All language subtitles for The Extinction of Fireflies.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,630 --> 00:00:13,013 [soft, angelic vocalizing] 2 00:00:13,013 --> 00:00:21,271 ♪ 3 00:00:21,271 --> 00:00:27,861 ♪ 4 00:00:27,861 --> 00:00:33,992 ♪ 5 00:00:33,992 --> 00:00:41,541 ♪ 6 00:00:41,541 --> 00:00:48,423 ♪ 7 00:00:48,423 --> 00:00:56,223 ♪ 8 00:00:56,223 --> 00:01:04,898 ♪ 9 00:01:11,113 --> 00:01:13,365 -[man 1] Am I scared? -[man 2] Yes. 10 00:01:13,365 --> 00:01:15,701 -[man 1] Terrified. -[man 2] Of what? 11 00:01:15,701 --> 00:01:18,203 [man 1] Of myself, of disappearing. 12 00:01:18,203 --> 00:01:19,705 [man 2] Have you not observed 13 00:01:19,705 --> 00:01:22,708 how I have given death much thought? 14 00:01:22,708 --> 00:01:24,251 [man 1] Since I first observed you, 15 00:01:24,251 --> 00:01:25,627 apart from all the others, 16 00:01:25,627 --> 00:01:28,297 a young boy half in a dream. 17 00:01:28,297 --> 00:01:31,592 [man 2] What do you suppose I saw in that half-dream? 18 00:01:31,592 --> 00:01:33,468 [man 1] Youth and beauty. 19 00:01:33,468 --> 00:01:37,306 [man 2] And, the inglorious but... 20 00:01:37,306 --> 00:01:39,683 -sa-- Shit. Shit. -[man 1] No. No. 21 00:01:39,683 --> 00:01:41,018 [man 2] Something about a dull life. 22 00:01:41,018 --> 00:01:42,352 See, you're paraphrasing, Jay. 23 00:01:42,352 --> 00:01:43,979 I really need you to get this right. 24 00:01:43,979 --> 00:01:45,814 -It's hard. I'm trying. -It's in the writing. 25 00:01:45,814 --> 00:01:47,608 Is it? I don't get it, to be honest. 26 00:01:47,608 --> 00:01:49,651 Okay. Just use my words. 27 00:01:49,651 --> 00:01:52,696 -Speak slowly, Bette Davis. -Yes. Yeah, it took her-- 28 00:01:52,696 --> 00:01:54,865 [both] Took her 20 years to learn how to speak slowly. 29 00:01:54,865 --> 00:01:56,491 Yes. Do you want another drink? 30 00:01:56,491 --> 00:01:58,535 What time is it? Callisto hates when I day-drink. 31 00:01:58,535 --> 00:02:00,120 I have no earthly idea. 32 00:02:00,120 --> 00:02:01,872 Fuck it, his train doesn't arrive 'til 9:20. 33 00:02:01,872 --> 00:02:03,915 -In New London? -Yes. 34 00:02:03,915 --> 00:02:05,959 It's the transgender capital of the world. 35 00:02:05,959 --> 00:02:07,711 -[Jay] What? -Yeah! 36 00:02:07,711 --> 00:02:09,796 They're all engineers at Electric Boat. 37 00:02:09,796 --> 00:02:11,673 They build nuclear subs. 38 00:02:11,673 --> 00:02:14,551 -Vodka? -[Jay] Yes. Wow! 39 00:02:14,551 --> 00:02:17,220 -Really? -Yeah, really. 40 00:02:17,220 --> 00:02:19,014 Actually, I just made all of that up. 41 00:02:19,014 --> 00:02:20,307 But it sounds about right, right? 42 00:02:20,307 --> 00:02:21,767 [both chuckling] 43 00:02:21,767 --> 00:02:23,727 -[Jay] You're smart. -No. 44 00:02:23,727 --> 00:02:24,978 [Jay] Smarter than the guys I know. 45 00:02:24,978 --> 00:02:26,271 Well... 46 00:02:26,271 --> 00:02:27,898 Except Callisto. He's crazy smart. 47 00:02:27,898 --> 00:02:29,358 -Yeah? -Yeah. 48 00:02:29,358 --> 00:02:31,276 He knows as much as you, probably more. 49 00:02:31,276 --> 00:02:33,362 Well, he should read my play, then. 50 00:02:33,362 --> 00:02:34,780 He already did! 51 00:02:34,780 --> 00:02:36,573 -Oh. -I gave it to him last week. 52 00:02:37,866 --> 00:02:39,409 -Oh, I-- -He read it immediately. 53 00:02:39,409 --> 00:02:41,119 -Oh. -Callisto's a mad reader, 54 00:02:41,119 --> 00:02:43,038 been trying to get me to read Goodbye, Gatsby. 55 00:02:44,039 --> 00:02:45,999 The Great Gatsby? 56 00:02:45,999 --> 00:02:48,668 -Right. Shit. -[chuckles] 57 00:02:48,668 --> 00:02:51,421 Oh, it's the saddest sentence in the English language, 58 00:02:51,421 --> 00:02:54,758 -the final line of that book. -That book is fucking endless. 59 00:02:56,051 --> 00:02:57,386 And? 60 00:02:58,345 --> 00:03:00,389 -What? -My play. 61 00:03:00,389 --> 00:03:02,516 Oh, he liked it! I think. 62 00:03:02,516 --> 00:03:04,476 -Oh. Are you sure about that? -Yeah. 63 00:03:04,476 --> 00:03:05,644 -Okay. -Yeah. 64 00:03:07,145 --> 00:03:09,356 Yeah. He did have a few thoughts, though. 65 00:03:09,356 --> 00:03:10,524 "Thoughts." 66 00:03:11,358 --> 00:03:13,485 He said he'd tell you about them when you two met. 67 00:03:13,485 --> 00:03:14,986 Oh, there's an icebreaker. 68 00:03:14,986 --> 00:03:16,780 No, dude, he won't be rude or anything. 69 00:03:16,780 --> 00:03:18,532 He's just direct, very direct. 70 00:03:18,532 --> 00:03:21,201 He says it like it is. [chuckles] No bullshit. 71 00:03:21,201 --> 00:03:24,788 If he doesn't like someone or something, 72 00:03:24,788 --> 00:03:26,415 you'll know about it immediately. 73 00:03:26,415 --> 00:03:28,917 Oh, there's something to look forward to. 74 00:03:28,917 --> 00:03:30,460 What time does Charlotte get here? 75 00:03:30,460 --> 00:03:32,754 Oh, um, her flight gets in at 11:30. 76 00:03:32,754 --> 00:03:35,132 -Oh, my God! -You know, 77 00:03:35,132 --> 00:03:38,885 Hadrian was not an easy character to write, by the way. 78 00:03:38,885 --> 00:03:40,595 Does Charlotte ever talk about Beyond Riches? 79 00:03:40,595 --> 00:03:42,055 No, she hates it. 80 00:03:42,055 --> 00:03:43,932 She was such a bitch on that show. 81 00:03:43,932 --> 00:03:45,600 Well, bitches are her bailiwick. 82 00:03:45,600 --> 00:03:47,477 I'm sorry, what did Callisto say about my play? 83 00:03:47,477 --> 00:03:49,688 Oh, you know, he's just a snob about everything. 84 00:03:49,688 --> 00:03:51,314 Upper East side, Greek. 85 00:03:51,314 --> 00:03:53,233 -You know the type. -Oh, yes, I do, actually. 86 00:03:53,233 --> 00:03:56,153 My first boyfriend at Columbia was Greek, from Queens. 87 00:03:56,153 --> 00:03:58,196 Same church, different pew. 88 00:03:58,196 --> 00:04:01,199 Is it kosher to ask Charlotte about Down the Lusitania? 89 00:04:01,199 --> 00:04:02,659 Why not? 90 00:04:02,659 --> 00:04:04,453 Stars hate talking about their old movies! 91 00:04:04,453 --> 00:04:06,663 Okay, you should never trust what you see on Instagram, 92 00:04:06,663 --> 00:04:08,540 particularly from old movie stars. 93 00:04:08,540 --> 00:04:10,500 I don't! 94 00:04:10,500 --> 00:04:12,210 But you gotta admit, it's pretty accurate, 95 00:04:12,210 --> 00:04:13,712 especially the comments. 96 00:04:13,712 --> 00:04:15,297 That's what I focus on, what people say. 97 00:04:15,297 --> 00:04:16,673 That's why I'm not on Instagram. 98 00:04:16,673 --> 00:04:18,300 -[Jay] You should be. -Why? 99 00:04:18,300 --> 00:04:19,926 Because! [scoffs] 100 00:04:19,926 --> 00:04:22,304 You're a playwright. That's how you get known. 101 00:04:22,304 --> 00:04:26,308 No! I write to please myself, not other people. 102 00:04:26,308 --> 00:04:28,977 I want to get known by writing good plays 103 00:04:28,977 --> 00:04:31,021 that give voice to my generation. 104 00:04:31,021 --> 00:04:32,731 You know, it's my material 105 00:04:32,731 --> 00:04:34,274 that deserves attention, not me. 106 00:04:34,274 --> 00:04:36,485 -Fine. Do it your way. -[scoffs] 107 00:04:36,485 --> 00:04:39,446 I am acting with Charlotte Christian. 108 00:04:39,446 --> 00:04:42,157 Yay! Life goals. 109 00:04:42,157 --> 00:04:43,658 How old is she now, anyway? 110 00:04:43,658 --> 00:04:45,285 Oh, just a little bit older than me. 111 00:04:45,285 --> 00:04:47,287 [loudly] What? No. 112 00:04:47,287 --> 00:04:49,247 -Really? -Yes, really. 113 00:04:49,247 --> 00:04:51,875 I am amazed. 114 00:04:51,875 --> 00:04:54,127 57 is not that old, my friend. 115 00:04:54,127 --> 00:04:55,796 -Still. -Still what? 116 00:04:55,796 --> 00:04:57,422 Still, she looks better than 117 00:04:57,422 --> 00:04:59,299 most of the people I know that age! Of course, 118 00:04:59,299 --> 00:05:01,343 I don't really know anyone that age, except my parents, 119 00:05:01,343 --> 00:05:03,970 who party like chorus boys on a cruise ship contract 120 00:05:03,970 --> 00:05:05,555 and still look fucking great. 121 00:05:05,555 --> 00:05:07,349 Thank you, good genes and coconut water. 122 00:05:07,349 --> 00:05:09,476 All of my friends are still young. 123 00:05:09,476 --> 00:05:11,394 [theatrically] Oh, how nice for you! 124 00:05:11,394 --> 00:05:14,898 How very, very nice for you! 125 00:05:14,898 --> 00:05:17,400 What? No, you don't count! 126 00:05:17,400 --> 00:05:19,069 Oh, I really don't care anymore. 127 00:05:19,069 --> 00:05:20,862 You act younger than anyone I know. 128 00:05:20,862 --> 00:05:23,114 -No one can keep up with you! -Oh, thank you. 129 00:05:23,114 --> 00:05:25,992 Charlotte takes great pictures. 130 00:05:25,992 --> 00:05:27,661 Movie stars have to. 131 00:05:27,661 --> 00:05:29,412 Her and Callisto are super blessed like that. 132 00:05:29,412 --> 00:05:31,498 They cannot take a bad picture. Me? No. 133 00:05:31,498 --> 00:05:33,375 Oh, I hate having my picture taken. 134 00:05:33,375 --> 00:05:34,960 Smart. 135 00:05:34,960 --> 00:05:37,170 I was kind of a sick Charlotte Christian fan 136 00:05:37,170 --> 00:05:39,089 for a hot second there in the '90s. 137 00:05:39,089 --> 00:05:41,675 Me and my friends used to act out Down the Lusitania 138 00:05:41,675 --> 00:05:43,134 in our friend Toby's garage. 139 00:05:43,134 --> 00:05:44,678 I played the Charlotte Christian role, 140 00:05:44,678 --> 00:05:47,097 of course, [formally] Lady Amelia Herbert. 141 00:05:47,097 --> 00:05:49,182 I had a dress and everything that I stole 142 00:05:49,182 --> 00:05:50,976 from my Aunt Cheryl's closet. 143 00:05:50,976 --> 00:05:54,437 Auntie Cher was a colonial Williamsburg reenactor. 144 00:05:54,437 --> 00:05:57,315 She played the lead town whore, according to her. 145 00:05:57,315 --> 00:05:59,401 [laughs] But I never saw any other whores 146 00:05:59,401 --> 00:06:01,570 when we went there on class trips. 147 00:06:01,570 --> 00:06:03,530 She always rolled out the red carpet for us, 148 00:06:03,530 --> 00:06:05,156 really hammed it up. 149 00:06:05,156 --> 00:06:07,325 -[sighs] She died. -Oh. 150 00:06:07,325 --> 00:06:09,202 Cancer. Smoking related, 151 00:06:09,202 --> 00:06:12,539 but was all kept very hush-hush in colonial Williamsburg. 152 00:06:12,539 --> 00:06:14,457 Jesus. In the '90s, 153 00:06:14,457 --> 00:06:17,419 I watched my boyfriend choke on his own blood and die. 154 00:06:17,419 --> 00:06:18,837 Another drink? 155 00:06:18,837 --> 00:06:20,463 Why not? 156 00:06:20,463 --> 00:06:23,174 -AIDS? -Yes. Vodka? 157 00:06:23,174 --> 00:06:24,843 Yes. 158 00:06:24,843 --> 00:06:27,220 -Was he sick a long time? -Yeah, like two years. 159 00:06:27,220 --> 00:06:30,181 Oh, I'm so sorry. 160 00:06:30,181 --> 00:06:31,766 Oh, God, it was a long time ago. 161 00:06:33,059 --> 00:06:34,644 I don't know much about AIDS. 162 00:06:34,644 --> 00:06:36,187 I know. 163 00:06:36,187 --> 00:06:38,523 -No one my age does. -That's a tragedy. 164 00:06:38,523 --> 00:06:40,775 Except Callisto. He knows everything about it. 165 00:06:40,775 --> 00:06:42,652 He refused to do anything anal 166 00:06:42,652 --> 00:06:46,281 until I got tested and saw Long Time Companion. 167 00:06:46,281 --> 00:06:48,533 Wait, wait a minute. What-- what about condoms? 168 00:06:48,533 --> 00:06:50,368 -Doesn't believe in 'em. -Really? 169 00:06:50,368 --> 00:06:52,329 Yeah, he's one of those radical anti-condom people. 170 00:06:52,329 --> 00:06:55,999 Oh. I didn't realize there was such red-hot controversy 171 00:06:55,999 --> 00:06:58,293 swirling around condom usage! 172 00:06:58,293 --> 00:07:00,003 [laughs] So Greek, right? 173 00:07:00,003 --> 00:07:01,463 I guess. 174 00:07:01,463 --> 00:07:02,797 Of course, he knows about my past, 175 00:07:02,797 --> 00:07:04,257 the shit I did before him. 176 00:07:05,926 --> 00:07:07,177 For example? 177 00:07:07,177 --> 00:07:09,012 Oh, I was such a slut. 178 00:07:09,012 --> 00:07:11,097 Before or after colonial Williamsburg? 179 00:07:11,097 --> 00:07:12,849 Before, during, and after! 180 00:07:12,849 --> 00:07:14,768 Weren't you, like, 14? 181 00:07:14,768 --> 00:07:17,103 She bloomed early. She bloomed real early. 182 00:07:17,103 --> 00:07:19,439 In fact, my first boyfriend was head apprentice 183 00:07:19,439 --> 00:07:21,775 to Colonial Williamsburg's ye olde blacksmith, 184 00:07:21,775 --> 00:07:24,152 who just so happened to be the hottest daddy in town. 185 00:07:24,152 --> 00:07:26,905 Mr. Luther, fucking hot. 186 00:07:26,905 --> 00:07:30,075 I'm sure they fucked around after hours behind my back, 187 00:07:30,075 --> 00:07:32,327 -in the shop! -That sounds illegal. 188 00:07:32,327 --> 00:07:34,329 Shit. [chuckles] Colonial Williamsburg was 189 00:07:34,329 --> 00:07:36,206 basically a brothel with fudge. 190 00:07:36,206 --> 00:07:37,749 Him and Mr. Luther still fuck around 191 00:07:37,749 --> 00:07:39,501 when he's in New York on reenactment business. 192 00:07:39,501 --> 00:07:41,753 -You mean "Mr. Luther and he"? -Yeah, sorry. 193 00:07:41,753 --> 00:07:44,255 [groans] You know, they don't teach grammar anymore. 194 00:07:44,255 --> 00:07:45,632 Oh, they don't? [scoffs] 195 00:07:45,632 --> 00:07:47,425 But is it even necessary? 196 00:07:47,425 --> 00:07:49,302 We're all autocorrected now, anyway. 197 00:07:49,302 --> 00:07:51,429 Um, I'm still a fan. 198 00:07:51,429 --> 00:07:53,515 They don't teach as much about AIDS, either. 199 00:07:53,515 --> 00:07:56,101 -Yeah. What did they teach? -[laughing] 200 00:07:56,101 --> 00:07:58,019 No, I mean, seriously! Aren't some things 201 00:07:58,019 --> 00:08:01,481 still mandatory, like history, or health? 202 00:08:01,481 --> 00:08:03,400 Nope. We just Googled. 203 00:08:03,400 --> 00:08:06,778 Wow. Well, The internet didn't exist during the AIDS crisis, 204 00:08:06,778 --> 00:08:09,322 so if you wanted to survive, you had to fight for 205 00:08:09,322 --> 00:08:12,617 every shred of information you could get your bloody hands on. 206 00:08:13,952 --> 00:08:16,162 We survived an avalanche, 207 00:08:16,162 --> 00:08:18,123 and each other is all we had. 208 00:08:19,457 --> 00:08:21,376 Yes. 209 00:08:21,376 --> 00:08:24,087 Oh, preach AIDS realness. 210 00:08:24,087 --> 00:08:25,797 Tell Callisto when he gets here. 211 00:08:25,797 --> 00:08:27,632 Oh, I suspect he already knows, 212 00:08:27,632 --> 00:08:29,342 based on your current reporting. 213 00:08:29,342 --> 00:08:31,010 Probably, he's a fucking genius. 214 00:08:31,010 --> 00:08:32,679 Hey, you-- 215 00:08:32,679 --> 00:08:34,723 you've made some interesting observations 216 00:08:34,723 --> 00:08:36,808 here in the script. 217 00:08:36,808 --> 00:08:39,936 "It takes a whole life to learn how to live"? 218 00:08:41,187 --> 00:08:42,439 How sad. 219 00:08:42,439 --> 00:08:45,150 Oh, that's all Callisto, not me. 220 00:08:45,150 --> 00:08:47,485 Well, this one just says "Alexandria"? 221 00:08:47,485 --> 00:08:48,945 Oh, that is me. 222 00:08:50,196 --> 00:08:51,448 Virginia, right? 223 00:08:52,782 --> 00:08:54,534 Egypt. 224 00:08:57,662 --> 00:09:00,415 Ohh! [chuckling] 225 00:09:01,458 --> 00:09:03,543 That makes so much more sense. 226 00:09:03,543 --> 00:09:05,712 Yeah, it would. 227 00:09:05,712 --> 00:09:07,797 -Don't be mad! -I'm not-- I'm not mad! 228 00:09:07,797 --> 00:09:09,257 Why would I be mad? It's just-- 229 00:09:10,842 --> 00:09:12,135 It's cool. 230 00:09:13,511 --> 00:09:15,430 Where are you putting me and Callisto? 231 00:09:15,430 --> 00:09:17,056 Upstairs, in the bridal suite. 232 00:09:17,056 --> 00:09:18,308 [Jay] Nice! 233 00:09:18,308 --> 00:09:20,393 Ah! My glutes hurt like fuck. 234 00:09:21,352 --> 00:09:23,271 [Jay] Too many squats. 235 00:09:23,271 --> 00:09:25,982 Callisto gives heavenly massages! 236 00:09:25,982 --> 00:09:29,486 -Oh, so I've heard. -[mock gasp] From who? 237 00:09:29,486 --> 00:09:33,239 From heaven's highest seraphim and cherubim, 238 00:09:33,239 --> 00:09:38,203 who ceaseth not to proclaim his wondrous deeds and virtues! 239 00:09:38,203 --> 00:09:40,705 Shut up! You saw his ad online. 240 00:09:40,705 --> 00:09:44,167 -He's a masseur? -[gasps] Mr. Magic hands. 241 00:09:44,167 --> 00:09:46,920 Very popular with the silver sneaker gays. 242 00:09:46,920 --> 00:09:49,506 Even has a few celebrity clients who shall go unnamed. 243 00:09:49,506 --> 00:09:51,424 Clive Davis. 244 00:09:51,424 --> 00:09:53,843 But his parents are making him get his bachelor's degree, 245 00:09:53,843 --> 00:09:56,137 at The New School. Whoop-whoop! 246 00:09:56,137 --> 00:09:58,181 Don't tell him I told you, he's embarrassed as fuck by it. 247 00:09:58,181 --> 00:10:01,017 -By The New School? -No, no. 248 00:10:01,017 --> 00:10:03,186 -No, by his parents. -I know, mum's the word. 249 00:10:04,145 --> 00:10:06,022 Okay. This bitch is gonna go upstairs, 250 00:10:06,022 --> 00:10:08,358 take a nap, and get pretty for his man. 251 00:10:08,358 --> 00:10:09,859 Have fun. 252 00:10:09,859 --> 00:10:12,153 Serabin and pheraphim! 253 00:10:13,905 --> 00:10:15,532 [sighs] Virginia. 254 00:10:15,532 --> 00:10:17,325 Jesus H. Christ. 255 00:10:18,618 --> 00:10:20,245 [ice clinking] 256 00:10:23,623 --> 00:10:25,667 Morning, guys! 257 00:10:25,667 --> 00:10:28,002 Just checking in with an update. 258 00:10:28,002 --> 00:10:30,880 Running Waters' mum has been texting me. 259 00:10:30,880 --> 00:10:32,549 Julie Beth said that Running 260 00:10:32,549 --> 00:10:35,552 won't be released from prison today, 261 00:10:35,552 --> 00:10:37,470 which is totally messed up, I know. 262 00:10:37,470 --> 00:10:40,306 She thinks two legal aid attorneys might be coming 263 00:10:40,306 --> 00:10:43,059 from Sioux Falls today to meet with 264 00:10:43,059 --> 00:10:47,564 the Big Bluff tribal elders to discuss bail options. 265 00:10:47,564 --> 00:10:49,983 And still, the mainstream media 266 00:10:49,983 --> 00:10:53,820 refuses to take a stand against the oil companies 267 00:10:53,820 --> 00:10:55,697 and to cover this tragedy 268 00:10:55,697 --> 00:10:59,242 unfolding on ancestral land here. 269 00:10:59,242 --> 00:11:01,202 Well, there. 270 00:11:01,202 --> 00:11:04,664 I had to leave the Big Bluff yesterday for the East Coast. 271 00:11:04,664 --> 00:11:09,586 I'm now at a writer friend's summer house in paradise 272 00:11:09,586 --> 00:11:12,130 for a week or so for some much-needed 273 00:11:12,130 --> 00:11:15,383 physical and metaphysical rest. 274 00:11:15,383 --> 00:11:20,221 [gasps] Oh! And doing a reading of his new play, 275 00:11:20,221 --> 00:11:24,726 The Extinction of Fireflies. 276 00:11:24,726 --> 00:11:26,311 Important work. 277 00:11:26,311 --> 00:11:28,354 Can't say anything about it right now, 278 00:11:28,354 --> 00:11:30,648 but basically it's about every-fucking-thing 279 00:11:30,648 --> 00:11:32,859 that's wrong in the world right now! 280 00:11:32,859 --> 00:11:35,278 Brilliant! [chuckling] 281 00:11:35,278 --> 00:11:37,906 Ah, right. I'll check back in with you guys 282 00:11:37,906 --> 00:11:41,659 as soon as I hear more from Running's mum, my darlings. 283 00:11:41,659 --> 00:11:43,703 And remember: 284 00:11:43,703 --> 00:11:47,707 we've got to stay positive. Can't go to the negative. 285 00:11:47,707 --> 00:11:50,126 They go low, we go high. 286 00:11:50,126 --> 00:11:52,170 We are the Big Bluff! 287 00:11:52,170 --> 00:11:53,504 [chuckles] 288 00:11:53,504 --> 00:11:56,132 Vegan forever. 289 00:11:56,132 --> 00:11:58,551 Mwah! Namaste. 290 00:12:00,219 --> 00:12:01,471 Peace. 291 00:12:03,890 --> 00:12:05,767 -[Jay] Perfection. -Jesus Christ! 292 00:12:05,767 --> 00:12:08,353 -Scared the shit out to me. -Oh, my God, I'm so sorry. 293 00:12:08,353 --> 00:12:10,855 -Don't do that again. -I was watching you live! 294 00:12:10,855 --> 00:12:13,316 Don't ever sneak up on me! 295 00:12:13,316 --> 00:12:17,403 I'm old and I smoke. I could go at any moment. 296 00:12:17,403 --> 00:12:19,906 Well, you look great. 297 00:12:19,906 --> 00:12:22,909 [scoffs] I look like fucking tornado wreckage. 298 00:12:22,909 --> 00:12:25,411 That's crazy! You look so good. 299 00:12:25,411 --> 00:12:26,537 Who are you? 300 00:12:26,537 --> 00:12:28,581 -I'm Jay. -Jay what? 301 00:12:28,581 --> 00:12:30,458 Jay Mulch, as in the groundcover. 302 00:12:30,458 --> 00:12:34,128 Oh. Charlotte. Christian, as in the religion. 303 00:12:34,128 --> 00:12:35,964 -Smoke? -[Jay chuckles] 304 00:12:35,964 --> 00:12:38,216 Hello, Charlotte. I am so pumped to meet you. 305 00:12:38,216 --> 00:12:40,426 -When I was a kid-- -Yes! James told me 306 00:12:40,426 --> 00:12:44,597 all about you. You're reading Antinous. 307 00:12:44,597 --> 00:12:46,933 Yes! With you! Yay! 308 00:12:46,933 --> 00:12:50,144 You're not at all how I imagined Antinous. 309 00:12:50,144 --> 00:12:53,272 -No? -Not at all. 310 00:12:53,272 --> 00:12:55,566 I imagined him younger. 311 00:12:55,566 --> 00:12:58,152 -Much younger. -Well, he was 14. 312 00:12:58,152 --> 00:13:01,781 Antinous broke the heart of the most powerful man 313 00:13:01,781 --> 00:13:03,408 in the ancient world: 314 00:13:03,408 --> 00:13:06,286 -a Roman fucking emperor. -[Jay] Uh-huh. 315 00:13:06,286 --> 00:13:09,205 Antinous was pure, pious, and chaste. 316 00:13:09,205 --> 00:13:10,915 Right! 317 00:13:10,915 --> 00:13:14,919 He was the most beautiful boy who had ever lived. 318 00:13:14,919 --> 00:13:16,337 [laughs & sighs] 319 00:13:16,337 --> 00:13:19,382 You'll make it work, I guess. 320 00:13:19,382 --> 00:13:21,801 -Make coffee. -I'm on it. 321 00:13:21,801 --> 00:13:23,803 [Charlotte sighs] 322 00:13:23,803 --> 00:13:26,764 [exhaling] 323 00:13:26,764 --> 00:13:29,642 [thudding] 324 00:13:37,900 --> 00:13:39,694 [Jay clears throat] 325 00:13:39,694 --> 00:13:42,739 You are exactly how I imagined the mother, Plotina. 326 00:13:42,739 --> 00:13:45,116 Mother figure, darling. And it's "Plo-tin-a." 327 00:13:45,116 --> 00:13:46,325 -"Plo-tin-a." Say it! -"Plo-tin-a." 328 00:13:46,325 --> 00:13:47,827 "Plo-tin-a." Very good. 329 00:13:47,827 --> 00:13:49,704 Plotina, yeah. Exactly how I imagined 330 00:13:49,704 --> 00:13:51,164 the mother figure, Plotina. 331 00:13:51,164 --> 00:13:53,416 Exactly how you imagined, huh? 332 00:13:53,416 --> 00:13:55,418 -Totes. -Like dead. 333 00:13:55,418 --> 00:13:57,336 I'm ashes. 334 00:13:57,336 --> 00:14:01,299 He's turned me into fucking dust! 335 00:14:01,299 --> 00:14:03,176 [sighs] 336 00:14:03,176 --> 00:14:08,431 I spend the whole play in a fucking funeral urn. 337 00:14:08,431 --> 00:14:10,516 Use the organic coffee if he has any. 338 00:14:10,516 --> 00:14:12,560 Oh, uh-- yeah, um, um, I'll look. 339 00:14:12,560 --> 00:14:13,644 [cabinet slams] 340 00:14:15,021 --> 00:14:16,647 Yeah. 341 00:14:16,647 --> 00:14:18,983 How is that urn thing gonna work, anyway? 342 00:14:18,983 --> 00:14:20,777 Oh, who knows? 343 00:14:20,777 --> 00:14:23,571 I think James makes it up as he goes along-- 344 00:14:23,571 --> 00:14:25,239 what the flying fuck? 345 00:14:25,239 --> 00:14:27,325 I'm turning into a reptile, darling. 346 00:14:27,325 --> 00:14:30,411 I'm shedding my skin. Do you have any body lotion anywhere? 347 00:14:30,411 --> 00:14:33,247 Uh, yeah. Um... 348 00:14:33,247 --> 00:14:36,793 I have so many questions for James. 349 00:14:36,793 --> 00:14:39,378 -So does Callisto. -Great name. 350 00:14:39,378 --> 00:14:41,339 -Greek. -From Greece? 351 00:14:41,339 --> 00:14:42,924 -Greenpoint. -Ah. 352 00:14:42,924 --> 00:14:44,759 -Brooklyn forever! -[Charlotte chuckles] 353 00:14:44,759 --> 00:14:46,636 -You two are a couple? -Yep. 354 00:14:46,636 --> 00:14:49,680 A year ago, Pride. We met on the Atlantis float. 355 00:14:52,683 --> 00:14:54,352 Hmm. 356 00:14:54,352 --> 00:14:58,856 My first agent/husband/sponge was a Greek. 357 00:14:58,856 --> 00:15:01,400 -[Jay] Greeks are the best! -In the sack, sure. 358 00:15:01,400 --> 00:15:04,028 -Girl! -But be careful, mate. 359 00:15:04,028 --> 00:15:05,446 What do you mean? 360 00:15:05,446 --> 00:15:07,490 Oh, let's just say my Greek worm 361 00:15:07,490 --> 00:15:09,408 stopped working after he met me. 362 00:15:09,408 --> 00:15:10,993 Oh, Callisto's not like that. 363 00:15:10,993 --> 00:15:12,453 He's getting his bachelor's degree. 364 00:15:12,453 --> 00:15:14,205 -In what? -Business Administration. 365 00:15:14,205 --> 00:15:16,833 Oh, Christ, another one? Motherfuckers! 366 00:15:16,833 --> 00:15:18,459 [Jay laughs] 367 00:15:18,459 --> 00:15:21,796 So, how do you see... your character? 368 00:15:21,796 --> 00:15:25,007 -A total bitch. -Yes. Yes! 369 00:15:25,007 --> 00:15:28,219 Well, that's why James asked me up here, to read the thing. 370 00:15:28,219 --> 00:15:31,222 And because I'm the only name he knows 371 00:15:31,222 --> 00:15:34,350 who maybe might be able to get this thing produced. 372 00:15:34,350 --> 00:15:37,728 Oh, yeah. Has he ever had a play produced? 373 00:15:37,728 --> 00:15:39,147 Mmm, once. 374 00:15:39,147 --> 00:15:40,940 But it was a failure, basically. 375 00:15:40,940 --> 00:15:43,317 Ah, he paid for most of it. 376 00:15:43,317 --> 00:15:45,111 Back when he had the money. 377 00:15:45,111 --> 00:15:47,363 -[Jay] Mmm. -It's hard. 378 00:15:47,363 --> 00:15:50,032 It's hard when you want to do something 379 00:15:50,032 --> 00:15:52,702 that requires a real gift, you know? 380 00:15:52,702 --> 00:15:54,495 Especially at his age. 381 00:15:54,495 --> 00:15:56,330 Time runs out. 382 00:15:56,330 --> 00:15:59,959 But he does work hard, I'll give him that. 383 00:15:59,959 --> 00:16:03,754 Except now it's do-or-die time. 384 00:16:03,754 --> 00:16:06,340 -Right. I-- Oh! -Do my back. 385 00:16:06,340 --> 00:16:08,467 [shocked laughter] 386 00:16:08,467 --> 00:16:10,469 I've been wondering how he's doing it, to be honest. 387 00:16:10,469 --> 00:16:12,054 I mean, financially. 388 00:16:12,054 --> 00:16:14,849 I haven't known him that long. Two years? 389 00:16:14,849 --> 00:16:17,685 We met before Callisto. We had mm-hmm. 390 00:16:17,685 --> 00:16:19,437 -Mm-hmm. -Hmm-hmm! 391 00:16:19,437 --> 00:16:21,939 [chuckles] Will was still around then. 392 00:16:21,939 --> 00:16:24,317 Oh! My William. 393 00:16:24,317 --> 00:16:27,278 -So cool, right? -Oh, Christ. 394 00:16:27,278 --> 00:16:32,283 He's a fucking Christmas angel, dressed up as a toucan! 395 00:16:32,283 --> 00:16:34,118 -Hmm. -Wow. 396 00:16:34,118 --> 00:16:37,163 How he put up with James, no one knows. 397 00:16:37,163 --> 00:16:38,789 Mmm. 398 00:16:38,789 --> 00:16:41,417 Callisto had some really interesting critiques 399 00:16:41,417 --> 00:16:42,960 about the play, I thought. 400 00:16:42,960 --> 00:16:44,754 At least it's better than his last one. 401 00:16:44,754 --> 00:16:46,839 You know, the one about, um... 402 00:16:46,839 --> 00:16:48,466 uh, the pen pal murder. 403 00:16:48,466 --> 00:16:50,468 Mmm! Oh, yeah. What was that one called? 404 00:16:50,468 --> 00:16:51,886 The Pen Pal Murder. 405 00:16:52,845 --> 00:16:54,055 Yeah. 406 00:16:55,014 --> 00:16:57,850 Callisto thought that the writing felt stiff. 407 00:16:57,850 --> 00:16:59,602 Well, he's right. 408 00:16:59,602 --> 00:17:02,521 You know, James controls his characters way too much. 409 00:17:02,521 --> 00:17:05,650 You've got to give us room. You've got free us up. 410 00:17:05,650 --> 00:17:08,653 Well, at least let us speak for ourselves. 411 00:17:08,653 --> 00:17:10,780 [Charlotte chuckles] 412 00:17:10,780 --> 00:17:12,323 Callisto's a great writer. 413 00:17:12,323 --> 00:17:14,200 -He did a thing last year. -A play? 414 00:17:14,200 --> 00:17:16,744 Yes, but without any scenes or dialogues or anything. 415 00:17:16,744 --> 00:17:18,579 Just, like, a long outline. 416 00:17:18,579 --> 00:17:20,331 He said he'd find the rest in rehearsal. 417 00:17:20,331 --> 00:17:22,166 Well, that's always fun! 418 00:17:22,166 --> 00:17:25,628 It's about a lesbian couple, both Jewish, from Poland, 419 00:17:25,628 --> 00:17:28,464 who fought in the American Indian Wars as men. 420 00:17:28,464 --> 00:17:30,258 I love it! 421 00:17:30,258 --> 00:17:31,676 It's based on some book he read. 422 00:17:31,676 --> 00:17:33,970 Oh, I need to read that outline! 423 00:17:33,970 --> 00:17:37,807 I'll get it for you! As soon as Sleeping Booty wakes up. 424 00:17:37,807 --> 00:17:39,850 -She's up! -Oh! [laughing] 425 00:17:39,850 --> 00:17:42,019 -[James] What? -[both] Nothing! 426 00:17:42,019 --> 00:17:44,188 Morning, dearest heart! 427 00:17:44,188 --> 00:17:45,690 We were just talking about you. 428 00:17:45,690 --> 00:17:48,067 -I heard you. -[both] You did? 429 00:17:48,067 --> 00:17:50,111 How'd you sleep, Mrs. Roosevelt? 430 00:17:50,111 --> 00:17:52,989 I was up all night texting Running Waters' mum. 431 00:17:52,989 --> 00:17:55,116 -Oh, right, Julie Beth. -Mmm. 432 00:17:55,116 --> 00:17:56,617 -Good morning. -Good morning. 433 00:17:56,617 --> 00:17:57,994 -We need organic coffee. -Oh, and cigarettes. 434 00:17:57,994 --> 00:18:00,121 We're running out. How about wine? 435 00:18:00,121 --> 00:18:01,956 -Do we need wine? -Always! 436 00:18:01,956 --> 00:18:04,041 Well, we've got to stock up, boys! 437 00:18:04,041 --> 00:18:06,627 Aye-aye, captain! We sail at dawn. 438 00:18:06,627 --> 00:18:08,379 [laughing] 439 00:18:08,379 --> 00:18:10,214 I, uh... 440 00:18:10,214 --> 00:18:12,341 I read your script. 441 00:18:12,341 --> 00:18:14,719 -Finally. -I know. 442 00:18:16,053 --> 00:18:18,431 Some good stuff in there. 443 00:18:18,431 --> 00:18:21,559 I'd like to maybe hear Callisto's notes, though. 444 00:18:21,559 --> 00:18:23,227 Wait. Now they're "notes"? 445 00:18:23,227 --> 00:18:25,855 Me and Charlotte, we were discussing the play. 446 00:18:25,855 --> 00:18:28,149 "Charlotte and I." We went over this, honey. 447 00:18:28,149 --> 00:18:31,152 Well, that's why we're doing this this weekend, right? 448 00:18:31,152 --> 00:18:33,654 To read and to give you feedback. 449 00:18:33,654 --> 00:18:36,449 Ugh. Daddy's gonna need coffee for this. 450 00:18:36,449 --> 00:18:39,785 Maybe Callisto can help make your play better, stronger. 451 00:18:39,785 --> 00:18:41,662 Oh, of course he could. 452 00:18:41,662 --> 00:18:44,707 And then we could all smoke cigarettes and drink rosé 453 00:18:44,707 --> 00:18:47,293 while we watch him levitate in the backyard. 454 00:18:47,293 --> 00:18:49,086 -James! -I'm kidding, honey. 455 00:18:49,086 --> 00:18:52,256 -[sighs] Well, he is a writer. -Since when? 456 00:18:52,256 --> 00:18:54,216 Oh, I told Charlotte about Callisto's new piece 457 00:18:54,216 --> 00:18:57,053 about the lesbian couple, both Jewish, from Poland, 458 00:18:57,053 --> 00:19:00,222 who fought in the American Indian Wars as men. 459 00:19:00,222 --> 00:19:03,225 Wait, the foof and the what and the-- wait, what? 460 00:19:03,225 --> 00:19:05,019 I can't wait to read it. 461 00:19:05,019 --> 00:19:07,688 -It's just an outline! -Well, it sounds very detailed. 462 00:19:07,688 --> 00:19:09,482 There are no scenes or dialogues yet. 463 00:19:09,482 --> 00:19:11,400 It's theater. Who gives a fuck? 464 00:19:11,400 --> 00:19:12,693 I do. 465 00:19:12,693 --> 00:19:14,737 Oh, God, you're being negative. 466 00:19:14,737 --> 00:19:16,906 I'm not being negative, Charlotte. 467 00:19:16,906 --> 00:19:18,699 Well, don't hear it as criticism. 468 00:19:18,699 --> 00:19:20,451 -No... -Wait! 469 00:19:20,451 --> 00:19:22,912 Since when did defending yourself become being negative? 470 00:19:22,912 --> 00:19:25,915 Hmm, "negative," it isn't the right word. 471 00:19:25,915 --> 00:19:27,917 -"Stiff"? -"Stiff"! 472 00:19:27,917 --> 00:19:32,213 That's what I mean. You need to be more open to letting 473 00:19:32,213 --> 00:19:34,715 -other people help you, James. -Are you kidding me? 474 00:19:34,715 --> 00:19:37,885 At this point, I need everyone on planet Earth, and Neptune, 475 00:19:37,885 --> 00:19:40,054 and his or her moons to help me out. 476 00:19:40,054 --> 00:19:43,015 What we want and what we'll allow for ourselves 477 00:19:43,015 --> 00:19:44,683 are very often at odds. 478 00:19:44,683 --> 00:19:46,727 Trust me, sweetheart, I am this close to 479 00:19:46,727 --> 00:19:49,021 drinking and fucking my way into gay heaven. 480 00:19:49,021 --> 00:19:52,441 Hmm, drinking and fucking? In heaven, you say? 481 00:19:52,441 --> 00:19:54,110 Good morning, baby. You're naked. 482 00:19:54,110 --> 00:19:56,529 -I am? -Not naked enough. 483 00:19:57,571 --> 00:19:58,989 Fooled ya. 484 00:19:58,989 --> 00:20:01,075 You're a fucking god! 485 00:20:01,075 --> 00:20:03,035 [laughing] Get in here, you. I'm a hugger. 486 00:20:03,035 --> 00:20:05,538 [Charlotte giggles] 487 00:20:06,789 --> 00:20:09,583 [sniffing] You smell like Hawaii. 488 00:20:09,583 --> 00:20:12,253 -Doesn't he? -Au naturel, lovely lady. 489 00:20:12,253 --> 00:20:15,339 Au naturel! [laughs] 490 00:20:15,339 --> 00:20:18,384 Christ. I need to get laid. 491 00:20:18,384 --> 00:20:20,720 Another celebrity client, Mr. Hands? 492 00:20:20,720 --> 00:20:22,972 -James. -Chill, Jay. 493 00:20:22,972 --> 00:20:26,058 He's our playwright! 494 00:20:26,058 --> 00:20:28,936 I-- oh-- ow, ow! [clears throat] 495 00:20:28,936 --> 00:20:33,107 I am a ginormous fan of your play. 496 00:20:33,107 --> 00:20:35,651 Really? 'Cause I've read otherwise. 497 00:20:35,651 --> 00:20:37,945 -Don't ever listen to Jay. -I don't. 498 00:20:37,945 --> 00:20:40,906 -[Jay] The fuck! -We'll talk. 499 00:20:40,906 --> 00:20:42,700 -Coffee? -Is it organic? 500 00:20:42,700 --> 00:20:44,118 -No. -[Jay] He ran out. 501 00:20:44,118 --> 00:20:45,619 No, but we plan to pillage some more 502 00:20:45,619 --> 00:20:47,455 after we rape the local townswomen. 503 00:20:47,455 --> 00:20:49,165 -Ha! -James! 504 00:20:49,165 --> 00:20:51,000 -I'm kidding, Charlotte! Jeez! -No, it's cool. 505 00:20:51,000 --> 00:20:53,919 -Right, Charlotte? -James knows rape isn't funny. 506 00:20:53,919 --> 00:20:57,047 Of course James knows rape isn't funny. 507 00:20:57,047 --> 00:20:58,966 -Jesus Christ, woman. -Oh, fuck off. 508 00:20:58,966 --> 00:21:00,718 [scoffs] 509 00:21:00,718 --> 00:21:02,595 Charlotte and James are having a little falling out. 510 00:21:02,595 --> 00:21:04,305 -Over a planet. -Neptune. 511 00:21:04,305 --> 00:21:06,223 It's all good. 512 00:21:06,223 --> 00:21:08,142 [mocking] Is it? 513 00:21:08,142 --> 00:21:10,811 Is it "all good"? 514 00:21:10,811 --> 00:21:12,813 I'm sorry, I loathe that expression. 515 00:21:12,813 --> 00:21:14,523 I-- I just do. I always have. 516 00:21:14,523 --> 00:21:17,985 No, I mean, just-- Is feeling the testosterone 517 00:21:17,985 --> 00:21:21,989 drain out of your body on a daily basis "all good"? 518 00:21:21,989 --> 00:21:25,493 Is it "all good" when little kids in Yemen 519 00:21:25,493 --> 00:21:27,745 get blown up on school buses on a daily basis 520 00:21:27,745 --> 00:21:29,330 on their way to summer camp? 521 00:21:29,330 --> 00:21:32,458 Is it "all good" when 90% of mankind 522 00:21:32,458 --> 00:21:34,043 lives on less than a dollar a day? 523 00:21:34,043 --> 00:21:36,170 Breathe, brother. Breathe! 524 00:21:36,170 --> 00:21:37,963 They make testosterone boosters. 525 00:21:37,963 --> 00:21:42,927 Okay. Please, do not tell me to breathe, okay? 526 00:21:42,927 --> 00:21:45,095 I am breathing. Now. See? 527 00:21:45,095 --> 00:21:47,473 [loud inhale and exhale] 528 00:21:47,473 --> 00:21:48,933 I'm breathing. That's breathing. 529 00:21:48,933 --> 00:21:50,518 Breathing's actually involuntary. 530 00:21:50,518 --> 00:21:52,520 My brain will not allow me not to breathe. 531 00:21:52,520 --> 00:21:54,396 I don't have to tell my brain to do that, okay? 532 00:21:54,396 --> 00:21:57,066 I actually couldn't speak these words right now 533 00:21:57,066 --> 00:21:59,318 if I weren't breathing. So I'm actually breathing 534 00:21:59,318 --> 00:22:01,195 and thinking and speaking, right? 535 00:22:01,195 --> 00:22:03,030 So, I'm breathing, thinking, and speaking. 536 00:22:03,030 --> 00:22:05,574 Oh, look, here's coffee. So I'm actually drinking coffee 537 00:22:05,574 --> 00:22:08,035 and thinking and breathing and speaking. 538 00:22:08,035 --> 00:22:09,870 Good morning. 539 00:22:09,870 --> 00:22:14,124 I think Callisto means "breathe with intention." 540 00:22:14,124 --> 00:22:16,085 -Exactly. -Well, I'll give it a whirl 541 00:22:16,085 --> 00:22:17,962 on Monday before my foreclosure. 542 00:22:19,088 --> 00:22:20,881 But are they happy? 543 00:22:20,881 --> 00:22:23,467 -Who, the bank? -No. 544 00:22:23,467 --> 00:22:27,096 The 90% of all mankind living on less than a dollar a day. 545 00:22:27,096 --> 00:22:28,722 -Oh. -Excellent point. 546 00:22:28,722 --> 00:22:31,392 Them. Well, we'll ask them when we go into town 547 00:22:31,392 --> 00:22:34,687 to stock up on cigarettes and organic coffee. 548 00:22:34,687 --> 00:22:36,355 And red wine. 549 00:22:36,355 --> 00:22:38,190 -[spritzing] -And a mop. 550 00:22:40,985 --> 00:22:42,528 -Mm-mmm! -Sorry. 551 00:22:42,528 --> 00:22:44,280 I saw dirt over here. 552 00:22:49,451 --> 00:22:57,126 [soft rustling] 553 00:22:57,126 --> 00:22:58,794 [Callisto] I find in my life 554 00:22:58,794 --> 00:23:01,213 nothing more than a shapeless mass. 555 00:23:02,298 --> 00:23:04,550 What I have not been defines me most. 556 00:23:07,011 --> 00:23:11,307 The hero's existence is simple. It goes straight to the mark. 557 00:23:13,350 --> 00:23:18,355 I have occupied each of these extremes, but... 558 00:23:19,982 --> 00:23:22,443 life has always drawn me away. 559 00:23:24,987 --> 00:23:27,448 My life has contours less firm. 560 00:23:30,367 --> 00:23:32,494 I recognize the working of fate, 561 00:23:32,494 --> 00:23:35,914 but too many paths led nowhere at all. 562 00:23:38,417 --> 00:23:40,961 And my end now fast approaches. 563 00:23:42,129 --> 00:23:43,839 Ah... 564 00:23:43,839 --> 00:23:45,758 [fan tapping] 565 00:23:45,758 --> 00:23:47,593 -Bravo. -[chuckling] 566 00:23:47,593 --> 00:23:50,346 Thank you. Thank you! 567 00:23:50,346 --> 00:23:51,972 Devastating. 568 00:23:51,972 --> 00:23:55,100 -That's huge, coming from you. -Oh! [chuckles] 569 00:23:55,100 --> 00:23:59,021 -You found so many levels. -It felt really good. 570 00:23:59,021 --> 00:24:03,025 Yes, well. You can't teach levels, baby. 571 00:24:03,025 --> 00:24:06,362 You either have them or you don't. 572 00:24:06,362 --> 00:24:08,072 I did change a few of the words. 573 00:24:08,072 --> 00:24:09,948 Ah, you personalized it. 574 00:24:09,948 --> 00:24:12,743 Good actors do that. We all do. 575 00:24:12,743 --> 00:24:15,079 -Quite a bit, actually. -[chuckles] 576 00:24:15,079 --> 00:24:17,247 You gave it oomph! 577 00:24:17,247 --> 00:24:18,666 Well, someone had to. 578 00:24:20,000 --> 00:24:23,045 Great writers need better editors, right? 579 00:24:23,045 --> 00:24:25,547 -Is that a quote? -No, I just came up with it. 580 00:24:25,547 --> 00:24:27,966 Oh! Brilliant. 581 00:24:29,468 --> 00:24:32,012 "I find in my life... 582 00:24:32,012 --> 00:24:34,473 nothing more than a shapeless mass. 583 00:24:34,473 --> 00:24:38,477 What I have not been defines me most." 584 00:24:38,477 --> 00:24:39,895 Mmm. 585 00:24:40,979 --> 00:24:43,023 We can all relate. 586 00:24:44,024 --> 00:24:46,318 I don't want to end up like that. 587 00:24:46,318 --> 00:24:48,112 -Like Euphrates? -Mmm. 588 00:24:48,112 --> 00:24:49,321 Right! 589 00:24:49,321 --> 00:24:50,739 Now... 590 00:24:50,739 --> 00:24:52,783 you have too much potential. 591 00:24:52,783 --> 00:24:55,452 I mean, look at you. You've got it all. 592 00:24:55,452 --> 00:25:00,040 The face, the brains, the body, the talent. 593 00:25:00,040 --> 00:25:03,085 Oh, I read your play, by the way. Mmm! 594 00:25:03,085 --> 00:25:06,088 -Well, most of it. -When? 595 00:25:06,088 --> 00:25:07,965 Jay gave it to me this morning, 596 00:25:07,965 --> 00:25:10,217 right before they went to get our groceries. 597 00:25:10,217 --> 00:25:13,095 -It's just an outline. -No, it's brilliant. 598 00:25:13,095 --> 00:25:14,763 That's what it is, mate. 599 00:25:14,763 --> 00:25:16,473 The world needs to hear it. 600 00:25:16,473 --> 00:25:19,059 The universe needs you to tell that story. 601 00:25:20,436 --> 00:25:21,812 So timely. 602 00:25:22,896 --> 00:25:28,318 The genocide of Native Americans continues. 603 00:25:28,318 --> 00:25:29,653 Mmm. 604 00:25:30,654 --> 00:25:34,116 I saw it last week with my own eyes. I have videos. 605 00:25:34,116 --> 00:25:37,286 None of this shit has changed, and you're writing about it. 606 00:25:37,286 --> 00:25:39,455 -It's fucking brilliant. -Wow. 607 00:25:39,455 --> 00:25:41,582 -Thanks. -Mmm. 608 00:25:41,582 --> 00:25:45,294 And you do massage? [chuckles] 609 00:25:45,294 --> 00:25:47,254 I am a massage therapist, yes. 610 00:25:47,254 --> 00:25:50,716 Oh. How about reflexology? 611 00:25:50,716 --> 00:25:53,260 Yes, I studied in Shanghai. 612 00:25:53,260 --> 00:25:54,762 [laughs] Do my feet! 613 00:25:56,055 --> 00:25:59,349 Aww. Oh, Christ, what a grip! 614 00:25:59,349 --> 00:26:02,019 -Oh, you have such soft skin. -[giggles] 615 00:26:02,019 --> 00:26:05,939 -[squeals] Don't! -Mmm! You smell so pure. 616 00:26:05,939 --> 00:26:08,025 [southern accent] I am. 617 00:26:08,025 --> 00:26:12,446 Why, I'm just a delicate little hothouse flower. 618 00:26:12,446 --> 00:26:15,032 [gasps] Blanche fucking Dubois! 619 00:26:15,032 --> 00:26:17,201 Now there's a part. 620 00:26:17,201 --> 00:26:20,829 But I'm running out of time to play that one, and fast. 621 00:26:20,829 --> 00:26:23,499 Oh, that's good. 622 00:26:23,499 --> 00:26:26,460 You went to China to learn how to rub feet? 623 00:26:26,460 --> 00:26:28,086 My dad was there doing business for a year 624 00:26:28,086 --> 00:26:29,797 when I was on break from Deerfield. 625 00:26:31,465 --> 00:26:35,761 You live up to your name, Mr. Hands. 626 00:26:35,761 --> 00:26:38,472 God, you'd make a killing in Los Angeles. 627 00:26:38,472 --> 00:26:40,891 They're always on the hunt for body workers out there. 628 00:26:40,891 --> 00:26:43,060 Daddy would murder me 629 00:26:43,060 --> 00:26:45,020 if I didn't finish my school this time. 630 00:26:46,563 --> 00:26:48,524 Need to finish something. 631 00:26:49,566 --> 00:26:50,692 Anything. 632 00:26:52,236 --> 00:26:54,238 [Greek accent] "Time to get serious, Carly. 633 00:26:54,238 --> 00:26:56,990 Your mother and I, we're getting too old for this. 634 00:26:56,990 --> 00:26:59,743 Too many bites at the apples." 635 00:26:59,743 --> 00:27:01,787 Aww. They love you. 636 00:27:01,787 --> 00:27:04,498 I'm such a fuck-up. 637 00:27:04,498 --> 00:27:05,582 What? 638 00:27:06,625 --> 00:27:08,460 My dad wants me in the shipping business. 639 00:27:09,503 --> 00:27:11,797 Plus, Jay doesn't want to leave New York. 640 00:27:11,797 --> 00:27:14,800 He loves it, and my family loves him. 641 00:27:14,800 --> 00:27:17,719 -Hmm. -Go figure, right? 642 00:27:17,719 --> 00:27:21,265 They want us to get married. My mother wants grandkids. 643 00:27:21,265 --> 00:27:22,724 Well, what do you want? 644 00:27:24,184 --> 00:27:26,103 I don't want to disappoint them. 645 00:27:26,103 --> 00:27:29,690 Well, I never gave two shits about disappointing anyone. 646 00:27:29,690 --> 00:27:32,943 I saw something and I just fucking went for it. 647 00:27:32,943 --> 00:27:36,113 Never got married, never had babies, so... 648 00:27:36,113 --> 00:27:38,824 there's never been anyone there that I could disappoint. 649 00:27:40,701 --> 00:27:42,870 Do I have regrets? 650 00:27:43,912 --> 00:27:45,914 Hmm. Fuck yes. 651 00:27:47,040 --> 00:27:50,294 I regret I didn't get married, I regret... 652 00:27:50,294 --> 00:27:52,171 I never had babies. 653 00:27:54,756 --> 00:27:57,426 I'm contradicting myself, I know, but... 654 00:27:57,426 --> 00:28:02,681 those regrets were zilch compared to the ones I'd had 655 00:28:02,681 --> 00:28:06,101 had I not pursued my hero's existence. 656 00:28:07,603 --> 00:28:09,396 Had I not lived... 657 00:28:10,647 --> 00:28:13,108 straight to the mark. 658 00:28:15,193 --> 00:28:19,865 [car rumbling] 659 00:28:19,865 --> 00:28:21,408 Sounds lonely. 660 00:28:22,409 --> 00:28:25,913 Oh! I got over all that shit a long time ago, 661 00:28:25,913 --> 00:28:28,373 -and now I'm out of cigarettes! -[car door slams] 662 00:28:28,373 --> 00:28:31,376 -[James] We're back! -Oh, thank God! 663 00:28:31,376 --> 00:28:34,338 -Did you get my cigarettes? -[James] Yes, ma'am. 664 00:28:34,338 --> 00:28:37,216 One, two, three. 665 00:28:37,216 --> 00:28:39,635 From the tribal smoke shop. 666 00:28:39,635 --> 00:28:42,304 Autumn Leaf sends her regards, by the way. 667 00:28:42,304 --> 00:28:43,931 Autumn's a peach. 668 00:28:43,931 --> 00:28:45,849 -And guess what I got? -What? 669 00:28:45,849 --> 00:28:47,976 New coloring book. Yay! 670 00:28:47,976 --> 00:28:49,853 -Ever color? -Are you kidding? 671 00:28:49,853 --> 00:28:51,271 You should try it! 672 00:28:51,271 --> 00:28:53,398 It's a great time-killer, like knitting. 673 00:28:53,398 --> 00:28:55,943 Callisto and I were just deciding your future. 674 00:28:55,943 --> 00:28:58,278 -Really? -Oh, I'm all ears. 675 00:28:58,278 --> 00:28:59,821 We're gonna get married and have lots of babies, 676 00:28:59,821 --> 00:29:01,323 -right, Calli? -[Callisto] Mm-hmm! 677 00:29:01,323 --> 00:29:02,908 Toss me that knitting, will you, darling? 678 00:29:02,908 --> 00:29:06,078 Callisto was reciting Euphrates' death plea. 679 00:29:06,078 --> 00:29:09,665 Oh! Was this before or after your backyard symposium 680 00:29:09,665 --> 00:29:12,584 -on gays and procreating? -He's a natural. 681 00:29:12,584 --> 00:29:15,003 Baby, go and show James your rewrites. 682 00:29:15,003 --> 00:29:16,630 -Wait, rewrites? -"Baby"? 683 00:29:16,630 --> 00:29:19,299 Just a few, to make it more conversational. 684 00:29:19,299 --> 00:29:22,135 Um, he's an emperor on his deathbed, 685 00:29:22,135 --> 00:29:24,721 surrounded by the Praetorian Guard and the Roman Senate. 686 00:29:24,721 --> 00:29:26,807 -He's not Chatty Cathy. -I also screwed around 687 00:29:26,807 --> 00:29:28,809 a little bit with Hadrian's Greece speech. 688 00:29:28,809 --> 00:29:30,143 Oy, that. 689 00:29:30,143 --> 00:29:31,853 Before Euphrates kills himself, 690 00:29:31,853 --> 00:29:34,898 the scene with Antinous in Alexandria. 691 00:29:34,898 --> 00:29:36,817 Egypt, case you're wondering. 692 00:29:36,817 --> 00:29:38,694 -Thank you, John. -John? 693 00:29:38,694 --> 00:29:40,237 I love it. It's mad good. 694 00:29:40,237 --> 00:29:42,364 Oh. You made it more "conversational." 695 00:29:42,364 --> 00:29:44,241 Uh, it just wasn't flowing. 696 00:29:44,241 --> 00:29:46,410 -Exactly. -Interesting, huh. 697 00:29:46,410 --> 00:29:48,870 -It was flowing for me. -Well, I reworked a few words 698 00:29:48,870 --> 00:29:51,164 and a sentence or two here and there to make it... 699 00:29:51,164 --> 00:29:52,791 land better with a younger audience. 700 00:29:52,791 --> 00:29:54,710 -Important point. -But what if I don't want it 701 00:29:54,710 --> 00:29:56,044 to land better with a younger audience? 702 00:29:56,044 --> 00:29:57,879 -Why not? -You don't? 703 00:29:57,879 --> 00:29:59,798 -What? Everyone wants that. -Hey, maybe we read the play 704 00:29:59,798 --> 00:30:01,299 out loud before we rip it apart? 705 00:30:01,299 --> 00:30:04,094 -Sure. -So wise. You're right. 706 00:30:04,094 --> 00:30:08,056 It was massively uncool of me to touch a single word 707 00:30:08,056 --> 00:30:11,059 of your awesome play without your permission. 708 00:30:11,059 --> 00:30:12,978 -I apologize. -No, it's-- 709 00:30:12,978 --> 00:30:15,647 Oof, he is stiff. I need to work on you, sexy man. 710 00:30:15,647 --> 00:30:17,107 He Worked on me earlier. 711 00:30:17,107 --> 00:30:19,359 Miss Dubois and I had a session. 712 00:30:19,359 --> 00:30:21,862 [southern accent] He made my mouth water. 713 00:30:21,862 --> 00:30:23,739 That sounds murky. 714 00:30:23,739 --> 00:30:26,700 Okay, you know what? Thank you. Thank you. 715 00:30:26,700 --> 00:30:28,535 And thank you for the apology. 716 00:30:28,535 --> 00:30:30,620 I honor your need not to change things. 717 00:30:30,620 --> 00:30:32,497 There's a lesson in that for all of us. 718 00:30:32,497 --> 00:30:33,957 Ew. 719 00:30:33,957 --> 00:30:35,625 So evolved, this young man right here. 720 00:30:35,625 --> 00:30:36,877 It's all the hot yoga. 721 00:30:36,877 --> 00:30:38,378 -Namaste-- -Namaste-- 722 00:30:38,378 --> 00:30:39,796 Jinx! You owe me a beer. 723 00:30:39,796 --> 00:30:42,049 [laughs] I owe you nothing. 724 00:30:42,049 --> 00:30:46,011 Okay. Anyway, I got us some nice fish for tonight. 725 00:30:46,011 --> 00:30:48,764 -No salmon, I hope. -Nope, fresh tuna. 726 00:30:48,764 --> 00:30:50,932 -[Charlotte & Callisto] Okay. -Jinx again! 727 00:30:50,932 --> 00:30:53,226 -Oh! -Wait, wait, wait. 728 00:30:53,226 --> 00:30:54,978 What happened now to salmon and tuna? 729 00:30:54,978 --> 00:30:59,191 Anything from the Pacific is 1000% carcinogenic. 730 00:30:59,191 --> 00:31:00,984 The Atlantic too. 1000%. 731 00:31:00,984 --> 00:31:03,153 -I heard that. -1000%. 732 00:31:03,153 --> 00:31:05,363 -I saw it online. -And on NPR. 733 00:31:05,363 --> 00:31:07,699 -Oh, well! -Mmm. 734 00:31:07,699 --> 00:31:10,994 We're all so fucked! 735 00:31:10,994 --> 00:31:12,954 Ugh! 736 00:31:22,255 --> 00:31:23,548 I love this one. 737 00:31:24,591 --> 00:31:26,218 It's a unicorn. 738 00:31:26,218 --> 00:31:28,845 I collect unicorns. See it? 739 00:31:28,845 --> 00:31:31,431 -I see it. Yes. -[giggles] 740 00:31:31,431 --> 00:31:33,100 Show it to James. 741 00:31:34,309 --> 00:31:35,727 [exhales] 742 00:31:38,355 --> 00:31:39,606 [Jay] James? 743 00:31:42,943 --> 00:31:44,820 Do you see it, James? 744 00:31:47,197 --> 00:31:49,991 Do you see the unicorn? 745 00:32:01,419 --> 00:32:03,046 [crickets chirping] 746 00:32:03,046 --> 00:32:05,715 [Charlotte] The stars... 747 00:32:05,715 --> 00:32:07,592 Oh, my God. They're... 748 00:32:07,592 --> 00:32:10,387 falling from the sky. 749 00:32:10,387 --> 00:32:13,056 [Callisto] They're really good. 750 00:32:13,056 --> 00:32:15,100 Bithynia has gorgeous stars. 751 00:32:15,100 --> 00:32:17,185 -Greece? -No, Turkey. 752 00:32:17,185 --> 00:32:19,396 -Oh. -My grandpa lived there, 753 00:32:19,396 --> 00:32:21,565 in a villa he built on the Black Sea 754 00:32:21,565 --> 00:32:26,278 before he died in his plane off Icaria. 755 00:32:26,278 --> 00:32:29,114 The island where people forget to die. 756 00:32:29,114 --> 00:32:31,741 Oh, Christ! Let's go there. 757 00:32:31,741 --> 00:32:34,119 [chuckles] We visited him every July. 758 00:32:35,662 --> 00:32:39,875 Papa would drink ouzo with Sprite every night, 759 00:32:39,875 --> 00:32:43,461 tell me and my sister the story of the stars. 760 00:32:43,461 --> 00:32:45,505 [Jay] Artemis? 761 00:32:45,505 --> 00:32:47,132 Jay hates my sister. 762 00:32:47,132 --> 00:32:48,884 She thinks I'm not good enough for her brother. 763 00:32:48,884 --> 00:32:51,011 -She never said that. -Whatever. 764 00:32:51,011 --> 00:32:53,889 She should see a nutritionist. That's all I'm gonna say. 765 00:32:53,889 --> 00:32:55,473 [scoffs] 766 00:32:55,473 --> 00:32:57,434 What about your grandma? 767 00:32:57,434 --> 00:33:00,020 Yiayia Merope. Uh... 768 00:33:01,271 --> 00:33:03,398 She drowned the year my dad was born. 769 00:33:03,398 --> 00:33:06,067 Oh, so much tragedy. 770 00:33:06,067 --> 00:33:07,277 Yes. 771 00:33:08,361 --> 00:33:10,030 Papa never got over it. 772 00:33:12,115 --> 00:33:15,493 Yiayia Merope was named after the seventh Pleiad, Merope, 773 00:33:15,493 --> 00:33:18,413 who married Sisyphus, a mere mortal. 774 00:33:18,413 --> 00:33:20,207 Her sisters shunned her for it. 775 00:33:20,207 --> 00:33:22,709 Oh, poor Merope. 776 00:33:22,709 --> 00:33:24,836 Papa said you could only see Merope 777 00:33:24,836 --> 00:33:27,255 when it was cold and clear 778 00:33:27,255 --> 00:33:30,842 [Greek accent] "and the air was a corpse." 779 00:33:30,842 --> 00:33:33,553 We looked for her every night. 780 00:33:34,638 --> 00:33:35,847 We never found her. 781 00:33:37,140 --> 00:33:39,226 Papa said he only saw her 782 00:33:39,226 --> 00:33:43,396 in the iron sky of the January new moon. 783 00:33:45,106 --> 00:33:46,858 But we were never there to see that. 784 00:33:48,777 --> 00:33:50,028 Beautiful, right? 785 00:33:50,028 --> 00:33:52,572 Oh, fuck yeah. 786 00:33:52,572 --> 00:33:54,491 Everybody comfy-cozies? 787 00:33:54,491 --> 00:33:56,451 Yes, Daddy. 788 00:33:56,451 --> 00:34:00,997 Ooh, you missed the fabulous story of Yiayia and Merope. 789 00:34:00,997 --> 00:34:02,958 Oh, sounds mythological. 790 00:34:02,958 --> 00:34:06,294 That's my childhood. All mythology. 791 00:34:06,294 --> 00:34:09,047 Ugh. Mine was all New England. 792 00:34:09,047 --> 00:34:10,924 The only mythology we ever heard was that 793 00:34:10,924 --> 00:34:12,801 Dad wasn't drinking himself to death. 794 00:34:12,801 --> 00:34:14,344 My mom says the same thing to my dad, 795 00:34:14,344 --> 00:34:15,845 but she's just giving him a hard time. 796 00:34:15,845 --> 00:34:17,305 Sometimes, I wonder. 797 00:34:17,305 --> 00:34:19,516 Wonder about what? 798 00:34:19,516 --> 00:34:21,476 His dad's a freak of a booze hound. 799 00:34:21,476 --> 00:34:22,769 Freak? 800 00:34:22,769 --> 00:34:24,521 He's a lawyer. You'd hate him. 801 00:34:24,521 --> 00:34:25,772 Probably. 802 00:34:25,772 --> 00:34:27,941 -Wanna hit this? -Yeah, sure. 803 00:34:29,484 --> 00:34:30,944 -[smooch] -[James] Oh. 804 00:34:30,944 --> 00:34:32,445 [exhaling] 805 00:34:32,445 --> 00:34:34,322 -[smooch] -Oh. 806 00:34:34,322 --> 00:34:36,533 Wow. Okay. 807 00:34:36,533 --> 00:34:39,202 Uh, let's just continue with the play. 808 00:34:39,202 --> 00:34:41,246 -[Jay] So disrespectful, Calli. -[Charlotte] Sure. 809 00:34:41,246 --> 00:34:43,206 -[Callisto] Why not? -[Jay] Why'd you say that? 810 00:34:43,206 --> 00:34:45,000 I'm gonna refresh my drink, ladies. 811 00:34:45,000 --> 00:34:47,377 -You say it all the time, babe. -Oh, make me one, too. 812 00:34:47,377 --> 00:34:49,546 Jay, darling? Drink? 813 00:34:49,546 --> 00:34:51,881 [Jay] I'll have a baby vodka. I'm kind of wasted. 814 00:34:51,881 --> 00:34:53,925 -Good idea. -[scoffs] 815 00:34:53,925 --> 00:34:57,304 -I'll make baby's vodka. -[laughing] 816 00:34:57,304 --> 00:34:59,097 [Jay, angrily] I'm pumped you two are hitting it off. 817 00:34:59,097 --> 00:35:00,807 -I was worried. -That's enough. 818 00:35:00,807 --> 00:35:03,268 Okay, boys. And girl. 819 00:35:03,268 --> 00:35:05,770 So, we got to Euphrates' suicide, right? 820 00:35:05,770 --> 00:35:07,397 No, we're still on that. 821 00:35:07,397 --> 00:35:09,524 -The scene before. -Shit. Okay. 822 00:35:09,524 --> 00:35:12,611 Ugh, Christ, this thing is long. 823 00:35:12,611 --> 00:35:14,112 I like this scene. 824 00:35:14,112 --> 00:35:15,905 -Thank you. -[Callisto] You're welcome. 825 00:35:15,905 --> 00:35:18,283 Thoughts? Notes? Revisions? 826 00:35:18,283 --> 00:35:20,994 No. It's just heartbreaking. 827 00:35:20,994 --> 00:35:23,788 -You got it. -Yeah, yeah, yeah. 828 00:35:23,788 --> 00:35:26,166 No tea, no shade, but this says a lot about you. 829 00:35:26,166 --> 00:35:28,918 All my older gay clients romanticize their past. 830 00:35:28,918 --> 00:35:31,546 Oh, well, we silver sneakers usually do. 831 00:35:31,546 --> 00:35:33,715 Oh, really? 832 00:35:33,715 --> 00:35:38,136 That's why you wrote this Russian novel of a play? 833 00:35:38,136 --> 00:35:43,058 To romanticize your personal crisis as an aging gay man, 834 00:35:43,058 --> 00:35:46,978 -as seen through the eyes of -[camera shutter clicking] 835 00:35:46,978 --> 00:35:51,024 a second-century Roman emperor and his 14-year-old boy-toy? 836 00:35:51,024 --> 00:35:54,361 We are children, my generation. 837 00:35:54,361 --> 00:35:56,613 -No, we're not. -[Charlotte] Yes, you are. 838 00:35:56,613 --> 00:35:58,073 We're actually more sophisticated. 839 00:35:58,073 --> 00:36:00,659 -Baby vodka? -[Jay] Thank you! 840 00:36:00,659 --> 00:36:03,620 No, it's like, everything's changed now. 841 00:36:03,620 --> 00:36:05,747 And nothing I remember is there anymore. 842 00:36:05,747 --> 00:36:07,749 And what about what I don't remember 843 00:36:07,749 --> 00:36:09,459 remembering being there? 844 00:36:09,459 --> 00:36:11,711 I-- I feel like a phantom. Like-- like 845 00:36:11,711 --> 00:36:15,507 an age-inappropriately-dressed phantom, just lurking-- 846 00:36:15,507 --> 00:36:17,676 lurching around New York City 847 00:36:17,676 --> 00:36:20,428 with a nasty case of plantar fasciitis. 848 00:36:20,428 --> 00:36:25,517 Now, many people-- not me, of course, but most... well, 849 00:36:25,517 --> 00:36:28,978 let's call them, quote-unquote, "older people" I know-- 850 00:36:28,978 --> 00:36:32,232 -Quote-unquote, "your peers." -Well, if you will... 851 00:36:32,232 --> 00:36:35,318 See, they romanticize their past because 852 00:36:35,318 --> 00:36:39,239 they're utterly traumatized by what's coming down the pipe. 853 00:36:39,239 --> 00:36:41,491 -Well, this is different. -Oh! 854 00:36:41,491 --> 00:36:45,120 You actually think you had it better than today's young gays? 855 00:36:45,120 --> 00:36:47,580 Absolutely. Yes, I do. 856 00:36:47,580 --> 00:36:50,792 Despite all the AIDS and the stigma and inequality, 857 00:36:50,792 --> 00:36:53,086 and the no marriage and no kids-- 858 00:36:53,086 --> 00:36:55,422 -What? -Mmm, not on the page, 859 00:36:55,422 --> 00:36:57,882 not on the stage, right, Callisto? 860 00:36:57,882 --> 00:36:59,467 I'm the wrong person to ask. 861 00:36:59,467 --> 00:37:01,636 Wait. Charlotte, why does this threaten you? 862 00:37:01,636 --> 00:37:06,057 Are you serious? I was the one marching and protesting 863 00:37:06,057 --> 00:37:07,934 to save your lives, you remember? 864 00:37:07,934 --> 00:37:12,313 Oh, and all the gays thank you. Didn't you get our card? 865 00:37:12,313 --> 00:37:15,692 I lost out of the biggest job of my career because of it. 866 00:37:15,692 --> 00:37:17,861 -Wait a minute. -No, it's true. 867 00:37:17,861 --> 00:37:19,904 No, it was way more complicated than that. 868 00:37:19,904 --> 00:37:21,656 No, it wasn't complicated, James. 869 00:37:21,656 --> 00:37:24,075 -Okay. 1992, right? -[James] Ugh. 870 00:37:24,075 --> 00:37:28,496 I was flat-out fired from the Lusitania sequel. 871 00:37:28,496 --> 00:37:31,875 The front page of Variety, the whole bit. 872 00:37:31,875 --> 00:37:35,545 Ugh. And then, if you will recall, 873 00:37:35,545 --> 00:37:37,922 I was blacklisted in Hollywood 874 00:37:37,922 --> 00:37:41,593 by the studio that made $1 billion off me because 875 00:37:41,593 --> 00:37:45,597 I sued them because they refused to hire gay actors. 876 00:37:45,597 --> 00:37:50,185 Your peers, whom they branded "production risks." 877 00:37:50,185 --> 00:37:52,395 Oh, Christ. 878 00:37:52,395 --> 00:37:56,816 I had to finally grovel and take that shit part 879 00:37:56,816 --> 00:37:59,694 on Beyond Riches. 880 00:37:59,694 --> 00:38:02,155 Christ, I was so fucking broke. 881 00:38:02,155 --> 00:38:06,409 A crap show that crowned me "Hollywood's biggest bitch"! 882 00:38:06,409 --> 00:38:09,496 Oh, you were in the running long before that, honey lamb. 883 00:38:09,496 --> 00:38:11,164 [fake laughing] Go to hell. 884 00:38:11,164 --> 00:38:13,333 Oh my God, Beyond Riches is, like, 885 00:38:13,333 --> 00:38:15,585 the greatest television show ever made. 886 00:38:15,585 --> 00:38:18,046 It was a colossal piece of shit, honey. 887 00:38:19,464 --> 00:38:22,133 And Down the Lusitania 2 888 00:38:22,133 --> 00:38:26,471 was a career-ending epic flop for everyone involved. 889 00:38:26,471 --> 00:38:29,390 You dodged a major bullet on that deal, sweetheart. 890 00:38:29,390 --> 00:38:32,352 A sequel to a movie about a sinking ship? 891 00:38:32,352 --> 00:38:34,562 There were survivors, arsehole. 892 00:38:34,562 --> 00:38:36,606 Oh, let's agree to disagree. 893 00:38:36,606 --> 00:38:38,525 [Jay] We never acted it out. 894 00:38:38,525 --> 00:38:41,653 Down The Lusitania 2 never came to our movie theater. 895 00:38:41,653 --> 00:38:43,947 You acted out my movie? 896 00:38:45,073 --> 00:38:47,158 With costumes. 897 00:38:47,158 --> 00:38:50,620 [James] Nicked from a hooker in colonial Williamsburg. 898 00:38:50,620 --> 00:38:52,247 It was quite the production. 899 00:38:52,247 --> 00:38:54,207 -Shit! -I played you, of course. 900 00:38:54,207 --> 00:38:55,875 [formally] "Lady Amelia Herbert, 901 00:38:55,875 --> 00:38:58,878 cabin E14. Do drop in." 902 00:38:58,878 --> 00:39:02,382 -Aww. How old were you? -14, 15? 903 00:39:02,382 --> 00:39:04,842 [chuckles] 904 00:39:05,843 --> 00:39:08,179 So, Euphrates kills himself? 905 00:39:08,179 --> 00:39:10,431 -[James] Yes. -[Jay scoffs] 906 00:39:10,431 --> 00:39:12,809 Wow. Okay. 907 00:39:13,977 --> 00:39:15,353 I thought you'd be grateful. 908 00:39:16,563 --> 00:39:18,189 -[Charlotte] Grateful? -Yes, grateful. 909 00:39:18,189 --> 00:39:20,108 Adverb of "gratitude." Ever heard of it? 910 00:39:20,108 --> 00:39:22,485 -It's actually an adjective-- -Grateful and honored that 911 00:39:22,485 --> 00:39:24,404 some sad little gay boy in a dress 912 00:39:24,404 --> 00:39:26,573 in Tidewater, Virginia wanted to be you. 913 00:39:26,573 --> 00:39:29,075 Whilst sleeping with ye olde blacksmith! 914 00:39:29,075 --> 00:39:30,827 Ye olde blacksmith's head apprentice. 915 00:39:30,827 --> 00:39:33,246 -Get your story straight. -It's your story, honey. 916 00:39:33,246 --> 00:39:35,540 When and if you're ever honored like that, 917 00:39:35,540 --> 00:39:37,584 do drop in and we'll talk. 918 00:39:41,379 --> 00:39:42,714 Are you serious? 919 00:39:42,714 --> 00:39:43,965 What? 920 00:39:43,965 --> 00:39:45,091 "If"? 921 00:39:47,385 --> 00:39:49,554 Yes. "If." 922 00:39:49,554 --> 00:39:52,390 You don't think I'm good enough to make it? 923 00:39:52,390 --> 00:39:56,603 Well, I'm just perceiving and reading between the lines. 924 00:39:59,022 --> 00:40:00,815 Whatevs, Lady A. 925 00:40:00,815 --> 00:40:02,317 -[Callisto] Jay... -[James] Let's keep reading. 926 00:40:02,317 --> 00:40:04,152 -[Charlotte] Good idea. -What page? 927 00:40:04,152 --> 00:40:05,403 [James] Uh, 28. 928 00:40:06,904 --> 00:40:08,448 Fix me another drink, Adonis. 929 00:40:08,448 --> 00:40:10,909 Here we go. Jay, did you day drink? 930 00:40:10,909 --> 00:40:13,661 Who the hell had time? We were too busy chasing down 931 00:40:13,661 --> 00:40:16,122 cheap booze and organic smokes from here 932 00:40:16,122 --> 00:40:18,791 to East Jesus and back. Right, James? 933 00:40:18,791 --> 00:40:20,752 I still can't believe we trucked our butts all the way 934 00:40:20,752 --> 00:40:25,340 to a fucking Indian reservation to pick up organic smokes. 935 00:40:25,340 --> 00:40:29,510 Who the fuck smokes "Minnihana Lights"? 936 00:40:29,510 --> 00:40:32,305 Excuse me? First of all, 937 00:40:32,305 --> 00:40:34,724 "Native American," not "Indian." 938 00:40:34,724 --> 00:40:37,644 And I smoke Minnihana Lights 939 00:40:37,644 --> 00:40:40,730 to support the tribal women who make them. 940 00:40:40,730 --> 00:40:43,441 All right, let's all calm down, okay? 941 00:40:43,441 --> 00:40:45,985 -Jay... -What? I'm calm. I'm calm as 942 00:40:45,985 --> 00:40:48,446 a motherfucking cucumber. Where's my fucking drink? 943 00:40:48,446 --> 00:40:49,822 [Charlotte] Oh, I might go to bed. 944 00:40:49,822 --> 00:40:51,407 You're not going anywhere, Lady A. 945 00:40:51,407 --> 00:40:53,242 -No, Charlotte, please. -Here, come sit with me. 946 00:40:53,242 --> 00:40:56,871 Okay. Protect me from your future husband. 947 00:40:56,871 --> 00:40:58,456 And the mother of your children. 948 00:40:58,456 --> 00:41:00,291 Yes, you two sit there nice and pretty. 949 00:41:00,291 --> 00:41:03,461 [imitating] "Perceiving and reading between the lines." 950 00:41:03,461 --> 00:41:05,588 -[Charlotte] Ugh. -All right, I'll read Hadrian. 951 00:41:05,588 --> 00:41:07,173 -You do that. -[Callisto] Jay, enough. 952 00:41:07,173 --> 00:41:10,718 Relax! Toss me a Minnihana Light, Lady A! 953 00:41:12,929 --> 00:41:14,806 Lighter! 954 00:41:14,806 --> 00:41:17,308 [Charlotte] Would you like me to smoke it for you as well? 955 00:41:17,308 --> 00:41:19,143 [Callisto] I hate when he day drinks. 956 00:41:19,143 --> 00:41:22,605 What? I'm just getting into character. 957 00:41:22,605 --> 00:41:24,065 What's wrong with that? 958 00:41:25,358 --> 00:41:26,818 [lighter clattering] 959 00:41:28,611 --> 00:41:29,862 Hit it, Hadrian. 960 00:41:32,031 --> 00:41:33,950 "You are flushed and confused. 961 00:41:33,950 --> 00:41:37,453 Your voice is low and strange. What torments you?" 962 00:41:37,453 --> 00:41:38,746 "Nothing." 963 00:41:38,746 --> 00:41:40,415 "Your eyes look straight at me, 964 00:41:40,415 --> 00:41:42,208 yet they lack the gentleness that I marvel." 965 00:41:42,208 --> 00:41:43,918 "So?" 966 00:41:43,918 --> 00:41:46,546 "I feel judged with harshness and suspicion, 967 00:41:46,546 --> 00:41:49,257 and not as a god by his adorer." 968 00:41:49,257 --> 00:41:53,594 "You are absolute master over but one being... mine." 969 00:41:53,594 --> 00:41:55,179 "Then where is my boy, 970 00:41:55,179 --> 00:41:57,432 ready to cast off his dagger and belt of gold 971 00:41:57,432 --> 00:41:59,976 -to lie with his master?" -Okay, hold up, hold up, y'all. 972 00:41:59,976 --> 00:42:02,228 "Belt of gold"? What is that? 973 00:42:02,228 --> 00:42:04,105 Just what it sounds like. 974 00:42:04,105 --> 00:42:08,109 Yeah, it's a belt made out of gold for your dagger. 975 00:42:10,194 --> 00:42:11,904 -Okay. -While we're stopped, 976 00:42:11,904 --> 00:42:14,866 I do not believe that this man 977 00:42:14,866 --> 00:42:17,243 is the absolute master of your being. 978 00:42:17,243 --> 00:42:19,245 But is he? Look at him. 979 00:42:19,245 --> 00:42:21,497 -He is. -You're 14. 980 00:42:21,497 --> 00:42:24,500 Why do I take my own life then? Huh? 981 00:42:24,500 --> 00:42:26,878 For the same reason Euphrates takes his. 982 00:42:26,878 --> 00:42:29,338 -You've read Hamlet, right? -Of course I have. 983 00:42:29,338 --> 00:42:31,549 I know, I know: "To me or not to me." 984 00:42:31,549 --> 00:42:33,259 -Oh, Jesus. -What's your point? 985 00:42:33,259 --> 00:42:35,136 -Okay, uh, let's continue. -[Charlotte scoffs] 986 00:42:38,931 --> 00:42:44,228 "Why do you charge me to carry to Euphrates your permission?" 987 00:42:44,228 --> 00:42:46,355 "He is sick. He is old. 988 00:42:46,355 --> 00:42:48,357 His life no-- no longer offers him 989 00:42:48,357 --> 00:42:50,067 -anything worth the living." -Depressing. 990 00:42:50,067 --> 00:42:51,819 Hey, why are you so petulant? 991 00:42:51,819 --> 00:42:54,530 -You sound like Bette Davis. -James! 992 00:42:54,530 --> 00:42:57,825 You know, maybe I'd like to hear Callisto in the part. 993 00:42:57,825 --> 00:42:59,076 Oh, shit. 994 00:43:00,244 --> 00:43:02,413 -Would you now, maybe? -Mmm. 995 00:43:02,413 --> 00:43:04,457 It's Jay's part. No. 996 00:43:04,457 --> 00:43:08,795 Would the playwright like to maybe hear Callisto 997 00:43:08,795 --> 00:43:10,713 -in the part? -James. 998 00:43:12,215 --> 00:43:13,758 -No? -Of course you would. 999 00:43:13,758 --> 00:43:15,843 -Be honest. -Okay, yeah, maybe. 1000 00:43:15,843 --> 00:43:18,262 Maybe? Maybe... 1001 00:43:19,388 --> 00:43:22,683 "it's creepy that some lecherous old dude lusts after 1002 00:43:22,683 --> 00:43:25,812 a 14-year-old boy he picked up on a camping trip." 1003 00:43:25,812 --> 00:43:27,188 -Lecherous? -Camping trip? 1004 00:43:27,188 --> 00:43:28,731 -Jay. -Your words, Callisto, 1005 00:43:28,731 --> 00:43:30,149 -not mine. -He's drunk. 1006 00:43:30,149 --> 00:43:31,901 -He's drunk-- -No. No! It's right here, 1007 00:43:31,901 --> 00:43:34,237 in black and white and fuchsia highlighter. 1008 00:43:35,613 --> 00:43:39,242 "Isn't it creepy that some lecherous old dude 1009 00:43:39,242 --> 00:43:43,204 lusts after a 14-year-old boy he picked up..." 1010 00:43:43,204 --> 00:43:44,997 [Jay and James] "...on a camping trip?" 1011 00:43:53,130 --> 00:43:54,298 [script thuds] 1012 00:43:57,176 --> 00:44:00,138 [crickets chirping] 1013 00:44:00,138 --> 00:44:01,931 [owl hooting] 1014 00:44:05,184 --> 00:44:09,522 -You can be a supreme asshole. -Why did you do that? 1015 00:44:09,522 --> 00:44:11,232 -Do what? -You upset him. 1016 00:44:11,232 --> 00:44:13,276 -This is everything to him. -[Callisto] He is a mess. 1017 00:44:13,276 --> 00:44:16,487 Am I? Isn't this what we're doing here this weekend, 1018 00:44:16,487 --> 00:44:19,574 reading and giving feedback? Your feedback, as it were. 1019 00:44:19,574 --> 00:44:21,826 -Show a little class. -Oh, here we go. 1020 00:44:21,826 --> 00:44:23,578 [Charlotte] Lover, pour me another glass of wine. 1021 00:44:23,578 --> 00:44:25,413 Pour your own damn glass of wine. 1022 00:44:25,413 --> 00:44:27,331 Now I'm definitely going to bed! 1023 00:44:27,331 --> 00:44:29,876 No, Jay is-- Please. He's-- Jay's not in his right mind. 1024 00:44:29,876 --> 00:44:31,627 Are you kidding? I feel fabulous. 1025 00:44:31,627 --> 00:44:33,671 [James] Fuckin' done. Done with that. 1026 00:44:34,922 --> 00:44:37,967 [ice clattering] 1027 00:44:41,053 --> 00:44:42,513 Want company-- 1028 00:44:44,640 --> 00:44:45,975 James. 1029 00:44:47,310 --> 00:44:48,394 [sighs] 1030 00:44:55,401 --> 00:45:04,201 [fountain trickling] 1031 00:45:04,201 --> 00:45:12,209 [crickets chirping] 1032 00:45:12,209 --> 00:45:15,504 [James murmuring softly] 1033 00:45:15,504 --> 00:45:18,174 Sanctuary is left open... 1034 00:45:18,174 --> 00:45:19,884 Sacked by Nero. 1035 00:45:20,927 --> 00:45:23,721 Corinth in ruins... 1036 00:45:23,721 --> 00:45:26,474 yet Greece lives on. 1037 00:45:27,725 --> 00:45:30,478 Unchanged since Aeacus first breathed in 1038 00:45:30,478 --> 00:45:33,481 the lavender honey in mirth. 1039 00:45:33,481 --> 00:45:36,025 Palestra's rugged shore, 1040 00:45:36,025 --> 00:45:40,488 where Charmides and Socrates wrestle no more. 1041 00:45:42,156 --> 00:45:43,824 [bike bell dings] 1042 00:45:47,411 --> 00:45:49,413 -How was your swim? -Great. 1043 00:45:51,415 --> 00:45:52,959 Was the water warm? 1044 00:45:52,959 --> 00:45:54,210 Perfect. 1045 00:45:55,586 --> 00:45:59,590 Did any of the ancient peoples see you? 1046 00:45:59,590 --> 00:46:02,385 -Ancient peoples? -My neighbors. 1047 00:46:03,552 --> 00:46:05,346 Want another drink? 1048 00:46:05,346 --> 00:46:07,848 -I'll take a beer, sure. -You got it. 1049 00:46:11,727 --> 00:46:13,312 Sorry about earlier. 1050 00:46:14,271 --> 00:46:17,149 That whole mess with Jay and your script. 1051 00:46:17,149 --> 00:46:19,944 Ah, it's all right. 1052 00:46:19,944 --> 00:46:22,154 -I'm used to it. -He's very direct. 1053 00:46:22,154 --> 00:46:23,906 -Hmm. -Says it like it is. 1054 00:46:23,906 --> 00:46:26,450 Funny, he says the same thing about you. 1055 00:46:26,450 --> 00:46:29,078 I didn't understand the attraction at first. 1056 00:46:29,078 --> 00:46:31,789 -Now I do. -Okay. 1057 00:46:31,789 --> 00:46:32,957 Seriously. 1058 00:46:35,167 --> 00:46:36,585 I believe you. 1059 00:46:39,297 --> 00:46:41,382 And for the record, 1060 00:46:41,382 --> 00:46:43,634 Hadrian did not pick up Antinous 1061 00:46:43,634 --> 00:46:46,846 on a camping trip, okay? It was a barbecue. 1062 00:46:46,846 --> 00:46:50,224 -[chuckling] -No, it was. Seriously. 1063 00:46:50,224 --> 00:46:52,309 Where do you think barbecues came from? 1064 00:46:52,309 --> 00:46:55,438 Yeah. Antinous, he was a hottie. 1065 00:46:55,438 --> 00:46:57,982 I mean, he was... oof! 1066 00:46:57,982 --> 00:47:01,152 The Romans, they treated foreigners just like animals. 1067 00:47:01,152 --> 00:47:05,239 I mean, to them, he was just a... human sex toy. 1068 00:47:05,239 --> 00:47:07,158 Mmm, tell me more. 1069 00:47:07,158 --> 00:47:09,660 Well, they fed each other grapes, 1070 00:47:09,660 --> 00:47:11,704 and then they banged each other's brains out 1071 00:47:11,704 --> 00:47:13,497 from Britain to Bethania and back. 1072 00:47:13,497 --> 00:47:16,917 Mm-hmm. I know it well. [chuckles] 1073 00:47:16,917 --> 00:47:20,838 But, their love endured. 1074 00:47:22,590 --> 00:47:24,508 To Hadrian and Antinous. 1075 00:47:24,508 --> 00:47:25,926 [bottles clink] 1076 00:47:28,471 --> 00:47:29,555 Mmm. 1077 00:47:32,183 --> 00:47:33,601 It's heaven here. 1078 00:47:34,727 --> 00:47:37,521 I love your place. Your patio, your fountain. 1079 00:47:37,521 --> 00:47:40,232 I love this fountain! 1080 00:47:40,232 --> 00:47:42,735 Did you do all this yourself? 1081 00:47:42,735 --> 00:47:44,779 No. None of it. 1082 00:47:44,779 --> 00:47:47,198 -Who did? -William. 1083 00:47:47,198 --> 00:47:50,493 -William, your gardener? -No, William, my life partner. 1084 00:47:50,493 --> 00:47:53,829 My... ex-life partner, as it were. 1085 00:47:55,581 --> 00:47:58,292 He made everything here beautiful. 1086 00:48:00,169 --> 00:48:02,755 I mean, I'm barely holding it all together. 1087 00:48:02,755 --> 00:48:04,799 This is bad. 1088 00:48:04,799 --> 00:48:07,551 You should see this garden when Will was tending it. 1089 00:48:09,136 --> 00:48:11,555 It was our sanctuario. 1090 00:48:22,108 --> 00:48:23,567 Did you... 1091 00:48:25,486 --> 00:48:27,113 did you see any fireflies? 1092 00:48:28,572 --> 00:48:30,825 -I saw a few down at the docks. -Yeah? 1093 00:48:31,951 --> 00:48:33,994 You see that, uh, row of pine trees there 1094 00:48:33,994 --> 00:48:35,454 along the property line? 1095 00:48:35,454 --> 00:48:37,164 Yes, I love them. 1096 00:48:37,164 --> 00:48:40,960 Yeah, they used to twinkle, just yellow and green. 1097 00:48:40,960 --> 00:48:43,045 Like Christmas in July. 1098 00:48:43,045 --> 00:48:45,589 [sucks teeth] Not anymore. 1099 00:48:45,589 --> 00:48:47,049 Damn. 1100 00:48:55,474 --> 00:48:57,852 You ever hear a nightingale sing? 1101 00:48:57,852 --> 00:48:59,645 Wait, nightingales exist? 1102 00:48:59,645 --> 00:49:01,355 -Uh, what? -I don't know. 1103 00:49:01,355 --> 00:49:04,441 -Yes! Of course they do! -I was-- I'm mistaken. 1104 00:49:04,441 --> 00:49:07,444 I always thought they were magical fairy tale birds, 1105 00:49:07,444 --> 00:49:10,656 like-- like mermaids and dragons. 1106 00:49:10,656 --> 00:49:12,908 -No! [laughing] -Okay. 1107 00:49:12,908 --> 00:49:14,493 -Yeah. -Okay. 1108 00:49:15,452 --> 00:49:18,747 So, how does a nightingale sing? 1109 00:49:18,747 --> 00:49:21,709 Like it can't decide what song to sing. 1110 00:49:21,709 --> 00:49:24,587 So it stays up all night and sings 'em all, 1111 00:49:24,587 --> 00:49:26,881 like Judy at Carnegie Hall. 1112 00:49:26,881 --> 00:49:28,799 [both chuckling] 1113 00:49:28,799 --> 00:49:30,259 Who's Judy? 1114 00:49:31,594 --> 00:49:32,678 Nobody. 1115 00:49:33,721 --> 00:49:35,181 Just an old friend. 1116 00:49:36,348 --> 00:49:37,683 From a fairy tale. 1117 00:49:39,310 --> 00:49:40,978 You are so cute. 1118 00:49:40,978 --> 00:49:42,479 [scoffs] 1119 00:49:42,479 --> 00:49:44,315 Oh, be grateful for the compliment. 1120 00:49:44,315 --> 00:49:47,485 Oh, well, thank you! I shall treasure it always. 1121 00:49:47,485 --> 00:49:49,361 -Oh, stop. -No, I'm just-- 1122 00:49:49,361 --> 00:49:51,906 I'm just uncomfortable. I'm just really uncomfortable. 1123 00:49:51,906 --> 00:49:53,699 I'm just, like, Woody Allen uncomfortable. 1124 00:49:53,699 --> 00:49:57,870 Oh, I know him! He... married his daughter. 1125 00:49:57,870 --> 00:49:59,622 [chuckling] 1126 00:49:59,622 --> 00:50:01,832 Yeah. I mean, well... 1127 00:50:01,832 --> 00:50:04,376 -Mmm. Take this off. -No, I'm good. 1128 00:50:04,376 --> 00:50:06,629 Take off the dang shirt, Woody. 1129 00:50:06,629 --> 00:50:10,174 Okay, okay. All right. I'll take one for the team. 1130 00:50:10,174 --> 00:50:12,051 How do I-- 1131 00:50:16,555 --> 00:50:18,474 Just gonna make sure... 1132 00:50:21,143 --> 00:50:22,937 -[laughs] -Wait-- 1133 00:50:22,937 --> 00:50:24,355 You're not very good at this, are you? 1134 00:50:24,355 --> 00:50:26,023 Like, good at what? 1135 00:50:26,023 --> 00:50:28,317 Letting a boy have his way with you? 1136 00:50:28,317 --> 00:50:30,611 -Your fiancé-- -He knows. 1137 00:50:30,611 --> 00:50:32,154 He knows you're having your way with me? 1138 00:50:32,154 --> 00:50:33,822 No. 1139 00:50:33,822 --> 00:50:35,449 That I like older men. 1140 00:50:36,575 --> 00:50:38,953 -[laughs] Relax. -I'm relaxed. 1141 00:50:38,953 --> 00:50:42,456 I'm totally relaxed. This is-- I'm not-- Okay. Oh, wow. 1142 00:50:43,916 --> 00:50:45,668 [sighing] 1143 00:50:48,879 --> 00:50:50,631 Uh... 1144 00:50:50,631 --> 00:50:52,508 So where is Jay, anyway? 1145 00:50:54,218 --> 00:50:56,345 Passed out somewhere, wasted. 1146 00:50:56,345 --> 00:50:57,471 I noticed. 1147 00:50:58,430 --> 00:51:00,266 He's done. 1148 00:51:00,266 --> 00:51:03,310 New York City. It's exhausting. 1149 00:51:04,436 --> 00:51:06,272 I want this. 1150 00:51:08,232 --> 00:51:11,026 God... looking good naked. 1151 00:51:11,026 --> 00:51:13,737 That's what everyone's after. I don't care what anyone says. 1152 00:51:13,737 --> 00:51:17,199 You don't need to look good naked. You've got a brain. 1153 00:51:17,199 --> 00:51:19,868 -Okay... -And somewhat of a personality. 1154 00:51:19,868 --> 00:51:23,372 [laughs] Oh, I bet you say that to all the older men 1155 00:51:23,372 --> 00:51:25,416 you try to have your way with. 1156 00:51:25,416 --> 00:51:28,836 I want to be remembered for more than looks and a body. 1157 00:51:28,836 --> 00:51:30,838 Oh, high hopes indeed. 1158 00:51:30,838 --> 00:51:32,840 See? Now you're ridiculing me again. 1159 00:51:32,840 --> 00:51:35,009 -Again? No. -Yes. It's okay. 1160 00:51:35,009 --> 00:51:37,261 -I'm sorry. I-- I-- -You can't help it. 1161 00:51:38,262 --> 00:51:41,557 Sarcasm. It's in your veins. 1162 00:51:41,557 --> 00:51:42,933 [chuckles] 1163 00:51:42,933 --> 00:51:46,812 Oof. So smart. 1164 00:51:46,812 --> 00:51:49,273 "Our brains will always betray us." 1165 00:51:50,357 --> 00:51:52,151 William says that all the time. 1166 00:51:52,151 --> 00:51:53,360 He's right. 1167 00:51:54,570 --> 00:51:57,239 You know, it used to be that I would think something, 1168 00:51:57,239 --> 00:51:58,907 and then at the same time, I would think, 1169 00:51:58,907 --> 00:52:00,659 "Jesus Christ, James, that's not right. 1170 00:52:00,659 --> 00:52:02,786 Stop thinking that." And then I would, you know, 1171 00:52:02,786 --> 00:52:04,371 stop thinking that. 1172 00:52:04,371 --> 00:52:05,956 But now, you know-- I mean, lately? 1173 00:52:05,956 --> 00:52:07,791 -Mm-hmm? -More and more-- 1174 00:52:07,791 --> 00:52:10,461 No, I just-- lately, I just hear these-- these thoughts. 1175 00:52:10,461 --> 00:52:14,089 I hear-- I hear these words just flying, just spewing, 1176 00:52:14,089 --> 00:52:16,634 just, like, you know, projectile vomiting 1177 00:52:16,634 --> 00:52:18,510 out of my mouth, and I'm just like, 1178 00:52:18,510 --> 00:52:20,012 where the hell did that come from? 1179 00:52:20,012 --> 00:52:22,014 Like, where did you learn all this garbage? 1180 00:52:22,014 --> 00:52:25,726 Like, "Stop talking, James. Stop talking. Mayday, mayday. 1181 00:52:25,726 --> 00:52:28,562 Stop talking. Everybody is gonna think you're nuts." 1182 00:52:29,730 --> 00:52:32,191 But you know? They're right. I am nuts. 1183 00:52:32,191 --> 00:52:34,193 -No, you're not. -No, I am. 1184 00:52:34,193 --> 00:52:38,447 I am absolutely nuts. I am that crazy-haired gay guy 1185 00:52:38,447 --> 00:52:41,825 with irreversible sun damage who says nutty things. 1186 00:52:42,951 --> 00:52:45,371 -You don't say nutty things. -No, I-- please, honey. 1187 00:52:45,371 --> 00:52:47,289 I'm like fucking Richard Simmons. 1188 00:52:47,289 --> 00:52:49,583 Ooh, legendary. 1189 00:52:49,583 --> 00:52:51,043 [laughing] 1190 00:52:51,043 --> 00:52:53,212 -Right? -Okay, I mean, yeah. 1191 00:52:53,212 --> 00:52:54,963 [chuckling] 1192 00:52:56,799 --> 00:52:58,550 [sighs] 1193 00:52:58,550 --> 00:53:02,221 I mean, you know, the body goes. We know that. 1194 00:53:02,221 --> 00:53:03,806 We can-- You know, we can see that. 1195 00:53:03,806 --> 00:53:05,641 But it's, like, you know, what they-- 1196 00:53:07,476 --> 00:53:11,146 What they don't tell you is how the mind... 1197 00:53:12,856 --> 00:53:15,275 slowly starts to slip away. 1198 00:53:16,652 --> 00:53:18,362 Just day by day, 1199 00:53:18,362 --> 00:53:21,156 cell by cell, it just... 1200 00:53:21,156 --> 00:53:23,075 your brain, it just... 1201 00:53:23,075 --> 00:53:26,161 gets pissed away, you know? 1202 00:53:27,871 --> 00:53:30,374 I mean, not the one that, you know, 1203 00:53:30,374 --> 00:53:34,628 drives a car, or, you know, writes a play, or watches porn. 1204 00:53:34,628 --> 00:53:37,005 No, no, I'm talking about the, uh... 1205 00:53:37,005 --> 00:53:40,968 the brain that fires up the graveyard shift. 1206 00:53:42,928 --> 00:53:45,639 The one that wakes you up in the middle of the night. 1207 00:53:48,559 --> 00:53:50,185 The one that... 1208 00:53:51,311 --> 00:53:52,688 works overtime. 1209 00:53:54,648 --> 00:53:58,610 The one that loses the reality of the reality, in the reality. 1210 00:53:58,610 --> 00:54:00,821 Pragmatikotita. 1211 00:54:04,074 --> 00:54:06,160 All that anger. 1212 00:54:10,414 --> 00:54:13,959 And then, one day... 1213 00:54:13,959 --> 00:54:15,043 [scoffs] 1214 00:54:17,129 --> 00:54:19,173 "So we beat on, 1215 00:54:19,173 --> 00:54:21,467 boats against the current, 1216 00:54:21,467 --> 00:54:23,677 borne back ceaselessly into the past." 1217 00:54:23,677 --> 00:54:25,846 Mmm. I love that book. 1218 00:54:29,099 --> 00:54:31,018 I'm gonna get another beer. Do you want one? 1219 00:54:31,018 --> 00:54:32,102 Sure. 1220 00:54:33,312 --> 00:54:35,689 [Callisto] Yes, yes, yes! 1221 00:54:35,689 --> 00:54:38,859 I could get so used to this setup right here. 1222 00:54:38,859 --> 00:54:41,695 Fuck Fire Island. I want to be as far away 1223 00:54:41,695 --> 00:54:43,864 from the beautiful people as possible. 1224 00:54:45,115 --> 00:54:49,786 Run away somewhere tomorrow, like up here, like you! 1225 00:54:51,163 --> 00:54:53,248 By myself. 1226 00:54:53,248 --> 00:54:56,001 Drinking a beer, smoking a bowl. 1227 00:54:57,044 --> 00:54:59,755 Every night, all summer long. 1228 00:55:01,548 --> 00:55:07,638 Doing nothing whatsoever but writing plays all day, and... 1229 00:55:07,638 --> 00:55:12,476 searching for fireflies and nightingales at night. 1230 00:55:12,476 --> 00:55:13,560 [can tab clicking] 1231 00:55:14,895 --> 00:55:16,021 Right? 1232 00:55:20,317 --> 00:55:21,485 What's up, man? 1233 00:55:22,861 --> 00:55:25,197 -No, what's going on? -Nothing. 1234 00:55:25,197 --> 00:55:26,824 What happened? 1235 00:55:26,824 --> 00:55:29,326 [exhales] 1236 00:55:29,326 --> 00:55:31,828 Whoa. James, you okay? 1237 00:55:34,873 --> 00:55:36,875 [sighs] 1238 00:55:36,875 --> 00:55:38,293 Oh... 1239 00:55:38,293 --> 00:55:39,795 Hey, it's okay. 1240 00:55:39,795 --> 00:55:42,297 [James sniffling] 1241 00:55:42,297 --> 00:55:44,174 It's all good, man. 1242 00:55:45,759 --> 00:55:47,761 Shh. It's all good. 1243 00:55:59,398 --> 00:56:05,195 [birds squawking] 1244 00:56:05,195 --> 00:56:10,117 [waves lapping] 1245 00:56:10,117 --> 00:56:12,828 [Charlotte] Happy Sunday, everybody. 1246 00:56:12,828 --> 00:56:16,164 I wish I had better news, but... 1247 00:56:17,875 --> 00:56:20,335 Julie Beth just texted me. 1248 00:56:20,335 --> 00:56:24,172 She said that Running was to be released from prison today. 1249 00:56:24,172 --> 00:56:27,384 The fascist pigs are holding Running 1250 00:56:27,384 --> 00:56:30,345 and several other council members 1251 00:56:30,345 --> 00:56:34,808 pending further investigation of, quote-unquote, 1252 00:56:34,808 --> 00:56:38,895 "suspicious tribal activity." 1253 00:56:38,895 --> 00:56:43,984 Frustrating for me, of course, because I'm still in paradise. 1254 00:56:43,984 --> 00:56:46,653 [Jay, mocking] "I'm still in paradise." 1255 00:56:46,653 --> 00:56:50,782 Recharging this old soul. 1256 00:56:50,782 --> 00:56:52,326 [Jay] Ha! 1257 00:56:52,326 --> 00:56:55,203 How about a little tour? 1258 00:56:56,496 --> 00:56:57,623 What? 1259 00:56:59,666 --> 00:57:03,670 Hello? Hello! 1260 00:57:03,670 --> 00:57:07,633 Anybody here? Is the coast clear? 1261 00:57:07,633 --> 00:57:09,676 Hello? I'm hearing myself. 1262 00:57:09,676 --> 00:57:11,178 Hello? 1263 00:57:11,178 --> 00:57:13,597 Oh. Anyhow, Big Bluffers, 1264 00:57:13,597 --> 00:57:16,933 feast your eyes on paradise. 1265 00:57:19,603 --> 00:57:22,981 Don't you just want to nest in the trees 1266 00:57:22,981 --> 00:57:25,400 and eat all the flowers? 1267 00:57:25,400 --> 00:57:28,654 Don't do it, Running Water! They're doused in Deer Out. 1268 00:57:28,654 --> 00:57:30,322 -You're naked! -What the fuck? 1269 00:57:30,322 --> 00:57:31,949 Joe! You've been there the whole time? 1270 00:57:31,949 --> 00:57:34,576 It's Jay, okay? Jay? Jay Mulch. 1271 00:57:34,576 --> 00:57:36,078 [James] Like the fertilizer. 1272 00:57:36,078 --> 00:57:37,621 Groundcover, asshat. 1273 00:57:37,621 --> 00:57:40,666 Uh... listen, guys, I've got to go. 1274 00:57:40,666 --> 00:57:43,502 Remember, we are the Big Bluff. 1275 00:57:43,502 --> 00:57:47,297 Vegan forever. Namaste. Mwah. Peace. 1276 00:57:47,297 --> 00:57:50,592 #blessed! #setlife. 1277 00:57:50,592 --> 00:57:52,010 -[Charlotte] Shut up. -[chuckling] 1278 00:57:52,010 --> 00:57:53,595 -Where is he? -[Charlotte] Who? 1279 00:57:53,595 --> 00:57:55,430 Jesus Christ, woman! 1280 00:57:55,430 --> 00:57:59,351 Magic Hands. Lives in a speedo, smells like Hawaii. 1281 00:57:59,351 --> 00:58:01,019 You're a frickin' piece of work, dude. 1282 00:58:01,019 --> 00:58:03,313 -[Charlotte] Who isn't? -Not me. I'm normal. 1283 00:58:03,313 --> 00:58:04,940 [Charlotte] Excruciatingly so. 1284 00:58:04,940 --> 00:58:06,108 That is true, actually. You are. 1285 00:58:06,108 --> 00:58:07,359 -Was he with you? -When? 1286 00:58:07,359 --> 00:58:09,444 -Last night. -Where? 1287 00:58:09,444 --> 00:58:12,155 -At Dunkin Donuts! -He gave me a massage, 1288 00:58:12,155 --> 00:58:14,282 then he went for a midnight kayak. 1289 00:58:14,282 --> 00:58:17,077 Midnight kayak. Drunk and high. Charming. 1290 00:58:17,077 --> 00:58:18,787 -[Charlotte] Smile, guys-- -No, I don't-- 1291 00:58:18,787 --> 00:58:20,414 -Oh! -[water splashing] 1292 00:58:20,414 --> 00:58:23,917 No! You did that on purpose, you idiot! 1293 00:58:23,917 --> 00:58:26,128 -It was an accident! -An accident! 1294 00:58:26,128 --> 00:58:27,671 How do you work that out? 1295 00:58:27,671 --> 00:58:29,256 [Jay] I didn't want my picture taken. 1296 00:58:29,256 --> 00:58:30,924 That feels significant. 1297 00:58:30,924 --> 00:58:33,510 So you threw my phone into the fucking fountain. 1298 00:58:33,510 --> 00:58:35,178 You weren't holding it tight enough. 1299 00:58:35,178 --> 00:58:39,224 Ha! That's my only lifeline to Running Water. 1300 00:58:39,224 --> 00:58:41,476 -How ironic. -Oh, shit. 1301 00:58:41,476 --> 00:58:44,479 I hope I stored all my shit in the clouds. 1302 00:58:44,479 --> 00:58:46,565 -Oh, God, I hope so too. -You know, 1303 00:58:46,565 --> 00:58:49,234 your shit isn't actually stored in actual clouds. 1304 00:58:49,234 --> 00:58:52,446 -It isn't! -Don't ruin it for her. 1305 00:58:52,446 --> 00:58:53,947 [Charlotte] Where's the rice? 1306 00:58:53,947 --> 00:58:56,366 Oh, it's in the cupboard next to the fridge. 1307 00:58:56,366 --> 00:58:58,285 It might be organic. 1308 00:58:58,285 --> 00:59:02,205 Nothing in here is organic! 1309 00:59:02,205 --> 00:59:05,375 Oh, she's a goddamn delight. 1310 00:59:05,375 --> 00:59:07,794 -Where are you going? -To find Callisto! 1311 00:59:07,794 --> 00:59:10,172 -Oh, I'll come with you. -No, no, you're naked. 1312 00:59:10,172 --> 00:59:11,256 [James] Oh. 1313 00:59:13,383 --> 00:59:14,468 What? 1314 00:59:16,720 --> 00:59:18,263 [Jay] I forgot my unicorn. 1315 00:59:18,263 --> 00:59:19,973 [James chuckling] 1316 00:59:19,973 --> 00:59:21,975 [Charlotte] Does this even work? 1317 00:59:21,975 --> 00:59:24,811 Nope. Once it's soaked, it's done. 1318 00:59:24,811 --> 00:59:27,814 -It's over. Bye-bye. -Shit. 1319 00:59:27,814 --> 00:59:31,485 I really hope I stored all my shit in the clouds. 1320 00:59:31,485 --> 00:59:34,279 [imitates Charlotte] Well, hope springs eternal, Lady A-- 1321 00:59:34,279 --> 00:59:38,325 Oh, God, yes, that whole thing with Jacob, Jeremy, 1322 00:59:38,325 --> 00:59:40,786 Judith, whatever the fuck his name is. 1323 00:59:40,786 --> 00:59:42,829 And I've been nice to him all this time 1324 00:59:42,829 --> 00:59:44,539 because I thought he was your friend. 1325 00:59:44,539 --> 00:59:46,583 Oh, you've been a real doll. Thank you. 1326 00:59:46,583 --> 00:59:48,251 [Charlotte sighs] 1327 00:59:51,171 --> 00:59:52,672 [Charlotte grunts] 1328 00:59:56,551 --> 00:59:58,720 Did you have sex? 1329 00:59:58,720 --> 01:00:00,680 You and the boyfriend? 1330 01:00:00,680 --> 01:00:02,808 I never kiss and tell, Aunt Eller. 1331 01:00:02,808 --> 01:00:04,684 Well, it's just so interesting 1332 01:00:04,684 --> 01:00:08,855 why you boys insist on objectifying each other. 1333 01:00:08,855 --> 01:00:12,317 -'Cause we like it. -[Charlotte] Oh, that's bad. 1334 01:00:12,317 --> 01:00:14,319 -Is it? -I mean, in terms of 1335 01:00:14,319 --> 01:00:17,030 every spiritual teaching I've ever read, yes. 1336 01:00:17,030 --> 01:00:19,825 Oh! I didn't realize butt-fucking 1337 01:00:19,825 --> 01:00:22,369 was covered in a course in miracles. 1338 01:00:24,830 --> 01:00:28,166 [sighs] Is everything a joke, James? 1339 01:00:28,166 --> 01:00:29,835 In this conversation? 1340 01:00:29,835 --> 01:00:31,711 -[scoffs] -[Charlotte sighs] 1341 01:00:34,172 --> 01:00:36,091 Mmm, mmm, mmm. 1342 01:00:36,091 --> 01:00:39,845 You drink too much. Clouds your judgment. 1343 01:00:39,845 --> 01:00:43,014 -Judgment of what? -[Charlotte] Uh, reality. 1344 01:00:43,014 --> 01:00:45,642 Uh, actress, heal thyself. 1345 01:00:45,642 --> 01:00:48,228 -[Charlotte] Oh, I do the work. -What work? 1346 01:00:48,228 --> 01:00:51,064 -The work on myself. -Really? 1347 01:00:51,064 --> 01:00:55,026 Is that the secret sauce to becoming a special person? 1348 01:00:55,026 --> 01:00:58,613 An enlightened being? A chosen one? 1349 01:00:58,613 --> 01:01:00,782 [mocking] Ooh! 1350 01:01:00,782 --> 01:01:02,826 An 11:11? 1351 01:01:02,826 --> 01:01:06,121 Shamelessly demanding that the world cater to each and 1352 01:01:06,121 --> 01:01:09,416 every one of your ridiculous food and beverage whims? 1353 01:01:09,416 --> 01:01:10,876 That work? 1354 01:01:10,876 --> 01:01:13,378 [Charlotte] Not whims. Priorities. 1355 01:01:13,378 --> 01:01:14,921 Whose priorities? 1356 01:01:14,921 --> 01:01:17,090 Uh, the universe's, maybe. 1357 01:01:17,090 --> 01:01:19,759 You know, I hate to tell you something, sweetheart, 1358 01:01:19,759 --> 01:01:22,345 okay, but the universe? 1359 01:01:22,345 --> 01:01:24,848 Girlfriend don't care if you eat your own offspring. 1360 01:01:24,848 --> 01:01:26,433 Well, I disagree. 1361 01:01:26,433 --> 01:01:27,851 [James] Well, we'll never know now, will we? 1362 01:01:27,851 --> 01:01:29,769 -Some of us do. -Do we, now? 1363 01:01:29,769 --> 01:01:31,730 [Charlotte] Well, if you did the work, you'd understand. 1364 01:01:31,730 --> 01:01:35,483 Understand what? Some mythical pile of piping hot rat crap? 1365 01:01:35,483 --> 01:01:37,652 -Oh, stop attacking me. -I don't attack you! 1366 01:01:37,652 --> 01:01:40,572 Yes, you do. You always attack me. 1367 01:01:40,572 --> 01:01:42,991 I mean, even in your fucking play, 1368 01:01:42,991 --> 01:01:46,453 you've turned me into ashes! I am fucking dust. 1369 01:01:46,453 --> 01:01:48,205 -[siren approaching] -Oh, get back in your urn. 1370 01:01:48,205 --> 01:01:51,666 Oh, and what the hell is that and where are they going? 1371 01:01:51,666 --> 01:01:53,835 Oh, my God. Callisto. 1372 01:01:53,835 --> 01:01:55,211 Oh, Jesus. 1373 01:01:55,211 --> 01:01:59,674 [siren wailing] 1374 01:02:07,933 --> 01:02:11,353 [siren continues wailing] 1375 01:02:16,232 --> 01:02:21,196 [waves crashing] 1376 01:02:21,196 --> 01:02:28,870 [grass rustling in wind] 1377 01:02:46,596 --> 01:02:49,975 [car doors thudding] 1378 01:02:49,975 --> 01:02:52,143 [front door clattering] 1379 01:02:52,143 --> 01:02:54,187 [James sighs] 1380 01:02:58,066 --> 01:02:59,901 -[Charlotte sighs] -You want one? 1381 01:02:59,901 --> 01:03:01,319 [door slams] 1382 01:03:01,319 --> 01:03:02,404 What? 1383 01:03:03,405 --> 01:03:05,240 [James] Do you want one? 1384 01:03:06,616 --> 01:03:07,951 A drink? 1385 01:03:07,951 --> 01:03:09,786 No, a hot air balloon ride. 1386 01:03:09,786 --> 01:03:13,289 -I'm good. -[James] Table for one. 1387 01:03:13,289 --> 01:03:15,291 Merci, monsieur. 1388 01:03:17,711 --> 01:03:20,588 Ugh. Why isn't he coming in? 1389 01:03:27,178 --> 01:03:29,055 Should we go get him? 1390 01:03:30,432 --> 01:03:32,559 He told me he's never been inside a hospital. 1391 01:03:32,559 --> 01:03:34,686 I mean, how is that possible? 1392 01:03:34,686 --> 01:03:36,187 [James] I was born in that hospital. 1393 01:03:37,731 --> 01:03:39,649 [Charlotte] Who is Jay calling? 1394 01:03:39,649 --> 01:03:42,110 His in-laws. They love him. 1395 01:03:42,110 --> 01:03:45,739 -[Charlotte] Why? -His... skill sets? 1396 01:03:45,739 --> 01:03:47,407 [scoffs] 1397 01:03:48,533 --> 01:03:51,286 -Did the police call them? -Police? 1398 01:03:51,286 --> 01:03:52,829 There'll be an investigation, right? 1399 01:03:52,829 --> 01:03:54,247 Oh, my God, I hope not. 1400 01:03:54,247 --> 01:03:56,583 -What do you mean? -Jesus Christ. 1401 01:03:56,583 --> 01:03:58,334 Maybe you should call Will. 1402 01:03:58,334 --> 01:04:00,211 -Why? -Ugh. I don't know. 1403 01:04:00,211 --> 01:04:02,547 He's always so good at situations like this. 1404 01:04:02,547 --> 01:04:04,049 [sighs] 1405 01:04:04,049 --> 01:04:06,760 He... has had a lot of practice. 1406 01:04:12,223 --> 01:04:14,642 My gran committed suicide young. 1407 01:04:15,727 --> 01:04:18,980 Well... in her mid-50s. 1408 01:04:21,316 --> 01:04:23,151 Dad said the fairies took her 1409 01:04:23,151 --> 01:04:26,738 because she was too beautiful for this world. 1410 01:04:28,073 --> 01:04:29,991 Where did they take her? 1411 01:04:29,991 --> 01:04:31,910 Jury's still out. 1412 01:04:34,204 --> 01:04:36,414 [groans] 1413 01:04:36,414 --> 01:04:39,084 It's terrible being discontent. 1414 01:04:39,084 --> 01:04:41,002 -Yeah. -[Charlotte grunts] 1415 01:04:41,002 --> 01:04:44,506 You're always so... misinterpreted. 1416 01:04:44,506 --> 01:04:47,175 Ha. All the time. 1417 01:04:47,175 --> 01:04:50,011 By everyone, everywhere. 1418 01:04:51,012 --> 01:04:53,098 So fucking exhausting. 1419 01:04:54,349 --> 01:04:56,142 Well... 1420 01:04:56,142 --> 01:04:59,312 more for anyone around you, I suppose, than yourself. 1421 01:05:00,980 --> 01:05:02,774 And... 1422 01:05:02,774 --> 01:05:04,943 you can't-- won't-- 1423 01:05:04,943 --> 01:05:08,363 settle for any one thing or... 1424 01:05:08,363 --> 01:05:10,865 personal feeling. 1425 01:05:12,784 --> 01:05:16,162 And so you roam about the world 1426 01:05:16,162 --> 01:05:20,083 from this beautiful moment or place 1427 01:05:21,292 --> 01:05:24,712 to the next beautiful moment or place. 1428 01:05:28,216 --> 01:05:30,927 [voice breaks] But it always comes back to you. 1429 01:05:33,888 --> 01:05:35,682 In your flat. 1430 01:05:38,643 --> 01:05:40,311 Alone. 1431 01:05:40,311 --> 01:05:43,565 [sniffles] 1432 01:05:43,565 --> 01:05:46,734 Making baked beans on toast. 1433 01:05:46,734 --> 01:05:49,779 [sobbing] 1434 01:05:49,779 --> 01:05:51,489 [sighs] 1435 01:05:51,489 --> 01:05:54,075 -[door slams] -[Jay] That's fucking weird. 1436 01:05:54,075 --> 01:05:55,994 -Oh, I didn't mean to say-- -Don't start. 1437 01:05:55,994 --> 01:05:57,912 -Drink? -No! 1438 01:05:58,913 --> 01:06:01,207 -Charlotte? -[Charlotte] No! 1439 01:06:03,042 --> 01:06:04,460 How is Callisto? 1440 01:06:04,460 --> 01:06:06,421 [Jay sighs] He'll live. 1441 01:06:06,421 --> 01:06:08,673 Oh, he's lucky to have you. 1442 01:06:08,673 --> 01:06:10,842 -[James] He'll be fine. -He always is. 1443 01:06:10,842 --> 01:06:12,886 [James] You know, you guys can stay here a few extra days 1444 01:06:12,886 --> 01:06:14,554 while he recuperates, if you want. 1445 01:06:15,680 --> 01:06:18,016 -Are you fucking high? -Yeah, I guess. 1446 01:06:18,016 --> 01:06:19,767 -A little, yeah. -James! James! 1447 01:06:19,767 --> 01:06:21,227 We would've stayed at the fucking hospital 1448 01:06:21,227 --> 01:06:22,979 if our shit wasn't here. 1449 01:06:22,979 --> 01:06:25,231 His parents are driving up from Greenwich to get us. 1450 01:06:25,231 --> 01:06:26,649 Oh, God. 1451 01:06:26,649 --> 01:06:27,984 I told Callisto to wait in the car. 1452 01:06:27,984 --> 01:06:29,861 -Oh, is that wise? -Why? 1453 01:06:29,861 --> 01:06:31,237 [laughs bitterly] What-- 1454 01:06:31,237 --> 01:06:32,697 You two want another crack at him? 1455 01:06:32,697 --> 01:06:34,824 -Hey, we're all adults here. -Are we? 1456 01:06:34,824 --> 01:06:37,076 Look, I'm going to the car and keep him company. 1457 01:06:37,076 --> 01:06:40,997 [sliding door rumbles open & shut] 1458 01:06:40,997 --> 01:06:42,665 You drink too much. 1459 01:06:42,665 --> 01:06:46,127 Oh, this from the coloring book critic. Ha. 1460 01:06:47,086 --> 01:06:49,464 If only your play was a tenth as witty. 1461 01:06:49,464 --> 01:06:51,049 You've got it all figured out, don't you? 1462 01:06:51,049 --> 01:06:53,134 I certainly have you figured out. 1463 01:06:53,134 --> 01:06:54,677 Who doesn't? 1464 01:06:54,677 --> 01:06:56,512 At least the booze and the bitterness. 1465 01:06:56,512 --> 01:06:59,307 Oh, the booze and the bitterness! 1466 01:06:59,307 --> 01:07:01,184 Quelle poetry. 1467 01:07:01,184 --> 01:07:03,686 -Use it in your play. -I will. 1468 01:07:03,686 --> 01:07:05,563 Hadrian can woo Antinous with it 1469 01:07:05,563 --> 01:07:07,273 over cocktails at the Colosseum. 1470 01:07:07,273 --> 01:07:09,025 If I use it, I'll send you royalties. 1471 01:07:09,025 --> 01:07:10,860 -As if. -[James] You know, listen, 1472 01:07:10,860 --> 01:07:13,947 nothing happened between Callisto and me, okay? Nothing. 1473 01:07:13,947 --> 01:07:15,740 [Jay] Wait. You think... 1474 01:07:16,783 --> 01:07:19,535 He was drunk, you fool. 1475 01:07:19,535 --> 01:07:21,913 -It was more than that. -[Jay laughing] 1476 01:07:21,913 --> 01:07:24,874 James, look. Don't take this the wrong way... 1477 01:07:24,874 --> 01:07:27,168 Callisto's a fuck-up, okay? 1478 01:07:27,168 --> 01:07:29,254 A beautiful fuck-up, yes. 1479 01:07:29,254 --> 01:07:32,757 A-- a very sexy, very charming, 1480 01:07:32,757 --> 01:07:36,636 very flexible, very fabulous disaster. 1481 01:07:36,636 --> 01:07:38,263 He fucks things up. 1482 01:07:39,931 --> 01:07:41,266 He's my hero. 1483 01:07:42,392 --> 01:07:44,602 Come what may, I love him. 1484 01:07:44,602 --> 01:07:46,980 And he loves me. Truly, deeply. 1485 01:07:46,980 --> 01:07:49,315 We don't have to fetishize each other 1486 01:07:49,315 --> 01:07:51,901 into some porn cartoon fantasy. 1487 01:07:51,901 --> 01:07:54,737 We can just be two men, together. 1488 01:07:54,737 --> 01:07:56,239 We can get married. 1489 01:07:56,239 --> 01:07:57,991 We can have kids, just like everybody else, 1490 01:07:57,991 --> 01:07:59,701 much to your horror and dismay. 1491 01:07:59,701 --> 01:08:02,578 Shame those asshole babies never live. 1492 01:08:03,621 --> 01:08:04,998 Ugh. 1493 01:08:06,583 --> 01:08:09,585 When did you become so barren? 1494 01:08:10,628 --> 01:08:12,589 "Barren"? 1495 01:08:14,424 --> 01:08:16,384 Your world is barren. 1496 01:08:18,094 --> 01:08:20,555 Your play... 1497 01:08:20,555 --> 01:08:22,473 is barren. 1498 01:08:26,144 --> 01:08:27,562 Well. 1499 01:08:32,358 --> 01:08:34,611 [Jay] You have nothing to bring into this world. 1500 01:08:35,695 --> 01:08:37,155 Nothing to birth. 1501 01:08:39,157 --> 01:08:40,950 Nothing to bring. 1502 01:08:40,950 --> 01:08:42,535 [sighs] 1503 01:08:43,745 --> 01:08:45,163 You are barren. 1504 01:08:46,414 --> 01:08:47,915 And I pity you. 1505 01:08:47,915 --> 01:08:50,001 Don't pity me. 1506 01:08:50,001 --> 01:08:51,294 [Jay] Can't help it. 1507 01:08:53,755 --> 01:08:56,090 You are our worst fear. 1508 01:08:58,426 --> 01:09:00,470 [sighs] 1509 01:09:00,470 --> 01:09:03,639 [footsteps recede] 1510 01:09:06,434 --> 01:09:08,603 [door sliding] 1511 01:09:10,063 --> 01:09:11,522 [sighs] 1512 01:09:12,732 --> 01:09:14,359 [Charlotte] What did I miss? 1513 01:09:14,359 --> 01:09:15,860 [scoffs] Nothing. 1514 01:09:15,860 --> 01:09:18,571 We were just, uh... chatting. 1515 01:09:18,571 --> 01:09:22,200 Maybe I should think about what I'm doing. 1516 01:09:22,200 --> 01:09:23,910 Yeah, you should. 1517 01:09:23,910 --> 01:09:27,705 Uh... I'd like to stay, but, uh... 1518 01:09:27,705 --> 01:09:30,792 -Uh-huh. -A free trip to New York 1519 01:09:30,792 --> 01:09:32,794 is very tempting. Where's my fucking bag? 1520 01:09:32,794 --> 01:09:36,255 -[James] Yeah, it really is. -[Charlotte] I could see Heidi. 1521 01:09:36,255 --> 01:09:38,257 Ugh. 1522 01:09:38,257 --> 01:09:40,718 I mean, she could do with my support, poor thing. 1523 01:09:40,718 --> 01:09:44,931 And my asshole agent talked about taking me out to lunch. 1524 01:09:44,931 --> 01:09:49,477 Oh, and I could finally see Wendy's play thing. 1525 01:09:49,477 --> 01:09:52,772 -Is it still on? -Yeah, it's about to close. 1526 01:09:52,772 --> 01:09:55,066 Shit. I can't miss it, then. 1527 01:09:55,066 --> 01:09:56,901 I mean, I'd never hear the end of it. 1528 01:09:56,901 --> 01:09:59,153 Yeah. She has such mommy issues. 1529 01:09:59,153 --> 01:10:01,030 I could meet with Peter Shine 1530 01:10:01,030 --> 01:10:03,116 at New Horizons about your play. 1531 01:10:03,116 --> 01:10:05,076 -Talk you up. -Yeah. 1532 01:10:05,076 --> 01:10:07,245 I mean, I know you guys don't like each other, 1533 01:10:07,245 --> 01:10:10,206 -but I could talk up the play. -I like him. 1534 01:10:10,206 --> 01:10:13,459 You are ready to have people read it, right? 1535 01:10:13,459 --> 01:10:15,253 [scoffs] 1536 01:10:15,253 --> 01:10:16,671 You decide. 1537 01:10:16,671 --> 01:10:19,340 Well, I mean... I don't know. 1538 01:10:19,340 --> 01:10:21,759 What can you lose? If he likes it, he likes it. 1539 01:10:21,759 --> 01:10:24,762 If he doesn't, well, no biggie, right? 1540 01:10:24,762 --> 01:10:29,267 -Right. -So, that's my plan. I think. 1541 01:10:29,267 --> 01:10:31,185 [laughs] 1542 01:10:31,185 --> 01:10:33,187 -Sounds good. -Okay if I take this? 1543 01:10:33,187 --> 01:10:35,231 I could give it to Peter, say it's from you. 1544 01:10:35,231 --> 01:10:37,400 -A peace offering. -I hate wine. 1545 01:10:37,400 --> 01:10:40,236 -Oh, now you're mad. -Oh, I'm not mad. 1546 01:10:40,236 --> 01:10:41,779 I know how you get. 1547 01:10:41,779 --> 01:10:43,573 No. Charlotte, why are we friends? 1548 01:10:43,573 --> 01:10:46,659 Well-- because we... 1549 01:10:46,659 --> 01:10:48,536 -we love each other. -No, I mean-- 1550 01:10:48,536 --> 01:10:51,456 I know we love each other, but I mean... 1551 01:10:51,456 --> 01:10:53,332 Why are we friends? 1552 01:10:55,251 --> 01:10:56,586 [scoffs] 1553 01:11:00,423 --> 01:11:01,966 Why are we friends? 1554 01:11:04,302 --> 01:11:05,511 [sighs] 1555 01:11:05,511 --> 01:11:07,930 Mmm. You! 1556 01:11:07,930 --> 01:11:09,140 [chuckles] 1557 01:11:09,140 --> 01:11:10,808 You! 1558 01:11:13,603 --> 01:11:15,521 I need to get packed. 1559 01:11:17,648 --> 01:11:20,485 Footsteps receding] 1560 01:11:24,447 --> 01:11:25,907 [car door slamming] 1561 01:11:31,662 --> 01:11:33,372 [door sliding] 1562 01:11:35,208 --> 01:11:36,417 [softly] Hey. 1563 01:11:40,171 --> 01:11:41,672 How you feeling? 1564 01:11:43,424 --> 01:11:45,968 Uh... [chuckles] 1565 01:11:48,095 --> 01:11:49,180 [door thuds] 1566 01:11:50,223 --> 01:11:53,476 Like... an idiot. 1567 01:11:55,603 --> 01:11:57,063 Where's Jay? 1568 01:11:57,063 --> 01:12:00,566 Oh. He's upstairs, packing. 1569 01:12:00,566 --> 01:12:02,318 Your folks are coming. 1570 01:12:04,654 --> 01:12:06,113 I ruined your weekend. 1571 01:12:06,113 --> 01:12:09,951 No. You did not ruin my weekend. 1572 01:12:11,118 --> 01:12:12,745 Still time. 1573 01:12:12,745 --> 01:12:14,539 [laughs] 1574 01:12:17,375 --> 01:12:20,419 I should've stayed here with you instead of screwing around 1575 01:12:20,419 --> 01:12:22,588 in the middle of the night in a kayak on the ocean. 1576 01:12:22,588 --> 01:12:25,383 No, adventure called you away. 1577 01:12:25,383 --> 01:12:26,759 I get that. 1578 01:12:28,010 --> 01:12:29,929 -You do? -Yeah. 1579 01:12:33,099 --> 01:12:34,517 You wanna follow me? 1580 01:12:36,018 --> 01:12:37,270 Where? 1581 01:12:39,814 --> 01:12:40,982 Give me your phone. 1582 01:12:41,941 --> 01:12:43,985 Oh. Yeah. One sec. 1583 01:12:47,154 --> 01:12:49,532 -It's locked. -Oh, um, 1584 01:12:49,532 --> 01:12:54,328 it's 1-- 19. 1963. 1585 01:12:54,328 --> 01:12:56,247 It's William's birthday. 1586 01:13:03,671 --> 01:13:05,339 There. Now you're following me. 1587 01:13:05,339 --> 01:13:07,341 Wow, that's quite the picture there. 1588 01:13:07,341 --> 01:13:09,719 -Keep scrolling. -Jesus Christ! 1589 01:13:09,719 --> 01:13:12,471 Let me see. Yeah, that one's lit, I know. 1590 01:13:12,471 --> 01:13:14,599 Yeah, it's "lit," indeed. 1591 01:13:14,599 --> 01:13:17,476 -I gotta push the envelope. -Pushed. 1592 01:13:17,476 --> 01:13:19,437 [laughs] 1593 01:13:19,437 --> 01:13:21,314 -What about this one? -What's-- 1594 01:13:21,314 --> 01:13:23,441 Wait, is that a salad between your legs? 1595 01:13:23,441 --> 01:13:26,694 -Yes. -Oh. Well, it looks good. 1596 01:13:26,694 --> 01:13:28,905 It's delicious. Huge portions. 1597 01:13:28,905 --> 01:13:30,448 Great value. You should try one. 1598 01:13:30,448 --> 01:13:32,450 -I feel like I just did! -Don't make fun. 1599 01:13:32,450 --> 01:13:34,619 -I'm not! I-- -It's how I support myself. 1600 01:13:34,619 --> 01:13:37,079 Yeah, I know, honey. It's great. 1601 01:13:38,080 --> 01:13:39,916 Got to shake it 'til you make it, right? 1602 01:13:39,916 --> 01:13:42,585 Mm-hmm. Well, never worked for me. 1603 01:13:42,585 --> 01:13:45,087 Of course, we were still using two tin cups and a string 1604 01:13:45,087 --> 01:13:46,923 when that opportunity presented itself. 1605 01:13:46,923 --> 01:13:48,257 [chuckles, then stops] 1606 01:13:50,176 --> 01:13:52,386 Oh. Who's this? 1607 01:13:53,346 --> 01:13:55,181 -That's me. -Aww! 1608 01:13:55,181 --> 01:13:57,433 Awkward teenager. I hate that picture. 1609 01:13:57,433 --> 01:13:58,851 Why? 1610 01:13:58,851 --> 01:14:01,354 -I wasn't working out then. -Oh. 1611 01:14:01,354 --> 01:14:04,190 -Who's that with you? -Prom date. 1612 01:14:04,190 --> 01:14:05,733 Your girlfriend? 1613 01:14:05,733 --> 01:14:07,485 Sister. Artemis. 1614 01:14:07,485 --> 01:14:09,278 You took your sister to the prom? 1615 01:14:09,278 --> 01:14:12,073 Mm-mmm. She took me. It's a whole Greek thing. 1616 01:14:12,073 --> 01:14:14,909 [chuckles] Well, we all have our awkward phases. 1617 01:14:14,909 --> 01:14:17,578 -Mine ended last year. -[laughs] 1618 01:14:17,578 --> 01:14:19,163 [footsteps approaching] 1619 01:14:19,163 --> 01:14:20,956 [Jay] They're here. They're in the driveway. 1620 01:14:30,341 --> 01:14:31,759 [sighs] 1621 01:14:32,718 --> 01:14:33,928 [car horn honks] 1622 01:14:36,681 --> 01:14:38,557 Boy, they look pissed. 1623 01:14:38,557 --> 01:14:40,267 Charlotte's coming with us. 1624 01:14:40,267 --> 01:14:41,978 [Charlotte] It just made more sense. 1625 01:14:43,938 --> 01:14:46,232 [Jay] Uh... Callisto. Let's go. 1626 01:14:46,232 --> 01:14:47,858 [Callisto] I'm not leaving. 1627 01:14:49,235 --> 01:14:51,362 -[Jay] You're not leaving? -[Callisto] Mm-mmm. 1628 01:14:52,863 --> 01:14:54,657 [Jay] Charlotte, will you please go 1629 01:14:54,657 --> 01:14:56,409 tell Callisto's mother to come inside? 1630 01:14:56,409 --> 01:14:58,369 No! 1631 01:14:58,369 --> 01:15:00,079 No? 1632 01:15:00,079 --> 01:15:03,290 Would you like me to go and tell Zeus and Hera 1633 01:15:03,290 --> 01:15:07,003 that you've decided to live here for the rest of your life? 1634 01:15:07,003 --> 01:15:09,964 That you found yourself in the arms of a middle-aged man 1635 01:15:09,964 --> 01:15:12,008 and can't let go? 1636 01:15:12,008 --> 01:15:15,511 [Callisto sobs] 1637 01:15:17,680 --> 01:15:21,350 Well... thanks for a fun weekend. 1638 01:15:21,350 --> 01:15:22,935 It was really fun. 1639 01:15:24,186 --> 01:15:25,730 Let's do it again real soon. 1640 01:15:27,148 --> 01:15:28,649 We'll be in the car, Callisto. 1641 01:15:31,235 --> 01:15:32,945 I'll call you again, darling. 1642 01:15:32,945 --> 01:15:34,655 [smooches] 1643 01:15:40,786 --> 01:15:42,204 [James exhales] 1644 01:15:42,204 --> 01:15:44,290 Honey, you gotta get in that car. 1645 01:15:44,290 --> 01:15:45,416 [sighs] 1646 01:15:51,005 --> 01:15:54,341 Have you not observed how I've given death much thought? 1647 01:15:56,093 --> 01:15:58,763 Since I first observed you, 1648 01:15:58,763 --> 01:16:01,265 apart from all the others, 1649 01:16:01,265 --> 01:16:03,017 a young boy, 1650 01:16:03,017 --> 01:16:04,935 half in a dream. 1651 01:16:07,897 --> 01:16:10,733 What do you suppose I saw in that half-dream? 1652 01:16:10,733 --> 01:16:13,402 Youth, and beauty. 1653 01:16:18,824 --> 01:16:21,660 And the inglorious but safe ending 1654 01:16:21,660 --> 01:16:26,081 which life brings to all who accept its slow... 1655 01:16:27,458 --> 01:16:29,543 dulling from where? 1656 01:16:29,543 --> 01:16:30,961 [James exhales] 1657 01:16:34,507 --> 01:16:36,550 [sniffles] 1658 01:16:49,313 --> 01:16:51,899 I feel like I lived a whole life here. 1659 01:17:01,742 --> 01:17:03,035 [door thuds] 1660 01:17:04,370 --> 01:17:05,830 [sniffles] 1661 01:17:11,043 --> 01:17:12,336 [sobs] 1662 01:17:17,925 --> 01:17:19,552 [exhales] 1663 01:17:40,781 --> 01:17:44,326 [soft, melodious music] 1664 01:17:44,326 --> 01:17:49,206 ♪ 1665 01:17:49,206 --> 01:17:53,002 ♪ We meant to live inside a song ♪ 1666 01:17:53,002 --> 01:17:56,714 ♪ That would go on and on and on ♪ 1667 01:17:56,714 --> 01:18:01,760 ♪ Not on the couch in your rec room ♪ 1668 01:18:03,304 --> 01:18:07,016 ♪ And so we left you in a run ♪ 1669 01:18:07,016 --> 01:18:10,644 ♪ The way a bullet leaves a gun ♪ 1670 01:18:10,644 --> 01:18:15,149 ♪ The way a bullet leaves a wound ♪ 1671 01:18:17,276 --> 01:18:21,155 ♪ And we did everything you feared ♪ 1672 01:18:21,155 --> 01:18:24,825 ♪ Danced to dark on rotting piers ♪ 1673 01:18:24,825 --> 01:18:27,953 ♪ And we forgot all about you ♪ 1674 01:18:27,953 --> 01:18:31,540 ♪ We were crazy ♪ 1675 01:18:31,540 --> 01:18:35,044 ♪ We were cruel ♪ 1676 01:18:35,044 --> 01:18:41,967 ♪ We did everything that you warned us not to do ♪ 1677 01:18:41,967 --> 01:18:48,933 ♪ But the dirty truth is that ♪ 1678 01:18:48,933 --> 01:18:52,895 ♪ We were right ♪ 1679 01:18:52,895 --> 01:18:55,606 ♪ To do everything ♪ 1680 01:18:55,606 --> 01:19:02,112 ♪ That we did to you ♪ 1681 01:19:02,112 --> 01:19:06,825 ♪ To you ♪ 1682 01:19:06,825 --> 01:19:10,537 ♪ And in our taxis full of teeth ♪ 1683 01:19:10,537 --> 01:19:14,124 ♪ Life was beautiful and brief ♪ 1684 01:19:14,124 --> 01:19:20,339 ♪ So we let our juices spray them ♪ 1685 01:19:20,339 --> 01:19:24,677 ♪ We gave our skin away ♪ 1686 01:19:24,677 --> 01:19:26,929 ♪ To make a playground place ♪ 1687 01:19:26,929 --> 01:19:32,768 ♪ Where we would let anybody play ♪ 1688 01:19:34,937 --> 01:19:38,816 ♪ But there were reasons to your rules ♪ 1689 01:19:38,816 --> 01:19:42,444 ♪ We were stupider than fools ♪ 1690 01:19:42,444 --> 01:19:45,447 ♪ When we laughed right in your face ♪ 1691 01:19:45,447 --> 01:19:49,159 ♪ And we were crazy ♪ 1692 01:19:49,159 --> 01:19:52,663 ♪ We were cruel ♪ 1693 01:19:52,663 --> 01:19:59,795 ♪ We did everything that you warned us not to do ♪ 1694 01:19:59,795 --> 01:20:06,677 ♪ But the dirty truth is that ♪ 1695 01:20:06,677 --> 01:20:10,347 ♪ We were right ♪ 1696 01:20:10,347 --> 01:20:16,020 ♪ To do everything that we did ♪ 1697 01:20:16,020 --> 01:20:22,276 ♪ Because all you wouldn't say out loud ♪ 1698 01:20:22,276 --> 01:20:27,031 ♪ Had to come rock and rolling 1699 01:20:27,031 --> 01:20:31,493 ♪ From our mouths ♪ 1700 01:20:31,493 --> 01:20:38,250 ♪ Rocked the cradle and the crowd ♪ 1701 01:20:38,250 --> 01:20:41,420 ♪ Until it rocked us ♪ 1702 01:20:41,420 --> 01:20:47,760 ♪ Inside out ♪ 1703 01:20:47,760 --> 01:20:54,141 ♪ 1704 01:20:54,141 --> 01:20:59,855 ♪ 1705 01:20:59,855 --> 01:21:06,695 ♪ But the dirty truth is that ♪ 1706 01:21:06,695 --> 01:21:10,616 ♪ We were right ♪ 1707 01:21:10,616 --> 01:21:19,291 ♪ To do everything that we did to you ♪ 1708 01:21:19,291 --> 01:21:24,129 ♪ We had to do ♪ 1709 01:21:24,129 --> 01:21:27,966 ♪ Everything ♪ 1710 01:21:27,966 --> 01:21:34,3123248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.