All language subtitles for The Alfred Hitchcock Hour S01E24 The Star Juror 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,760 --> 00:00:25,160 - Good evening. 2 00:00:28,800 --> 00:00:30,239 Just a bit of do it yourself. 3 00:00:31,320 --> 00:00:34,039 I'm bricking up an old closet 4 00:00:34,079 --> 00:00:36,240 and I'm about to put in the cornerstone. 5 00:00:37,240 --> 00:00:39,399 I saw this as an opportunity 6 00:00:39,439 --> 00:00:42,039 to provide future generations 7 00:00:42,079 --> 00:00:44,560 with a picture of our culture. 8 00:00:44,600 --> 00:00:46,159 Therefor I am placing 9 00:00:46,200 --> 00:00:50,560 a few significant items inside the stone. 10 00:00:50,600 --> 00:00:53,079 Naturally, I have included several 11 00:00:53,119 --> 00:00:54,679 of the current hit records. 12 00:00:54,719 --> 00:00:56,799 In their original tongue. 13 00:00:56,840 --> 00:00:59,399 A supply of plastic credit cards, 14 00:00:59,439 --> 00:01:04,400 some low calorie chewing gum, a frozen TV dinner. 15 00:01:05,519 --> 00:01:08,519 By the way, in order to conserve space 16 00:01:08,560 --> 00:01:12,480 and a the same time demonstrate our scientific know how, 17 00:01:12,519 --> 00:01:16,079 all of these items have been placed here 18 00:01:16,120 --> 00:01:18,319 in concentrated form. 19 00:01:18,359 --> 00:01:21,439 All one has to do is to add water. 20 00:01:21,480 --> 00:01:24,519 Of course, in order not to take chances, 21 00:01:24,560 --> 00:01:29,040 I also placed five gallons of water in the cornerstone. 22 00:01:29,079 --> 00:01:33,239 Obviously that too is in concentrated form. 23 00:01:33,280 --> 00:01:36,159 So concentrated in fact that I don't seem 24 00:01:36,200 --> 00:01:37,280 to be able to find it. 25 00:01:38,560 --> 00:01:41,000 All of us at one time or another sit in judgment 26 00:01:41,040 --> 00:01:44,040 of ourselves but never in quite the sense 27 00:01:44,079 --> 00:01:47,200 that the hero of tonight's story did. 28 00:01:47,239 --> 00:01:49,319 We were also planning to place a copy 29 00:01:49,359 --> 00:01:52,040 of the weekly television schedule in here 30 00:01:52,079 --> 00:01:54,799 but we were afraid by the time this is opened, 31 00:01:54,840 --> 00:01:58,799 future generations would've lost the art of reading 32 00:01:58,840 --> 00:02:02,400 so we are putting in the following bit of film instead. 33 00:04:02,639 --> 00:04:05,120 - Why hello Mr. Davies. 34 00:04:05,159 --> 00:04:07,360 Haivin' a nice weekend? 35 00:04:07,400 --> 00:04:08,199 - Mm-hm. 36 00:04:09,560 --> 00:04:10,599 Yes Lola. 37 00:04:10,639 --> 00:04:12,000 - Me too. 38 00:04:12,039 --> 00:04:12,719 Want a beer? 39 00:04:14,400 --> 00:04:16,040 Wanna sit down and talk to me? 40 00:04:17,240 --> 00:04:18,720 You know, I don't think I ever talk 41 00:04:18,759 --> 00:04:20,800 to you outside the drug store except 42 00:04:20,839 --> 00:04:23,519 to say hello passin' in the street. 43 00:04:23,560 --> 00:04:24,480 Have a beer. 44 00:04:25,680 --> 00:04:27,639 I can't drink 'em all and they're gettin' hot. 45 00:04:30,199 --> 00:04:30,800 Come on. 46 00:04:44,439 --> 00:04:45,319 Good night. 47 00:04:50,160 --> 00:04:53,399 Why Mr. Davies, why what would Jenny say? 48 00:04:56,439 --> 00:04:59,399 - Well, Jenny wouldn't say nothin'. 49 00:04:59,439 --> 00:05:02,279 - Imagine Jenny sayin' nothin'. 50 00:05:02,319 --> 00:05:04,000 - Sh, don't, don't, do that. 51 00:05:04,040 --> 00:05:06,399 Don't laugh so loud because she'll. 52 00:05:06,439 --> 00:05:08,240 - Hey, you're hurtin' me. 53 00:05:08,279 --> 00:05:09,600 I'm gonna tell your wife. 54 00:05:09,639 --> 00:05:11,720 You're hurtin' me. 55 00:05:11,759 --> 00:05:12,560 - Sh! 56 00:05:17,160 --> 00:05:18,199 I wasn't gonna do nothing 57 00:05:18,240 --> 00:05:19,319 now don't you scream like that anymore 58 00:05:19,360 --> 00:05:21,319 'cause they'll hear ya. 59 00:05:21,360 --> 00:05:23,399 Now you're not gonna tell Jenny, are ya? 60 00:05:25,160 --> 00:05:26,160 Well, I was just gonna kiss ya. 61 00:05:26,199 --> 00:05:28,399 You kiss everybody else in town. 62 00:05:28,439 --> 00:05:31,639 Now you aren't gonna tell, are ya Lola? 63 00:05:32,639 --> 00:05:35,360 - Mrs. Davies. 64 00:05:35,399 --> 00:05:38,600 No, you can kiss me, don't kill me, no. 65 00:05:58,040 --> 00:05:58,600 - Lola! 66 00:06:04,519 --> 00:06:05,319 Lola? 67 00:06:09,480 --> 00:06:11,800 Lola? 68 00:06:11,839 --> 00:06:13,120 Where are you? 69 00:06:15,639 --> 00:06:18,079 Come on, Lola, come on, Lola! 70 00:06:21,639 --> 00:06:24,160 Okay, stay there and sleep then. 71 00:06:24,199 --> 00:06:25,399 I got me a nice boat here, 72 00:06:25,439 --> 00:06:27,160 I'm gonna row me all around the lake. 73 00:06:28,839 --> 00:06:30,680 Now if you ain't at the car when I take this boat back 74 00:06:30,720 --> 00:06:33,519 and dock it, you can find your own way to town. 75 00:06:35,160 --> 00:06:36,279 You hear me? 76 00:07:52,199 --> 00:07:53,199 - Jenny? 77 00:07:55,079 --> 00:07:57,800 - Oh, George, George, wake up! 78 00:07:57,839 --> 00:07:59,040 We got company. 79 00:07:59,079 --> 00:08:00,639 Howdy Sheriff Walter. 80 00:08:00,680 --> 00:08:02,160 - Howdy Jenny, George. 81 00:08:03,199 --> 00:08:04,160 - Where's Pauline? 82 00:08:04,199 --> 00:08:05,439 - She's at Suzy's party. 83 00:08:06,720 --> 00:08:08,399 - What brings you out to the lake today, Walter? 84 00:08:08,439 --> 00:08:10,000 - First warm Sunday of spring, 85 00:08:10,040 --> 00:08:11,199 can't keep away from the lake. 86 00:08:11,240 --> 00:08:12,800 Gotta take the boy boatin'. 87 00:08:12,839 --> 00:08:14,000 - Can we go on, dad? 88 00:08:14,040 --> 00:08:15,439 - Yep, but get a good one. 89 00:08:15,480 --> 00:08:17,079 - Come on, Jeff. 90 00:08:17,120 --> 00:08:18,800 - And get an extra pair of oars. 91 00:08:20,040 --> 00:08:24,240 - Where are the boys goin', Walter? 92 00:08:24,279 --> 00:08:26,279 - They're cuttin' across the boathouse. 93 00:08:28,560 --> 00:08:30,240 - Would you like some chicken, sheriff? 94 00:08:30,279 --> 00:08:32,000 I fried up three nice chickens, 95 00:08:32,039 --> 00:08:33,200 just the good pieces and the necks. 96 00:08:33,240 --> 00:08:34,600 George loves necks. 97 00:08:34,639 --> 00:08:37,000 There's also some white meat there too. 98 00:08:37,039 --> 00:08:38,399 - Thank you. 99 00:08:38,440 --> 00:08:40,000 - George, here's that nice fat neck you were eyein' 100 00:08:40,039 --> 00:08:42,320 before church, you want it now? 101 00:08:42,360 --> 00:08:43,559 - Mm-mm. 102 00:08:43,600 --> 00:08:46,120 - Anybody in jail this week, sheriff? 103 00:08:46,159 --> 00:08:48,279 - Jenny, you asked Walter that every time you see him. 104 00:08:48,320 --> 00:08:50,000 - I know that, I know what I ask. 105 00:08:50,039 --> 00:08:51,320 Is there, sheriff? 106 00:08:51,360 --> 00:08:54,559 - Nope Jenny, it's been a quiet month. 107 00:08:54,600 --> 00:08:56,679 Only criminal in our town is time. 108 00:08:56,720 --> 00:08:58,039 - He's a criminal everywhere. 109 00:08:58,080 --> 00:09:00,360 I wish you could lock Old Man Time up. 110 00:09:00,399 --> 00:09:02,279 - That would be all right, wouldn't it? 111 00:09:02,320 --> 00:09:04,679 We'll just send Old Man Time to the electric chair. 112 00:09:04,720 --> 00:09:06,120 - George, you sure you don't want this neck? 113 00:09:06,159 --> 00:09:07,080 It's your last chance. 114 00:09:07,120 --> 00:09:08,639 I'm gonna eat it up. 115 00:09:08,679 --> 00:09:09,519 - Uh-uh. 116 00:09:11,080 --> 00:09:13,480 - You want some nice homemade ice cream and cake, Walter? 117 00:09:13,519 --> 00:09:14,360 - No thanks Jenny. 118 00:09:16,240 --> 00:09:18,039 Wanna take a little walk, George. 119 00:09:18,080 --> 00:09:20,159 See what kind of a boat the boys got. 120 00:09:20,200 --> 00:09:23,000 We walk around the edge of the lake, we'll meet 'em. 121 00:09:23,039 --> 00:09:25,399 - No Walter, no, I think, well, 122 00:09:25,440 --> 00:09:27,120 you know, I think Jenny and me better get all 123 00:09:27,159 --> 00:09:28,399 this stuff packed up. 124 00:09:28,440 --> 00:09:30,039 We don't wanna be late for church tonight. 125 00:09:30,080 --> 00:09:32,600 - What are you talkin' about, it's all packed up. 126 00:09:32,639 --> 00:09:33,480 - Go get my dad! 127 00:09:37,440 --> 00:09:40,279 - Sheriff Walter, Sheriff Walter! 128 00:09:40,320 --> 00:09:41,279 Sheriff Walter, we found a dead woman. 129 00:09:42,559 --> 00:09:44,519 Lola Penderwaller, in the woods, she's dead. 130 00:09:44,559 --> 00:09:45,720 - A dead woman! 131 00:09:57,639 --> 00:09:59,639 Of course it had to be a man, just had to be. 132 00:09:59,679 --> 00:10:01,080 All you have to is find out 133 00:10:01,120 --> 00:10:02,759 who that Lola's escort was today. 134 00:10:02,799 --> 00:10:04,519 Single woman like that Lola. 135 00:10:04,559 --> 00:10:06,399 Even with her dead, the mere mention of her name 136 00:10:06,440 --> 00:10:08,399 leaves a bad taste in my mouth. 137 00:10:08,440 --> 00:10:10,000 Now you finish up your supper George 138 00:10:10,039 --> 00:10:11,039 and get down to town. 139 00:10:11,080 --> 00:10:12,679 - Why? 140 00:10:12,720 --> 00:10:14,200 - Well, to talk to Walter and find out who done it. 141 00:10:14,240 --> 00:10:15,759 - Did, mama, not done. 142 00:10:15,799 --> 00:10:17,279 - Don't you correct your mother. 143 00:10:17,320 --> 00:10:18,799 - Well, no Walter'll be down at the jail 144 00:10:18,840 --> 00:10:21,799 up to his neck in trouble. 145 00:10:21,840 --> 00:10:23,159 - A team of wild horses couldn't keep 146 00:10:23,200 --> 00:10:25,120 the sheriff outta that beer joint tonight. 147 00:10:25,159 --> 00:10:27,080 Now you eat up and get down there. 148 00:10:30,519 --> 00:10:32,720 I didn't say for you to choke yourself. 149 00:10:32,759 --> 00:10:34,159 You got plenty of time. 150 00:10:42,799 --> 00:10:44,200 - I'm number one suspect. 151 00:10:44,240 --> 00:10:46,399 I ain't got no witness to what I was doin'. 152 00:10:46,440 --> 00:10:48,320 - Just what was you doin', Leo? 153 00:10:48,360 --> 00:10:49,600 - Well, checkin' fences in the back pasture 154 00:10:49,639 --> 00:10:51,159 but nobody seen me. 155 00:10:51,200 --> 00:10:53,120 At least I didn't see anybody see me. 156 00:10:53,159 --> 00:10:55,679 - Ah, ain't no sense lookin' any further. 157 00:10:55,720 --> 00:10:57,080 There's the man who did it. 158 00:10:59,240 --> 00:11:01,080 - Now don't let him tease ya, George! 159 00:11:03,159 --> 00:11:05,320 They accuse everybody that comes in of it. 160 00:11:07,840 --> 00:11:10,080 Hey George, you were out at the lake though weren't you? 161 00:11:10,120 --> 00:11:11,480 - Mm-hm. 162 00:11:11,519 --> 00:11:13,720 - Well, didn't you hear anything or see anything? 163 00:11:13,759 --> 00:11:15,600 - No, no. 164 00:11:15,639 --> 00:11:16,759 - Well, now here's a couple of men 165 00:11:16,799 --> 00:11:17,720 who can tell us somethin'. 166 00:11:17,759 --> 00:11:19,440 Hi Judge Higgins, Dr. Vince. 167 00:11:19,480 --> 00:11:20,600 - Hi. 168 00:11:20,639 --> 00:11:22,679 - Leo, I don't see any checker players tonight. 169 00:11:22,720 --> 00:11:24,080 What's wrong, George? 170 00:11:24,120 --> 00:11:25,399 - Too much excitement. 171 00:11:25,440 --> 00:11:27,120 - Ah, there's never too much excitement 172 00:11:27,159 --> 00:11:28,519 for a fast game of checkers. 173 00:11:28,559 --> 00:11:29,600 I'll take the red ones. 174 00:11:30,679 --> 00:11:31,799 Town is heated up though. 175 00:11:33,039 --> 00:11:34,600 Like someone set a match to it. 176 00:11:35,600 --> 00:11:36,759 Everybody's scared. 177 00:11:37,840 --> 00:11:39,799 Women all stayin' in and. 178 00:11:46,120 --> 00:11:47,799 Well, we got him. 179 00:11:47,840 --> 00:11:49,600 Resisted arrest and everything. 180 00:11:49,639 --> 00:11:51,080 Come on, Doc! 181 00:12:15,279 --> 00:12:16,600 - You about through? 182 00:12:16,639 --> 00:12:18,080 You ain't gonna get no new pillow. 183 00:12:18,120 --> 00:12:19,799 Nothing to eat neither. 184 00:12:19,840 --> 00:12:22,720 You gonna have to sleep on what's left of that bed. 185 00:12:22,759 --> 00:12:24,600 - You let me outta here. 186 00:12:24,639 --> 00:12:26,240 Now let me out! 187 00:12:26,279 --> 00:12:28,279 - Now you stop that, JJ, you stop that. 188 00:12:28,320 --> 00:12:29,240 - Hey, help me Walter. 189 00:12:29,279 --> 00:12:30,399 - Cut that. - Wait a minute, 190 00:12:30,440 --> 00:12:31,159 wait a minute. 191 00:12:31,200 --> 00:12:33,399 - Get back there! 192 00:12:36,240 --> 00:12:39,120 - George, the phone, George! 193 00:12:39,159 --> 00:12:40,360 - I hear it, I hear it. 194 00:12:40,399 --> 00:12:42,039 - Well, get up and answer it. 195 00:12:42,080 --> 00:12:43,200 - Yes, I hear it. 196 00:12:44,159 --> 00:12:45,759 - Something must be wrong. 197 00:12:51,360 --> 00:12:52,159 - Hello? 198 00:12:53,399 --> 00:12:56,039 Yeah, yeah, oh, no, no, no, no, Dr. Vince. 199 00:12:58,639 --> 00:13:01,600 Well I can be there in about five minutes. 200 00:13:01,639 --> 00:13:04,039 I know, doctor, we got it. 201 00:13:04,080 --> 00:13:05,360 Yeah, yeah, bye. 202 00:13:12,080 --> 00:13:13,559 - What is it, George? 203 00:13:13,600 --> 00:13:16,000 - I gotta open up the store and take some stuff 204 00:13:16,039 --> 00:13:20,480 to the jail 'cause JJ's been actin' up 205 00:13:20,519 --> 00:13:22,639 and they need somethin' to quiet him down. 206 00:13:25,480 --> 00:13:26,279 - There we go. 207 00:13:26,320 --> 00:13:27,399 We'll settle him down right now. 208 00:13:30,120 --> 00:13:31,200 - You ain't gonna stick me with that thing. 209 00:13:31,240 --> 00:13:32,600 I ain't no horse! 210 00:13:32,639 --> 00:13:35,039 You come in here, I'll kill ya, I'll kill ya! 211 00:13:47,240 --> 00:13:48,240 - All right, doc! 212 00:13:53,240 --> 00:13:54,159 - Don't you stick me with that, Dr. Vince. 213 00:13:54,200 --> 00:13:55,360 - Hold his arm up! 214 00:13:56,840 --> 00:13:59,360 - Careful now, Dr. Vince, he'll take a hunk outta your hand. 215 00:13:59,399 --> 00:14:02,039 - Ow, ow! 216 00:14:03,200 --> 00:14:06,039 - Boy, you are a horse. 217 00:14:06,080 --> 00:14:08,080 Never had a horse to bite me any harder. 218 00:14:10,639 --> 00:14:12,000 Hold on to him but a minute. 219 00:14:12,039 --> 00:14:13,360 - I'm holding. 220 00:14:13,399 --> 00:14:14,519 - Why aren't you in here? 221 00:14:14,559 --> 00:14:15,600 George, they need ya, 222 00:14:15,639 --> 00:14:17,159 you can sit on my stomach. 223 00:14:17,200 --> 00:14:19,279 I'm through, Pete, you're hurtin' my head. 224 00:14:26,200 --> 00:14:28,000 I didn't hurt Lola. 225 00:14:30,039 --> 00:14:31,360 I didn't kill her, boys. 226 00:14:33,639 --> 00:14:36,799 Mr. Davies, you know I didn't kill her, don't ya? 227 00:14:38,039 --> 00:14:39,080 Well, I loved her. 228 00:14:41,679 --> 00:14:43,000 Poor little Lola. 229 00:14:45,080 --> 00:14:46,639 I was the only one who loved her. 230 00:14:48,120 --> 00:14:53,200 Really honest to goodness loved that silly little baby girl. 231 00:15:01,159 --> 00:15:03,039 - Turn him loose. 232 00:15:03,080 --> 00:15:04,159 He's not playin' possum, I gave him enough 233 00:15:04,200 --> 00:15:05,440 to knock out an elephant. 234 00:15:06,360 --> 00:15:08,600 - Boy, he's got a devil in him. 235 00:15:08,639 --> 00:15:10,120 Strong as a mule. 236 00:15:10,159 --> 00:15:12,440 - No doubt in my mind he's the murderer. 237 00:15:12,480 --> 00:15:13,360 He's a real killer. 238 00:15:15,440 --> 00:15:19,399 No need for a trial, waste of money, money and time. 239 00:15:21,159 --> 00:15:22,519 Too bad we have to take him 240 00:15:22,559 --> 00:15:24,120 to the state penitentiary electric chair. 241 00:15:25,320 --> 00:15:28,159 We still had hangin', we could do it ourselves, 242 00:15:28,200 --> 00:15:30,279 right outside the front door, huh, George? 243 00:15:33,440 --> 00:15:34,120 - I guess so. 244 00:16:23,399 --> 00:16:24,240 - Sheriff's office. 245 00:16:26,000 --> 00:16:26,799 Hello? 246 00:16:28,320 --> 00:16:29,159 Hello? 247 00:16:30,360 --> 00:16:31,159 Hello? 248 00:16:32,679 --> 00:16:34,639 - JJ didn't kill Lola. 249 00:16:36,679 --> 00:16:37,600 It was someone else. 250 00:16:38,799 --> 00:16:39,399 - Who is this? 251 00:16:40,720 --> 00:16:43,759 - You must listen now and believe me, 252 00:16:43,799 --> 00:16:45,320 JJ is innocent. 253 00:16:46,759 --> 00:16:48,000 - Well if he didn't do it, who did? 254 00:16:49,840 --> 00:16:50,759 - Me. 255 00:16:50,799 --> 00:16:53,120 - Who's me, who is this? 256 00:16:53,159 --> 00:16:56,080 - The man who killed Lola. 257 00:16:56,120 --> 00:16:58,799 - Now listen, if you don't tell me who this is, 258 00:16:58,840 --> 00:17:00,000 I'm gonna hang up. 259 00:17:00,039 --> 00:17:01,399 I've got too much to do to stand around here 260 00:17:01,440 --> 00:17:02,840 listening to crank calls. 261 00:17:04,440 --> 00:17:06,000 - It was me. 262 00:17:06,039 --> 00:17:07,400 - Who? 263 00:17:07,440 --> 00:17:08,200 Who? 264 00:17:16,680 --> 00:17:17,920 - George Davies. 265 00:17:19,680 --> 00:17:20,720 George Davies. 266 00:17:32,640 --> 00:17:34,000 - Hi sugar. 267 00:17:34,039 --> 00:17:38,880 Oh well don't get your back up. 268 00:17:42,400 --> 00:17:44,920 - Well, JJ is out on bail all right. 269 00:17:44,960 --> 00:17:46,799 - I told you, he's already got himself 270 00:17:46,839 --> 00:17:50,000 another girl, Alice Moorse, down from the mountain. 271 00:17:50,039 --> 00:17:53,400 Same type as he is, wearin' shorts on the street. 272 00:17:53,440 --> 00:17:55,960 His mother showed up this mornin' with the money. 273 00:17:56,000 --> 00:17:57,720 She's been washin' laundry a long time 274 00:17:57,759 --> 00:17:58,720 in this town but I didn't have any idea 275 00:17:58,759 --> 00:18:00,720 she'd saved up that much. 276 00:18:00,759 --> 00:18:03,759 Well, I'm not takin' my stuff to her anymore. 277 00:18:03,799 --> 00:18:06,200 So, he'll be out on the street until the trial, 278 00:18:06,240 --> 00:18:08,680 a whole month, with murderer in the streets. 279 00:18:08,720 --> 00:18:11,000 Judge Higgins shoulda set the bail higher. 280 00:18:11,039 --> 00:18:14,039 - Well, Judge Higgins ain't so dumb lettin' JJ out on bail. 281 00:18:14,079 --> 00:18:16,960 He's hopin' he'll do somethin' to give himself away. 282 00:18:17,000 --> 00:18:18,680 Everybody knows he done it. 283 00:18:18,720 --> 00:18:20,400 The judge just wants him to tip his hand, 284 00:18:20,440 --> 00:18:21,680 cap the evidence perfect. 285 00:18:21,720 --> 00:18:23,200 He'll do it all right. 286 00:18:23,240 --> 00:18:24,720 He'll trap himself somehow. 287 00:18:24,759 --> 00:18:26,720 They always do. 288 00:18:35,039 --> 00:18:36,960 - JJ, I wish you'd mind me 289 00:18:37,000 --> 00:18:38,640 and get a glass that ain't cracked. 290 00:18:38,680 --> 00:18:41,160 I don't want you swallowin' no slivers of glass. 291 00:18:44,640 --> 00:18:46,599 - Sliver of glass is a man's best friend. 292 00:18:50,240 --> 00:18:52,720 - Do you want me to open you up another one, JJ? 293 00:18:54,759 --> 00:18:55,400 - Go ahead. 294 00:19:02,039 --> 00:19:02,839 Two points. 295 00:19:04,079 --> 00:19:05,599 - I don't know what I'm bein' punished for 296 00:19:05,640 --> 00:19:07,640 but the Lord is severe. 297 00:19:14,640 --> 00:19:17,640 - That's the way they're gonna fry me, ma. 298 00:19:18,920 --> 00:19:21,720 - Don't do that, JJ, you're makin' a stink! 299 00:19:23,680 --> 00:19:25,400 Don't answer it JJ. 300 00:19:25,440 --> 00:19:26,640 It'll just be another threat. 301 00:19:26,680 --> 00:19:28,640 Don't you answer it. 302 00:19:28,680 --> 00:19:32,680 - Eenie, meeny, miny, mo. 303 00:19:32,720 --> 00:19:34,599 You answer this one. 304 00:19:34,640 --> 00:19:35,319 - Oh no. 305 00:19:36,720 --> 00:19:38,160 - Go on, answer it. 306 00:19:52,119 --> 00:19:53,000 - Fenton residence. 307 00:19:58,680 --> 00:20:01,279 Somebody wants to talk to you, JJ. 308 00:20:01,319 --> 00:20:02,400 - Ask 'em what they want. 309 00:20:04,759 --> 00:20:06,680 - Well JJ wants to know what you want. 310 00:20:11,359 --> 00:20:12,160 Oh. 311 00:20:13,920 --> 00:20:16,799 Oh yes, well, thank you. 312 00:20:16,839 --> 00:20:18,119 Yes, I'll tell him. 313 00:20:22,960 --> 00:20:26,400 There's somebody that says they's a friend, JJ. 314 00:20:26,440 --> 00:20:27,880 That you're bein' watched. 315 00:20:27,920 --> 00:20:30,680 And that the judge is out to trick you 316 00:20:30,720 --> 00:20:32,039 and for you to be careful. 317 00:20:33,720 --> 00:20:35,799 And for the life of me, I don't know who it was. 318 00:20:37,279 --> 00:20:38,839 - Yeah, I bet that was a friend. 319 00:20:41,440 --> 00:20:43,640 I'm gonna be more than careful. 320 00:20:43,680 --> 00:20:44,680 I'm gonna be smart. 321 00:20:44,720 --> 00:20:46,359 Come on, Alice. 322 00:20:46,400 --> 00:20:48,400 - JJ where are you goin'? 323 00:20:48,440 --> 00:20:51,200 - Outta the county, outta the state. 324 00:20:51,240 --> 00:20:53,640 - They warned you about jumpin' bail. 325 00:20:54,680 --> 00:20:56,880 - Ma, I jump or I fry. 326 00:21:04,680 --> 00:21:06,799 - JJ, don't do that! 327 00:21:12,799 --> 00:21:14,599 - I jump. 328 00:21:47,680 --> 00:21:48,799 - Oh hi, Walter. 329 00:21:48,839 --> 00:21:50,799 - Workin' kinda late, aren't ya, George? 330 00:21:50,839 --> 00:21:53,720 - No, no, I, see I had to get out an order 331 00:21:53,759 --> 00:21:55,599 for some vitamins and I wanted to get 'em down 332 00:21:55,640 --> 00:21:58,000 to the post office so, you know, 333 00:21:58,039 --> 00:21:59,880 so it'd go out first thing in the morning. 334 00:21:59,920 --> 00:22:00,720 - Well, I'm going right by there. 335 00:22:00,759 --> 00:22:01,759 That's outta your way. 336 00:22:01,799 --> 00:22:02,799 I'll save ya the trip. 337 00:22:02,839 --> 00:22:04,720 - Oh, no, no, thank you Walter. 338 00:22:04,759 --> 00:22:06,319 I was kinda lookin' forward to walkin'. 339 00:22:06,359 --> 00:22:08,319 - 73 callin' 14. 340 00:22:08,359 --> 00:22:09,799 - Excuse me. 341 00:22:09,839 --> 00:22:12,039 - Walter, ya there? 342 00:22:13,920 --> 00:22:14,599 Walter! 343 00:22:14,640 --> 00:22:15,599 - Hello, Walter here. 344 00:22:15,640 --> 00:22:16,920 That you Pete? 345 00:22:16,960 --> 00:22:18,400 - Well, he done it, Walter. 346 00:22:18,440 --> 00:22:20,119 He drove outta the county toward the state line. 347 00:22:20,160 --> 00:22:22,119 He was travelin' fast but I was right on his tail 348 00:22:22,160 --> 00:22:24,640 and I got him with the help of the state police. 349 00:22:24,680 --> 00:22:25,680 - I thought so. 350 00:22:25,720 --> 00:22:26,359 I'm on my way. 351 00:22:27,920 --> 00:22:30,839 Well, I think Mr. JJ's cooked his own goose. 352 00:22:30,880 --> 00:22:33,039 I think his flight is an admission of guilt. 353 00:22:34,240 --> 00:22:36,000 All right George, I got work to do. 354 00:22:51,039 --> 00:22:51,839 - George! 355 00:22:54,160 --> 00:22:55,000 George? 356 00:22:58,039 --> 00:22:59,400 George? 357 00:22:59,440 --> 00:23:01,880 Oh, you scared me to death not answering me like that. 358 00:23:01,920 --> 00:23:03,920 Why didn't you answer me, George? 359 00:23:03,960 --> 00:23:05,799 - Who'd ya think it was, a murderer? 360 00:23:05,839 --> 00:23:07,720 - Well, these days you never know. 361 00:23:07,759 --> 00:23:09,799 You sick, got indigestion? 362 00:23:10,839 --> 00:23:12,000 You been drinkin'? 363 00:23:13,000 --> 00:23:14,720 Did ya see Judge Higgins in town? 364 00:23:14,759 --> 00:23:15,960 - Mm-mm. 365 00:23:16,000 --> 00:23:19,599 - Well, then, you don't know the wonderful news. 366 00:23:19,640 --> 00:23:20,839 Zeta Arbin called me up tonight 367 00:23:20,880 --> 00:23:22,160 and said that you have been selected 368 00:23:22,200 --> 00:23:24,200 to serve on the jury of the murder trial. 369 00:23:24,240 --> 00:23:26,160 You're gonna get your official summons tomorrow. 370 00:23:26,200 --> 00:23:28,759 Zeda made it out and mailed it this afternoon. 371 00:23:28,799 --> 00:23:30,599 I'm so proud of you George. 372 00:23:30,640 --> 00:23:32,640 It's about time you got into politics. 373 00:23:32,680 --> 00:23:34,799 Zeda says so too, it's a great honor. 374 00:23:34,839 --> 00:23:36,799 First murder trial any of us can remember. 375 00:23:36,839 --> 00:23:38,799 Reporters coming down from everywhere. 376 00:23:38,839 --> 00:23:41,759 It's gonna be your chance to deal out justice, George. 377 00:23:41,799 --> 00:23:45,759 To see that this terrible criminal gets his just desserts. 378 00:23:52,000 --> 00:23:55,279 - Still another item to go into the cornerstone 379 00:23:55,319 --> 00:23:57,319 as a specimen of life today. 380 00:23:58,319 --> 00:24:00,119 One station break. 381 00:24:02,799 --> 00:24:06,079 Next we demonstrate the obvious. 382 00:24:06,119 --> 00:24:09,599 But the cornerstone of commercial television 383 00:24:09,640 --> 00:24:13,599 is not television, but the commercial. 384 00:24:22,799 --> 00:24:25,559 - The laceration of the tissues of the neck, 385 00:24:25,599 --> 00:24:27,119 the fracture of the right horn 386 00:24:27,160 --> 00:24:29,079 of the thyroid cartilage 387 00:24:29,119 --> 00:24:32,640 and finally the deep bruising all indicate 388 00:24:32,680 --> 00:24:33,880 a violent struggle. 389 00:24:35,200 --> 00:24:38,839 Oh, there's one thing more. 390 00:24:38,880 --> 00:24:41,359 She had a mark on the side of her face. 391 00:24:41,400 --> 00:24:44,279 Looked like somebody had slapped her several hours before. 392 00:24:46,279 --> 00:24:47,079 - Go witness. 393 00:24:49,240 --> 00:24:50,880 - No questions, your honor. 394 00:24:50,920 --> 00:24:52,559 - Martin knows he's guilty. 395 00:24:54,240 --> 00:24:55,160 - Judge Higgins. 396 00:24:56,400 --> 00:24:57,200 - Yes George. 397 00:24:58,400 --> 00:25:00,359 - Could I ask Dr. Vince here a question? 398 00:25:02,000 --> 00:25:03,559 You know, I've lived here all my life 399 00:25:03,599 --> 00:25:04,759 and I know that when you're on a jury 400 00:25:04,799 --> 00:25:05,759 if there's something you don't understand, 401 00:25:05,799 --> 00:25:07,240 well, you can ask questions 402 00:25:07,279 --> 00:25:09,799 and with the judge's permission of course now. 403 00:25:09,839 --> 00:25:12,039 And there's a couple things here I don't understand. 404 00:25:12,079 --> 00:25:13,839 You know, and if we make a mistake 405 00:25:13,880 --> 00:25:16,599 and we ain't right in our judgment, well. 406 00:25:20,079 --> 00:25:23,359 - Order, order, now you all calm down! 407 00:25:26,039 --> 00:25:28,119 All right George, ask your question. 408 00:25:28,160 --> 00:25:28,839 - Well. 409 00:25:28,880 --> 00:25:29,839 - Through me, George. 410 00:25:30,599 --> 00:25:32,160 - Yes, yes. 411 00:25:32,200 --> 00:25:34,359 Well, with your permission I'd like to ask Dr. Vince. 412 00:25:34,400 --> 00:25:36,160 - George, say the witness. 413 00:25:37,680 --> 00:25:38,799 - Well, with your permission, 414 00:25:38,839 --> 00:25:41,960 then I'd like to ask the witness if Lola. 415 00:25:42,000 --> 00:25:44,759 - George, say the victim. 416 00:25:44,799 --> 00:25:45,960 - Thank you, judge. 417 00:25:46,000 --> 00:25:47,640 Then with your permission, 418 00:25:47,680 --> 00:25:50,680 I'd like to ask the witness if the victim struggled 419 00:25:50,720 --> 00:25:52,160 and defended herself. 420 00:25:52,200 --> 00:25:55,559 - Well, I've already answered that in my paper, your honor. 421 00:25:55,599 --> 00:25:58,359 - Well, if she defended herself 422 00:25:58,400 --> 00:26:00,680 and it was a violent struggle like the doctor said, 423 00:26:00,720 --> 00:26:04,960 well, then wouldn't the accused have marks or scratches 424 00:26:05,000 --> 00:26:06,759 or somethin' on his body. 425 00:26:06,799 --> 00:26:10,079 You know, Lola was known for her long red fingernails. 426 00:26:14,880 --> 00:26:17,240 - Well, there were marks on the accused. 427 00:26:17,279 --> 00:26:20,559 On the left hand and the right forearm, scratches. 428 00:26:20,599 --> 00:26:22,880 Obviously caused by fingernails. 429 00:26:24,680 --> 00:26:27,240 - Judge, could I ask a question of the accused? 430 00:26:28,359 --> 00:26:30,160 - Go through me, George. 431 00:26:30,200 --> 00:26:32,559 - Oh, well, then would ask JJ 432 00:26:32,599 --> 00:26:35,240 if he's got any explanation about the scratches 433 00:26:35,279 --> 00:26:37,599 the doctor found on his forearm. 434 00:26:37,640 --> 00:26:39,599 - Did the accused understand the question? 435 00:26:40,599 --> 00:26:42,680 - Yes sir, yes your honor. 436 00:26:44,680 --> 00:26:46,960 Yeah, ol' Lola scratched me all right. 437 00:26:48,039 --> 00:26:50,599 But that was earlier in the morning. 438 00:26:50,640 --> 00:26:51,759 I already told the doc so. 439 00:26:55,000 --> 00:26:56,799 Well, we had this little fight, see. 440 00:26:58,200 --> 00:26:59,039 She scratched me. 441 00:27:00,759 --> 00:27:02,759 Well shoot I got scars everywhere. 442 00:27:04,319 --> 00:27:05,759 - Is that all, George? 443 00:27:07,799 --> 00:27:09,559 - For right now, thank you judge. 444 00:27:13,640 --> 00:27:15,119 - He sat up on the boat, 445 00:27:15,160 --> 00:27:18,759 and he just looked at me, kind of a nasty look 446 00:27:18,799 --> 00:27:20,359 like I'd messed things up. 447 00:27:20,400 --> 00:27:22,359 Then he started rowin' away. 448 00:27:22,400 --> 00:27:23,680 I watched him 'cause I thought 449 00:27:23,720 --> 00:27:25,559 there was somethin' awful funny. 450 00:27:26,680 --> 00:27:30,640 And then he rode over to the cove there 451 00:27:30,680 --> 00:27:32,039 where the body was. 452 00:27:32,079 --> 00:27:35,559 I didn't know the body was there then but he got out 453 00:27:35,599 --> 00:27:38,240 and he stood there, looked down, 454 00:27:38,279 --> 00:27:39,680 at what he had done. 455 00:27:39,720 --> 00:27:40,960 I seen it all. 456 00:27:42,759 --> 00:27:44,279 Come to think about it, 457 00:27:44,319 --> 00:27:45,720 I wouldn't be surprised 458 00:27:46,759 --> 00:27:48,640 if I didn't see one of her feet. 459 00:27:54,720 --> 00:27:56,039 - Yes, George? 460 00:27:57,200 --> 00:27:58,920 - Judge, you know, listenin' to Jess, 461 00:27:58,960 --> 00:28:01,119 I don't get a clear picture of this whole thing at all. 462 00:28:01,160 --> 00:28:03,039 I think that you oughta take us out to the lake 463 00:28:03,079 --> 00:28:06,119 and let us have a look at the scene of the crime. 464 00:28:07,279 --> 00:28:08,079 - I think so too. 465 00:28:09,680 --> 00:28:11,640 - Very well, the jury will be taken 466 00:28:11,680 --> 00:28:13,119 to the scene of the crime tomorrow morning. 467 00:28:13,160 --> 00:28:14,599 Next witness. 468 00:28:14,640 --> 00:28:16,920 - I call Elsie Grissom to the stand. 469 00:28:16,960 --> 00:28:19,160 Miss Grissom, would you tell this court what it is 470 00:28:19,200 --> 00:28:20,720 that you do? 471 00:28:20,759 --> 00:28:25,160 - I own and run the Happy Home Hotel. 472 00:28:25,200 --> 00:28:28,319 - And you rented a room to the victim, Lola Penderwaller. 473 00:28:28,359 --> 00:28:30,720 - I did but I never would have 474 00:28:30,759 --> 00:28:33,200 if I ever suspected that, 475 00:28:33,240 --> 00:28:35,759 well, she wasn't so bad 'til she met him 476 00:28:35,799 --> 00:28:37,720 when he came back from the penitentiary. 477 00:28:37,759 --> 00:28:39,640 He was a devil to her. 478 00:28:40,759 --> 00:28:42,720 I sometimes heard them talking together 479 00:28:42,759 --> 00:28:45,559 very late at night. 480 00:28:45,599 --> 00:28:48,559 - Would you tell this court what it is that you heard? 481 00:28:48,599 --> 00:28:51,839 - Well, I hear them fighting. 482 00:28:51,880 --> 00:28:54,680 Their relationship was very stormy. 483 00:28:54,720 --> 00:28:57,279 Laced with a generous amount of liquor. 484 00:28:57,319 --> 00:28:59,559 The morning of that Sunday they had a quarrel 485 00:28:59,599 --> 00:29:00,720 that woke me up. 486 00:29:00,759 --> 00:29:02,359 The gist of it was she wanted to go out 487 00:29:02,400 --> 00:29:04,000 to the lake and go swimming. 488 00:29:04,039 --> 00:29:06,079 "You promised me," she kept saying. 489 00:29:06,119 --> 00:29:07,319 "You promised me." 490 00:29:07,359 --> 00:29:09,720 And then that's what I heard. 491 00:29:09,759 --> 00:29:11,720 Oh, louder than that though. 492 00:29:11,759 --> 00:29:13,359 About like that. 493 00:29:13,400 --> 00:29:14,759 Couple of times, too. 494 00:29:15,880 --> 00:29:17,839 And then she cried and cried and cried 495 00:29:17,880 --> 00:29:19,720 as if her heart would break. 496 00:29:19,759 --> 00:29:21,359 Later on they went out. 497 00:29:21,400 --> 00:29:24,839 - On an outing from which she did not return alive. 498 00:29:31,880 --> 00:29:33,599 - Elsie, after listened to all this, 499 00:29:33,640 --> 00:29:35,880 did you happen to see JJ, the accused, 500 00:29:35,920 --> 00:29:37,359 leave with the victim? 501 00:29:37,400 --> 00:29:38,880 - I certainly did. 502 00:29:38,920 --> 00:29:40,240 He had his arm around her. 503 00:29:41,359 --> 00:29:42,960 - His arm around her? 504 00:29:43,000 --> 00:29:44,640 Did he look like a murderer to you 505 00:29:44,680 --> 00:29:45,960 with his arm around her. 506 00:29:46,000 --> 00:29:48,839 I mean, Elsie, did that thought ever enter your mind 507 00:29:48,880 --> 00:29:50,960 that he was about to kill her? 508 00:29:56,039 --> 00:29:57,720 - No. 509 00:30:10,000 --> 00:30:11,799 - Would the star juror care to give me 510 00:30:11,839 --> 00:30:14,160 some justification for his behavior? 511 00:30:15,200 --> 00:30:16,359 - What behavior? 512 00:30:16,400 --> 00:30:18,000 - What behavior! 513 00:30:18,039 --> 00:30:20,319 The behavior that has brought down ridicule 514 00:30:20,359 --> 00:30:22,680 and scandal over our heads! 515 00:30:22,720 --> 00:30:24,359 - What are you talkin' about now Jenny? 516 00:30:24,400 --> 00:30:26,640 - Have you gone deaf and blind? 517 00:30:26,680 --> 00:30:30,039 Unplug your ears, open your eyes. 518 00:30:30,079 --> 00:30:32,720 George Davies, the most respected highly thought 519 00:30:32,759 --> 00:30:34,240 of citizen in this town protecting 520 00:30:34,279 --> 00:30:35,960 this infidel, this murderer. 521 00:30:36,000 --> 00:30:37,319 No wonder you get indigestion. 522 00:30:37,359 --> 00:30:38,559 - Oh no, hush. 523 00:30:38,599 --> 00:30:39,680 You're gonna wake up Pauline. 524 00:30:39,720 --> 00:30:41,960 - Oh poor, poor Pauline. 525 00:30:42,000 --> 00:30:43,640 She don't dare leave the house. 526 00:30:43,680 --> 00:30:45,119 Her father! 527 00:30:45,160 --> 00:30:46,160 - Her father's done nothing but observe the oath 528 00:30:46,200 --> 00:30:47,359 he took as a juror. 529 00:30:47,400 --> 00:30:48,720 - That oath don't tell you to sit up there 530 00:30:48,759 --> 00:30:49,880 and play games. 531 00:30:49,920 --> 00:30:51,640 You're there to see that a murderer is guilty! 532 00:30:52,799 --> 00:30:54,160 - Jenny, I tried every way possible 533 00:30:54,200 --> 00:30:55,640 to get out of this duty. 534 00:30:55,680 --> 00:30:56,880 But I was literally forced 535 00:30:56,920 --> 00:31:00,160 because I'm so respectable to sit judgment. 536 00:31:00,200 --> 00:31:02,799 And I refuse to condemn a man on such thin evidence. 537 00:31:02,839 --> 00:31:04,680 Make a mockery of justice. 538 00:31:05,640 --> 00:31:06,599 Justice'll be done, Jenny. 539 00:31:06,640 --> 00:31:08,599 JJ'll get what he deserves. 540 00:31:08,640 --> 00:31:10,160 I'll see to that. 541 00:31:11,960 --> 00:31:12,759 - George! 542 00:31:15,720 --> 00:31:18,359 George! 543 00:31:23,680 --> 00:31:25,119 What's that note say, George? 544 00:31:25,160 --> 00:31:26,559 - I don't know Jenny. 545 00:31:26,599 --> 00:31:28,079 I don't know but we'll. 546 00:31:28,119 --> 00:31:30,039 It says, "George, since when you become 547 00:31:30,079 --> 00:31:31,319 "a friend of killers? 548 00:31:32,279 --> 00:31:33,799 "This is for JJ. 549 00:31:33,839 --> 00:31:38,319 "You better be sure he gets it." 550 00:31:57,880 --> 00:31:59,599 Now I still don't see how Jess 551 00:31:59,640 --> 00:32:01,160 coulda seen JJ get off that boat 552 00:32:01,200 --> 00:32:03,160 'cause it's already outta sight. 553 00:32:03,200 --> 00:32:04,640 You know, it's still about a half a mile 554 00:32:04,680 --> 00:32:06,720 from the cove where Lola was killed. 555 00:32:06,759 --> 00:32:08,119 - Is that right, judge? 556 00:32:09,359 --> 00:32:10,359 - That's right. 557 00:32:12,079 --> 00:32:14,920 - I swear I thought I coulda seen it. 558 00:32:14,960 --> 00:32:17,160 - Well ya did swear it Jess, but it wasn't true. 559 00:32:26,599 --> 00:32:28,200 - Has the jury reached a verdict? 560 00:32:30,839 --> 00:32:32,000 - We have, your honor. 561 00:32:33,400 --> 00:32:36,039 - Will the accused please stand and face the jury? 562 00:32:43,079 --> 00:32:44,839 Will you please state the verdict. 563 00:32:46,759 --> 00:32:50,720 - We find the accused, JJ Fenton, not guilty. 564 00:32:58,000 --> 00:33:01,079 - Order, order, order, you all! 565 00:33:04,400 --> 00:33:05,240 - Hey, hey! 566 00:33:13,839 --> 00:33:15,359 How am I doin' ma? 567 00:33:16,720 --> 00:33:17,839 - Oh thank God! 568 00:33:33,920 --> 00:33:35,920 - George Davies is entirely responsible. 569 00:33:35,960 --> 00:33:38,160 I think he's lost his mind. 570 00:33:38,200 --> 00:33:39,920 I don't understand it but I will never have 571 00:33:39,960 --> 00:33:42,559 a prescription filled there again. 572 00:33:48,640 --> 00:33:49,720 Poor Jenny. 573 00:34:03,000 --> 00:34:05,680 - Hey, well, thank you George! 574 00:34:05,720 --> 00:34:08,079 Hey! 575 00:34:08,880 --> 00:34:10,960 - JJ, you are a caution. 576 00:34:41,320 --> 00:34:43,880 - You stop that, stop that! 577 00:34:43,920 --> 00:34:45,119 You stop that! 578 00:34:46,559 --> 00:34:47,400 - Hey! 579 00:34:52,440 --> 00:34:53,239 Oh ma. 580 00:35:14,800 --> 00:35:16,320 I'll help you clean it up. 581 00:35:18,679 --> 00:35:19,480 - Thanks. 582 00:35:23,960 --> 00:35:26,280 - Well, one package of gum. 583 00:35:26,320 --> 00:35:27,639 That's all we've sold in three days 584 00:35:27,679 --> 00:35:29,920 since your brilliant show on the trial. 585 00:35:29,960 --> 00:35:31,320 We've been boycotted. 586 00:35:32,960 --> 00:35:34,079 - I only did my duty. 587 00:35:34,119 --> 00:35:35,639 - You should hear what people are sayin' 588 00:35:35,679 --> 00:35:36,719 about you and your duty 589 00:35:36,760 --> 00:35:38,320 and as for your friends on your jury, 590 00:35:38,360 --> 00:35:39,760 they give you all the credit. 591 00:35:40,840 --> 00:35:42,159 - Well, what have I done, Jenny? 592 00:35:42,199 --> 00:35:43,519 Have I committed a crime? 593 00:35:43,559 --> 00:35:46,679 You act like you'd like to see me electrocuted. 594 00:35:46,719 --> 00:35:49,519 - A couple of shock treatments wouldn't do you any harm. 595 00:35:49,559 --> 00:35:52,400 Just why were you so anxious to get JJ off? 596 00:35:52,440 --> 00:35:54,920 - I was only anxious to see that justice was done. 597 00:35:54,960 --> 00:35:56,320 - Well, no justice was done. 598 00:35:56,360 --> 00:35:58,679 That murderer is still loose. 599 00:36:06,760 --> 00:36:07,559 - Can I help ya? 600 00:36:08,760 --> 00:36:09,559 - Yeah. 601 00:36:10,880 --> 00:36:11,719 I wanna thank you. 602 00:36:13,559 --> 00:36:15,440 - Well, you wanna come in the back? 603 00:36:17,760 --> 00:36:18,599 - Stay here. 604 00:36:32,559 --> 00:36:34,119 - Now, JJ. 605 00:36:35,360 --> 00:36:39,119 - Well, I just wanted to thank you. 606 00:36:44,760 --> 00:36:45,519 Why'd you do it? 607 00:36:49,239 --> 00:36:50,519 I sure do appreciate it. 608 00:36:53,320 --> 00:36:55,719 But I ain't sure you did me service or disservice. 609 00:36:58,360 --> 00:37:01,159 As far as they're concerned, I'm still the local killer. 610 00:37:02,559 --> 00:37:04,679 They're takin' spite outta my mother. 611 00:37:04,719 --> 00:37:07,199 Last night, somebody tried to burn my house down. 612 00:37:08,320 --> 00:37:10,440 Well, I just put her on a bus, 613 00:37:10,480 --> 00:37:11,840 sent her to see her sister. 614 00:37:13,360 --> 00:37:15,199 No tellin' what's gonna happen next. 615 00:37:16,760 --> 00:37:18,519 'Course they fired me at the mill. 616 00:37:19,760 --> 00:37:21,159 Good ol' Frank Williams, 617 00:37:21,199 --> 00:37:24,159 he offered me a job, killin' chickens. 618 00:37:26,760 --> 00:37:27,639 - Killin' chickens? 619 00:37:28,760 --> 00:37:30,159 Why don't you just get outta town, JJ? 620 00:37:30,199 --> 00:37:31,239 You know, get outta town. 621 00:37:31,280 --> 00:37:32,719 Go far away somewhere. 622 00:37:32,760 --> 00:37:35,119 - That's just what everybody wants, isn't it? 623 00:37:35,159 --> 00:37:35,840 To see me run. 624 00:37:37,719 --> 00:37:40,719 Well I ain't gonna give 'em the satisfaction. 625 00:37:40,760 --> 00:37:43,280 I'm gonna stay and kill chickens 626 00:37:43,320 --> 00:37:45,199 and come fall I'll get a job slaughterin' pigs 627 00:37:45,239 --> 00:37:46,519 if I have to but I'm gonna stay 628 00:37:46,559 --> 00:37:48,719 until the real killer is found. 629 00:37:51,440 --> 00:37:54,320 Mr. Davies, you seem awful sure 630 00:37:54,360 --> 00:37:56,280 that it wasn't me who done it. 631 00:37:57,519 --> 00:37:59,320 You must have some idea who did. 632 00:38:07,280 --> 00:38:09,119 - No, no, JJ. 633 00:38:11,239 --> 00:38:15,239 - Then help me to find out who did it, please, help me. 634 00:38:24,199 --> 00:38:25,599 - Oh, JJ, your car! 635 00:38:44,519 --> 00:38:46,360 - No, kiss me, don't kill me. 636 00:38:46,400 --> 00:38:49,639 - I'm still the local killer, killer, 637 00:38:49,679 --> 00:38:51,280 killer, killer, killer. 638 00:38:51,320 --> 00:38:54,440 - Oh yes, yes, yes, yes. 639 00:38:54,480 --> 00:38:57,119 - Killer, killer, killer, killer, killer, 640 00:38:57,159 --> 00:38:58,840 killer, killer, killer. 641 00:39:04,840 --> 00:39:06,280 - What is it, George? 642 00:39:06,320 --> 00:39:07,519 - Walter, I've come to tell ya the name 643 00:39:07,559 --> 00:39:09,360 of the man who murdered Lola. 644 00:39:09,400 --> 00:39:11,320 - Oh ya have, huh? 645 00:39:11,360 --> 00:39:12,840 Regular Sherlock Holmes. 646 00:39:12,880 --> 00:39:15,159 Well, I hope you have the evidence to back it up. 647 00:39:15,199 --> 00:39:16,559 - Now, write down what I wanna tell ya. 648 00:39:16,599 --> 00:39:20,280 I, the undersigned, George Davies do hereby declare 649 00:39:20,320 --> 00:39:23,440 that I killed Lola Penderwaller on the. 650 00:39:23,480 --> 00:39:25,320 - that's very funny. 651 00:39:25,360 --> 00:39:26,679 - I got scared, Walter. 652 00:39:26,719 --> 00:39:28,320 Panic is strong, it freezes reason. 653 00:39:28,360 --> 00:39:30,119 Panic, it made a murderer of me. 654 00:39:30,159 --> 00:39:31,559 See, I choked her and then I ran 655 00:39:31,599 --> 00:39:35,239 takin' with me the weapons of the act, my hands. 656 00:39:35,280 --> 00:39:36,239 - Now that ain't funny. 657 00:39:36,280 --> 00:39:37,559 A joke's a joke. 658 00:39:39,719 --> 00:39:42,679 - And there's voices out there where I did it. 659 00:39:42,719 --> 00:39:43,519 - Voices? 660 00:39:45,599 --> 00:39:50,320 George, do me a favor, go on home, huh? 661 00:39:50,360 --> 00:39:52,119 - There was voices, Walter. 662 00:39:52,159 --> 00:39:53,119 - Yeah. 663 00:39:53,159 --> 00:39:54,400 - There was voices that did it. 664 00:39:54,440 --> 00:39:56,719 They seemed to be comin'. - Go on home, hm? 665 00:39:56,760 --> 00:39:58,239 - Well don't you believe me? 666 00:39:58,280 --> 00:39:59,280 - Well, sure I believe you. 667 00:39:59,320 --> 00:40:00,800 - But I'm telling you the truth. 668 00:40:00,840 --> 00:40:05,239 - Now take it easy, go on home now. 669 00:40:05,280 --> 00:40:07,840 - This will calm him down, settle his nerves. 670 00:40:07,880 --> 00:40:10,719 - I'll go run into the store and fill it out myself, doctor. 671 00:40:10,760 --> 00:40:12,239 - Good night, George. 672 00:40:12,280 --> 00:40:13,320 - Good night Dr. Vince. 673 00:40:15,800 --> 00:40:17,840 Pauline, honey. 674 00:40:19,280 --> 00:40:20,239 - Yes daddy? 675 00:40:23,559 --> 00:40:26,360 - George Davies, if you had wanted to kill me, 676 00:40:26,400 --> 00:40:27,719 you couldn't have done a better job 677 00:40:27,760 --> 00:40:28,840 if you had used a knife. 678 00:40:28,880 --> 00:40:30,480 You couldn't have caused more pain. 679 00:40:30,519 --> 00:40:32,519 You not only had to smear my name 680 00:40:32,559 --> 00:40:35,400 and the name of your child with scandal and ridicule, 681 00:40:35,440 --> 00:40:38,599 you had to dishonor us too by going mad! 682 00:40:40,960 --> 00:40:43,480 - Daddy, call Sheriff Walter 683 00:40:43,519 --> 00:40:45,480 and tell him you were only makin' fun. 684 00:40:47,239 --> 00:40:49,639 - I wasn't makin' fun, Pauline. 685 00:40:52,239 --> 00:40:53,719 - My mother always warned me 686 00:40:53,760 --> 00:40:56,599 that she could see signs of insanity in his behavior, 687 00:40:56,639 --> 00:40:57,920 in his background. 688 00:40:59,719 --> 00:41:01,840 - I know someone who'll believe me. 689 00:41:01,880 --> 00:41:03,760 - You're not getting out of this house, George Davies. 690 00:41:03,800 --> 00:41:06,199 You're not gonna go around telling this thing. 691 00:41:08,239 --> 00:41:08,880 - Hey, JJ! 692 00:41:10,719 --> 00:41:11,519 Hey, JJ! 693 00:41:12,679 --> 00:41:13,519 - Hey! 694 00:41:16,599 --> 00:41:17,760 Get outta here! 695 00:41:36,559 --> 00:41:37,360 - Oh JJ! 696 00:41:39,239 --> 00:41:42,639 Come on, on your feet, come on. 697 00:41:42,679 --> 00:41:43,480 Oh, your face. 698 00:41:43,519 --> 00:41:45,280 Come on, JJ, hang onto me. 699 00:42:05,440 --> 00:42:06,719 - Hey, hand me that whiskey. 700 00:42:10,960 --> 00:42:11,760 - Here. 701 00:42:16,760 --> 00:42:17,559 Oh JJ. 702 00:42:20,360 --> 00:42:22,599 - Man oh man, Alice, just can't go on. 703 00:42:25,320 --> 00:42:27,360 - Well, I'll go get the doctor. 704 00:42:27,400 --> 00:42:30,719 - Hey, leave the gun. 705 00:42:52,559 --> 00:42:53,400 Who's there? 706 00:42:53,440 --> 00:42:54,719 - It's George Davies. 707 00:42:58,280 --> 00:42:59,239 - Come on in. 708 00:43:06,360 --> 00:43:08,440 I had me some visitors, Mr. Davies. 709 00:43:12,760 --> 00:43:13,559 Sit down. 710 00:43:20,639 --> 00:43:22,920 You weren't with 'em, were ya, hm? 711 00:43:24,239 --> 00:43:26,880 No, you wouldn't do a thing like that. 712 00:43:26,920 --> 00:43:27,920 You're my friend. 713 00:43:29,360 --> 00:43:31,920 The champion of my cause. 714 00:43:31,960 --> 00:43:33,719 You saved me. 715 00:43:33,760 --> 00:43:37,239 Thanks to you I'm a free man and I can do what I want. 716 00:43:37,280 --> 00:43:38,519 Nobody would care. 717 00:43:39,679 --> 00:43:42,559 - No, no, no, don't, don't do that. 718 00:43:42,599 --> 00:43:44,599 - I'm so miserable, Mr. Davies. 719 00:43:46,480 --> 00:43:47,280 And I hurt. 720 00:43:49,400 --> 00:43:52,400 Sometimes I think I mighta done it 721 00:43:53,559 --> 00:43:55,320 and being punished for it, you know? 722 00:43:56,880 --> 00:43:58,320 I mighta done it. 723 00:43:58,360 --> 00:43:59,920 - JJ. 724 00:43:59,960 --> 00:44:00,760 JJ, look at me. 725 00:44:02,280 --> 00:44:03,440 Listen to me. 726 00:44:04,599 --> 00:44:05,599 I killed Lola. 727 00:44:08,159 --> 00:44:09,400 - No thank ya. 728 00:44:10,280 --> 00:44:11,880 That's mighty big hearted of ya. 729 00:44:13,239 --> 00:44:14,760 But you leave me alone. 730 00:44:14,800 --> 00:44:16,320 Go on, get outta here. 731 00:44:16,360 --> 00:44:18,840 - I swear it, I swear it, I killed her. 732 00:44:18,880 --> 00:44:20,320 - You wouldn't kill a fly. 733 00:44:21,480 --> 00:44:23,400 I don't want your lies to save me. 734 00:44:23,440 --> 00:44:25,199 I'm not worth your burnt offerin'. 735 00:44:26,719 --> 00:44:31,519 But this time, this time ya can be a witness, see? 736 00:44:37,920 --> 00:44:39,320 This gun is mine! 737 00:44:51,480 --> 00:44:52,320 - No. 738 00:44:53,840 --> 00:44:55,719 No, no, no, no, no, no. 739 00:45:32,159 --> 00:45:33,840 - Well, that's that. 740 00:45:36,199 --> 00:45:37,280 Who's that in the car? 741 00:45:37,320 --> 00:45:38,519 That's George Davies! 742 00:45:46,320 --> 00:45:49,360 George, George, what are you doing here? 743 00:45:51,559 --> 00:45:53,920 - Well, I come to visit JJ. 744 00:45:53,960 --> 00:45:55,280 - He's dead. 745 00:45:55,320 --> 00:45:56,320 He killed himself. 746 00:45:57,280 --> 00:45:59,320 - No, no, no, no, no. 747 00:45:59,360 --> 00:46:02,760 - Alice Moorse says he's been talkin' about it for days. 748 00:46:02,800 --> 00:46:03,880 Right through the heart. 749 00:46:05,159 --> 00:46:06,559 Shows you were wrong. 750 00:46:06,599 --> 00:46:08,360 He killed Lola. 751 00:46:08,400 --> 00:46:10,400 - With the gun and the fingerprints. 752 00:46:11,559 --> 00:46:14,119 - Alice touched it, Pete touched it. 753 00:46:14,159 --> 00:46:16,519 I'm not gonna bother dustin' it for fingerprints. 754 00:46:16,559 --> 00:46:18,400 It's even got mine on it. 755 00:46:18,440 --> 00:46:22,199 I got eyes, I know a suicide when I see one. 756 00:46:22,239 --> 00:46:24,800 - Walter, I shot him, I killed him. 757 00:46:25,960 --> 00:46:28,360 - George, I know you're mixed up. 758 00:46:28,400 --> 00:46:30,159 The whole town's in back of ya, 759 00:46:30,199 --> 00:46:32,800 rootin' for ya to pull outta this. 760 00:46:32,840 --> 00:46:35,280 Dr. Vince said you need to rest. 761 00:46:35,320 --> 00:46:36,519 You been workin' too hard. 762 00:46:37,639 --> 00:46:38,480 Lemme run ya home. 763 00:46:47,679 --> 00:46:48,519 - Home. 764 00:46:57,840 --> 00:47:02,280 - Take a hot bath, get into bed, come on now. 765 00:47:15,400 --> 00:47:16,800 - You will be comforted to know 766 00:47:16,840 --> 00:47:19,599 that George ultimately got his wish 767 00:47:19,639 --> 00:47:23,400 and was sent to prison where he died a broken man. 768 00:47:23,440 --> 00:47:24,920 One item I haven't mentioned 769 00:47:24,960 --> 00:47:27,000 which I'm placing in the cornerstone 770 00:47:27,039 --> 00:47:30,559 is my dear sponsor's last will and testament, 771 00:47:30,599 --> 00:47:32,519 that bothersome fellow seems 772 00:47:32,559 --> 00:47:34,639 to have mysteriously disappeared. 773 00:47:35,800 --> 00:47:37,480 Never mentioned me in the will either. 774 00:47:41,559 --> 00:47:44,360 Bother, certain people are forever getting in a man's way 775 00:47:44,400 --> 00:47:45,760 when he's working. 776 00:47:50,559 --> 00:47:51,639 Now I can continue. 777 00:47:52,800 --> 00:47:54,760 You may watch our final commercial 778 00:47:54,800 --> 00:47:57,039 and scenes from next week's story. 54673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.