew it! I fucking knew it! 365 00:19:40,429 --> 00:19:42,164 - I knew that. I'm sorry, but... - Aah! 366 00:19:42,264 --> 00:19:43,874 She slept with my boss, so... 367 00:19:43,974 --> 00:19:46,002 - Well, that'll do it. - Yes, it did. 368 00:19:46,102 --> 00:19:47,295 - Done. - Right. 369 00:19:47,395 --> 00:19:48,796 Penny: Gosh. And now your father. 370 00:19:48,896 --> 00:19:52,383 I'm sorry, judd. You're having a profoundly shitty year. 371 00:19:52,483 --> 00:19:54,606 I've had better. Yeah, it's not... 372 00:19:55,152 --> 00:19:57,388 Anyway, so you live here still? 373 00:19:57,488 --> 00:20:01,642 My mom got very sick, so I came back to spend time with her and see that through. 374 00:20:01,742 --> 00:20:06,647 And then, I don't know, I just became the girl that never left. 375 00:20:06,747 --> 00:20:09,120 Judd: It's understandable. It's a pretty place. 376 00:20:09,458 --> 00:20:11,027 Are you still skating? 377 00:20:11,127 --> 00:20:14,905 Yeah, I'm still skating. I'm running the skating school over at Spencer's now, which is great. 378 00:20:15,005 --> 00:20:17,366 - It's perfect. I get to skate every day. - Good for you. 379 00:20:17,466 --> 00:20:19,702 The owner gives me run of the place, which is awesome... 380 00:20:19,802 --> 00:20:21,704 In exchange for some small sexual favors. 381 00:20:21,804 --> 00:20:24,040 Hmm. Nice of him. And you. Great arrangement. 382 00:20:24,140 --> 00:20:26,334 - You used to laugh at my jokes. - Judd: No, I didn't. 383 00:20:26,434 --> 00:20:28,594 - Penny: Yes, you did. - I did. You used to be funnier. 384 00:20:28,644 --> 00:20:31,097 (Penny laughs & judd chuckles) 385 00:20:31,480 --> 00:20:36,186 Well, I'm not a fan of small talk, so I'm gonna give you a hug. 386 00:20:36,527 --> 00:20:39,430 - Mm. Heh. - Mm. 387 00:20:39,530 --> 00:20:40,890 Yeah, what a surprise. 388 00:20:40,990 --> 00:20:43,693 Thanks, horry. I'll pick them up tomorrow. 389 00:20:48,998 --> 00:20:51,166 I'll be outside when you're done. 390 00:20:58,007 --> 00:20:59,333 (Horry coughs & judd gasps) 391 00:21:01,010 --> 00:21:03,913 - Horry, you scared the crap out of me. - I have that effect on people. 392 00:21:04,013 --> 00:21:06,693 - My mother send you to get me? - Yes, but I was already headed out. 393 00:21:06,766 --> 00:21:10,086 - Come on. Get in the car. - Shit. I need to get my own place. 394 00:21:10,186 --> 00:21:13,547 - Heh. Why don't you? - Oh, brain injury. 395 00:21:13,647 --> 00:21:16,020 - There are things I can't do. - Like what? 396 00:21:16,358 --> 00:21:19,232 Like remember what the hell it is I can't do. 397 00:21:20,196 --> 00:21:22,723 - I can get my own car door, though. Thanks. - Judd: Heh. 398 00:21:22,823 --> 00:21:24,240 Sorry. 399 00:21:25,534 --> 00:21:26,977 Horry: So penny, huh? 400 00:21:27,077 --> 00:21:30,201 Yeah, I never figured she'd still be here. 401 00:21:30,581 --> 00:21:33,250 Why? Because she doesn't have a brain injury? 402 00:21:33,459 --> 00:21:37,709 No. No. Horry, sorry. I didn't mean it like that. It's just... 403 00:21:38,172 --> 00:21:40,825 - Just... - I'm just fucking with you. Heh, heh. 404 00:21:40,925 --> 00:21:44,912 Asshole. It's hard to see people from your past... 405 00:21:45,012 --> 00:21:49,513 When your present is so cataclysmically screwed up, you know? 406 00:21:50,226 --> 00:21:51,598 Welcome to my world. 407 00:21:59,902 --> 00:22:04,014 Whoops! We've come apart there, mom. Can you please close that robe? Cover it. 408 00:22:04,114 --> 00:22:06,976 They're just breasts, judd. Same ones you suckled at. 409 00:22:07,076 --> 00:22:10,438 No, mother. Those are not the same breasts you nursed us with. Those are different. 410 00:22:10,538 --> 00:22:11,897 You got bionic breasts now. 411 00:22:11,997 --> 00:22:14,650 Your father didn't see it that way. He liked to put his penis... 412 00:22:14,750 --> 00:22:16,986 Jesus Christ, mother. 413 00:22:17,086 --> 00:22:19,129 - Thank you. - I love you, judd. 414 00:22:19,713 --> 00:22:21,657 - But? - What do you mean, "but"? 415 00:22:21,757 --> 00:22:23,826 There's always a "but" when you say "I love you." 416 00:22:23,926 --> 00:22:27,830 I was just gonna say, I don't know how you all got so repressed. 417 00:22:27,930 --> 00:22:29,999 Hmm. Go figure. Mm. Whew. 418 00:22:30,099 --> 00:22:32,126 - Mom, I got it. I got the rest. - You sure? 419 00:22:32,226 --> 00:22:33,961 - I appreciate the help. - Okay. 420 00:22:34,061 --> 00:22:35,838 - I'm upstairs if you need me. - Okay. 421 00:22:35,938 --> 00:22:39,175 Hopefully you'll be looking for another sash for that robe, huh? 422 00:22:39,275 --> 00:22:41,819 You gotta double-sash robe, mom. 423 00:23:07,136 --> 00:23:09,338 (Keyboard clacking) 424 00:23:40,628 --> 00:23:42,530 Paul: You don't know what you're talking about. 425 00:23:42,630 --> 00:23:45,790 - Phillip: He left it to all of us. - Paul: We are not having this conversation. 426 00:23:45,799 --> 00:23:48,759 - Hilary: Paul, I think this is a wonderful idea. - Paul: This is bullshit. 427 00:23:48,761 --> 00:23:50,830 Hilary: Dad always wanted his sons to work together. 428 00:23:50,930 --> 00:23:54,375 - Phillip: It's like dad's legacy to us. - Paul: You don't know what you're talking about. 429 00:23:54,475 --> 00:23:56,544 Phillip: What do you mean? I'm part of this family. 430 00:23:56,644 --> 00:23:58,324 - Would you listen? - Paul: No, you listen. 431 00:23:58,354 --> 00:24:00,381 Dad always intended for the store to go to me. 432 00:24:00,481 --> 00:24:03,551 That's why he left half of it to me and the other half to the three of you. 433 00:24:03,651 --> 00:24:06,887 Now, after we settle the will, I'll buy out your shares at a fair valuation. 434 00:24:06,987 --> 00:24:09,765 I don't wanna sell you my share. I wanna run the store with you. 435 00:24:09,865 --> 00:24:12,434 How exactly do you think you can add to the business? 436 00:24:12,534 --> 00:24:13,769 I can help you grow it. 437 00:24:13,869 --> 00:24:17,773 New locations and expanded lines. What? 438 00:24:17,873 --> 00:24:21,026 - The only thing you've ever grown is weed. - And he was very good at it. 439 00:24:21,126 --> 00:24:24,280 - Mommy, come on! - I'm just saying, he's very entrepreneurial. 440 00:24:24,380 --> 00:24:26,448 Phillip: Listen, Paul, you don't believe in me. 441 00:24:26,548 --> 00:24:29,451 I get that. I never believed in myself either, really. 442 00:24:29,551 --> 00:24:32,746 But I've changed. And you're the brains of the outfit. I know that. 443 00:24:32,846 --> 00:24:36,625 But what about marketing and advertising? What about networking? I'm the people person. 444 00:24:36,725 --> 00:24:39,628 That's who I am. And you are not one. 445 00:24:39,728 --> 00:24:42,590 You're a nice guy, but let's face it: You're a little scary. 446 00:24:42,690 --> 00:24:44,967 As a matter of fact, you're scaring me right now. 447 00:24:45,067 --> 00:24:47,386 Your face is red. Are you breathing? Is he breathing? 448 00:24:47,486 --> 00:24:50,097 Judd! Get in here and back me up! 449 00:24:50,197 --> 00:24:52,808 Yup. Paul, I do think we should talk about it. 450 00:24:52,908 --> 00:24:54,393 - Thank you. - Mind your business. 451 00:24:54,493 --> 00:24:56,687 It is his business. You said he owns a sixth of it. 452 00:24:56,787 --> 00:24:59,315 A third, because I'm gifting my share to judd. 453 00:24:59,415 --> 00:25:00,983 - You're welcome. - Mm. Thank you. 454 00:25:01,083 --> 00:25:04,570 So together, judd and I own half the business. That's awesome. 455 00:25:04,670 --> 00:25:07,865 This is my livelihood! You can't just make this decision. 456 00:25:07,965 --> 00:25:11,165 - Let's talk about this, please. - Paul: We just did. You guys don't have a clue. 457 00:25:11,260 --> 00:25:12,953 He's not coming to work for me. 458 00:25:13,053 --> 00:25:16,165 Well, see, we'd be partners, actually, after I buy judd's shares. 459 00:25:16,265 --> 00:25:19,810 - Little brother, you can't even buy a suit. - People can change, Paul. 460 00:25:23,397 --> 00:25:26,396 Okay. I get it. 461 00:25:26,775 --> 00:25:30,846 - How rich are you exactly, Tracy? - This has nothing to do with me. 462 00:25:30,946 --> 00:25:33,182 We all know the store is yours. No one's disputing that. 463 00:25:33,282 --> 00:25:37,144 You little whore. 464 00:25:37,244 --> 00:25:39,146 - Whoa. - What the fuck did you just call her? 465 00:25:39,246 --> 00:25:41,774 - Whoa, whoa, whoa. - No, no. Not her. You. 466 00:25:41,874 --> 00:25:43,525 - Ah. - You're a whore. 467 00:25:43,625 --> 00:25:45,903 - Why don't you come here and say that? - Here I come. 468 00:25:46,003 --> 00:25:47,112 No, no. Not in the house. 469 00:25:47,212 --> 00:25:49,031 (All shouting indistinctly) 470 00:25:49,131 --> 00:25:51,617 Tracy: Okay, this was great. 471 00:25:51,717 --> 00:25:55,496 You've given each other a lot to absorb. Let's agree to put a pin in it, shall we? 472 00:25:55,596 --> 00:25:58,207 And then you can assimilate the new information. 473 00:25:58,307 --> 00:26:00,876 Maybe reconsider your positions. Okay? Great. 474 00:26:00,976 --> 00:26:03,045 - Makes sense. - Tracy: Great work, guys. 475 00:26:03,145 --> 00:26:04,838 Phillip: Argh! You motherfucker. 476 00:26:04,938 --> 00:26:06,215 (All shouting indistinctly) 477 00:26:06,315 --> 00:26:07,424 - Come here. - Get off. 478 00:26:07,524 --> 00:26:10,469 - Hilary: Not in the house. - Annie: Come on, guys. 479 00:26:10,569 --> 00:26:12,271 (Judd groaning) 480 00:26:13,489 --> 00:26:15,362 - Hilary: Are you all right? - Ugh. 481 00:26:16,033 --> 00:26:17,768 Whew. 482 00:26:17,868 --> 00:26:19,115 (Groans) 483 00:26:19,995 --> 00:26:22,869 - Good morning. - Annie: Oh, my god. 484 00:26:23,165 --> 00:26:24,984 What? 485 00:26:25,084 --> 00:26:27,403 - Tracy: What was that moment? - Wendy: Could I talk about it? 486 00:26:27,503 --> 00:26:28,696 Tracy: About your brother? 487 00:26:28,796 --> 00:26:31,573 Wendy: So I'm 11 years old, and mom's out somewhere... 488 00:26:31,673 --> 00:26:35,077 And dad was upstairs, like, fixing the rain gutters on the roof. 489 00:26:35,177 --> 00:26:38,789 And I am downstairs, babysitting Phillip, the eternal baby... 490 00:26:38,889 --> 00:26:40,040 Like always... 491 00:26:40,140 --> 00:26:45,004 When I suddenly realize that I have gotten my period for the first time. 492 00:26:45,104 --> 00:26:49,174 Anyway, 11, right? So I run outside and call up to dad... 493 00:26:49,274 --> 00:26:52,052 But he's, like, using a power tool or something and can't hear me. 494 00:26:52,152 --> 00:26:55,264 I grab a baseball off the lawn and toss it up at him. 495 00:26:55,364 --> 00:26:57,224 I mean, I just meant to get his attention. 496 00:26:57,324 --> 00:27:00,269 But somehow, it hits him square in the back of the head. 497 00:27:00,369 --> 00:27:02,896 - He falls off the roof. - Oh, I remember that. 498 00:27:02,996 --> 00:27:06,275 - All: Ha-ha-ha. - Okay. So we all get in the back seat. 499 00:27:06,375 --> 00:27:10,612 Dad drives to the hospital with a broken arm and a gash on his forehead. 500 00:27:10,712 --> 00:27:14,450 And the nurse looks at him and she's like, "what in the world happened to you?" 501 00:27:14,550 --> 00:27:17,036 And dad just says, "my daughter got her period." 502 00:27:17,136 --> 00:27:18,245 (All laughing) 503 00:27:18,345 --> 00:27:20,372 Hilary: That is so fantastic, Wendy. 504 00:27:20,472 --> 00:27:21,915 (Cell phone buzzing) 505 00:27:22,015 --> 00:27:24,752 - That's so much like your dad. - Oh, let me say hi. 506 00:27:24,852 --> 00:27:27,412 - It's your wife. Aren't you gonna take it? - I'll call her back. 507 00:27:27,479 --> 00:27:29,506 Why don't you tell another story about your cycle? 508 00:27:29,606 --> 00:27:31,592 - That was a real crowd pleaser. - Ha, ha! 509 00:27:31,692 --> 00:27:35,054 No, Wendy's gone already. It's your turn. Give us a good story about you and dad. 510 00:27:35,154 --> 00:27:37,639 Oh. That's what we're doing, huh? I'm blanking. 511 00:27:37,739 --> 00:27:38,974 Maybe come back to me. 512 00:27:39,074 --> 00:27:42,278 What, you can't think of a single memory of your father? 513 00:27:43,745 --> 00:27:47,316 - Not right now. Go ahead. - No, I already went. Mine was amazing. 514 00:27:47,416 --> 00:27:49,777 I don't know what's going on with you, but I do know this: 515 00:27:49,877 --> 00:27:54,583 If you don't take the time to properly mourn your father here, you're gonna regret it. 516 00:27:55,382 --> 00:27:56,617 (Doorbell rings) 517 00:27:56,717 --> 00:27:58,965 And Shiva time. 518 00:28:01,430 --> 00:28:03,791 - Hilary: Did you like the book? - Yeah. 519 00:28:03,891 --> 00:28:05,542 Okay. To you? 520 00:28:05,642 --> 00:28:07,344 That'd be perfect. 521 00:28:07,936 --> 00:28:09,171 Crazy, right? 522 00:28:09,271 --> 00:28:11,473 - I'm so sorry for your loss. - Thank you. 523 00:28:13,400 --> 00:28:14,510 - Woman: Hi, Wendy. - Hi. 524 00:28:14,610 --> 00:28:16,812 (Cell phone buzzing) 525 00:28:19,781 --> 00:28:21,901 - Have some coffee. - No, thank you. I don't want any. 526 00:28:21,992 --> 00:28:24,019 - You want this coffee. - It's not even coffee. 527 00:28:24,119 --> 00:28:26,355 - What is that? - It's dad's schnapps. I raided the bar. 528 00:28:26,455 --> 00:28:28,690 No, thank you. Get it out of my face. Are you drunk? 529 00:28:28,790 --> 00:28:30,359 - don't judge me. - I'm not judging you. 530 00:28:30,459 --> 00:28:31,527 (Cell phone buzzing) 531 00:28:31,627 --> 00:28:34,530 Judd: It's great. You don't really drink that much, right? Good for you. 532 00:28:34,630 --> 00:28:37,533 - Oh, my god, will you just take the call? - No. Just butt out. Please? 533 00:28:37,633 --> 00:28:40,702 This is crazy enough without you keeping your divorce a secret. 534 00:28:40,802 --> 00:28:45,040 - Be quiet, please. Mother's right next to me. - I am being quiet. That's the funny thing. 535 00:28:45,140 --> 00:28:48,544 - You just got louder. Mother's next to me. - If you can't tell your family, then who? 536 00:28:48,644 --> 00:28:52,089 - I would rather tell anyone else, actually. - That is rude. 537 00:28:52,189 --> 00:28:55,217 - Why don't you go upstairs and take a nap? - I can't do this anymore. 538 00:28:55,317 --> 00:28:58,178 Because this is already a new record for me keeping my mouth shut. 539 00:28:58,278 --> 00:29:00,347 Hey, drunk girl, why don't you shut your face? 540 00:29:00,447 --> 00:29:04,226 It is growing inside me like this fat hairy tumor. I need to let it out. 541 00:29:04,326 --> 00:29:06,812 - Seriously, put that down. - You're stressed out and grieving. 542 00:29:06,912 --> 00:29:10,649 - You're walking around like a ticking bomb. - Make the words stop coming out of your mouth. 543 00:29:10,749 --> 00:29:14,611 People ask me, "what's going on with judd?" I have to be like, "I don't know." But I do know. 544 00:29:14,711 --> 00:29:17,948 - I can't believe how much I hate you right now. - Listen, I love you. 545 00:29:18,048 --> 00:29:20,909 - You tell them, or I will tell them. - Get your hand off me, please. 546 00:29:21,009 --> 00:29:22,411 I will pinch you. I'll punch you. 547 00:29:22,511 --> 00:29:25,080 Applebaum: Judd, where is that beautiful wife of yours? 548 00:29:25,180 --> 00:29:27,624 She's gone. Quinn is gone. It's over. 549 00:29:27,724 --> 00:29:30,085 It's a little bit complicated. Or maybe it's not. 550 00:29:30,185 --> 00:29:33,964 She's been sleeping with my boss. I walked in on them having sex in my bed. 551 00:29:34,064 --> 00:29:36,884 So I guess it's not that complicated. It's simple. 552 00:29:36,984 --> 00:29:40,233 I'm divorcing her whore ass. 553 00:29:41,280 --> 00:29:42,598 (Sighs) 554 00:29:42,698 --> 00:29:44,866 How are you doing, Mrs. applebaum? 555 00:29:46,368 --> 00:29:47,477 - Happy? - Wendy: Yep. 556 00:29:47,577 --> 00:29:48,903 Thank you. 557 00:29:54,501 --> 00:29:56,954 Chelsea: You stop it. Stop it. 558 00:29:57,379 --> 00:29:58,864 Ha, ha. Oh, my god. 559 00:29:58,964 --> 00:30:01,258 You're like a magician. 560 00:30:01,508 --> 00:30:02,784 Wendy: You okay, there? 561 00:30:02,884 --> 00:30:05,495 Tracy: Yeah. I realize what this must look like to you all. 562 00:30:05,595 --> 00:30:07,623 I mean, this was supposed to be a fling, you know? 563 00:30:07,723 --> 00:30:10,472 Younger guy, get in, get out, move on. 564 00:30:11,059 --> 00:30:14,463 - Appropriate men are so boring, you know? - I do know. 565 00:30:14,563 --> 00:30:15,797 And disappointing. 566 00:30:15,897 --> 00:30:19,226 And Phillip was alive and in the moment... 567 00:30:20,319 --> 00:30:22,304 And it wasn't supposed to turn into anything. 568 00:30:22,404 --> 00:30:24,598 (Chelsea giggles & Phillip speaks indistinctly) 569 00:30:24,698 --> 00:30:28,143 - I mean, really, look at him. He's a moron. - Yeah. 570 00:30:28,243 --> 00:30:31,743 Of course, I'm the moron who fell in love with him, so... 571 00:30:33,415 --> 00:30:34,816 don't worry about Chelsea. 572 00:30:34,916 --> 00:30:37,945 Phillip's skanky ex-girlfriends are a dime a dozen. 573 00:30:38,045 --> 00:30:40,489 Do they all have to look like Victoria's secret models? 574 00:30:40,589 --> 00:30:43,825 - She's not that hot. - Oh, come on. I would do her. 575 00:30:43,925 --> 00:30:47,720 Yeah. I wouldn't say that in front of my brother. 576 00:30:49,181 --> 00:30:50,382 (Sighs) 577 00:30:52,768 --> 00:30:56,893 There you are. Hey. Want some help? 578 00:30:58,440 --> 00:31:00,008 So sorry about Quinn. 579 00:31:00,108 --> 00:31:03,845 Yeah, yeah. I'm sorry I didn't tell you any sooner. I just... 580 00:31:03,945 --> 00:31:07,432 It's been a very long time since we told each other things. 581 00:31:07,532 --> 00:31:10,155 I think we're both out of practice. 582 00:31:12,120 --> 00:31:14,118 I guess so. 583 00:31:14,748 --> 00:31:17,952 I got this. I'll do the rest. You go to bed. 584 00:31:19,294 --> 00:31:22,168 - I love you, son. - I love you. 585 00:31:23,673 --> 00:31:25,875 (Cell phone buzzing) 586 00:31:27,636 --> 00:31:28,704 Hello? 587 00:31:28,804 --> 00:31:31,957 Phillip over phone: We're in Paul's car. Come on, we're making a run for it. 588 00:31:32,057 --> 00:31:34,259 (pearl jam's "better man" playing over speakers) 589 00:31:34,601 --> 00:31:36,003 Jesus. 590 00:31:36,103 --> 00:31:38,505 Boy, this place has not changed at all, huh? 591 00:31:38,605 --> 00:31:41,103 Why mess with perfection? 592 00:31:42,818 --> 00:31:44,395 - Judd: Hi. - Hey. Ha, ha. 593 00:31:45,320 --> 00:31:46,763 They let you out, huh? 594 00:31:46,863 --> 00:31:50,225 - Oh, little bit more of a jailbreak, actually. - Penny: I bet. 595 00:31:50,325 --> 00:31:54,396 I'd invite you to come join us, but I think that that would probably be a huge mistake, so... 596 00:31:54,496 --> 00:31:56,898 - Oh. Well, now I have to come. - You don't. Really. 597 00:31:56,998 --> 00:31:59,693 Penny. I'm warning you. Okay. Guys, you remember penny. 598 00:31:59,793 --> 00:32:03,071 Hey, you guys, I just wanted to say I was so sorry to hear about mort. 599 00:32:03,171 --> 00:32:04,906 Penny Moore? Wow. 600 00:32:05,006 --> 00:32:07,075 - You don't still live here. - I do. 601 00:32:07,175 --> 00:32:09,036 - You do? - Sometimes you're worse than mom. 602 00:32:09,136 --> 00:32:11,580 - That was uncalled for. - You should listen to yourself. 603 00:32:11,680 --> 00:32:13,540 You should look at yourself. How about that? 604 00:32:13,640 --> 00:32:15,709 Can I get beers for everybody? Who wants a beer? 605 00:32:15,809 --> 00:32:18,011 - Way ahead of you. - Judd: Did you do this? 606 00:32:18,603 --> 00:32:21,089 - I just wanted a beer, Phillip. - They were all out. 607 00:32:21,189 --> 00:32:24,718 This is great. All of us together. I don't know why we don't do this more often. 608 00:32:24,818 --> 00:32:26,303 We don't like each other very much. 609 00:32:26,403 --> 00:32:29,556 I never got a chance to go out drinking with my brothers. And my sister. 610 00:32:29,656 --> 00:32:31,933 By the time I could drink, you guys were all gone. 611 00:32:32,033 --> 00:32:34,770 - This is a big moment for me. To my family. - Judd: Cheers. 612 00:32:34,870 --> 00:32:36,772 - And to dad. - To dad. 613 00:32:36,872 --> 00:32:38,440 - To dad. - To dad. 614 00:32:38,540 --> 00:32:42,244 - Just have half of that. - Yeah. Judd, take care of judd. 615 00:32:42,711 --> 00:32:43,820 That's awful. 616 00:32:43,920 --> 00:32:46,823 - So this thing with Quinn...? - Well, we're not gonna discuss that. 617 00:32:46,923 --> 00:32:48,408 - Can we? - No. We can't. 618 00:32:48,508 --> 00:32:52,120 - We discussed it with the whole neighborhood. - We did. Thanks to you. Appreciate it. 619 00:32:52,220 --> 00:32:54,664 - The whole neighborhood? - The whole neighborhood knows. 620 00:32:54,764 --> 00:32:57,334 It was ugly. Whatever you're imagining, multiply it. 621 00:32:57,434 --> 00:33:00,796 - Come on, you needed to let it out. - You needed to let it out. 622 00:33:00,896 --> 00:33:03,632 - I did need to let it out. - We don't have to talk about it anymore. 623 00:33:03,732 --> 00:33:04,841 (Cell phone chimes) 624 00:33:04,941 --> 00:33:07,219 I can't understand why she was fucking Wade beaufart. 625 00:33:07,319 --> 00:33:09,119 - Me neither. - Phillip: Walk me through that. 626 00:33:09,154 --> 00:33:11,874 - No, we're at Walker's. - Please, anything else you wanna discuss... 627 00:33:11,948 --> 00:33:14,643 I'm happy to. We just got here like ten minutes ago. 628 00:33:14,743 --> 00:33:17,854 Look, you need to calm down. Calm down. Calm down. 629 00:33:17,954 --> 00:33:19,747 I'm coming home. I'm coming home. 630 00:33:21,708 --> 00:33:23,485 - I have to go have sex. - Oh. 631 00:33:23,585 --> 00:33:27,114 - In some cultures, people actually enjoy sex. - Well, not when it's on a schedule. 632 00:33:27,214 --> 00:33:29,991 Come on, Annie's hot. Not as hot as when she dated judd, but... 633 00:33:30,091 --> 00:33:31,993 - Why don't you shut the fuck up? - Here we go. 634 00:33:32,093 --> 00:33:33,829 - We're not doing this again. - "Again"? 635 00:33:33,929 --> 00:33:36,373 Judd dated her six months. I've been married to her six years. 636 00:33:36,473 --> 00:33:38,875 At what point are you gonna stop being an asshole about it? 637 00:33:38,975 --> 00:33:42,671 I don't know. Maybe at the point when it stops bugging the shit out of you. 638 00:33:42,771 --> 00:33:44,631 It was actually more like nine months. 639 00:33:44,731 --> 00:33:47,309 - Jesus, judd. - You never forget your first. 640 00:33:49,986 --> 00:33:52,655 I've had about enough of you today, Phillip. 641 00:33:54,199 --> 00:33:55,696 That's fair. 642 00:33:58,828 --> 00:34:01,356 - Okay. - Penny. 643 00:34:01,456 --> 00:34:03,158 Go take care of business. 644 00:34:03,416 --> 00:34:06,528 - You guys are idiots. Seriously. Off-the-charts. - What did I do? 645 00:34:06,628 --> 00:34:08,155 - Wendy: Bye, penny. - Bye. 646 00:34:08,255 --> 00:34:10,198 - Aw. - We'll take a cab. Or walk. 647 00:34:10,298 --> 00:34:11,700 Seven days, huh? 648 00:34:11,800 --> 00:34:14,000 - I don't know how we're gonna make it. - Penny: Ha, ha. 649 00:34:14,052 --> 00:34:17,539 I don't know. You have each other no matter what, and I think that's great. 650 00:34:17,639 --> 00:34:19,332 I'm an only child, so... 651 00:34:19,432 --> 00:34:21,835 - That sounds so good. - Penny: Ha, ha. 652 00:34:21,935 --> 00:34:23,545 Judd: Does that not sound good? 653 00:34:23,645 --> 00:34:25,062 Yeah. 654 00:34:33,113 --> 00:34:34,690 - Oh. Hello. - Oh, god. 655 00:34:34,906 --> 00:34:36,725 I should've known you were gonna be out here. 656 00:34:36,825 --> 00:34:39,699 Come out here. I figured something out. 657 00:34:40,537 --> 00:34:43,581 - You're gonna like it. It's about you. - I'd better like it. 658 00:34:44,958 --> 00:34:47,402 I should just come out here and push you off the roof. 659 00:34:47,502 --> 00:34:48,737 (Wendy chuckles) 660 00:34:48,837 --> 00:34:50,405 Come here, grandpa. 661 00:34:50,505 --> 00:34:53,549 - Used to be a lot easier. - Heh. 662 00:34:54,342 --> 00:34:56,745 No, thank you. You're done too. 663 00:34:56,845 --> 00:34:59,956 - It's gonna be penny Moore. It's fantastic. - What are you talking about? 664 00:35:00,056 --> 00:35:03,168 The person that you sleep with before you get back together with Quinn. 665 00:35:03,268 --> 00:35:06,213 Is that what you've got figured out? I'm not sleeping with penny. 666 00:35:06,313 --> 00:35:10,800 I mean, it's kind of poetic, actually, if you think about how crazy she was about you. 667 00:35:10,900 --> 00:35:12,928 She was a kid. It was a long time ago. 668 00:35:13,028 --> 00:35:16,431 Penny was in love with you. But you were in love with Annie. 669 00:35:16,531 --> 00:35:19,768 Until you met Quinn. Then you married Quinn, and she left you. 670 00:35:19,868 --> 00:35:23,313 And Annie married Paul. And that is the glory of love. 671 00:35:23,413 --> 00:35:26,942 We want the ones we can't have, and we crap all over the ones that we can. 672 00:35:27,042 --> 00:35:29,210 Rinse and repeat. 673 00:35:30,086 --> 00:35:33,881 - Well, you loved horry. - And he loved me. 674 00:35:34,299 --> 00:35:39,756 So, of course, life had to take a steaming dump all over that one. 675 00:35:43,433 --> 00:35:46,432 And what makes you think that I'm gonna get back together with Quinn? 676 00:35:47,437 --> 00:35:50,766 Divorce is complicated. Starting over is complicated. 677 00:35:51,066 --> 00:35:53,468 And you don't do complicated, judd. You never have. 678 00:35:53,568 --> 00:35:55,136 Bullshit. What are you talking about? 679 00:35:55,236 --> 00:35:59,307 You have had your whole life mapped out since you were 12 years old. 680 00:35:59,407 --> 00:36:02,310 With your pretty wife and your perfect apartment. 681 00:36:02,410 --> 00:36:04,854 That's just who you are, you know? No muss, no fuss. 682 00:36:04,954 --> 00:36:07,983 And so you're gonna sleep with penny so you can forgive Quinn... 683 00:36:08,083 --> 00:36:12,629 And then you'll get back on the road more traveled and pretend you never got off. 684 00:36:15,840 --> 00:36:18,159 Glad you got it all thought out. 685 00:36:18,259 --> 00:36:20,336 It's what I do. 686 00:36:54,921 --> 00:36:57,123 (Barry & Wendy shouting indistinctly) 687 00:37:08,393 --> 00:37:10,345 (Shouting stops) 688 00:37:18,403 --> 00:37:20,605 (Water running) 689 00:37:26,494 --> 00:37:30,164 Judd: No, no, come on. Seriously? 690 00:37:30,999 --> 00:37:32,371 Hello? 691 00:37:33,668 --> 00:37:35,870 (Footsteps approaching) 692 00:37:38,047 --> 00:37:40,909 Hey. Sorry, I was blow-drying my hair. I think I blew a fuse. 693 00:37:41,009 --> 00:37:44,204 No, it's not your fault. My dad insisted on doing his own wiring. 694 00:37:44,304 --> 00:37:48,554 He actually would have preferred to have been electrocuted than pay a licensed professional. 695 00:37:49,142 --> 00:37:50,752 Oh, Jesus Christ! 696 00:37:50,852 --> 00:37:52,921 - Are you okay? Ha-ha-ha. - Not that one. 697 00:37:53,021 --> 00:37:55,349 How about this one? 698 00:37:55,482 --> 00:37:56,758 Ah, yes. 699 00:37:56,858 --> 00:37:59,928 - All right. Got it in two. - Runs in the family. 700 00:38:00,028 --> 00:38:01,888 Back to your day. 701 00:38:01,988 --> 00:38:03,656 Nicely done. 702 00:38:04,866 --> 00:38:07,160 So crazy we're all back in this house again, huh? 703 00:38:07,535 --> 00:38:09,604 - Wow. - What do you got there? 704 00:38:09,704 --> 00:38:10,772 Oh, this is, um, my... 705 00:38:10,872 --> 00:38:13,900 - Something you wanna tell me? - Yes, I'm a drug addict. Ha, ha. 706 00:38:14,000 --> 00:38:16,236 Poor Annie. That's for the babies? 707 00:38:16,336 --> 00:38:19,085 It's my fertility medicine. So that's fun. 708 00:38:19,214 --> 00:38:21,991 - Sorry you're going through that. - Oh, it's awesome. 709 00:38:22,091 --> 00:38:25,912 - Mm-hm. - So not tense in any way for a marriage. 710 00:38:26,012 --> 00:38:29,591 - Mm. Good luck. - Yeah. Here's hoping. 711 00:38:39,400 --> 00:38:41,803 Cole: Boom, boom, boom. 712 00:38:41,903 --> 00:38:44,180 I cracked them up. 713 00:38:44,280 --> 00:38:46,360 - Tracy: Come on. - Phillip: don't give me this shit. 714 00:38:46,407 --> 00:38:49,978 Tracy: You were sitting there flirting with her in front of me, in front of your family. 715 00:38:50,078 --> 00:38:52,313 Phillip: It's two friends having a conversation. 716 00:38:52,413 --> 00:38:53,982 Tracy: So that's your correct answer? 717 00:38:54,082 --> 00:38:56,151 Well, apparently I'm an irredeemable asshole. 718 00:38:56,251 --> 00:39:00,613 Phillip, please tell me and my deaf children, how did you manage to seduce your therapist? 719 00:39:00,713 --> 00:39:03,074 - Why are you doing this, Phillip? - Doing what, mommy? 720 00:39:03,174 --> 00:39:05,702 - Dating your mother. - Fuck off, Wendy. 721 00:39:05,802 --> 00:39:07,120 - Wendy: Rude. - Sorry. 722 00:39:07,220 --> 00:39:10,081 - Well, I think Tracy is lovely. - Thank you. 723 00:39:10,181 --> 00:39:11,833 She's closer to my age than yours. 724 00:39:11,933 --> 00:39:14,335 I'm not as young as you like to think, and neither are you. 725 00:39:14,435 --> 00:39:15,754 - Hey. - Hey. 726 00:39:15,854 --> 00:39:19,007 There is no version of this scenario that doesn't end badly. 727 00:39:19,107 --> 00:39:21,593 - Kind of like this conversation? - Which ends right now. 728 00:39:21,693 --> 00:39:23,974 - Right behind you. - Hilary: You cannot leave this house. 729 00:39:24,070 --> 00:39:25,305 We're sitting Shiva. 730 00:39:25,405 --> 00:39:28,905 Mom, you're sitting in the same spot we put our Christmas tree. 731 00:39:30,243 --> 00:39:31,603 Judd: Oh, it's a fast car. 732 00:39:31,703 --> 00:39:33,855 - I know what you're thinking. - That we're gonna die? 733 00:39:33,955 --> 00:39:36,908 That I'm a screw-up and that Tracy's rich and that's why I'm with her. 734 00:39:37,250 --> 00:39:38,918 Shit. Phillip. 735 00:39:40,253 --> 00:39:41,500 (Horn honks) 736 00:39:41,754 --> 00:39:43,656 Why are you with her? 737 00:39:43,756 --> 00:39:45,033 You know, because I love her. 738 00:39:45,133 --> 00:39:47,410 A better class of woman is helping me grow a little. 739 00:39:47,510 --> 00:39:48,912 You're using her for her class? 740 00:39:49,012 --> 00:39:51,206 I'm not using her any more than she's using me. 741 00:39:51,306 --> 00:39:54,375 But isn't that what love is? Two people who fulfill needs within each other? 742 00:39:54,475 --> 00:39:56,920 Slow down. Please. Phillip. Come on, man. 743 00:39:57,020 --> 00:40:00,340 Hey. Hey. Slow down. Way too fast. This is not a toy. 744 00:40:00,440 --> 00:40:02,133 - You wanna drive? - Yeah, I wanna drive. 745 00:40:02,233 --> 00:40:05,053 Pull over. Brake. 746 00:40:05,153 --> 00:40:06,971 That's sensible. Thank you. 747 00:40:07,071 --> 00:40:09,849 - Fucking bullshit. - See you in an hour. 748 00:40:09,949 --> 00:40:12,527 Hey, hey, hey! 749 00:40:12,994 --> 00:40:16,414 - Phillip! - Phillip: Tell penny I said hi! 750 00:40:22,587 --> 00:40:24,380 (Over speakers) I told you. 751 00:40:25,673 --> 00:40:28,217 That we could fly. 752 00:40:29,510 --> 00:40:32,304 'Cause we all have wings. 753 00:40:33,056 --> 00:40:38,137 But some of us don't know why 754 00:40:40,647 --> 00:40:42,815 I was standing. 755 00:40:43,358 --> 00:40:44,559 Hey. 756 00:40:45,693 --> 00:40:47,387 Grab some skates from the rental shack. 757 00:40:47,487 --> 00:40:50,348 No, no, I wasn't planning on skating today. 758 00:40:50,448 --> 00:40:52,892 I wasn't planning on doing that routine in front of you... 759 00:40:52,992 --> 00:40:55,436 So I guess the day has other plans for both of us. 760 00:40:55,536 --> 00:40:57,397 - don't throw that. - Go with it. 761 00:40:57,497 --> 00:40:58,731 I'm just gonna wa... 762 00:40:58,831 --> 00:41:01,776 Well, I can't reach that. I'll watch. 763 00:41:01,876 --> 00:41:03,077 Come on. 764 00:41:03,670 --> 00:41:05,372 All right. 765 00:41:14,597 --> 00:41:19,394 All right. Stay in the car, Phillip. Stay in the car. 766 00:41:20,311 --> 00:41:23,515 (Cyndi lauper's "time after time" playing over speakers) 767 00:41:24,983 --> 00:41:26,634 Wow. 768 00:41:26,734 --> 00:41:28,607 Nice. 769 00:41:29,654 --> 00:41:32,265 - Little mood lighting, huh? - What are you waiting for? 770 00:41:32,365 --> 00:41:36,311 - You can skate, can't you? - Of course I can skate. Yeah. 771 00:41:36,411 --> 00:41:38,229 - Oh, no, no. Oh. - Aah! 772 00:41:38,329 --> 00:41:39,480 Oh, that hurts. 773 00:41:39,580 --> 00:41:42,317 - Are you okay? - Oh. I forgot how much fun this is. 774 00:41:42,417 --> 00:41:45,120 - Oh. - Oh, god. Oh, dear. 775 00:41:46,379 --> 00:41:47,780 - Welcome. - Ha, ha. 776 00:41:47,880 --> 00:41:49,657 You really are a mess, aren't you? 777 00:41:49,757 --> 00:41:51,618 - Yeah, I am. - Ha-ha-ha. 778 00:41:51,718 --> 00:41:54,637 You're not catching me at my best. 779 00:41:55,138 --> 00:41:56,806 (Judd sighs) 780 00:41:57,265 --> 00:41:58,557 Do you miss him? 781 00:42:00,018 --> 00:42:01,561 Do I miss my dad? 782 00:42:01,769 --> 00:42:04,722 - Yeah. - Yeah. Yeah, I miss my dad. 783 00:42:05,857 --> 00:42:10,678 And he did happen to die at a time when life is kind of messy. 784 00:42:10,778 --> 00:42:14,057 I mean, I don't know if I would've talked to him about any of it... 785 00:42:14,157 --> 00:42:17,952 But there's something nice about knowing that he was out there, you know? 786 00:42:20,121 --> 00:42:22,244 Yeah. 787 00:42:22,457 --> 00:42:24,125 (Chuckles) 788 00:42:24,459 --> 00:42:25,902 Ah. 789 00:42:26,002 --> 00:42:27,624 (Chuckles) 790 00:42:27,795 --> 00:42:31,032 Have you ever been up to Maine, penny? 791 00:42:31,132 --> 00:42:33,409 Ha, ha. What? 792 00:42:33,509 --> 00:42:36,838 Heh. Sorry, just go with it. You ever been up there? 793 00:42:37,513 --> 00:42:39,248 Um... 794 00:42:39,348 --> 00:42:42,643 - I've been to Cape Cod. Does that count? - It does, yeah. 795 00:42:43,352 --> 00:42:47,507 For as long as I can remember, every time I drive on the interstate... 796 00:42:47,607 --> 00:42:49,050 I would always think: 797 00:42:49,150 --> 00:42:51,678 If I just keep heading north, I can get to Maine, right? 798 00:42:51,778 --> 00:42:53,972 Honestly, it doesn't need to be Maine specifically... 799 00:42:54,072 --> 00:42:55,932 I suppose, but just any place new, right? 800 00:42:56,032 --> 00:42:59,862 And I never have. I've never taken any chances. 801 00:43:01,746 --> 00:43:04,941 I've spent my entire life playing it safe... 802 00:43:05,041 --> 00:43:09,337 Just to avoid being exactly where I am right now. 803 00:43:09,796 --> 00:43:13,157 Well, you know where you are right now? 804 00:43:13,257 --> 00:43:16,160 Right now you're in a cool rink on a hot day... 805 00:43:16,260 --> 00:43:18,454 Listening to a cyndi lauper classic... 806 00:43:18,554 --> 00:43:20,677 Under some disco lights. 807 00:43:21,057 --> 00:43:25,461 Cut yourself some slack, judd. Anything can happen. 808 00:43:25,561 --> 00:43:27,934 Anything happens all the time. 809 00:43:29,941 --> 00:43:31,050 Time after time 810 00:43:31,150 --> 00:43:32,397 (penny chuckles) 811 00:43:33,361 --> 00:43:35,939 Time after time. 812 00:43:36,989 --> 00:43:39,612 Time after time. 813 00:43:40,743 --> 00:43:42,195 Time after time. 814 00:43:46,124 --> 00:43:47,667 Sorry I'm late. 815 00:43:48,626 --> 00:43:49,944 You're a dick. 816 00:43:50,044 --> 00:43:52,167 Yeah, tell me something I don't know. 817 00:43:52,630 --> 00:43:55,253 Your shirt's on inside out. 818 00:43:57,176 --> 00:43:59,720 That, I did not know. 819 00:44:10,231 --> 00:44:12,183 Hi. 820 00:44:12,400 --> 00:44:15,636 I'm so sorry to show up unannounced like this, but I've been trying to call. 821 00:44:15,736 --> 00:44:18,655 - I wish you would've told me. - What do you want? 822 00:44:19,782 --> 00:44:21,726 Smells like dead fish in here. 823 00:44:21,826 --> 00:44:23,978 don't worry about that. You're gonna be leaving soon. 824 00:44:24,078 --> 00:44:27,440 Please, judd. Do you think it was easy for me to come here? I need to talk to you. 825 00:44:27,540 --> 00:44:29,192 What do you possibly have to say here? 826 00:44:29,292 --> 00:44:31,790 Are you and Wade getting married? Is that it? 827 00:44:35,506 --> 00:44:37,742 (Vomiting) 828 00:44:37,842 --> 00:44:40,420 (Quinn coughs) 829 00:44:48,311 --> 00:44:49,763 Are you sick or something? 830 00:44:51,147 --> 00:44:53,566 I'm something, all right. 831 00:44:55,651 --> 00:44:57,569 You can't possibly know that it's mine. 832 00:44:57,862 --> 00:45:00,440 It's yours. Trust me. 833 00:45:00,823 --> 00:45:04,811 Well, strangely, trust is not the first impulse I have when it comes to you. 834 00:45:04,911 --> 00:45:07,364 So it turned out Wade is sterile. 835 00:45:07,663 --> 00:45:09,365 (Chuckles) 836 00:45:09,832 --> 00:45:11,359 I thought you might like that. 837 00:45:11,459 --> 00:45:13,027 - Sterile. - Mm-hm. 838 00:45:13,127 --> 00:45:15,530 Hmm. Couldn't have been too happy about this. 839 00:45:15,630 --> 00:45:18,950 - It was a blow, but he's being supportive. - What a guy. 840 00:45:19,050 --> 00:45:20,672 Judd. 841 00:45:21,302 --> 00:45:23,663 We were never the same after we lost our baby. 842 00:45:23,763 --> 00:45:25,039 Hang on. 843 00:45:25,139 --> 00:45:28,668 You're not gonna use our miscarriage as an excuse for fucking my boss, are you? 844 00:45:28,768 --> 00:45:30,878 No. That's not what I'm saying. 845 00:45:30,978 --> 00:45:33,047 That sounds like what you're loading up. 846 00:45:33,147 --> 00:45:38,228 I'm saying that we were never the same after that. You just shut down, like always. 847 00:45:38,444 --> 00:45:42,640 Look, I know that it's not how we imagined it, but we can do this, can't we? 848 00:45:42,740 --> 00:45:45,864 I mean, lots of divorced people raise their children together. 849 00:45:46,661 --> 00:45:47,979 I know it's complicated. 850 00:45:48,079 --> 00:45:50,606 Hmm. And I don't do complicated. 851 00:45:50,706 --> 00:45:52,608 What? 852 00:45:52,708 --> 00:45:54,068 Nothing. 853 00:45:54,168 --> 00:45:57,292 This is happening, judd. You're going to be a father. 854 00:45:59,340 --> 00:46:04,296 Ah. I don't know. I guess I was expecting your reaction to be a bit more... 855 00:46:04,845 --> 00:46:06,414 - I don't know. - A bit more what? 856 00:46:06,514 --> 00:46:10,084 Last time I saw you, you were in our bed with my boss. 857 00:46:10,184 --> 00:46:14,088 Tough image to process. Still working on that. And then you drop this bomb on me? 858 00:46:14,188 --> 00:46:16,674 You might have to give me a minute on this one. Okay? 859 00:46:16,774 --> 00:46:18,146 You're right. 860 00:46:20,027 --> 00:46:22,980 I checked into the marriott for a few days. So, um... 861 00:46:24,031 --> 00:46:26,199 Please come talk to me when you're ready, okay? 862 00:46:28,786 --> 00:46:30,738 Hi, Phillip. 863 00:46:31,038 --> 00:46:32,773 Quinn. 864 00:46:32,873 --> 00:46:35,693 I always knew there was something of a cold-hearted slut in you. 865 00:46:35,793 --> 00:46:38,621 - Takes one to know one. - Touché, pussycat. 866 00:46:39,380 --> 00:46:41,782 So? What are you guys talking about? 867 00:46:41,882 --> 00:46:43,959 - Nothing. - I'm pregnant. 868 00:46:45,720 --> 00:46:47,263 Mazel tov? 869 00:47:00,067 --> 00:47:04,647 This is one of those tricky situations where you need someone to talk to or wanna be left alone. 870 00:47:05,114 --> 00:47:07,516 It'd be a great help if maybe you can let me know... 871 00:47:07,616 --> 00:47:09,944 - Judd: Go away, please. - Okay. 872 00:47:10,578 --> 00:47:13,247 Um... I'll be on the other side. 873 00:47:51,994 --> 00:47:53,411 Wow. 874 00:47:54,121 --> 00:47:57,074 Judd Altman on my front steps. 875 00:47:57,291 --> 00:47:58,868 Have a rough day? 876 00:47:59,585 --> 00:48:02,254 Yup. You could say that. 877 00:48:02,630 --> 00:48:04,332 You wanna talk about it? 878 00:48:05,174 --> 00:48:06,867 No. That okay? 879 00:48:06,967 --> 00:48:09,010 It's okay. 880 00:48:09,845 --> 00:48:13,874 Yeah. I don't know why I'm here, but, um... 881 00:48:13,974 --> 00:48:18,395 I could not think of one place I would rather be more. 882 00:48:25,653 --> 00:48:27,355 You coming in? 883 00:48:29,990 --> 00:48:31,783 Should I? 884 00:48:32,493 --> 00:48:34,491 I would. 885 00:48:47,258 --> 00:48:50,382 Penny: Laundry room. Laundry. Keep going. 886 00:48:59,228 --> 00:49:00,975 Hi. 887 00:49:03,858 --> 00:49:05,560 Horry. 888 00:49:06,026 --> 00:49:07,978 Hey, sunflower. 889 00:49:08,195 --> 00:49:09,738 What are you doing? 890 00:49:10,406 --> 00:49:12,141 I don't know. 891 00:49:12,241 --> 00:49:13,658 You don't know? 892 00:49:13,868 --> 00:49:16,103 I went to the garage to get this wrench. 893 00:49:16,203 --> 00:49:19,873 Least I think it was the wrench I was after. But now I'm up here... 894 00:49:20,875 --> 00:49:23,069 And I can't remember why. 895 00:49:23,169 --> 00:49:25,121 Well, I'm sure it'll come to you. 896 00:49:26,881 --> 00:49:29,209 No, it won't. 897 00:49:30,050 --> 00:49:33,174 Please. Come on. Sit. It's okay. 898 00:49:36,474 --> 00:49:38,096 Horry. 899 00:49:39,560 --> 00:49:41,103 Do you hate me? 900 00:49:41,896 --> 00:49:45,100 - No. - Not ever? 901 00:49:45,566 --> 00:49:47,484 Not ever. 902 00:49:49,403 --> 00:49:51,276 Because I would. 903 00:49:51,739 --> 00:49:53,486 I should never have left. 904 00:49:53,741 --> 00:49:56,727 I never would've let you stay. You were 20 years old. 905 00:49:56,827 --> 00:49:58,904 I wasn't gonna be the guy who kept you here. 906 00:49:59,580 --> 00:50:00,898 After I had the accident... 907 00:50:00,998 --> 00:50:05,152 After we had the accident. I was in the car with you. 908 00:50:05,252 --> 00:50:06,874 Right? 909 00:50:07,254 --> 00:50:09,001 I know. 910 00:50:09,465 --> 00:50:11,659 I was different afterwards. 911 00:50:11,759 --> 00:50:14,161 I had this anger. I couldn't control it. 912 00:50:14,261 --> 00:50:17,556 - That night in the kitchen... - You weren't yourself. 913 00:50:18,474 --> 00:50:20,517 I'm still not. 914 00:50:48,128 --> 00:50:50,171 don't be freaked out. 915 00:50:52,633 --> 00:50:54,255 I'm not. 916 00:50:55,761 --> 00:50:58,873 You're definitely freaking out. 917 00:50:58,973 --> 00:51:01,642 How do you know? You can't even see me. 918 00:51:02,142 --> 00:51:05,562 Oh, I see you, judd Altman. 919 00:51:06,897 --> 00:51:09,441 I've always seen you. 920 00:51:15,698 --> 00:51:19,310 Annie: So did I hear Serena at like 3 in the morning last night? 921 00:51:19,410 --> 00:51:21,061 She was up three times. 922 00:51:21,161 --> 00:51:23,063 - Paul: Morning. - Good morning. 923 00:51:23,163 --> 00:51:25,065 Where's your suit? 924 00:51:25,165 --> 00:51:26,275 Why do I need a suit? 925 00:51:26,375 --> 00:51:29,236 Apparently we're going to temple. Boner sold mom on it. 926 00:51:29,336 --> 00:51:32,573 - We have to say a prayer for dad's soul. - Can't do that here, huh? 927 00:51:32,673 --> 00:51:35,251 Trust me, I've already asked all the right questions. 928 00:51:35,593 --> 00:51:37,870 Oh. Judd, there you are. 929 00:51:37,970 --> 00:51:40,206 You didn't tell anyone where you were going yesterday. 930 00:51:40,306 --> 00:51:42,750 - Good reason for that. I didn't want to. - Oh, judd. 931 00:51:42,850 --> 00:51:45,586 Everyone, just cut judd some slack. He's got a lot on his plate. 932 00:51:45,686 --> 00:51:47,213 - Careful. - Why? What's going on? 933 00:51:47,313 --> 00:51:50,925 - You know, Quinn's pregnant. It's judd's. - No... goddamn it. 934 00:51:51,025 --> 00:51:52,384 - Holy shit. - What? 935 00:51:52,484 --> 00:51:55,846 - You ever think before you speak? - No, that would take all the fun out of it. 936 00:51:55,946 --> 00:51:58,148 This week keeps on getting better and better. 937 00:52:03,829 --> 00:52:05,246 (Annie sighs) 938 00:52:06,915 --> 00:52:08,412 Annie: Unbelievable. 939 00:52:11,795 --> 00:52:13,087 Hilary: Annie. 940 00:52:13,464 --> 00:52:16,759 - Nice. - You coming? 941 00:52:17,051 --> 00:52:19,453 No, I think I'm gonna stay back. 942 00:52:19,553 --> 00:52:23,457 - Mm. You sure? - I think Annie could use somebody to talk to. 943 00:52:23,557 --> 00:52:26,001 You know, sometimes I think you're too good for me. 944 00:52:26,101 --> 00:52:28,796 Hmm. don't be silly. 945 00:52:28,896 --> 00:52:31,440 I'm definitely too good for you. 946 00:52:43,619 --> 00:52:47,022 Yeah, I would've hung it up if I thought I needed it again, mom. Sorry. 947 00:52:47,122 --> 00:52:49,858 - This was your father's favorite. - Mm. 948 00:52:49,958 --> 00:52:51,860 It's very nice. 949 00:52:51,960 --> 00:52:55,864 - So. A baby. - Mm-hm. 950 00:52:55,964 --> 00:52:59,293 - You must be terrified. - I am. 951 00:52:59,760 --> 00:53:02,913 Well, if it's any consolation, that feeling never goes away. 952 00:53:03,013 --> 00:53:05,466 - Not really. - Great. 953 00:53:06,266 --> 00:53:07,418 - Handsome? - Yeah. 954 00:53:07,518 --> 00:53:09,169 Thank you. 955 00:53:09,269 --> 00:53:11,471 He was very proud of you, you know. 956 00:53:13,399 --> 00:53:16,478 - I wonder what he'd think now. - What do you mean? 957 00:53:16,694 --> 00:53:20,319 Come on. My marriage is over. I don't have a job. 958 00:53:20,614 --> 00:53:24,560 That's why you didn't come see him these last few weeks. You thought he'd think less of you. 959 00:53:24,660 --> 00:53:27,396 I think less of me. I've got nothing. Look at me. 960 00:53:27,496 --> 00:53:29,824 I'm way too old to have this much nothing. 961 00:53:30,040 --> 00:53:32,568 - Sit down, baby. - It's fine. Seriously. 962 00:53:32,668 --> 00:53:35,246 No, let me tell you about your dad. 963 00:53:35,504 --> 00:53:38,824 You could've talked to him. He'd have understood. 964 00:53:38,924 --> 00:53:41,952 How? He never failed at anything. That was kind of dad's thing, wasn't it? 965 00:53:42,052 --> 00:53:43,370 Oh, god, judd. 966 00:53:43,470 --> 00:53:47,750 Mort would've lost his business years ago if it hadn't been for my royalties... 967 00:53:47,850 --> 00:53:49,835 And Paul coming in when he did. 968 00:53:49,935 --> 00:53:53,547 - Hmm. - Your father was a terrible businessman. 969 00:53:53,647 --> 00:53:56,884 He just figured if he had the store, you'd all come work there. 970 00:53:56,984 --> 00:53:58,636 He just wanted to be around you. 971 00:53:58,736 --> 00:54:01,764 Your father loved you, not what you did. 972 00:54:01,864 --> 00:54:04,058 I mean, the man up show? Are you kidding? 973 00:54:04,158 --> 00:54:06,894 You've listened to it, right? It's asinine. Heh. 974 00:54:06,994 --> 00:54:10,243 No. You were his boy. 975 00:54:11,498 --> 00:54:17,626 And as far as he was concerned, the sun rose and set on you and your siblings. 976 00:54:18,213 --> 00:54:19,665 Judd. 977 00:54:23,051 --> 00:54:24,662 You're gonna be okay. 978 00:54:24,762 --> 00:54:27,414 - I know. - No, you don't. 979 00:54:27,514 --> 00:54:28,715 But I do. 980 00:54:32,394 --> 00:54:34,187 How are you so okay? 981 00:54:35,105 --> 00:54:37,007 I think with every passing day... 982 00:54:37,107 --> 00:54:41,387 I remember your father less as a sick, frail patient... 983 00:54:41,487 --> 00:54:46,517 And more as that strong, vibrant man I was married to all those years. 984 00:54:46,617 --> 00:54:49,821 Also, I'm popping Xanax like tic tacs. 985 00:54:50,621 --> 00:54:52,243 Go on. 986 00:54:53,665 --> 00:54:55,776 Charlie: Shabbas. Shabbas. 987 00:54:55,876 --> 00:54:56,985 Shabbas. 988 00:54:57,085 --> 00:54:58,612 Good shabbas, elmsbrook. 989 00:54:58,712 --> 00:54:59,905 All: Good shabbas. 990 00:55:00,005 --> 00:55:02,616 What is that? I mean, I feel like this is my shul, right? 991 00:55:02,716 --> 00:55:05,452 You feel like my congregation. You don't sound like them, though. 992 00:55:05,552 --> 00:55:07,621 How about this? Can I get a shabbat shalom? 993 00:55:07,721 --> 00:55:09,164 All: Shabbat shalom. 994 00:55:09,264 --> 00:55:11,333 That's what I'm talking about. What? 995 00:55:11,433 --> 00:55:13,627 That's where we should start. You understand? 996 00:55:13,727 --> 00:55:15,045 We gotta leaven that bread. 997 00:55:15,145 --> 00:55:18,632 But let's take it down for a second. A couple notches. Let's take it down. 998 00:55:18,732 --> 00:55:21,936 Now, as many of you know, mort Altman passed away this past week. 999 00:55:22,569 --> 00:55:27,975 His family's joined us here today to mark his passing before god and community. 1000 00:55:28,075 --> 00:55:29,309 Wendy, how are you? 1001 00:55:29,409 --> 00:55:30,602 - You look good. - Ew. 1002 00:55:30,702 --> 00:55:32,479 (Congregation chuckling) 1003 00:55:32,579 --> 00:55:34,732 On a personal note, I grew up in the Altman home. 1004 00:55:34,832 --> 00:55:37,693 - Oh, shit. - Hanging out with Phillip. Remember? 1005 00:55:37,793 --> 00:55:39,862 - Playing ball with the boys. - Getting wasted. 1006 00:55:39,962 --> 00:55:42,072 - Jerking off. - Trying to touch my boobs. 1007 00:55:42,172 --> 00:55:44,966 And I mourn with them. I do. 1008 00:55:48,136 --> 00:55:51,540 What do you say we get this party started? Does now feel like the right time? 1009 00:55:51,640 --> 00:55:54,835 It feels like the right time to me. Cantor Mia. Bring them back up. 1010 00:55:54,935 --> 00:55:56,136 See you in a bit. 1011 00:55:58,105 --> 00:56:00,174 (Cantor & congregation singing in Hebrew) 1012 00:56:00,274 --> 00:56:02,476 (Phillip humming along) 1013 00:56:18,125 --> 00:56:19,497 Wait. Hey. 1014 00:56:19,960 --> 00:56:22,333 (Phillip humming along) 1015 00:56:22,838 --> 00:56:25,365 - Where's he going? - I don't know. Maybe he's sick. 1016 00:56:25,465 --> 00:56:27,417 I'll go check on him. I'll be right back. 1017 00:56:31,722 --> 00:56:33,924 (Phillip & judd laughing) 1018 00:56:35,726 --> 00:56:38,796 - Here. - You've been holding out on me. 1019 00:56:38,896 --> 00:56:40,547 - What? This? - Where'd you get this? 1020 00:56:40,647 --> 00:56:43,425 This is dad's jacket, so... 1021 00:56:43,525 --> 00:56:46,720 - Dad was a stoner? - No, it was probably medicinal. 1022 00:56:46,820 --> 00:56:48,397 It always is. 1023 00:56:49,656 --> 00:56:51,574 Damn. I miss him. 1024 00:56:51,742 --> 00:56:55,367 - Yeah. - I miss you, dad. 1025 00:56:56,747 --> 00:56:58,824 I missed him when he was alive. 1026 00:57:00,125 --> 00:57:02,486 Remember how he used to do that thing with his forehead? 1027 00:57:02,586 --> 00:57:04,163 Hmm? 1028 00:57:04,546 --> 00:57:06,373 The forehead thing. 1029 00:57:06,673 --> 00:57:09,046 - What you talking about? - It was instead of kissing us. 1030 00:57:09,259 --> 00:57:11,161 You do remember how he never kissed us. 1031 00:57:11,261 --> 00:57:14,081 Closest he could get was like, he would, um... 1032 00:57:14,181 --> 00:57:15,999 Press his forehead against yours. 1033 00:57:16,099 --> 00:57:17,709 - I know. - Like this. 1034 00:57:17,809 --> 00:57:19,977 Let's do it. 1035 00:57:21,772 --> 00:57:22,965 (Both chuckle) 1036 00:57:23,065 --> 00:57:26,426 - Yeah, intimacy was not his thing. - This is intimate. 1037 00:57:26,526 --> 00:57:28,470 Get away from me. You got one eye. 1038 00:57:28,570 --> 00:57:30,305 - Ha-ha-ha. - And I can't handle that. 1039 00:57:30,405 --> 00:57:33,734 - You're fucked up. - That's true, but... 1040 00:57:34,451 --> 00:57:37,938 You know the other day when we were doing the memories of him? 1041 00:57:38,038 --> 00:57:42,914 I couldn't come up with one single memory. Why do you think that is? 1042 00:57:43,794 --> 00:57:47,589 I don't know. And now you're gonna be a dad. 1043 00:57:48,548 --> 00:57:51,922 - Just like dad. - Poor kid. 1044 00:57:52,928 --> 00:57:55,956 I know you're going through a lot of complex shit right now... 1045 00:57:56,056 --> 00:57:59,055 And granted, this is coming from the family screw-up... 1046 00:57:59,226 --> 00:58:01,461 But I just want you to know I'm on your side. 1047 00:58:01,561 --> 00:58:03,638 You know, whatever that means... 1048 00:58:04,773 --> 00:58:06,941 I'm on it. 1049 00:58:08,986 --> 00:58:10,438 Thanks, Phillip. 1050 00:58:11,405 --> 00:58:13,181 Paul: Guys, what the hell? 1051 00:58:13,281 --> 00:58:14,433 (Sniffs) 1052 00:58:14,533 --> 00:58:16,155 Judd: Um... 1053 00:58:16,576 --> 00:58:19,700 - Cannabis? - You're late for class. Please. 1054 00:58:21,081 --> 00:58:23,692 (Singing) Swing low. 1055 00:58:23,792 --> 00:58:27,237 Sweet chariot. 1056 00:58:27,337 --> 00:58:30,032 Coming for to carry me home. 1057 00:58:30,132 --> 00:58:31,325 Please stop that. Come on. 1058 00:58:31,425 --> 00:58:34,328 Swing low. 1059 00:58:34,428 --> 00:58:37,414 Sweet chariot. 1060 00:58:37,514 --> 00:58:43,170 All: Coming for to carry me. 1061 00:58:43,270 --> 00:58:47,475 Home 1062 00:58:48,900 --> 00:58:50,602 (all laughing) 1063 00:58:52,863 --> 00:58:56,725 Oh, man. I used to be so much fun. 1064 00:58:56,825 --> 00:58:58,352 I don't know what happened. 1065 00:58:58,452 --> 00:59:00,354 I'll tell you what happened. I stayed. 1066 00:59:00,454 --> 00:59:03,649 Man, you guys, you went off. You had your little adventures. 1067 00:59:03,749 --> 00:59:05,359 And I held down the fucking fort. 1068 00:59:05,459 --> 00:59:08,028 Because somebody had to, and now I'm not fun anymore. 1069 00:59:08,128 --> 00:59:11,198 - Do you wanna tell him, or should I? - No, I got this. 1070 00:59:11,298 --> 00:59:12,783 You were never any fun. 1071 00:59:12,883 --> 00:59:16,078 - Really? - Paul, I love you to death, but you sucked. 1072 00:59:16,178 --> 00:59:17,704 Mm-hm. 1073 00:59:17,804 --> 00:59:19,706 I was constant, at least. 1074 00:59:19,806 --> 00:59:22,376 - Constant click. - Paul: Thank you. 1075 00:59:22,476 --> 00:59:24,678 (All laughing) 1076 00:59:31,318 --> 00:59:35,806 Oh, shit. We should get going. Mom sent me to get you guys a while ago. 1077 00:59:35,906 --> 00:59:37,474 We're in temple, for chrissake. 1078 00:59:37,574 --> 00:59:40,435 How much trouble does she think we're gonna get into in temple? 1079 00:59:40,535 --> 00:59:42,203 (Alarm blaring) 1080 00:59:43,497 --> 00:59:45,732 That is the fire alarm. That is the real fire alarm. 1081 00:59:45,832 --> 00:59:48,485 So as a community, let's all get up and make our way to the exits. 1082 00:59:48,585 --> 00:59:50,037 Right by the reader. Let's go. 1083 00:59:56,426 --> 00:59:59,800 This probably isn't gonna go over very well. 1084 01:00:01,473 --> 01:00:03,675 (Both laughing) 1085 01:00:04,518 --> 01:00:06,712 (Siren wailing) 1086 01:00:06,812 --> 01:00:10,090 Everything is fine. I'm sure it was a false alarm. 1087 01:00:10,190 --> 01:00:12,759 - Just blend in. - Hilary: Where would they have gone? 1088 01:00:12,859 --> 01:00:15,778 Ah... oh, my god. 1089 01:00:16,571 --> 01:00:18,932 - We got it. - What did you do? 1090 01:00:19,032 --> 01:00:20,308 No. Nobody did anything. 1091 01:00:20,408 --> 01:00:22,602 We put it out. Hose got away from us, though. 1092 01:00:22,702 --> 01:00:26,106 - You guys smell like a dorm room. - You got high in temple? 1093 01:00:26,206 --> 01:00:27,899 No, no, no, please, mother. 1094 01:00:27,999 --> 01:00:29,735 - We knocked out a fire. - Who's hungry? 1095 01:00:29,835 --> 01:00:31,555 - Judd: We got it. - What the hell, Phillip? 1096 01:00:31,586 --> 01:00:33,113 Phillip had nothing to do with it. 1097 01:00:33,213 --> 01:00:36,450 - It was probably electrical. - It wasn't electrical. Is that weed I smell? 1098 01:00:36,550 --> 01:00:37,743 Was everybody smoking weed? 1099 01:00:37,843 --> 01:00:39,745 You smell the fire. Mom smelled the same thing. 1100 01:00:39,845 --> 01:00:41,038 Yeah, I did. I smelled it. 1101 01:00:41,138 --> 01:00:43,540 It's not fire. It's weed. You guys were smoking weed, right? 1102 01:00:43,640 --> 01:00:45,459 - You'd know. - Heh. 1103 01:00:45,559 --> 01:00:48,628 You know what? How about you just head out before the cops come, okay? 1104 01:00:48,728 --> 01:00:51,048 - Smart. See you back home? - Thanks, boner. 1105 01:00:51,148 --> 01:00:53,148 - You rock. - I swear to god. don't touch my balls. 1106 01:00:53,233 --> 01:00:54,760 And secondly, stop calling me that. 1107 01:00:54,860 --> 01:00:57,471 That was the very last time you'll ever call me "boner." 1108 01:00:57,571 --> 01:01:00,307 - Boner, god's watching. - Oh, my god. 1109 01:01:00,407 --> 01:01:03,143 - Paul: Your bones are, like, hollow. - Charlie: Get off of me. 1110 01:01:03,243 --> 01:01:06,572 - Paul: You're so easy to manipulate. - You're so strong. 1111 01:01:06,997 --> 01:01:09,316 - I'm sorry, boner. - Come on. 1112 01:01:09,416 --> 01:01:12,652 Oh, my god, you guys are so going to hell. 1113 01:01:12,752 --> 01:01:14,295 Do we believe in hell? 1114 01:01:19,176 --> 01:01:20,994 Woman: Wakey, wakey, sleepyhead. 1115 01:01:21,094 --> 01:01:24,719 I was just taking a nap, mom. What's everyone doing? 1116 01:01:25,307 --> 01:01:27,000 Hi. 1117 01:01:27,100 --> 01:01:29,348 I'm not your mom. 1118 01:01:30,604 --> 01:01:32,339 Annie, what's going on? 1119 01:01:32,439 --> 01:01:36,051 I feel so bad about how I reacted when I found out that Quinn was pregnant. 1120 01:01:36,151 --> 01:01:39,221 A simple apology will do. Get your clothes back on. Put those away. 1121 01:01:39,321 --> 01:01:42,182 - I have been trying to have a baby for years. - don't go crazy on me. 1122 01:01:42,282 --> 01:01:45,393 I take my hormones every day. My eggs have tested fine. 1123 01:01:45,493 --> 01:01:48,355 - I don't like where this is going. - Paul won't get his sperm tested. 1124 01:01:48,455 --> 01:01:50,816 - Judd: No, don't start digging around in... - Be my friend. 1125 01:01:50,916 --> 01:01:52,996 - What are you doing, Annie? - It will be our secret. 1126 01:01:53,084 --> 01:01:57,114 - We'll never know if it was you or Paul. - You just crossed the line there. 1127 01:01:57,214 --> 01:01:59,366 You've lost your mind. You've lost your judgment. 1128 01:01:59,466 --> 01:02:01,243 - I'm tired, judd. - Okay. 1129 01:02:01,343 --> 01:02:03,161 I'm tired of needles. And ultrasounds. 1130 01:02:03,261 --> 01:02:05,789 - I'll bet. - And having my heart broken every month. 1131 01:02:05,889 --> 01:02:07,124 - Cole: Uncle judd! - Shit. 1132 01:02:07,224 --> 01:02:08,834 - Off, off, off. Goddamn it. - Shit. 1133 01:02:08,934 --> 01:02:11,211 Give me the b... hi. 1134 01:02:11,311 --> 01:02:13,889 I'm making a pishy and a poopie. 1135 01:02:14,147 --> 01:02:18,343 Okay. Good. Good. And we were just, uh, getting warm. 1136 01:02:18,443 --> 01:02:21,388 Aunt Annie was super cold and now she's all set. 1137 01:02:21,488 --> 01:02:23,640 And uncle judd's gonna go get a snackie. 1138 01:02:23,740 --> 01:02:25,058 Judd, I'm... 1139 01:02:25,158 --> 01:02:29,646 I don't know how else to explain this to you. If the deal falls apart, it's my ass on the line. 1140 01:02:29,746 --> 01:02:32,226 - Wendy: You had a death in the family. - Barry: Four days ago. 1141 01:02:32,249 --> 01:02:35,986 I have to go to London and close the deal. Why are we even having this fight? 1142 01:02:36,086 --> 01:02:38,321 - I can't even fight with you. I'm sorry. - Oh, my god. 1143 01:02:38,421 --> 01:02:40,949 - Barry: I have to go to London. - Wendy: Unbelievable. 1144 01:02:41,049 --> 01:02:42,617 Barry: I cannot be gone for seven days. 1145 01:02:42,717 --> 01:02:45,796 Wendy: You mean you can't be here for seven days. What are you doing? 1146 01:02:46,346 --> 01:02:48,373 - Sorry? - Why are you skulking? 1147 01:02:48,473 --> 01:02:50,917 I'm just, uh, you know... 1148 01:02:51,017 --> 01:02:53,920 There it is. I'm looking for gum. Sorry. Continue. 1149 01:02:54,020 --> 01:02:55,881 - I gotta go, baby. - Jesus Christ. Just go. 1150 01:02:55,981 --> 01:02:58,592 Stop doing a little play about how you have to go and go already. 1151 01:02:58,692 --> 01:03:01,190 Barry: That's so sweet of you. Thank you. 1152 01:03:02,028 --> 01:03:05,432 - Hey. Judd, can I ask you something? - Yup. 1153 01:03:05,532 --> 01:03:08,602 She doesn't really care that I'm leaving, so why is she busting my balls? 1154 01:03:08,702 --> 01:03:10,495 Uh... 1155 01:03:11,746 --> 01:03:13,398 Well, maybe she does care. 1156 01:03:13,498 --> 01:03:17,953 Heh. I'm an asshole, judd. I'm not stupid. 1157 01:03:18,712 --> 01:03:19,959 Take care. 1158 01:03:20,588 --> 01:03:22,836 You too. 1159 01:03:47,949 --> 01:03:50,447 - Hi. - Hi. 1160 01:03:53,330 --> 01:03:54,998 No Barry? 1161 01:03:56,624 --> 01:03:57,950 Barry's gone. 1162 01:03:59,085 --> 01:04:00,457 How you doing? 1163 01:04:00,920 --> 01:04:02,622 I'm fine. 1164 01:04:03,673 --> 01:04:04,965 Excuse me. 1165 01:04:05,633 --> 01:04:08,803 - Yes. - You're so not fine. 1166 01:04:09,346 --> 01:04:13,583 You know, sleeping with your shrink does not technically make you a relationship expert. 1167 01:04:13,683 --> 01:04:15,752 Yeah. But I am an expert in you. 1168 01:04:15,852 --> 01:04:17,462 - No, you're not. - Yes, I am. 1169 01:04:17,562 --> 01:04:19,139 You raised me. 1170 01:04:20,982 --> 01:04:23,526 You're the voice in my head. 1171 01:04:24,778 --> 01:04:28,403 Not mom. It's not dad. You. 1172 01:04:29,157 --> 01:04:31,906 - Really? - Yeah. 1173 01:04:32,869 --> 01:04:36,606 And sometimes I just wish you would shut the fuck up. 1174 01:04:36,706 --> 01:04:38,499 (Wendy laughs) 1175 01:04:39,584 --> 01:04:42,412 What do you want? What do you want? 1176 01:04:42,796 --> 01:04:45,624 I just want you to know it's okay to be fine. 1177 01:04:46,633 --> 01:04:48,710 That you deserve to be fine. 1178 01:04:50,845 --> 01:04:52,297 Thank you. 1179 01:04:53,139 --> 01:04:55,182 You're welcome. 1180 01:04:55,809 --> 01:04:57,306 Will you carry this? 1181 01:04:58,478 --> 01:05:00,021 Oh, god. 1182 01:05:00,355 --> 01:05:01,798 (Shrieks) 1183 01:05:01,898 --> 01:05:03,425 Holy shit. 1184 01:05:03,525 --> 01:05:06,636 Wendy: Oh, how dare you. That is not cool. I will pants you from up here. 1185 01:05:06,736 --> 01:05:09,055 - You do not get to say I'm heavy. - No more pizza. 1186 01:05:09,155 --> 01:05:11,891 Wendy: don't make me stand next to your girlfriend for seven days... 1187 01:05:11,991 --> 01:05:14,519 And then fucking say I'm heavy. 1188 01:05:14,619 --> 01:05:16,821 (Cell phone buzzing) 1189 01:05:33,138 --> 01:05:37,751 Quinn over phone: Hi, judd. Look. I am really sorry about the other day. 1190 01:05:37,851 --> 01:05:42,505 I just hope that you'll come by and see me. 1191 01:05:42,605 --> 01:05:47,344 I'm in room 346. So please, uh... 1192 01:05:47,444 --> 01:05:49,567 Bye. 1193 01:06:18,475 --> 01:06:20,598 Judd: Morning. 1194 01:06:21,728 --> 01:06:23,296 Do you ever sleep? 1195 01:06:23,396 --> 01:06:26,099 Heh. Not lately. 1196 01:06:27,317 --> 01:06:28,939 So. 1197 01:06:29,235 --> 01:06:31,346 Horry, huh? 1198 01:06:31,446 --> 01:06:33,444 Are you surprised? 1199 01:06:34,365 --> 01:06:36,142 The single advantage of being me nowadays... 1200 01:06:36,242 --> 01:06:39,195 Is it's very hard to surprise me. So no. 1201 01:06:41,581 --> 01:06:45,527 - I'm not Quinn, judd. - I know. 1202 01:06:45,627 --> 01:06:48,363 - Please don't look at me like I'm Quinn. - I'm not. 1203 01:06:48,463 --> 01:06:51,908 This is different than your thing. This is not like your thing. 1204 01:06:52,008 --> 01:06:55,132 Heh. I get it. 1205 01:06:58,097 --> 01:07:00,846 We were so in love, judd. 1206 01:07:02,227 --> 01:07:06,898 And now he's alone. He's, like, permanently alone. 1207 01:07:07,440 --> 01:07:11,235 And Barry is just...? 1208 01:07:12,612 --> 01:07:15,390 I will never love Barry the way that I loved horry. 1209 01:07:15,490 --> 01:07:18,685 And I will never love anybody else like that. Ever. 1210 01:07:18,785 --> 01:07:21,488 I would not do that to horry. 1211 01:07:24,791 --> 01:07:27,861 Is it the whole world, or is it just this family? 1212 01:07:27,961 --> 01:07:31,364 You and Barry. And me and Quinn. 1213 01:07:31,464 --> 01:07:35,368 And Phillip and Tracy. And Paul and Annie. 1214 01:07:35,468 --> 01:07:37,887 No one is happy. 1215 01:07:39,264 --> 01:07:42,083 The one person that's got it figured out in this family is Cole. 1216 01:07:42,183 --> 01:07:45,170 You know, he sits on that can and he takes his dump, and he's super happy. 1217 01:07:45,270 --> 01:07:48,882 - Ha, ha. - You show me one happy adult. 1218 01:07:48,982 --> 01:07:53,887 Everybody's sad or angry... 1219 01:07:53,987 --> 01:07:56,222 Or lying or cheating. 1220 01:07:56,322 --> 01:08:00,059 I think Quinn's pregnancy is just freaking you out. 1221 01:08:00,159 --> 01:08:02,908 Yeah, it's freaking me out. 1222 01:08:04,414 --> 01:08:08,693 Three months ago I had a great job and a nice apartment and I was in love with my wife. 1223 01:08:08,793 --> 01:08:10,737 - No, you weren't. - No? 1224 01:08:10,837 --> 01:08:14,699 No. She was sleeping with somebody else for a year and you never noticed. 1225 01:08:14,799 --> 01:08:17,218 How in love could you have been? 1226 01:08:19,929 --> 01:08:21,756 Yep. 1227 01:08:24,642 --> 01:08:26,836 (Sighs) 1228 01:08:26,936 --> 01:08:29,138 That's fair. 1229 01:08:29,689 --> 01:08:35,066 Sure like to think I could still do that, though, with someone. 1230 01:08:35,445 --> 01:08:38,932 That I can just find someone and fall in love and have it last. 1231 01:08:39,032 --> 01:08:43,703 That seems impossible to me right now. 1232 01:08:45,121 --> 01:08:47,774 Love causes cancer. Like everything else. 1233 01:08:47,874 --> 01:08:52,170 But it's still love. It has its moments. 1234 01:08:52,962 --> 01:08:56,382 I had a moment with penny the other night. 1235 01:08:56,549 --> 01:08:57,784 (Wendy chuckles) 1236 01:08:57,884 --> 01:08:59,494 - Really? - Yeah. 1237 01:08:59,594 --> 01:09:00,954 Really? 1238 01:09:01,054 --> 01:09:02,872 (Wendy chuckles) 1239 01:09:02,972 --> 01:09:05,833 Starting to do complicated. You proud of me? 1240 01:09:05,933 --> 01:09:08,336 Well, I don't know. How does it feel? 1241 01:09:08,436 --> 01:09:10,604 Complicated. 1242 01:09:19,739 --> 01:09:22,183 Judd: I mean, that's the gist of it. But, you know. 1243 01:09:22,283 --> 01:09:24,310 Anyway. How you doing, uncle Joe? 1244 01:09:24,410 --> 01:09:25,895 - This is Trish. - Hi, everyone. 1245 01:09:25,995 --> 01:09:28,481 By the way, we're sleeping together. 1246 01:09:28,581 --> 01:09:30,817 - Mazel. - Trish: Ha-ha-ha. 1247 01:09:30,917 --> 01:09:33,152 Mom. Why is Paul allowed to miss this? 1248 01:09:33,252 --> 01:09:34,892 - Joe: Trish is a nurse. - Trish: Retired. 1249 01:09:34,921 --> 01:09:35,989 He had a call. 1250 01:09:36,089 --> 01:09:38,783 Joe: She still wears her uniform sometimes, if you take my meaning. 1251 01:09:38,883 --> 01:09:41,963 - Honey, I think the baby's waking up. - The baby's in the kitchen with Linda. 1252 01:09:42,053 --> 01:09:44,080 - Annie on intercom: Oh! - Then who am I hearing? 1253 01:09:44,180 --> 01:09:47,333 - Annie: Are you hard? Are you hard? - Paul on intercom: Jesus Christ, Annie. 1254 01:09:47,433 --> 01:09:48,543 Annie: Put it in me. 1255 01:09:48,643 --> 01:09:51,838 - Oh, crap. I left the baby monitor on upstairs. - I'll get it. 1256 01:09:51,938 --> 01:09:53,840 There you go. Sorry about that, everyone. 1257 01:09:53,940 --> 01:09:56,384 - Annie: Put your dick in me. - Where was it before? 1258 01:09:56,484 --> 01:09:57,719 Annie: Oh, do it. Do it, Paul. 1259 01:09:57,819 --> 01:09:59,721 - Turn it off. - Turn it up? 1260 01:09:59,821 --> 01:10:01,541 - Paul: Stop talking, sweetie. - Turn it up. 1261 01:10:01,572 --> 01:10:03,683 - Annie: It feels so good. - Paul: Stop talking. 1262 01:10:03,783 --> 01:10:05,351 Come on, people. It's just sex. 1263 01:10:05,451 --> 01:10:06,651 - Paul: Sweetie. - Annie: What? 1264 01:10:06,661 --> 01:10:07,861 - Paul: Shut up. - Annie: Okay. 1265 01:10:07,870 --> 01:10:11,495 - He just told her to shut up. - Okay, he's slowing down. 1266 01:10:12,125 --> 01:10:14,027 No, this is good. He's too fast anyway. 1267 01:10:14,127 --> 01:10:17,155 It's the circle of life, everybody. Let's go, Altman's. 1268 01:10:17,255 --> 01:10:20,867 Annie: Yes. I can feel you. I can feel it. Yes. You're so hard. 1269 01:10:20,967 --> 01:10:23,202 - Come! Come now! Coming! Come! - Ha-ha-ha. 1270 01:10:23,302 --> 01:10:24,970 Linda, thank you. 1271 01:10:25,888 --> 01:10:27,707 Annie: There we go. There we go. Oh, do it. 1272 01:10:27,807 --> 01:10:29,208 It has a backup battery. 1273 01:10:29,308 --> 01:10:31,544 - Put a baby in me, Paul. - That's a nice feature. 1274 01:10:31,644 --> 01:10:33,379 Shove a baby up there! Shove a bab...! 1275 01:10:33,479 --> 01:10:34,896 Oh. 1276 01:10:35,231 --> 01:10:38,384 - What is wrong with you? - I'm ashamed. 1277 01:10:38,484 --> 01:10:41,888 Save money, everybody. Free of charge. Enjoy. 1278 01:10:41,988 --> 01:10:46,225 It was just incredibly awkward, and it just didn't stop. 1279 01:10:46,325 --> 01:10:48,394 Oh, my god. And everybody heard? 1280 01:10:48,494 --> 01:10:50,647 Yeah. I like when you laugh. 1281 01:10:50,747 --> 01:10:53,733 - I like that you like it. - Yeah. 1282 01:10:53,833 --> 01:10:58,209 You know that this is the worst possible time this could be happening, penny? 1283 01:10:58,671 --> 01:11:01,340 I know, but... 1284 01:11:02,508 --> 01:11:04,881 I'm gonna kiss you anyway. 1285 01:11:15,855 --> 01:11:17,006 You're so good at that. 1286 01:11:17,106 --> 01:11:18,549 (Cell phone chiming) 1287 01:11:18,649 --> 01:11:22,095 - You're very easily pleased. - Is that a crime? You should try it sometime. 1288 01:11:22,195 --> 01:11:26,307 - Hello. - Judd. Something's wrong. I'm bleeding. 1289 01:11:26,407 --> 01:11:28,184 What do you mean, you're bleeding? How much? 1290 01:11:28,284 --> 01:11:31,104 A lot. I'm gonna lose this one too. I don't know what to do. 1291 01:11:31,204 --> 01:11:33,314 I'm gonna hang up. I'm gonna call an ambulance. 1292 01:11:33,414 --> 01:11:36,367 I want you to stay calm. Okay? I'm gonna hang up right now. 1293 01:11:37,710 --> 01:11:39,002 (Keypad beeps) 1294 01:11:42,256 --> 01:11:46,452 Hi, there is a pregnant woman having problems at the renaissance just off route 100. 1295 01:11:46,552 --> 01:11:48,037 She's in room 346. 1296 01:11:48,137 --> 01:11:50,039 Yeah. Okay. 1297 01:11:50,139 --> 01:11:53,639 Yes, this number's fine. Thank you. 1298 01:11:55,102 --> 01:11:57,430 - Quinn's pregnant? - Judd: Yeah. 1299 01:11:57,980 --> 01:11:59,227 And it's yours? 1300 01:12:04,153 --> 01:12:05,400 You gotta go. 1301 01:12:06,823 --> 01:12:08,266 Penny, this is something I wanted... 1302 01:12:08,366 --> 01:12:11,644 No. It's fine. There's a pregnant woman. She's bleeding. You gotta go. 1303 01:12:11,744 --> 01:12:14,117 Yeah. Yeah. I'll talk to you tonight. 1304 01:12:26,425 --> 01:12:28,453 Hi. How you doing? Are you okay? 1305 01:12:28,553 --> 01:12:30,705 - There's no heartbeat. - There's no heartbeat? 1306 01:12:30,805 --> 01:12:33,332 - I can't believe this is happening again. - Judd: Take it easy. 1307 01:12:33,432 --> 01:12:37,378 - Nothing is happening again. Okay? - I deserve this. I do. I ruined us. 1308 01:12:37,478 --> 01:12:39,839 - Please. We're not doing that here. - Quiet. 1309 01:12:39,939 --> 01:12:41,507 (Thumping on machine) 1310 01:12:41,607 --> 01:12:43,104 What's that? 1311 01:12:44,777 --> 01:12:48,181 - There's your baby's heartbeat. - Okay. 1312 01:12:48,281 --> 01:12:51,976 All right. Baby was just in a weird position, huh? 1313 01:12:52,076 --> 01:12:55,120 - Technician: Mm-hm. - Okay. 1314 01:12:55,955 --> 01:12:58,078 That's our baby. 1315 01:13:04,338 --> 01:13:07,909 Hey, I got here as quick as I could. My GPS was... sorry about that. 1316 01:13:08,009 --> 01:13:10,119 - Are you okay? - Oh. Yeah. 1317 01:13:10,219 --> 01:13:12,288 - Mm-hm. - Wade: You had me so scared. 1318 01:13:12,388 --> 01:13:14,123 - Quinn: Oh. - Made a couple calls, huh? 1319 01:13:14,223 --> 01:13:15,800 Wade: You all right? What happened? 1320 01:13:16,392 --> 01:13:18,711 Hello, hello, hello. Dr. rausch. 1321 01:13:18,811 --> 01:13:21,105 - Mr. and Mrs. Altman? - I'm Mr. Altman. 1322 01:13:21,355 --> 01:13:22,507 And you are? 1323 01:13:22,607 --> 01:13:26,385 That's just a guy that Mrs. Altman was fucking. 1324 01:13:26,485 --> 01:13:27,720 - Rausch: Uh-huh. - In my bed. 1325 01:13:27,820 --> 01:13:29,222 Judd, please, not now. 1326 01:13:29,322 --> 01:13:32,809 You just walk out on everyone at the station, grow a beard and now you're a smart-ass? 1327 01:13:32,909 --> 01:13:34,727 Wade beaufort. It's complicated. 1328 01:13:34,827 --> 01:13:38,064 Well, I'll simplify it. Both of you get out of my exam room. 1329 01:13:38,164 --> 01:13:40,708 - Really? - Rausch: Yeah. 1330 01:13:40,833 --> 01:13:43,528 - You got us kicked out. - And you too, sir. 1331 01:13:43,628 --> 01:13:46,456 - Here we go. - I'll be in the waiting room. 1332 01:13:48,382 --> 01:13:49,534 So. 1333 01:13:49,634 --> 01:13:51,202 Judd: That should do it, right? 1334 01:13:51,302 --> 01:13:54,747 I didn't sign, because I think my wife... Or the patient should sign right there. 1335 01:13:54,847 --> 01:13:56,549 There you go. 1336 01:13:57,266 --> 01:13:59,585 Is that where she should sign? I'll just leave that here. 1337 01:13:59,685 --> 01:14:01,295 don't be a goddamn baby, judd. 1338 01:14:01,395 --> 01:14:04,048 I extend an olive branch, and you're gonna pitch it in the trash? 1339 01:14:04,148 --> 01:14:07,718 You're not gonna stay with her. We know that. The only person that doesn't know is Quinn. 1340 01:14:07,818 --> 01:14:10,763 That's what's gonna happen? You're clairvoyant? You know what's going on? 1341 01:14:10,863 --> 01:14:12,348 I don't need to listen to your crap. 1342 01:14:12,448 --> 01:14:15,048 - You don't know what you're talking about. - It's the man up guy. 1343 01:14:15,117 --> 01:14:18,271 What's up, dudes? You don't know me. What are you talking about? 1344 01:14:18,371 --> 01:14:20,439 Is there another waiting room with more chairs? 1345 01:14:20,539 --> 01:14:21,607 - I don't know you? - No. 1346 01:14:21,707 --> 01:14:24,694 I've been with you for seven years. don't tell me I don't know you. 1347 01:14:24,794 --> 01:14:27,780 And I know you'll fuck just about anyone who'll have you. 1348 01:14:27,880 --> 01:14:30,449 That's interns. That's sales reps. That's sponsors. 1349 01:14:30,549 --> 01:14:33,578 So don't tell me you're not already drawing up plans for the quickest exit. 1350 01:14:33,678 --> 01:14:36,497 You're logging all the ass I'm crushing, and I'm the perv? 1351 01:14:36,597 --> 01:14:38,291 Hey, fellas. We got some young boys here. 1352 01:14:38,391 --> 01:14:40,626 Scoutmaster. Park it. We're in the middle of something. 1353 01:14:40,726 --> 01:14:43,212 I didn't fuck her any more than she fucked me. 1354 01:14:43,312 --> 01:14:47,174 - It takes two to tango, all right? - That's a separate situation that I'll deal with. 1355 01:14:47,274 --> 01:14:50,261 - That's a party for two. - don't worry about her. We're talking about you. 1356 01:14:50,361 --> 01:14:51,637 Take this discussion outside. 1357 01:14:51,737 --> 01:14:53,389 - Judd: Sorry. - What's going on, judd? 1358 01:14:53,489 --> 01:14:56,533 - Listen to me. She fucked me. - Yeah, I heard you the first time. 1359 01:14:57,243 --> 01:14:59,228 - Wendy: Stop it, you guys. - Phillip: Judd. 1360 01:14:59,328 --> 01:15:01,647 Man: Really? Look who's gonna man up now. 1361 01:15:01,747 --> 01:15:03,540 Everybody just be quiet! 1362 01:15:03,791 --> 01:15:07,320 Now, we just are all gonna just take a beat here. 1363 01:15:07,420 --> 01:15:08,738 I'm not fighting. 1364 01:15:08,838 --> 01:15:11,741 Who the fuck are you coming in here with this middle part at your age... 1365 01:15:11,841 --> 01:15:13,075 Barking orders at everyone? 1366 01:15:13,175 --> 01:15:15,719 Who the hell am I? I'm Wendy Altman, bitch. 1367 01:15:16,095 --> 01:15:17,914 (Wade grunts) 1368 01:15:18,014 --> 01:15:19,916 - Ow. Shit. - That's what happens. 1369 01:15:20,016 --> 01:15:23,002 Yeah. That's a fucking Princess cut. You fucking clown. 1370 01:15:23,102 --> 01:15:25,004 - Wade: Are you kidding me? - Dick. 1371 01:15:25,104 --> 01:15:27,506 Wade: You have your pussy... You have your sister hit me? 1372 01:15:27,606 --> 01:15:28,841 Yep. And I got her purse. 1373 01:15:28,941 --> 01:15:31,510 Wendy: Oh, yeah, walk me out because I'm so dangerous. 1374 01:15:31,610 --> 01:15:34,180 Like, a mother of two with diapers in my purse. 1375 01:15:34,280 --> 01:15:38,155 Here's the parking lot. Thank you. I can find my way now. Thank you. 1376 01:15:38,284 --> 01:15:40,978 - Great work, officers. - Nice hats. 1377 01:15:41,078 --> 01:15:44,523 Oh. I just got a great idea. Let's stop acting like crazy people. 1378 01:15:44,623 --> 01:15:46,525 - Yeah. I agree. - I'm gonna get the car. 1379 01:15:46,625 --> 01:15:48,277 That's a nice parking spot, huh? 1380 01:15:48,377 --> 01:15:50,071 Phillip: Is that Wade's car? 1381 01:15:50,171 --> 01:15:54,200 - That's one of his cars. He's got a few. - He has a few? 1382 01:15:54,300 --> 01:15:56,202 Think he's compensating for something? 1383 01:15:56,302 --> 01:15:59,381 Yeah. For having too much money. 1384 01:16:03,142 --> 01:16:04,293 (Sighs) 1385 01:16:04,393 --> 01:16:06,595 You know, I heard the baby's heartbeat in there. 1386 01:16:07,271 --> 01:16:08,893 That's great. 1387 01:16:09,315 --> 01:16:10,983 Right? 1388 01:16:13,694 --> 01:16:17,023 I'm gonna have to forgive her for the sake of that kid, aren't I? 1389 01:16:17,406 --> 01:16:18,516 Well, I'm no expert... 1390 01:16:18,616 --> 01:16:21,727 But I think you're gonna have to make much larger sacrifices down the road. 1391 01:16:21,827 --> 01:16:24,397 Yeah. That's true. 1392 01:16:24,497 --> 01:16:27,566 You sounded almost wise there for a minute. 1393 01:16:27,666 --> 01:16:28,734 Right? 1394 01:16:28,834 --> 01:16:31,036 (Both chuckling) 1395 01:16:32,004 --> 01:16:35,741 All right. You go ahead. I'm gonna meet up with you guys back at home. 1396 01:16:35,841 --> 01:16:39,245 Hey, sis. That was a great shot. Thanks for the help. 1397 01:16:39,345 --> 01:16:42,415 Well, you guys are idiots. But you're my idiots. 1398 01:16:42,515 --> 01:16:43,749 Drive safe. 1399 01:16:43,849 --> 01:16:47,053 Are you kidding me? It's 2014. Okay? 1400 01:16:50,773 --> 01:16:52,341 - Judd: There they go. - Man 1: Later, man. 1401 01:16:52,441 --> 01:16:53,926 Judd: Take it easy. 1402 01:16:54,026 --> 01:16:55,569 (Chuckles) 1403 01:16:56,946 --> 01:16:59,598 Judd: Uh, fellas, before you go... 1404 01:16:59,698 --> 01:17:01,183 You see this nice car here? 1405 01:17:01,283 --> 01:17:05,855 I've got $43 that says you can't flip it over. 1406 01:17:05,955 --> 01:17:09,275 - Man, what'd he do to you, anyway? - He slept with my wife. 1407 01:17:09,375 --> 01:17:11,527 - What do you say? - Keep the money, bro. 1408 01:17:11,627 --> 01:17:13,154 - Let's do it. - Really? 1409 01:17:13,254 --> 01:17:15,448 - Come on, boys. Do it. Really. - Oh, boy. 1410 01:17:15,548 --> 01:17:16,782 - Bend your knees. - Come on. 1411 01:17:16,882 --> 01:17:18,451 (All grunting) 1412 01:17:18,551 --> 01:17:20,503 There it goes. You got it! 1413 01:17:20,845 --> 01:17:23,247 (All whooping) 1414 01:17:23,347 --> 01:17:24,749 Ha-ha-ha. Whoo! 1415 01:17:24,849 --> 01:17:26,292 - That was good. - Later, dude. 1416 01:17:26,392 --> 01:17:27,626 Very nice. 1417 01:17:27,726 --> 01:17:30,429 - Man 2: Are you serious? - Man 3: Come on, man. Get out of here. 1418 01:17:31,438 --> 01:17:32,935 (Laughs) 1419 01:17:34,775 --> 01:17:37,103 I did not expect that from you. 1420 01:17:37,653 --> 01:17:40,306 You know, the saddest thing about this whole mess... 1421 01:17:40,406 --> 01:17:42,654 Is you were one of my only real friends. 1422 01:17:43,075 --> 01:17:44,322 I was your employee. 1423 01:17:44,743 --> 01:17:46,353 Even sadder. 1424 01:17:46,453 --> 01:17:50,283 Look, bud, um, I'm sorry how this whole thing shook out. 1425 01:17:50,583 --> 01:17:54,320 You know, I'm looking at you up there with her, and there's a baby on the way. 1426 01:17:54,420 --> 01:17:57,490 She's in there bawling about a heartbeat, and, buddy, I don't even hear it. 1427 01:17:57,590 --> 01:18:00,659 I don't even think the doctor hears it. I think they're all in on this thing. 1428 01:18:00,759 --> 01:18:03,662 And they're getting all emotional, and it's just not me. 1429 01:18:03,762 --> 01:18:06,135 I mean, I sure as shit aren't a stepfather. 1430 01:18:08,267 --> 01:18:10,586 - So is that it? Are you done? - I'm out. 1431 01:18:10,686 --> 01:18:12,421 - Judd: That's it? - That's right. 1432 01:18:12,521 --> 01:18:15,341 - It's what's best for everyone. - You mean it's what's best for you. 1433 01:18:15,441 --> 01:18:17,814 That's just a coincidence. 1434 01:18:18,485 --> 01:18:22,315 I don't think that's drivable. I'm gonna take myself a long walk. 1435 01:18:22,948 --> 01:18:24,365 And thanks. 1436 01:18:25,492 --> 01:18:26,739 For what? 1437 01:18:27,036 --> 01:18:30,831 Up until just now, I thought I was the most pathetic guy I knew. 1438 01:18:33,000 --> 01:18:34,497 You're welcome. 1439 01:18:36,795 --> 01:18:38,697 Wendy: It really hurts when you punch someone. 1440 01:18:38,797 --> 01:18:42,034 Thank god this was platinum. If this was white gold, I would've broken my hand. 1441 01:18:42,134 --> 01:18:44,870 - Linda: It makes me feel terrible. - Judd: It was worth it. 1442 01:18:44,970 --> 01:18:47,331 Linda: Like what I'm going through doesn't matter. 1443 01:18:47,431 --> 01:18:50,760 - Hilary: I have got... - I'm done. Never mind. 1444 01:18:56,482 --> 01:18:58,300 Wendy: What was that? 1445 01:18:58,400 --> 01:19:00,523 It's just a slight disagreement. 1446 01:19:00,945 --> 01:19:03,055 - Well, do you wanna talk about it? - Hilary: Uh... 1447 01:19:03,155 --> 01:19:05,574 No, thanks. I have a headache. I'm gonna go lie down. 1448 01:19:06,325 --> 01:19:07,852 Well, what about Shiva? 1449 01:19:07,952 --> 01:19:11,531 Hilary: I'm calling it tonight on account of rain. 1450 01:19:18,254 --> 01:19:19,864 Judd: Quinn? 1451 01:19:19,964 --> 01:19:21,541 I'll be right back. 1452 01:19:24,176 --> 01:19:26,120 Well... 1453 01:19:26,220 --> 01:19:29,748 This is the part where you get to say you were right. 1454 01:19:29,848 --> 01:19:31,891 You were right. 1455 01:19:32,393 --> 01:19:34,812 We got lost. I got lost. 1456 01:19:36,188 --> 01:19:38,390 I got lost. 1457 01:19:39,358 --> 01:19:44,530 But our baby, he will never be alone. I promise you that. 1458 01:19:44,697 --> 01:19:48,267 You were right. We don't need to be married to be parents together. 1459 01:19:48,367 --> 01:19:50,035 I'll be right in there with you. 1460 01:19:52,496 --> 01:19:55,495 - She. - What? 1461 01:19:57,376 --> 01:19:59,203 She. 1462 01:20:01,005 --> 01:20:03,549 - She. - She. 1463 01:20:25,404 --> 01:20:28,403 I can't believe he's really gone. 1464 01:20:29,283 --> 01:20:31,531 I know, honey. 1465 01:20:36,915 --> 01:20:39,709 These are actually pretty comfortable. 1466 01:20:40,085 --> 01:20:41,445 - Yeah? - Mm. 1467 01:20:41,545 --> 01:20:43,338 Hilary: Mm. 1468 01:20:59,021 --> 01:21:03,067 Oh. Morning, Tracy. I didn't know anyone else was up. 1469 01:21:04,276 --> 01:21:07,571 - I didn't mean to intrude. You okay? - That's okay. Mm-hm. 1470 01:21:10,783 --> 01:21:13,361 - Hey, judd. - Yep? 1471 01:21:20,376 --> 01:21:22,194 What would you say the odds are... 1472 01:21:22,294 --> 01:21:26,544 That your brother has had sex with that Chelsea girl while we've been here? 1473 01:21:26,840 --> 01:21:28,993 I mean, you know, I know he's your brother... 1474 01:21:29,093 --> 01:21:31,078 But I could use a friend here. 1475 01:21:31,178 --> 01:21:35,508 A little honesty for a change. Just between you, me and the sunrise. 1476 01:21:37,142 --> 01:21:38,844 The odds are pretty good. 1477 01:21:39,978 --> 01:21:42,180 - I'm sorry. - It's okay. 1478 01:21:44,108 --> 01:21:45,884 I am a grown-up person. 1479 01:21:45,984 --> 01:21:49,233 I am smart and professional. I have my shit together. 1480 01:21:50,364 --> 01:21:54,393 And your brother is a child who's spent his entire life... 1481 01:21:54,493 --> 01:21:58,539 Reeling in the slack as fast as you guys will cut it for him. 1482 01:21:59,331 --> 01:22:00,774 So, what are you gonna do? 1483 01:22:00,874 --> 01:22:06,331 I think I'm gonna gather up the tattered remnants of my dignity... 1484 01:22:07,339 --> 01:22:08,791 And say goodbye. 1485 01:22:09,633 --> 01:22:11,506 That'll crush him, you know. 1486 01:22:12,010 --> 01:22:13,678 I'll let him keep the Porsche. 1487 01:22:13,929 --> 01:22:17,124 - Really? - Yeah. 1488 01:22:17,224 --> 01:22:18,959 I don't think he'll have it for very long. 1489 01:22:19,059 --> 01:22:21,253 He keeps leaving it unlocked with the keys inside. 1490 01:22:21,353 --> 01:22:23,339 Someone's just gonna drive off with it. 1491 01:22:23,439 --> 01:22:27,134 Phillip really isn't built to hold on to things. 1492 01:22:27,234 --> 01:22:32,014 Tracy, you are not the first woman that's wanted to believe in Phillip. 1493 01:22:32,114 --> 01:22:35,158 But you are far and away the best one. 1494 01:22:37,077 --> 01:22:38,904 Thanks. 1495 01:22:47,713 --> 01:22:49,506 Hi. 1496 01:22:50,716 --> 01:22:53,044 - Penny. - I gotta go to work. 1497 01:22:54,595 --> 01:22:56,497 Hang on one second. Let me talk to you. 1498 01:22:56,597 --> 01:22:58,707 - Quinn okay? - Yes, she's fine. 1499 01:22:58,807 --> 01:23:00,759 - And the baby? - She's good too. 1500 01:23:00,976 --> 01:23:03,128 - It's a girl? Congratulations. - Yeah. 1501 01:23:03,228 --> 01:23:05,339 - Will you talk to me for one second? - What? 1502 01:23:05,439 --> 01:23:09,009 I wanted to explain earlier. Things got... I got the phone call... 1503 01:23:09,109 --> 01:23:11,095 Hey. Look. I'm a big girl. 1504 01:23:11,195 --> 01:23:14,014 You know, it's not like we were going steady. It's just sex. 1505 01:23:14,114 --> 01:23:16,642 No, it wasn't. You know that. You know it was more than sex. 1506 01:23:16,742 --> 01:23:19,103 No. It wasn't. 1507 01:23:19,203 --> 01:23:21,814 If it was, then what does that say about you? 1508 01:23:21,914 --> 01:23:23,857 That's all it was. 1509 01:23:23,957 --> 01:23:25,943 Hey, penny. Let me... 1510 01:23:26,043 --> 01:23:27,711 (Engine starts) 1511 01:23:32,257 --> 01:23:34,459 (Crowd chattering) 1512 01:23:35,552 --> 01:23:36,662 Oh, my goodness. 1513 01:23:36,762 --> 01:23:40,136 So many amazing childhood memories from this place. You smell it? 1514 01:23:50,442 --> 01:23:52,010 Hey. 1515 01:23:52,110 --> 01:23:54,153 - Oh, shit. - You've been avoiding me. 1516 01:23:54,947 --> 01:23:57,724 You grabbed my dick. Okay? That's why I've been avoiding you. 1517 01:23:57,824 --> 01:24:00,018 - I didn't mean to. - Please. You didn't mean to. 1518 01:24:00,118 --> 01:24:02,521 What'd you think you were gonna find down there, Annie? 1519 01:24:02,621 --> 01:24:03,993 Annie: I'm sorry, judd. 1520 01:24:07,292 --> 01:24:09,039 I just... 1521 01:24:09,336 --> 01:24:13,166 - I want a baby so badly. - Why don't you think about what you do have? 1522 01:24:14,299 --> 01:24:15,591 You and Paul. 1523 01:24:16,510 --> 01:24:18,712 You guys really love each other, don't you? 1524 01:24:19,555 --> 01:24:20,847 Yes. 1525 01:24:21,139 --> 01:24:24,042 That's so much harder than having a baby. 1526 01:24:24,142 --> 01:24:28,267 I mean, it's, you know, damn near impossible. 1527 01:24:28,814 --> 01:24:33,360 And you'll have a baby, one way or another. But do not screw up your marriage to do it. 1528 01:24:35,904 --> 01:24:37,731 You're right. 1529 01:24:38,824 --> 01:24:41,226 I know you're right. I'm just the most pathetic person. 1530 01:24:41,326 --> 01:24:43,896 No, you're not. That's the last thing I'd call you, Annie. 1531 01:24:43,996 --> 01:24:46,940 Annie: Oh, I can think of some other words that I would use as well. 1532 01:24:47,040 --> 01:24:49,401 - How about "determined," huh? - Oh, my god. 1533 01:24:49,501 --> 01:24:52,204 Someone came down here very determined. 1534 01:24:54,339 --> 01:24:56,742 Phillip: Whoa, whoa, whoa. What's going on? 1535 01:24:56,842 --> 01:24:59,036 The irony here is that you made a fool out of me. 1536 01:24:59,136 --> 01:25:01,371 No, I didn't. Wait. Why is that ironic? 1537 01:25:01,471 --> 01:25:04,374 That fact that he doesn't know why it's ironic is ironic. 1538 01:25:04,474 --> 01:25:06,668 I gotta go. Thank you all so much. 1539 01:25:06,768 --> 01:25:09,848 - We can have a conversation about this. - We've had the conversation already. 1540 01:25:09,938 --> 01:25:11,698 - I wanna have it again. - I saw this coming. 1541 01:25:11,773 --> 01:25:13,258 Phillip: He can wait for one second. 1542 01:25:13,358 --> 01:25:15,093 - Judd: Scale of 1 to 10. - Annie: Shut up. 1543 01:25:15,193 --> 01:25:17,353 - Judd: Was it how you remembered? - Annie: Oh, my god. 1544 01:25:17,362 --> 01:25:20,015 - Annie? - Hey, buddy. 1545 01:25:20,115 --> 01:25:23,101 - What the hell's going on here? - We're just having a talk. 1546 01:25:23,201 --> 01:25:27,397 Your marriage goes to shit, now you're hitting on my wife. don't think I don't see you look at her. 1547 01:25:27,497 --> 01:25:30,317 - don't come over here. - You have wanted to do this for years. 1548 01:25:30,417 --> 01:25:31,527 Come back here! 1549 01:25:31,627 --> 01:25:33,904 - Put your suitcase down and talk to me. - I need to go. 1550 01:25:34,004 --> 01:25:36,615 - Move. Move. - Paul: Get back here. We're not done. 1551 01:25:36,715 --> 01:25:38,588 No, goddamn it! Stop! 1552 01:25:39,635 --> 01:25:41,995 - Judd: Get off me. Get off me. - Paul! 1553 01:25:42,095 --> 01:25:45,791 - Oh, yes! - Annie: Stop. Please. Let's just talk about this. 1554 01:25:45,891 --> 01:25:48,252 - I saw it with my own eyes. - Stop it! 1555 01:25:48,352 --> 01:25:50,629 - Nothing happened! - Nothing happened! 1556 01:25:50,729 --> 01:25:52,965 - Your brothers can't fight for shit. - No. 1557 01:25:53,065 --> 01:25:55,300 It's kind of embarrassing, actually. 1558 01:25:55,400 --> 01:25:58,804 - Will you two get in there and stop this? - Are you kidding? This is amaz... ow! 1559 01:25:58,904 --> 01:26:01,390 - Paul: Stop fighting me. - Judd: Get him off of me! 1560 01:26:01,490 --> 01:26:05,445 If it gets to the point where I think you're being idiots, you're probably being idiots. 1561 01:26:05,994 --> 01:26:08,981 - Stop. Stop it. What's going on? - He kissed my wife. 1562 01:26:09,081 --> 01:26:11,400 - No, I didn't. - No, he didn't. 1563 01:26:11,500 --> 01:26:13,318 Paul. Nothing happened. 1564 01:26:13,418 --> 01:26:15,904 Could you not get in the car till we work this out? 1565 01:26:16,004 --> 01:26:19,616 It would never have worked, Phillip. You're a narcissist with oedipal issues. 1566 01:26:19,716 --> 01:26:21,910 - I'm a classic enabler. - But I love you. Ow. 1567 01:26:22,010 --> 01:26:24,759 - I need an adult. - I am an adult! 1568 01:26:25,138 --> 01:26:26,618 - Oh, god. - Paul: Stop that. Get off! 1569 01:26:26,640 --> 01:26:28,667 - Damn it, I'm talking to you. - No, stay on him. 1570 01:26:28,767 --> 01:26:30,836 Since when have you run away from discussions? 1571 01:26:30,936 --> 01:26:32,856 - Stop it! - Paul: Get back here. We're not done. 1572 01:26:32,938 --> 01:26:34,339 You love discussions! 1573 01:26:34,439 --> 01:26:36,425 - Hilary: Stop it! Stop it! - Wendy: Oh, my god. 1574 01:26:36,525 --> 01:26:39,261 - If I get wet, you are dead. - Judd: No. No. Somebody stop him. 1575 01:26:39,361 --> 01:26:41,930 - Boner! Boner! - Unbelievable. Judd. 1576 01:26:42,030 --> 01:26:44,391 - You can let go any time you want. - Judd: No. 1577 01:26:44,491 --> 01:26:47,144 - Paul: You can let go. - Wendy: Can we stop being a reality show? 1578 01:26:47,244 --> 01:26:50,772 Paul: I don't care. You think you can hurt me any more than I already am? 1579 01:26:50,872 --> 01:26:52,540 Judd: Leave it alone. 1580 01:26:55,127 --> 01:26:56,499 What the fuck? 1581 01:27:10,434 --> 01:27:13,683 I guess this is as good a time as any. 1582 01:27:19,943 --> 01:27:22,487 Did you guys not know about that? 1583 01:27:24,573 --> 01:27:28,727 Linda was helping me take care of your father. Long, hard nights, huh? 1584 01:27:28,827 --> 01:27:30,870 I don't know how to explain how it happened. 1585 01:27:31,163 --> 01:27:33,565 - Did dad know? - Of course. 1586 01:27:33,665 --> 01:27:36,735 Your father was a very enlightened man, sexually speaking. 1587 01:27:36,835 --> 01:27:38,654 Let me tell you a story about your father. 1588 01:27:38,754 --> 01:27:40,155 - don't. - I wish you wouldn't. 1589 01:27:40,255 --> 01:27:43,617 When horry got hurt and I was drowning in medical bills... 1590 01:27:43,717 --> 01:27:48,246 Your father paid our mortgage for a full year so we wouldn't lose the house. 1591 01:27:48,346 --> 01:27:52,767 Your father was like family to me. And he died knowing your mother wouldn't be alone. 1592 01:27:53,101 --> 01:27:54,753 Why didn't you tell us? 1593 01:27:54,853 --> 01:27:57,422 You needed to mourn your father without any distractions. 1594 01:27:57,522 --> 01:28:00,092 Uh, wait a minute, mom. 1595 01:28:00,192 --> 01:28:02,736 This whole Shiva thing. 1596 01:28:03,028 --> 01:28:04,901 It wasn't dad's idea, was it? 1597 01:28:05,405 --> 01:28:06,640 Smart boy. 1598 01:28:06,740 --> 01:28:09,309 - Oh, mom. - How could you lie to us like that? 1599 01:28:09,409 --> 01:28:12,938 You wouldn't have stayed if I didn't. And I needed you all here. 1600 01:28:13,038 --> 01:28:15,482 And you needed each other, even if you couldn't see it. 1601 01:28:15,582 --> 01:28:18,110 If we didn't come here, Tracy wouldn't have broken up with me. 1602 01:28:18,210 --> 01:28:20,195 So thank you for ruining my life. 1603 01:28:20,295 --> 01:28:23,323 I think it's time you took some small measure of responsibility... 1604 01:28:23,423 --> 01:28:25,450 For where you choose to put your own penis. 1605 01:28:25,550 --> 01:28:30,789 Could you please not talk about my penis? I can't begin to tell you how creepy it is. 1606 01:28:30,889 --> 01:28:34,084 When he was little he thought it was a tootsie roll. You remember that? 1607 01:28:34,184 --> 01:28:36,002 I used to see him over and try to ah, ah... 1608 01:28:36,102 --> 01:28:38,130 No, no, no! 1609 01:28:38,230 --> 01:28:40,430 - La, la, la. - Charlie: Phillip. Phillip. Hey, Phillip. 1610 01:28:40,524 --> 01:28:43,301 That's terrible to listen to. Take a seat. Take a seat, pal. 1611 01:28:43,401 --> 01:28:45,137 I get it. This is a private moment. 1612 01:28:45,237 --> 01:28:49,307 Unless you wanna talk more about Phillip's tootsie roll and the way he licks it. 1613 01:28:49,407 --> 01:28:50,475 (Speaks in yiddish) 1614 01:28:50,575 --> 01:28:54,062 So I am gonna head out. Okay? That's it for me. 1615 01:28:54,162 --> 01:28:56,205 Have a good one. 1616 01:28:57,833 --> 01:29:01,528 - See you, boner. - Are you kidding me with that? 1617 01:29:01,628 --> 01:29:03,321 - Was it you? - Yeah. 1618 01:29:03,421 --> 01:29:07,296 All right. So, again... 1619 01:29:07,759 --> 01:29:09,632 (Both giggle) 1620 01:29:19,813 --> 01:29:23,313 No, no. No. No. Goddamn it. 1621 01:29:26,111 --> 01:29:27,437 (Sighs) 1622 01:29:41,960 --> 01:29:46,239 Okay, j, come on. Hey. Hey. You just took a spill. That's all. 1623 01:29:46,339 --> 01:29:50,118 Okay, buddy? There you go. There you go. 1624 01:29:50,218 --> 01:29:53,705 Now give me a smile. Okay? 1625 01:29:53,805 --> 01:29:56,124 Okay, j. 1626 01:29:56,224 --> 01:29:58,043 You're okay. 1627 01:29:58,143 --> 01:30:01,847 Wah, wah. 1628 01:30:02,147 --> 01:30:03,894 Okay. 1629 01:30:06,735 --> 01:30:08,136 Hilary: Judd, honey. Judd. 1630 01:30:08,236 --> 01:30:10,889 Judd. Judd. Judd. Oh, god. 1631 01:30:10,989 --> 01:30:13,725 Thank god. You scared me to death. 1632 01:30:13,825 --> 01:30:15,777 Are you all right? 1633 01:30:15,994 --> 01:30:18,196 (Judd sobbing) 1634 01:30:18,997 --> 01:30:21,040 Go ahead. 1635 01:30:26,838 --> 01:30:28,790 J. 1636 01:30:29,341 --> 01:30:32,920 Dad, when I was little, he used to call me j. 1637 01:30:33,386 --> 01:30:35,384 I remember. 1638 01:30:36,348 --> 01:30:38,516 I remember. 1639 01:30:45,732 --> 01:30:47,900 Hilary: I know. 1640 01:30:53,198 --> 01:30:55,071 I'm so glad you're okay. 1641 01:30:58,870 --> 01:31:01,064 Judd: I'm so glad you tightened this. 1642 01:31:01,164 --> 01:31:03,162 (Hilary chuckles) 1643 01:31:03,959 --> 01:31:06,161 (Hilary chuckling) 1644 01:31:15,136 --> 01:31:18,340 (The psychedelic furs' "the ghost in you" playing over speakers) 1645 01:31:20,558 --> 01:31:23,503 - Hi. - You're not allowed on the ice in shoes. 1646 01:31:23,603 --> 01:31:26,131 - I just wanna say something and then I'll go. - Judd. 1647 01:31:26,231 --> 01:31:27,933 My mom is in love. 1648 01:31:28,316 --> 01:31:29,634 Well, that's nice for her. 1649 01:31:29,734 --> 01:31:31,970 The specifics are very hard to explain. 1650 01:31:32,070 --> 01:31:33,805 Um, very, very hard. 1651 01:31:33,905 --> 01:31:35,640 But I realized something. 1652 01:31:35,740 --> 01:31:38,184 I have never been in love. Not like that. 1653 01:31:38,284 --> 01:31:42,647 I've been too busy chasing this idea that I had about this perfect life... 1654 01:31:42,747 --> 01:31:44,816 And life is not perfect. 1655 01:31:44,916 --> 01:31:46,693 It shouldn't be perfect. 1656 01:31:46,793 --> 01:31:50,293 It should be unpredictable and irrational... 1657 01:31:51,214 --> 01:31:52,791 And complicated. 1658 01:31:53,758 --> 01:31:57,162 And I want a complicated life... 1659 01:31:57,262 --> 01:31:59,965 Where I can love someone like that. 1660 01:32:00,598 --> 01:32:02,000 - Judd... - And, now, listen. 1661 01:32:02,100 --> 01:32:04,294 I don't know if things would ever work out between us. 1662 01:32:04,394 --> 01:32:06,892 I'm emotionally inept, and you're a little strange. 1663 01:32:07,313 --> 01:32:09,841 You know, right? A little bit. 1664 01:32:09,941 --> 01:32:13,553 But you're a great strange. 1665 01:32:13,653 --> 01:32:15,680 You're honest. 1666 01:32:15,780 --> 01:32:18,028 And you're so... 1667 01:32:18,283 --> 01:32:19,392 (Sighs) 1668 01:32:19,492 --> 01:32:21,061 You're good. 1669 01:32:21,161 --> 01:32:25,023 And I think that maybe someday... 1670 01:32:25,123 --> 01:32:29,169 We could love each other like that. 1671 01:32:29,961 --> 01:32:32,505 And I'm sorry that I hurt you. 1672 01:32:33,339 --> 01:32:35,507 I didn't mean to. 1673 01:32:36,760 --> 01:32:38,758 Where do you go from here? 1674 01:32:39,012 --> 01:32:41,998 I don't know. I don't know. 1675 01:32:42,098 --> 01:32:44,847 Six months, I'm gonna be a dad. 1676 01:32:45,310 --> 01:32:49,811 And I've never been alone, so I was thinking that I would try that. 1677 01:32:51,483 --> 01:32:56,554 Well, you know I'm not a fan of small talk, so I'm gonna give you a hug... 1678 01:32:56,654 --> 01:32:59,528 And wish you godspeed. 1679 01:33:01,117 --> 01:33:04,562 Be good, judd Altman. 1680 01:33:04,662 --> 01:33:06,731 Bye, penny. 1681 01:33:06,831 --> 01:33:10,944 And love, love, love. 1682 01:33:11,044 --> 01:33:14,123 Is only heaven away. 1683 01:33:14,881 --> 01:33:18,284 Inside you the time moves. 1684 01:33:18,384 --> 01:33:21,204 - Oh, my god. That was some speech. - Thanks. 1685 01:33:21,304 --> 01:33:24,624 That was amazing. I love the part where you said I was strange. 1686 01:33:24,724 --> 01:33:28,086 I did say that, didn't I? I was hoping I heard myself wrong. 1687 01:33:28,186 --> 01:33:29,754 Was that all right? 1688 01:33:29,854 --> 01:33:34,525 So when you get your act together, you should call me. 1689 01:33:35,026 --> 01:33:38,400 - Yeah. Did I not say that? - No. 1690 01:33:38,571 --> 01:33:39,723 I didn't say I'm calling? 1691 01:33:39,823 --> 01:33:43,309 No. You just were like, I'm weird, but we could still be good together. 1692 01:33:43,409 --> 01:33:47,147 And we could love each other. You know, you want your alone time for six months. 1693 01:33:47,247 --> 01:33:51,526 - Walk around, maybe get to think about things. - I meant to say I'm calling in 6 months. 1694 01:33:51,626 --> 01:33:55,626 It was the whole reason to come here. I'm so sorry. 1695 01:33:57,715 --> 01:33:59,075 Judd: Hmm. 1696 01:33:59,175 --> 01:34:02,620 (Cyndi lauper's "time after time" playing over speakers) 1697 01:34:02,720 --> 01:34:04,289 They're playing our song. 1698 01:34:04,389 --> 01:34:06,916 Yeah, does cyndi lauper have to be our song? 1699 01:34:07,016 --> 01:34:13,006 Lying in my bed I hear the clock tick and think of you. 1700 01:34:13,106 --> 01:34:20,180 Caught up in circles confusion is nothing new. 1701 01:34:20,280 --> 01:34:23,016 It's okay to cry, honey. Or laugh. 1702 01:34:23,116 --> 01:34:26,115 - There's no correct response. - I know, mommy. 1703 01:34:26,870 --> 01:34:28,146 - Mwah. - Stay in touch, okay? 1704 01:34:28,246 --> 01:34:31,191 Sissy, my turn, my turn, my turn. Oh, yeah. 1705 01:34:31,291 --> 01:34:33,610 Judd: Buckle that good. Is it buckled? Okay, good. 1706 01:34:33,710 --> 01:34:35,320 - Bye, Wendy. - Bye, Annie. 1707 01:34:35,420 --> 01:34:37,714 Judd: All right. Drive safe. 1708 01:34:40,425 --> 01:34:41,626 I love you, judd. 1709 01:34:42,093 --> 01:34:44,704 Are you gonna be okay with those two little kids on the plane? 1710 01:34:44,804 --> 01:34:47,624 Deflecting emotion with logistics. Nice. 1711 01:34:47,724 --> 01:34:50,126 Well, it's what we do. 1712 01:34:50,226 --> 01:34:51,836 I'm gonna come in when the baby's born. 1713 01:34:51,936 --> 01:34:53,463 - You keep me posted. - I will. 1714 01:34:53,563 --> 01:34:55,811 - No, you won't. But I'm coming anyway. - Heh. 1715 01:34:57,233 --> 01:35:00,595 - Goodbye. - I'll see you soon, dad. 1716 01:35:00,695 --> 01:35:03,148 - Judd: Mm. - Wendy: Heh. 1717 01:35:13,917 --> 01:35:15,289 (Door opens) 1718 01:35:29,974 --> 01:35:31,972 (Sniffles) 1719 01:35:42,445 --> 01:35:43,942 Paul: And then there were three. 1720 01:35:45,031 --> 01:35:48,560 So mom just wakes up one morning and decides she's a lesbian. 1721 01:35:48,660 --> 01:35:51,158 Judd: Yeah, it's been that kind of week, hasn't it? 1722 01:35:53,206 --> 01:35:54,703 So... 1723 01:35:55,583 --> 01:35:57,443 - Phillip. - Needs a job. 1724 01:35:57,543 --> 01:36:00,212 - Paul: You need a job. - I'll be okay. 1725 01:36:00,755 --> 01:36:02,502 Do you really believe that? 1726 01:36:05,510 --> 01:36:07,553 I'm getting there. 1727 01:36:12,475 --> 01:36:14,878 Dad always had a soft spot for him, didn't he? 1728 01:36:14,978 --> 01:36:17,088 I think he liked us because we were kind of like him. 1729 01:36:17,188 --> 01:36:19,311 He likes Phillip because he was nothing like him. 1730 01:36:22,110 --> 01:36:24,929 Okay, I'll bring him into the business. 1731 01:36:25,029 --> 01:36:26,764 - Judd: Yeah? - Yeah. 1732 01:36:26,864 --> 01:36:30,768 Oh, Paul. You are a good guy. The secret's out. 1733 01:36:30,868 --> 01:36:33,605 He's the good brother. Very cool of you. Thank you. 1734 01:36:33,705 --> 01:36:37,817 Okay, okay. Before you get too excited, here's the deal: 1735 01:36:37,917 --> 01:36:41,112 When it comes to Phillip screwing up, like he will... 1736 01:36:41,212 --> 01:36:43,448 You and I are partners, 50-50. 1737 01:36:43,548 --> 01:36:46,784 - Okay? - That is a deal. You got it. 1738 01:36:46,884 --> 01:36:52,916 Have you guys tried this kugel? It's terrible. Ha-ha-ha. 1739 01:36:53,016 --> 01:36:55,059 Oh, shit, I just spit in the kugel. 1740 01:36:55,310 --> 01:36:57,795 - I'm gonna live to regret this, aren't I? - Of course you are. 1741 01:36:57,895 --> 01:37:00,723 Phillip: Let me cut it off the one side. I'll get you some. 1742 01:37:40,855 --> 01:37:42,978 (Inaudible dialogue) 1743 01:38:02,627 --> 01:38:05,196 Slipping away in broad daylight? 1744 01:38:05,296 --> 01:38:07,498 Judd: Yeah. 1745 01:38:08,132 --> 01:38:10,702 I just wasn't up to the drama of a big goodbye, so... 1746 01:38:10,802 --> 01:38:12,675 No, I get it. 1747 01:38:14,722 --> 01:38:16,469 So Paul offered me the job. 1748 01:38:17,141 --> 01:38:18,376 Great. 1749 01:38:18,476 --> 01:38:21,462 I told him I'd mull it over. You know, consider my options. 1750 01:38:21,562 --> 01:38:22,934 I don't wanna seem too eager. 1751 01:38:23,481 --> 01:38:24,716 (Judd chuckles) 1752 01:38:24,816 --> 01:38:27,719 - You're an idiot. - I really am. Heh. 1753 01:38:27,819 --> 01:38:29,646 Come here. 1754 01:38:30,655 --> 01:38:32,778 I'll see you later, little brother. 1755 01:38:33,366 --> 01:38:35,159 Bye. 1756 01:38:35,993 --> 01:38:37,911 Judd: Come here. 1757 01:38:39,914 --> 01:38:42,650 Are we doing this ironically or...? 1758 01:38:42,750 --> 01:38:45,829 - We can tell ourselves that. - Okay, good. 1759 01:38:52,510 --> 01:38:54,553 Okay, keep in touch. 1760 01:43:14,355 --> 01:43:16,557 (english - us - sdh) 1761 01:43:16,657 --> 01:43:21,657 Http://subscene.Com/u/659433 improved by: @ivandrofly 141470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.