All language subtitles for The Fugitive S02E24 Everybody Gets Hit In The Mouth Sometime1s

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,087 --> 00:00:01,684 What did you do, call Charlie Powers 2 00:00:01,708 --> 00:00:03,652 and fix up an alibi in case I checked? 3 00:00:03,676 --> 00:00:05,470 No, I did not. Well, somebody did. 4 00:00:05,494 --> 00:00:09,413 Mr. Logan, I needed a job. 5 00:00:11,151 --> 00:00:13,296 Gus needed somebody with experience. 6 00:00:13,320 --> 00:00:14,881 I lied. That's all there is to it. 7 00:00:14,905 --> 00:00:17,533 A man also lies when he's trying to cover up something. 8 00:00:17,557 --> 00:00:20,882 You say it was to get a job. Maybe. 9 00:00:20,885 --> 00:00:23,494 You cooperate and I'll give you the benefit of the doubt. 10 00:00:23,497 --> 00:00:24,265 Cooperate? 11 00:00:24,268 --> 00:00:26,127 Whatever you heard in the office a minute ago, 12 00:00:26,151 --> 00:00:27,545 or whatever you think you made of it, 13 00:00:27,569 --> 00:00:29,614 you'd better forget it. 14 00:00:29,638 --> 00:00:31,950 Because if you don't, I'll run a police check on you 15 00:00:31,974 --> 00:00:34,094 all the way back to your great-grandmother. 16 00:00:45,938 --> 00:00:48,618 A QM Production. 17 00:00:48,642 --> 00:00:52,288 Starring David Janssen as Dr. Richard Kimble. 18 00:00:52,312 --> 00:00:54,841 An innocent victim of blind justice, 19 00:00:54,872 --> 00:00:57,766 falsely convicted for the murder of his wife, 20 00:00:57,794 --> 00:01:00,539 reprieved by fate when a train wreck freed him 21 00:01:00,571 --> 00:01:02,266 en route to the death house. 22 00:01:02,290 --> 00:01:05,657 Freed him to hide in lonely desperation, 23 00:01:05,660 --> 00:01:09,896 to change his identity, to toil at many jobs. 24 00:01:09,899 --> 00:01:11,760 Freed him to search for a one-armed man 25 00:01:11,784 --> 00:01:14,618 he saw leave the scene of the crime. 26 00:01:14,621 --> 00:01:17,835 Freed him to run before the relentless pursuit 27 00:01:17,838 --> 00:01:22,449 of the police lieutenant obsessed with his capture. 28 00:01:22,513 --> 00:01:24,624 The guest stars in tonight's story: 29 00:01:24,648 --> 00:01:26,615 Jack Klugman, 30 00:01:28,585 --> 00:01:30,852 Geraldine Brooks. 31 00:01:31,924 --> 00:01:35,084 Tonight's Episode" Everybody gets hit in the mouth sometime 32 00:01:46,310 --> 00:01:47,721 The road of escape 33 00:01:47,745 --> 00:01:50,023 has led Richard Kimble to a new sanctuary. 34 00:01:50,047 --> 00:01:53,993 The work: dispatcher for Bullet Trucking Company. 35 00:01:54,017 --> 00:01:57,631 No questions asked, no references required. 36 00:01:57,655 --> 00:01:59,733 A good job for a fugitive. 37 00:02:14,734 --> 00:02:16,102 You're late, Pete. 38 00:02:16,126 --> 00:02:18,271 Ah, transmission's throwing oil. 39 00:02:18,295 --> 00:02:20,273 Had to keep stopping to check it. 40 00:02:20,297 --> 00:02:22,875 Gus left orders to take that load to Colorado Springs. 41 00:02:22,899 --> 00:02:24,222 Oh, he's all heart. 42 00:02:24,225 --> 00:02:26,186 How many hours you got left in your logbook? 43 00:02:26,189 --> 00:02:28,429 Ah, around this joint, who counts? 44 00:02:29,171 --> 00:02:30,966 I count. How many hours you got left? 45 00:02:31,451 --> 00:02:32,722 Big zero. 46 00:02:33,252 --> 00:02:35,147 All right. Take off, take your eight hours. 47 00:02:35,180 --> 00:02:36,908 Yeah? Who's gonna deliver that load? 48 00:02:36,932 --> 00:02:39,327 It'll have to wait. 49 00:02:39,351 --> 00:02:41,796 You're the dispatcher. No skin off of my nose. 50 00:02:41,820 --> 00:02:44,332 Gus ain't gonna like it. 51 00:02:44,356 --> 00:02:46,735 Take your tractor into the shop and see if they can find out 52 00:02:46,759 --> 00:02:48,719 what's wrong with the transmission. 53 00:02:53,000 --> 00:02:54,777 I want a candy bar! - Me too! 54 00:02:54,801 --> 00:02:56,278 I want a candy bar! 55 00:02:56,302 --> 00:02:57,669 I want a candy bar! 56 00:02:58,105 --> 00:02:59,682 Shh! 57 00:02:59,706 --> 00:03:01,418 Mr. Douglas? Yes. 58 00:03:01,442 --> 00:03:03,892 I'm Lucia Mayfield. 59 00:03:05,085 --> 00:03:07,863 Well, Gus said that I could come by to borrow his car. 60 00:03:07,866 --> 00:03:09,160 Is he here? 61 00:03:09,184 --> 00:03:10,495 No, he isn't, but he left word. 62 00:03:10,519 --> 00:03:12,129 The car's out front. I'll get you the keys. 63 00:03:12,153 --> 00:03:13,297 Oh. 64 00:03:13,321 --> 00:03:17,235 Uh, and wasn't there anything else? 65 00:03:17,259 --> 00:03:19,760 Seventy-five dollars. Uh-huh. 66 00:03:22,571 --> 00:03:23,642 There you are. 67 00:03:23,645 --> 00:03:24,891 He said to keep the car as long as you like. 68 00:03:24,894 --> 00:03:25,962 Oh, thanks. 69 00:03:26,770 --> 00:03:28,481 Uh, I don't believe that I've seen you 70 00:03:28,505 --> 00:03:29,849 around here before, Mr. Douglas. 71 00:03:29,873 --> 00:03:31,351 I've only been here a couple of weeks. 72 00:03:31,375 --> 00:03:33,169 Oh, are you from in town? 73 00:03:33,193 --> 00:03:35,453 No, California. Bakersfield. 74 00:03:35,480 --> 00:03:37,305 Bakersfield? Really? 75 00:03:37,317 --> 00:03:39,758 Well, my husband used to haul produce out of there. 76 00:03:39,761 --> 00:03:41,913 He was with West Mountain Express. 77 00:03:41,916 --> 00:03:43,428 Maybe you knew him. 78 00:03:43,431 --> 00:03:44,798 Kenny Mayfield? 79 00:03:44,822 --> 00:03:46,407 Kenny Mayfield. 80 00:03:46,410 --> 00:03:48,586 I've heard the name, uh... 81 00:03:48,610 --> 00:03:49,824 Does he work here now? 82 00:03:49,827 --> 00:03:52,445 Oh, no, he was killed in an accident two years ago. 83 00:03:52,448 --> 00:03:53,759 Working for Gus. 84 00:03:54,944 --> 00:03:56,350 I'm sorry. 85 00:03:58,588 --> 00:04:00,666 Well, the children and I, 86 00:04:00,711 --> 00:04:03,424 we had long talks about that, didn't we? Huh? 87 00:04:03,427 --> 00:04:05,104 Didn't we, you bad thing? 88 00:04:05,930 --> 00:04:09,042 And we decided we're just not gonna be sad anymore, huh? 89 00:04:09,066 --> 00:04:10,656 Hm? 90 00:04:10,668 --> 00:04:13,580 I don't know what we would have done without Gus, though. 91 00:04:13,604 --> 00:04:16,650 He's really been like a father to them. 92 00:04:17,475 --> 00:04:19,019 Will you listen to me? 93 00:04:19,043 --> 00:04:20,571 Here you are, the newcomer in town, 94 00:04:20,595 --> 00:04:22,555 here's me talking about myself. Heh. 95 00:04:24,350 --> 00:04:25,894 Tell me, have you found a house yet 96 00:04:25,918 --> 00:04:27,462 for you and your family, Mr. Douglas? 97 00:04:27,486 --> 00:04:30,264 No, I'm at, uh, Mrs. Watson's. 98 00:04:30,288 --> 00:04:31,467 Uh, no family. 99 00:04:31,470 --> 00:04:32,498 Oh. 100 00:04:32,872 --> 00:04:35,705 It must be awful lonesome for you. 101 00:04:35,729 --> 00:04:37,669 Mama, Jimmy hit me! 102 00:04:37,672 --> 00:04:39,221 Jimmy, you come back! 103 00:04:44,244 --> 00:04:45,677 I'm sorry. 104 00:04:48,059 --> 00:04:50,037 It just seems like they don't know how to act anymore 105 00:04:50,061 --> 00:04:51,861 when there's a man around. 106 00:04:54,115 --> 00:04:57,867 Well, I hope I'll see you again, Mr. Douglas. 107 00:05:27,579 --> 00:05:28,604 Hey. Where's Pete? 108 00:05:28,607 --> 00:05:30,417 Why ain't he humping that load to Colorado Springs? 109 00:05:30,420 --> 00:05:32,568 I told him to go home. You what? 110 00:05:32,592 --> 00:05:34,553 He had too many hours in his log. 111 00:05:34,577 --> 00:05:36,681 I want you to hear this good, hotshot. 112 00:05:36,684 --> 00:05:38,507 That truck costs me 80 bucks a day. 113 00:05:38,531 --> 00:05:40,681 That's how much I lose when it ain't goin' down a highway! 114 00:05:40,684 --> 00:05:43,429 Right now, 80 bucks I can't afford. You got that? 115 00:05:43,453 --> 00:05:45,463 You told me to watch the logs, didn't you, Gus? 116 00:05:45,466 --> 00:05:47,025 For me, not for the ICC. 117 00:05:47,028 --> 00:05:49,378 You wanna play Santa Claus, go get yourself a sled! 118 00:05:50,811 --> 00:05:52,254 All right. 119 00:05:53,325 --> 00:05:54,925 Wait a minute. 120 00:05:56,785 --> 00:05:58,530 Since this load ain't gonna deliver itself, 121 00:05:58,554 --> 00:06:00,165 I think you and me will change jobs. 122 00:06:00,189 --> 00:06:02,950 I'm gonna sit on my duff and make all the big shot decisions, 123 00:06:02,974 --> 00:06:05,294 you're gonna jockey this trailer to Colorado Springs. 124 00:06:05,762 --> 00:06:07,689 You know I haven't been checked out in semis. 125 00:06:07,713 --> 00:06:10,025 Yeah, well, you will be by the time we get back. 126 00:06:10,049 --> 00:06:11,397 Go get a tractor and hook it up. 127 00:06:11,400 --> 00:06:14,134 Let me make a living for a change, will you, hotshot? 128 00:06:56,531 --> 00:06:58,108 Take it easy, hotshot. 129 00:06:58,111 --> 00:06:59,655 You can try to buck me, 130 00:06:59,658 --> 00:07:02,025 but don't try to outwrestle a truck, will you? 131 00:07:15,434 --> 00:07:17,394 How long's that car been on our tail? 132 00:07:20,451 --> 00:07:22,251 Last couple of miles. 133 00:07:23,350 --> 00:07:24,716 How fast we going? 134 00:07:26,208 --> 00:07:27,368 Fifty. 135 00:07:27,517 --> 00:07:29,467 Drop back to 40, will you? 136 00:07:37,970 --> 00:07:40,393 Uh-huh, he slowed with us. 137 00:07:40,588 --> 00:07:42,527 I'll bet you a buck it's the road man 138 00:07:42,551 --> 00:07:44,812 from the Trans Way Insurance Company. 139 00:07:44,836 --> 00:07:46,510 We haven't broken any laws. 140 00:07:46,513 --> 00:07:47,899 Don't bet on it, hotshot. 141 00:07:47,923 --> 00:07:50,050 You're an unqualified driver. 142 00:07:50,053 --> 00:07:51,511 According to the insurance company, 143 00:07:51,511 --> 00:07:54,606 you aren't allowed to push a kiddie car around the yard. 144 00:07:54,630 --> 00:07:57,447 Let's trade places. Keep rolling. 145 00:07:59,919 --> 00:08:02,920 Hold it steady! Wanna pile us into a ditch? 146 00:08:21,394 --> 00:08:23,914 Remember, I've been driving all the time. 147 00:08:44,987 --> 00:08:47,754 What do you say, Logan? Long time no see. 148 00:08:49,725 --> 00:08:52,371 Like to take a look at your logbook, Gus. 149 00:08:52,395 --> 00:08:55,262 Figures. My pleasure. 150 00:09:02,540 --> 00:09:04,117 Three hours left. 151 00:09:04,141 --> 00:09:06,503 That's enough time. We're only going to the Springs. 152 00:09:06,527 --> 00:09:08,443 How about your safety equipment? 153 00:09:20,391 --> 00:09:22,482 Flares, emergency reflectors in the box. 154 00:09:22,485 --> 00:09:25,092 Extra bulbs in the gin bin. 155 00:09:30,670 --> 00:09:32,882 Fire extinguisher on the cowl. 156 00:09:32,906 --> 00:09:34,149 Would you like to look in the cab? 157 00:09:34,173 --> 00:09:35,856 We even have clean ashtrays. 158 00:09:36,827 --> 00:09:37,959 What's your name? 159 00:09:39,229 --> 00:09:40,473 Bill Douglas. 160 00:09:40,497 --> 00:09:42,047 You a relief driver? 161 00:09:42,617 --> 00:09:44,461 I work in the office. 162 00:09:44,485 --> 00:09:46,619 He just came along for the ride, that's all. 163 00:09:47,872 --> 00:09:49,299 Where are you from, Douglas? 164 00:09:49,323 --> 00:09:50,561 California. 165 00:09:50,694 --> 00:09:52,520 You work for a trucking company out there? 166 00:09:52,544 --> 00:09:56,279 Yeah, the, uh, West Mountain Express. Bakersfield. 167 00:09:56,599 --> 00:09:58,009 Nice operation. 168 00:09:58,033 --> 00:10:00,779 Good management. 169 00:10:00,803 --> 00:10:03,353 You must know their maintenance foreman, Charlie Powers. 170 00:10:04,307 --> 00:10:05,534 I've met him. 171 00:10:05,558 --> 00:10:07,586 Charlie used to work for a bus company in Denver. 172 00:10:07,610 --> 00:10:10,172 Is that all? We got a load to deliver. 173 00:10:10,196 --> 00:10:12,175 Okay, shove off. 174 00:10:12,199 --> 00:10:14,665 Let's roll, huh? 175 00:10:34,056 --> 00:10:35,349 Gus, that, uh, 176 00:10:35,352 --> 00:10:37,452 job I said I had with West Mountain Express... 177 00:10:37,476 --> 00:10:39,505 Logan bought your story, didn't he? 178 00:10:39,529 --> 00:10:41,612 Forget it. I ain't interested. 179 00:11:08,614 --> 00:11:10,809 Douglas. Bill Douglas. 180 00:11:10,833 --> 00:11:11,949 Yeah. 181 00:11:11,952 --> 00:11:14,392 Well, write it down, will you? So you won't forget it. 182 00:11:14,971 --> 00:11:19,386 No, that's what he told Logan. I was standing right there. 183 00:11:19,410 --> 00:11:21,054 I don't know why he did it. 184 00:11:21,078 --> 00:11:23,245 Come on, Charlie, how's it gonna hurt you? 185 00:11:23,915 --> 00:11:25,893 Good. All right, thanks. 186 00:11:25,896 --> 00:11:26,995 So long. 187 00:11:55,115 --> 00:11:57,740 What's the matter, Gus? The well running dry? 188 00:11:57,743 --> 00:11:58,764 What do you know? 189 00:11:58,753 --> 00:12:00,598 You open up a cash register and Ernie Svoboda 190 00:12:00,622 --> 00:12:02,199 comes crawling out of the woodwork, eh? 191 00:12:02,223 --> 00:12:03,245 Ah, you got it all wrong, Gus. 192 00:12:03,248 --> 00:12:05,035 I come by to do an old buddy a favor. 193 00:12:05,059 --> 00:12:06,870 Yeah, your kind of favors I need like poison. 194 00:12:06,894 --> 00:12:08,784 Why don't you let the door hit you in the back? 195 00:12:08,787 --> 00:12:10,641 You know something, you must have a lot of worries 196 00:12:10,665 --> 00:12:12,877 trying to run an outfit like this. 197 00:12:12,901 --> 00:12:14,800 I mean, maintenance, 198 00:12:14,804 --> 00:12:18,337 new equipment, salaries... 199 00:12:18,341 --> 00:12:20,135 Take a lot of money, I'll bet. 200 00:12:20,159 --> 00:12:22,110 You worry about me, huh? 201 00:12:22,113 --> 00:12:24,027 Well, sure, I'm worried about you. 202 00:12:24,034 --> 00:12:25,809 Like for example, suppose one of your drivers 203 00:12:25,832 --> 00:12:28,428 stops for coffee somewhere and leaves the key in the ignition. 204 00:12:28,452 --> 00:12:30,713 And then somebody comes along and borrows the truck 205 00:12:30,737 --> 00:12:31,754 and steals the cargo? 206 00:12:31,772 --> 00:12:33,867 I mean, I'd feel sorry for you. 207 00:12:33,891 --> 00:12:35,254 So would my friends. 208 00:12:35,257 --> 00:12:36,751 They'd probably wanna make it up to you somehow, 209 00:12:36,754 --> 00:12:37,996 you know what I mean? 210 00:12:38,063 --> 00:12:40,107 You wanna know something? 211 00:12:40,131 --> 00:12:41,708 You're a slob, Ernie. You know that? 212 00:12:41,732 --> 00:12:42,892 You're a two-bit slob. 213 00:12:42,951 --> 00:12:45,195 Right. So think it over, Gus. 214 00:12:45,219 --> 00:12:47,486 I mean, I hear you're having a little trouble paying the bills. 215 00:12:47,502 --> 00:12:48,947 Well, maybe your hearing's bad. 216 00:12:48,975 --> 00:12:52,104 Listen, this kind of a deal, Gus, nobody loses. 217 00:12:52,128 --> 00:12:54,272 The insurance company pays the claim, 218 00:12:54,296 --> 00:12:55,774 and we get a piece of the action. 219 00:12:55,798 --> 00:12:58,822 I know a guy in New Mexico made two grand in an hour... 220 00:12:58,825 --> 00:13:01,726 Why don't you get out of here before I break your head open! 221 00:13:01,745 --> 00:13:03,504 All right, I'm goin'. 222 00:13:03,507 --> 00:13:06,585 Don't cut your fingers scrapin' for dimes. 223 00:13:26,332 --> 00:13:28,459 I'm awfully sorry to bother you at home. 224 00:13:28,483 --> 00:13:29,886 Oh, that's all right. 225 00:13:29,889 --> 00:13:31,896 I came to return Gus' car. 226 00:13:31,899 --> 00:13:34,087 He wasn't at the office, and I... 227 00:13:34,090 --> 00:13:35,568 I didn't wanna just park it there. 228 00:13:35,592 --> 00:13:37,687 I thought maybe I could leave it with you. 229 00:13:37,711 --> 00:13:39,627 Well, sure, I'll take care of it. 230 00:13:40,731 --> 00:13:43,282 Thanks very much. 231 00:13:45,435 --> 00:13:48,329 Bill, isn't it? 232 00:13:48,332 --> 00:13:49,798 Yes. 233 00:13:49,801 --> 00:13:51,663 I like first names better. 234 00:13:51,810 --> 00:13:53,712 Well, so do I. 235 00:13:53,714 --> 00:13:55,990 Well, I hope I haven't been too much of a nuisance. 236 00:13:56,014 --> 00:13:58,415 No. Mrs. Mayfield... 237 00:14:00,786 --> 00:14:03,052 Uh, if I keep the car, 238 00:14:03,055 --> 00:14:05,434 how are you and the kids going to get home? 239 00:14:05,458 --> 00:14:07,403 Oh, don't you worry. I already left them off 240 00:14:07,427 --> 00:14:08,708 at their grandmother's for the night. 241 00:14:08,711 --> 00:14:11,290 I can just catch the bus across the street. 242 00:14:11,314 --> 00:14:14,281 I don't think Gus would mind if I drove you home. 243 00:14:14,681 --> 00:14:16,632 He better not. 244 00:14:36,954 --> 00:14:39,587 It was written up in all the papers. 245 00:14:39,590 --> 00:14:41,435 Pictures, everything. 246 00:14:41,465 --> 00:14:43,960 But nobody really knows what happened. 247 00:14:43,963 --> 00:14:48,415 Truck turned over, Gus was thrown clear, 248 00:14:48,418 --> 00:14:49,732 Kenny wasn't. 249 00:14:49,756 --> 00:14:51,734 Police reports said that Kenny probably 250 00:14:51,758 --> 00:14:53,296 fell asleep at the wheel. 251 00:14:53,299 --> 00:14:54,546 What did Gus say? 252 00:14:54,549 --> 00:14:56,413 Oh, he couldn't remember. 253 00:14:56,416 --> 00:14:58,209 It all happened too fast. 254 00:14:58,233 --> 00:15:01,883 You make it sound like, uh, somebody else's story. 255 00:15:01,886 --> 00:15:04,600 Is that because it still hurts to connect it with yourself? 256 00:15:04,623 --> 00:15:07,173 The nights keep getting longer, if that's what you mean. 257 00:15:08,462 --> 00:15:10,707 But this one's not going to. 258 00:15:14,183 --> 00:15:16,697 How's Gus doing? 259 00:15:17,399 --> 00:15:20,011 The office making a lot of money? 260 00:15:20,434 --> 00:15:22,885 I'm just the dispatcher. 261 00:15:23,228 --> 00:15:25,697 Keeps the money problems pretty much to himself. 262 00:15:25,700 --> 00:15:26,910 Oh. 263 00:15:26,913 --> 00:15:29,253 I thought you kind of ran things at that office. 264 00:15:31,669 --> 00:15:33,068 Like the music? 265 00:15:34,105 --> 00:15:35,349 Oh, yeah, sure. 266 00:15:35,373 --> 00:15:37,285 You don't act like it. 267 00:15:37,309 --> 00:15:38,871 I guess I'm just tired. 268 00:15:38,874 --> 00:15:40,805 Oh, it's right down there, on the left. 269 00:15:40,829 --> 00:15:42,745 You watch for the porch light. 270 00:16:25,714 --> 00:16:29,259 I... I think there's some wine in the refrigerator... 271 00:16:29,283 --> 00:16:33,353 Oh, Lucia... Aren't you gonna come in? 272 00:16:34,567 --> 00:16:38,524 Well, I'd like to, but I think I ought to get Gus' car back. 273 00:16:38,527 --> 00:16:41,424 I've been alone for two years. 274 00:16:41,430 --> 00:16:43,776 I know, Lucia... I've been alone. 275 00:16:50,975 --> 00:16:53,386 Ha-ha! We caught you again! 276 00:16:53,410 --> 00:16:55,772 We caught you again! Caught you again! 277 00:16:55,796 --> 00:16:58,446 Turn off that light! 278 00:17:02,086 --> 00:17:05,732 You filthy sneaks! Get to bed! 279 00:17:11,230 --> 00:17:14,642 I lied to you. 280 00:17:14,666 --> 00:17:16,277 The grandmother they're supposed to be 281 00:17:16,301 --> 00:17:17,922 spending the night with, 282 00:17:17,925 --> 00:17:19,858 she lives in Arkansas. 283 00:17:21,807 --> 00:17:25,125 I put them in the back room. I thought they'd go to sleep. 284 00:17:31,585 --> 00:17:33,685 Well, I guess you're right. 285 00:17:34,989 --> 00:17:37,857 You'd better take Gus' car back. 286 00:17:54,952 --> 00:17:57,129 Hey, Gus. 287 00:17:57,146 --> 00:17:58,458 Gus. 288 00:17:58,482 --> 00:18:00,726 What is it? Telephone. 289 00:18:00,750 --> 00:18:02,036 I ain't here. 290 00:18:02,039 --> 00:18:04,173 It's Trans Way Insurance. 291 00:18:09,327 --> 00:18:11,394 All right, I'll take it. 292 00:18:20,389 --> 00:18:22,656 Yeah. Gus Hendrick. 293 00:18:23,868 --> 00:18:26,213 Hello, Mr. Halsey. 294 00:18:26,229 --> 00:18:28,374 Well, I was meaning to call you about that. 295 00:18:28,398 --> 00:18:31,543 You see, uh, I've got a lot of new business contracts coming up 296 00:18:31,567 --> 00:18:33,045 and, uh, yeah, well, 297 00:18:33,069 --> 00:18:35,190 they'll be coming through any time now. 298 00:18:35,229 --> 00:18:37,689 Oh, wait a minute here. Look, all I'm asking for 299 00:18:37,692 --> 00:18:39,732 is an extension of the grace period, you know... 300 00:18:40,177 --> 00:18:41,455 You can't do that. 301 00:18:41,479 --> 00:18:43,357 I mean, you cancel me, I'm out of the business. 302 00:18:43,381 --> 00:18:45,681 I can't haul without insurance, right? 303 00:18:46,951 --> 00:18:48,729 Next Monday?! 304 00:18:48,753 --> 00:18:50,220 Where am I gonna get...? 305 00:18:51,923 --> 00:18:54,666 Yeah. Yeah. Sure I heard you. Monday. 306 00:18:54,669 --> 00:18:56,416 I heard you. 307 00:18:57,030 --> 00:18:59,008 It's Logan, that's who it is. 308 00:18:59,032 --> 00:19:00,509 He won't stop until he finishes me. 309 00:19:00,533 --> 00:19:02,411 If he can't bug me himself, he gets one of his 310 00:19:02,435 --> 00:19:04,714 office flunkies to do it for him. 311 00:19:04,804 --> 00:19:06,849 Maybe he's just doing his job, Gus. 312 00:19:06,873 --> 00:19:08,918 His job? To climb on my back and stay there? 313 00:19:08,942 --> 00:19:10,052 I know how you feel. It's... 314 00:19:10,076 --> 00:19:11,628 Don't tell me you know how I feel! 315 00:19:11,644 --> 00:19:14,057 Nobody knows how I feel unless they've had it like I have! 316 00:19:14,081 --> 00:19:15,597 Up to here! Why don't you get out of here? 317 00:19:15,600 --> 00:19:16,967 Go ahead! 318 00:19:18,550 --> 00:19:20,117 Okay, Gus. 319 00:19:20,684 --> 00:19:25,199 Bill... Wait a minute. 320 00:19:25,202 --> 00:19:27,414 Ah, I mean, I'm sorry. 321 00:19:27,463 --> 00:19:29,983 I guess I needed somebody to holler at. Come on. 322 00:19:32,801 --> 00:19:34,901 I'll check the time cards. 323 00:19:38,574 --> 00:19:41,036 Gus, I gotta talk to you! What's the matter now? 324 00:19:41,060 --> 00:19:43,121 Jimmy fell this morning and he knocked a tooth loose. 325 00:19:43,145 --> 00:19:44,623 It's one of those permanent ones. 326 00:19:44,647 --> 00:19:46,757 Look, it's in the front. Show him, honey, show your Uncle Gus. 327 00:19:46,760 --> 00:19:48,526 Mrs. Wilson! It's okay! 328 00:19:48,569 --> 00:19:50,547 Mr. Hendrick is here. I'll get a ride home. 329 00:19:50,571 --> 00:19:51,441 Mrs. Wilson was kind enough 330 00:19:51,444 --> 00:19:52,921 to take us to the dentist this morning. 331 00:19:52,924 --> 00:19:54,723 Yeah. Come in the office. Here you go. 332 00:19:55,757 --> 00:19:57,055 Hi. 333 00:19:59,915 --> 00:20:02,145 Come on... Well? 334 00:20:02,135 --> 00:20:03,798 Now, Jimmy, you don't ask your Uncle Gus 335 00:20:03,801 --> 00:20:05,114 for anything this time. 336 00:20:05,138 --> 00:20:06,682 Remember, it hurts your lip to talk. 337 00:20:06,706 --> 00:20:08,083 It don't look bad. 338 00:20:08,107 --> 00:20:10,244 I mean, everybody gets hit in the mouth sometime. 339 00:20:10,247 --> 00:20:12,844 Oh. That's just what I'd expect you to say. 340 00:20:12,847 --> 00:20:15,088 You should have talked to the orthodontist like I did. 341 00:20:15,091 --> 00:20:16,814 His teeth are in terrible shape! 342 00:20:16,817 --> 00:20:18,435 Why, if he doesn't have braces right away, 343 00:20:18,451 --> 00:20:20,249 they're gonna be crooked the rest of his life! 344 00:20:20,252 --> 00:20:21,530 A lot of kids have crooked teeth. 345 00:20:21,533 --> 00:20:23,147 Oh, well, not my son! No. 346 00:20:23,150 --> 00:20:24,861 Not if I have to scrub floors. 347 00:20:24,864 --> 00:20:27,821 Uh-huh. How much is it gonna cost me? 348 00:20:27,825 --> 00:20:30,880 Well, an orthodontist is not just a dentist. 349 00:20:30,908 --> 00:20:32,442 Yeah, I know, I know. How much? 350 00:20:32,466 --> 00:20:34,857 Three hundred dollars to start. 351 00:20:34,893 --> 00:20:37,216 Three hundred dollars to start? To straighten a tooth? 352 00:20:37,219 --> 00:20:38,950 Oh, what's the use even talking to you? 353 00:20:38,974 --> 00:20:40,357 You're not even trying to understand! 354 00:20:40,360 --> 00:20:42,662 He's gonna have to have braces for at least two years! 355 00:20:42,665 --> 00:20:44,855 And last month, Lucy had to have dancing lessons, right? 356 00:20:44,858 --> 00:20:46,996 This kid had to get on a plane and go visit his grandmother. 357 00:20:46,999 --> 00:20:49,152 Now he needs clothes, and then he needs a bicycle! 358 00:20:49,155 --> 00:20:51,155 I mean, when's it stop? 359 00:20:53,657 --> 00:20:55,840 You told me 360 00:20:55,843 --> 00:20:58,308 that I could always come to you for help. 361 00:20:58,311 --> 00:21:01,240 Not now, Lucia. Maybe in a month, but not now. 362 00:21:01,264 --> 00:21:03,509 We don't wanna be a burden to you... 363 00:21:03,533 --> 00:21:05,758 Oh, come on, don't start that up again. 364 00:21:05,761 --> 00:21:10,375 Well, you must know that things haven't been so easy for us. 365 00:21:10,378 --> 00:21:12,594 When Kenny was alive, 366 00:21:12,597 --> 00:21:14,407 he could always find a way 367 00:21:14,410 --> 00:21:17,744 if there was a little something extra that we needed. 368 00:21:19,504 --> 00:21:22,078 He never came to you for anything. You know that. 369 00:21:22,081 --> 00:21:24,204 He worked hard for you. 370 00:21:24,929 --> 00:21:26,680 Even that last haul. 371 00:21:28,445 --> 00:21:30,273 Maybe that accident never would have happened 372 00:21:30,297 --> 00:21:31,729 if he hadn't been so tired. 373 00:21:34,618 --> 00:21:37,097 That's what I think. 374 00:21:37,121 --> 00:21:39,415 That's what I think at night. 375 00:21:39,418 --> 00:21:41,641 I think what would have happened 376 00:21:41,644 --> 00:21:43,758 if he hadn't been along with you. 377 00:21:53,773 --> 00:21:56,758 Lucia, I've been thinkin' about something. 378 00:21:56,761 --> 00:21:58,272 I mean, I been givin' it a lot of thought. 379 00:21:58,275 --> 00:21:59,852 You know how you're always talking about 380 00:21:59,855 --> 00:22:03,070 wanting to move back East, like, Chicago, you know? 381 00:22:03,073 --> 00:22:06,523 Yeah. I thought about it. Why? 382 00:22:06,526 --> 00:22:08,736 Well, suppose I could fix it up that you can move back. 383 00:22:08,768 --> 00:22:11,117 Into a nice apartment, have nice clothes, things like that. 384 00:22:11,141 --> 00:22:13,619 Well, that would take a lot of money. 385 00:22:13,643 --> 00:22:16,588 Well, maybe I could get my hands on, uh, 386 00:22:16,591 --> 00:22:17,807 2,000 bucks? 387 00:22:19,972 --> 00:22:22,189 That is a lot of money. 388 00:22:27,312 --> 00:22:29,552 How long do you think it would take you to get it? 389 00:22:30,947 --> 00:22:32,325 A couple of days. 390 00:22:32,349 --> 00:22:33,715 What about Jimmy's teeth? 391 00:22:34,817 --> 00:22:37,212 Oh, come on... 392 00:22:37,253 --> 00:22:39,198 All right, I'll throw in the 300 393 00:22:39,222 --> 00:22:41,062 as a going away present, okay? 394 00:22:45,695 --> 00:22:48,674 Oh, you. Gus. 395 00:22:48,698 --> 00:22:50,541 You, Gus, you. 396 00:22:53,208 --> 00:22:55,569 I think a change might be just what I need. 397 00:22:55,735 --> 00:22:57,769 Good. 398 00:23:01,876 --> 00:23:05,177 Hotshot, how much money we got in the cash register? 399 00:23:10,473 --> 00:23:11,817 Three hundred and fifty dollars. 400 00:23:11,841 --> 00:23:13,835 Give me 300 of it, will you? 401 00:23:13,838 --> 00:23:15,803 We got drivers that have to be paid. 402 00:23:15,806 --> 00:23:17,840 I said give it to me! 403 00:23:24,055 --> 00:23:26,406 You see? Huh? 404 00:23:26,409 --> 00:23:29,321 Mama fixed up everything all right. Huh? 405 00:23:41,794 --> 00:23:44,428 Kind of a light lunch, ain't it, Gus? 406 00:23:48,733 --> 00:23:51,712 Come by to tell jokes? 407 00:23:51,715 --> 00:23:54,851 I come by because you called me. 408 00:23:54,854 --> 00:23:57,334 Maybe I'm interested in a deal, huh? 409 00:23:57,337 --> 00:23:58,664 What kind of deal? 410 00:23:59,466 --> 00:24:01,531 I got a load of electronic parts 411 00:24:01,534 --> 00:24:03,478 goin' to Albuquerque this afternoon. 412 00:24:03,481 --> 00:24:05,398 They're insured for 25,000. 413 00:24:08,190 --> 00:24:10,435 That's what I call a fat load. 414 00:24:10,459 --> 00:24:12,941 But you know that... That electronics stuff. 415 00:24:12,944 --> 00:24:15,640 You gotta have a buyer for that kind of merchandise. 416 00:24:15,643 --> 00:24:17,980 I have to talk it over with my friends. 417 00:24:17,983 --> 00:24:19,500 Wait a minute. 418 00:24:20,383 --> 00:24:21,566 I want 3,000. 419 00:24:21,569 --> 00:24:23,280 One now, two in a couple of days. 420 00:24:23,386 --> 00:24:24,600 Five hundred now. 421 00:24:24,624 --> 00:24:26,584 Fifteen hundred when the job is done. 422 00:24:26,795 --> 00:24:28,939 You know you're still a slob, Ernie? You're still... 423 00:24:28,963 --> 00:24:31,491 Hey, wait a... Wait a minute. Take it easy. 424 00:24:31,533 --> 00:24:34,546 All right, you got a deal. 425 00:24:34,549 --> 00:24:36,968 Well, let's see the money. 426 00:24:36,971 --> 00:24:38,482 I, uh... 427 00:24:38,485 --> 00:24:40,263 I didn't think you called me over here 428 00:24:40,266 --> 00:24:42,177 to talk over old times, 429 00:24:42,180 --> 00:24:44,692 so I brought a little extra. 430 00:24:48,952 --> 00:24:50,919 Ten big ones. 431 00:24:53,057 --> 00:24:55,724 Hey, uh, you know where the Half Way House is? 432 00:24:57,529 --> 00:24:59,207 We'll set it up there. 433 00:24:59,231 --> 00:25:01,447 I'll call you here after I talk to my friends. 434 00:25:08,525 --> 00:25:10,792 Hey, give me some whisky. 435 00:25:30,815 --> 00:25:32,259 That's it, Lou. 436 00:25:32,283 --> 00:25:34,216 They're working. Lock it off and seal it. 437 00:25:41,000 --> 00:25:43,277 Surprise. 438 00:25:43,280 --> 00:25:44,725 Lucia. 439 00:25:44,728 --> 00:25:46,939 Well, that's a big reaction. 440 00:25:47,733 --> 00:25:50,173 I thought my new outfit would at least get a whistle. 441 00:25:51,704 --> 00:25:53,019 Looks very nice. 442 00:25:53,022 --> 00:25:55,252 Come on, how about you get rid of your pencils 443 00:25:55,255 --> 00:25:56,895 and let a lady take you out to lunch? 444 00:25:58,645 --> 00:26:02,542 Well, I've got this, uh, scheduling to do. 445 00:26:02,566 --> 00:26:04,571 I don't think you heard me, Mr. Douglas. 446 00:26:04,574 --> 00:26:06,324 I said I'm buying. 447 00:26:06,550 --> 00:26:07,928 It's free. 448 00:26:07,931 --> 00:26:12,117 You are going out on the town with a wealthy woman. 449 00:26:14,391 --> 00:26:15,822 Oh, come on, Bill. 450 00:26:15,825 --> 00:26:17,095 Don't play so hard to get. 451 00:26:17,098 --> 00:26:18,342 I feel too good. 452 00:26:18,345 --> 00:26:20,796 I feel just like someone just let me out of prison. 453 00:26:20,799 --> 00:26:23,000 And I wanna celebrate. 454 00:26:24,207 --> 00:26:26,989 Three hundred isn't going to last you very long like that. 455 00:26:27,010 --> 00:26:28,754 Oh, don't you worry about that. 456 00:26:28,778 --> 00:26:31,490 I'm getting a lot more tomorrow. 457 00:26:31,514 --> 00:26:35,399 Say, $2,000 to be exact. 458 00:26:35,402 --> 00:26:37,036 From Gus? 459 00:26:38,055 --> 00:26:40,873 Maybe I got a long-lost uncle who wants to be nice. 460 00:26:43,361 --> 00:26:48,067 And, if you're nice too, 461 00:26:48,078 --> 00:26:51,112 I might just let you help me to spend it. 462 00:26:51,136 --> 00:26:53,056 I don't think you'll need any help. 463 00:26:57,143 --> 00:27:00,722 Maybe you're right, Billy boy. 464 00:27:00,746 --> 00:27:02,410 Maybe I won't. 465 00:27:02,415 --> 00:27:04,482 Wrong address, driver! 466 00:27:05,806 --> 00:27:08,374 Nice try, wrong address. 467 00:27:14,696 --> 00:27:16,641 Can I join you? 468 00:27:16,665 --> 00:27:18,075 What are you doin' here? 469 00:27:18,099 --> 00:27:21,438 Oh, well, you know, Lou fixed the lights on the trailer. 470 00:27:21,441 --> 00:27:22,680 There was a short in the wire. 471 00:27:22,683 --> 00:27:24,344 You came down here just to tell me that? 472 00:27:24,347 --> 00:27:26,272 No, it's lunchtime. Thought I'd get a sandwich. 473 00:27:26,275 --> 00:27:28,019 You make it to go. 474 00:27:28,043 --> 00:27:30,588 What are you lookin' at?! What are you look...? 475 00:27:30,612 --> 00:27:32,579 Now... 476 00:27:35,418 --> 00:27:39,165 Hey, Lucia came by a few minutes ago. 477 00:27:39,189 --> 00:27:40,833 What for this time? 478 00:27:40,857 --> 00:27:42,568 One of her kids break their arm or something? 479 00:27:42,592 --> 00:27:45,816 She was talking about, uh, money. 480 00:27:45,819 --> 00:27:47,270 A lot of money. Uh... 481 00:27:49,163 --> 00:27:50,847 Two thousand dollars. 482 00:27:51,352 --> 00:27:52,429 So what? 483 00:27:52,453 --> 00:27:56,083 Well, you already gave her 300. 484 00:27:56,107 --> 00:27:58,902 Yeah. And 200 before that, and 150 before that, 485 00:27:58,905 --> 00:28:00,051 and 50 before that, 486 00:28:00,054 --> 00:28:02,410 and as far back as you can count before that! 487 00:28:12,442 --> 00:28:15,076 You know, it's none of my business, Gus, uh... 488 00:28:16,413 --> 00:28:18,754 But I know that Lucia's husband 489 00:28:18,757 --> 00:28:20,851 worked for you when he was killed. 490 00:28:23,891 --> 00:28:26,422 Well, I get the feeling that she's sort of leaning on you, 491 00:28:26,425 --> 00:28:27,906 like a charity case. 492 00:28:27,908 --> 00:28:29,319 Kinda stickin' your nose in 493 00:28:29,343 --> 00:28:30,576 where it don't belong, ain't you? 494 00:28:30,579 --> 00:28:32,322 You know, you haven't got enough money to pay 495 00:28:32,346 --> 00:28:34,527 the insurance premium on the trucks. 496 00:28:34,530 --> 00:28:36,902 If you don't have insurance, you're out of business. 497 00:28:36,905 --> 00:28:38,902 Well, where's Lucia gonna get the money then? 498 00:28:38,905 --> 00:28:41,839 What are you talkin' about? Here's the money. Open there. 499 00:28:48,726 --> 00:28:52,000 Hey, this morning you were broke. 500 00:28:53,337 --> 00:28:55,482 You find a money tree? 501 00:28:55,506 --> 00:28:57,567 What are you, some kind of wise guy? No. 502 00:28:57,591 --> 00:28:59,773 Just wanted to know where it came from, that's all. 503 00:28:59,776 --> 00:29:01,440 You know, you not only got a big mouth, 504 00:29:01,443 --> 00:29:03,132 you got a big nose too. You know that? 505 00:29:03,135 --> 00:29:04,379 You know, you were right. 506 00:29:04,382 --> 00:29:06,125 It ain't none of your business what I do! 507 00:29:06,128 --> 00:29:09,023 Now you take this money and you go down to Trans Way Insurance 508 00:29:09,026 --> 00:29:11,867 and you pay the premium, $955, 509 00:29:11,891 --> 00:29:14,085 and you make sure you get a receipt. Because nobody... 510 00:29:14,109 --> 00:29:16,324 Nobody's gonna knock Gus Hendrick off the road! 511 00:29:16,327 --> 00:29:18,139 Nobody nowhere! 512 00:29:18,163 --> 00:29:19,864 Okay. 513 00:29:21,968 --> 00:29:23,211 Come on, time to get going. 514 00:29:23,214 --> 00:29:25,159 Leave me alone. No, come on. 515 00:29:25,204 --> 00:29:27,600 I said, leave me alone! 516 00:29:33,543 --> 00:29:35,009 Oh. 517 00:29:36,997 --> 00:29:38,212 You okay, hotshot? 518 00:29:40,165 --> 00:29:44,385 Forget it, uh, I mean, no hard feelings? 519 00:29:46,251 --> 00:29:49,563 I don't know where you got the money. 520 00:29:49,566 --> 00:29:52,818 I think it's trouble. I don't need any. 521 00:29:59,686 --> 00:30:02,466 I'll pay the insurance payment for you, 522 00:30:02,469 --> 00:30:04,869 finish the day, and then I'm taking off. 523 00:30:25,171 --> 00:30:26,936 He's finished with that. 524 00:30:26,939 --> 00:30:29,585 Oh, Mr. Williams, State Patrol, Sergeant Fountain. 525 00:30:29,609 --> 00:30:31,987 Yes, sergeant? That's right. 526 00:30:32,011 --> 00:30:33,342 They use a big silver bullet 527 00:30:33,345 --> 00:30:35,211 with red lettering on the side of their trucks. 528 00:30:35,214 --> 00:30:37,425 Uh, no, Mr. Logan is leaving in a few minutes. 529 00:30:37,428 --> 00:30:38,600 Right. 530 00:30:45,409 --> 00:30:47,030 Excuse me. 531 00:30:47,033 --> 00:30:48,522 I'd like to see Mr. Halsey 532 00:30:48,525 --> 00:30:50,036 in the accounting department, please. 533 00:30:50,039 --> 00:30:51,383 Oh, he just stepped out for coffee. 534 00:30:51,399 --> 00:30:52,910 Care to wait? 535 00:30:52,934 --> 00:30:54,667 Thank you. 536 00:30:55,503 --> 00:30:57,515 There seems to be a lot of excitement around here. 537 00:30:57,539 --> 00:31:00,373 Like the Normandy invasion. Thank you. 538 00:31:01,030 --> 00:31:04,043 Uh, the Bullet Trucking Company. I overheard. 539 00:31:04,046 --> 00:31:05,223 Is there anything wrong? 540 00:31:05,226 --> 00:31:07,085 Mr. Douglas. 541 00:31:07,088 --> 00:31:10,030 I'll be glad to answer your questions. 542 00:31:10,033 --> 00:31:11,866 Come in. 543 00:31:16,682 --> 00:31:18,710 Sit down. 544 00:31:19,330 --> 00:31:20,373 No, thank you. 545 00:31:20,397 --> 00:31:21,809 Let's, uh... Let's you and me 546 00:31:21,833 --> 00:31:24,132 save ourselves some time, Douglas. 547 00:31:24,135 --> 00:31:26,647 What was it you thought you heard out there? 548 00:31:26,650 --> 00:31:27,921 Nothing. 549 00:31:27,924 --> 00:31:29,168 I was waiting to see a man 550 00:31:29,171 --> 00:31:31,418 in your accounting department, that's all. 551 00:31:31,421 --> 00:31:33,800 Okay, I'll lay it on the line. 552 00:31:33,803 --> 00:31:35,847 Gus Hendrick is a shoestringer. 553 00:31:35,850 --> 00:31:38,562 He makes his own rules and breaks the rest. 554 00:31:38,565 --> 00:31:40,832 We've paid out a great deal of money in claims 555 00:31:40,835 --> 00:31:42,734 because of the way he operates. 556 00:31:42,737 --> 00:31:45,216 Wrecks, damaged cargo. 557 00:31:45,219 --> 00:31:47,530 A man like him makes it rough for the good outfits. 558 00:31:47,533 --> 00:31:50,579 Call it my "rotten apple in the barrel" theory. 559 00:31:50,582 --> 00:31:51,754 Try to get rid of the one that stinks, 560 00:31:51,757 --> 00:31:52,968 so it won't damage the others. 561 00:31:52,984 --> 00:31:54,717 You understand me so far? 562 00:31:55,903 --> 00:31:57,651 I'm not sure. 563 00:31:57,654 --> 00:31:59,886 I called the West Mountain Express this morning. 564 00:31:59,889 --> 00:32:01,667 That outfit you said you worked for. 565 00:32:02,453 --> 00:32:06,932 I taped the call just in case I might need it for reference. 566 00:32:10,086 --> 00:32:11,721 You sure of that, Charlie? 567 00:32:11,724 --> 00:32:14,136 Yeah, Mr. Logan. I remember Bill Douglas for sure. 568 00:32:14,139 --> 00:32:16,284 Nice guy. Real nice guy. 569 00:32:16,287 --> 00:32:18,386 Okay, I just wanted to check. 570 00:32:18,389 --> 00:32:19,557 Sure. 571 00:32:19,560 --> 00:32:20,901 By the way, Charlie, 572 00:32:20,904 --> 00:32:22,901 you, uh, happen to remember how Douglas 573 00:32:22,904 --> 00:32:25,128 lost those fingers on his right hand? 574 00:32:25,131 --> 00:32:26,841 Yeah, it was an accident. 575 00:32:26,844 --> 00:32:28,423 Uh, I don't remember exactly. 576 00:32:28,426 --> 00:32:30,592 I think he was changing a tire. 577 00:32:32,181 --> 00:32:34,108 Feeling better? 578 00:32:34,128 --> 00:32:36,594 Got me mixed up with somebody else, that's all. 579 00:32:36,597 --> 00:32:38,575 You never worked for West Mountain Express, 580 00:32:38,599 --> 00:32:40,321 and we both know it. 581 00:32:40,347 --> 00:32:42,036 What'd you do, call up Charlie Powers 582 00:32:42,039 --> 00:32:43,755 and fix up an alibi in case I checked? 583 00:32:43,758 --> 00:32:45,450 No, I did not. Well, somebody did. 584 00:32:45,453 --> 00:32:49,270 Mr. Logan, I needed a job. 585 00:32:51,339 --> 00:32:53,584 Gus needed somebody with experience. I lied. 586 00:32:53,587 --> 00:32:54,981 That's all there is to it. 587 00:32:54,984 --> 00:32:57,579 A man also lies when he's trying to cover up something. 588 00:32:57,582 --> 00:33:00,864 You say it was to get a job. Maybe. 589 00:33:00,867 --> 00:33:03,278 You cooperate and I'll give you the benefit of the doubt. 590 00:33:03,281 --> 00:33:04,285 Cooperate? 591 00:33:04,288 --> 00:33:06,190 Whatever you heard in the office a minute ago, 592 00:33:06,214 --> 00:33:07,625 or whatever you think you made of it, 593 00:33:07,649 --> 00:33:09,513 you'd better forget it. 594 00:33:09,516 --> 00:33:11,911 Because if you don't, I'll run a police check on you 595 00:33:11,914 --> 00:33:14,286 all the way back to your great-grandmother. 596 00:33:17,517 --> 00:33:18,917 Okay. 597 00:33:38,468 --> 00:33:40,935 Hello. Have you seen Gus? 598 00:33:42,533 --> 00:33:45,167 No, I called there. He left about 20 minutes ago. 599 00:33:46,435 --> 00:33:48,881 Yeah, if you see him, let me know. 600 00:33:48,884 --> 00:33:50,483 Okay. 601 00:34:03,992 --> 00:34:06,888 Looks like that tip we got was on the level. 602 00:34:06,891 --> 00:34:07,956 Here. 603 00:34:11,105 --> 00:34:12,540 Yes sir? 604 00:34:12,543 --> 00:34:14,153 Fill it up. 605 00:34:14,156 --> 00:34:15,925 Hey, uh, listen, 606 00:34:15,928 --> 00:34:18,105 maybe you'd better change the oil and give me a lube. ;) 607 00:34:18,129 --> 00:34:19,372 I'm gonna get a bite to eat. 608 00:34:19,396 --> 00:34:21,965 I'm sorry, sir, the lube rack's closed. 609 00:34:21,968 --> 00:34:23,520 What do you mean closed? :( 610 00:34:23,534 --> 00:34:25,512 Don't ask me. Boss says keep the door closed, 611 00:34:25,536 --> 00:34:27,121 I keep it closed. 612 00:34:38,680 --> 00:34:41,248 Chances are, that's the man who's gonna steal the truck. 613 00:34:47,261 --> 00:34:48,838 Hey, Gus. Douglas said you were sick. 614 00:34:48,862 --> 00:34:50,339 I'm takin' your haul to Albuquerque. 615 00:34:50,363 --> 00:34:52,168 No, I'm takin' it. 616 00:34:52,171 --> 00:34:53,457 You okay? 617 00:34:53,567 --> 00:34:56,145 I'm okay. I said I'm takin' it. 618 00:35:10,436 --> 00:35:13,114 Hello? 619 00:35:13,138 --> 00:35:14,183 Who is this? 620 00:35:14,207 --> 00:35:15,767 Look, never mind! Just... 621 00:35:15,791 --> 00:35:17,863 Just tell Gus the whole deal is off. You got that? 622 00:35:17,893 --> 00:35:20,410 The whole place is swarmin' with cops! 623 00:35:30,057 --> 00:35:31,405 Hey, what's with Gus? 624 00:35:31,406 --> 00:35:33,270 One minute, he's sick, the next minute he ain't. 625 00:35:33,294 --> 00:35:34,842 Ask me, he's gassed. Where is he? 626 00:35:34,863 --> 00:35:37,423 Takin' that load to Albuquerque. 627 00:37:49,577 --> 00:37:50,854 It's a setup! 628 00:37:50,878 --> 00:37:52,911 Gus, get off the road! 629 00:39:52,411 --> 00:39:56,051 - Hotshot, listen... - Don't talk! 630 00:40:08,418 --> 00:40:11,856 Listen, hotshot. Everything I got, 631 00:40:11,859 --> 00:40:14,192 I want you to give to Lucia, see? 632 00:40:14,195 --> 00:40:17,621 The money and the car keys in my pocket, 633 00:40:17,624 --> 00:40:20,770 it belongs to... It belongs to her. 634 00:40:25,360 --> 00:40:26,971 Her husband. 635 00:40:26,974 --> 00:40:29,293 You know, Kenny? 636 00:40:30,146 --> 00:40:34,826 He wasn't drivin' the truck. I... I was. 637 00:40:34,829 --> 00:40:36,809 And I fell asleep at the wheel. 638 00:40:36,812 --> 00:40:39,774 I was pushin' too hard. 639 00:40:39,777 --> 00:40:41,793 Like now, I... 640 00:40:41,796 --> 00:40:44,041 I was six hours over the log. 641 00:40:44,044 --> 00:40:45,723 He warned me. 642 00:40:45,726 --> 00:40:47,006 But I needed the dough. 643 00:40:47,506 --> 00:40:50,640 It was... It was like killin' him. 644 00:40:52,662 --> 00:40:54,962 You do that for me, hotshot, huh? 645 00:41:37,700 --> 00:41:39,801 You better stay here and watch the traffic. 646 00:41:39,804 --> 00:41:42,633 And also call the station. We probably need an ambulance. 647 00:42:05,873 --> 00:42:07,465 Huh? 648 00:42:07,468 --> 00:42:09,880 No, he's had it. 649 00:42:09,883 --> 00:42:10,833 Well... 650 00:42:10,836 --> 00:42:13,881 Truck looks like it went off that curve doing 70. 651 00:42:14,110 --> 00:42:16,745 Gus never did anything in a small way. 652 00:42:17,520 --> 00:42:19,454 Like somebody didn't wanna stick around 653 00:42:19,457 --> 00:42:21,786 and answer questions. 654 00:42:21,789 --> 00:42:23,221 Uh-huh. 655 00:42:25,644 --> 00:42:28,188 Got a pretty good idea why. 656 00:42:28,713 --> 00:42:30,478 Sergeant, you'd better put out a trace 657 00:42:30,481 --> 00:42:32,260 for a man named Bill Douglas. 658 00:43:09,448 --> 00:43:11,682 Your mother home? Maybe. 659 00:43:32,032 --> 00:43:34,199 Well, well. 660 00:43:37,598 --> 00:43:39,994 Billy boy. 661 00:43:39,997 --> 00:43:41,764 Changed your mind, huh? 662 00:43:45,959 --> 00:43:47,909 Lucia, Gus is dead. 663 00:43:48,898 --> 00:43:50,242 Huh? 664 00:43:50,245 --> 00:43:52,112 He was killed. 665 00:43:54,084 --> 00:43:56,551 An accident on the Half Way House. 666 00:43:57,516 --> 00:44:01,952 Well, so it finally happened, huh? 667 00:44:02,651 --> 00:44:04,517 Just like it did to Kenny. 668 00:44:12,723 --> 00:44:20,598 He, uh, left you the car and...$43. 669 00:44:20,601 --> 00:44:22,989 That's all? 670 00:44:22,992 --> 00:44:27,106 Just a... A beat-up old car and... 671 00:44:27,109 --> 00:44:28,596 And a couple of bucks? 672 00:44:28,599 --> 00:44:29,682 That's all? 673 00:44:31,059 --> 00:44:33,091 Well, that's all he had. 674 00:44:38,232 --> 00:44:39,842 Hey, wait a minute! 675 00:44:39,845 --> 00:44:43,354 What about the 2,000 bucks he promised me?! 676 00:44:43,357 --> 00:44:44,957 What am I gonna do? 677 00:44:47,085 --> 00:44:49,018 What about the kids? 678 00:44:49,021 --> 00:44:51,694 Hey, wait a minute. You can't just walk out of here like that! 679 00:44:55,582 --> 00:44:58,428 Ow! He hit me! 680 00:44:58,431 --> 00:45:00,636 He hit me! That man hit me, Mama! 681 00:45:00,639 --> 00:45:01,983 He hit me! He hit me! 682 00:45:01,986 --> 00:45:04,206 Shut up or I'll give you another one. 683 00:45:05,002 --> 00:45:06,282 Get in the house. 684 00:45:08,702 --> 00:45:12,761 Justice can be delivered by a final act of violence, 685 00:45:12,772 --> 00:45:14,654 or it can be elusive and taunting, 686 00:45:14,657 --> 00:45:17,314 as it has become for Richard Kimble. 687 00:45:17,338 --> 00:45:20,917 For him, justice hides around the next bend in the road, 688 00:45:20,941 --> 00:45:22,652 beyond the next mountain, 689 00:45:22,676 --> 00:45:25,328 on the bus that is just pulling out. 690 00:45:25,331 --> 00:45:29,104 Somewhere, sometime he will find it. 691 00:45:29,795 --> 00:45:31,840 And so he moves on. 692 00:45:34,896 --> 00:45:40,320 Resynced By Chuck 47108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.