Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,228 --> 00:01:02,129
There's some food
over here! Quick!
2
00:01:14,141 --> 00:01:15,142
Come on!
3
00:01:33,861 --> 00:01:35,563
Why is he doing that?
4
00:01:36,331 --> 00:01:37,465
He's starving.
5
00:01:58,919 --> 00:02:02,056
Your father is dead,
Coriolanus.
6
00:02:02,089 --> 00:02:04,693
It was a rebel, they say.
7
00:02:04,726 --> 00:02:06,795
A trap out in the forest
8
00:02:06,827 --> 00:02:08,862
in 12.
9
00:02:13,000 --> 00:02:16,338
It's up to us now
to make him proud.
10
00:03:07,422 --> 00:03:08,256
Tigris?
11
00:03:09,890 --> 00:03:11,959
♪ Gem of Panem
12
00:03:11,992 --> 00:03:13,862
♪ Mighty city
13
00:03:13,894 --> 00:03:15,230
Tigris, where's the shirt?
14
00:03:15,263 --> 00:03:19,066
♪ Through the agesYou shine anew
15
00:03:19,099 --> 00:03:23,772
♪ We humbly kneelTo your ideal
16
00:03:23,805 --> 00:03:26,341
♪ And pledgeOur love to you ♪
17
00:03:26,374 --> 00:03:28,942
-That's beautiful,
Grandma'am.
18
00:03:28,976 --> 00:03:30,678
-Perhaps a little sharp today.
-Oh.
19
00:03:30,712 --> 00:03:33,415
Have you seen Tigris
with my father's dress shirt?
20
00:03:33,448 --> 00:03:34,482
No.
21
00:03:34,516 --> 00:03:35,550
Coryo?
22
00:03:35,583 --> 00:03:37,485
-Tigris?
I'm sorry.
I know I'm late.
23
00:03:37,519 --> 00:03:39,788
But look, I did it.
24
00:03:39,821 --> 00:03:42,189
Or, I did something.
25
00:03:42,223 --> 00:03:44,024
I think it's really gorgeous.
26
00:03:46,661 --> 00:03:48,028
It's beautiful.
27
00:03:49,864 --> 00:03:51,131
Best cousin ever.
28
00:03:51,165 --> 00:03:52,333
Tell me everything.
29
00:03:52,367 --> 00:03:55,203
Where do I start?
I told Fabricia at work
30
00:03:55,236 --> 00:03:57,338
that she needed
to bleach her white curtains
31
00:03:57,372 --> 00:03:59,808
and I slipped the shirt in
when I did it.
32
00:03:59,841 --> 00:04:01,409
The tesserae buttons
I made from...
33
00:04:01,443 --> 00:04:02,976
From the bathroom tiles.
34
00:04:03,010 --> 00:04:04,479
Brilliant.
35
00:04:04,512 --> 00:04:06,947
Oh. Did you find the potatoes?
I boiled them for the starch
36
00:04:06,980 --> 00:04:09,016
and you should really
eat something today.
37
00:04:09,049 --> 00:04:10,251
Save them for Grandma'am.
38
00:04:12,687 --> 00:04:14,689
You look so handsome.
39
00:04:14,722 --> 00:04:17,425
Grandma'am! Come see!
40
00:04:17,459 --> 00:04:20,528
Coriolanus Snow.
41
00:04:20,562 --> 00:04:23,898
Future president of Panem.
42
00:04:23,932 --> 00:04:25,333
We salute you.
43
00:04:25,366 --> 00:04:27,067
Just a moment.
44
00:04:28,503 --> 00:04:29,370
Wait, Grandma'am.
45
00:04:29,404 --> 00:04:33,241
I can grow plenty more.
After today.
46
00:04:35,944 --> 00:04:38,513
Got the grades,
never missed class.
47
00:04:39,614 --> 00:04:40,949
Ten years.
48
00:04:40,981 --> 00:04:43,083
Even Dean Highbottom
can't deny us this now.
49
00:04:43,116 --> 00:04:44,652
Dean doesn't hate you.
50
00:04:44,686 --> 00:04:46,488
He hates everyone.
51
00:04:46,521 --> 00:04:48,490
He despises me.
52
00:04:48,523 --> 00:04:51,091
What's the first thing you'll
spend the prize money on?
53
00:04:51,759 --> 00:04:53,461
New dress?
54
00:04:55,296 --> 00:04:56,397
Chocolate?
55
00:04:56,431 --> 00:04:58,366
Chocolate!
56
00:04:59,199 --> 00:05:01,269
It's the Plinth Prize, Tigris.
57
00:05:01,302 --> 00:05:03,671
We'll be able
to pay the rent.
58
00:05:03,705 --> 00:05:05,240
Snow lands on top.
59
00:05:34,034 --> 00:05:35,637
Why, Coriolanus Snow.
60
00:05:37,906 --> 00:05:39,106
Clemmie.
61
00:05:41,976 --> 00:05:43,745
Are you sweating?
62
00:05:43,778 --> 00:05:44,879
It's Reaping Day.
63
00:05:44,913 --> 00:05:46,347
We gave driver
the morning off.
64
00:05:46,381 --> 00:05:48,148
Ugh! That ingrate
should be begging
65
00:05:48,181 --> 00:05:49,350
to chauffeur
you around today.
66
00:05:49,384 --> 00:05:51,118
Just don't forget.
I was your class partner
67
00:05:51,151 --> 00:05:52,954
while you're gloating
over the Plinth Prize.
68
00:05:52,987 --> 00:05:54,322
Prize? Please.
69
00:05:54,355 --> 00:05:56,491
-I just want to serve Panem.
-Mmm.
70
00:05:57,692 --> 00:05:59,294
Hungry?
71
00:05:59,327 --> 00:06:01,229
Cook served steak
for breakfast.
72
00:06:01,262 --> 00:06:02,730
We had to throw half out.
73
00:06:02,764 --> 00:06:04,197
Shame on you, Coryo.
74
00:06:04,232 --> 00:06:06,367
Don't you know that
they're starving
in the districts?
75
00:06:09,904 --> 00:06:11,171
Good luck.
76
00:06:11,205 --> 00:06:12,574
Not that you'll need it.
77
00:06:13,675 --> 00:06:14,676
Hi.
78
00:06:16,611 --> 00:06:18,212
Finally, the star pupil.
79
00:06:18,246 --> 00:06:19,781
That's a snazzy shirt.
80
00:06:19,814 --> 00:06:21,583
What are those
buttons, tesserae?
81
00:06:21,616 --> 00:06:22,717
Huh.
82
00:06:22,750 --> 00:06:24,953
That's why they remind me
of the maid's bathroom.
83
00:06:24,986 --> 00:06:26,554
Have you tried this lamb?
It's scandalous.
84
00:06:26,588 --> 00:06:29,557
Ugh. Only the vulgar
eat with their fingers, Felix.
85
00:06:29,591 --> 00:06:32,092
What, Daddy not
teach you table manners?
86
00:06:32,125 --> 00:06:33,294
Maybe he would have
87
00:06:33,328 --> 00:06:34,762
if he wasn't so
busy running the country.
88
00:06:34,796 --> 00:06:37,432
Hey, they called us here
for the Plinth Prize, right?
89
00:06:37,465 --> 00:06:40,268
Because I heard
Dr. Gaul's in the building.
90
00:06:40,802 --> 00:06:41,869
"Plinth."
91
00:06:41,903 --> 00:06:43,938
I mean, look at his spawn.
92
00:06:43,972 --> 00:06:45,105
Who would have
thought that you could
93
00:06:45,138 --> 00:06:46,941
buy your way
into the Capitol?
94
00:06:46,975 --> 00:06:49,210
Well, you can't buy class.
95
00:06:49,243 --> 00:06:51,045
Did you see
his mother's outfit?
96
00:06:51,079 --> 00:06:53,146
-Sorry, his "Ma's."
-Oh.
97
00:06:53,180 --> 00:06:55,683
Dress a turnip in
a ball gown, and it'll
still beg to be mashed.
98
00:06:56,784 --> 00:06:58,185
Don't do that. We all
know that you like him.
99
00:06:58,219 --> 00:06:59,687
I don't like him, Arachne.
100
00:06:59,721 --> 00:07:01,022
I tolerate him.
101
00:07:01,055 --> 00:07:02,090
He's district.
102
00:07:02,122 --> 00:07:03,257
Tolerate him.
103
00:07:03,291 --> 00:07:04,592
-Just don't encourage him.
-Okay. Sure.
104
00:07:04,626 --> 00:07:05,893
I hear one more time
105
00:07:05,927 --> 00:07:07,895
how immoral these
Hunger Games are,
106
00:07:07,929 --> 00:07:09,530
I'll put him
in the arena mys...
107
00:07:10,598 --> 00:07:12,066
Sejanus.
108
00:07:12,100 --> 00:07:13,935
You made it to
the Reaping for once.
109
00:07:13,968 --> 00:07:15,269
And you made it
to graduation, Festus.
110
00:07:15,303 --> 00:07:17,137
We're both shocked.
111
00:07:17,170 --> 00:07:18,773
Spill it.
Who won the prize?
112
00:07:18,806 --> 00:07:20,908
Oh, no,
I'm not gonna ruin
my father's big day.
113
00:07:20,942 --> 00:07:25,178
No one here actually
likes him, but they
do love his money.
114
00:07:26,247 --> 00:07:28,583
You know what that's like,
don't you, Arachne?
115
00:07:29,651 --> 00:07:30,685
Funny.
116
00:07:40,094 --> 00:07:41,262
Hey, listen.
117
00:07:41,295 --> 00:07:44,465
Um, I know you have
high hopes for this.
118
00:07:46,467 --> 00:07:48,269
But there is no prize today.
119
00:07:49,704 --> 00:07:50,738
Not anymore.
120
00:07:53,341 --> 00:07:55,443
-I'm so sorry.
-What?
121
00:07:59,781 --> 00:08:04,986
How tantalizing to see
all your shining young faces
122
00:08:05,019 --> 00:08:07,655
on this auspicious day.
123
00:08:07,689 --> 00:08:11,993
I am Dr. Volumnia Gaul,
your humble Head Gamemaker,
124
00:08:12,026 --> 00:08:14,095
in charge of
the War Department
125
00:08:14,128 --> 00:08:18,433
and all
its affiliated concerns.
126
00:08:18,466 --> 00:08:21,903
I've broken free
of my laboratory today,
127
00:08:21,936 --> 00:08:23,504
to examine you.
128
00:08:23,538 --> 00:08:27,075
The leaders
of the next generation.
129
00:08:27,108 --> 00:08:30,445
I won't be around
forever, after all.
130
00:08:30,478 --> 00:08:33,548
And now to that end,
131
00:08:33,581 --> 00:08:36,117
I am honored
to introduce to you
132
00:08:36,150 --> 00:08:38,920
the creator of
the Hunger Games themselves.
133
00:08:40,221 --> 00:08:43,024
Dean Casca Highbottom.
134
00:08:43,057 --> 00:08:45,359
Uh...
135
00:08:46,961 --> 00:08:48,529
Select students,
136
00:08:50,031 --> 00:08:51,499
faculty,
137
00:08:52,967 --> 00:08:54,902
and, of course, Dr. Gaul,
138
00:08:56,504 --> 00:08:59,340
I have summoned
you all here today
139
00:08:59,373 --> 00:09:01,943
for the 10th annual
Reaping Ceremony
140
00:09:01,976 --> 00:09:04,011
in which we
choose two children
141
00:09:04,045 --> 00:09:06,114
from each district
142
00:09:06,147 --> 00:09:09,784
to throw into the Capitol Arena
to fight to the death
in the Hunger Games.
143
00:09:09,817 --> 00:09:11,719
I can't believe
they still allow him
144
00:09:11,753 --> 00:09:12,854
to speak in public.
145
00:09:12,887 --> 00:09:14,689
And here sit...
146
00:09:15,523 --> 00:09:19,327
our own 24 top prospects
147
00:09:19,360 --> 00:09:22,463
all waiting to hear
the results of hard study
148
00:09:22,497 --> 00:09:24,332
in this
prestigious institution.
149
00:09:24,365 --> 00:09:27,602
Eager to learn
who's won that
Plinth Prize, no doubt.
150
00:09:29,070 --> 00:09:30,638
And a golden future.
151
00:09:31,272 --> 00:09:32,406
However,
152
00:09:32,440 --> 00:09:33,741
I am here to tell you
153
00:09:33,775 --> 00:09:37,178
that there has been
a change this year.
154
00:09:37,212 --> 00:09:40,681
One final assignment
to prove your worth.
155
00:09:40,715 --> 00:09:41,749
Because...
156
00:09:41,783 --> 00:09:45,220
the esteemed citizens
of the Capitol
157
00:09:45,254 --> 00:09:46,754
have grown bored
of the Games
158
00:09:46,788 --> 00:09:48,756
and simply aren't
watching anymore.
159
00:09:48,790 --> 00:09:52,360
And if the Games are to
continue at all, there must
be an audience.
160
00:09:52,393 --> 00:09:56,364
So, Head Gamemaker Dr. Gaul
has stepped in to...
161
00:09:57,232 --> 00:09:58,800
incentivize patriotic values
162
00:09:58,833 --> 00:10:02,537
with her own unique flair,
starting with you.
163
00:10:02,570 --> 00:10:05,139
The Plinth Prize will
no longer be determined
164
00:10:05,173 --> 00:10:07,008
by who has the best grades.
165
00:10:07,041 --> 00:10:08,376
Excuse me?
166
00:10:08,409 --> 00:10:11,078
But by who is the best mentor
in the Hunger Games.
167
00:10:12,313 --> 00:10:15,016
This is a brand new role.
168
00:10:15,049 --> 00:10:16,484
As the Reaping
progresses live,
169
00:10:16,517 --> 00:10:18,619
I will allocate
each district tribute
170
00:10:18,653 --> 00:10:20,555
a Capitol mentor
behind the scenes,
171
00:10:20,588 --> 00:10:24,091
one who must
just persuade them
172
00:10:24,125 --> 00:10:26,228
to perform for the cameras.
173
00:10:26,261 --> 00:10:28,297
Obviously, the best
mentor will be the one
174
00:10:28,329 --> 00:10:29,764
whose tribute
wins the Games.
175
00:10:29,797 --> 00:10:31,432
What if I get
a pathetic runt girl
176
00:10:31,465 --> 00:10:33,734
from one of the poor
districts, like 8 or 12?
177
00:10:33,768 --> 00:10:35,636
They're just gonna die
in two minutes
178
00:10:35,670 --> 00:10:37,405
like they did last year
and the year before.
179
00:10:37,438 --> 00:10:39,640
Your role
is to turn these children
180
00:10:39,674 --> 00:10:42,211
into spectacles, Ms. Crane.
181
00:10:42,244 --> 00:10:43,878
Not survivors.
182
00:10:43,911 --> 00:10:47,548
Victory in the Games is only
one of our considerations.
183
00:10:47,582 --> 00:10:51,085
Your entire future
rests on this last project.
184
00:10:51,118 --> 00:10:55,257
Oh, and I must tell you
that anyone caught cheating
185
00:10:55,290 --> 00:10:57,959
to give their tributes
an unfair advantage...
186
00:10:58,960 --> 00:11:01,996
will just
have no future at all.
187
00:11:02,029 --> 00:11:05,366
Oh! Here we go.
188
00:11:08,303 --> 00:11:10,605
Let the Reaping
ceremony begin.
189
00:11:11,240 --> 00:11:12,740
District 1.
190
00:11:14,041 --> 00:11:18,179
Boy goes to Livia Cardew.
191
00:11:21,716 --> 00:11:24,452
Girl goes to Palmyra Monty.
192
00:11:24,485 --> 00:11:26,988
District 2 boy...
193
00:11:28,089 --> 00:11:29,624
How apt.
194
00:11:29,657 --> 00:11:31,926
Boy goes to Sejanus Plinth.
195
00:11:32,827 --> 00:11:35,196
You got the pick
of the litter.
196
00:11:35,230 --> 00:11:38,065
You forget.
I'm part of that litter.
197
00:11:38,099 --> 00:11:39,533
4, boy,
198
00:11:39,567 --> 00:11:41,336
Persephone Price.
199
00:11:41,370 --> 00:11:43,738
Girl, Festus Creed.
200
00:11:45,340 --> 00:11:48,843
7, boy, Vipsania Sickle.
201
00:11:50,177 --> 00:11:52,079
Girl, Pup Harrington.
202
00:11:53,948 --> 00:11:57,985
8, boy, Juno Phipps.
203
00:11:58,019 --> 00:12:01,055
Girl, Hilarius Heavensbee.
204
00:12:02,156 --> 00:12:04,525
10, boy,
205
00:12:04,558 --> 00:12:06,160
Domitia Whimsiwick.
206
00:12:06,761 --> 00:12:11,300
Mmm. Girl, Arachne Crane.
207
00:12:11,333 --> 00:12:14,602
11, boy, Clemensia Dovecote.
208
00:12:14,635 --> 00:12:18,172
11, girl, Felix Ravinstill.
209
00:12:19,774 --> 00:12:21,475
12, boy,
210
00:12:22,277 --> 00:12:24,045
Lysistrata Vickers.
211
00:12:24,078 --> 00:12:27,382
Oh. You'll be happy
about this, Ms. Crane.
212
00:12:27,416 --> 00:12:30,451
The "runt girl",
from District 12,
213
00:12:30,484 --> 00:12:33,020
she belongs
to Coriolanus Snow.
214
00:12:39,428 --> 00:12:42,964
Lucy Gray Baird.
215
00:12:56,644 --> 00:12:59,714
Sing your way
out of this one, Lucy Gray.
216
00:13:03,117 --> 00:13:05,253
What is that dress?
217
00:13:05,287 --> 00:13:07,222
Is she some sort of clown?
218
00:13:08,756 --> 00:13:10,558
Lucy Gray.
219
00:13:10,591 --> 00:13:12,593
I didn't know.
220
00:13:12,626 --> 00:13:14,929
I didn't know. I'm sorry.
221
00:13:32,646 --> 00:13:35,417
My daughter! Help her!
222
00:13:35,450 --> 00:13:38,019
-Help her! Help her!
-Get it off! Get it off!
223
00:13:46,560 --> 00:13:48,562
That's enough. Leave her be.
224
00:13:58,273 --> 00:13:59,974
Just give me a minute, boys.
225
00:14:04,111 --> 00:14:07,748
♪ You can't take my past
226
00:14:07,782 --> 00:14:11,286
♪ You can't take my history
227
00:14:12,620 --> 00:14:15,790
♪ You could take my pa
228
00:14:15,823 --> 00:14:20,728
♪ But his name's a mystery
229
00:14:20,761 --> 00:14:23,931
♪ Nothing you can take from me
230
00:14:27,335 --> 00:14:29,970
♪ Was ever worth keepin'
231
00:14:34,708 --> 00:14:36,811
♪ Nothing you can take
232
00:14:38,346 --> 00:14:40,114
♪ Was ever worth keepin'
233
00:14:40,147 --> 00:14:41,582
Singing?
234
00:14:41,615 --> 00:14:43,318
Is she out of her mind?
235
00:14:48,622 --> 00:14:51,158
♪ Can't take my charm
236
00:14:53,395 --> 00:14:55,930
♪ Can't take my humor
237
00:14:58,500 --> 00:15:00,235
♪ Can't take my wealth
238
00:15:00,268 --> 00:15:01,769
Capitol says keep rolling.
239
00:15:01,802 --> 00:15:06,208
♪ 'Cause it's just a rumor
240
00:15:12,247 --> 00:15:15,584
♪ Nothing you can take
241
00:15:15,616 --> 00:15:18,652
♪ Was ever worth keepin'
242
00:15:21,323 --> 00:15:24,359
♪ You can't take my sass
243
00:15:24,392 --> 00:15:26,760
♪ You can't take my talkin'
244
00:15:29,564 --> 00:15:32,367
♪ You can kiss my ass! ♪
245
00:15:50,050 --> 00:15:51,085
Come on, boys.
246
00:15:54,422 --> 00:15:56,324
Well, she's mentally ill.
247
00:16:10,238 --> 00:16:12,240
Proud, I see.
248
00:16:12,274 --> 00:16:13,408
Like your father.
249
00:16:14,643 --> 00:16:17,379
Yes. He and I
were best friends.
250
00:16:18,346 --> 00:16:19,381
Once.
251
00:16:20,248 --> 00:16:21,715
Enlighten me, Mr. Snow.
252
00:16:21,749 --> 00:16:24,084
What are your plans
after these Games?
253
00:16:24,118 --> 00:16:26,621
I hope to go on
to the University, sir.
254
00:16:26,655 --> 00:16:27,988
Naturally.
255
00:16:28,022 --> 00:16:30,724
And if you fail to win
the Plinth Prize, what then?
256
00:16:30,758 --> 00:16:32,427
We'd pay the tuition,
of course.
257
00:16:33,093 --> 00:16:34,094
Look at you.
258
00:16:35,564 --> 00:16:37,031
Your makeshift shirt
259
00:16:37,064 --> 00:16:40,968
and your too tight shoes.
Trying desperately to fit in
260
00:16:41,001 --> 00:16:45,839
when I know the Snows
don't have a pot to piss in.
261
00:16:45,873 --> 00:16:48,443
Good luck with
that poor little songbird.
262
00:16:50,911 --> 00:16:52,514
He's sabotaging us.
263
00:16:52,547 --> 00:16:54,249
That girl's not gonna
win these Games.
264
00:16:54,282 --> 00:16:57,285
You saw her.
She's underfed, unstable.
265
00:16:57,319 --> 00:16:59,554
The Dean said
it's not just about winning.
266
00:16:59,588 --> 00:17:01,956
Everything is about winning.
267
00:17:01,989 --> 00:17:04,459
If not the Games now,
then the crowd.
268
00:17:04,492 --> 00:17:07,662
Lucy Gray won't survive
a minute inside that arena.
269
00:17:07,696 --> 00:17:10,764
So that means
we have to make every
second before then count.
270
00:17:11,732 --> 00:17:13,368
I'll get her to sing again.
271
00:17:13,401 --> 00:17:16,571
I wouldn't sing
a note for you
if I was her.
272
00:17:16,605 --> 00:17:18,340
I wouldn't do
anything at all.
273
00:17:18,373 --> 00:17:20,275
Unless I could trust you.
274
00:17:20,308 --> 00:17:21,710
She's district, Tigris.
275
00:17:21,742 --> 00:17:24,044
She knows we hate her,
and she wants us dead.
276
00:17:24,078 --> 00:17:26,615
How am I supposed
to get her to trust me?
277
00:17:26,648 --> 00:17:28,849
Imagine it was your name
that they pulled
278
00:17:28,882 --> 00:17:31,051
and you had been
ripped from your home.
279
00:17:31,085 --> 00:17:34,289
I'd just wanna know
that somebody still
cared about me out here.
280
00:17:34,322 --> 00:17:37,958
Don't discount her just
because she's district, Coryo.
281
00:17:37,992 --> 00:17:40,328
You might have more in common
with her than you think.
282
00:18:01,181 --> 00:18:03,218
Transfer team, up front!
283
00:18:09,957 --> 00:18:12,059
Get off the train!
284
00:18:13,762 --> 00:18:15,263
Move.
285
00:18:15,297 --> 00:18:16,464
Let's go.
286
00:18:17,865 --> 00:18:19,199
Get out!
287
00:18:21,736 --> 00:18:23,170
Come on out!
288
00:18:24,406 --> 00:18:25,640
I said let's go!
289
00:18:25,674 --> 00:18:28,175
No! No!
290
00:18:28,209 --> 00:18:29,644
I will not...
291
00:18:29,678 --> 00:18:31,446
Go! Keep moving!
292
00:18:33,214 --> 00:18:35,216
-No!
-Come on.
293
00:18:35,250 --> 00:18:36,618
No!
294
00:18:36,651 --> 00:18:38,886
I said let's go!
295
00:18:38,919 --> 00:18:40,954
I won't go. I won't. No.
296
00:18:40,988 --> 00:18:43,291
Come on, get her outta there.
297
00:18:43,325 --> 00:18:44,459
Welcome to the Capitol.
298
00:18:49,364 --> 00:18:51,599
When I was little,
my mama used to bathe me
299
00:18:51,633 --> 00:18:53,335
in buttermilk and rose petals.
300
00:19:01,909 --> 00:19:03,143
Tastes like bedtime.
301
00:19:05,112 --> 00:19:06,947
You look like
you shouldn't be here.
302
00:19:06,980 --> 00:19:08,882
Well, I shouldn't.
303
00:19:08,916 --> 00:19:10,218
But I'm your mentor.
304
00:19:10,685 --> 00:19:11,985
A rebel.
305
00:19:13,187 --> 00:19:16,890
What does my mentor do
besides bring me roses?
306
00:19:16,924 --> 00:19:18,793
I do my best
to take care of you.
307
00:19:18,827 --> 00:19:20,495
No!
308
00:19:20,528 --> 00:19:21,763
On your feet.
309
00:19:21,796 --> 00:19:23,565
Good luck
with that, gorgeous.
310
00:19:25,866 --> 00:19:27,502
Come on, let's go.
311
00:19:28,168 --> 00:19:29,337
Move it.
312
00:19:29,371 --> 00:19:31,872
Excuse me, can I...
313
00:19:31,905 --> 00:19:34,342
Excuse me, I'd like
to escort my tribute...
314
00:19:34,376 --> 00:19:35,610
Fall in.
315
00:19:36,944 --> 00:19:39,012
In the truck. Hurry up.
316
00:19:40,849 --> 00:19:42,049
Hey!
317
00:19:42,584 --> 00:19:43,752
You, come on!
318
00:19:43,785 --> 00:19:44,952
Come on.
319
00:19:49,591 --> 00:19:50,592
Get in!
320
00:20:01,603 --> 00:20:02,637
Hi.
321
00:20:02,670 --> 00:20:04,071
What's the matter,
pretty boy?
322
00:20:04,104 --> 00:20:06,841
-You in the wrong cage?
-No.
323
00:20:06,875 --> 00:20:08,209
This cage is delightful.
324
00:20:08,710 --> 00:20:09,844
Get him, Reaper.
325
00:20:09,878 --> 00:20:11,613
I will kill you right now.
326
00:20:11,646 --> 00:20:12,814
He'll do it too.
327
00:20:12,847 --> 00:20:14,783
Reaper killed
a Peacekeeper back in 11.
328
00:20:14,816 --> 00:20:15,884
Quiet, Dill.
329
00:20:15,916 --> 00:20:18,118
-I say we all kill him.
-I'm in.
330
00:20:18,152 --> 00:20:19,254
Nothing left to lose now.
331
00:20:19,287 --> 00:20:21,322
Y'all got
family back home?
332
00:20:21,356 --> 00:20:23,391
They'll kill them
if you hurt him.
333
00:20:23,425 --> 00:20:24,459
Then you.
334
00:20:25,159 --> 00:20:26,661
Besides, he's my mentor.
335
00:20:26,694 --> 00:20:28,028
I might need him.
336
00:20:28,061 --> 00:20:29,564
How come you get a mender?
337
00:20:29,597 --> 00:20:31,031
Mentor.
338
00:20:31,064 --> 00:20:33,200
You each get one.
339
00:20:33,234 --> 00:20:35,570
Oh, and we'll just
trust you on that? Right?
340
00:20:35,603 --> 00:20:37,572
I'm just here to help you.
341
00:20:37,605 --> 00:20:40,675
Why does rainbow girl here
get special treatment, hmm?
342
00:20:42,210 --> 00:20:43,678
Why aren't our menders here?
343
00:20:45,647 --> 00:20:47,181
Just not inspired, I guess.
344
00:20:54,289 --> 00:20:56,491
-All right, hold on!
-Get off me!
345
00:21:01,629 --> 00:21:03,364
Oh! Ah!
346
00:21:03,398 --> 00:21:06,301
Ouch. Well, we'll give them
a chance to stand up
and catch their breath.
347
00:21:06,334 --> 00:21:07,869
I'm jealous of that entrance.
348
00:21:07,902 --> 00:21:09,370
I'm Lucretius
"Lucky" Flickerman,
349
00:21:09,404 --> 00:21:11,038
a man who needs
no introduction.
350
00:21:11,071 --> 00:21:12,240
You all know me
as your favorite weatherman
351
00:21:12,273 --> 00:21:14,509
and amateur magician.
352
00:21:14,542 --> 00:21:17,010
But guess where I am today.
Here's a hint.
353
00:21:17,044 --> 00:21:18,546
That's right. The Capitol Zoo,
354
00:21:18,580 --> 00:21:21,282
where this year's tributes
will be held here on display
355
00:21:21,316 --> 00:21:23,618
behind these bars
for your viewing pleasure.
356
00:21:23,651 --> 00:21:24,819
That's right.
357
00:21:24,853 --> 00:21:27,255
All 24 of them 'cause...
358
00:21:27,288 --> 00:21:29,424
What in the gem of Panem?
359
00:21:29,457 --> 00:21:32,125
You see, that's
the Academy rouge, no?
360
00:21:32,159 --> 00:21:33,862
Excuse me. Hello, sir.
361
00:21:33,895 --> 00:21:35,330
Yes, you. In the red.
362
00:21:35,363 --> 00:21:37,866
Who are you and why are you
in there with them?
363
00:21:37,899 --> 00:21:39,434
We're live.
364
00:21:40,768 --> 00:21:42,470
The Capitol is watching.
365
00:21:45,640 --> 00:21:46,708
Own it.
366
00:21:47,342 --> 00:21:48,743
Are you all right?
367
00:21:50,745 --> 00:21:53,046
Sir? Who are you?
368
00:21:53,080 --> 00:21:54,983
Lucy Gray Baird,
369
00:21:55,015 --> 00:21:56,651
may I introduce you
to my neighbors?
370
00:21:56,684 --> 00:21:59,587
A response would be
greatly appreciated,
371
00:21:59,621 --> 00:22:01,456
but anything would be nice.
372
00:22:03,758 --> 00:22:05,025
Hello?
373
00:22:07,228 --> 00:22:09,129
Can they not
hear me in there?
374
00:22:10,565 --> 00:22:12,834
Well, that's something
you don't see every day.
375
00:22:12,867 --> 00:22:14,636
They're holding hands.
376
00:22:14,669 --> 00:22:15,904
Yes, yes, yes.
377
00:22:15,970 --> 00:22:17,605
Who are you, sir?
What are you doing
in the cage here?
378
00:22:19,172 --> 00:22:21,141
Hi. How do you do?
379
00:22:21,174 --> 00:22:23,244
My name is Coriolanus Snow.
380
00:22:23,278 --> 00:22:24,846
And this is my tribute.
381
00:22:24,879 --> 00:22:26,581
Lucy Gray Baird
from District 12.
382
00:22:26,614 --> 00:22:27,615
Hi there.
383
00:22:27,649 --> 00:22:30,183
-What's your name?
-My name is Pontius.
384
00:22:30,218 --> 00:22:32,420
It's nice to meet you.
Is this your sister?
385
00:22:32,453 --> 00:22:34,422
That's Venus.
She's only four.
386
00:22:34,455 --> 00:22:36,891
Well, I think four
is a very smart age to be.
387
00:22:36,925 --> 00:22:38,626
Where'd you find that snake?
388
00:22:38,660 --> 00:22:41,128
Well, he found me.
Must have been a music lover.
389
00:22:41,161 --> 00:22:42,864
My singing calmed him
right down.
390
00:22:42,897 --> 00:22:44,499
Can I touch your dress?
391
00:22:44,532 --> 00:22:45,567
Of course.
392
00:22:45,600 --> 00:22:47,435
I like your dress too.
393
00:22:47,468 --> 00:22:50,070
-Oh. And who might you be?
-You don't know who I am?
394
00:22:50,103 --> 00:22:51,439
Don't laugh.
395
00:22:51,472 --> 00:22:54,141
Not everyone has televisions
out in the districts.
396
00:22:54,174 --> 00:22:55,944
I'm Lucretius
"Lucky" Flickerman.
397
00:22:55,977 --> 00:22:57,779
But more enticingly,
who are you,
398
00:22:57,812 --> 00:22:59,547
Lucy From District 12?
399
00:22:59,581 --> 00:23:00,782
Oh. It's Lucy Gray.
400
00:23:00,815 --> 00:23:03,116
And I'm not actually from 12.
401
00:23:03,150 --> 00:23:04,586
No, my people are Covey.
402
00:23:04,619 --> 00:23:06,854
We're like a family.
We're musicians by trade
403
00:23:06,888 --> 00:23:09,023
and we travel
from place to place
as the fancy takes us.
404
00:23:09,057 --> 00:23:12,293
At least we used to.
Before the Peacekeepers
rounded us up.
405
00:23:12,327 --> 00:23:14,829
I see. But now
you're District 12.
406
00:23:14,862 --> 00:23:16,230
-If you say so.
-Yes.
407
00:23:16,264 --> 00:23:18,165
Your dress is far from gray
408
00:23:18,198 --> 00:23:20,635
and it seems to be a big hit
with the children.
409
00:23:20,668 --> 00:23:23,571
Oh, it is? Well,
the Covey love color,
me more so than most.
410
00:23:23,605 --> 00:23:26,040
But this dress was my mama's
so it's extra special to me.
411
00:23:26,074 --> 00:23:27,675
Mmm-hmm.
And she's in District 12?
412
00:23:27,709 --> 00:23:30,345
Well, only her bones, darling.
Only her pearly white bones.
413
00:23:32,246 --> 00:23:33,548
Do you know my mentor?
414
00:23:33,581 --> 00:23:35,249
Says his name
is Coriolanus Snow
415
00:23:35,283 --> 00:23:36,684
and clearly, I got
the cake with the cream
416
00:23:36,718 --> 00:23:38,720
'cause nobody else
has even bothered to show up.
417
00:23:40,521 --> 00:23:44,092
The Gamemakers did tell you
to jump in the cage with them?
418
00:23:44,124 --> 00:23:46,294
They didn't tell me not to.
419
00:23:46,327 --> 00:23:47,862
They just said
that it was a mentor's job
420
00:23:47,895 --> 00:23:51,099
to introduce our tributes
to the citizens of Panem.
421
00:23:51,131 --> 00:23:52,300
And I thought, well,
422
00:23:52,333 --> 00:23:53,534
if Lucy Gray
is brave enough to be here,
423
00:23:53,568 --> 00:23:55,168
-then why shouldn't I be, too?
-Hmm.
424
00:23:55,203 --> 00:23:56,804
For the record,
I didn't have a choice.
425
00:23:56,838 --> 00:24:00,173
For the record, I think
you're about to be
whisked away, young man.
426
00:24:00,208 --> 00:24:01,576
Let's go.
427
00:24:01,609 --> 00:24:02,710
Oh. Hey...
428
00:24:02,744 --> 00:24:04,312
Get us some food, please.
429
00:24:04,345 --> 00:24:05,913
Jessup and I haven't eaten
since the Reaping.
430
00:24:05,947 --> 00:24:08,383
The 10th annual
Hunger Games
are soon approaching.
431
00:24:08,416 --> 00:24:11,419
So come down to the zoo,
and see these tributes
432
00:24:11,452 --> 00:24:15,056
before it's too late.
And I mean, too late.
433
00:24:15,089 --> 00:24:18,191
For Capitol News,
I'm Lucretius...
434
00:24:20,895 --> 00:24:22,195
"Lucky" Flickerman.
435
00:24:27,068 --> 00:24:29,270
Your little excursion
was in violation
436
00:24:29,303 --> 00:24:33,441
of about five different
Academy rules, Mr. Snow.
437
00:24:33,474 --> 00:24:36,678
Chief amongst them,
endangering a Capitol student.
438
00:24:36,711 --> 00:24:38,012
What? Who?
439
00:24:38,046 --> 00:24:39,313
You.
440
00:24:39,347 --> 00:24:41,049
I'm moving
for the Gamemakers
441
00:24:41,082 --> 00:24:43,317
to disqualify you
as mentor immediately.
442
00:24:43,351 --> 00:24:45,153
You said we had to get
our tributes to perform,
443
00:24:45,185 --> 00:24:46,320
not that we had to stay away.
444
00:24:46,354 --> 00:24:48,389
I'll add insubordination
as well.
445
00:24:48,423 --> 00:24:51,059
Holding her hand, Coryo,
introducing her to people,
446
00:24:51,092 --> 00:24:52,260
you make it look as if
447
00:24:52,293 --> 00:24:53,661
we're one and the same
as those animals.
448
00:24:53,695 --> 00:24:55,163
Coriolanus didn't
show those people
449
00:24:55,195 --> 00:24:56,464
anything they
didn't already know.
450
00:24:56,497 --> 00:24:57,665
I don't need
your help, Sejanus.
451
00:24:57,699 --> 00:25:00,101
That the tributes
are human beings.
452
00:25:00,134 --> 00:25:01,335
Just like us.
453
00:25:01,369 --> 00:25:03,071
That's why nobody wants
to watch the Games.
454
00:25:03,104 --> 00:25:05,273
It's because people
know deep down
455
00:25:05,306 --> 00:25:07,141
that winning a war
10 years ago
456
00:25:07,175 --> 00:25:09,210
doesn't justify starving
people's children,
457
00:25:09,243 --> 00:25:11,012
taking away their freedoms,
their rights.
458
00:25:11,045 --> 00:25:14,749
Snow fell down in the cage.
459
00:25:14,782 --> 00:25:17,251
It fell down in the cage
460
00:25:17,285 --> 00:25:19,787
but it landed...
461
00:25:21,122 --> 00:25:22,223
On stage.
462
00:25:22,256 --> 00:25:23,858
You're good at Games.
463
00:25:23,891 --> 00:25:27,061
Maybe one day, you'll be
a Gamemaker like me.
464
00:25:27,095 --> 00:25:29,297
If the Games continue at all.
465
00:25:29,330 --> 00:25:31,599
Oh, they'll continue.
466
00:25:31,632 --> 00:25:35,937
With performances like
young Mr. Snow's in that zoo.
467
00:25:35,970 --> 00:25:40,274
And I came here to ask
your star mentor a question.
468
00:25:43,010 --> 00:25:46,280
What are
the Hunger Games for?
469
00:25:46,314 --> 00:25:47,982
They're to punish
the districts
470
00:25:48,015 --> 00:25:49,517
for their uprising,
471
00:25:49,550 --> 00:25:51,652
to commemorate
the end of the war...
472
00:25:51,686 --> 00:25:53,020
"Commemorate the..."
473
00:25:53,054 --> 00:25:54,956
Dull, dull, dull.
474
00:25:54,989 --> 00:25:57,692
Punishment can
take myriad forms.
475
00:25:57,725 --> 00:26:00,795
Why not drop bombs,
cancel food shipments,
476
00:26:00,828 --> 00:26:02,597
stage executions?
477
00:26:02,630 --> 00:26:03,898
Why Games?
478
00:26:03,931 --> 00:26:05,299
Shouldn't we be
asking ourselves
479
00:26:05,333 --> 00:26:06,968
whether or not they're right
in the first place?
480
00:26:07,001 --> 00:26:08,536
You have a problem
with my Games?
481
00:26:08,569 --> 00:26:11,506
Some of those kids
were two years old
when the war ended.
482
00:26:11,539 --> 00:26:14,375
The oldest of them
were only eight.
483
00:26:14,408 --> 00:26:17,212
The Capitol is supposed to be
everyone's government now.
484
00:26:17,246 --> 00:26:19,380
It is supposed to
protect all of us.
485
00:26:19,413 --> 00:26:21,616
I don't see
how making children
486
00:26:21,649 --> 00:26:23,218
fight each other
to the death
487
00:26:23,252 --> 00:26:24,519
is protecting anyone.
488
00:26:24,552 --> 00:26:26,788
That sort of sympathy
might interfere
489
00:26:26,821 --> 00:26:28,890
with your
mentoring assignment.
490
00:26:28,923 --> 00:26:30,625
Perhaps the Capitol students
491
00:26:30,658 --> 00:26:33,228
are ill-suited to be
mentoring tributes.
492
00:26:33,262 --> 00:26:35,429
Perhaps the Game's time
493
00:26:35,463 --> 00:26:37,532
-has passed.
-Dean Highbottom is wrong.
494
00:26:38,766 --> 00:26:40,401
My classmates, too.
495
00:26:41,502 --> 00:26:43,571
Maybe Sejanus
is onto something here.
496
00:26:43,604 --> 00:26:45,173
Maybe we should be viewing
497
00:26:45,207 --> 00:26:48,042
those tributes as human beings.
498
00:26:48,075 --> 00:26:51,246
I mean, you saw those kids
in the zoo, they just...
499
00:26:51,280 --> 00:26:53,514
they just wanted
to get to know Lucy Gray.
500
00:26:53,548 --> 00:26:55,183
If we need people to watch,
501
00:26:55,217 --> 00:26:56,450
we should be
letting them get closer
502
00:26:56,484 --> 00:26:58,186
to the tributes
before the Games.
503
00:26:58,220 --> 00:27:00,154
To make the stakes personal.
504
00:27:00,188 --> 00:27:02,089
Who will watch the Games
if they care
505
00:27:02,123 --> 00:27:03,691
what happens to the tributes?
506
00:27:03,724 --> 00:27:05,593
Everyone.
507
00:27:05,626 --> 00:27:07,361
If they thought
the tribute they cared about
508
00:27:07,395 --> 00:27:09,264
had a chance of winning.
509
00:27:09,298 --> 00:27:11,065
People need someone
to root for
510
00:27:11,098 --> 00:27:12,400
and someone
to root against.
511
00:27:12,433 --> 00:27:14,303
We need them to invest.
512
00:27:14,335 --> 00:27:16,571
And if we bend
a few Capitol laws,
513
00:27:16,604 --> 00:27:18,639
we could even
have them place bets.
514
00:27:19,774 --> 00:27:23,144
Look, I know Lucy Gray
may not win in the arena
515
00:27:23,177 --> 00:27:25,546
but if you
give her a chance,
516
00:27:26,447 --> 00:27:27,748
I would bet the Plinth Prize
517
00:27:27,782 --> 00:27:29,784
that she can win
people's attention.
518
00:27:29,817 --> 00:27:31,819
I'd like you to
write up a proposal
519
00:27:31,853 --> 00:27:34,155
of these thoughts
tonight, Mr. Snow.
520
00:27:34,188 --> 00:27:35,590
Wait.
521
00:27:35,623 --> 00:27:38,392
You mean you might
actually use his ideas?
522
00:27:38,426 --> 00:27:40,494
If it'll help the ratings,
why not.
523
00:27:40,528 --> 00:27:44,832
Coriolanus and I are
class partners, Dr. Gaul.
524
00:27:44,866 --> 00:27:46,968
We do all of
our assignments together.
525
00:27:51,340 --> 00:27:54,075
It'll be
an interesting test.
526
00:28:02,950 --> 00:28:04,418
You trying
to fatten that poor girl up
527
00:28:04,452 --> 00:28:06,387
so you can finally
start taking bets?
528
00:28:06,420 --> 00:28:08,623
You think they'll give
those kids a scrap
529
00:28:08,656 --> 00:28:10,758
if we don't give them
a reason to do it?
530
00:28:10,791 --> 00:28:13,728
How do you think
your tribute will have
a chance if he can't eat?
531
00:28:21,869 --> 00:28:23,838
He was my classmate.
532
00:28:23,871 --> 00:28:25,673
Back in 2.
533
00:28:25,706 --> 00:28:27,808
-It's not your fault it's him.
-See, I know.
534
00:28:27,842 --> 00:28:29,944
I'm so blameless,
I'm choking on it.
535
00:28:31,612 --> 00:28:34,081
My father bought him for me,
you know, at the Reaping,
536
00:28:35,149 --> 00:28:36,450
Just so he could show me
537
00:28:36,484 --> 00:28:38,920
that I could never
go back to 2.
538
00:28:42,690 --> 00:28:44,458
But being Capitol
is gonna kill me.
539
00:28:44,492 --> 00:28:46,427
So do something about it.
540
00:28:52,833 --> 00:28:53,935
Quite the rebel.
541
00:28:53,968 --> 00:28:55,002
Oh, yeah.
542
00:28:56,570 --> 00:28:57,772
I'm bad news.
543
00:29:11,185 --> 00:29:13,587
Marcus. Hey.
544
00:29:14,455 --> 00:29:15,523
It's me.
545
00:29:15,556 --> 00:29:16,857
Marcus, look.
546
00:29:16,891 --> 00:29:18,693
Here, I got
some food for you.
547
00:29:19,927 --> 00:29:20,928
Here.
548
00:29:23,030 --> 00:29:24,031
Come on.
549
00:29:25,099 --> 00:29:26,133
Marcus.
550
00:29:35,876 --> 00:29:37,078
Is that for us?
551
00:29:43,352 --> 00:29:44,518
Jessup.
552
00:29:44,552 --> 00:29:46,087
I'm not hungry.
553
00:29:46,120 --> 00:29:48,689
You think I can't hear
your stomach growling,
Jessup Diggs?
554
00:29:48,723 --> 00:29:49,724
Come on.
555
00:29:55,397 --> 00:29:57,098
What happened to his neck?
556
00:29:57,565 --> 00:29:58,899
A bat bite.
557
00:30:00,134 --> 00:30:01,869
The first night on the train,
558
00:30:03,438 --> 00:30:04,705
he didn't sleep a wink
the whole journey
559
00:30:04,739 --> 00:30:06,274
'cause he was keeping
the bats off me,
560
00:30:06,308 --> 00:30:07,342
so I would get some rest.
561
00:30:09,710 --> 00:30:11,213
Can you take it?
562
00:30:11,246 --> 00:30:13,215
Come on,
try harder than that.
563
00:30:13,248 --> 00:30:16,050
One thing I learned in 12
is that hunger is a weapon.
564
00:30:16,083 --> 00:30:17,685
Your friend over there
sure knows it.
565
00:30:17,718 --> 00:30:18,786
She is not my friend.
566
00:30:18,819 --> 00:30:21,155
She is poison
with perfect teeth.
567
00:30:23,258 --> 00:30:26,761
Are you gonna share
everything that I give
you with Jessup?
568
00:30:27,161 --> 00:30:28,763
Wh... Why?
569
00:30:28,796 --> 00:30:32,033
You think I ought to build
up my strength so I can
strangle him in the arena?
570
00:30:32,066 --> 00:30:33,268
Not exactly my forte.
571
00:30:33,301 --> 00:30:35,803
I might have
a chance to help you.
572
00:30:35,836 --> 00:30:38,706
To make some suggestions
to the Gamemakers.
573
00:30:38,739 --> 00:30:43,478
I might even be able
to get the audience to
send you gifts in the arena.
574
00:30:43,512 --> 00:30:46,814
Food and water
to keep you going.
575
00:30:46,847 --> 00:30:49,183
You just have to
try singing again
576
00:30:49,217 --> 00:30:50,252
to win people over.
577
00:30:50,285 --> 00:30:51,386
I don't sing when I'm told.
578
00:30:51,420 --> 00:30:52,820
I sing when I have
something to say.
579
00:30:52,853 --> 00:30:55,556
Besides,
I've seen your arena.
There's nowhere to hide.
580
00:30:55,589 --> 00:30:56,857
What's the point?
581
00:30:58,659 --> 00:30:59,760
The guards say you get money
582
00:30:59,794 --> 00:31:01,028
if you get more
people to watch
583
00:31:01,062 --> 00:31:03,864
and you say you wanna
help me. Which is it?
584
00:31:05,833 --> 00:31:06,934
Both.
585
00:31:09,703 --> 00:31:10,838
One more time.
586
00:31:10,871 --> 00:31:12,240
I'm not playing this game.
587
00:31:14,008 --> 00:31:15,009
Come on.
588
00:31:17,279 --> 00:31:18,480
You shut up.
589
00:31:18,513 --> 00:31:20,482
-Uh... No, thank you.
-I saw you staring.
590
00:31:20,515 --> 00:31:21,715
Please.
591
00:31:23,651 --> 00:31:24,919
Give me something.
592
00:31:24,952 --> 00:31:26,954
I've been sitting here
for 15 minutes!
593
00:31:26,987 --> 00:31:29,190
Always thought there was
plenty of food in the Capitol.
594
00:31:30,624 --> 00:31:32,227
You know, one time,
during the war,
595
00:31:32,260 --> 00:31:35,330
I ate a whole jar of paste
just to stop the pain
in my stomach.
596
00:31:36,030 --> 00:31:37,164
And how was it?
597
00:31:40,435 --> 00:31:41,470
Pasty.
598
00:31:46,674 --> 00:31:47,875
That little one.
599
00:31:48,709 --> 00:31:50,611
She's so sweet.
600
00:31:50,644 --> 00:31:52,146
So young.
601
00:31:52,179 --> 00:31:55,049
Something about her
reminds me of
my cousin Maude Ivory.
602
00:31:57,319 --> 00:32:00,087
I can't stand to think
of them without me like this.
603
00:32:01,423 --> 00:32:02,690
I'm sorry.
604
00:32:08,597 --> 00:32:10,898
You seem like a good man,
Coriolanus Snow.
605
00:32:14,168 --> 00:32:15,604
Sure would've
been nice to meet you
606
00:32:15,636 --> 00:32:16,937
under different circumstances.
607
00:32:18,739 --> 00:32:20,708
-One of your shows, maybe.
-Yeah.
608
00:32:21,510 --> 00:32:23,378
We could have had a drink.
609
00:32:23,411 --> 00:32:24,778
A dance or two.
610
00:32:26,180 --> 00:32:27,715
Like we had
all the time in the world.
611
00:32:27,748 --> 00:32:28,816
Come on, just take it.
612
00:32:32,621 --> 00:32:34,422
Help!
613
00:32:34,456 --> 00:32:35,557
No, no, no!
614
00:32:37,925 --> 00:32:39,827
It's okay. It's okay.
Hold on. Hold on.
615
00:32:39,860 --> 00:32:41,128
Hey, look at me.
616
00:32:41,162 --> 00:32:43,431
Hey, hold on.
It's okay. I'll get help.
617
00:32:43,465 --> 00:32:44,899
Somebody help us, please!
618
00:32:51,373 --> 00:32:52,940
Wha...
619
00:32:56,311 --> 00:32:57,479
-Let's go.
-Oh, no.
620
00:33:06,053 --> 00:33:08,022
It's starting again.
621
00:33:08,956 --> 00:33:11,792
This is how it begins.
622
00:33:11,825 --> 00:33:13,928
-The war.
-It was my fault.
623
00:33:13,961 --> 00:33:16,797
I suggested we get
closer to the tributes.
624
00:33:16,830 --> 00:33:19,501
You're just lucky
that your songbird
625
00:33:19,534 --> 00:33:21,203
didn't peck out
your eyes too.
626
00:33:21,236 --> 00:33:23,305
She's not
a rebel, Grandma'am.
627
00:33:23,338 --> 00:33:24,406
She's just a girl.
628
00:33:25,873 --> 00:33:29,311
Trust me, that one hasn't
been a girl in a long time.
629
00:33:30,445 --> 00:33:33,180
Outside this Capitol,
630
00:33:33,215 --> 00:33:35,015
they're savages,
631
00:33:35,049 --> 00:33:36,451
one and all.
632
00:33:36,484 --> 00:33:39,554
However, they may smile,
633
00:33:39,588 --> 00:33:41,523
she will use you.
634
00:33:41,556 --> 00:33:43,824
You must use her
635
00:33:43,857 --> 00:33:48,162
or you'll end up dead
in the trees like your father.
636
00:34:06,847 --> 00:34:08,717
This is for Dr. Gaul,
please.
637
00:34:08,749 --> 00:34:14,154
In spite of
yesterday's tragic events,
638
00:34:14,188 --> 00:34:18,493
our president has decided
that the Games must go on
639
00:34:18,526 --> 00:34:19,994
to show everyone the Capitol
640
00:34:20,027 --> 00:34:22,062
is unafraid
of such acts of terror.
641
00:34:22,096 --> 00:34:24,798
To which end,
Dr. Gaul wishes you
to preview the arena
642
00:34:24,832 --> 00:34:27,235
this afternoon
with your tributes.
643
00:34:27,269 --> 00:34:28,303
Later this evening,
644
00:34:28,336 --> 00:34:30,739
there will be a special
televised presentation
645
00:34:30,771 --> 00:34:33,275
of each tribute
to our audience to, you know,
646
00:34:33,308 --> 00:34:34,309
get to know them.
647
00:34:34,342 --> 00:34:36,544
You will have an hour
to discuss strategy.
648
00:34:46,186 --> 00:34:47,422
You may begin.
649
00:34:52,427 --> 00:34:53,861
Marcus, come on.
650
00:34:53,894 --> 00:34:56,698
You and I aren't
gonna be friends,
651
00:34:56,731 --> 00:34:58,667
but I'm gonna win,
652
00:34:58,700 --> 00:35:00,067
and for that to happen,
653
00:35:00,100 --> 00:35:03,103
we need to make you more...
654
00:35:03,137 --> 00:35:04,104
marketable.
655
00:35:04,138 --> 00:35:06,574
I'm a really good climber.
656
00:35:06,608 --> 00:35:09,678
I used to climb in my mama's
factory all the time.
657
00:35:17,051 --> 00:35:18,852
It's getting infected.
658
00:35:19,521 --> 00:35:20,588
I'm fine.
659
00:35:21,456 --> 00:35:23,625
Look at me, Lamina.
660
00:35:23,658 --> 00:35:25,826
I want you to win.
661
00:35:25,859 --> 00:35:27,429
It's Reaper, right?
662
00:35:29,731 --> 00:35:31,299
Um, let me
read you what...
663
00:35:34,868 --> 00:35:37,004
I'm so sorry
about your classmate.
664
00:35:38,406 --> 00:35:39,474
Thank you.
665
00:35:39,873 --> 00:35:41,209
Are you okay?
666
00:35:42,876 --> 00:35:44,111
Wearing my mama's dress
667
00:35:44,144 --> 00:35:45,480
is the only thing
keeping me together here.
668
00:35:45,513 --> 00:35:48,583
It's like she's wrapping
her arms around me.
669
00:35:49,883 --> 00:35:52,520
My mother,
she used to smell like roses.
670
00:35:54,823 --> 00:35:56,424
She died in childbirth.
671
00:35:57,292 --> 00:35:59,361
I was going to
have a little sister.
672
00:36:00,027 --> 00:36:01,596
Both your parents gone?
673
00:36:05,667 --> 00:36:07,736
So, you're an orphan.
674
00:36:07,769 --> 00:36:09,169
Like me.
675
00:36:11,473 --> 00:36:12,474
Look...
676
00:36:13,974 --> 00:36:17,479
I need you to sing
in these interviews later.
677
00:36:18,313 --> 00:36:20,281
It's the night
before the Games
678
00:36:20,315 --> 00:36:22,584
and your last chance
to win people over.
679
00:36:23,818 --> 00:36:24,952
I can't send you gifts
in the arena
680
00:36:24,985 --> 00:36:26,788
without their money.
681
00:36:26,821 --> 00:36:31,326
Maybe a guitar
could persuade me. Maybe.
682
00:36:31,359 --> 00:36:35,095
You really wanna
take care of me in
that arena, Coriolanus?
683
00:36:35,129 --> 00:36:37,599
Start by thinking
I can actually win.
684
00:36:38,666 --> 00:36:40,100
Snow. Dovecote.
685
00:36:41,269 --> 00:36:43,170
She can't
expect us to have written
686
00:36:43,204 --> 00:36:45,440
that proposal
last night, can she?
687
00:36:45,473 --> 00:36:47,542
I was crying for hours.
688
00:36:47,575 --> 00:36:50,545
We did... write it.
689
00:36:50,578 --> 00:36:51,880
I turned it in this morning.
690
00:36:51,912 --> 00:36:53,581
All right, give me
the bullet points.
691
00:37:09,898 --> 00:37:11,433
Mr. Snow.
692
00:37:11,466 --> 00:37:13,066
Ms. Dovecote.
693
00:37:13,701 --> 00:37:15,570
Come and see my new babies.
694
00:37:36,891 --> 00:37:38,158
Is there
a point to the color?
695
00:37:38,192 --> 00:37:40,495
There's a point to
everything, Ms. Dovecote,
696
00:37:40,528 --> 00:37:42,029
or to nothing at all.
697
00:37:42,062 --> 00:37:45,333
Which brings me
neatly to your proposal.
698
00:37:46,434 --> 00:37:48,203
Which one of you
actually wrote it?
699
00:37:48,236 --> 00:37:50,905
-Well, there was...
-I was inspired
700
00:37:50,939 --> 00:37:53,106
by Coriolanus yesterday,
of course.
701
00:37:53,140 --> 00:37:56,109
His little betting idea.
702
00:37:56,143 --> 00:38:00,281
But the sponsorships
and the gifts in the arena,
703
00:38:00,315 --> 00:38:02,182
-those were all mine.
-Clemmie?
704
00:38:04,184 --> 00:38:05,986
So it's your
sweaty handwriting
705
00:38:06,019 --> 00:38:07,322
on that page.
706
00:38:07,355 --> 00:38:10,023
Very impressive,
Ms. Dovecote.
707
00:38:10,057 --> 00:38:12,727
Unfortunately,
my assistant mistook it
708
00:38:12,760 --> 00:38:14,562
for trash this morning
709
00:38:14,596 --> 00:38:18,466
and lined the shelf
of this very terrarium with it.
710
00:38:18,500 --> 00:38:22,871
So, please, Ms. Dovecote,
retrieve it for us, won't you?
711
00:38:22,904 --> 00:38:26,441
So we might all consider
your inspired ideas.
712
00:38:28,108 --> 00:38:29,277
Don't worry,
713
00:38:29,310 --> 00:38:32,680
my little predators
are perfectly docile
714
00:38:32,714 --> 00:38:35,148
with those they can trust.
715
00:38:35,182 --> 00:38:37,552
So if they're
used to your scent,
716
00:38:37,585 --> 00:38:40,955
if you've handled
their food, for example,
717
00:38:40,989 --> 00:38:43,758
or if they've inhaled
the sweat of your palm
718
00:38:43,791 --> 00:38:45,994
on a page,
719
00:38:46,026 --> 00:38:47,462
they'll leave you alone.
720
00:38:48,095 --> 00:38:50,431
A new scent, however...
721
00:38:53,801 --> 00:38:56,838
you'd be on your own,
little girl.
722
00:38:56,871 --> 00:38:58,673
Retrieve it.
723
00:39:01,743 --> 00:39:02,744
Clemmie.
724
00:39:11,019 --> 00:39:12,387
Clemmie, no! No!
725
00:39:15,323 --> 00:39:18,191
You asked about
the colors, Ms. Dovecote?
726
00:39:18,226 --> 00:39:21,262
I want my enemies to see
a rainbow of destruction
727
00:39:21,296 --> 00:39:22,931
engulfing the world.
728
00:39:22,964 --> 00:39:27,200
I'm not above using spectacle
to create a little terror.
729
00:39:27,235 --> 00:39:29,370
A strategy
your classmate here
730
00:39:29,404 --> 00:39:32,774
articulated very well
in his proposal.
731
00:39:34,042 --> 00:39:36,844
They're good,
your suggestions.
732
00:39:36,878 --> 00:39:38,546
I'm going to
recommend my team
733
00:39:38,580 --> 00:39:42,317
implement as many
as possible tomorrow.
734
00:39:43,985 --> 00:39:45,320
What?
735
00:39:46,654 --> 00:39:48,222
Will she die?
736
00:39:48,256 --> 00:39:50,157
The pleasure
in breaking ground
737
00:39:50,190 --> 00:39:53,361
in one's research
is one gets to find out.
738
00:39:53,394 --> 00:39:56,196
You better keep
Ms. Dovecote's fate between us.
739
00:39:56,230 --> 00:39:58,499
I don't think her mother
would be happy to learn
740
00:39:58,533 --> 00:40:00,702
how she caught
this sudden...
741
00:40:02,804 --> 00:40:04,104
flu.
742
00:40:04,137 --> 00:40:06,407
Now run along,
you have an arena to promote
743
00:40:06,441 --> 00:40:09,310
and it's time for
my milk and crackers.
744
00:40:23,591 --> 00:40:25,460
All right, let's go.
745
00:40:34,569 --> 00:40:36,237
Enjoy the show.
746
00:40:39,107 --> 00:40:41,242
Enjoy the show.
747
00:40:42,577 --> 00:40:44,379
Enjoy the show.
748
00:40:44,879 --> 00:40:46,614
Enjoy the show.
749
00:40:47,715 --> 00:40:49,717
Enjoy the show.
750
00:40:49,751 --> 00:40:51,252
Enjoy the show.
751
00:40:55,556 --> 00:40:58,059
Come with me. Hey, you.
752
00:40:58,092 --> 00:41:00,528
Get that camera
on her. Coral.
753
00:41:25,553 --> 00:41:26,721
Welcome to the arena
754
00:41:26,754 --> 00:41:28,656
for the 10th annualHunger Games.
755
00:41:28,690 --> 00:41:30,190
Tributes, mentors,
756
00:41:30,224 --> 00:41:33,494
you have 15 minutesto survey the spaceand discuss strategy.
757
00:41:33,528 --> 00:41:36,330
Dill, you stick by me,
understand?
758
00:41:39,834 --> 00:41:40,902
Hey, lumberjack.
759
00:41:42,737 --> 00:41:43,771
Lamina.
760
00:41:44,372 --> 00:41:45,707
No, no, just you.
761
00:41:46,574 --> 00:41:47,575
Just you.
762
00:41:59,487 --> 00:42:00,521
Jessup?
763
00:42:01,222 --> 00:42:02,790
Jessup.
764
00:42:05,093 --> 00:42:06,994
Please.
765
00:42:07,028 --> 00:42:09,864
Coriolanus, please don't let me
die in here tomorrow.
766
00:42:13,735 --> 00:42:14,736
Oh, shit!
767
00:42:49,604 --> 00:42:50,972
Help me!
768
00:42:55,143 --> 00:42:56,611
The gate's out!
769
00:42:59,046 --> 00:43:00,314
The gate's out.
770
00:43:01,115 --> 00:43:04,352
The gate's blown open.
771
00:43:18,499 --> 00:43:20,868
Come on, the gate's open.
772
00:43:22,069 --> 00:43:24,005
Come on. He wouldn't save you.
773
00:43:25,274 --> 00:43:27,508
We've got runners!
774
00:43:52,333 --> 00:43:53,534
Coryo.
775
00:43:56,170 --> 00:43:57,471
Lucy Gray?
776
00:43:58,472 --> 00:44:00,541
-Is she...
-She's alive.
777
00:44:04,213 --> 00:44:05,513
What happened?
778
00:44:05,546 --> 00:44:06,881
It was a rebel bombing.
779
00:44:07,982 --> 00:44:11,253
They must have been
planning it for months.
780
00:44:11,286 --> 00:44:12,620
Four tributes were killed.
781
00:44:12,653 --> 00:44:15,756
Everyone's terrified, Coryo.
782
00:44:15,790 --> 00:44:19,627
People are locking themselves
inside their houses.
783
00:44:19,660 --> 00:44:22,463
Felix Ravinstill's
on life support.
784
00:44:24,031 --> 00:44:25,867
The rebels released a message.
785
00:44:25,900 --> 00:44:29,503
They said they wanted
to tear down the symbol of
the Hunger Games on live TV.
786
00:44:29,537 --> 00:44:32,006
...savagelyand cowardly attacked us...
787
00:44:32,039 --> 00:44:33,342
Marcus got out.
788
00:44:33,374 --> 00:44:34,309
...gravely injuringthe president's...
789
00:44:34,343 --> 00:44:35,576
He's the only one.
790
00:44:35,610 --> 00:44:38,446
Peacekeepers are hunting
him in the streets but
791
00:44:38,479 --> 00:44:40,282
at least he has
a better chance out there
792
00:44:40,315 --> 00:44:42,284
-than he would tomorrow.
-Tomorrow?
793
00:44:42,317 --> 00:44:44,952
They're not still going ahead
with the Games?
794
00:44:45,887 --> 00:44:48,257
Oh, no, Lucy Gray.
795
00:44:48,290 --> 00:44:49,991
Lucy Gray could've run.
796
00:44:50,024 --> 00:44:53,194
-The show will go on.
-But she saved me.
797
00:44:53,228 --> 00:44:54,762
And now our final tribute.
798
00:44:54,795 --> 00:44:58,165
I first met thisyoung lady in the zoo
799
00:44:58,199 --> 00:45:00,034
not too long ago.
800
00:45:00,067 --> 00:45:02,069
-From District 12...
-Coryo.
801
00:45:02,103 --> 00:45:03,738
...Lucy Gray Baird.
802
00:45:03,771 --> 00:45:06,173
Come out here withthat guitar, you songbird.
803
00:45:10,978 --> 00:45:15,384
Good evening,Capitol. Districts.
804
00:45:15,416 --> 00:45:17,418
I wrote this songabout a boy back in 12,
805
00:45:17,451 --> 00:45:19,221
and I hope he hears it.
806
00:45:19,254 --> 00:45:24,058
♪ When I was a babeI fell down in the holler
807
00:45:24,091 --> 00:45:27,828
♪ When I was a girlI fell into your arms
808
00:45:27,862 --> 00:45:32,900
♪ We fell on hard timesand we lost our bright color
809
00:45:32,934 --> 00:45:38,806
♪ You went to the dogsand I lived by my charms
810
00:45:40,141 --> 00:45:44,912
♪ It's sooner than laterthat I'm six feet under
811
00:45:44,946 --> 00:45:48,816
♪ It's sooner than laterthat you'll be alone
812
00:45:48,849 --> 00:45:51,519
♪ So who will you turn to
813
00:45:51,552 --> 00:45:53,921
♪ Tomorrow, I wonder
814
00:45:53,955 --> 00:45:59,827
♪ For when the bell ringsLover, you're on your own
815
00:46:01,996 --> 00:46:06,234
♪ I am the onewho you let see you weeping
816
00:46:06,268 --> 00:46:10,305
♪ I know the soulthat you struggle to save
817
00:46:10,339 --> 00:46:15,344
♪ Too bad I'm the betthat you lost in the Reaping
818
00:46:15,377 --> 00:46:17,511
♪ Now what will you do
819
00:46:17,545 --> 00:46:23,084
♪ When I go to my grave♪
820
00:46:24,485 --> 00:46:26,487
Ding, ding, ding.Look at that.
821
00:46:26,520 --> 00:46:27,888
Record high for the evening.
822
00:46:27,922 --> 00:46:29,857
The Capitolis definitely watching.
823
00:46:29,890 --> 00:46:32,026
People sending in donations.See what happens
824
00:46:32,059 --> 00:46:34,195
-when you do stuff?-Yeah.
825
00:46:34,229 --> 00:46:37,498
Now, I don't love your odds,but may they be in your favor.
826
00:46:37,531 --> 00:46:38,833
Thank you for being here.
827
00:46:38,866 --> 00:46:41,002
Ms. Lucy Gray, District 12.
828
00:46:41,035 --> 00:46:41,869
Both of you.
829
00:46:41,902 --> 00:46:43,037
It's what friends do.
830
00:46:43,070 --> 00:46:44,905
How wonderful is this night
831
00:46:44,939 --> 00:46:47,275
that we all get to behere for someone'sfinal performance.
832
00:46:47,309 --> 00:46:48,909
Ms. Lucy Gray, thank you.
833
00:46:48,943 --> 00:46:50,811
Go home, go to bed,get a good night's sleep.
834
00:46:50,845 --> 00:46:52,613
You've gota big day tomorrow.
835
00:48:01,516 --> 00:48:02,850
Lucy Gray.
836
00:48:03,552 --> 00:48:04,785
Lucy Gray.
837
00:48:05,454 --> 00:48:07,922
-Hey.
-You're alive.
838
00:48:07,955 --> 00:48:11,125
Those bombs,
they have changed everything.
839
00:48:11,158 --> 00:48:12,793
They blew the walls out.
840
00:48:12,827 --> 00:48:15,430
So that means you can escape
up into the stands.
841
00:48:15,464 --> 00:48:17,131
There's a hole
down in the floor.
842
00:48:17,164 --> 00:48:18,866
Leads down to some tunnels.
I've tried it
843
00:48:18,899 --> 00:48:20,701
and you can
disappear down there.
844
00:48:20,734 --> 00:48:24,171
So the moment you hear
that bell ring, you ignore
the weapons in the middle
845
00:48:24,206 --> 00:48:27,808
and you run
as fast as you can
for that hole.
846
00:48:27,842 --> 00:48:30,978
And you find a place
to hide down below. Alone.
847
00:48:31,779 --> 00:48:32,847
-Alone? No.
-Yeah.
848
00:48:32,880 --> 00:48:34,216
-Jessup's my friend.
-No.
849
00:48:34,249 --> 00:48:36,251
The moment that bell rings,
you can't trust anyone.
850
00:48:36,284 --> 00:48:37,751
Not even Jessup.
851
00:48:39,153 --> 00:48:41,622
Just lay low down there
until it's safe to come out.
852
00:48:41,655 --> 00:48:44,792
Thank you for
taking care of me.
853
00:48:45,793 --> 00:48:47,329
I can't let you die.
854
00:48:48,263 --> 00:48:50,164
You saved me.
855
00:48:50,197 --> 00:48:52,700
You saved me, Lucy Gray.
856
00:48:55,504 --> 00:48:57,771
-I'm sorry.
-Hey.
857
00:48:57,805 --> 00:48:59,640
I'm more hopeful
during the daytime,
858
00:48:59,673 --> 00:49:01,476
but when it gets dark,
I just...
859
00:49:01,510 --> 00:49:02,710
It's okay.
860
00:49:05,946 --> 00:49:06,947
It's okay.
861
00:49:09,417 --> 00:49:11,253
I am gonna get you
out of here.
862
00:49:12,420 --> 00:49:13,421
I promise.
863
00:49:16,190 --> 00:49:17,992
Back to the Covey, okay?
864
00:49:30,372 --> 00:49:31,373
Is this real?
865
00:49:33,408 --> 00:49:34,609
Just tell me.
866
00:49:34,643 --> 00:49:38,045
If I'm gonna risk everything.
That song...
867
00:49:38,078 --> 00:49:40,848
That song was payback,
that's all.
868
00:49:40,881 --> 00:49:42,183
My old boyfriend, Billy Taupe,
869
00:49:42,217 --> 00:49:44,118
he was cheating on me
with the mayor's daughter.
870
00:49:44,151 --> 00:49:46,321
-The girl from the Reaping.
-Yeah, she got crazy jealous.
871
00:49:46,354 --> 00:49:48,122
She had her pa read my name
up on that stage
872
00:49:48,155 --> 00:49:50,758
and now everyone will know
what they did to me.
873
00:49:54,496 --> 00:49:55,696
Here.
874
00:49:57,798 --> 00:49:59,133
You take this.
875
00:49:59,166 --> 00:50:01,769
-No, no, it's too fine.
-No, it is not a gift.
876
00:50:01,802 --> 00:50:03,471
It's a loan.
877
00:50:03,505 --> 00:50:05,507
What's in here, don't touch it.
878
00:50:05,540 --> 00:50:06,707
Don't even breathe it in
879
00:50:06,740 --> 00:50:08,108
because small amounts
can be deadly.
880
00:50:09,777 --> 00:50:13,047
Look, I have seen what war
does to people, okay?
881
00:50:13,080 --> 00:50:14,216
I've seen it.
882
00:50:14,249 --> 00:50:16,750
And there will come a time
when you need this.
883
00:50:16,784 --> 00:50:19,053
When you need to act.
884
00:50:19,086 --> 00:50:21,789
We all do things
we're not proud of to survive.
885
00:50:23,658 --> 00:50:25,493
Hey.
886
00:50:25,527 --> 00:50:28,463
We are gonna win
this, Lucy Gray.
887
00:50:30,599 --> 00:50:32,166
We're gonna win this together.
888
00:50:46,780 --> 00:50:48,516
Wake up! On your feet!
889
00:50:49,750 --> 00:50:50,985
Jessup.
890
00:51:05,634 --> 00:51:08,135
That friend of yours. Plinth.
891
00:51:08,168 --> 00:51:11,373
You might wanna find him
a seat near the door.
892
00:51:14,775 --> 00:51:16,311
Coryo.
893
00:51:17,312 --> 00:51:19,079
-Hey.
-How you doing?
You all right?
894
00:51:19,113 --> 00:51:20,382
-Better.
-Over here, please.
895
00:51:23,784 --> 00:51:24,985
Better.
896
00:51:28,623 --> 00:51:30,492
Tell me this
will be over quickly.
897
00:51:33,461 --> 00:51:35,563
What is this? The mines?
898
00:51:35,597 --> 00:51:38,098
I... I gotta
get my tools. Pa said...
899
00:51:40,735 --> 00:51:41,902
Here we go.Here we go, everyone.
900
00:51:41,935 --> 00:51:43,804
Come on. Come on, let's go.
901
00:51:43,837 --> 00:51:45,105
Sit down, Festus, come on.
902
00:51:45,139 --> 00:51:48,677
Everyone, as you know,
we're about to go live.
903
00:51:48,710 --> 00:51:50,044
Just because
you're not hosting,
904
00:51:50,077 --> 00:51:51,945
doesn't mean you're
off the hook. Help me.
905
00:51:51,979 --> 00:51:53,782
Don't get lost
behind your screens.
906
00:51:53,814 --> 00:51:55,816
No yawning, no gum chewing.
907
00:51:55,849 --> 00:51:59,086
Keep your chins down,
heads up, shoulders back.
908
00:51:59,119 --> 00:52:00,588
And smile.
909
00:52:00,622 --> 00:52:02,257
It's why we have teeth.
910
00:52:03,625 --> 00:52:05,627
Okay. Ready?
We're gonna start, guys.
911
00:52:05,660 --> 00:52:07,928
Five, four,
912
00:52:07,961 --> 00:52:09,731
three, two...
913
00:52:18,373 --> 00:52:23,545
Good morning, I'm Lucretius
"Lucky" Flickerman.
914
00:52:23,578 --> 00:52:25,979
A man who
needs no introduction.
915
00:52:26,013 --> 00:52:28,650
Weatherman, amateur magician,
916
00:52:28,683 --> 00:52:30,150
and today,
917
00:52:32,052 --> 00:52:34,021
I'm honored to say...
918
00:52:34,054 --> 00:52:37,459
first ever host
of the Hunger Games.
919
00:52:38,892 --> 00:52:41,329
In my hand,
an envelope, sealed.
920
00:52:41,363 --> 00:52:44,699
My prediction, the winner
to be opened by me
921
00:52:44,733 --> 00:52:46,234
upon the big show's end.
922
00:52:46,267 --> 00:52:48,068
Well, well...
923
00:52:48,102 --> 00:52:49,136
They're here.
We're getting word...
924
00:52:49,169 --> 00:52:50,338
All right, we're about to start.
925
00:52:50,372 --> 00:52:51,639
We're starting, everyone,
we're starting.
926
00:52:51,673 --> 00:52:53,006
Happy Hunger Games.
Happy Hunger...
927
00:52:53,040 --> 00:52:55,377
Remember, when
your tribute dies,
get out of here.
928
00:53:02,149 --> 00:53:03,451
Enjoy the show.
929
00:53:03,485 --> 00:53:06,053
Enjoy the show.
930
00:53:09,457 --> 00:53:10,792
Enjoy the show.
931
00:53:29,644 --> 00:53:33,013
Stand on your markor you will be shot.
932
00:53:37,652 --> 00:53:38,653
Move.
933
00:54:14,188 --> 00:54:16,858
Ooh! Marcus.
934
00:54:16,891 --> 00:54:20,261
Guess we can
all sleep better now
knowing he's off the streets.
935
00:54:22,530 --> 00:54:23,765
You're monsters!
936
00:54:23,798 --> 00:54:25,433
All of you!
937
00:54:31,071 --> 00:54:34,041
Ten, nine...
938
00:54:34,074 --> 00:54:38,313
... eight, seven, six,
939
00:54:39,146 --> 00:54:40,682
-five...
-Jessup.
940
00:54:40,715 --> 00:54:42,115
...four,
941
00:54:42,750 --> 00:54:44,652
-three...
-Jessup.
942
00:54:44,686 --> 00:54:46,119
...two,
943
00:54:46,788 --> 00:54:48,088
one.
944
00:54:50,492 --> 00:54:51,359
Run.
945
00:54:54,796 --> 00:54:55,996
Jessup!
946
00:54:56,631 --> 00:54:58,065
Jessup!
947
00:54:58,098 --> 00:54:59,801
What
are you doing? Run.
948
00:55:05,974 --> 00:55:07,174
Jess...
949
00:55:14,349 --> 00:55:15,383
Jessup!
950
00:55:39,874 --> 00:55:41,174
Jessup!
951
00:55:52,921 --> 00:55:54,154
Jessup!
952
00:55:55,023 --> 00:55:56,824
Jessup! Jessup,
we gotta go, come on.
953
00:55:56,858 --> 00:55:58,660
We should get out of here.
We gotta go. We gotta go.
954
00:56:03,264 --> 00:56:04,832
They've gone
underground very quickly,
955
00:56:04,866 --> 00:56:06,301
but we're prepared for this.
956
00:56:06,334 --> 00:56:07,435
-Go, go, go.
What you're seeing now
957
00:56:07,468 --> 00:56:09,136
is a live feed
of security cameras.
958
00:56:09,169 --> 00:56:11,306
Come on!
959
00:56:13,908 --> 00:56:14,943
Come on!
960
00:56:16,578 --> 00:56:17,779
Go, go, go.
961
00:56:20,882 --> 00:56:22,082
This way.
962
00:56:22,115 --> 00:56:23,318
Hy and Sol
from the other side,
963
00:56:23,351 --> 00:56:24,752
pincering in on Lucy Gray.
964
00:56:26,754 --> 00:56:27,789
Come on.
965
00:56:33,328 --> 00:56:35,463
No! Please, no!
966
00:56:35,496 --> 00:56:36,631
No!
967
00:56:36,664 --> 00:56:39,199
Here comes the Pack,
surprising Hy and Sol.
968
00:56:40,802 --> 00:56:42,135
No!
969
00:56:42,904 --> 00:56:44,238
Come on.
970
00:56:50,945 --> 00:56:53,681
Hey, lumberjack,
get in there and get her out.
971
00:56:53,715 --> 00:56:55,283
I'm not
sticking my head in there.
972
00:56:55,316 --> 00:56:56,818
She could be
waiting with a brick.
973
00:56:56,851 --> 00:56:59,754
I knew we should haverecruited that Reaper kid.
974
00:57:06,594 --> 00:57:08,161
Do you think they're done?
975
00:57:09,831 --> 00:57:10,898
Looks like it.
976
00:57:12,500 --> 00:57:15,069
To the children watching,
that was violent,
977
00:57:15,103 --> 00:57:17,872
horrific, and disgusting.
978
00:57:17,905 --> 00:57:19,474
Ms. Phipps,
979
00:57:19,507 --> 00:57:22,844
please, if you're going
to vomit, do it off camera.
980
00:57:22,877 --> 00:57:24,545
Thirteen tributes remain.
981
00:57:24,579 --> 00:57:27,682
Reaper still looming large
on top of the charts
982
00:57:27,715 --> 00:57:30,351
while Coral and her Pack
try to make a play.
983
00:57:30,385 --> 00:57:33,287
Six tributes gone in minutes.
984
00:57:33,321 --> 00:57:35,256
If they keep it up at this pace,
985
00:57:35,289 --> 00:57:37,325
we're gonna be
outta here in no time.
986
00:57:38,660 --> 00:57:41,062
Now, these record
high temperatures
987
00:57:41,095 --> 00:57:42,730
aren't doing that
fire that continues
988
00:57:42,764 --> 00:57:45,767
to burn out here
in District 9 any favors.
989
00:57:45,800 --> 00:57:47,068
I'll keep an eye on it.
990
00:57:47,101 --> 00:57:48,536
In District 10,
991
00:57:48,569 --> 00:57:51,906
this warm front is gonna
come down and collide here,
992
00:57:51,939 --> 00:57:53,441
squeezing out some drizzle.
993
00:57:53,474 --> 00:57:56,944
And finally,
in District 12, a...
994
00:58:02,216 --> 00:58:03,718
Lamina.
995
00:58:41,823 --> 00:58:43,224
Please.
996
00:58:44,492 --> 00:58:45,827
Please.
997
00:59:04,145 --> 00:59:05,713
Yes!
998
00:59:15,890 --> 00:59:17,925
Cold pressure
system's gonna swoop on in,
999
00:59:17,959 --> 00:59:20,661
bringing cooler temperatures
and some much needed relief
1000
00:59:20,695 --> 00:59:23,765
to our coal miners out there,
at least until early evening.
1001
00:59:23,798 --> 00:59:25,466
That's the weather.
1002
00:59:25,500 --> 00:59:28,035
Was it mercy?
Was it murder?
1003
00:59:29,504 --> 00:59:32,406
Either way, that's what
happens when you do stuff.
1004
00:59:33,141 --> 00:59:34,575
You get attention.
1005
00:59:35,777 --> 00:59:37,044
Citizens send you money.
1006
00:59:37,078 --> 00:59:38,780
Now, once they get your money,
1007
00:59:38,813 --> 00:59:42,717
the mentor can choose
to send in food or water
1008
00:59:42,750 --> 00:59:45,586
using our newly developed
drones from the war,
1009
00:59:45,620 --> 00:59:47,655
reprogrammed
with facial recognition.
1010
00:59:47,688 --> 00:59:51,659
This ensures
that your package goes
directly to your tribute.
1011
00:59:51,692 --> 00:59:53,594
Isn't that right,
Pup Harrington?
1012
00:59:53,628 --> 00:59:55,029
Yeah.
1013
00:59:55,062 --> 00:59:58,399
I've got a hunch Pup is gonna
seize the opportunity.
1014
01:00:16,384 --> 01:00:17,819
What?
1015
01:00:34,435 --> 01:00:37,306
Uh, we have a reservation
tonight. Flickerman.
1016
01:00:37,338 --> 01:00:38,739
Party of two and a high chair.
1017
01:00:38,773 --> 01:00:42,143
We will not be there, um,
on time. I'm sorry.
1018
01:00:42,176 --> 01:00:43,644
I'm... I'm hosting
the Hunger Games...
1019
01:00:43,678 --> 01:00:45,012
10th annual,
1020
01:00:45,046 --> 01:00:47,348
and it's going a little bit
longer than anticipated,
1021
01:00:47,381 --> 01:00:48,516
so I'm curious to know
1022
01:00:48,549 --> 01:00:50,751
if you have
anything later tonight.
1023
01:00:50,785 --> 01:00:52,787
You do. Great.
I will be there.
1024
01:00:52,820 --> 01:00:53,855
Because this...
1025
01:00:53,888 --> 01:00:56,225
If not... If you don't see me,
I'm not there.
1026
01:00:56,258 --> 01:00:58,693
You can't
save her by watching.
1027
01:01:00,428 --> 01:01:01,562
What do you
want from that girl?
1028
01:01:01,596 --> 01:01:03,497
-Nothing. I want her to live.
-Mmm.
1029
01:01:05,099 --> 01:01:07,802
And the Plinth Prize would be
a happy coincidence,
1030
01:01:07,835 --> 01:01:08,836
I suppose.
1031
01:01:11,172 --> 01:01:13,875
I believe
I'd be entitled to it.
1032
01:01:14,909 --> 01:01:17,645
Of course you do.
Of course you do.
1033
01:01:19,480 --> 01:01:21,582
The prize, the girl.
1034
01:01:21,616 --> 01:01:24,518
Hmm, how convenient.
You don't have to
choose between them.
1035
01:01:24,552 --> 01:01:26,754
Who do you think
makes that final decision
1036
01:01:26,787 --> 01:01:29,891
for the prize
you so covet, Mr. Snow?
1037
01:01:29,924 --> 01:01:31,459
Wake up.
1038
01:01:31,492 --> 01:01:34,528
Even if Lucy Gray Baird
somehow wins it all,
1039
01:01:34,562 --> 01:01:36,964
I will do everything
in my power to ensure that
1040
01:01:36,998 --> 01:01:39,667
you don't see a dime.
1041
01:01:40,335 --> 01:01:42,371
So, ask yourself,
1042
01:01:42,403 --> 01:01:44,839
how much do you care
if she lives now?
1043
01:01:56,851 --> 01:01:59,053
We gotta be quiet
down here, Jessup.
1044
01:01:59,921 --> 01:02:01,356
I just wanna sleep.
1045
01:02:01,390 --> 01:02:02,790
You want some water?
1046
01:02:11,999 --> 01:02:13,834
What have you done to it?
1047
01:02:13,868 --> 01:02:16,437
I didn't do anything,
Jessup, I just...
1048
01:02:17,306 --> 01:02:18,706
Are you okay?
1049
01:02:20,141 --> 01:02:21,142
It's okay.
1050
01:02:23,811 --> 01:02:26,047
Jessup, come on.
1051
01:02:26,080 --> 01:02:28,582
Let's go back to sleep, okay?
1052
01:02:28,616 --> 01:02:32,220
I know, I know.
It's okay. It's okay.
1053
01:02:39,627 --> 01:02:41,195
Mr. Snow.
1054
01:02:42,297 --> 01:02:43,497
What happened?
1055
01:02:44,065 --> 01:02:45,599
Is it Lucy Gray?
1056
01:02:45,633 --> 01:02:48,936
Unless you can put a leash
on your deluded classmate,
1057
01:02:48,970 --> 01:02:52,473
she might as well be dead
as far as you're concerned.
1058
01:02:54,343 --> 01:02:55,643
Sejanus?
1059
01:02:55,676 --> 01:02:58,179
Bread crumbs. I believe
1060
01:02:58,213 --> 01:03:00,047
sustenance for
a fallen comrade
1061
01:03:00,081 --> 01:03:01,450
on his final journey.
1062
01:03:01,482 --> 01:03:03,418
A District 2 superstition.
1063
01:03:03,452 --> 01:03:05,820
I'll work on finding
the Peacekeeper he bribed
1064
01:03:05,853 --> 01:03:08,390
to get him in,
and cut out their tongue.
1065
01:03:08,423 --> 01:03:10,459
In the meantime,
1066
01:03:10,491 --> 01:03:13,861
I need someone
to get him out right now.
1067
01:03:13,894 --> 01:03:15,663
You should send
Peacekeepers in.
1068
01:03:15,696 --> 01:03:19,301
Only to have him bolt
and hide like a rabbit?
1069
01:03:19,334 --> 01:03:21,470
Felix Ravinstill
is fighting for his life
1070
01:03:21,502 --> 01:03:23,504
in the hospital, Mr. Snow.
1071
01:03:23,537 --> 01:03:26,140
I will not have these rebels
make a further mockery
1072
01:03:26,173 --> 01:03:27,808
of my Games.
1073
01:03:27,842 --> 01:03:30,845
Anyone sees us
lose control of this arena,
1074
01:03:30,878 --> 01:03:33,881
it might as well be sounding
a horn to the districts
1075
01:03:33,914 --> 01:03:35,082
to revolt.
1076
01:03:35,983 --> 01:03:38,619
You choose to be friends
with this radical.
1077
01:03:39,787 --> 01:03:41,689
You want him
to end the Games tonight?
1078
01:03:41,722 --> 01:03:44,292
It'll look a lot worse
if the tributes kill two of us.
1079
01:03:44,326 --> 01:03:46,527
So don't let them.
1080
01:03:46,560 --> 01:03:50,064
Who knows?
You get him out unscathed,
1081
01:03:50,097 --> 01:03:53,235
I'll whisper your name
in his father's ear.
1082
01:03:54,535 --> 01:03:56,837
You still want
that Plinth Prize, don't you?
1083
01:03:57,938 --> 01:04:00,608
I'll freeze the feed
for an hour.
1084
01:04:00,641 --> 01:04:04,312
I estimate that's all we have
until the people notice.
1085
01:04:30,505 --> 01:04:31,572
Enjoy the show.
1086
01:05:20,020 --> 01:05:22,189
I thought they'd send my ma.
1087
01:05:23,425 --> 01:05:24,959
Yeah, I wish they had.
1088
01:05:29,663 --> 01:05:30,798
You need to go, Coryo.
1089
01:05:30,831 --> 01:05:33,268
I'd like to. I really would.
1090
01:05:33,301 --> 01:05:34,935
But I promised
I'd get you out.
1091
01:05:35,936 --> 01:05:37,004
Why?
1092
01:05:37,805 --> 01:05:40,208
Because you're my friend.
1093
01:05:40,242 --> 01:05:42,877
I have to do this.
I had to go where
the cameras are.
1094
01:05:42,910 --> 01:05:45,514
You think
anyone's watching this?
1095
01:05:45,547 --> 01:05:47,382
Gaul cut the feed.
1096
01:05:47,415 --> 01:05:50,818
Tributes kill you in here,
she's just gonna
say you died of the flu.
1097
01:05:54,523 --> 01:05:57,825
You need to decide
right now.
1098
01:05:57,858 --> 01:05:59,528
Do you wanna
fight these tributes,
1099
01:05:59,561 --> 01:06:00,928
or fight for them?
1100
01:06:00,961 --> 01:06:02,597
Because if you wanna
make real change,
1101
01:06:02,631 --> 01:06:03,864
you need to
stay alive to do it.
1102
01:06:03,898 --> 01:06:06,167
How can I make
any change from out there?
1103
01:06:06,200 --> 01:06:07,602
You're rich.
1104
01:06:07,636 --> 01:06:10,171
Smart. You care.
1105
01:06:10,205 --> 01:06:11,705
You're the only one
who stood up to Gaul
1106
01:06:11,739 --> 01:06:13,073
in that class, right?
1107
01:06:17,077 --> 01:06:20,014
We're dead
if we don't leave
right now.
1108
01:06:20,047 --> 01:06:22,250
Come with me.
1109
01:06:22,284 --> 01:06:25,753
Spend your father's money,
do some real good.
1110
01:06:25,786 --> 01:06:28,189
Or just be
another dead body
in Gaul's war.
1111
01:06:29,558 --> 01:06:30,758
Please.
1112
01:06:31,526 --> 01:06:32,726
Trust me.
1113
01:06:34,462 --> 01:06:35,463
I...
1114
01:06:37,164 --> 01:06:38,533
Go! Go!
1115
01:06:42,069 --> 01:06:43,103
Run!
1116
01:06:51,712 --> 01:06:53,747
-Come on, get up!
To the gate!
1117
01:06:58,852 --> 01:06:59,954
I don't wanna hurt you!
1118
01:07:03,225 --> 01:07:05,527
Enjoy the show.
1119
01:07:18,640 --> 01:07:19,840
Come on, get up.
1120
01:07:22,009 --> 01:07:23,245
-Go!
-Move it!
1121
01:07:23,278 --> 01:07:26,214
Open the gate!
Open the gate!
1122
01:07:34,154 --> 01:07:36,156
Watch those
screens, gorgeous.
1123
01:07:36,190 --> 01:07:39,227
'Cause I may
have missed you tonight,
1124
01:07:39,261 --> 01:07:41,363
but your songbird's
next on my list.
1125
01:07:42,796 --> 01:07:43,998
Let's go.
1126
01:07:49,337 --> 01:07:50,572
I'm... I'm sorry.
1127
01:07:50,605 --> 01:07:52,340
Coryo, I'm so sorry.
1128
01:07:52,374 --> 01:07:53,408
I'm so sorry.
1129
01:07:54,276 --> 01:07:55,310
For all of it.
1130
01:08:02,182 --> 01:08:03,251
My father.
1131
01:08:04,818 --> 01:08:06,321
Let the buying begin.
1132
01:08:15,330 --> 01:08:16,331
Ma!
1133
01:08:18,700 --> 01:08:20,968
I had to do something.
1134
01:08:30,211 --> 01:08:33,248
Snow stormed down,
1135
01:08:33,281 --> 01:08:34,616
down on his head.
1136
01:08:34,649 --> 01:08:36,817
It stormed down on his head,
1137
01:08:36,850 --> 01:08:40,255
and now the boy is...
1138
01:08:44,793 --> 01:08:47,595
You've had enough
of the Games tonight, I see.
1139
01:08:49,297 --> 01:08:50,665
Come, sit.
1140
01:08:50,699 --> 01:08:51,965
I'll stitch you up.
1141
01:08:52,966 --> 01:08:56,170
Who could imagine
Crassus Snow's baby boy
1142
01:08:56,203 --> 01:08:59,574
fighting for his life
in the arena one day?
1143
01:09:02,042 --> 01:09:06,146
What happened in there,
that's humanity undressed.
1144
01:09:07,415 --> 01:09:11,085
Fueled with the terror
of becoming prey,
1145
01:09:11,118 --> 01:09:14,855
see how quickly
we become predator.
1146
01:09:14,888 --> 01:09:18,793
See how quickly
civilization disappears.
1147
01:09:18,827 --> 01:09:20,662
Those tributes
don't have a choice.
1148
01:09:20,695 --> 01:09:22,364
I was talking about you.
1149
01:09:24,098 --> 01:09:27,302
All your fine manners,
education, background,
1150
01:09:27,335 --> 01:09:30,405
stripped away
in the blink of an eye,
1151
01:09:30,438 --> 01:09:33,775
leaving a boy with a club
who beats another boy to death
1152
01:09:33,808 --> 01:09:35,377
to stay alive.
1153
01:09:40,881 --> 01:09:44,586
You wanna protect
people, Mr. Snow?
1154
01:09:44,619 --> 01:09:46,554
To govern them
like your father?
1155
01:09:48,456 --> 01:09:52,260
Then it's essential you accept
what human beings are
1156
01:09:52,293 --> 01:09:54,529
and what it takes
to control them.
1157
01:10:12,580 --> 01:10:15,417
They sent me into the arena
tonight, Tigris.
1158
01:10:15,850 --> 01:10:17,519
What?
1159
01:10:17,552 --> 01:10:19,153
To get Sejanus out.
1160
01:10:20,255 --> 01:10:22,724
What happened? Are you okay?
1161
01:10:22,757 --> 01:10:24,392
I killed
one of the tributes.
1162
01:10:26,160 --> 01:10:27,194
A boy.
1163
01:10:28,530 --> 01:10:30,698
It must have been awful.
1164
01:10:31,332 --> 01:10:32,500
It was.
1165
01:10:34,836 --> 01:10:36,504
Then it felt...
1166
01:10:38,673 --> 01:10:40,040
powerful.
1167
01:10:43,445 --> 01:10:44,512
Coryo.
1168
01:10:46,013 --> 01:10:48,483
I know you wanna
be like your father
1169
01:10:48,516 --> 01:10:53,588
but what I remember
the most about him
1170
01:10:53,621 --> 01:10:56,458
was that in his eyes,
1171
01:10:56,491 --> 01:10:58,927
it was just hate.
1172
01:10:58,992 --> 01:11:00,762
You don't have to
pay the same price
1173
01:11:00,795 --> 01:11:02,697
just to survive.
1174
01:11:02,730 --> 01:11:04,532
People can be good.
1175
01:11:06,200 --> 01:11:09,337
You can be good. You are good.
1176
01:11:10,103 --> 01:11:11,706
Just believe in that.
1177
01:11:16,678 --> 01:11:19,581
Wakey wakey,my Capitol friends.
1178
01:11:19,614 --> 01:11:22,817
I'm Lucky Flickermanand welcome to day number two
1179
01:11:22,851 --> 01:11:24,786
of the 10th annualHunger Games.
1180
01:11:24,819 --> 01:11:28,456
Now, while most of you
were getting your
beauty sleep last night,
1181
01:11:28,490 --> 01:11:31,024
something
scintillating occurred.
1182
01:11:31,058 --> 01:11:33,228
Bobbin from District 8,
1183
01:11:33,261 --> 01:11:34,629
slaughtered.
1184
01:11:34,662 --> 01:11:37,164
Which of these beasts slayed
1185
01:11:37,197 --> 01:11:38,733
Bobbin from District 8?
1186
01:11:38,766 --> 01:11:39,968
Either way, it doesn't matter.
1187
01:11:40,000 --> 01:11:41,134
10 tributes remain.
1188
01:11:41,168 --> 01:11:43,805
Reaper still at the top
of the boards.
1189
01:11:43,838 --> 01:11:44,939
They aren't showing us
1190
01:11:44,973 --> 01:11:46,307
what happened
to that little boy.
1191
01:11:46,341 --> 01:11:47,675
He clearly
was killed right there.
1192
01:11:47,709 --> 01:11:49,511
There's cameras everywhere.
It doesn't make sense.
1193
01:11:49,544 --> 01:11:51,779
They said they were
old cameras, Lyssie.
1194
01:11:51,813 --> 01:11:53,180
Probably just
another one of Coral's.
1195
01:11:53,214 --> 01:11:55,082
Festus, sit down.
1196
01:11:55,884 --> 01:11:57,084
Same seats.
1197
01:12:09,731 --> 01:12:11,699
-What'd you do to me?-Nothing!
1198
01:12:11,733 --> 01:12:13,334
Lyssie, what is he doing?
1199
01:12:13,368 --> 01:12:15,803
Something's wrong.
He wouldn't turn
on her like this.
1200
01:12:15,837 --> 01:12:17,170
Jessup going after Lucy Gray.
1201
01:12:17,205 --> 01:12:18,573
Go to the stands,
go to the stands.
1202
01:12:18,606 --> 01:12:20,475
-Stop running!
What did you...
1203
01:12:21,709 --> 01:12:24,445
-What did you do to me?
-I didn't do anything.
1204
01:12:25,446 --> 01:12:27,882
Both tributes from District 12.
1205
01:12:27,916 --> 01:12:30,685
The same district
folding in on itself.
1206
01:12:30,718 --> 01:12:31,920
Wait, look.
1207
01:12:31,953 --> 01:12:33,053
The foam.
1208
01:12:33,086 --> 01:12:34,054
I didn't do anything to you!
1209
01:12:34,087 --> 01:12:35,623
I think it's rabies.
1210
01:12:35,657 --> 01:12:38,158
That bite. From that train.
1211
01:12:38,191 --> 01:12:39,761
Send him water.
1212
01:12:39,794 --> 01:12:40,929
Wait, what?
1213
01:12:40,962 --> 01:12:43,498
You remember
the posters in the war?
1214
01:12:43,531 --> 01:12:46,334
Rabies. It makes you afraid
of water. Send him a drone.
1215
01:12:46,367 --> 01:12:48,536
-That'll scare him.
-Yes.
1216
01:12:48,570 --> 01:12:50,438
Away from her.
1217
01:12:50,471 --> 01:12:51,739
Jessup is done.
1218
01:12:51,773 --> 01:12:54,642
Lyssie, you're the only one
that can get it right to him.
1219
01:12:56,244 --> 01:12:58,947
Ms. Vickers goingfor her communipad early.
1220
01:12:58,980 --> 01:13:00,248
Thank you.
1221
01:13:00,281 --> 01:13:01,883
Sending a drone.
1222
01:13:01,916 --> 01:13:03,051
Nothing to be proud of.
1223
01:13:03,083 --> 01:13:05,553
Please, please, please!
1224
01:13:05,587 --> 01:13:07,822
What's wrong with me?
1225
01:13:07,855 --> 01:13:09,390
What did you do to me?
1226
01:13:14,929 --> 01:13:17,599
Oh!
1227
01:13:22,370 --> 01:13:23,738
Jessup?
1228
01:13:36,217 --> 01:13:38,151
I'm not going anywhere.
1229
01:13:38,953 --> 01:13:40,153
Okay?
1230
01:13:42,523 --> 01:13:45,093
You watched over me,
now I'm watching over you.
1231
01:13:45,125 --> 01:13:48,496
Sleep now, Jessup, sleep.
1232
01:13:57,438 --> 01:13:58,773
Okay.
1233
01:14:13,354 --> 01:14:15,456
Here we go.
1234
01:14:17,892 --> 01:14:19,627
Oh, no!
1235
01:14:21,262 --> 01:14:23,398
Lucy Gray.
1236
01:14:23,431 --> 01:14:25,165
You stay right there.
1237
01:14:28,736 --> 01:14:29,771
Oh, look at this.
1238
01:14:29,804 --> 01:14:32,306
The Pack doing what they
do best. Packing it in.
1239
01:14:32,340 --> 01:14:34,308
Lucy Gray is
swarmed, cornered.
1240
01:14:34,342 --> 01:14:37,045
Mizzen, propellering his net.
1241
01:14:37,078 --> 01:14:39,614
Mr. Snow going
for his communipad.
1242
01:14:45,853 --> 01:14:48,222
Hey, Coral, do you mind
if I take this one?
1243
01:14:48,256 --> 01:14:49,290
Not a chance.
1244
01:15:08,176 --> 01:15:09,610
These drones
are not very good.
1245
01:15:09,644 --> 01:15:11,946
Hey! You can't
attack the tributes.
1246
01:15:11,979 --> 01:15:13,347
I'm just sending water.
1247
01:15:25,026 --> 01:15:28,329
You idiots.
1248
01:15:28,362 --> 01:15:32,433
-How did you possibly
let her get away?
I couldn't see a thing.
1249
01:15:34,268 --> 01:15:36,637
Get this water
into a pile, lumberjack.
1250
01:15:36,671 --> 01:15:40,541
And then when you're done,
you two can watch that beam
1251
01:15:40,575 --> 01:15:43,644
while we get your
little friend from back
home up there at least.
1252
01:15:52,854 --> 01:15:53,855
Now.
1253
01:16:13,040 --> 01:16:14,375
Do it now.
1254
01:17:32,820 --> 01:17:35,224
Again, a fall...
1255
01:17:35,257 --> 01:17:38,860
...ending a tribute's game.
1256
01:17:40,262 --> 01:17:41,495
Wake up.
1257
01:17:43,097 --> 01:17:45,366
Lucy Gray on the move.
1258
01:17:45,399 --> 01:17:47,435
And so is Pup Harrington.
Thank you, Pup.
1259
01:18:13,594 --> 01:18:15,162
You're useless.
1260
01:18:19,700 --> 01:18:22,503
Now, I wish we had
a camera inside of the duct,
1261
01:18:22,536 --> 01:18:23,905
but we don't.
1262
01:18:23,938 --> 01:18:26,173
But we will next year.
1263
01:18:31,178 --> 01:18:32,179
Hey.
1264
01:18:33,781 --> 01:18:36,150
You really think you deserve
that water now, Tanner?
1265
01:18:41,356 --> 01:18:45,960
Look, you just
said watch the beam.
1266
01:18:58,806 --> 01:18:59,907
Coral.
1267
01:18:59,941 --> 01:19:00,942
It's Wovey.
1268
01:19:02,143 --> 01:19:03,577
The little one from 8.
1269
01:19:04,145 --> 01:19:05,479
This should be easy.
1270
01:19:11,719 --> 01:19:13,587
Seven tributes remain.
1271
01:19:13,621 --> 01:19:15,790
Merciless Mizzen, Cunning Coral,
1272
01:19:15,823 --> 01:19:17,658
Treacherous Treech, Dill,
Reaper, of course,
1273
01:19:17,692 --> 01:19:21,963
and the lone wolves,
little Wovey and Lucy Gray.
1274
01:19:32,740 --> 01:19:34,108
And who do we have here?
1275
01:19:35,009 --> 01:19:37,078
Ah! It's ill Dill.
1276
01:19:37,111 --> 01:19:38,946
Tuberculosis on legs.
1277
01:20:11,012 --> 01:20:12,013
Dill?
1278
01:20:13,781 --> 01:20:14,782
Dill?
1279
01:20:16,183 --> 01:20:17,252
Dill, wake up.
1280
01:20:20,087 --> 01:20:21,088
Dill.
1281
01:20:21,490 --> 01:20:22,723
No.
1282
01:20:23,591 --> 01:20:24,792
What happened?
1283
01:20:25,926 --> 01:20:26,961
Dill?
1284
01:20:27,429 --> 01:20:28,629
Dill?
1285
01:20:29,231 --> 01:20:30,232
Hey.
1286
01:20:31,233 --> 01:20:33,100
Dill, hey, wake up.
1287
01:20:33,134 --> 01:20:34,135
Dill.
1288
01:20:35,169 --> 01:20:36,170
Dill!
1289
01:20:42,610 --> 01:20:44,312
I'm so sorry.
1290
01:21:48,510 --> 01:21:50,245
He just tore down the flag.
1291
01:22:15,669 --> 01:22:17,305
Are you gonna punish me now?
1292
01:22:21,909 --> 01:22:23,612
Are you goingto punish me n...
1293
01:22:25,614 --> 01:22:27,047
Capitol citizens,
1294
01:22:27,081 --> 01:22:29,551
I'm afraid I mustinterrupt our Games
1295
01:22:29,584 --> 01:22:31,685
to announce a tragic loss,
1296
01:22:31,719 --> 01:22:33,921
one that affects us all.
1297
01:22:33,954 --> 01:22:38,192
Felix Ravinstill, son ofour beloved president...
1298
01:22:38,226 --> 01:22:39,927
...has, this morning,
1299
01:22:39,960 --> 01:22:41,563
succumbed to his injuries
1300
01:22:41,596 --> 01:22:44,533
sustained inthe rebel bombing.
1301
01:22:44,566 --> 01:22:47,201
Out there in the districts,
1302
01:22:47,235 --> 01:22:50,137
they will be celebratingthis young boy's death
1303
01:22:50,171 --> 01:22:51,705
as a triumph.
1304
01:22:51,739 --> 01:22:54,609
I will not allow my Games
1305
01:22:54,643 --> 01:22:57,845
to give our enemysuch a victory.
1306
01:22:57,878 --> 01:23:00,582
I swear to you, here and now,
1307
01:23:00,615 --> 01:23:03,951
before the sungoes down tonight,
1308
01:23:03,984 --> 01:23:07,988
a rainbow of destructionwill engulf our arena.
1309
01:23:08,022 --> 01:23:12,527
Even if it meansthere's to be no victorin these Games.
1310
01:23:17,031 --> 01:23:19,900
Get me a drink.
Get me a drink right now.
1311
01:23:40,788 --> 01:23:43,724
I need to see
Dr. Gaul immediately.
1312
01:23:50,565 --> 01:23:52,900
Hey. Go get a spear.
Go up there.
1313
01:23:52,933 --> 01:23:55,736
Push her back as much
as possible. Trust me.
1314
01:23:59,840 --> 01:24:01,775
Come to beg for her life?
1315
01:24:03,211 --> 01:24:04,212
No.
1316
01:24:05,145 --> 01:24:07,315
No, my stitches,
1317
01:24:07,349 --> 01:24:09,417
they broke loose.
1318
01:24:09,451 --> 01:24:11,785
I didn't want the doctors
asking questions.
1319
01:24:11,819 --> 01:24:13,921
Come, sit.
1320
01:24:13,954 --> 01:24:15,323
Pull down your shirt.
1321
01:24:30,338 --> 01:24:32,440
Shh. Quiet.
1322
01:24:32,474 --> 01:24:34,975
She's up here somewhere.
1323
01:24:36,511 --> 01:24:37,679
This might hurt.
1324
01:24:48,723 --> 01:24:51,760
Jabberjays we call them.
1325
01:24:51,792 --> 01:24:53,728
We sent them
out during the war
1326
01:24:53,762 --> 01:24:55,630
to pick up
rebel conversations,
1327
01:24:55,664 --> 01:24:58,832
squawk it back to us
word for word.
1328
01:24:59,234 --> 01:25:00,235
Watch.
1329
01:25:06,341 --> 01:25:10,211
A failed experiment,
but an instructive one.
1330
01:25:10,245 --> 01:25:12,480
I'm rounding them up
district by district now
1331
01:25:12,514 --> 01:25:15,983
to see what better purposes
they might serve.
1332
01:25:17,218 --> 01:25:18,886
A failed experiment,
1333
01:25:18,919 --> 01:25:20,488
but an instructive one.
1334
01:25:28,862 --> 01:25:30,565
Here, birdy, birdy, birdy.
1335
01:25:38,005 --> 01:25:39,341
Don't be scared.
1336
01:25:39,840 --> 01:25:41,242
Don't run away.
1337
01:25:42,610 --> 01:25:44,446
Lucy.
1338
01:25:44,479 --> 01:25:48,148
I'll see you in the auditorium
for the finale, Mr. Snow.
1339
01:25:48,182 --> 01:25:50,518
You should be
proud of yourself.
1340
01:25:50,552 --> 01:25:54,855
Your songbird, Lucy Gray,
put on a wonderful show.
1341
01:26:40,635 --> 01:26:43,538
Shh. Quiet, quiet. Listen.
1342
01:27:07,462 --> 01:27:08,463
Coral.
1343
01:27:17,338 --> 01:27:18,573
Lucy Gray, is she okay?
1344
01:27:18,606 --> 01:27:20,107
She won't be for long.
1345
01:27:22,877 --> 01:27:24,412
I've got you now, songbird.
1346
01:27:25,179 --> 01:27:26,013
Wait.
1347
01:27:26,046 --> 01:27:27,549
What's wrong with Treech?
1348
01:27:34,355 --> 01:27:36,925
Did Coral do
something to Treech?
1349
01:27:44,632 --> 01:27:45,900
Run. Run.
1350
01:27:45,934 --> 01:27:47,235
What did she do to him?
1351
01:27:50,137 --> 01:27:52,607
-Dissension in the ranks.
-Treech is down.
1352
01:27:52,640 --> 01:27:54,309
Good afternoon, Ms. Sickle.
1353
01:28:38,620 --> 01:28:41,054
That is not gonna be good.
1354
01:28:42,957 --> 01:28:44,759
Work, please.
1355
01:28:49,430 --> 01:28:51,666
Wouldn't it be fun
if it was candy?
1356
01:28:56,203 --> 01:28:58,339
Is it over?
1357
01:28:58,373 --> 01:29:01,376
-Can we go home now?
-Wovey.
1358
01:29:01,409 --> 01:29:03,244
-Wovey.
-Please!
1359
01:29:04,479 --> 01:29:06,179
Wovey.
1360
01:29:06,214 --> 01:29:07,448
Wovey.
1361
01:29:11,452 --> 01:29:14,154
-Not candy!
-Down goes Wovey.
1362
01:29:25,900 --> 01:29:27,402
Help!
1363
01:29:28,036 --> 01:29:29,069
Mizzen,
1364
01:29:29,102 --> 01:29:30,305
-say goodbye!
-Yes!
1365
01:29:41,181 --> 01:29:43,818
Lucy Gray, wait!
1366
01:29:48,022 --> 01:29:49,591
Lucy, I'm begging you!
1367
01:29:51,726 --> 01:29:52,727
It's not fair.
1368
01:29:53,561 --> 01:29:55,162
It's not.
1369
01:29:55,195 --> 01:29:57,465
I can't have killed
them all for nothing.
1370
01:30:06,139 --> 01:30:07,775
And that is good-bye
1371
01:30:07,809 --> 01:30:08,910
to Festus Creed.
1372
01:30:08,943 --> 01:30:10,478
Have a nice summer.
1373
01:30:10,511 --> 01:30:14,882
Now, all colors lead to Gray.
1374
01:30:20,187 --> 01:30:21,789
She's... She's won.
1375
01:30:22,824 --> 01:30:24,726
It's over, she's won.
1376
01:30:24,759 --> 01:30:25,827
She's won, let her out.
1377
01:30:25,860 --> 01:30:28,596
Afraid that's not your call
to make, Mr. Snow.
1378
01:30:41,409 --> 01:30:45,980
♪ You're headed for heaven
1379
01:30:46,014 --> 01:30:49,450
♪ The sweet old hereafter
1380
01:30:49,484 --> 01:30:54,154
♪ And I've gotone foot in the door
1381
01:30:54,187 --> 01:30:56,991
♪ But before I can fly up
1382
01:30:57,025 --> 01:30:59,394
♪ I've loose ends to tie up
1383
01:30:59,427 --> 01:31:04,098
♪ Right herein the old therebefore
1384
01:31:04,132 --> 01:31:05,867
♪ I'll be along...
1385
01:31:05,900 --> 01:31:07,535
Dr. Gaul, she won.
1386
01:31:07,568 --> 01:31:09,637
♪ When I've finished my songWhen I've shut down the band
1387
01:31:09,671 --> 01:31:11,372
It's over, let her out.
1388
01:31:11,406 --> 01:31:13,875
♪ When I've played out my hand
1389
01:31:13,908 --> 01:31:15,476
Why aren't they attacking her?
1390
01:31:15,510 --> 01:31:17,278
♪ When I've shut down the band
1391
01:31:17,311 --> 01:31:18,713
-Must be the singing.
-♪ I have no regrets...
1392
01:31:18,746 --> 01:31:20,481
-♪ ...right here
-It's calming them.
1393
01:31:20,515 --> 01:31:23,117
-♪ In the old therebefore
-She can't sing forever.
1394
01:31:23,151 --> 01:31:25,153
♪ I'll catch you up
1395
01:31:25,185 --> 01:31:28,489
♪ When I've emptied my cup
1396
01:31:28,523 --> 01:31:31,592
♪ When I'veworn out my friends
1397
01:31:31,626 --> 01:31:34,996
♪ When I've burned outboth ends
1398
01:31:35,029 --> 01:31:37,932
♪ When I've cried all my tears
1399
01:31:37,965 --> 01:31:40,301
♪ When I've conquered my fears
1400
01:31:40,334 --> 01:31:45,339
♪ Right herein the old therebefore
1401
01:31:45,373 --> 01:31:51,212
♪ When nothing is left anymore
1402
01:31:51,245 --> 01:31:53,247
♪ I'll bring the news
1403
01:31:53,281 --> 01:31:56,150
♪ When I've danced off my shoes
1404
01:31:56,184 --> 01:31:58,986
♪ When my body's closed down
1405
01:31:59,020 --> 01:32:02,023
♪ When my folks run aground
1406
01:32:02,056 --> 01:32:04,425
♪ When I've tallied the score
1407
01:32:04,459 --> 01:32:07,228
♪ And I'm flat on the floor
1408
01:32:07,261 --> 01:32:12,934
♪ Right herein the old therebefore
1409
01:32:12,967 --> 01:32:17,538
♪ When nothing is left anymore
1410
01:32:22,577 --> 01:32:26,147
♪ When I'm pure like a dove
1411
01:32:26,180 --> 01:32:32,920
♪ When I've learnedhow to love
1412
01:32:36,357 --> 01:32:41,395
♪ Right herein the old therebefore
1413
01:32:43,431 --> 01:32:47,602
♪ When nothingis left anymore ♪
1414
01:32:51,773 --> 01:32:54,108
Dr. Gaul, please.
1415
01:32:54,142 --> 01:32:55,643
Get her out.
1416
01:32:57,278 --> 01:32:58,379
-Get her out!
-Get her out!
1417
01:32:58,412 --> 01:32:59,881
Get her out!
1418
01:32:59,914 --> 01:33:01,682
Get her out!
1419
01:33:01,716 --> 01:33:04,919
Get her out! Get her out!
1420
01:33:04,952 --> 01:33:07,789
Get her out! Get her out!
1421
01:33:07,822 --> 01:33:11,260
Get her out!
Get her out! Get her out!
1422
01:33:11,292 --> 01:33:15,264
Who will watch the Games
if there's no victor?
1423
01:33:15,296 --> 01:33:18,366
Get her out! Get her out!
1424
01:33:23,037 --> 01:33:24,138
Get her out.
1425
01:33:25,640 --> 01:33:27,875
She's won! Lucy Gray!
1426
01:33:27,909 --> 01:33:32,214
Coriolanus Snow is the winner
of the 10th Annual Hunger Games.
1427
01:33:33,614 --> 01:33:36,017
Yes! Yes! Yes!
1428
01:33:36,050 --> 01:33:37,318
Congrats!
1429
01:33:37,718 --> 01:33:38,586
Congrats!
1430
01:33:38,619 --> 01:33:40,721
Whoo!
1431
01:33:40,755 --> 01:33:42,089
The Games...
1432
01:33:42,123 --> 01:33:44,325
that I had...
1433
01:33:44,358 --> 01:33:46,394
predicted! Whoo!
1434
01:33:46,427 --> 01:33:48,563
-Yeah! Give it up!
-Tigris.
1435
01:33:48,596 --> 01:33:50,731
Snow! Snow! Snow!
1436
01:33:50,765 --> 01:33:52,767
Snow! Snow! Snow!
1437
01:33:52,800 --> 01:33:54,202
Snow! Snow! Snow!
1438
01:34:03,911 --> 01:34:04,946
Lucy Gray?
1439
01:34:11,152 --> 01:34:12,453
Lucy Gray?
1440
01:34:26,634 --> 01:34:29,637
I warned you, Mr. Snow.
1441
01:34:29,670 --> 01:34:31,772
Cheating will be punished.
1442
01:34:32,807 --> 01:34:35,310
More poetically than even
I could have hoped.
1443
01:34:35,344 --> 01:34:36,911
Lucy Gray, where is she?
1444
01:34:36,944 --> 01:34:38,280
I would be more concerned
1445
01:34:38,313 --> 01:34:41,350
with your own survival
if I were you.
1446
01:34:41,382 --> 01:34:44,619
It's fitting that
both your parents
1447
01:34:44,652 --> 01:34:47,088
could be here
for your big moment.
1448
01:34:47,755 --> 01:34:48,990
That compact.
1449
01:34:49,023 --> 01:34:50,491
How many times did I see
1450
01:34:50,524 --> 01:34:53,027
your mother use it,
I wonder...
1451
01:34:53,060 --> 01:34:55,763
to powder her beautiful face?
1452
01:34:56,365 --> 01:34:57,498
Come now,
1453
01:34:57,531 --> 01:34:59,400
we both know
that child from 11
1454
01:34:59,433 --> 01:35:01,602
didn't die of disease.
1455
01:35:01,636 --> 01:35:03,938
Or that lumberjack from 7.
1456
01:35:03,971 --> 01:35:05,873
And that old handkerchief,
1457
01:35:05,907 --> 01:35:09,710
we found it in the snake tank,
appropriately...
1458
01:35:09,744 --> 01:35:12,880
condemning you with
your father's own initials.
1459
01:35:14,216 --> 01:35:15,516
Your family won't ever see
1460
01:35:15,549 --> 01:35:19,086
that prize money
now of course.
1461
01:35:19,120 --> 01:35:22,023
President Ravinstill has left
your form of punishment to me,
1462
01:35:22,056 --> 01:35:24,158
and I've decided banishment
to the districts
1463
01:35:24,191 --> 01:35:28,896
where you'll serve your Capitol
in exile for the next 20 years
1464
01:35:28,930 --> 01:35:31,632
as an anonymous,
peacekeeping grunt.
1465
01:35:37,705 --> 01:35:39,507
Do you hear that, boy?
1466
01:35:41,742 --> 01:35:42,877
Finally.
1467
01:35:44,379 --> 01:35:48,683
The sound of snow falling.
1468
01:36:10,305 --> 01:36:11,572
8.
1469
01:36:12,173 --> 01:36:14,075
Send me to 12.
1470
01:36:19,480 --> 01:36:20,915
Please.
1471
01:36:35,563 --> 01:36:37,598
You know, I thought
I might find you here
1472
01:36:37,631 --> 01:36:38,866
sitting all by yourself.
1473
01:36:39,667 --> 01:36:40,901
Sejanus, what are you doing...
1474
01:36:40,935 --> 01:36:41,802
What do you think?
1475
01:36:41,836 --> 01:36:44,138
After what I did in the arena,
1476
01:36:44,171 --> 01:36:46,607
my father had to buy
the Academy a brand-new gym
1477
01:36:46,640 --> 01:36:48,477
just so I could get my diploma.
1478
01:36:48,509 --> 01:36:49,810
He begged me to stay.
1479
01:36:49,844 --> 01:36:53,348
But once I found out
where they were sending you,
1480
01:36:53,382 --> 01:36:55,950
I couldn't
get out fast enough.
1481
01:36:55,983 --> 01:36:58,487
Barely made the train
because of this stupid knee.
1482
01:36:58,519 --> 01:37:00,621
But it's okay.
1483
01:37:00,654 --> 01:37:02,656
They gave me
some morphling for the pain.
1484
01:37:02,690 --> 01:37:04,558
You volunteered for this?
1485
01:37:04,592 --> 01:37:06,861
I figure I get through basic
1486
01:37:06,894 --> 01:37:09,264
and then maybe
I become a medic.
1487
01:37:09,297 --> 01:37:10,998
Make a real
difference out here.
1488
01:37:11,032 --> 01:37:12,666
Just like you said.
1489
01:37:13,701 --> 01:37:16,271
They never told us
what you did.
1490
01:37:16,304 --> 01:37:17,638
I cheated.
1491
01:37:18,572 --> 01:37:20,574
To save Lucy Gray
from the snakes.
1492
01:37:23,177 --> 01:37:24,545
Do you think they killed her?
1493
01:37:24,578 --> 01:37:26,381
Why would they risk it?
1494
01:37:26,415 --> 01:37:27,648
She was a big hit.
1495
01:37:27,681 --> 01:37:29,083
If there is a Games next year,
1496
01:37:29,116 --> 01:37:30,618
they're probably
gonna invite her
1497
01:37:30,651 --> 01:37:32,119
to sing at
the opening ceremony.
1498
01:37:33,522 --> 01:37:34,789
You know,
when you came in,
1499
01:37:34,822 --> 01:37:36,791
I was weighing
the merits of suicide.
1500
01:37:36,824 --> 01:37:39,727
When we're about to be free?
1501
01:37:39,760 --> 01:37:42,163
When the girl
you risked everything for
1502
01:37:42,196 --> 01:37:45,132
might be waiting for you
at the end of this track?
1503
01:37:45,166 --> 01:37:48,236
My friend, don't give them
the satisfaction.
1504
01:37:48,270 --> 01:37:49,637
Your life has just begun.
1505
01:37:49,670 --> 01:37:51,205
You're gonna do great.
1506
01:37:53,674 --> 01:37:55,076
We're both gonna do great.
1507
01:37:55,709 --> 01:37:57,279
Just be careful.
1508
01:37:57,845 --> 01:37:58,879
Okay?
1509
01:38:02,317 --> 01:38:04,118
It's a different world out here.
1510
01:38:25,139 --> 01:38:26,173
Move it out!
1511
01:38:31,279 --> 01:38:32,680
Welcome to 12.
1512
01:38:32,713 --> 01:38:34,849
We're proudto have every one of you
1513
01:38:34,882 --> 01:38:37,352
serving your country out here.
1514
01:38:37,385 --> 01:38:38,819
For the next 20 years,
1515
01:38:38,853 --> 01:38:41,155
brothers and sistersin your immediate squad
1516
01:38:41,188 --> 01:38:42,357
will become your family.
1517
01:38:42,390 --> 01:38:45,327
You will train together,
sleep together, eat together.
1518
01:38:45,360 --> 01:38:49,264
You will rise together
and you will fall together.
1519
01:38:49,297 --> 01:38:50,831
You will be our eyes and ears
1520
01:38:50,865 --> 01:38:53,468
out here on my base
as well as off it.
1521
01:38:53,502 --> 01:38:54,935
And it will be your duty
1522
01:38:54,969 --> 01:38:57,138
to report anything
suspicious you see,
1523
01:38:57,171 --> 01:38:58,672
because if you do not,
1524
01:38:58,706 --> 01:39:01,775
you are as good
as a rebel yourself.
1525
01:39:03,010 --> 01:39:06,314
Last month, a Peacekeeper
and two mine bosses
1526
01:39:06,348 --> 01:39:09,016
were shot dead in the pits.
1527
01:39:09,049 --> 01:39:11,219
We retrieved the murder weapon.
1528
01:39:11,253 --> 01:39:12,786
We swabbed it for DNA.
1529
01:39:12,820 --> 01:39:16,190
And the results proved
beyond doubt that this man,
1530
01:39:16,224 --> 01:39:18,192
Arlo Chance...
1531
01:39:18,959 --> 01:39:20,127
is guilty.
1532
01:39:20,161 --> 01:39:22,163
So, watch, all of you.
1533
01:39:22,196 --> 01:39:23,831
This is what happens
1534
01:39:23,864 --> 01:39:26,200
when you challenge
the Capitol's rule of law.
1535
01:39:26,234 --> 01:39:27,602
-He's innocent!
-No, no, no!
1536
01:39:27,636 --> 01:39:29,437
No, no, no!
1537
01:39:29,471 --> 01:39:30,938
-He's innocent!
-Lil, Lil, Lil!
1538
01:39:30,971 --> 01:39:32,274
-No, Lil!
-He's innocent!
1539
01:39:32,307 --> 01:39:34,141
Run, Lil, run!
1540
01:39:35,943 --> 01:39:38,380
Run, Lil! Run, Lil!
1541
01:39:38,413 --> 01:39:39,648
-No, no, no!
-Arlo!
1542
01:39:39,680 --> 01:39:41,782
-No! No!
-No, no, no!
1543
01:39:41,815 --> 01:39:43,717
-No! Arlo!
-No, no, no!
1544
01:39:43,751 --> 01:39:44,785
Run, Lil!
1545
01:39:44,818 --> 01:39:47,322
You're murderers!
1546
01:39:47,355 --> 01:39:49,291
No! No!
1547
01:39:49,324 --> 01:39:51,692
Run, Lil, run!
You're murderers!
1548
01:39:51,725 --> 01:39:53,328
Run, Lil, run!
1549
01:39:53,361 --> 01:39:54,962
Run, Lil, run!
1550
01:39:56,197 --> 01:39:58,732
He didn't do it!
1551
01:39:58,766 --> 01:40:01,603
You're all murderers!
Let me out!
1552
01:40:01,636 --> 01:40:03,305
Let me out!
1553
01:40:04,372 --> 01:40:06,140
Let me out!
1554
01:40:06,173 --> 01:40:07,174
Arlo!
1555
01:40:07,209 --> 01:40:08,776
What were you
thinking back there?
1556
01:40:08,809 --> 01:40:10,945
She didn't do anything, Coryo.
What is she guilty of?
1557
01:40:10,978 --> 01:40:13,814
Being directly
associated with rebels.
1558
01:40:13,847 --> 01:40:14,982
What more do they need?
1559
01:40:15,015 --> 01:40:16,984
If she had gotten
through the crowd...
1560
01:40:17,017 --> 01:40:19,454
He didn't do it!
I swear he didn't do it!
1561
01:40:19,487 --> 01:40:22,324
...I don't think I would have
been able to shoot her.
1562
01:40:22,357 --> 01:40:23,391
Would you?
1563
01:40:23,425 --> 01:40:24,925
He didn't do anything!
1564
01:40:24,959 --> 01:40:27,194
You need to find a way to make
peace with our life here now.
1565
01:40:27,229 --> 01:40:31,399
Or have your father
buy you a discharge
and do something else.
1566
01:40:31,433 --> 01:40:32,766
Hey.
1567
01:40:32,800 --> 01:40:34,768
Hoff's given us all
leave passes for the weekend.
1568
01:40:34,802 --> 01:40:36,003
Boost morale.
1569
01:40:37,472 --> 01:40:38,739
Boost morale.
1570
01:40:39,740 --> 01:40:41,243
Please.
1571
01:40:42,776 --> 01:40:45,247
Please help.
1572
01:41:02,062 --> 01:41:04,532
Hey, uh,
I'm gonna go get a drink.
1573
01:41:15,610 --> 01:41:17,545
Is it hot in here?
1574
01:41:17,579 --> 01:41:18,912
Yeah!
1575
01:41:18,946 --> 01:41:22,217
'Cause we're plannin'
on heating it up a set more.
1576
01:41:24,051 --> 01:41:27,788
The one, the only,
Lucy Gray Baird!
1577
01:41:37,164 --> 01:41:39,367
Well, hey there,
District 12, did you miss me?
1578
01:41:39,401 --> 01:41:40,934
Yeah!
1579
01:41:40,968 --> 01:41:43,003
I bet you never expected
to lay eyes on me again.
1580
01:41:43,037 --> 01:41:44,539
And, let me tell you,
that goes both ways.
1581
01:41:44,572 --> 01:41:45,707
But I am back.
1582
01:41:45,740 --> 01:41:47,941
I sure am back!
1583
01:41:47,975 --> 01:41:49,511
Oh! Is that bottle there for me?
1584
01:41:49,544 --> 01:41:50,779
Oh, come on, y'all.
1585
01:41:50,811 --> 01:41:52,614
You know, I gave up drinking
when I was 12.
1586
01:41:55,182 --> 01:41:57,652
It's to clear my pipes, y'all.
To clear my pipes.
1587
01:41:57,686 --> 01:41:59,254
Now, how about a song, huh?
1588
01:41:59,287 --> 01:42:00,722
Yeah!
1589
01:42:04,259 --> 01:42:07,395
♪ Can't take my past
1590
01:42:08,862 --> 01:42:13,133
♪ Can't take my history
1591
01:42:13,167 --> 01:42:15,969
♪ You could take my pa
1592
01:42:16,003 --> 01:42:20,107
♪ But his name's a mystery
1593
01:42:20,140 --> 01:42:21,376
Yeah!
1594
01:42:21,409 --> 01:42:25,145
♪ Nothing you couldtake from me
1595
01:42:25,179 --> 01:42:28,450
♪ Was ever worth keepin'
1596
01:42:29,551 --> 01:42:35,557
♪ Oh, nothing you can take
1597
01:42:36,957 --> 01:42:41,563
♪ Was ever worth keepin'
1598
01:42:43,765 --> 01:42:44,965
Come on!
1599
01:42:50,438 --> 01:42:52,674
♪ Can't take my charm
1600
01:42:52,707 --> 01:42:54,908
♪ Can't take my humor
1601
01:42:54,942 --> 01:42:57,111
♪ You could take my wealth
1602
01:42:57,144 --> 01:43:00,080
♪ 'Cause it's just a rumor
1603
01:43:00,114 --> 01:43:04,985
♪ Nothing you can takewas ever worth keepin'
1604
01:43:05,018 --> 01:43:09,824
♪ Oh, nothing you can takewas ever worth keepin'
1605
01:43:09,858 --> 01:43:12,327
♪ Thinkin' you're so fine
1606
01:43:14,229 --> 01:43:16,930
♪ Thinkin' you're in control
1607
01:43:16,964 --> 01:43:18,899
♪ Thinkin' you'll change meMaybe rearrange me
1608
01:43:18,932 --> 01:43:22,237
♪ Think againif that's your goal
1609
01:43:23,605 --> 01:43:25,607
♪ Ooh ♪
1610
01:43:25,640 --> 01:43:26,641
Lucy Gray!
1611
01:43:27,642 --> 01:43:29,244
-Lucy Gray!
-Billy Taupe!
1612
01:43:30,278 --> 01:43:32,012
You're sounding
kind of thin, Lucy Gray.
1613
01:43:32,045 --> 01:43:33,147
Billy! Billy!
1614
01:43:33,180 --> 01:43:35,916
You're all sounding thin
without me. No?
1615
01:43:35,949 --> 01:43:37,184
-Billy!
-I've got it.
1616
01:43:38,051 --> 01:43:39,454
Billy!
1617
01:43:40,187 --> 01:43:42,189
Billy!
1618
01:43:42,223 --> 01:43:45,092
You swore you wouldn't play
with them again, Billy Taupe.
1619
01:43:46,927 --> 01:43:47,961
Come on.
1620
01:43:47,995 --> 01:43:49,764
Settle down, settle down.
1621
01:43:54,968 --> 01:43:56,203
I know you miss me, Lucy Gray.
1622
01:43:56,237 --> 01:43:57,605
Get your hands
off me right now.
1623
01:43:57,639 --> 01:43:58,840
Get your hands off me, Billy.
1624
01:43:58,873 --> 01:43:59,973
Get your hands off me,
Billy Taupe.
1625
01:44:00,007 --> 01:44:01,108
After what you did to me,
1626
01:44:01,141 --> 01:44:02,377
you get your hands
off me right now.
1627
01:44:02,410 --> 01:44:03,944
Or I swear I will take a snake
and I will...
1628
01:44:03,977 --> 01:44:05,213
Don't touch her!
1629
01:44:08,316 --> 01:44:09,350
Coryo, stop!
1630
01:44:09,384 --> 01:44:11,319
-Get off me, get off me!
-What are you, crazy?
1631
01:44:11,352 --> 01:44:12,787
Come on.
We gotta get out of here.
1632
01:44:24,332 --> 01:44:26,334
Who'd have thought
I'd have to save you?
1633
01:44:31,706 --> 01:44:33,040
She's here.
1634
01:44:33,842 --> 01:44:35,108
She's alive.
1635
01:44:36,977 --> 01:44:39,046
♪ Are you
1636
01:44:39,547 --> 01:44:42,049
♪ Are you
1637
01:44:42,082 --> 01:44:45,753
♪ Coming to the tree?
1638
01:44:45,787 --> 01:44:48,957
♪ Where they strung up a man
1639
01:44:50,859 --> 01:44:55,430
♪ They say who murdered three
1640
01:44:55,463 --> 01:45:00,235
♪ Strange thingsdid happen here
1641
01:45:00,268 --> 01:45:04,839
♪ No stranger would it be
1642
01:45:04,873 --> 01:45:10,010
♪ If we met up at midnight
1643
01:45:10,043 --> 01:45:16,584
♪ In the hanging tree ♪
1644
01:45:20,955 --> 01:45:22,757
They said
I might find you out here.
1645
01:45:25,593 --> 01:45:26,594
Sorry, I...
1646
01:45:29,531 --> 01:45:32,065
I still got
one foot in the arena.
1647
01:45:38,006 --> 01:45:39,541
Your hair,
1648
01:45:39,974 --> 01:45:41,276
that uniform...
1649
01:45:41,309 --> 01:45:43,043
I thought you were dead.
1650
01:45:43,076 --> 01:45:44,779
Yeah, I thought I was too.
1651
01:45:46,614 --> 01:45:50,785
But your dean, Highbottom,
he had them send me home.
1652
01:45:51,519 --> 01:45:52,720
Highbottom did?
1653
01:45:52,754 --> 01:45:55,155
Put me on a train himself,
gave me some money.
1654
01:45:55,188 --> 01:45:57,057
He said they'd sent you to 8.
1655
01:45:57,090 --> 01:45:58,626
For breaking their rules.
1656
01:45:59,894 --> 01:46:01,094
Saving your life.
1657
01:46:01,796 --> 01:46:03,130
But I gave them my last cent
1658
01:46:03,163 --> 01:46:04,799
so that I could come here to 12.
1659
01:46:06,434 --> 01:46:08,469
Because I had to
try to find you.
1660
01:46:08,503 --> 01:46:10,405
Your dean, he...
1661
01:46:11,372 --> 01:46:13,474
he told me
the strangest thing. He...
1662
01:46:16,544 --> 01:46:19,581
He said he was glad
that I survived you.
1663
01:46:20,682 --> 01:46:23,284
He told you what I did
to that boy in the arena?
1664
01:46:27,655 --> 01:46:29,424
I didn't have a choice.
1665
01:46:29,457 --> 01:46:31,392
-That little girl, Dill...
-I know.
1666
01:46:31,426 --> 01:46:32,860
I thought it'd be
one of the others...
1667
01:46:32,894 --> 01:46:34,929
-maybe Coral...
-Hey.
1668
01:46:34,963 --> 01:46:36,631
You are not a killer, Lucy Gray.
1669
01:46:36,664 --> 01:46:37,799
Yes, I am.
1670
01:46:40,768 --> 01:46:42,370
Both of us are now.
1671
01:46:44,472 --> 01:46:45,473
You're safe.
1672
01:47:06,260 --> 01:47:07,862
Your Peacekeeper friends.
1673
01:47:08,630 --> 01:47:09,664
I'll handle this.
1674
01:47:09,697 --> 01:47:11,633
They'll be here
about the fight last night.
1675
01:47:13,768 --> 01:47:15,536
Hey, they can't see us together.
1676
01:47:17,105 --> 01:47:18,873
There's a lake out in the woods.
1677
01:47:21,075 --> 01:47:23,444
Nobody knows
much of it except us Covey.
1678
01:47:25,046 --> 01:47:26,414
Meet me here tomorrow,
we'll go.
1679
01:47:27,081 --> 01:47:29,450
We can be free out there.
1680
01:47:29,484 --> 01:47:31,119
Maude Ivory, you got my guitar?
1681
01:47:31,151 --> 01:47:32,720
-Yeah.
-Thanks, honey.
1682
01:47:40,061 --> 01:47:41,194
I can put something together.
1683
01:47:41,229 --> 01:47:43,297
-All right.
-Yeah.
1684
01:47:43,331 --> 01:47:44,766
Your boy is coming.
1685
01:47:45,165 --> 01:47:46,401
See you later.
1686
01:47:48,201 --> 01:47:49,937
Hey, you're back.
1687
01:47:50,872 --> 01:47:52,940
How's Lucy Gray?
1688
01:47:52,974 --> 01:47:57,445
Figured you'd be a while,
so I decided to explore town.
1689
01:47:57,478 --> 01:47:58,880
Oh.
1690
01:47:58,913 --> 01:48:00,581
With Billy Taupe?
1691
01:48:00,615 --> 01:48:02,650
And who's the other guy
with him?
1692
01:48:02,684 --> 01:48:04,952
I remember that
from the Academy.
1693
01:48:04,986 --> 01:48:06,654
Watching you watch everyone.
1694
01:48:07,588 --> 01:48:09,691
Carefully choosing
when to weigh in.
1695
01:48:09,724 --> 01:48:11,125
Are you trying
to help these people?
1696
01:48:11,159 --> 01:48:13,161
Don't you think they need help?
1697
01:48:13,193 --> 01:48:14,662
They lost the war, Sejanus.
1698
01:48:14,696 --> 01:48:18,599
A war they started
that made your family rich.
1699
01:48:19,500 --> 01:48:21,269
I am not about to throw away
1700
01:48:21,302 --> 01:48:23,538
any chance I might have
of getting home someday
1701
01:48:23,571 --> 01:48:25,506
just because
you feel a bit guilty.
1702
01:48:27,208 --> 01:48:29,143
You understand?
1703
01:48:29,177 --> 01:48:31,245
♪ Oft I'd heard
1704
01:48:31,279 --> 01:48:34,115
♪ Of Lucy Gray
1705
01:48:34,148 --> 01:48:38,453
♪ And when I cross the wild
1706
01:48:38,486 --> 01:48:43,524
♪ A chanceto see at break of day
1707
01:48:43,558 --> 01:48:45,727
♪ The solitary child
1708
01:48:47,161 --> 01:48:51,699
♪ And thenan open field they crossed
1709
01:48:51,733 --> 01:48:56,838
♪ The markswere still the same
1710
01:48:56,871 --> 01:48:59,140
♪ They tracked them on
1711
01:48:59,173 --> 01:49:01,676
♪ Not ever lost
1712
01:49:01,709 --> 01:49:06,614
♪ And to the bridge they came
1713
01:49:06,647 --> 01:49:11,686
♪ They followedfrom the snowy bank
1714
01:49:11,719 --> 01:49:15,990
♪ Those footmarks one by one
1715
01:49:17,358 --> 01:49:21,562
♪ Into the middle of the plank
1716
01:49:21,596 --> 01:49:24,732
♪ And further there were none
1717
01:49:26,367 --> 01:49:31,939
♪ Yet somemaintain that to this day
1718
01:49:31,973 --> 01:49:36,711
♪ She is a living child
1719
01:49:36,744 --> 01:49:42,116
♪ That you maysee sweet Lucy Gray
1720
01:49:42,150 --> 01:49:45,520
♪ Upon the lonesome wild ♪
1721
01:49:50,225 --> 01:49:52,293
I've never seen
those birds before.
1722
01:49:52,326 --> 01:49:55,029
Mockingjays, we call 'em.
1723
01:49:56,898 --> 01:49:58,499
Does she survive?
1724
01:49:59,634 --> 01:50:02,970
Lucy Gray, in the song?
The footprints?
1725
01:50:03,004 --> 01:50:04,705
Maybe she flew away.
1726
01:50:04,739 --> 01:50:07,041
I'm sure
she's out there somewhere.
1727
01:50:07,074 --> 01:50:08,676
She's a survivor.
1728
01:50:08,709 --> 01:50:10,878
But it's a mystery, sweetheart.
1729
01:50:11,779 --> 01:50:12,880
Just like me.
1730
01:50:14,283 --> 01:50:15,716
I brought you something.
1731
01:50:22,156 --> 01:50:23,658
It was my mother's.
1732
01:50:25,359 --> 01:50:26,861
I'd like for you to have it.
1733
01:50:28,896 --> 01:50:30,364
Mmm.
1734
01:50:31,199 --> 01:50:33,434
It still smells like roses.
1735
01:50:35,203 --> 01:50:36,404
Thank you.
1736
01:50:37,272 --> 01:50:39,774
I'll take good care of it,
I promise.
1737
01:50:39,807 --> 01:50:42,510
You must miss your family
so much out here.
1738
01:50:43,312 --> 01:50:44,545
I do.
1739
01:50:45,446 --> 01:50:46,581
I worry about them all the time.
1740
01:50:46,614 --> 01:50:48,816
Would you
really go back, though?
1741
01:50:49,884 --> 01:50:51,752
If you could?
1742
01:50:51,786 --> 01:50:52,887
To the Capitol?
1743
01:50:52,920 --> 01:50:54,155
I have to.
1744
01:50:54,188 --> 01:50:55,590
It's where I belong.
1745
01:50:56,824 --> 01:50:59,328
But I hope
you'll come back with me.
1746
01:50:59,360 --> 01:51:01,296
Capitol's not for me.
1747
01:51:01,330 --> 01:51:04,498
At least it's civilized.
Has order.
1748
01:51:04,532 --> 01:51:06,567
The Hunger Games are order?
1749
01:51:07,336 --> 01:51:08,769
No.
1750
01:51:08,803 --> 01:51:10,037
No, of course not.
1751
01:51:11,372 --> 01:51:14,243
What if this
was our life, Coriolanus?
1752
01:51:14,276 --> 01:51:15,576
Out here.
1753
01:51:17,111 --> 01:51:19,380
Waking up whenever.
1754
01:51:19,413 --> 01:51:21,749
Catching our own food,
living out by a lake.
1755
01:51:21,782 --> 01:51:25,052
I mean, would
you still feel a need
for the Capitol even then?
1756
01:51:25,086 --> 01:51:26,153
Uh...
1757
01:51:27,788 --> 01:51:30,292
-Did you two just pick this?
-Yep.
1758
01:51:30,325 --> 01:51:31,559
Thank you.
1759
01:51:34,528 --> 01:51:36,497
Well, it's a little early yet,
Maude Ivory.
1760
01:51:37,266 --> 01:51:39,166
-No.
-No.
1761
01:51:39,200 --> 01:51:40,501
Early for what?
1762
01:51:41,303 --> 01:51:42,737
To eat the roots.
1763
01:51:43,838 --> 01:51:46,774
Pretty little thing,
but it's determined.
1764
01:51:46,807 --> 01:51:48,743
Some people call it
"swamp potato."
1765
01:51:48,776 --> 01:51:52,546
But I think "katniss" has
a much nicer ring, don't you?
1766
01:51:56,918 --> 01:51:58,786
Hey, grab the rods, CC?
1767
01:51:58,819 --> 01:52:00,655
We could use
some more fish at home.
1768
01:52:05,192 --> 01:52:06,794
He misses Billy Taupe.
1769
01:52:08,729 --> 01:52:09,797
Do you?
1770
01:52:12,199 --> 01:52:14,068
Not since the Reaping, no.
1771
01:52:16,271 --> 01:52:18,139
I can't trust him anymore.
1772
01:52:19,140 --> 01:52:20,741
Trust is everything.
1773
01:52:22,043 --> 01:52:23,644
It's everything to me.
1774
01:52:25,746 --> 01:52:27,548
More important even than love.
1775
01:52:28,716 --> 01:52:31,085
Without trust, you might
as well be dead to me.
1776
01:52:32,453 --> 01:52:34,455
You can trust me.
I promise you that.
1777
01:52:34,488 --> 01:52:36,391
If you can trust
anyone in this world,
1778
01:52:36,425 --> 01:52:37,692
you can trust me.
1779
01:52:41,330 --> 01:52:42,863
You can trust me too.
1780
01:52:48,202 --> 01:52:49,203
Private Snow?
1781
01:52:50,137 --> 01:52:51,138
Come with us.
1782
01:53:02,817 --> 01:53:04,286
Snow.
1783
01:53:04,319 --> 01:53:05,619
I received the results
1784
01:53:05,653 --> 01:53:08,022
from your aptitude tests
this morning.
1785
01:53:08,055 --> 01:53:10,157
Looked over your
training records too.
1786
01:53:10,191 --> 01:53:11,859
Your performance is exemplary.
1787
01:53:11,892 --> 01:53:14,061
Well, half the other recruits
can't read, sir.
1788
01:53:14,095 --> 01:53:18,499
You're General
Crassus Snow's boy.
1789
01:53:19,867 --> 01:53:22,304
What did you do to end up here?
1790
01:53:22,337 --> 01:53:24,306
I made an enemy, sir.
1791
01:53:24,339 --> 01:53:25,706
In the Capitol.
1792
01:53:25,740 --> 01:53:29,577
I've made a career out of
ruining my enemies' plans.
1793
01:53:29,610 --> 01:53:31,279
I'm gonna reassign you
1794
01:53:31,313 --> 01:53:33,147
to officer training
in District 2.
1795
01:53:33,180 --> 01:53:35,082
You'll earn a real wage.
1796
01:53:35,116 --> 01:53:38,019
Maybe even have another shot
at the Capitol one day.
1797
01:53:38,052 --> 01:53:40,288
Train leaves in 10 days.
1798
01:53:40,322 --> 01:53:42,189
Keep a clean record,
1799
01:53:42,224 --> 01:53:45,760
you'll never see anyone
from District 12 again.
1800
01:53:49,096 --> 01:53:51,132
Is there a problem?
1801
01:53:51,165 --> 01:53:54,035
This is an honor, Private.
Not an option.
1802
01:53:54,568 --> 01:53:55,770
Yes, sir.
1803
01:53:56,904 --> 01:53:57,905
Thank you.
1804
01:54:00,475 --> 01:54:02,576
-Coryo?
-Tigris?
1805
01:54:04,312 --> 01:54:05,347
Coryo!
1806
01:54:05,380 --> 01:54:07,848
Tigris.
1807
01:54:08,383 --> 01:54:09,583
Your curls!
1808
01:54:09,617 --> 01:54:11,886
Yeah, I know.
1809
01:54:13,388 --> 01:54:14,588
Where are you?
1810
01:54:15,156 --> 01:54:16,190
Coryo, we're fine.
1811
01:54:16,224 --> 01:54:17,992
Tigris, where are you?
1812
01:54:21,530 --> 01:54:23,798
We had to move out.
1813
01:54:23,831 --> 01:54:26,301
We're renting this placejust for right now.
1814
01:54:26,334 --> 01:54:27,469
They evicted you?
1815
01:54:27,502 --> 01:54:30,071
Listen. I'm fine.
1816
01:54:30,104 --> 01:54:31,105
Grandma'am is fine.
1817
01:54:31,138 --> 01:54:34,543
I really don'twant you to worry, okay?
1818
01:54:34,575 --> 01:54:37,144
I think I found
a way out of here.
1819
01:54:37,178 --> 01:54:39,814
I just have to make it
through Officer Training in 2.
1820
01:54:39,847 --> 01:54:42,750
And then I can make my way
back to the Capitol.
1821
01:54:42,783 --> 01:54:44,819
-I will fix this.
-Okay.
1822
01:54:45,586 --> 01:54:46,887
I'm gonna be home soon.
1823
01:54:46,921 --> 01:54:48,523
I promise.
1824
01:54:48,557 --> 01:54:50,225
Don't make me hope.
1825
01:55:14,316 --> 01:55:15,749
Secure! Good to go!
1826
01:55:34,635 --> 01:55:37,506
Whatever it is you're doing,
you need to stop it.
1827
01:55:37,539 --> 01:55:38,772
-What are you...
-Don't.
1828
01:55:38,806 --> 01:55:41,642
I saw you talking
to that woman in the jail.
1829
01:55:41,675 --> 01:55:42,977
If I don't report you now...
1830
01:55:43,010 --> 01:55:44,678
You don't know
anything to report.
1831
01:55:44,712 --> 01:55:47,081
They know
we're friends, Sejanus.
1832
01:55:47,114 --> 01:55:48,782
You're gonna
get us both killed.
1833
01:55:48,816 --> 01:55:50,651
You told me
I could do something.
1834
01:55:50,684 --> 01:55:53,388
You told me
I could make a difference.
1835
01:55:55,290 --> 01:55:57,359
There's a group of locals
that are getting
1836
01:55:57,392 --> 01:55:59,093
-out of District 12 for good.
-Don't. Stop talking.
1837
01:55:59,126 --> 01:56:01,061
-I can't hear this.
-Listen to me.
1838
01:56:06,301 --> 01:56:07,968
They're going up north
1839
01:56:08,002 --> 01:56:10,838
to start a new life
far away from Panem.
1840
01:56:11,772 --> 01:56:13,007
They need money for supplies.
1841
01:56:13,040 --> 01:56:15,277
They told me I could go
if I got it for them.
1842
01:56:15,310 --> 01:56:16,444
You could come with us.
1843
01:56:16,478 --> 01:56:18,380
You're giving money
to the locals.
1844
01:56:18,413 --> 01:56:20,748
Are you out of your mind?
They're all rebels.
1845
01:56:20,781 --> 01:56:22,417
I can't stay here. I won't.
1846
01:56:22,450 --> 01:56:24,685
They're not planning on doing
anything dangerous, okay?
1847
01:56:24,718 --> 01:56:26,321
It's all dangerous.
1848
01:56:26,354 --> 01:56:29,291
They're just doing what
anybody else would do, Coryo.
1849
01:56:29,324 --> 01:56:32,126
The leader, Spruce, he wants
to get his sister, Lil,
1850
01:56:32,159 --> 01:56:33,261
out of jail on base.
1851
01:56:33,295 --> 01:56:34,396
Hoff is going to execute her
1852
01:56:34,429 --> 01:56:36,730
just because she knows the man
that they killed.
1853
01:56:36,764 --> 01:56:37,998
It's wrong.
1854
01:56:38,032 --> 01:56:39,401
I'm gonna help them get her out.
1855
01:56:39,434 --> 01:56:41,735
-It's treason, Sejanus.
-Nobody's gonna get hurt.
1856
01:56:41,769 --> 01:56:44,372
I'm just doing what you
told me to do at the arena.
1857
01:56:44,406 --> 01:56:45,806
I was just trying
to save you
1858
01:56:45,839 --> 01:56:48,210
the first time you did
something stupid enough
1859
01:56:48,243 --> 01:56:49,710
to ruin my life.
1860
01:56:50,978 --> 01:56:53,582
What if they catch you
bringing this woman off base?
1861
01:56:53,615 --> 01:56:55,584
It's worth the risk
to do the right thing.
1862
01:56:55,617 --> 01:56:56,850
For you.
1863
01:56:56,884 --> 01:56:58,486
Your father will just
buy your way out of it
1864
01:56:58,520 --> 01:56:59,887
like he always does,
1865
01:56:59,920 --> 01:57:02,790
while I'll be hung
just for knowing you.
1866
01:57:04,191 --> 01:57:05,192
Please.
1867
01:57:06,026 --> 01:57:08,530
Don't make me rescue you again.
1868
01:57:08,563 --> 01:57:10,864
I don't need you
to rescue me, Coryo.
1869
01:57:31,151 --> 01:57:32,687
They're just doing
1870
01:57:32,721 --> 01:57:34,489
what anybody elsewould do, Coryo.
1871
01:57:34,522 --> 01:57:35,889
The leader, Spruce,
1872
01:57:35,923 --> 01:57:37,692
he wants to get his sister,Lil, out of jail...
1873
01:58:04,452 --> 01:58:08,323
♪ Everyone's bornas clean as a whistle
1874
01:58:11,660 --> 01:58:13,961
♪ As fresh as a daisy
1875
01:58:13,994 --> 01:58:16,130
♪ And not a bit crazy
1876
01:58:16,163 --> 01:58:20,100
♪ Staying that way'sa hard row for hoeing
1877
01:58:20,134 --> 01:58:22,470
♪ As rough as a briar
1878
01:58:22,504 --> 01:58:25,307
♪ Like walking through fire
1879
01:58:27,808 --> 01:58:29,877
♪ This world, it's dark
1880
01:58:29,910 --> 01:58:32,414
♪ This world, it's scary
1881
01:58:32,447 --> 01:58:33,847
♪ I've taken some hits
1882
01:58:33,881 --> 01:58:36,418
♪ So no wonder I'm wary
1883
01:58:36,451 --> 01:58:40,120
♪ It's why I need you
1884
01:58:40,154 --> 01:58:45,327
♪ You're as pure as the driven
1885
01:58:45,360 --> 01:58:47,995
♪ Snow
1886
01:58:48,730 --> 01:58:52,966
♪ Oh
1887
01:58:53,435 --> 01:58:56,203
♪ Oh
1888
01:59:02,610 --> 01:59:06,880
♪ Cold and clean
1889
01:59:06,914 --> 01:59:10,884
♪ Swirling over my skin
1890
01:59:10,918 --> 01:59:15,122
♪ You clothe me
1891
01:59:15,155 --> 01:59:18,892
♪ You soak right in
1892
01:59:18,926 --> 01:59:23,264
♪ This world, it's cruelwith troubles aplenty
1893
01:59:23,298 --> 01:59:27,901
♪ You asked me two reasonsI got three and twenty
1894
01:59:27,935 --> 01:59:29,437
♪ For why I trust you
1895
01:59:29,471 --> 01:59:31,806
Billy, what
the hell are you doing?
1896
01:59:31,840 --> 01:59:36,977
♪ You're as pure as the driven
1897
01:59:37,010 --> 01:59:39,347
♪ Snow ♪
1898
01:59:39,381 --> 01:59:41,915
You said that money
was for supplies to get north.
1899
01:59:41,949 --> 01:59:43,016
These are supplies.
1900
01:59:43,050 --> 01:59:44,352
What, did you think
this was a game?
1901
01:59:44,386 --> 01:59:45,787
You said that
nobody was gonna get hurt.
1902
01:59:45,820 --> 01:59:46,887
-That isn't part of the deal.
-Hey.
1903
01:59:47,988 --> 01:59:49,224
Hey, stop!
1904
01:59:50,190 --> 01:59:51,959
What are you doing?
Guns, Sejanus?
1905
01:59:51,992 --> 01:59:54,696
I didn't know there
was gonna be weapons,
Coryo. They lied to me.
1906
01:59:54,729 --> 01:59:56,264
You thought they'd be honest?
1907
01:59:56,297 --> 01:59:58,198
Are you crazy? There are
Peacekeepers right out there.
1908
01:59:58,233 --> 02:00:00,268
There's another one
in here now, too.
1909
02:00:00,301 --> 02:00:01,836
Okay, wait.
1910
02:00:01,870 --> 02:00:02,970
And the mayor's daughter?
1911
02:00:03,003 --> 02:00:04,839
Hey, it's okay, Spruce.
He's with me.
1912
02:00:04,873 --> 02:00:06,775
I told him to come in here.
He's gonna help.
1913
02:00:06,808 --> 02:00:08,209
-Hey, where'd...
-Wait, wait, wait.
1914
02:00:08,243 --> 02:00:10,378
You invite
the whole town, Plinth?
1915
02:00:10,412 --> 02:00:11,446
She's okay, Spruce.
1916
02:00:11,479 --> 02:00:13,214
She's joining us too.
She's with me.
1917
02:00:13,248 --> 02:00:14,282
She what?
1918
02:00:14,315 --> 02:00:16,351
Quiet down, Mayfair.
I'll explain later.
1919
02:00:16,384 --> 02:00:19,587
I think I'm done listening
to your explanations.
1920
02:00:19,621 --> 02:00:21,656
She's not going anywhere.
1921
02:00:21,689 --> 02:00:23,090
And neither are you.
1922
02:00:23,123 --> 02:00:25,393
My pa's gonna string
y'all up for this.
1923
02:00:25,427 --> 02:00:26,261
Stop!
1924
02:00:26,294 --> 02:00:27,395
She'll tell everyone, you idiot.
1925
02:00:27,429 --> 02:00:28,929
-She'll get us all hung.
-He's right.
1926
02:00:28,962 --> 02:00:31,031
No, she won't, Spruce.
She's all talk, no action.
1927
02:00:31,064 --> 02:00:33,033
What do you think, Lucy Gray?
1928
02:00:33,735 --> 02:00:35,370
Am I all talk, no action?
1929
02:00:35,403 --> 02:00:38,673
Hey, how'd you enjoy
the Capitol, by the way?
1930
02:00:39,940 --> 02:00:41,609
See y'all
at the Hanging Tree.
1931
02:00:41,643 --> 02:00:42,644
No, no!
1932
02:00:43,912 --> 02:00:45,346
Wait.
1933
02:00:47,849 --> 02:00:49,451
Mayfair!
1934
02:00:49,484 --> 02:00:52,353
♪ Keep onthe sunny side of life... ♪
1935
02:00:54,756 --> 02:00:56,891
Coriolanus, what
did you just do?
1936
02:00:56,925 --> 02:00:58,793
Well, you just shot
the mayor's daughter, son.
1937
02:00:58,827 --> 02:01:00,027
What did you just do?
1938
02:01:00,060 --> 02:01:01,995
If you weren't a rebel before,
you are now.
1939
02:01:02,029 --> 02:01:03,898
-You killed her.
-Quiet, Billy Taupe.
1940
02:01:03,932 --> 02:01:05,098
You're all right.
1941
02:01:05,132 --> 02:01:06,301
You and me,
we're gonna be all right.
1942
02:01:06,334 --> 02:01:07,669
No one is gonna
think this was us.
1943
02:01:07,702 --> 02:01:09,671
You reckon you're just gonna
walk out of here free?
1944
02:01:10,971 --> 02:01:13,140
-Dump this on me, maybe?
-I said, pipe down.
1945
02:01:13,173 --> 02:01:16,109
You got a surprise
coming, Capitol boy.
1946
02:01:16,143 --> 02:01:18,880
If I'm gonna swing for this,
you swing with me.
1947
02:01:21,616 --> 02:01:23,585
Oh!
1948
02:01:23,618 --> 02:01:26,053
-I didn't trust him anyway.
-Billy Taupe!
1949
02:01:26,086 --> 02:01:28,523
Look at me. Look at me.
Look at me. Look at me.
1950
02:01:28,556 --> 02:01:30,991
You're gonna go
back out on that stage
and you're gonna sing.
1951
02:01:31,024 --> 02:01:32,594
You're gonna sing
like nothing is wrong.
1952
02:01:32,627 --> 02:01:34,061
And I'm gonna find us
a way out of this, okay?
1953
02:01:34,094 --> 02:01:36,564
-Okay. Okay.
-Okay? I swear. I swear.
1954
02:01:36,598 --> 02:01:37,699
Go. Go.
1955
02:01:38,766 --> 02:01:41,336
Get rid of these guns. Go.
1956
02:01:41,369 --> 02:01:42,604
Go, Spruce, go.
1957
02:01:42,637 --> 02:01:43,938
It wasn't supposed
to be like this.
1958
02:01:43,972 --> 02:01:45,205
Nobody was supposed to get hurt.
1959
02:01:45,240 --> 02:01:47,074
-For once, shut up.
-It's all my fault!
1960
02:01:47,107 --> 02:01:48,676
All of this is your fault.
1961
02:01:48,710 --> 02:01:51,379
It's only gonna get
worse if you don't
pull yourself together.
1962
02:01:51,412 --> 02:01:53,848
If you breathe a word now,
both of us, we're finished.
1963
02:01:53,882 --> 02:01:55,250
So we go back out there
1964
02:01:55,283 --> 02:01:57,819
and we act like
nothing is wrong.
1965
02:01:57,852 --> 02:01:59,354
-I don't know...
-Hey.
1966
02:02:00,688 --> 02:02:02,323
Hey, look at me.
1967
02:02:02,357 --> 02:02:05,158
You have to
pull yourself together.
You have to pull it together.
1968
02:02:05,192 --> 02:02:07,060
You came here for me, right?
1969
02:02:07,996 --> 02:02:09,264
We're brothers?
1970
02:02:09,864 --> 02:02:11,266
Brothers.
1971
02:02:11,299 --> 02:02:15,904
So whatever you've done,
I swear I will keep you safe.
1972
02:02:15,937 --> 02:02:19,039
Those guns were
the only loose end
besides the four of us.
1973
02:02:19,072 --> 02:02:20,475
So we're gonna be okay.
1974
02:02:21,174 --> 02:02:23,176
Okay? Not a word.
1975
02:02:23,211 --> 02:02:24,279
-Okay.
-Okay?
1976
02:02:30,485 --> 02:02:32,119
-Hey, Beanie.
-Yeah?
1977
02:02:32,152 --> 02:02:34,289
Who's that girl
you were dancing with, man?
1978
02:02:34,322 --> 02:02:36,089
I think her name was Josie.
1979
02:02:36,123 --> 02:02:38,960
Come on, everybody, up!
Everybody up!
1980
02:02:38,993 --> 02:02:41,596
-Let's go!
-Smiley, what's going on?
1981
02:02:42,830 --> 02:02:44,365
Hoff is losing his mind.
1982
02:02:44,399 --> 02:02:46,267
The mayor's daughter got shot,
and her boyfriend, too.
1983
02:02:46,301 --> 02:02:48,236
He's sending out
every grunt we've got,
1984
02:02:48,269 --> 02:02:49,804
to find the guns that did it.
1985
02:02:54,742 --> 02:02:58,580
It is our duty to keep peace
in this district.
1986
02:02:58,613 --> 02:03:01,482
So these murderers
shall be brought to justice.
1987
02:03:01,516 --> 02:03:03,751
We shall find
their murder weapons.
1988
02:03:03,785 --> 02:03:06,955
If the killers are stillin Panem's grasp,
1989
02:03:06,988 --> 02:03:09,591
they will hangbefore the week is out.
1990
02:03:10,858 --> 02:03:12,794
Right there.
Don't move, all right?
1991
02:03:12,827 --> 02:03:14,028
Check the other one.
1992
02:03:14,062 --> 02:03:15,128
I didn't do anything!
1993
02:03:15,162 --> 02:03:17,065
Go!
1994
02:03:17,097 --> 02:03:18,165
Backs to the wall!
1995
02:03:18,198 --> 02:03:19,601
These are children, please!
1996
02:03:21,402 --> 02:03:22,837
-Clear!
-Clear!
1997
02:03:32,614 --> 02:03:33,715
Are you okay?
1998
02:03:33,748 --> 02:03:35,984
The mayor's going
to get me killed, Coriolanus.
1999
02:03:36,017 --> 02:03:37,318
He already thinks it was me.
2000
02:03:37,352 --> 02:03:39,119
Billy Taupe, Mayfair, both dead.
2001
02:03:39,152 --> 02:03:41,289
If they catch Spruce now,
or Sejanus talks...
2002
02:03:41,322 --> 02:03:44,392
-Sejanus won't talk.
-How do you know that?
2003
02:03:44,425 --> 02:03:45,827
They torture
the people they catch
2004
02:03:45,860 --> 02:03:46,894
for information here.
2005
02:03:46,928 --> 02:03:48,463
Even Peacekeepers.
2006
02:03:48,496 --> 02:03:49,597
I'm sorry.
2007
02:03:50,163 --> 02:03:51,366
I'm so sorry.
2008
02:03:51,399 --> 02:03:53,200
I should have dealt
with those guns myself.
2009
02:03:53,735 --> 02:03:55,937
And Mayfair...
2010
02:03:55,970 --> 02:03:57,038
I just wasn't
thinking straight.
2011
02:03:57,071 --> 02:03:59,007
I have to run. North.
2012
02:03:59,040 --> 02:04:00,975
Like Billy Taupe
and the others talked about.
2013
02:04:01,009 --> 02:04:02,410
Away from the districts.
2014
02:04:02,443 --> 02:04:04,012
If I stay here now,
I'm as good as dead, too.
2015
02:04:04,045 --> 02:04:05,346
What about the Covey?
2016
02:04:05,380 --> 02:04:07,248
They can look after each other.
2017
02:04:08,383 --> 02:04:10,385
I just wanted to say goodbye.
2018
02:04:14,989 --> 02:04:16,791
I'll come with you.
2019
02:04:16,824 --> 02:04:18,793
-What about your family?
-Look.
2020
02:04:18,826 --> 02:04:21,696
I just learned Hoff
is sending me to 2
for Officer Training
2021
02:04:21,729 --> 02:04:23,831
-but none of that matters now.
-You were gonna leave.
2022
02:04:23,865 --> 02:04:26,100
It's all Panem.
2023
02:04:26,134 --> 02:04:29,037
As soon as they find that gun,
they'll hang me.
2024
02:04:29,070 --> 02:04:30,738
No matter which district I'm in.
2025
02:04:31,939 --> 02:04:33,206
When can you go?
2026
02:04:36,244 --> 02:04:37,712
Tomorrow.
2027
02:04:37,745 --> 02:04:38,913
-Dawn.
-Okay.
2028
02:04:40,448 --> 02:04:41,449
Okay.
2029
02:04:43,351 --> 02:04:46,621
Meet me at the Hanging Tree.
First light.
2030
02:04:55,296 --> 02:04:56,330
Whoo-hoo!
2031
02:04:56,364 --> 02:04:58,666
We got one.
I think we got one.
2032
02:05:00,802 --> 02:05:02,904
They say his name is Spruce.
2033
02:05:07,775 --> 02:05:09,343
Three years...
2034
02:05:09,377 --> 02:05:12,647
I fought for the Capitol
during the war.
2035
02:05:12,680 --> 02:05:14,649
I've been angry.
2036
02:05:14,682 --> 02:05:18,319
But this is the first time
I've felt ashamed.
2037
02:05:18,352 --> 02:05:20,388
Get the other one up here.
2038
02:05:34,702 --> 02:05:35,770
Coryo.
2039
02:05:36,871 --> 02:05:38,005
Coryo. Coryo.
2040
02:05:38,039 --> 02:05:40,441
The Capitol has
received word via jabberjay
2041
02:05:40,475 --> 02:05:43,811
that these two men conspired
to break into our base's jail
2042
02:05:43,845 --> 02:05:45,613
and flee north
2043
02:05:45,646 --> 02:05:49,050
to release this terrorist
from captivity.
2044
02:05:49,083 --> 02:05:53,287
I'd expect this of a rebel
but not from one of our own.
2045
02:05:53,321 --> 02:05:56,190
This is treason,
plain and simple.
2046
02:05:56,225 --> 02:05:57,825
Play the recording!
2047
02:05:57,859 --> 02:05:59,228
The leader, Spruce,
2048
02:05:59,260 --> 02:06:00,661
he wantsto get his sister, Lil,
2049
02:06:00,695 --> 02:06:02,263
out of jail on base. Hoff isgoing to execute her...
2050
02:06:02,296 --> 02:06:03,397
No, Coryo. Coryo, help!
2051
02:06:03,431 --> 02:06:04,999
...just becauseshe knows the man
2052
02:06:05,032 --> 02:06:06,968
-that they killed. It's wrong.- No, no, no! Ma! Help! Ma!
2053
02:06:07,001 --> 02:06:08,237
Ma!
2054
02:06:11,305 --> 02:06:12,507
Help!
2055
02:06:14,008 --> 02:06:15,910
Ma! Ma!
2056
02:06:15,943 --> 02:06:16,978
No, no!
2057
02:06:17,011 --> 02:06:20,481
Ma! Ma! Ma!
2058
02:06:22,950 --> 02:06:25,653
Help! Ma! Help!
2059
02:07:03,124 --> 02:07:04,325
No.
2060
02:07:07,195 --> 02:07:08,462
I'm sorry.
2061
02:07:09,630 --> 02:07:10,765
I'm sorry.
2062
02:07:19,140 --> 02:07:20,374
♪ Are you
2063
02:07:21,108 --> 02:07:22,977
♪ Are you
2064
02:07:23,010 --> 02:07:25,680
♪ Coming to the tree
2065
02:07:25,713 --> 02:07:29,617
♪ Where they strung up a man
2066
02:07:29,650 --> 02:07:33,688
♪ They say who murdered three
2067
02:07:33,721 --> 02:07:37,592
♪ Strange thingsdid happen here
2068
02:07:37,625 --> 02:07:41,128
♪ No stranger would it be
2069
02:07:41,162 --> 02:07:45,399
♪ If we met up at midnight
2070
02:07:45,433 --> 02:07:50,504
♪ In the Hanging Tree
2071
02:07:51,105 --> 02:07:52,540
♪ Are you
2072
02:07:53,040 --> 02:07:55,009
♪ Are you
2073
02:07:55,042 --> 02:07:58,179
♪ Coming to the tree
2074
02:07:58,213 --> 02:08:01,482
♪ Where the dead man called out
2075
02:08:01,515 --> 02:08:04,619
♪ For his love to flee?
2076
02:08:04,652 --> 02:08:08,257
♪ Strange thingsdid happen here
2077
02:08:08,290 --> 02:08:11,260
♪ No stranger would it be
2078
02:08:11,293 --> 02:08:15,297
♪ If we met up at midnight
2079
02:08:15,330 --> 02:08:17,332
♪ In the Hanging Tree ♪
2080
02:08:17,366 --> 02:08:20,001
Are you
thinkin' about Sejanus?
2081
02:08:20,034 --> 02:08:22,403
I just wish there was more
I could've done.
2082
02:08:25,940 --> 02:08:28,042
I'm sorry
you have to leave this place.
2083
02:08:29,244 --> 02:08:31,380
Yeah, I'll miss the Covey.
2084
02:08:31,412 --> 02:08:33,514
Hope they'll follow me
someday, though.
2085
02:08:35,683 --> 02:08:37,451
You know what I won't miss?
2086
02:08:38,320 --> 02:08:39,520
People.
2087
02:08:40,121 --> 02:08:41,589
People aren't so bad.
2088
02:08:42,357 --> 02:08:44,492
Not really.
2089
02:08:44,525 --> 02:08:46,460
It's what the world
does to them.
2090
02:08:47,296 --> 02:08:49,130
Like all of us in the arena.
2091
02:08:51,499 --> 02:08:53,534
I think
there's a natural goodness
2092
02:08:53,567 --> 02:08:55,069
born into us all.
2093
02:08:55,102 --> 02:08:56,671
No, really.
2094
02:08:56,704 --> 02:09:00,675
You can either cross that
line into evil...
2095
02:09:01,343 --> 02:09:03,010
or not.
2096
02:09:03,044 --> 02:09:04,011
And it's our life's work
2097
02:09:04,045 --> 02:09:05,913
to stay on the right side
of that line.
2098
02:09:07,682 --> 02:09:09,418
-It's not always that simple.
-Mmm.
2099
02:09:09,450 --> 02:09:10,651
I know.
2100
02:09:11,386 --> 02:09:12,720
I'm a victor.
2101
02:09:13,788 --> 02:09:15,489
Sure will be nice not to have
to kill anyone else
2102
02:09:15,523 --> 02:09:17,158
up north, though, huh?
2103
02:09:17,191 --> 02:09:18,626
Three's enough for me.
2104
02:09:19,727 --> 02:09:21,095
I'm gonna make a walking stick.
2105
02:09:21,128 --> 02:09:23,197
You want one?
2106
02:09:23,231 --> 02:09:24,565
You killed three?
2107
02:09:26,968 --> 02:09:28,202
Who's the third?
2108
02:09:28,736 --> 02:09:29,570
What?
2109
02:09:29,603 --> 02:09:30,905
Person you killed, Coriolanus.
2110
02:09:30,938 --> 02:09:32,307
You said you killed
three people.
2111
02:09:32,341 --> 02:09:34,041
I only know about two.
Do not lie to me.
2112
02:09:35,943 --> 02:09:37,945
-Can you help me get this out?
-There was Bobbin in the arena
2113
02:09:37,979 --> 02:09:40,648
and Mayfair.
And who's the third?
2114
02:09:44,852 --> 02:09:45,953
My old self.
2115
02:09:47,922 --> 02:09:50,725
I killed him
so I could come with you.
2116
02:09:54,396 --> 02:09:55,596
Come on.
2117
02:10:02,437 --> 02:10:03,938
Why don't we
stop here at the cabin?
2118
02:10:03,971 --> 02:10:06,707
-Wait out the storm?
We should
really keep going.
2119
02:10:06,741 --> 02:10:08,642
We're gonna
need food, Lucy Gray.
2120
02:10:08,676 --> 02:10:10,144
Let's catch some fish
while we're here.
2121
02:10:21,155 --> 02:10:22,023
If you want to fish,
2122
02:10:22,056 --> 02:10:24,158
there's rods
under the floorboards.
2123
02:10:33,435 --> 02:10:34,503
These ones?
2124
02:10:34,535 --> 02:10:35,736
Uh-huh.
2125
02:11:29,056 --> 02:11:30,057
What is it?
2126
02:11:42,670 --> 02:11:44,205
It's the gun.
2127
02:11:45,340 --> 02:11:47,675
The one you fired at Mayfair.
2128
02:11:47,708 --> 02:11:52,012
Spruce must have known
about this place. If we
destroy that gun, you're free.
2129
02:11:53,548 --> 02:11:54,915
You can go back home.
2130
02:11:55,649 --> 02:11:56,984
Will you?
2131
02:12:00,721 --> 02:12:01,989
No more loose ends.
2132
02:12:03,724 --> 02:12:05,192
Besides me.
2133
02:12:08,230 --> 02:12:09,331
Besides you?
2134
02:12:12,900 --> 02:12:14,269
You wouldn't tell anyone.
2135
02:12:16,505 --> 02:12:17,838
'Course not.
2136
02:12:24,812 --> 02:12:26,780
I'm just gonna go
dig up some katniss.
2137
02:12:26,814 --> 02:12:29,083
There's a good patch
down by the lake.
2138
02:12:29,116 --> 02:12:30,684
I thought it was
too early for that.
2139
02:12:30,718 --> 02:12:33,020
Well, the world
changes awful fast.
2140
02:12:33,954 --> 02:12:34,989
Lucy Gray.
2141
02:12:38,859 --> 02:12:40,928
It's still raining.
2142
02:12:43,097 --> 02:12:45,132
Well, I'm not
made out of sugar.
2143
02:13:18,400 --> 02:13:19,467
Lucy Gray?
2144
02:13:22,002 --> 02:13:23,137
Lucy Gray?
2145
02:13:29,344 --> 02:13:31,145
Lucy Gray, where are you?
2146
02:13:33,180 --> 02:13:34,216
Hello?
2147
02:13:38,620 --> 02:13:39,654
Hey, did something happen?
2148
02:13:39,688 --> 02:13:40,788
Because if something's happened,
2149
02:13:40,821 --> 02:13:42,089
we can talk about it.
2150
02:13:44,959 --> 02:13:46,760
Are you hiding from me?
2151
02:13:51,233 --> 02:13:52,400
Lucy...
2152
02:14:07,215 --> 02:14:08,216
Ow!
2153
02:14:17,692 --> 02:14:19,760
Is that poisonous?
2154
02:14:19,793 --> 02:14:21,630
Are you trying to kill me?
2155
02:14:21,663 --> 02:14:22,963
Lucy Gray?
2156
02:14:24,765 --> 02:14:26,534
Lucy Gray!
2157
02:14:26,568 --> 02:14:29,337
I said,
are you trying to kill me?
2158
02:14:30,672 --> 02:14:32,474
After everything
I've done for you!
2159
02:17:40,929 --> 02:17:42,095
♪ Are you
2160
02:17:43,898 --> 02:17:45,233
♪ Are you
2161
02:17:47,000 --> 02:17:50,037
♪ Coming to the tree
2162
02:17:51,573 --> 02:17:55,944
♪ Wear a necklace of rope
2163
02:17:55,976 --> 02:17:58,346
-Lucy Gray?
-♪ Side by side
2164
02:17:58,379 --> 02:18:01,148
-♪ With me
-That's enough.
2165
02:18:01,181 --> 02:18:04,252
♪ Strange thingsdid happen here
2166
02:18:04,285 --> 02:18:07,020
Lucy Gray, I said...
2167
02:18:07,054 --> 02:18:10,057
♪ No stranger would it be
2168
02:18:10,090 --> 02:18:11,759
♪ If we met up at midnight
2169
02:18:13,828 --> 02:18:15,663
Shut up!
2170
02:18:15,697 --> 02:18:19,234
♪ In the Hanging Tree
2171
02:19:42,917 --> 02:19:44,786
Sir.
2172
02:19:44,819 --> 02:19:46,387
How's the arm, Private?
2173
02:19:46,421 --> 02:19:48,590
The medic said
you took quite a bite.
2174
02:19:48,623 --> 02:19:53,528
Nothing that I won't
have forgotten about by
the time I reach 2, sir.
2175
02:19:53,561 --> 02:19:57,265
There's been a change of plan,
Private Snow.
2176
02:20:05,340 --> 02:20:08,175
Congratulations, Mr. Snow.
2177
02:20:09,410 --> 02:20:12,313
You've passed all my tests.
2178
02:20:12,347 --> 02:20:14,449
I've asked President Ravinstill
2179
02:20:14,482 --> 02:20:16,651
to grant you a full pardon,
2180
02:20:16,684 --> 02:20:18,453
effective immediately.
2181
02:20:18,486 --> 02:20:21,756
I also told him
that you are too promising
2182
02:20:21,789 --> 02:20:23,257
to waste in the military.
2183
02:20:23,291 --> 02:20:25,426
So you'll be studying
under me now
2184
02:20:25,460 --> 02:20:27,962
at the Capitol University.
2185
02:20:27,996 --> 02:20:29,497
I can't afford University.
2186
02:20:29,530 --> 02:20:32,300
A certain Mr. Strabo Plinth
has offered
2187
02:20:32,333 --> 02:20:34,002
to pay for everything you need
2188
02:20:34,035 --> 02:20:35,837
while you're there.
2189
02:20:35,870 --> 02:20:38,506
All for being such a good friend
2190
02:20:38,539 --> 02:20:39,841
to his Sejanus.
2191
02:20:39,874 --> 02:20:43,978
He doesn't know quite how good
a friend you were, of course.
2192
02:20:44,012 --> 02:20:47,382
I never mentioned
your little recording.
2193
02:20:48,082 --> 02:20:49,584
Quite impressive,
2194
02:20:49,617 --> 02:20:53,087
how you sent your
only friend to the noose
2195
02:20:53,121 --> 02:20:54,922
just to get my attention.
2196
02:20:54,956 --> 02:20:57,258
-That's not what I did.
-Are you sure?
2197
02:20:57,291 --> 02:21:00,595
Because I think that won you
the Plinth Prize, after all.
2198
02:21:02,430 --> 02:21:06,501
The President has agreed
to another year of the Games.
2199
02:21:07,301 --> 02:21:09,037
People watched.
2200
02:21:09,070 --> 02:21:11,171
And I have you
to thank for that.
2201
02:21:13,441 --> 02:21:15,943
But before
I take you under my wing,
2202
02:21:15,977 --> 02:21:20,248
after everything you've seen
out there in the real world,
2203
02:21:20,281 --> 02:21:23,918
let me ask you one final time.
2204
02:21:23,951 --> 02:21:26,421
What are the Hunger Games for?
2205
02:21:30,758 --> 02:21:33,127
I used to think
that the Hunger Games
2206
02:21:33,161 --> 02:21:35,430
were punishment
for the districts.
2207
02:21:37,565 --> 02:21:39,500
Then I thought
they served as a warning
2208
02:21:39,534 --> 02:21:41,969
to us here in the Capitol
2209
02:21:42,003 --> 02:21:44,305
about the threat
the districts posed.
2210
02:21:47,442 --> 02:21:50,344
Now I know
the whole world is an arena.
2211
02:21:51,546 --> 02:21:53,648
And we need the Hunger Games.
2212
02:21:54,649 --> 02:21:55,750
Every year.
2213
02:21:57,485 --> 02:22:02,290
To remind us all
who we truly are.
2214
02:22:02,323 --> 02:22:04,992
And who are you,
do you determine?
2215
02:22:07,595 --> 02:22:09,397
The victor.
2216
02:22:09,430 --> 02:22:12,333
Welcome home, Mr. Snow.
2217
02:22:40,995 --> 02:22:42,363
Oh!
2218
02:22:42,396 --> 02:22:45,666
You look so handsome.
2219
02:22:48,302 --> 02:22:49,570
What do you think?
2220
02:22:51,405 --> 02:22:55,877
I think you look just like
your father, Coriolanus.
2221
02:23:14,263 --> 02:23:15,997
Sejanus Plinth's
personal effects
2222
02:23:16,030 --> 02:23:17,064
from District 12.
2223
02:23:24,806 --> 02:23:27,308
I was going to return this
to his parents tonight.
2224
02:23:27,341 --> 02:23:28,442
As a gift.
2225
02:23:28,476 --> 02:23:30,912
It would have been
his 19th birthday.
2226
02:23:30,945 --> 02:23:31,946
But I think...
2227
02:23:34,415 --> 02:23:36,017
they would prefer just this.
2228
02:23:38,886 --> 02:23:40,454
Best friends.
2229
02:23:41,522 --> 02:23:43,292
You grew a heart
in the districts.
2230
02:23:43,324 --> 02:23:44,759
No, not in the districts.
2231
02:23:45,459 --> 02:23:47,094
In the Hunger Games.
2232
02:23:48,297 --> 02:23:49,964
I should be thanking you.
2233
02:23:49,997 --> 02:23:51,866
The credit for the Hunger Games
2234
02:23:51,899 --> 02:23:54,035
goes to your father.
2235
02:23:54,068 --> 02:23:55,670
Half of it, at least.
2236
02:23:55,703 --> 02:23:58,906
I only dreamt them up
as an assignment.
2237
02:23:58,940 --> 02:24:00,441
A joke.
2238
02:24:00,942 --> 02:24:02,877
I was drunk.
2239
02:24:02,910 --> 02:24:06,647
Devise a punishment
for our enemies so extreme,
2240
02:24:06,681 --> 02:24:10,451
they will never forget
how badly they've wronged us.
2241
02:24:13,821 --> 02:24:16,057
When I sobered up,
I wanted to destroy it.
2242
02:24:16,090 --> 02:24:19,861
But your father, my best friend,
2243
02:24:19,894 --> 02:24:21,629
he'd stolen it from me.
2244
02:24:22,630 --> 02:24:23,831
Put both our names on it,
2245
02:24:23,865 --> 02:24:26,834
taken it to Gaul
to rise up himself.
2246
02:24:30,972 --> 02:24:32,707
I tried morphling...
2247
02:24:34,375 --> 02:24:36,744
the night that first child fell.
2248
02:24:39,214 --> 02:24:41,782
I hoped the Games might die out.
2249
02:24:43,451 --> 02:24:45,953
I tried to stop them
however I could.
2250
02:24:48,956 --> 02:24:50,825
But then you came along.
2251
02:24:50,858 --> 02:24:53,461
Now the blood
of so many more generations
2252
02:24:53,494 --> 02:24:55,463
will be on my hands.
2253
02:24:55,496 --> 02:24:56,998
Because you've
shown us the price
2254
02:24:57,031 --> 02:25:00,034
people are willing to pay
for a good show.
2255
02:25:02,737 --> 02:25:03,804
Tell me...
2256
02:25:05,374 --> 02:25:07,775
was she sad when you left 12?
2257
02:25:08,976 --> 02:25:10,912
Your little songbird?
2258
02:25:11,712 --> 02:25:14,015
I expect it made us both sad.
2259
02:25:14,048 --> 02:25:17,718
My contacts inform me
that she's disappeared.
2260
02:25:17,752 --> 02:25:20,154
That the mayor might have
killed her out there.
2261
02:25:20,187 --> 02:25:22,324
But there's no proof.
2262
02:25:22,357 --> 02:25:24,359
It's a mystery.
2263
02:25:24,393 --> 02:25:28,195
And mysteries have a way
of driving people mad.
2264
02:25:30,399 --> 02:25:32,566
Look at you.
2265
02:25:32,600 --> 02:25:35,803
Heir to the Plinth fortune,
nothing in your way.
2266
02:25:37,372 --> 02:25:39,173
Snow lands on top.
2267
02:25:40,775 --> 02:25:41,776
Yeah.
2268
02:27:03,090 --> 02:27:06,160
It's the things we love most
2269
02:27:07,295 --> 02:27:09,196
that destroy us.
2270
02:27:32,887 --> 02:27:36,458
♪ There's bloodon the side of the mountain
2271
02:27:36,491 --> 02:27:39,827
♪ There's writingall over the wall
2272
02:27:39,860 --> 02:27:43,265
♪ Shadows of usare still dancing
2273
02:27:43,298 --> 02:27:46,667
♪ In every room and every hall
2274
02:27:46,700 --> 02:27:49,937
♪ The snow fallingover the city
2275
02:27:49,970 --> 02:27:53,641
♪ You thoughtthat it would wash away
2276
02:27:53,674 --> 02:27:56,777
♪ The bitter taste of my fury
2277
02:27:56,811 --> 02:28:00,014
♪ And all of themesses you made
2278
02:28:00,047 --> 02:28:03,150
♪ Yeah, you thinkthat you got away
2279
02:28:03,184 --> 02:28:06,754
♪ But I'm in the treesI'm in the breeze
2280
02:28:06,787 --> 02:28:09,957
♪ My footsteps on the ground
2281
02:28:09,990 --> 02:28:13,594
♪ You'll see my facein every place
2282
02:28:13,627 --> 02:28:16,764
♪ But you can't catch me now
2283
02:28:16,797 --> 02:28:20,368
♪ Grew waiting grassThe months will pass
2284
02:28:20,402 --> 02:28:23,538
♪ You feel it all around
2285
02:28:23,572 --> 02:28:26,907
♪ I'm here, I'm thereI'm everywhere
2286
02:28:26,941 --> 02:28:29,844
♪ But you can't catch me now
2287
02:28:30,678 --> 02:28:33,948
♪ No, you can't catch
2288
02:28:33,981 --> 02:28:37,751
♪ Me now
2289
02:28:37,785 --> 02:28:40,855
♪ Bet you thoughtI'd never do it
2290
02:28:40,888 --> 02:28:44,226
♪ Thought it'd go over my head
2291
02:28:44,259 --> 02:28:47,562
♪ I bet you figuredI'd pass with the winter
2292
02:28:47,596 --> 02:28:50,698
♪ Be something easy to forget
2293
02:28:50,731 --> 02:28:54,068
♪ Oh, you thinkI'm gone 'cause I left
2294
02:28:54,101 --> 02:28:57,606
♪ But I'm in the treesI'm in the breeze
2295
02:28:57,638 --> 02:29:00,741
♪ My footsteps on the ground
2296
02:29:00,774 --> 02:29:04,379
♪ You seemy face in every place
2297
02:29:04,412 --> 02:29:07,616
♪ But you can't catch me now
2298
02:29:07,648 --> 02:29:10,985
♪ Grew waiting grassThe months will pass
2299
02:29:11,018 --> 02:29:14,256
♪ You'll feel it all around
2300
02:29:14,289 --> 02:29:17,858
♪ I'm here, I'm thereI'm everywhere
2301
02:29:17,892 --> 02:29:21,329
♪ But you can't catch me now
2302
02:29:21,363 --> 02:29:24,533
♪ No, you can't catch
2303
02:29:24,566 --> 02:29:27,636
♪ Me now
2304
02:29:27,701 --> 02:29:30,671
♪ Ooh
2305
02:29:31,138 --> 02:29:34,376
♪ Ooh
2306
02:29:34,409 --> 02:29:37,678
♪ Ooh
2307
02:29:37,711 --> 02:29:42,750
♪ Ooh
2308
02:29:42,783 --> 02:29:45,953
♪ You can'tYou can't catch me now
2309
02:29:45,986 --> 02:29:49,558
♪ I'm cominglike a storm into your town
2310
02:29:49,591 --> 02:29:52,527
♪ You can'tYou can't catch me now
2311
02:29:52,561 --> 02:29:56,163
♪ I'm higher than the hopesthat you brought down
2312
02:29:56,197 --> 02:29:59,267
♪ You can'tYou can't catch me now
2313
02:29:59,301 --> 02:30:02,903
♪ I'm cominglike a storm into your town
2314
02:30:02,937 --> 02:30:06,106
♪ You can'tYou can't catch me now
2315
02:30:06,140 --> 02:30:09,777
♪ I'm higher than the hopesthat you brought down
2316
02:30:09,810 --> 02:30:12,947
♪ You can'tYou can't catch me now
2317
02:30:12,980 --> 02:30:16,618
♪ I'm cominglike a storm into your town
2318
02:30:16,651 --> 02:30:19,820
♪ You can'tYou can't catch me now
2319
02:30:19,853 --> 02:30:23,724
♪ You can't, you can'tYou can't
2320
02:30:28,929 --> 02:30:32,267
♪ There's bloodon the side of the mountain
2321
02:30:32,300 --> 02:30:35,704
♪ It's turninga new shade of red
2322
02:30:35,736 --> 02:30:39,307
♪ Yeah, sometimesthe fire you founded
2323
02:30:39,341 --> 02:30:42,477
♪ Don't burn the wayyou'd expect
2324
02:30:42,510 --> 02:30:47,282
♪ Yeah, you thoughtthat this was the end ♪
164088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.