All language subtitles for The.Matchmakers.E13.231212.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,107 --> 00:00:05,074 (The Matchmakers) 2 00:00:05,811 --> 00:00:06,811 (Production sponsors) 3 00:00:06,812 --> 00:00:08,027 (Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA) 4 00:00:08,051 --> 00:00:09,318 (All people, organizations, locations, and incidents...) 5 00:00:09,343 --> 00:00:10,224 (in this drama are fictitious.) 6 00:00:10,249 --> 00:00:11,258 (All animals were filmed under expert supervision.) 7 00:00:13,060 --> 00:00:15,158 (Kim Moon Gun, Chief Magistrate of Capital District Office,) 8 00:00:15,159 --> 00:00:17,360 (Ranks 3rd in Dongro Faction, Note: An opportunist) 9 00:00:17,390 --> 00:00:18,460 A nobleman benefits... 10 00:00:19,359 --> 00:00:20,689 from his mother's family when young, 11 00:00:21,259 --> 00:00:22,960 his wife's family as an adult, 12 00:00:23,759 --> 00:00:24,859 and... 13 00:00:25,100 --> 00:00:27,200 his children's in-laws when old. 14 00:00:27,770 --> 00:00:29,170 It is commonly said, no? 15 00:00:29,670 --> 00:00:30,938 To be frank, 16 00:00:30,939 --> 00:00:33,069 if the Left State Councillor and Lord Park... 17 00:00:33,739 --> 00:00:36,040 were not Prince Jinsung's relatives, 18 00:00:36,239 --> 00:00:37,810 the head of the Dongro Faction... 19 00:00:38,609 --> 00:00:39,650 would have been me. 20 00:00:42,010 --> 00:00:43,019 Gosh. 21 00:00:44,650 --> 00:00:45,680 It is a well-known fact... 22 00:00:46,079 --> 00:00:49,219 both are Lady Park's puppets. 23 00:00:50,459 --> 00:00:51,959 To succeed, 24 00:00:52,620 --> 00:00:54,290 a man must marry well. 25 00:00:55,859 --> 00:00:56,900 Good grief. 26 00:01:03,900 --> 00:01:05,039 (Park Bok Ki, Former Minister of Defence,) 27 00:01:05,040 --> 00:01:06,068 (Prince Jinsung's Uncle, Note: A lecher) 28 00:01:06,069 --> 00:01:07,969 Even if Gyeongunjae runs wild, 29 00:01:08,140 --> 00:01:10,239 he is in the palm of my sister's hand. 30 00:01:11,079 --> 00:01:12,079 Just you wait and see. 31 00:01:12,409 --> 00:01:14,950 Whether my sister settles this problem or not. 32 00:01:16,450 --> 00:01:17,579 Oh, right. 33 00:01:18,280 --> 00:01:20,450 You asked about the incident eight years ago. 34 00:01:21,650 --> 00:01:22,790 Back then, the plan was... 35 00:01:23,120 --> 00:01:25,219 to put golden silkworm poison inside the Crown Prince's food... 36 00:01:25,620 --> 00:01:28,459 while everyone was busy with the Princess's royal wedding. 37 00:01:29,629 --> 00:01:30,659 Pardon? 38 00:01:32,030 --> 00:01:33,900 It was not dangerous. 39 00:01:34,400 --> 00:01:35,870 There are no symptoms of being poisoned. 40 00:01:36,270 --> 00:01:38,039 Then, an investigation cannot be conducted. 41 00:01:38,469 --> 00:01:41,669 Nor would there be any suspicions. It was a perfect plan. 42 00:01:43,180 --> 00:01:45,979 Either way, I, too, am very curious... 43 00:01:46,710 --> 00:01:48,580 why the Princess died. 44 00:01:52,550 --> 00:01:54,185 (Episode 13: The Decision to Leave) 45 00:01:59,530 --> 00:02:01,759 Wait. I should inform... 46 00:02:03,330 --> 00:02:05,199 So Hyun first, not Young Bae. 47 00:02:10,569 --> 00:02:11,599 So Hyun! 48 00:02:12,300 --> 00:02:13,310 So Hyun! 49 00:02:16,240 --> 00:02:18,509 So Hyun. Did I not say we should get rid of Gyeongunjae? 50 00:02:18,710 --> 00:02:20,479 What is with all this fuss? 51 00:02:23,687 --> 00:02:27,256 That jerk is trying to bring us all down for plotting treason. 52 00:02:28,756 --> 00:02:30,826 Good grief. Had I not gone there, what would have happened? 53 00:02:32,296 --> 00:02:34,067 Explain to me so that I can understand. 54 00:02:34,696 --> 00:02:37,097 I just came back from Gyeongunjae. 55 00:02:38,567 --> 00:02:40,867 Do not worry. I was not discovered. 56 00:02:41,067 --> 00:02:42,706 But that is not the problem. 57 00:02:43,437 --> 00:02:44,506 Lord Gyeongunjae... 58 00:02:45,136 --> 00:02:47,407 was looking into our golden silkworm poison purchase. 59 00:03:14,666 --> 00:03:15,706 I see. 60 00:03:16,676 --> 00:03:17,837 So Uncle... 61 00:03:18,337 --> 00:03:20,747 left in a rush in shock after seeing that. 62 00:03:23,546 --> 00:03:24,546 Then... 63 00:03:25,147 --> 00:03:27,046 what will happen to my family? 64 00:03:29,446 --> 00:03:31,717 Tonight, the Left State Councillor and Lord Park... 65 00:03:32,386 --> 00:03:34,326 will be arrested for murder. 66 00:03:36,897 --> 00:03:38,856 I should return now. 67 00:03:39,097 --> 00:03:40,326 Do not go. 68 00:03:44,597 --> 00:03:47,007 I cannot have you go there alone. 69 00:03:49,166 --> 00:03:50,436 Let us run... 70 00:03:51,277 --> 00:03:53,447 far away right now. 71 00:04:06,257 --> 00:04:07,287 My lord. 72 00:04:09,726 --> 00:04:11,657 I am not leaving to die. 73 00:04:13,566 --> 00:04:15,066 I am going home. 74 00:04:18,066 --> 00:04:19,066 My lady. 75 00:04:28,077 --> 00:04:30,517 Simply knowing that you are safe today... 76 00:04:33,816 --> 00:04:35,416 is enough for me. 77 00:04:50,566 --> 00:04:51,796 But... 78 00:04:52,236 --> 00:04:54,637 I found a weakness we could use against him. 79 00:04:54,866 --> 00:04:56,267 Even in that situation, 80 00:04:57,577 --> 00:04:58,837 I brought this. 81 00:05:05,316 --> 00:05:06,947 Your sly daughter-in-law... 82 00:05:07,486 --> 00:05:09,387 is communicating secretly with Lord Gyeongunjae. 83 00:05:12,517 --> 00:05:14,587 Were you meeting His Majesty? 84 00:05:18,197 --> 00:05:19,197 Lord Sim? 85 00:05:20,697 --> 00:05:22,426 Yes, I was. 86 00:05:25,597 --> 00:05:27,507 How can the King's son-in-law have an affair with a married woman? 87 00:05:28,707 --> 00:05:30,176 We can bring him down at once. 88 00:05:30,806 --> 00:05:32,506 But Soon Duk is our family member. 89 00:05:32,507 --> 00:05:33,577 But So Hyun... 90 00:05:35,176 --> 00:05:36,577 I will take care of it. 91 00:05:36,947 --> 00:05:39,416 Do not say a word about this to others for the time being. 92 00:05:41,046 --> 00:05:43,657 My lady! You must come out! 93 00:05:43,856 --> 00:05:44,916 My lady! 94 00:05:54,197 --> 00:05:55,666 What brings you here at this hour? 95 00:06:01,066 --> 00:06:03,777 How dare you come in here and cause this ruckus? 96 00:06:03,936 --> 00:06:05,007 Lord Park Bok Ki. 97 00:06:06,176 --> 00:06:08,777 You are under arrest for murdering Lee Cho Ok in September. 98 00:06:09,476 --> 00:06:11,116 - Arrest him. - Understood. 99 00:06:14,686 --> 00:06:15,746 Let go! 100 00:06:20,527 --> 00:06:21,527 You! 101 00:06:22,657 --> 00:06:24,126 Lee Cho Ok took her own life, no? 102 00:06:24,527 --> 00:06:26,996 And do you have proof that I killed her? 103 00:06:27,166 --> 00:06:28,226 Forget that. 104 00:06:29,397 --> 00:06:31,996 Does the Chief Magistrate know about this? 105 00:06:32,097 --> 00:06:35,106 I have yet to report to the Chief Magistrate. 106 00:06:36,267 --> 00:06:38,707 You are one crazy jerk, are you not? 107 00:06:39,337 --> 00:06:40,876 It was an urgent royal command. 108 00:06:41,647 --> 00:06:42,847 I had no choice. 109 00:06:44,046 --> 00:06:45,046 "Royal command?" 110 00:06:48,447 --> 00:06:49,447 So Hyun. 111 00:07:04,097 --> 00:07:06,467 Do you know where you are to cause this scene? 112 00:07:13,246 --> 00:07:15,577 Criminal Jo Young Bae, obey the royal command. 113 00:07:22,587 --> 00:07:23,616 What was that? 114 00:07:26,017 --> 00:07:27,027 Eight years ago, 115 00:07:27,327 --> 00:07:29,726 you murdered Lady Yoo, then made it look like suicide, 116 00:07:30,056 --> 00:07:31,957 and received the memorial monument. 117 00:07:32,626 --> 00:07:35,795 Wait. What do you mean he murdered his daughter-in-law? 118 00:07:35,796 --> 00:07:37,136 Was it not suicide? 119 00:07:37,137 --> 00:07:38,336 How did this happen? 120 00:07:38,337 --> 00:07:39,697 I am being framed! 121 00:07:39,767 --> 00:07:40,866 If you feel wronged, 122 00:07:41,207 --> 00:07:43,606 explain yourself to His Majesty the King. 123 00:07:46,606 --> 00:07:48,176 - Arrest him. - Yes, my lord. 124 00:07:49,347 --> 00:07:50,347 What? 125 00:07:54,887 --> 00:07:56,815 They must have come from the Capital District Office. 126 00:07:56,816 --> 00:07:57,816 Right? 127 00:07:57,817 --> 00:07:59,116 - What is going on? - Were they hiding something? 128 00:07:59,117 --> 00:08:00,556 - Oh, no. - What will happen? 129 00:09:04,586 --> 00:09:06,487 Did I not tell you not to leave the house? 130 00:09:06,787 --> 00:09:07,956 And yet, you disobeyed me. 131 00:09:09,027 --> 00:09:10,627 Where were you until now? 132 00:09:12,796 --> 00:09:16,296 When I heard you worked as a matchmaker with Gyeongunjae, 133 00:09:16,867 --> 00:09:19,596 I thought you were daring but never hated you. 134 00:09:21,907 --> 00:09:24,977 Because I trusted you when you said you would only love my son. 135 00:09:27,147 --> 00:09:29,706 But I am not sure if you can be trusted now. 136 00:10:25,966 --> 00:10:27,007 I did it... 137 00:10:27,806 --> 00:10:29,806 for the sake of our nation. 138 00:10:30,176 --> 00:10:32,305 Trying to kill the Crown Prince... 139 00:10:32,306 --> 00:10:34,107 was for the sake of our nation? 140 00:10:34,747 --> 00:10:36,647 When Prince Jinsung was young, 141 00:10:37,647 --> 00:10:41,416 did you not say yourself he could be a great king? 142 00:10:43,517 --> 00:10:44,887 Yes, I did. 143 00:10:47,157 --> 00:10:51,056 But Prince Jinsung had one detrimental flaw. 144 00:10:51,357 --> 00:10:52,397 The fact... 145 00:10:53,056 --> 00:10:55,897 that his mother's family wanted nothing but more power. 146 00:10:57,397 --> 00:11:00,306 Now there is only one thing you can do for our nation. 147 00:11:01,706 --> 00:11:05,205 To decide whether you will be punished for treason... 148 00:11:05,206 --> 00:11:06,277 for trying to... 149 00:11:07,647 --> 00:11:10,007 kill my son, or for killing your son's wife eight years ago. 150 00:11:10,816 --> 00:11:12,946 That is what you can do now. 151 00:11:28,267 --> 00:11:30,137 What did Park Bok Ki say? 152 00:11:30,596 --> 00:11:33,397 He chose to be charged with Lee Cho Ok's murder. 153 00:11:52,186 --> 00:11:54,287 Did Lady Yeoju leave any letters? 154 00:11:55,257 --> 00:11:57,296 I doubt she will be able to for a while. 155 00:11:59,696 --> 00:12:02,295 Were you aware that Lady Yeoju... 156 00:12:02,296 --> 00:12:03,426 Yes, I knew. 157 00:12:03,596 --> 00:12:05,996 The real Lady Yeoju who made dohwa powder... 158 00:12:05,997 --> 00:12:07,206 introduced us. 159 00:12:07,407 --> 00:12:09,407 Then why did you not tell me? 160 00:12:10,977 --> 00:12:12,507 You never asked. 161 00:12:18,247 --> 00:12:19,516 Say what you will. 162 00:12:19,517 --> 00:12:21,017 I am done with Lord Sim here. 163 00:12:22,387 --> 00:12:24,786 Pass this on for me. 164 00:12:24,787 --> 00:12:26,157 (Letter) 165 00:12:31,556 --> 00:12:33,666 It is Lady Yeoju's letter you waited for. 166 00:12:42,706 --> 00:12:43,836 You there. 167 00:12:44,936 --> 00:12:46,007 Wait a moment. 168 00:12:49,607 --> 00:12:50,716 What is this about? 169 00:12:51,416 --> 00:12:53,545 I heard you are Lord Jo's servant. 170 00:12:53,546 --> 00:12:55,117 Is his grandson well? 171 00:12:55,887 --> 00:12:57,657 I am the young master's tutor. 172 00:12:58,657 --> 00:13:01,586 Oh, you must be Lord Gyeongunjae. 173 00:13:04,497 --> 00:13:07,127 He was startled and afraid, but he is well. 174 00:13:08,796 --> 00:13:11,336 Is his mother well also? 175 00:13:17,076 --> 00:13:18,537 (Letter) 176 00:13:20,247 --> 00:13:24,076 Oh... Well, things happened. 177 00:13:24,716 --> 00:13:26,546 She is locked up in the annex. 178 00:13:37,596 --> 00:13:40,426 (Letter) 179 00:14:20,196 --> 00:14:23,976 I write this letter for fear you will be unable to sleep... 180 00:14:23,977 --> 00:14:25,076 out of concern for me. 181 00:14:26,107 --> 00:14:27,407 I am well. 182 00:14:28,546 --> 00:14:30,377 My family is in turmoil, 183 00:14:30,946 --> 00:14:33,816 but my mother-in-law is strong, so do not worry too much. 184 00:14:58,977 --> 00:15:01,446 Where am I? 185 00:15:01,647 --> 00:15:02,946 You are awake. 186 00:15:03,507 --> 00:15:04,977 Wait here a moment. 187 00:15:14,027 --> 00:15:16,657 Once Jo Young Bae confesses his crimes, 188 00:15:16,987 --> 00:15:18,595 I will exile them both to Jeju Island... 189 00:15:18,596 --> 00:15:20,426 and never call them back. 190 00:15:20,796 --> 00:15:22,766 I am concerned that after a while, 191 00:15:22,767 --> 00:15:25,436 the Dongro Faction will petition... 192 00:15:25,966 --> 00:15:29,336 for their reinstatement saying we need men to serve the country. 193 00:15:29,767 --> 00:15:31,506 They killed my daughter... 194 00:15:31,507 --> 00:15:33,877 and also tried to kill my son. 195 00:15:34,277 --> 00:15:36,906 As long as I live, they will not be reinstated. 196 00:15:36,907 --> 00:15:37,977 No. 197 00:15:38,777 --> 00:15:39,877 Even after I die, 198 00:15:40,176 --> 00:15:42,416 I will leave will that bans their reinstatement. 199 00:15:43,446 --> 00:15:44,757 Do not worry about that. 200 00:15:46,657 --> 00:15:47,657 I am the King. 201 00:15:52,056 --> 00:15:56,127 Now I just need to marry off my son. 202 00:15:56,997 --> 00:15:58,566 - Yes. - Your Majesty. 203 00:15:59,066 --> 00:16:01,165 The chief royal secretary is here. 204 00:16:01,166 --> 00:16:02,407 He is early today. 205 00:16:03,936 --> 00:16:05,007 Let him in. 206 00:16:09,907 --> 00:16:12,617 Yes. I am glad you are here. 207 00:16:13,247 --> 00:16:14,516 We were discussing... 208 00:16:14,517 --> 00:16:16,586 Lord Jo and Park Bok Ki's punishment. 209 00:16:17,257 --> 00:16:20,456 Your Majesty. There is a more pressing matter. 210 00:16:22,086 --> 00:16:24,127 The court maid of Dongungjeon has woken up. 211 00:16:26,657 --> 00:16:28,267 - Has she? - Yes. 212 00:16:28,926 --> 00:16:31,167 As Lord Gyeongunjae suspected, 213 00:16:31,267 --> 00:16:32,966 she said Lord Jo gave her the poison... 214 00:16:32,967 --> 00:16:34,666 and told her to take it. 215 00:16:34,667 --> 00:16:37,605 That means he must be charged... 216 00:16:37,606 --> 00:16:39,836 with treason and not murder. 217 00:16:41,406 --> 00:16:45,017 Is there a chance the court maid could have lied? 218 00:16:46,517 --> 00:16:47,947 - Well... - No? 219 00:16:49,017 --> 00:16:50,086 Oh, right. 220 00:16:50,586 --> 00:16:53,786 She was ill and unconscious for a long time, 221 00:16:53,787 --> 00:16:56,626 so there is a possibility she is confused. 222 00:16:56,727 --> 00:16:59,095 The head shaman we had been looking for was captured... 223 00:16:59,096 --> 00:17:01,727 on Mount Jiri and is being transported to Hanyang. 224 00:17:01,967 --> 00:17:05,596 That will clearly expose the left state councillor’s treason. 225 00:17:06,667 --> 00:17:08,507 You sent men all the way to Mount Jiri? 226 00:17:08,707 --> 00:17:09,707 Yes. 227 00:17:09,708 --> 00:17:12,007 I see. Well done. 228 00:17:12,177 --> 00:17:13,237 Thank you. 229 00:17:20,687 --> 00:17:22,585 The Namjang Faction blamed you... 230 00:17:22,586 --> 00:17:24,856 and Prince Jinsung for plotting treason, 231 00:17:25,287 --> 00:17:27,427 and petitioned that you be poisoned. 232 00:17:27,886 --> 00:17:29,027 Poisoned? 233 00:17:30,187 --> 00:17:31,257 What on earth... 234 00:17:32,556 --> 00:17:34,096 I must see my sister. 235 00:17:39,636 --> 00:17:40,866 They will kill my son? 236 00:17:41,967 --> 00:17:44,207 No, they cannot. I cannot allow it. 237 00:17:45,576 --> 00:17:46,576 What is happening? 238 00:17:55,517 --> 00:17:58,287 ("The Art of War") 239 00:18:13,167 --> 00:18:16,236 Chief Magistrate. What if this leads to a massacre? 240 00:18:16,237 --> 00:18:19,335 Lord Gyeongunjae is a Dongro Faction member. 241 00:18:19,336 --> 00:18:20,806 Would he let that happen? 242 00:18:21,606 --> 00:18:25,476 But Lord Gyeongunjae is a member only for show. 243 00:18:25,477 --> 00:18:26,876 - Oh, dear. - No... 244 00:18:32,156 --> 00:18:33,216 (Letter) 245 00:18:33,217 --> 00:18:34,727 It is from Lady Park. 246 00:18:41,296 --> 00:18:42,427 (To Capital District Office Chief Magistrate) 247 00:18:45,237 --> 00:18:47,437 Tonight, at Lord Jo's residence, 248 00:18:47,537 --> 00:18:49,065 she will host a gathering. 249 00:18:49,066 --> 00:18:52,207 What gathering when Lord Jo is locked up? 250 00:18:53,806 --> 00:18:56,676 Could Lady Park have a plan? 251 00:18:56,677 --> 00:18:59,417 Even if she does, a gathering in this situation... 252 00:19:00,316 --> 00:19:01,346 I will not go. 253 00:19:02,017 --> 00:19:04,257 Will you go, Chief Magistrate? 254 00:19:06,856 --> 00:19:07,886 If none of you will go, 255 00:19:09,457 --> 00:19:11,856 I will act accordingly. 256 00:19:12,957 --> 00:19:15,196 - That is only right. - I cannot go. 257 00:19:15,197 --> 00:19:16,626 - Forget it. - This is right. 258 00:19:24,876 --> 00:19:27,507 You said you would not come. 259 00:19:28,507 --> 00:19:32,247 I came because I could not think of a good solution. 260 00:19:33,646 --> 00:19:36,247 Are you not all in agreement? 261 00:19:38,487 --> 00:19:41,656 Chief Magistrate, should you not sit at the head? 262 00:19:46,227 --> 00:19:49,066 Does it matter who sits where? 263 00:19:50,197 --> 00:19:53,237 I can always move after Lady Park joins us. 264 00:20:11,056 --> 00:20:12,856 You are still out here? 265 00:20:14,027 --> 00:20:15,855 Stop grovelling to those with power... 266 00:20:15,856 --> 00:20:16,886 and serve your country. 267 00:20:17,257 --> 00:20:19,656 That is not advice. It is a warning. 268 00:20:25,796 --> 00:20:26,896 Welcome. 269 00:20:28,007 --> 00:20:29,667 Everyone is waiting. 270 00:20:29,866 --> 00:20:31,007 Come inside. 271 00:21:28,796 --> 00:21:30,227 I thank you all... 272 00:21:30,767 --> 00:21:33,697 for being present in these troubled times. 273 00:21:34,767 --> 00:21:35,967 Due to a political conspiracy, 274 00:21:36,707 --> 00:21:39,906 my husband and brother are being persecuted. 275 00:21:40,707 --> 00:21:41,806 But I invited... 276 00:21:42,546 --> 00:21:46,217 Lord Gyeongunjae, and he will explain the misunderstanding. 277 00:21:49,046 --> 00:21:52,687 I brought you all here today to request you wait... 278 00:21:53,217 --> 00:21:54,957 calmly and without any concern. 279 00:22:18,277 --> 00:22:19,346 Ye Jin. 280 00:22:21,386 --> 00:22:23,417 What if Mother finds out? 281 00:22:24,487 --> 00:22:26,115 Who cares if she finds out... 282 00:22:26,116 --> 00:22:27,457 when our family is almost ruined? 283 00:22:31,497 --> 00:22:33,257 I am sorry, Ye Jin. 284 00:22:35,497 --> 00:22:37,366 Why would you apologize? 285 00:22:40,596 --> 00:22:41,606 So... 286 00:22:43,207 --> 00:22:44,477 Did Father... 287 00:22:45,376 --> 00:22:47,207 really kill... 288 00:22:49,247 --> 00:22:50,247 my older sister-in-law? 289 00:22:50,606 --> 00:22:52,376 The Namjang Faction made that up, right? 290 00:22:57,417 --> 00:22:58,487 Oh, well. 291 00:22:59,316 --> 00:23:01,987 It was before you married. How would you know? 292 00:23:03,927 --> 00:23:04,957 Well... 293 00:23:15,967 --> 00:23:17,467 Lady Park wishes to see you. 294 00:23:19,076 --> 00:23:20,136 Very well. 295 00:23:29,546 --> 00:23:31,386 What are you up to? 296 00:23:33,517 --> 00:23:35,527 I am trying to assist the King. 297 00:23:36,187 --> 00:23:38,227 Preserving your family... 298 00:23:39,027 --> 00:23:40,596 is assisting the King? 299 00:23:40,826 --> 00:23:41,896 Yes. 300 00:23:43,096 --> 00:23:44,667 Only I can do that. 301 00:23:45,796 --> 00:23:48,836 The King wishes to charge my husband... 302 00:23:49,207 --> 00:23:52,007 and brother for murder, not treason, 303 00:23:52,306 --> 00:23:53,507 so he can... 304 00:23:54,247 --> 00:23:56,247 strip us of our power but save Prince Jinsung. 305 00:23:58,677 --> 00:24:00,217 I can help him do that. 306 00:24:01,247 --> 00:24:02,487 What can you do? 307 00:24:05,487 --> 00:24:07,187 You should not ask me how. 308 00:24:07,856 --> 00:24:10,257 You should ask what I want. 309 00:24:11,056 --> 00:24:12,757 That is how a deal is made. 310 00:24:13,296 --> 00:24:14,467 And if I refuse? 311 00:24:17,967 --> 00:24:19,737 You will not be able to. 312 00:24:20,636 --> 00:24:24,537 If my family were to be killed for treason, 313 00:24:26,806 --> 00:24:28,977 my daughter-in-law would also perish. 314 00:24:30,576 --> 00:24:32,116 Would you be all right with that? 315 00:24:37,917 --> 00:24:40,927 Are you not in love with my daughter-in-law? 316 00:25:47,457 --> 00:25:48,826 You were locked in the annex, 317 00:25:50,126 --> 00:25:52,326 but you must have heard of the crisis our family is facing. 318 00:25:53,156 --> 00:25:56,366 I will resolve the problem within a few days. 319 00:25:58,096 --> 00:26:00,595 You are to care for Ye Jin and Geun Seok... 320 00:26:00,596 --> 00:26:01,707 so they do not suffer. 321 00:26:02,167 --> 00:26:03,207 Mother. Are you... 322 00:26:04,636 --> 00:26:05,937 all right? 323 00:26:07,477 --> 00:26:08,677 If I dare say so, 324 00:26:09,177 --> 00:26:10,977 I am worried about you. 325 00:26:18,457 --> 00:26:20,217 However big a crisis may come, 326 00:26:20,816 --> 00:26:22,987 if the women of the house are strong and upright, 327 00:26:23,356 --> 00:26:25,356 that household will never fall. 328 00:26:28,997 --> 00:26:30,227 The Minister of Defence's family... 329 00:26:31,136 --> 00:26:33,336 still thinks you are a matchmaker. 330 00:26:33,566 --> 00:26:35,006 Visit them tomorrow... 331 00:26:35,007 --> 00:26:37,306 and ensure Ye Jin's marriage will go ahead. 332 00:26:38,606 --> 00:26:40,707 If they were to jump to conclusions... 333 00:26:40,937 --> 00:26:44,277 and call off the marriage before I sort out this mess, 334 00:26:44,546 --> 00:26:45,977 it would look bad for us all... 335 00:26:46,316 --> 00:26:48,417 when in the end, we will become in-laws anyway. 336 00:26:51,616 --> 00:26:52,717 I understand, 337 00:26:53,687 --> 00:26:54,727 Mother. 338 00:27:01,896 --> 00:27:04,537 There is no reason we cannot wait another 2 or 3 days. 339 00:27:05,497 --> 00:27:06,866 What do you think? 340 00:27:07,366 --> 00:27:10,135 I believe she made the offer because she has a plan. 341 00:27:10,136 --> 00:27:12,306 You could make the decision... 342 00:27:12,376 --> 00:27:14,207 once you see what Lady Park is up to. 343 00:27:15,846 --> 00:27:17,876 But she said once it is taken care of, 344 00:27:18,376 --> 00:27:19,947 there is something she wants. 345 00:27:20,477 --> 00:27:21,816 What I want... 346 00:27:22,447 --> 00:27:25,186 is for Erudite Maeng's daughters to be married... 347 00:27:25,187 --> 00:27:27,586 at my house when my daughter also gets married. 348 00:27:30,787 --> 00:27:34,396 She wants her daughter to be married at the same time as the old ladies? 349 00:27:37,596 --> 00:27:40,296 I cannot figure out what she is up to. 350 00:27:40,836 --> 00:27:42,566 I will look into it some more. 351 00:27:47,106 --> 00:27:50,876 Will Prince Jinsung really be poisoned? 352 00:27:52,477 --> 00:27:54,687 Nothing has been decided yet. 353 00:27:55,386 --> 00:27:58,316 Prince Jinsung would not harm me. 354 00:27:58,487 --> 00:28:00,417 You know everything. 355 00:28:00,717 --> 00:28:02,386 Please protect him. 356 00:28:06,296 --> 00:28:09,497 I wish to protect him more than anyone. 357 00:28:24,717 --> 00:28:26,917 Whenever I wish to see you, 358 00:28:27,177 --> 00:28:28,517 I look up at the night sky. 359 00:28:31,586 --> 00:28:35,027 Do you remember releasing a lantern at Sunhwa Temple? 360 00:28:35,287 --> 00:28:37,026 (To Lord Gyeongunjae) 361 00:28:37,027 --> 00:28:39,257 You asked what I wished for. 362 00:28:45,866 --> 00:28:47,096 What did you wish for? 363 00:28:51,437 --> 00:28:54,476 I wished that you and I could successfully complete... 364 00:28:54,477 --> 00:28:55,477 the matchmaking. 365 00:28:57,106 --> 00:29:00,977 Did you not say revealing the wish would prevent it from coming true? 366 00:29:01,747 --> 00:29:03,747 Why did you tell me what you wished for? 367 00:29:04,656 --> 00:29:05,886 What is strange is, 368 00:29:06,156 --> 00:29:08,586 I am sure I ruined one lantern, 369 00:29:09,027 --> 00:29:12,197 but I saw two of them floating in the sky. 370 00:29:12,927 --> 00:29:14,566 That is not strange at all. 371 00:29:15,767 --> 00:29:17,427 I released one more later on. 372 00:29:18,197 --> 00:29:19,997 If something is strange, 373 00:29:21,066 --> 00:29:23,636 it is that I wished for the same thing you did. 374 00:29:24,306 --> 00:29:28,546 That is why, many years from now, when I speak of the past, 375 00:29:29,106 --> 00:29:32,216 I will fondly remember the time when we... 376 00:29:32,217 --> 00:29:33,977 released a lantern together. 377 00:29:35,017 --> 00:29:36,947 When I look up at the night sky, 378 00:29:38,187 --> 00:29:40,116 I will think of you now. 379 00:29:49,267 --> 00:29:50,296 I am sure... 380 00:29:51,396 --> 00:29:53,066 our wishes will come true. 381 00:29:55,906 --> 00:29:57,606 Because you will never find out... 382 00:30:00,977 --> 00:30:03,447 what I wished for. 383 00:30:26,523 --> 00:30:27,964 Is the lieutenant in? 384 00:30:36,333 --> 00:30:38,773 Why do they ask when they never wait for an answer? 385 00:30:39,851 --> 00:30:41,861 (Matchmaking Operation for Erudite Maeng's Three Daughters) 386 00:30:52,930 --> 00:30:54,230 I asked to see you... 387 00:30:55,871 --> 00:30:57,500 because I had something to tell you. 388 00:30:58,311 --> 00:31:00,071 I also have something to say to you. 389 00:31:01,440 --> 00:31:03,081 May I go first? 390 00:31:03,381 --> 00:31:05,651 Yes. You may go ahead. 391 00:31:06,450 --> 00:31:09,680 Seol Hwa or Baek Myo. Which is better? 392 00:31:11,591 --> 00:31:12,651 What? 393 00:31:12,750 --> 00:31:14,621 For my new pen name. 394 00:31:15,891 --> 00:31:18,490 Did you not agree to stop writing novels? 395 00:31:18,960 --> 00:31:22,301 I do not write novels because I like to. 396 00:31:23,801 --> 00:31:25,970 I write because I cannot help it. 397 00:31:27,530 --> 00:31:29,341 So even if we marry, 398 00:31:29,871 --> 00:31:31,770 I will go on writing. 399 00:31:32,571 --> 00:31:33,641 Remember that. 400 00:31:38,351 --> 00:31:40,411 I suppose you have not heard the news yet. 401 00:31:41,821 --> 00:31:43,250 Because of my family, 402 00:31:43,950 --> 00:31:46,220 I am afraid we cannot wed. 403 00:31:46,821 --> 00:31:49,260 Because of how your in-law is being accused of treason? 404 00:31:52,361 --> 00:31:53,690 You knew about it? 405 00:31:53,960 --> 00:31:57,330 That will not pose a problem at all for our plan to get married. 406 00:31:57,331 --> 00:31:58,499 Why not? 407 00:31:58,500 --> 00:32:00,400 I may have to resign from my position. 408 00:32:00,401 --> 00:32:02,000 Then I can... 409 00:32:02,871 --> 00:32:03,901 support you. 410 00:32:11,010 --> 00:32:12,510 So, just help me decide... 411 00:32:12,780 --> 00:32:16,480 what my new pen name should be between Seol Hwa and Baek Myo. 412 00:32:18,490 --> 00:32:21,051 Do not even think that you will not marry me. 413 00:32:25,291 --> 00:32:28,561 If you wish to hold me, you may do so. 414 00:32:57,891 --> 00:32:58,930 Why are you here? 415 00:33:02,331 --> 00:33:05,430 My lord needed to send something to Lady Park. 416 00:33:06,071 --> 00:33:07,270 Right. 417 00:33:08,940 --> 00:33:11,611 They could have sent a servant. Why are you here? 418 00:33:19,881 --> 00:33:22,180 Are you here because you wanted to see the mess my family was in? 419 00:33:24,420 --> 00:33:25,821 Now that I am in this mess, do you think... 420 00:33:26,950 --> 00:33:28,061 I got what I deserved? 421 00:33:35,001 --> 00:33:38,200 Why are you saying what you do not even mean? 422 00:33:40,871 --> 00:33:41,871 I am just... 423 00:33:44,970 --> 00:33:46,211 Bu Kyum. 424 00:33:48,610 --> 00:33:50,180 I am terrified. 425 00:34:31,150 --> 00:34:32,621 The chief magistrate... 426 00:34:33,251 --> 00:34:35,220 was here in the morning. 427 00:34:36,521 --> 00:34:39,860 Meeting with the members of the Dongro Faction was a good call. 428 00:34:41,630 --> 00:34:42,630 Oh, right. 429 00:34:44,161 --> 00:34:45,771 I heard Lord Gyeongunjae... 430 00:34:46,671 --> 00:34:48,740 offered to take care of it. 431 00:34:49,141 --> 00:34:51,141 Did you promise him that you would pay him or something? 432 00:34:57,441 --> 00:35:00,981 Before I answer that, I must ask you something first. 433 00:35:05,521 --> 00:35:07,650 Is it true that you killed our elder daughter-in-law? 434 00:35:15,601 --> 00:35:17,061 She was going insane. 435 00:35:17,760 --> 00:35:19,800 She said she would tell her family everything, 436 00:35:21,470 --> 00:35:22,970 so I had no choice. 437 00:35:25,211 --> 00:35:27,941 She witnessed her father-in-law killing her own husband. 438 00:35:28,180 --> 00:35:30,110 How could she not lose her sanity after seeing that? 439 00:35:38,421 --> 00:35:40,251 So, it is true that you killed my son. 440 00:35:42,860 --> 00:35:45,561 There was a reason I could not tell you. 441 00:35:45,860 --> 00:35:47,259 In Hyun fell in love with a man. 442 00:35:47,260 --> 00:35:49,860 Our enemy's son, at that. On top of that, 443 00:35:51,601 --> 00:35:54,501 he was also trying to expose our plan to the royal court. 444 00:35:55,200 --> 00:35:56,501 However, the enemy's son, 445 00:35:57,070 --> 00:35:58,970 Min Seo Jun, is still alive. 446 00:36:02,041 --> 00:36:03,411 You were a nobody. 447 00:36:03,840 --> 00:36:05,379 I made you the left state councillor. 448 00:36:05,380 --> 00:36:08,220 How dare you kill my son? 449 00:36:10,380 --> 00:36:11,421 So Hyun. 450 00:36:12,251 --> 00:36:14,961 How dare you speak to your husband in that manner? Such insolence! 451 00:36:22,101 --> 00:36:23,860 I will come back tomorrow evening... 452 00:36:25,501 --> 00:36:27,371 and let you know how I will handle this matter. 453 00:36:29,570 --> 00:36:30,700 Wait, my dear. 454 00:36:32,311 --> 00:36:33,311 So Hyun! 455 00:36:40,311 --> 00:36:42,750 They have not been convicted of treason yet. 456 00:36:42,751 --> 00:36:44,280 If it turns out that they are not guilty after all, 457 00:36:44,351 --> 00:36:46,649 things will become awkward between you and Lord Jo's family. 458 00:36:46,650 --> 00:36:48,590 That concerns me too. 459 00:36:49,291 --> 00:36:50,961 But even if they are not guilty of treason, 460 00:36:51,990 --> 00:36:54,260 Lord Jo supposedly killed his elder daughter-in-law. 461 00:36:54,930 --> 00:36:56,500 I heard their younger daughter-in-law... 462 00:36:56,501 --> 00:36:58,060 had a few screws loose, 463 00:36:58,061 --> 00:37:00,331 which always bothered me. 464 00:37:04,740 --> 00:37:07,771 I actually know their younger daughter-in-law very well. 465 00:37:08,340 --> 00:37:10,110 People say she has gone mad, but it is a false rumour. 466 00:37:10,911 --> 00:37:12,380 All things aside, 467 00:37:12,711 --> 00:37:14,680 Young Master Si Yeol and Lady Ye Jin... 468 00:37:15,481 --> 00:37:16,720 would make a good couple. 469 00:37:18,180 --> 00:37:20,751 It is not that I dislike their daughter. 470 00:37:21,791 --> 00:37:23,760 Si Yeol seems to like her too. 471 00:37:24,930 --> 00:37:28,061 I should not have let them meet so soon. 472 00:37:28,731 --> 00:37:29,760 Oh, dear. 473 00:37:34,970 --> 00:37:36,001 Anyway, all right. 474 00:37:37,300 --> 00:37:39,411 Although I do not think the situation will change. 475 00:37:40,840 --> 00:37:41,880 Gosh. 476 00:37:43,840 --> 00:37:44,880 Goodness me. 477 00:37:45,851 --> 00:37:46,880 My gosh. 478 00:37:58,530 --> 00:38:01,290 I cannot ask questions, so I need not answer either. 479 00:38:01,291 --> 00:38:03,400 Fine, I feel much better this way. 480 00:38:05,430 --> 00:38:06,430 Lady Jung. 481 00:38:07,530 --> 00:38:10,399 You cannot be out and about dressed like that at this critical time. 482 00:38:10,400 --> 00:38:12,211 What if Lady Park finds out? 483 00:38:12,271 --> 00:38:15,580 I left the house with her permission because of Ye Jin's wedding, 484 00:38:15,581 --> 00:38:16,840 so do not worry. 485 00:38:17,780 --> 00:38:21,010 I thought I should stop by for I wanted to see you. 486 00:38:22,220 --> 00:38:24,679 I suggest you go and stay with your maternal family. 487 00:38:24,680 --> 00:38:27,021 - I will let Lieutenant Jung know... - No way. 488 00:38:27,351 --> 00:38:28,691 I must do my duty. 489 00:38:29,021 --> 00:38:31,660 Knowing that the family is in distress, how could I... 490 00:38:31,661 --> 00:38:33,530 desert them, leaving Geun Seok and Ye Jin behind? 491 00:38:37,331 --> 00:38:39,831 I am very worried about you. 492 00:38:44,340 --> 00:38:46,541 I wanted to see you because I knew you would be worried. 493 00:38:47,311 --> 00:38:50,541 My mother-in-law said she would get it all sorted out, so do not worry. 494 00:38:50,780 --> 00:38:52,911 She is certainly capable of getting this sorted out. 495 00:38:53,510 --> 00:38:54,780 You know that too. 496 00:38:56,351 --> 00:38:59,450 Are you not in love with my daughter-in-law? 497 00:39:04,360 --> 00:39:06,760 Then I will go ahead and think that we have a deal. 498 00:39:08,360 --> 00:39:11,800 I do not want the family to suffer disgrace any further. 499 00:39:12,430 --> 00:39:13,501 Hence, 500 00:39:14,171 --> 00:39:15,941 I must ask you not to see my daughter-in-law again. 501 00:39:16,771 --> 00:39:18,371 If you keep seeing her, 502 00:39:19,110 --> 00:39:20,441 I will have no choice... 503 00:39:20,970 --> 00:39:22,880 but to do things my way to protect the family. 504 00:39:25,880 --> 00:39:27,880 Do not trust Lady Park too much. 505 00:39:29,220 --> 00:39:30,251 Pardon me? 506 00:39:32,291 --> 00:39:35,360 My mother-in-law is the only one I can trust now. 507 00:39:39,530 --> 00:39:41,291 If you are that worried about me, 508 00:39:41,391 --> 00:39:44,231 please write me back right away when you receive my letters. 509 00:39:44,860 --> 00:39:46,601 If not, I will be so frustrated that I might die. 510 00:39:58,811 --> 00:40:01,780 In the guestroom, you will find a brown pill. 511 00:40:02,280 --> 00:40:03,880 Bring it to me. 512 00:40:04,720 --> 00:40:07,791 It is very important, so do not tell a servant to look for it. 513 00:40:08,150 --> 00:40:09,661 Find it yourself. 514 00:40:12,191 --> 00:40:13,391 Yes, Mother. 515 00:40:15,161 --> 00:40:16,660 For today's dinner, 516 00:40:16,661 --> 00:40:19,200 prepare your uncle-in-law's dinner too. 517 00:40:20,501 --> 00:40:21,871 As for his dinner, 518 00:40:23,941 --> 00:40:27,041 cook something nice, and make plenty of food. 519 00:40:28,581 --> 00:40:30,110 Bring a bottle of ginger wine too. 520 00:40:53,800 --> 00:40:54,970 Thank you. 521 00:40:55,941 --> 00:40:57,001 You can go now. 522 00:40:57,240 --> 00:40:59,510 Yes, Mother. 523 00:41:34,510 --> 00:41:36,240 So Hyun! 524 00:41:37,641 --> 00:41:38,680 My gosh. 525 00:41:48,891 --> 00:41:50,220 How are you holding up? 526 00:41:51,090 --> 00:41:52,090 Gosh. 527 00:41:52,391 --> 00:41:54,161 It is so uncomfortable being here. 528 00:41:56,700 --> 00:42:00,231 Anyway, I heard Lord Gyeongunjae would get things sorted out. 529 00:42:01,430 --> 00:42:02,470 I bet... 530 00:42:02,970 --> 00:42:05,610 it is because of the painting I had snatched up. 531 00:42:11,380 --> 00:42:13,780 Then it is all thanks to me. 532 00:42:18,891 --> 00:42:19,891 But... 533 00:42:20,391 --> 00:42:23,320 even Lord Gyeongunjae would not be able to make everything go away. 534 00:42:26,961 --> 00:42:28,090 Right, he would not be able to. 535 00:42:32,400 --> 00:42:33,400 Then, 536 00:42:33,900 --> 00:42:37,400 I would not mind being exiled to a quiet place for a few months. 537 00:42:39,510 --> 00:42:42,180 Preferably to Jinju. 538 00:42:43,510 --> 00:42:45,711 I hear the kisaengs there are very beautiful. 539 00:42:49,581 --> 00:42:50,581 Oh, my. 540 00:43:03,831 --> 00:43:08,470 So Hyun, you are the only one who truly cares about me. 541 00:43:11,041 --> 00:43:12,340 Tomorrow, 542 00:43:13,010 --> 00:43:14,671 you will be released. 543 00:43:16,081 --> 00:43:17,840 So, relax and sleep well. 544 00:43:18,711 --> 00:43:19,950 That is very soon. 545 00:43:30,291 --> 00:43:31,320 So Hyun. 546 00:43:33,391 --> 00:43:34,461 Thank you. 547 00:43:57,081 --> 00:43:58,481 I do not think I can do it. 548 00:44:03,760 --> 00:44:05,360 You must stay strong. 549 00:44:06,860 --> 00:44:09,130 This is the only way we can save... 550 00:44:09,561 --> 00:44:10,961 Prince Jinsung and the family. 551 00:44:32,691 --> 00:44:34,251 Give us some privacy. 552 00:44:34,791 --> 00:44:35,820 Yes, Your Highness. 553 00:44:45,430 --> 00:44:46,671 Your Highness. 554 00:44:47,200 --> 00:44:48,231 I am sorry. 555 00:44:53,340 --> 00:44:54,371 So? 556 00:44:54,771 --> 00:44:57,211 How can we get this situation sorted out? 557 00:45:00,510 --> 00:45:02,121 I believe that everyone... 558 00:45:02,650 --> 00:45:04,921 would only speak the truth when faced with death. 559 00:45:05,921 --> 00:45:06,990 Hence, 560 00:45:08,351 --> 00:45:09,691 prove your innocence... 561 00:45:10,320 --> 00:45:12,129 by taking your own life. 562 00:45:12,130 --> 00:45:13,429 (Jajin: Taking one's own life) 563 00:45:13,430 --> 00:45:16,561 Then the King and the people would believe... 564 00:45:17,661 --> 00:45:19,970 that you were unfairly framed due to political reasons. 565 00:45:23,641 --> 00:45:24,700 I... 566 00:45:25,871 --> 00:45:29,610 I would gladly take my own life to save the family name, 567 00:45:30,240 --> 00:45:32,710 but Geun Seok is the only one left to carry on the family name, 568 00:45:32,711 --> 00:45:35,109 so it would be irresponsible to give up and take my own life. 569 00:45:35,110 --> 00:45:36,949 As the head of the family, 570 00:45:36,950 --> 00:45:38,950 I should stay alive to restore the family name later on. 571 00:45:41,720 --> 00:45:43,160 As for the treason, 572 00:45:43,161 --> 00:45:45,161 the King cannot do anything if I keep on denying it. 573 00:45:47,731 --> 00:45:49,700 Must you disappoint me to the end? 574 00:45:50,061 --> 00:45:51,101 How dare you. 575 00:45:51,360 --> 00:45:53,530 You cannot speak to your husband in that manner. 576 00:45:55,800 --> 00:45:58,470 It was a wise decision to write your will in advance. 577 00:45:59,070 --> 00:46:00,110 What did you say? 578 00:47:00,130 --> 00:47:02,941 I wish to prove my innocence through death. 579 00:47:04,900 --> 00:47:06,970 Eight years ago, my son, Jo In Hyun, 580 00:47:08,110 --> 00:47:11,441 obtained golden silkworm poison to get rid of Prince Unhae... 581 00:47:12,280 --> 00:47:13,609 because of his loyalty toward Prince Jinsung, 582 00:47:13,610 --> 00:47:15,450 who was the Crown Prince at the time. 583 00:47:16,981 --> 00:47:18,550 Upon finding out about it, 584 00:47:19,550 --> 00:47:21,320 I killed my precious eldest son... 585 00:47:21,751 --> 00:47:24,891 to stop him from committing high treason. 586 00:47:26,461 --> 00:47:28,390 I killed my own child... 587 00:47:28,391 --> 00:47:30,060 for the sake of my loyalty toward His Majesty. 588 00:47:30,061 --> 00:47:31,830 But I have now been accused of treason... 589 00:47:31,831 --> 00:47:33,231 because of an unverified statement. 590 00:47:34,130 --> 00:47:35,600 The unfairness of this infuriates me, 591 00:47:35,601 --> 00:47:37,871 and I wish to take my own life to prove my innocence. 592 00:47:44,041 --> 00:47:45,981 So, the left state councillor took his own life. 593 00:47:47,450 --> 00:47:49,780 What is the cause of Park Bok Ki's death? 594 00:47:50,550 --> 00:47:53,251 We were keeping a close watch on him and found no signs of foul play. 595 00:47:55,860 --> 00:47:57,759 It appears that the extreme psychological distress... 596 00:47:57,760 --> 00:47:59,461 resulted in his sudden death. 597 00:48:02,360 --> 00:48:04,330 Eight years ago, the main suspect... 598 00:48:04,331 --> 00:48:07,430 in the murder of the Deputy Administrator of Pyongyang... 599 00:48:08,171 --> 00:48:10,200 died suddenly in a similar manner before his transfer to Hanyang. 600 00:48:13,570 --> 00:48:15,110 He brought it upon himself. 601 00:48:16,880 --> 00:48:20,211 "One would speak the truth when faced with death." 602 00:48:20,411 --> 00:48:21,949 "Since Jo Young Bae proved his innocence..." 603 00:48:21,950 --> 00:48:25,150 "through death, so he is to be acquitted of all charges." 604 00:48:26,320 --> 00:48:29,961 "As for Park Bok Ki, he confessed to the murder of Lee Cho Ok," 605 00:48:30,490 --> 00:48:31,621 "so it will be recorded..." 606 00:48:32,260 --> 00:48:34,760 "that he was guilty of murder." 607 00:48:39,371 --> 00:48:42,200 Like Park Bok Ki, Lord Jo should have only been acquitted of treason. 608 00:48:42,700 --> 00:48:44,570 Why did you acquit him of murder too? 609 00:48:45,641 --> 00:48:48,010 Because of his eldest son, who is now deceased. 610 00:48:50,211 --> 00:48:53,750 Jo In Hyun came to see me before he left for Pyongyang... 611 00:48:53,751 --> 00:48:55,280 to work as the deputy administrator eight years ago. 612 00:48:56,121 --> 00:48:58,750 He said he would thoroughly investigate... 613 00:48:58,751 --> 00:49:01,650 the corruption in Pyongyang even if his family was involved. 614 00:49:03,360 --> 00:49:05,561 At first, I did not believe him fully. 615 00:49:06,130 --> 00:49:07,490 But he kept his word. 616 00:49:07,860 --> 00:49:09,299 He informed me of the details... 617 00:49:09,300 --> 00:49:11,061 concerning his uncle Park Bok Ki's corrupt deeds. 618 00:49:11,731 --> 00:49:14,000 Shortly after I received his last letter where he wrote... 619 00:49:14,001 --> 00:49:15,970 that he was close to obtaining solid evidence, 620 00:49:16,441 --> 00:49:18,470 he suddenly died, 621 00:49:19,671 --> 00:49:21,970 so I felt terrible. 622 00:49:26,481 --> 00:49:28,081 The left state councillor’s acquittal... 623 00:49:28,851 --> 00:49:31,650 was my way of repaying his son for his loyalty. 624 00:49:33,391 --> 00:49:35,791 So after all, the left state councillor’s late son was the one... 625 00:49:36,990 --> 00:49:38,860 who saved the family, not Lady Park. 626 00:49:54,010 --> 00:49:56,340 What is the matter that you suddenly barged in like that? 627 00:50:00,251 --> 00:50:01,880 Come and sit down if you have something to say. 628 00:50:10,260 --> 00:50:12,220 Mother, was it you? 629 00:50:13,930 --> 00:50:15,130 What do you mean? 630 00:50:18,930 --> 00:50:21,030 If you are referring to how the problem has been taken care of... 631 00:50:22,900 --> 00:50:24,171 Yes, it was me. 632 00:50:28,671 --> 00:50:30,010 And you helped me. 633 00:50:34,981 --> 00:50:36,521 Did you find it? 634 00:51:02,041 --> 00:51:03,110 Thank you. 635 00:51:04,240 --> 00:51:05,340 You can go now. 636 00:51:10,251 --> 00:51:12,180 Mother, I always looked up to you... 637 00:51:13,050 --> 00:51:15,421 for you seemed to know the answer to everything. 638 00:51:15,990 --> 00:51:17,720 But you killed your own family. 639 00:51:19,590 --> 00:51:21,061 I think this is wrong. 640 00:51:23,400 --> 00:51:24,900 You think it is wrong? 641 00:51:26,171 --> 00:51:27,831 Then your father-in-law... 642 00:51:28,800 --> 00:51:30,871 and uncle-in-law would have been executed for treason. 643 00:51:31,900 --> 00:51:32,969 Prince Jinsung and Royal Noble Consort Suk... 644 00:51:32,970 --> 00:51:34,041 would have been poisoned to death, 645 00:51:34,510 --> 00:51:36,340 and Geun Seok and Ye Jin would have been forced into slavery. 646 00:51:36,680 --> 00:51:39,380 Was letting the family fall apart the right thing to do? 647 00:51:42,921 --> 00:51:45,050 What do you think you would have done in this situation? 648 00:51:48,891 --> 00:51:49,961 I am pretty sure... 649 00:51:50,421 --> 00:51:52,360 that you would have made the same choice. 650 00:51:55,860 --> 00:51:57,731 I will take care of everything for the funeral. 651 00:51:58,200 --> 00:52:00,271 Only think about Ye Jin's wedding. 652 00:52:02,800 --> 00:52:04,441 Father has passed away. 653 00:52:05,371 --> 00:52:07,941 Ye Jin's wedding cannot take place right away. 654 00:52:08,171 --> 00:52:09,740 I told you that I would take care of everything. 655 00:52:10,941 --> 00:52:12,680 Just do as I say. 656 00:52:24,942 --> 00:52:27,743 They will soon announce the plan to select the Crown Princess. 657 00:52:28,143 --> 00:52:31,343 Make sure you submit Lady Ha Na's Virgin Note. 658 00:52:33,252 --> 00:52:34,652 This is happening, at last. 659 00:52:36,053 --> 00:52:37,053 Well understood. 660 00:52:38,482 --> 00:52:42,053 You knew that Lady Ha Na and the Crown Prince were meant to be? 661 00:52:44,393 --> 00:52:45,533 Ten years ago, 662 00:52:46,332 --> 00:52:47,993 while watching the royal family's parade, 663 00:52:48,493 --> 00:52:52,332 I saw the string connecting Ha Na to the Crown Prince. 664 00:52:55,002 --> 00:52:56,572 Did you tell her not to wed... 665 00:52:56,573 --> 00:52:58,103 for you did not want to send her to the palace? 666 00:52:59,942 --> 00:53:01,473 That was one of the reasons. 667 00:53:02,582 --> 00:53:05,013 If Prince Jinsung, who has more power, were to ascend the throne, 668 00:53:05,712 --> 00:53:08,183 the Crown Prince would be as good as dead. 669 00:53:09,853 --> 00:53:12,652 I can assure you that Prince Jinsung would never ascend the throne. 670 00:53:13,292 --> 00:53:16,993 Lady Ha Na saved the Crown Prince's life twice. 671 00:53:25,462 --> 00:53:26,803 Can Agents of Love... 672 00:53:28,002 --> 00:53:29,902 recognize their own soulmates? 673 00:53:31,573 --> 00:53:32,643 Of course, they can. 674 00:53:34,143 --> 00:53:35,212 But... 675 00:53:35,913 --> 00:53:39,183 you think a soulmate must make your heart flutter, so in your case... 676 00:53:40,053 --> 00:53:41,183 I am not so sure. 677 00:53:43,283 --> 00:53:44,323 What do you mean? 678 00:53:45,022 --> 00:53:47,553 Heart flutters can be caused by fear, 679 00:53:48,353 --> 00:53:50,263 seeing pretty women, 680 00:53:50,823 --> 00:53:53,192 and even by hearing drums. 681 00:53:54,993 --> 00:53:57,062 When you feel your heart flutter, you will be confused... 682 00:53:57,462 --> 00:53:59,672 whether it was caused by meeting your soulmate... 683 00:54:00,073 --> 00:54:01,573 or by impulsive feelings. 684 00:54:04,442 --> 00:54:05,502 Yes. 685 00:54:06,442 --> 00:54:07,743 You are right. 686 00:54:08,473 --> 00:54:11,413 I heard some Agents of Love were more capable than others. 687 00:54:12,612 --> 00:54:15,953 I suppose you are one of the less capable ones. 688 00:54:19,022 --> 00:54:21,453 I have never had someone criticize my capability before. 689 00:54:23,323 --> 00:54:24,422 What I know for sure... 690 00:54:25,393 --> 00:54:27,393 is that you and Lady Yeoju are not meant to be. 691 00:54:29,663 --> 00:54:32,062 I saw who Lady Yeoju was meant to be with. 692 00:54:35,203 --> 00:54:39,542 Did you also know that Lady Yeoju was a member of Lord Jo's family? 693 00:54:44,442 --> 00:54:45,752 I told you... 694 00:54:46,283 --> 00:54:48,312 to forget her because I was worried about her. 695 00:54:49,553 --> 00:54:50,853 If people find out about your relationship, 696 00:54:51,482 --> 00:54:54,752 she will suffer humiliation for she is a woman. 697 00:55:03,632 --> 00:55:05,902 Jo Young Bae's wife has submitted an appeal. 698 00:55:06,732 --> 00:55:09,343 You should read it first. 699 00:55:17,513 --> 00:55:18,812 In my husband's will, 700 00:55:19,453 --> 00:55:23,053 he wrote that his funeral be kept as simple and short as possible. 701 00:55:23,922 --> 00:55:25,323 He also wrote that... 702 00:55:25,893 --> 00:55:28,553 his daughter's wedding should not be postponed because of his death. 703 00:55:29,522 --> 00:55:31,623 Also, the left state councillor was... 704 00:55:32,192 --> 00:55:35,393 greatly concerned about the issue of spinsters and old bachelors. 705 00:55:36,033 --> 00:55:39,373 Knowing that Erudite Maeng's family was not well-off, 706 00:55:39,732 --> 00:55:42,232 he said to marry off Erudite Maeng's daughters along with my daughter. 707 00:55:43,042 --> 00:55:47,573 So please give me permission to hold his funeral as quickly as possible. 708 00:55:53,283 --> 00:55:56,082 It is now my turn to grant her wish. 709 00:56:00,752 --> 00:56:03,323 The funeral should take place the following month, 710 00:56:05,062 --> 00:56:06,533 but in the left state councillor’s case, 711 00:56:07,192 --> 00:56:10,663 he lost his dear son due to his loyalty, 712 00:56:11,902 --> 00:56:15,172 then lost the other son as well to an illness. 713 00:56:16,143 --> 00:56:18,001 So I cannot ignore his love for his daughter, 714 00:56:18,002 --> 00:56:20,612 who is his only remaining child. 715 00:56:21,913 --> 00:56:24,882 Hence, I give you my permission... 716 00:56:25,482 --> 00:56:28,252 to complete the funeral before her wedding. 717 00:56:35,862 --> 00:56:40,562 Also, your family and the family of the Minister of Defence, 718 00:56:41,292 --> 00:56:43,602 the father of the groom-to-be, will each receive... 719 00:56:43,603 --> 00:56:45,933 ten rolls of silk as your wedding gift. 720 00:56:46,473 --> 00:56:48,772 I was going to use the funeral... 721 00:56:49,573 --> 00:56:51,042 as an excuse to postpone the wedding... 722 00:56:51,843 --> 00:56:54,513 and call it off eventually. 723 00:56:58,513 --> 00:57:00,882 But even the King knows about it now, 724 00:57:01,353 --> 00:57:03,453 so I have no choice. I am doomed. 725 00:57:05,553 --> 00:57:07,393 Oh, dear. 726 00:57:08,093 --> 00:57:10,291 I believe she thinks that hosting the spinsters' joint wedding, 727 00:57:10,292 --> 00:57:12,461 which was organized by the royal court, 728 00:57:12,462 --> 00:57:14,432 at her residence along with her daughter's wedding... 729 00:57:14,433 --> 00:57:16,362 will show everyone that her family is still influential. 730 00:57:16,562 --> 00:57:19,303 Seeing her achieving her goal with such tact... 731 00:57:19,933 --> 00:57:23,042 makes me relieved that she is not a man. 732 00:57:24,243 --> 00:57:25,272 Your Majesty. 733 00:57:28,873 --> 00:57:31,442 Even if everything goes well with the spinsters' joint wedding, 734 00:57:32,042 --> 00:57:34,151 please do not accept my appeal... 735 00:57:34,152 --> 00:57:35,553 to annul my marriage. 736 00:57:36,853 --> 00:57:37,982 What do you mean? 737 00:57:40,593 --> 00:57:42,893 Why did you suddenly change your mind? 738 00:57:43,422 --> 00:57:45,562 I submitted the appeal... 739 00:57:46,192 --> 00:57:48,033 because of the Princess' final wishes. 740 00:58:02,942 --> 00:58:04,112 Work for the government, 741 00:58:05,612 --> 00:58:07,252 and help my father. 742 00:58:22,732 --> 00:58:25,033 The Princess said that? 743 00:58:42,683 --> 00:58:43,823 Get down on your knees. 744 00:58:45,082 --> 00:58:46,522 - Why? - What do you think? 745 00:58:47,093 --> 00:58:49,493 I need something to step on to jump over the wall. 746 00:58:50,263 --> 00:58:51,893 If you step on me, 747 00:58:52,022 --> 00:58:53,462 I will break my back. 748 00:58:53,792 --> 00:58:55,933 It has not even been six months since I got married. 749 00:58:56,103 --> 00:58:57,501 Must you brag about being a married man? 750 00:58:57,502 --> 00:58:59,033 You talk about it all the time. 751 00:59:01,272 --> 00:59:03,072 Just step on this and jump over. 752 00:59:03,073 --> 00:59:04,272 You are tall. 753 00:59:08,243 --> 00:59:11,211 Or shall I jump over the wall and talk to her? 754 00:59:11,212 --> 00:59:12,712 No, why would you do that? 755 00:59:13,382 --> 00:59:15,513 I will do it. Stand watch. 756 00:59:16,353 --> 00:59:17,353 Yes, my lord. 757 00:59:40,712 --> 00:59:41,772 Let me go first. 758 00:59:42,712 --> 00:59:44,082 Stay there for a moment. 759 00:59:53,823 --> 00:59:55,692 Trust me and come down. 760 01:00:54,053 --> 01:00:55,812 Breaching the ethical codes is considered a grave sin. 761 01:00:56,853 --> 01:00:58,552 How did you think to jump over the wall... 762 01:00:58,553 --> 01:01:00,393 to sneak into a widow's house? 763 01:01:01,152 --> 01:01:02,553 What if someone saw you? 764 01:01:06,893 --> 01:01:09,033 Did you miss me that much? 765 01:01:11,433 --> 01:01:14,303 I was heading out to see you too. 766 01:01:15,172 --> 01:01:16,672 I suppose we were on the same wavelength. 767 01:01:21,042 --> 01:01:22,073 My lady. 768 01:01:25,482 --> 01:01:26,652 You are okay, right? 769 01:01:29,783 --> 01:01:31,123 Now that I got to see you, 770 01:01:31,823 --> 01:01:33,192 I am okay. 771 01:01:44,303 --> 01:01:45,933 I did not jump over the wall... 772 01:01:47,373 --> 01:01:49,303 because I wanted to see you. 773 01:01:52,542 --> 01:01:56,343 I simply wanted to tell you to stop sending me letters. 774 01:02:00,513 --> 01:02:02,651 Is it because you are worried about me? 775 01:02:02,652 --> 01:02:03,723 - I... - No. 776 01:02:06,692 --> 01:02:07,953 Like you said, 777 01:02:10,393 --> 01:02:12,493 my feelings have died down. 778 01:02:19,033 --> 01:02:21,332 I do not love you anymore. 779 01:02:47,292 --> 01:02:50,232 (The Matchmakers) 780 01:03:06,112 --> 01:03:07,913 Watch your conduct. 781 01:03:08,382 --> 01:03:10,482 Being unable to be with the one you love... 782 01:03:10,783 --> 01:03:14,393 I believe the Crown Prince needs Lord Gyeongunjae. 783 01:03:14,723 --> 01:03:17,922 I have realized that I will never be the person you want me to be. 784 01:03:18,292 --> 01:03:21,862 From now on, I will find my own way. 785 01:03:22,763 --> 01:03:23,803 I am... 786 01:03:24,002 --> 01:03:28,672 falling for you more and more. 787 01:03:45,152 --> 01:03:48,053 (The Matchmakers) 57064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.