Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,136 --> 00:00:03,813
You and me are
taking off tonight.
2
00:00:03,837 --> 00:00:07,184
I've got some gear for camping
and I hid it behind the gym.
3
00:00:07,208 --> 00:00:08,718
We're going to the mountains.
4
00:00:08,742 --> 00:00:11,321
You ran away before, Sean,
and you know that doesn't work.
5
00:00:11,345 --> 00:00:13,890
This time it's gonna work.
6
00:00:13,914 --> 00:00:15,859
I've got the keys to
the station wagon.
7
00:00:15,883 --> 00:00:17,163
I've got you to drive.
8
00:00:19,570 --> 00:00:22,715
We'll leave tonight,
as soon as it gets dark.
9
00:00:22,739 --> 00:00:24,819
They won't even miss
the car till Monday.
10
00:00:27,377 --> 00:00:29,756
Well, you are out of luck, son.
11
00:00:29,780 --> 00:00:31,357
Give me those keys!
12
00:00:31,381 --> 00:00:33,610
Look, I'd do anything
in the world for you
13
00:00:33,634 --> 00:00:34,961
as a friend, but not this way.
14
00:00:34,985 --> 00:00:36,846
You double-crosser!
15
00:00:36,870 --> 00:00:38,281
I hate you!
16
00:00:38,305 --> 00:00:39,833
You're just like all the rest!
17
00:00:49,283 --> 00:00:52,695
A QM Production.
18
00:00:52,719 --> 00:00:56,316
Starring David Janssen
as Dr. Richard Kimble,
19
00:00:56,340 --> 00:00:59,102
an innocent victim
of blind justice,
20
00:00:59,126 --> 00:01:02,706
falsely convicted for
the murder of his wife,
21
00:01:02,730 --> 00:01:05,642
reprieved by fate when
a train wreck freed him
22
00:01:05,666 --> 00:01:07,160
en route to the death house.
23
00:01:07,184 --> 00:01:10,831
Freed him to hide
in lonely desperation,
24
00:01:10,855 --> 00:01:13,366
to change his identity,
25
00:01:13,390 --> 00:01:16,169
to toil at many jobs.
26
00:01:16,193 --> 00:01:18,604
Freed him to search
for a one-armed man
27
00:01:18,628 --> 00:01:21,040
he saw leave the
scene of the crime.
28
00:01:21,064 --> 00:01:23,192
Freed him to run
29
00:01:23,216 --> 00:01:26,129
before the relentless
pursuit of the police lieutenant
30
00:01:26,153 --> 00:01:29,149
obsessed with his capture.
31
00:01:29,173 --> 00:01:31,184
The guest stars
in tonight's story:
32
00:01:31,208 --> 00:01:35,777
Edward Binns, Brett Somers.
33
00:02:03,641 --> 00:02:05,735
After a while,
34
00:02:05,759 --> 00:02:08,538
one town is much like any other.
35
00:02:08,562 --> 00:02:10,807
And even a man
running from the law
36
00:02:10,831 --> 00:02:13,915
must pause occasionally
for the routine of everyday life.
37
00:02:15,235 --> 00:02:16,646
But for Richard Kimble,
38
00:02:16,670 --> 00:02:20,372
everyday life is
anything but routine.
39
00:03:00,130 --> 00:03:01,130
Hey.
40
00:03:03,033 --> 00:03:04,527
What's the matter?
41
00:03:04,551 --> 00:03:06,629
I lost my quarter.
42
00:03:06,653 --> 00:03:08,620
Boy, am I gonna get it.
43
00:03:11,024 --> 00:03:12,357
Hey.
44
00:03:13,861 --> 00:03:15,071
Is that it?
45
00:03:15,095 --> 00:03:18,041
Yeah. Thanks.
46
00:03:18,065 --> 00:03:20,210
All right, Gus, give it back.
47
00:03:20,234 --> 00:03:21,911
I'm warnin' you...
48
00:03:21,935 --> 00:03:24,531
It's... It's not important.
It's just a quarter.
49
00:03:24,555 --> 00:03:27,367
Gus didn't lose any quarter.
50
00:03:27,391 --> 00:03:30,124
It's just an act he puts on
to get money out of people.
51
00:03:32,112 --> 00:03:33,806
That's a pretty good act.
52
00:03:33,830 --> 00:03:36,042
He's always doing
things like that.
53
00:03:36,066 --> 00:03:37,360
Is he your brother?
54
00:03:37,384 --> 00:03:39,245
Naw, she hates me.
55
00:03:39,269 --> 00:03:40,930
We're from Valley Village.
56
00:03:40,954 --> 00:03:42,131
Oh?
57
00:03:42,155 --> 00:03:43,866
It's just outside of town.
58
00:03:43,890 --> 00:03:45,668
It's a child care center,
like an orphanage,
59
00:03:45,692 --> 00:03:47,670
only some of the
kids have parents.
60
00:03:47,694 --> 00:03:49,605
I have to look after Gus a lot.
61
00:04:14,221 --> 00:04:16,249
Hey, what's going on?
62
00:04:16,273 --> 00:04:17,617
I don't know.
63
00:04:17,641 --> 00:04:19,386
It's the market. They
held up the market.
64
00:04:37,477 --> 00:04:39,122
Move it down
that way to the left.
65
00:04:39,146 --> 00:04:40,657
All right, everybody back!
66
00:04:40,681 --> 00:04:42,025
Keep down!
67
00:04:42,049 --> 00:04:44,443
You two men, move in, span out.
68
00:04:44,467 --> 00:04:45,978
They're out here somewhere.
69
00:04:46,002 --> 00:04:47,230
Know what he looks like, sarge?
70
00:04:47,254 --> 00:04:49,098
They wore masks. Just
make sure nobody gets out.
71
00:04:49,122 --> 00:04:50,817
5-7, 5-7, come in.
72
00:04:50,841 --> 00:04:55,104
Cover the left over
there, cover the exits!
73
00:04:55,128 --> 00:04:56,706
5-7, 5-7, come in.
74
00:04:56,730 --> 00:04:59,342
Yeah, put Charlie
on the horn will ya?
75
00:04:59,366 --> 00:05:01,310
Here. Tell him to get
those men down here.
76
00:05:01,334 --> 00:05:02,868
Yeah.
77
00:05:13,680 --> 00:05:15,992
Well, as far as we
can tell, three of them.
78
00:05:16,016 --> 00:05:17,360
They're dangerous,
so be careful.
79
00:05:17,384 --> 00:05:19,028
Mm-hm. Was somebody really shot?
80
00:05:19,052 --> 00:05:21,664
Yeah, the assistant manager
of the market was wounded.
81
00:05:21,688 --> 00:05:23,933
My partner, Ray
Weatherby, he's dead.
82
00:05:23,957 --> 00:05:27,203
Oh. Oh, I'm sorry.
83
00:05:27,227 --> 00:05:28,671
Well, we're covering every road.
84
00:05:28,695 --> 00:05:29,873
State police are sending men.
85
00:05:29,897 --> 00:05:31,140
We're putting a
copter in the air
86
00:05:31,164 --> 00:05:33,410
in case they try
climbing out of the valley.
87
00:05:33,434 --> 00:05:35,812
We'll run 'em down. We'll
run 'em down good and proper.
88
00:05:35,836 --> 00:05:37,602
I hope so.
89
00:05:40,373 --> 00:05:43,107
Well, kids, get in the car.
90
00:06:49,542 --> 00:06:52,443
Hey, kids, don't
forget your laundry.
91
00:06:56,933 --> 00:07:00,396
Here, and don't
drop it in the dirt.
92
00:07:00,420 --> 00:07:01,936
Who's shoe is...?
93
00:07:07,828 --> 00:07:09,127
Now, don't scream, Kathy.
94
00:07:13,099 --> 00:07:14,994
You remember me, don't you?
95
00:07:15,018 --> 00:07:16,412
At the Laundromat?
96
00:07:16,436 --> 00:07:19,031
What're you doing here?
97
00:07:19,055 --> 00:07:20,466
You one of the robbers?
98
00:07:20,490 --> 00:07:22,886
No, Gus, I'm...
99
00:07:22,910 --> 00:07:24,988
Well, I was with you when
that happened, remember?
100
00:07:25,012 --> 00:07:28,024
But why'd you run away?
101
00:07:28,048 --> 00:07:29,915
Why'd you hide in our car?
102
00:07:31,384 --> 00:07:35,398
Well, Kathy, that's a
little hard to explain.
103
00:07:35,422 --> 00:07:37,099
Look, I know you believe
104
00:07:37,123 --> 00:07:39,404
that I'm not one of the
men that held up that store.
105
00:07:42,295 --> 00:07:43,578
I know, but...
106
00:07:45,832 --> 00:07:48,945
I-I'd better go.
107
00:07:48,969 --> 00:07:50,830
Can you do me a favor?
108
00:07:50,854 --> 00:07:53,015
Don't tell anyone about me.
109
00:07:53,039 --> 00:07:55,802
You see, all I want to do is
get out of here and get away.
110
00:07:55,826 --> 00:07:58,137
I won't bother
anyone, I promise.
111
00:07:58,161 --> 00:08:02,358
We could tell them
you were with us.
112
00:08:02,382 --> 00:08:04,761
No, that might not be any good.
113
00:08:04,785 --> 00:08:07,146
You see, maybe
they won't believe you.
114
00:08:07,170 --> 00:08:09,165
It would be better if you
just didn't say anything,
115
00:08:09,189 --> 00:08:10,583
then nobody'd ask.
116
00:08:10,607 --> 00:08:12,251
You see, Kathy, I'm a stranger,
117
00:08:12,275 --> 00:08:15,989
and the police are looking for
the men that held up that store,
118
00:08:16,013 --> 00:08:17,933
and they were
strangers too, and...
119
00:08:21,618 --> 00:08:24,631
All... All I want to
do is just get away,
120
00:08:24,655 --> 00:08:25,753
if you'll let me.
121
00:08:38,835 --> 00:08:40,368
Thank you.
122
00:08:59,873 --> 00:09:03,102
Sean, Sean! Can't you knock?
123
00:09:03,126 --> 00:09:05,738
And assistant market
manager on the critical list.
124
00:09:05,762 --> 00:09:08,040
A cordon of armed men
has completely encircled...
125
00:09:08,064 --> 00:09:11,010
We were right near the
market. I could hear the shots.
126
00:09:11,034 --> 00:09:12,611
"Pow, pow."
127
00:09:12,635 --> 00:09:14,881
And then this stranger
hid in the back of the car.
128
00:09:14,905 --> 00:09:16,349
What stranger?
129
00:09:16,373 --> 00:09:18,072
Come on, I'll show ya.
130
00:09:24,814 --> 00:09:26,130
There he is.
131
00:09:29,419 --> 00:09:30,546
Is he one of the robbers?
132
00:09:30,570 --> 00:09:32,381
Naw, he's just scared, Sean.
133
00:09:32,405 --> 00:09:34,016
He just wants to get away.
134
00:09:34,040 --> 00:09:35,051
From the cops?
135
00:09:35,075 --> 00:09:36,986
I guess.
136
00:09:37,010 --> 00:09:41,123
Hey, we're not the cops.
137
00:09:41,147 --> 00:09:44,260
He shouldn't be scared of us.
138
00:09:44,284 --> 00:09:45,850
Maybe we can use him.
139
00:10:31,414 --> 00:10:35,099
Hold up here. Keep
your eyes open.
140
00:10:49,649 --> 00:10:51,377
Come on. I know
where you can hide.
141
00:10:51,401 --> 00:10:52,445
Who are you?
142
00:10:52,469 --> 00:10:55,169
Gus told me. Now, come on.
143
00:11:42,652 --> 00:11:44,652
In here, come on.
144
00:11:50,910 --> 00:11:54,178
They always keep this
locked, so nobody'll be around.
145
00:11:59,852 --> 00:12:02,420
The gardener's gone
to Selby for the day.
146
00:12:06,626 --> 00:12:07,870
Thank you.
147
00:12:07,894 --> 00:12:09,277
For what?
148
00:12:10,647 --> 00:12:12,175
Helping me.
149
00:12:12,199 --> 00:12:13,592
Don't worry about it, mister.
150
00:12:13,616 --> 00:12:15,010
You'll be helping me.
151
00:12:29,399 --> 00:12:31,377
We'll drag the area
house-to-house
152
00:12:31,401 --> 00:12:33,011
if we don't turn up
with something soon.
153
00:12:33,035 --> 00:12:34,780
Well, I'll double-check
with the counselors
154
00:12:34,804 --> 00:12:37,916
and talk to the staff, but I'm
sure everybody's been alerted.
155
00:12:37,940 --> 00:12:39,718
Try and keep the
kids out of town.
156
00:12:39,742 --> 00:12:41,853
I'd hate to see any of them
in the way, in case of trouble.
157
00:12:41,877 --> 00:12:44,212
All right. I'll, uh...
I'll do what I can.
158
00:12:56,760 --> 00:12:58,376
Sean!
159
00:13:09,505 --> 00:13:10,785
Sean.
160
00:13:12,342 --> 00:13:14,420
I've been looking
for you all morning.
161
00:13:14,444 --> 00:13:15,821
I've been around.
162
00:13:15,845 --> 00:13:18,557
You know, uh, I didn't
get much sleep last night,
163
00:13:18,581 --> 00:13:20,459
thinking about what
happens on Monday.
164
00:13:20,483 --> 00:13:23,918
Mr. Kovaks, no one said you
had to lose any sleep over me.
165
00:13:29,792 --> 00:13:31,570
Look, Sean,
166
00:13:31,594 --> 00:13:34,890
you're not just another
number on a chart around here.
167
00:13:34,914 --> 00:13:37,109
You are the only one
you can spoil things for.
168
00:13:37,133 --> 00:13:38,577
I'll be okay.
169
00:13:38,601 --> 00:13:41,046
They're gonna call you before
that committee on Monday.
170
00:13:41,070 --> 00:13:42,114
Who cares?
171
00:13:42,138 --> 00:13:44,050
I do, and I want you to.
172
00:13:44,074 --> 00:13:45,184
And that's what they'll want,
173
00:13:45,208 --> 00:13:47,602
to see that you really
care about something.
174
00:13:47,626 --> 00:13:50,923
Now, you're wanted here,
Sean, but if you don't want to stay,
175
00:13:50,947 --> 00:13:54,343
all you have to do is face them
the way you're facing me now.
176
00:13:54,367 --> 00:13:57,480
You show them defiance
and scorn just one more time,
177
00:13:57,504 --> 00:13:59,548
they're going to
send you to Big S,
178
00:13:59,572 --> 00:14:02,168
because that's the only
thing they can decide.
179
00:14:02,192 --> 00:14:04,353
You must be pretty
sick, you know that?
180
00:14:04,377 --> 00:14:06,655
Doing this job just so
you can be a big man
181
00:14:06,679 --> 00:14:08,162
around a bunch of little kids.
182
00:14:22,712 --> 00:14:25,880
Hi. Sean said we should
keep you company.
183
00:14:27,684 --> 00:14:29,595
He's supposed to be right back.
184
00:14:29,619 --> 00:14:31,631
Oh, he went to steal
some food for you.
185
00:14:31,655 --> 00:14:34,483
We have to go in to
eat lunch pretty soon.
186
00:14:34,507 --> 00:14:36,852
But, Kathy, I don't
want him to steal things.
187
00:14:36,876 --> 00:14:39,654
It ain't any trouble. It's fun.
188
00:14:39,678 --> 00:14:41,998
The police have gone, I think.
189
00:14:43,165 --> 00:14:44,765
I saw the car leave.
190
00:14:46,870 --> 00:14:48,797
What are all those other cars?
191
00:14:48,821 --> 00:14:50,582
Oh, those are
parents and relatives.
192
00:14:50,606 --> 00:14:52,590
Saturday's visiting day.
193
00:15:01,034 --> 00:15:02,394
How long are you gonna stay?
194
00:15:02,418 --> 00:15:05,013
Till it gets dark.
195
00:15:34,117 --> 00:15:35,632
Everybody out.
196
00:15:37,570 --> 00:15:39,381
The gardener's back.
197
00:15:39,405 --> 00:15:41,200
Sean, what'll we do?
198
00:15:41,224 --> 00:15:42,268
Head him off.
199
00:15:42,292 --> 00:15:44,236
Just keep him busy so
we can get out of here.
200
00:15:44,260 --> 00:15:46,193
Come on.
201
00:15:54,103 --> 00:15:56,137
Come on.
202
00:16:08,534 --> 00:16:10,929
Hi, Constantine.
203
00:16:10,953 --> 00:16:13,115
Hey, what kind of
plants are these anyway?
204
00:16:13,139 --> 00:16:14,650
What kind of tools are these?
205
00:16:14,674 --> 00:16:17,085
Hey, boy, I like the
color of that sack there.
206
00:16:17,109 --> 00:16:19,472
I wonder why they didn't
paint that, uh, door over there
207
00:16:19,496 --> 00:16:22,162
yellow, instead of green.
I think it would look better.
208
00:16:25,935 --> 00:16:27,479
Where are we going?
209
00:16:27,503 --> 00:16:28,580
My room.
210
00:16:28,604 --> 00:16:30,415
There's already
been an inspection.
211
00:16:30,439 --> 00:16:32,350
You'll be safe
there until tonight.
212
00:16:32,374 --> 00:16:35,487
Look, I'd better take
my chances and go now.
213
00:16:35,511 --> 00:16:37,856
You won't get
as far as the gate.
214
00:16:37,880 --> 00:16:40,681
I'll call you, and
you start coming.
215
00:17:04,190 --> 00:17:05,310
Okay.
216
00:17:16,685 --> 00:17:19,231
Sean?
217
00:17:19,255 --> 00:17:20,621
Who is your friend?
218
00:17:22,508 --> 00:17:24,519
My Uncle Pat.
219
00:17:24,543 --> 00:17:27,973
Miss Edmonds.
220
00:17:27,997 --> 00:17:30,225
Well, this is quite a surprise.
221
00:17:30,249 --> 00:17:33,528
Well, I thought I'd
pay Sean a visit.
222
00:17:33,552 --> 00:17:34,663
She's my house mother.
223
00:17:34,687 --> 00:17:36,549
Sean has mentioned you,
224
00:17:36,573 --> 00:17:39,218
a bit incredibly, but, uh,
225
00:17:39,242 --> 00:17:41,482
I'd like to have a talk
with you before you leave.
226
00:17:42,629 --> 00:17:44,890
Is it all right if I show
him around in my room?
227
00:17:44,914 --> 00:17:46,942
You can do anything you
want on visiting day, Sean,
228
00:17:46,966 --> 00:17:48,209
but it's lunchtime.
229
00:17:48,233 --> 00:17:50,353
Why don't you ask
your uncle to eat with us?
230
00:17:51,621 --> 00:17:54,133
Okay.
231
00:17:58,795 --> 00:18:01,974
Well, I've had all
sorts of jobs lately.
232
00:18:01,998 --> 00:18:04,609
I-I guess Sean has kept
you pretty well informed.
233
00:18:04,633 --> 00:18:06,145
No, Mr. Thomas. In fact,
234
00:18:06,169 --> 00:18:09,148
I didn't even know you've
been writing to Sean.
235
00:18:09,172 --> 00:18:12,884
Well, I-I can remember
starting at least two letters, and...
236
00:18:12,908 --> 00:18:14,269
I forgot to tell you,
Miss Edmonds.
237
00:18:14,293 --> 00:18:16,004
When I took off and went
home a few months ago,
238
00:18:16,028 --> 00:18:17,068
I found some letters.
239
00:18:18,331 --> 00:18:21,410
Mister, are you really...?
240
00:18:21,434 --> 00:18:23,512
Ow. Shhh, Gus.
241
00:18:23,536 --> 00:18:25,581
Don't interrupt Sean's uncle.
242
00:18:25,605 --> 00:18:27,416
Hey, how about
some table manners?
243
00:18:27,440 --> 00:18:30,152
What was it you
wanted to ask, Gus?
244
00:18:30,176 --> 00:18:33,589
Oh, excuse me,
there's Mr. Kovaks.
245
00:18:33,613 --> 00:18:35,441
Josh? Mm-hm?
246
00:18:35,465 --> 00:18:38,694
That man over there
is Sean's Uncle Pat.
247
00:18:38,718 --> 00:18:40,161
Finally.
248
00:18:40,185 --> 00:18:42,063
Listen, I haven't told him
249
00:18:42,087 --> 00:18:45,066
that Sean is up for
committee discipline yet.
250
00:18:45,090 --> 00:18:46,990
We'll see.
251
00:18:48,677 --> 00:18:51,256
Sean, do you want to
introduce your uncle?
252
00:18:51,280 --> 00:18:52,524
Well, sure.
253
00:18:52,548 --> 00:18:55,094
Uncle Pat, this is
Mr. Kovaks, head counselor.
254
00:18:55,118 --> 00:18:56,161
How do you do?
255
00:18:56,185 --> 00:18:58,263
We never really
expected to see you.
256
00:18:58,287 --> 00:19:02,101
Well, I, uh, just happened
to be in the neighborhood.
257
00:19:02,125 --> 00:19:03,452
Would you make a
point of seeing me
258
00:19:03,476 --> 00:19:05,659
before you take off again?
259
00:19:07,764 --> 00:19:09,941
Mr. Kovaks, I told
you he'd come back.
260
00:19:09,965 --> 00:19:11,627
Yes, well, uh, after lunch.
261
00:19:11,651 --> 00:19:13,350
All right.
262
00:19:29,402 --> 00:19:31,814
Is, uh, this all
you wanted to do?
263
00:19:31,838 --> 00:19:34,349
Just take a walk,
show me the grounds?
264
00:19:34,373 --> 00:19:36,519
No, the walk is for
me, Mr. Thomas.
265
00:19:36,543 --> 00:19:39,476
I have to find some way
to talk to you without anger.
266
00:19:40,747 --> 00:19:43,926
Am I that, uh, provoking?
267
00:19:43,950 --> 00:19:46,729
You know he made you
into a substitute father.
268
00:19:46,753 --> 00:19:49,219
He gave you more than
most fathers ever have.
269
00:19:50,890 --> 00:19:54,091
How can you walk
out on a grieving child?
270
00:19:55,361 --> 00:19:56,672
Well, I'm sorry about that.
271
00:19:56,696 --> 00:19:58,407
No, no, don't say sorry to me.
272
00:19:58,431 --> 00:20:00,208
That boy's life has
been kicked to pieces.
273
00:20:00,232 --> 00:20:02,945
It's too late for sorry.
274
00:20:02,969 --> 00:20:05,247
Is that the fault of one man?
275
00:20:05,271 --> 00:20:06,965
Who you going to
blame it on? Fate?
276
00:20:06,989 --> 00:20:08,733
His father is killed,
his mother dies,
277
00:20:08,757 --> 00:20:12,537
that's God's fault? Is that it?
278
00:20:12,561 --> 00:20:15,440
Sometimes kids, uh, twist
things out of proportion.
279
00:20:15,464 --> 00:20:16,975
Proportion?
280
00:20:16,999 --> 00:20:19,778
You desert a boy while
his mother is dying,
281
00:20:19,802 --> 00:20:21,112
at his most helpless moment,
282
00:20:21,136 --> 00:20:23,398
and just because you
come back, he forgives you.
283
00:20:23,422 --> 00:20:24,499
Oh, no, no, mister. That's...
284
00:20:24,523 --> 00:20:26,001
That's loneliness
and desperation
285
00:20:26,025 --> 00:20:27,557
out of all proportion.
286
00:20:31,246 --> 00:20:32,924
Well, what's going
to happen to Sean?
287
00:20:32,948 --> 00:20:35,160
Mm. Maybe you can tell me.
288
00:20:35,184 --> 00:20:37,829
He's afflicted with
anti-social behavior.
289
00:20:37,853 --> 00:20:40,181
The courts call it
criminal, but to me,
290
00:20:40,205 --> 00:20:42,517
it's a disease he
caught from you.
291
00:20:42,541 --> 00:20:43,835
If you don't help him now,
292
00:20:43,859 --> 00:20:46,704
he's on his way to what
the kids call "Big S,"
293
00:20:46,728 --> 00:20:48,629
the State Mental
Hospital at Selby.
294
00:20:50,750 --> 00:20:54,312
Well, isn't that a little
drastic for a 12-year-old kid?
295
00:20:54,336 --> 00:20:56,982
He's run away from
two foster homes.
296
00:20:57,006 --> 00:20:59,451
From here, three times.
He fights with everybody.
297
00:20:59,475 --> 00:21:01,486
He's incorrigible, Mr. Thomas.
298
00:21:01,510 --> 00:21:02,854
He doesn't care.
299
00:21:02,878 --> 00:21:05,679
He has never shed one tear.
300
00:21:08,217 --> 00:21:10,662
Well, I'll... I'll
talk to the boy.
301
00:21:10,686 --> 00:21:12,097
I'll see what I can do.
302
00:21:12,121 --> 00:21:14,516
We have a couple
of empty rooms here.
303
00:21:14,540 --> 00:21:16,584
Maybe you could
stay for a while.
304
00:21:20,813 --> 00:21:22,613
I'm sorry. I can't do that.
305
00:21:23,616 --> 00:21:24,815
You'd better...
306
00:21:26,986 --> 00:21:28,897
Go ahead. You want to hit me?
307
00:21:28,921 --> 00:21:32,183
Oh, yeah, big football hero.
308
00:21:32,207 --> 00:21:34,135
You'd like it physical,
wouldn't you?
309
00:21:34,159 --> 00:21:37,205
No, but I get the feeling
that you would, Mr. Kovaks.
310
00:21:37,229 --> 00:21:39,041
You're looking for
some kind of punishment
311
00:21:39,065 --> 00:21:40,614
because you failed with Sean.
312
00:21:50,343 --> 00:21:52,087
You know, all of a
sudden, I get the impression
313
00:21:52,111 --> 00:21:53,956
you're the intellectual type.
314
00:21:53,980 --> 00:21:55,357
That's your option.
315
00:21:55,381 --> 00:21:59,228
But Sean has always described
you as a moose, a muscle.
316
00:21:59,252 --> 00:22:02,552
Star fullback in a high
school football team.
317
00:22:04,323 --> 00:22:07,435
I played second
string, sat on the bench.
318
00:22:07,459 --> 00:22:10,939
That was long
before Sean was born.
319
00:22:10,963 --> 00:22:13,408
It's like you said,
320
00:22:13,432 --> 00:22:16,000
he built me into
something important.
321
00:23:01,830 --> 00:23:03,542
What are you doin' here?
322
00:23:03,566 --> 00:23:05,577
Sean, I know what
you're planning.
323
00:23:05,601 --> 00:23:06,817
How?
324
00:23:08,270 --> 00:23:11,884
Why, it's not like spying.
325
00:23:11,908 --> 00:23:13,452
If you get into
any more trouble,
326
00:23:13,476 --> 00:23:15,136
they'll send you away for sure.
327
00:23:15,160 --> 00:23:17,539
I heard Miss Edmonds and
one of the doctors talking.
328
00:23:17,563 --> 00:23:19,624
You better not tell
anybody, you understand?
329
00:23:19,648 --> 00:23:22,310
I-I wouldn't, ever.
330
00:23:22,334 --> 00:23:26,648
You know how I... We
were gonna go steady.
331
00:23:26,672 --> 00:23:29,117
Yeah, yeah, I know.
332
00:23:29,141 --> 00:23:32,704
Sean, if you have
to go, take me.
333
00:23:32,728 --> 00:23:34,339
You're all right here,
but moving around,
334
00:23:34,363 --> 00:23:35,807
you'd just be a drag.
335
00:23:35,831 --> 00:23:38,293
Please, Sean.
336
00:23:38,317 --> 00:23:39,717
Bug off, will ya?
337
00:23:41,603 --> 00:23:44,749
Lance, wait a minute. Is
there something wrong?
338
00:23:44,773 --> 00:23:46,384
Gosh, yeah.
339
00:23:46,408 --> 00:23:49,087
Two of the hold-up men were
seen on the other side of town.
340
00:23:49,111 --> 00:23:50,922
Which means? There
were three of them.
341
00:23:50,946 --> 00:23:53,925
That third man
could be in this area.
342
00:23:53,949 --> 00:23:55,927
I'm bringing some extra
men down to this end of town.
343
00:23:55,951 --> 00:23:58,986
I want you people
here to be extra careful.
344
00:24:29,702 --> 00:24:31,782
Who said you could
mess around with my stuff?
345
00:24:33,556 --> 00:24:36,106
I said you could come
in here, not mess around.
346
00:24:39,562 --> 00:24:40,938
I'm sorry.
347
00:24:40,962 --> 00:24:42,641
Hey, let me show you
something real neat.
348
00:24:42,665 --> 00:24:45,210
See that great big lion over
there protecting his family?
349
00:24:45,234 --> 00:24:46,294
Shut up, will ya, Gus.
350
00:24:46,318 --> 00:24:47,598
I noticed that, yeah.
351
00:24:50,089 --> 00:24:52,734
Animals, mister, just animals.
352
00:24:52,758 --> 00:24:54,736
Hey, Sean, tell
him about old Toby.
353
00:24:54,760 --> 00:24:56,537
Guy, that's a real neat story.
354
00:24:56,561 --> 00:24:57,705
Who's Toby?
355
00:24:57,729 --> 00:24:59,491
That's his dog. He ran away.
356
00:24:59,515 --> 00:25:01,042
Not from me, he didn't.
357
00:25:01,066 --> 00:25:02,933
Well, what happened?
358
00:25:05,437 --> 00:25:07,716
Why do you care?
359
00:25:07,740 --> 00:25:08,884
They wouldn't let me bring him,
360
00:25:08,908 --> 00:25:10,218
so I sold him to an old man.
361
00:25:10,242 --> 00:25:12,387
He wouldn't stay,
so he bit the old man.
362
00:25:12,411 --> 00:25:13,855
Drew blood too.
363
00:25:13,879 --> 00:25:16,408
Well, a dog's loyalty
364
00:25:16,432 --> 00:25:18,844
sometimes depends
on what you do for him.
365
00:25:18,868 --> 00:25:20,195
I fed him, that's all.
366
00:25:20,219 --> 00:25:22,814
Bet the old man fed him.
367
00:25:22,838 --> 00:25:24,082
But you gave him love.
368
00:25:24,106 --> 00:25:25,634
Bologna.
369
00:25:25,658 --> 00:25:27,568
I didn't have to
give him nothin'.
370
00:25:27,592 --> 00:25:29,704
He was my dog and he knew it.
371
00:25:29,728 --> 00:25:31,361
Shut up about my dog.
372
00:25:37,569 --> 00:25:39,080
There's a cop outside.
373
00:25:39,104 --> 00:25:42,405
You better stay here
and do exactly what I say,
374
00:25:44,276 --> 00:25:47,221
because if you don't,
I'll tell him all about you.
375
00:25:47,245 --> 00:25:49,612
Now, stay here.
376
00:26:04,596 --> 00:26:06,877
Josh, why don't you get
in? We'll take a look around.
377
00:27:05,508 --> 00:27:07,352
Sean.
378
00:27:07,376 --> 00:27:09,059
I told you to stay in my room.
379
00:27:11,080 --> 00:27:12,362
Sean!
380
00:27:17,302 --> 00:27:20,253
Gus, what are you doing in here?
381
00:27:22,374 --> 00:27:23,718
Sean.
382
00:27:23,742 --> 00:27:26,410
Mr. Thomas, would you
come in here a minute, please?
383
00:27:35,654 --> 00:27:38,483
Oh, Gus. You've
broken the rules before,
384
00:27:38,507 --> 00:27:40,285
but you've never really cheated.
385
00:27:40,309 --> 00:27:42,220
Come on, now,
what's going on here?
386
00:27:42,244 --> 00:27:44,894
You know I always give credit
for people who tell the truth.
387
00:27:46,382 --> 00:27:48,593
I don't believe that
Gus did this on his own.
388
00:27:48,617 --> 00:27:50,462
I was just coming to
tell you, Miss Edmonds.
389
00:27:50,486 --> 00:27:55,066
We were walking by and we saw
Gus climbing through the window.
390
00:27:55,090 --> 00:27:57,051
Is That true, Mr. Thomas?
391
00:27:57,075 --> 00:27:59,254
Oh, there's Mr. Kovaks
and the policeman.
392
00:27:59,278 --> 00:28:00,955
Maybe somebody told them.
393
00:28:00,979 --> 00:28:03,930
Josh, may I see you
a minute, please?
394
00:28:09,220 --> 00:28:11,732
Gus, you know that oath we took?
395
00:28:11,756 --> 00:28:13,674
You understand, don't you?
396
00:28:20,266 --> 00:28:22,277
But Josh, I just can't
believe this is Gus's fault.
397
00:28:22,301 --> 00:28:24,112
Now Sean's beginning
to involve other people.
398
00:28:24,136 --> 00:28:26,436
He needs firm discipline, now.
399
00:28:33,862 --> 00:28:36,140
Gus, why did you have to
get into Miss Edmonds' office?
400
00:28:36,164 --> 00:28:38,124
Was it money you were after?
401
00:28:40,035 --> 00:28:43,036
Mr. Thomas, how do you
think he managed to get in?
402
00:28:44,540 --> 00:28:46,418
I wouldn't know.
403
00:28:46,442 --> 00:28:48,619
A boy that age would need help.
404
00:28:48,643 --> 00:28:50,677
Did you climb in
by yourself, Gus?
405
00:28:53,749 --> 00:28:56,545
Sergeant, this is
Mr. Thomas, Sean's uncle.
406
00:28:56,569 --> 00:28:59,580
Oh, so you belong to
our little troublemaker.
407
00:28:59,604 --> 00:29:01,949
He's made me earn my
pay more times than once.
408
00:29:01,973 --> 00:29:03,451
I've been hearing that.
409
00:29:03,475 --> 00:29:06,304
We've been double-checking
the area for any strangers.
410
00:29:06,328 --> 00:29:07,889
There's a manhunt
on for three killers,
411
00:29:07,913 --> 00:29:09,657
but I guess you know that.
412
00:29:09,681 --> 00:29:11,643
Any luck?
413
00:29:11,667 --> 00:29:13,979
Well, we figure they're
laying low until dark.
414
00:29:14,003 --> 00:29:15,463
But we'll get 'em.
415
00:29:15,487 --> 00:29:17,465
Josh, anything I can do?
416
00:29:17,489 --> 00:29:19,934
No, I think I'll just
take Gus into my office
417
00:29:19,958 --> 00:29:21,853
for a little private
conversation.
418
00:29:21,877 --> 00:29:23,343
Gus.
419
00:29:40,362 --> 00:29:41,622
Don't worry.
420
00:29:41,646 --> 00:29:43,407
He won't squeal on you.
421
00:29:43,431 --> 00:29:45,177
Yes, but you
would, wouldn't you?
422
00:29:45,201 --> 00:29:46,595
Yes, I would.
423
00:29:46,619 --> 00:29:48,479
I used to care about you, Sean,
424
00:29:48,503 --> 00:29:50,999
but it's hard to go on caring
about someone so selfish.
425
00:29:51,023 --> 00:29:53,367
Miss Edmonds, I
think-. Mr. Thomas,
426
00:29:53,391 --> 00:29:55,436
I have 20 children to protect.
427
00:29:55,460 --> 00:29:58,506
Most of them are nice, sweet,
cooperative youngsters like Gus.
428
00:29:58,530 --> 00:30:00,808
I happen to think this
boy is a bad apple.
429
00:30:00,832 --> 00:30:03,261
Now, I know it's because
nobody ever cared about him,
430
00:30:03,285 --> 00:30:05,930
but it's too late now to
cure it with loving kindness.
431
00:30:05,954 --> 00:30:08,316
He needed firm,
consistent discipline,
432
00:30:08,340 --> 00:30:10,468
and he never got
it. Not even here.
433
00:30:10,492 --> 00:30:12,370
Sean, I think the Big S
is the only place for you,
434
00:30:12,394 --> 00:30:14,855
and I'm gonna do my best
to see that you go there.
435
00:30:42,607 --> 00:30:45,167
Mister?
436
00:30:45,677 --> 00:30:47,655
I saw you in there.
437
00:30:47,679 --> 00:30:50,013
What's gonna happen to Sean?
438
00:30:52,451 --> 00:30:54,384
I don't know, Kathy.
439
00:30:57,589 --> 00:31:00,901
Kathy, you know
I'm not Sean's uncle.
440
00:31:00,925 --> 00:31:03,777
It's not going to be long
before they realize that.
441
00:31:07,516 --> 00:31:11,501
I think I... I just better go.
442
00:31:13,739 --> 00:31:15,505
I know. I just...
443
00:31:17,242 --> 00:31:20,221
What Miss Edmonds said,
444
00:31:20,245 --> 00:31:23,213
that's where Sean
belongs, Big S.
445
00:31:28,904 --> 00:31:33,517
Kathy, you can help him,
446
00:31:33,541 --> 00:31:35,653
if you could just get
him to tell the truth
447
00:31:35,677 --> 00:31:37,222
about what happened to Gus.
448
00:31:37,246 --> 00:31:39,746
He'd never listen to me.
449
00:31:41,516 --> 00:31:44,283
Anyhow, I don't care.
450
00:31:48,990 --> 00:31:50,907
Are you sure you don't care?
451
00:31:51,976 --> 00:31:53,654
Sean and...
452
00:31:53,678 --> 00:31:56,057
And Gus are planning
to run away tonight.
453
00:31:56,081 --> 00:31:57,709
That's why Sean's
been helping you,
454
00:31:57,733 --> 00:31:59,945
'cause he needs
you for something.
455
00:31:59,969 --> 00:32:00,969
For what?
456
00:32:02,187 --> 00:32:03,697
I don't know.
457
00:32:03,721 --> 00:32:06,289
I-I told you, I don't care.
458
00:32:07,825 --> 00:32:12,429
He'll get caught and
they'll send him away.
459
00:32:14,166 --> 00:32:15,643
I don't care.
460
00:32:15,667 --> 00:32:17,344
I got the impression
that you and Sean
461
00:32:17,368 --> 00:32:18,885
were sort of special friends.
462
00:32:19,938 --> 00:32:26,860
Sean's nothing
but a big, fat drag.
463
00:32:41,010 --> 00:32:43,210
Put the magazine down, Sean.
464
00:32:49,584 --> 00:32:52,019
Put the magazine down, Sean.
465
00:32:58,210 --> 00:33:01,472
Now, pick it up and
put it on that table.
466
00:33:01,496 --> 00:33:03,279
You're gonna get tough with me?
467
00:33:17,713 --> 00:33:21,147
Now, Kathy tells me that there's
something you want my help with.
468
00:33:22,217 --> 00:33:23,633
Dumb girl.
469
00:33:26,271 --> 00:33:28,682
Now, if you want my help,
you'll give me the respect
470
00:33:28,706 --> 00:33:30,568
and the courtesy
to listen to me.
471
00:33:30,592 --> 00:33:32,370
I don't respect you.
472
00:33:32,394 --> 00:33:33,521
You've done something wrong.
473
00:33:33,545 --> 00:33:35,172
You're on the run.
474
00:33:35,196 --> 00:33:37,413
Respect.
475
00:33:39,167 --> 00:33:42,279
Yes, Sean, I'm on the run.
476
00:33:42,303 --> 00:33:45,138
I was convicted of
something I didn't do.
477
00:33:46,575 --> 00:33:49,220
The man who really committed
the crime ran out on me.
478
00:33:49,244 --> 00:33:50,821
And you took the rap?
479
00:33:50,845 --> 00:33:54,759
Mm-hm. It's a lot like what's
happening to Gus, right now.
480
00:33:54,783 --> 00:33:57,462
What am I, his father?
481
00:33:57,486 --> 00:33:59,747
I mean, he's gonna
get another lecture,
482
00:33:59,771 --> 00:34:01,549
make another visit
to the head shrinker.
483
00:34:01,573 --> 00:34:03,101
Anyhow, isn't that
how it happens?
484
00:34:03,125 --> 00:34:05,085
The big guys sell
out the little boys?
485
00:34:05,109 --> 00:34:06,754
You ought to know
better than me.
486
00:34:06,778 --> 00:34:09,590
Listen, Sean,
nothing's all one way.
487
00:34:09,614 --> 00:34:10,780
Go ahead and talk.
488
00:34:13,651 --> 00:34:16,330
You're still gonna
do what I say,
489
00:34:16,354 --> 00:34:19,300
'cause you know I'll
turn you in if you don't,
490
00:34:19,324 --> 00:34:20,435
and you're scared.
491
00:34:20,459 --> 00:34:21,791
Yes, I'm scared,
492
00:34:23,261 --> 00:34:24,927
but I'm used to that, Sean.
493
00:34:26,865 --> 00:34:29,260
What really frightens me is
what's going to happen to you.
494
00:34:29,284 --> 00:34:30,878
Don't give me that.
495
00:34:30,902 --> 00:34:33,681
You don't care about
anyone but yourself.
496
00:34:33,705 --> 00:34:36,951
You wouldn't help me for a
second if I didn't force you to.
497
00:34:36,975 --> 00:34:39,620
Maybe I would, maybe I wouldn't.
498
00:34:39,644 --> 00:34:41,728
You're never gonna
know that, are you?
499
00:34:44,500 --> 00:34:47,601
You know, helping kids
used to be my profession.
500
00:34:49,838 --> 00:34:51,583
I was a pediatrician.
501
00:34:51,607 --> 00:34:53,133
A what?
502
00:34:53,157 --> 00:34:54,558
Doctor for children.
503
00:34:58,814 --> 00:35:03,711
Hey, that's great.
504
00:35:03,735 --> 00:35:05,412
If I get sick or something...
505
00:35:05,436 --> 00:35:07,398
You're not kidding me now?
506
00:35:07,422 --> 00:35:09,133
No, I'm really a doctor.
507
00:35:09,157 --> 00:35:11,575
Well, if that isn't lucky.
508
00:35:14,245 --> 00:35:16,174
'Cause you and me
are leavin' tonight.
509
00:35:16,198 --> 00:35:19,159
I got some gear for
camping behind the gym.
510
00:35:19,183 --> 00:35:21,930
We're taking off
for the mountains.
511
00:35:21,954 --> 00:35:24,082
You ran away before,
Sean, it didn't work.
512
00:35:24,106 --> 00:35:25,549
Yeah, but it will this time.
513
00:35:25,573 --> 00:35:26,918
I got the keys to
the station wagon
514
00:35:26,942 --> 00:35:28,853
and I've got you to drive.
515
00:35:28,877 --> 00:35:31,205
We'll leave tonight
as soon as it gets dark.
516
00:35:31,229 --> 00:35:33,040
They won't even miss
the car till Monday.
517
00:35:33,064 --> 00:35:35,431
I was gonna take Gus along,
but he's too little, anyway.
518
00:35:36,468 --> 00:35:37,962
What about Kathy?
519
00:35:37,986 --> 00:35:39,663
Who needs her?
520
00:35:39,687 --> 00:35:41,104
But she's a friend.
521
00:35:44,542 --> 00:35:46,854
Sean, she looks up to
you. She thinks you're about
522
00:35:46,878 --> 00:35:48,689
the greatest thing
that ever happened.
523
00:35:48,713 --> 00:35:51,192
You know, the way you
feel about your Uncle Pat.
524
00:35:51,216 --> 00:35:54,362
What are you gonna do? Run
out on her like he ran out on you?
525
00:35:54,386 --> 00:35:55,763
Oh, who cares about her?
526
00:35:55,787 --> 00:35:58,254
What does she ever do for me?
527
00:35:59,590 --> 00:36:01,874
All I need is you
to drive that car.
528
00:36:04,813 --> 00:36:07,125
Well, you are out of luck, son.
529
00:36:07,149 --> 00:36:08,626
Give me those keys!
530
00:36:08,650 --> 00:36:11,663
Look, I'd do anything in
the world for you as a friend,
531
00:36:11,687 --> 00:36:13,364
but not this.
532
00:36:13,388 --> 00:36:17,184
You better give me those
keys or you're gonna be sorry.
533
00:36:17,208 --> 00:36:19,003
I'm your Uncle Pat, remember?
534
00:36:19,027 --> 00:36:20,805
You told everyone that.
535
00:36:20,829 --> 00:36:23,491
Now all I have to do
is walk out that door.
536
00:36:23,515 --> 00:36:25,275
You double-crosser.
537
00:36:25,299 --> 00:36:26,511
I hate you!
538
00:36:26,535 --> 00:36:28,362
You're just like all the rest.
539
00:36:39,581 --> 00:36:41,281
Sean.
540
00:36:52,527 --> 00:36:53,704
Mr. Kovaks.
541
00:36:53,728 --> 00:36:54,705
Sean, what's wrong?
542
00:36:54,729 --> 00:36:56,006
I got something to tell you.
543
00:36:56,030 --> 00:36:58,176
What is it? Well,
go on. What is it?
544
00:36:58,200 --> 00:36:59,310
It's my Uncle Pat.
545
00:36:59,334 --> 00:37:00,511
Yes, what about him?
546
00:37:00,535 --> 00:37:02,213
Well, he's not my uncle.
547
00:37:02,237 --> 00:37:04,170
I never seen him before today.
548
00:37:33,168 --> 00:37:35,429
Have you seen Sean
anyplace? He's gone.
549
00:37:35,453 --> 00:37:36,747
Where?
550
00:37:36,771 --> 00:37:39,705
I saw him climbing over the
fence, about 20 minutes ago.
551
00:37:41,776 --> 00:37:43,971
He's probably headed for town.
552
00:37:43,995 --> 00:37:46,524
If they catch him off grounds
without permission, they'll...
553
00:37:46,548 --> 00:37:48,247
I know.
554
00:37:49,567 --> 00:37:52,813
He... He told
Mr. Kovaks about you,
555
00:37:52,837 --> 00:37:54,771
that you weren't his uncle.
556
00:37:56,974 --> 00:37:58,357
Yeah, I thought he would.
557
00:38:01,729 --> 00:38:04,942
You're not going
to take the car?
558
00:38:04,966 --> 00:38:06,643
Yes, Kathy.
559
00:38:06,667 --> 00:38:09,768
I'll leave it where
it can be found.
560
00:38:30,274 --> 00:38:32,519
If you have any idea where
he might've gone, Gus,
561
00:38:32,543 --> 00:38:34,288
you tell me, for his sake.
562
00:38:34,312 --> 00:38:36,591
I don't know,
Mr. Kovaks, honest.
563
00:38:36,615 --> 00:38:38,059
We made a pact.
564
00:38:38,083 --> 00:38:39,794
Kathy won't tell
me anything, Josh,
565
00:38:39,818 --> 00:38:41,629
but the station wagon's
gone. Kathy, dear...
566
00:38:41,653 --> 00:38:43,965
Now, listen, I want both of you
kids outside and don't go way.
567
00:38:43,989 --> 00:38:45,221
Come on, come on.
568
00:38:47,659 --> 00:38:49,987
For heaven's
sakes, call the police.
569
00:38:50,011 --> 00:38:51,922
They didn't leave
together. I'm sure of that.
570
00:38:51,946 --> 00:38:54,609
I'm not thinking about
them. I'm thinking about you.
571
00:38:54,633 --> 00:38:56,344
Now, there's a proper
thing to do. Now, do it,
572
00:38:56,368 --> 00:38:58,279
before you ruin your career.
573
00:38:58,303 --> 00:39:01,415
That boy needs discipline,
even if he doesn't need protection.
574
00:39:01,439 --> 00:39:04,958
Oh, please, please,
call the police.
575
00:39:06,360 --> 00:39:07,605
You're right.
576
00:39:07,629 --> 00:39:09,173
Your reasons are mostly wrong,
577
00:39:09,197 --> 00:39:11,330
but you're right.
578
00:40:54,836 --> 00:40:55,935
Sean.
579
00:41:49,490 --> 00:41:51,101
Now, stop fighting.
580
00:41:51,125 --> 00:41:52,570
Will you stop fighting everyone?
581
00:41:52,594 --> 00:41:55,539
Just what's it to you?
Just what's it to you?
582
00:41:55,563 --> 00:41:57,391
It's a lot to me. I got
my neck out a mile.
583
00:41:57,415 --> 00:41:59,176
Why'd you stop me?
584
00:41:59,200 --> 00:42:00,344
You're headed for more trouble
585
00:42:00,368 --> 00:42:02,146
than you can possibly
understand, Sean.
586
00:42:02,170 --> 00:42:03,714
What's so bad about
trying to get away
587
00:42:03,738 --> 00:42:05,383
from a bunch of double-crossers?
588
00:42:05,407 --> 00:42:07,518
They caught you before,
Sean, they'll catch you again.
589
00:42:07,542 --> 00:42:08,752
They haven't caught you.
590
00:42:08,776 --> 00:42:10,554
No, they haven't caught me,
591
00:42:10,578 --> 00:42:12,656
and I've been
double-crossed too.
592
00:42:12,680 --> 00:42:14,292
But a lot of people
have helped me.
593
00:42:14,316 --> 00:42:16,860
Now, I'm not just
running away to play.
594
00:42:16,884 --> 00:42:18,985
I'm trying to find the
man that killed my wife.
595
00:42:24,458 --> 00:42:26,858
I'll bet they let you
go to her funeral.
596
00:42:28,246 --> 00:42:29,289
Yes.
597
00:42:29,313 --> 00:42:30,691
Well, not me.
598
00:42:30,715 --> 00:42:32,531
Not my mom's or my dad's.
599
00:42:34,920 --> 00:42:37,147
They said I...
They said I could,
600
00:42:37,171 --> 00:42:38,849
but then they said it was over.
601
00:42:38,873 --> 00:42:41,184
They said I was too young.
602
00:42:41,208 --> 00:42:43,454
Uncle Pat said wait
until he got a drink,
603
00:42:43,478 --> 00:42:45,689
and he'd buy me a new bicycle.
604
00:42:45,713 --> 00:42:47,730
What a bunch of double-crossers.
605
00:42:51,769 --> 00:42:53,314
Look, Sean, you...
606
00:42:53,338 --> 00:42:56,283
You can't blame
people for dying.
607
00:42:56,307 --> 00:42:57,885
And if you go on
blaming everyone
608
00:42:57,909 --> 00:42:59,686
for what your Uncle Pat did,
609
00:42:59,710 --> 00:43:01,455
you're never gonna find out
610
00:43:01,479 --> 00:43:03,399
if anyone wants
to be your friend.
611
00:43:05,149 --> 00:43:08,895
Okay, let's say we are friends.
612
00:43:08,919 --> 00:43:10,364
If I stay with you,
613
00:43:10,388 --> 00:43:12,433
if you don't get
caught, neither would I.
614
00:43:12,457 --> 00:43:14,701
I'll do this much for you.
615
00:43:14,725 --> 00:43:17,104
I'll do for you what
I can't do for myself.
616
00:43:17,128 --> 00:43:18,128
What?
617
00:43:19,446 --> 00:43:20,590
Take you back.
618
00:43:20,614 --> 00:43:21,892
You liar!
619
00:43:21,916 --> 00:43:23,477
Double-crosser! Now, stop it.
620
00:43:23,501 --> 00:43:26,097
Now, stop it, I don't want
to hurt you. Now, stop it.
621
00:43:26,121 --> 00:43:27,264
Okay, what're you gonna do?
622
00:43:27,288 --> 00:43:29,032
I'm gonna take you
back to Valley Village.
623
00:43:29,056 --> 00:43:30,451
That's a lie.
624
00:43:30,475 --> 00:43:31,907
You wouldn't dare go back.
625
00:43:38,716 --> 00:43:39,882
Come on.
626
00:44:30,134 --> 00:44:32,067
You got to be crazy.
627
00:44:35,306 --> 00:44:39,136
Now, Sean, you
were right about me.
628
00:44:39,160 --> 00:44:41,271
I was like all the rest.
629
00:44:41,295 --> 00:44:43,023
Somebody's got
to prove it to you,
630
00:44:43,047 --> 00:44:44,714
and not just with words.
631
00:44:48,653 --> 00:44:51,098
Let's go.
632
00:45:26,173 --> 00:45:28,385
Run. Make a run for it.
633
00:45:28,409 --> 00:45:29,892
It's too late for that now.
634
00:45:36,934 --> 00:45:39,374
We'd like to have a
talk with you, mister.
635
00:45:43,557 --> 00:45:45,069
Go back to your room, Sean.
636
00:45:45,093 --> 00:45:48,160
Do it, Sean. We're gonna take
a little ride down to the station.
637
00:45:50,164 --> 00:45:52,164
Good luck on Monday.
638
00:45:54,769 --> 00:45:57,047
Uncle Pat, stop.
639
00:45:57,071 --> 00:45:58,916
Stop.
640
00:45:58,940 --> 00:46:00,183
Let go, son.
641
00:46:00,207 --> 00:46:02,436
I won't let you. He is my uncle.
642
00:46:02,460 --> 00:46:03,771
I lied, I lied.
643
00:46:03,795 --> 00:46:05,572
Hold him.
644
00:46:05,596 --> 00:46:08,091
Uncle Pat, no. No.
645
00:46:08,115 --> 00:46:10,644
Please! Please!
646
00:46:10,668 --> 00:46:12,301
Glen, let him go.
647
00:46:14,906 --> 00:46:16,784
I thought you said you
wanted him checked out?
648
00:46:16,808 --> 00:46:18,852
Oh, that call finally
came through.
649
00:46:18,876 --> 00:46:20,671
I'm sorry, Mr. Thomas,
650
00:46:20,695 --> 00:46:22,957
but after what Sean said,
I had to check you out.
651
00:46:22,981 --> 00:46:24,825
What about the car?
652
00:46:24,849 --> 00:46:27,811
He borrowed it to take his
nephew for a ride into town.
653
00:46:27,835 --> 00:46:29,112
It's all right with us,
654
00:46:29,136 --> 00:46:30,981
but you should have
asked permission first.
655
00:46:31,005 --> 00:46:32,615
Well, I'm sorry about that.
656
00:46:32,639 --> 00:46:33,884
Everything's all right, then?
657
00:46:33,908 --> 00:46:35,452
Yes, fine, fine.
658
00:46:35,476 --> 00:46:37,905
Well, I've still got
important things to do.
659
00:46:37,929 --> 00:46:39,773
We got two of those men,
but I got that third joker
660
00:46:39,797 --> 00:46:40,840
to run down yet.
661
00:46:40,864 --> 00:46:42,359
You didn't happen to, uh,
662
00:46:42,383 --> 00:46:46,363
run into a short, stocky
character, light hair?
663
00:46:46,387 --> 00:46:48,531
No.
664
00:46:48,555 --> 00:46:50,934
We'll get him. Good night.
665
00:47:20,655 --> 00:47:23,567
Kathy, Gus. Come in
here out of that night air.
666
00:47:23,591 --> 00:47:26,637
Mr. Thomas is not gonna go off
without saying goodbye to you.
667
00:47:26,661 --> 00:47:29,006
Uncle Pat, are
you going to stay?
668
00:47:29,030 --> 00:47:31,208
No, Kathy.
669
00:47:31,232 --> 00:47:34,228
Mr. Kovaks, can he
stay just till Monday?
670
00:47:34,252 --> 00:47:35,512
Monday?
671
00:47:35,536 --> 00:47:38,532
Well, yeah. If the
committee calls me in,
672
00:47:38,556 --> 00:47:40,384
I feel like I'll need some help.
673
00:47:40,408 --> 00:47:43,653
Sean, does that mean you'd
really like to stay with us?
674
00:47:43,677 --> 00:47:45,789
Well, I don't want
to go to Big S.
675
00:47:45,813 --> 00:47:47,124
I think you'll find
the committee
676
00:47:47,148 --> 00:47:49,392
pretty easy to talk
to if you're sincere.
677
00:47:49,416 --> 00:47:51,334
Uh, Mr. Thomas.
678
00:47:54,672 --> 00:47:55,672
Come on, Kathy.
679
00:47:58,992 --> 00:48:00,904
Before you, uh...
680
00:48:00,928 --> 00:48:04,108
You see, I never
met this Uncle Pat,
681
00:48:04,132 --> 00:48:06,827
but before Sean came
here I checked him out.
682
00:48:06,851 --> 00:48:10,363
There was a string of
arrests: drunk, assault, theft.
683
00:48:10,387 --> 00:48:11,815
Tonight, that call.
684
00:48:11,839 --> 00:48:14,807
He's serving a
three-year term at Joliet.
685
00:48:16,160 --> 00:48:17,504
I don't know who you are,
686
00:48:17,528 --> 00:48:20,841
and I guess I
don't want to know.
687
00:48:20,865 --> 00:48:21,865
Thanks.
688
00:48:25,019 --> 00:48:27,587
I'll get the car.
689
00:48:43,003 --> 00:48:44,431
Goodbye, kids.
690
00:48:44,455 --> 00:48:46,132
I'm going to miss you.
691
00:48:46,156 --> 00:48:47,272
Me too.
692
00:48:52,246 --> 00:48:53,645
Sean.
693
00:48:56,317 --> 00:48:58,312
You'll write me?
694
00:48:58,336 --> 00:49:00,552
I'll write to you, Sean.
695
00:49:02,773 --> 00:49:05,133
Sean.
696
00:50:02,783 --> 00:50:06,562
For Richard Kimble, there
is still no end to his flight.
697
00:50:06,586 --> 00:50:09,933
It could come
tomorrow, or next year,
698
00:50:09,957 --> 00:50:11,501
or never.
699
00:50:11,525 --> 00:50:16,056
But tonight, Richard
Kimble is almost content,
700
00:50:16,080 --> 00:50:19,927
for having helped find a
home, and an end to running
701
00:50:19,951 --> 00:50:22,395
for another fugitive.
47097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.