Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,458 --> 00:00:29,329
- Good evening, and welcome
to the Forest Primeval.
2
00:00:29,362 --> 00:00:30,964
You can see that there are times
3
00:00:30,997 --> 00:00:33,266
when a forester like myself
4
00:00:33,299 --> 00:00:35,969
must be both tree
surgeon and plumber.
5
00:00:37,070 --> 00:00:39,739
This particular pair
of trees is interesting
6
00:00:39,773 --> 00:00:43,209
because although scarcely
more than a few feet apart,
7
00:00:43,243 --> 00:00:46,179
one is hot and the other cold.
8
00:00:46,212 --> 00:00:51,017
By the way, these are
not maple trees, hemlock.
9
00:00:51,051 --> 00:00:54,454
It's in great demand among
intellectuals these days.
10
00:00:54,487 --> 00:00:57,557
We also package up a
gift bottle for students
11
00:00:57,590 --> 00:01:00,527
who wish to remember
their teachers.
12
00:01:00,560 --> 00:01:03,263
This evenings tale is
about a charming little boy
13
00:01:03,296 --> 00:01:06,900
and his parents who might
be the family next door
14
00:01:06,933 --> 00:01:09,069
though I sincerely hope not.
15
00:01:09,069 --> 00:01:11,604
But first we wish to
demonstrate a new product
16
00:01:11,638 --> 00:01:13,440
for breaking up parties
17
00:01:13,473 --> 00:01:16,242
or getting rid of
visiting relatives.
18
00:01:16,276 --> 00:01:20,380
We call it the
handy-dandy room emptier.
19
00:01:20,413 --> 00:01:22,649
You know it as a
television commercial.
20
00:02:07,694 --> 00:02:09,696
- Can't catch a butterfly.
21
00:02:12,198 --> 00:02:15,602
- Easy, son.
22
00:02:15,635 --> 00:02:17,270
He's just like a human being.
23
00:02:18,104 --> 00:02:19,506
He likes a little teasing,
24
00:02:19,539 --> 00:02:21,875
but after a while, it begins
to get under his skin.
25
00:02:22,876 --> 00:02:23,943
His name's Charlie.
26
00:02:25,478 --> 00:02:26,346
What's yours?
27
00:02:27,213 --> 00:02:28,782
- Eddie.
28
00:02:28,815 --> 00:02:30,483
- I'm Mr. Nelson, Ed.
29
00:02:30,517 --> 00:02:32,452
Kind of hoped there'd be
a little boy next door
30
00:02:32,485 --> 00:02:33,620
when we moved in.
31
00:02:33,653 --> 00:02:35,188
Charlie's crazy about
fellas your age.
32
00:02:36,556 --> 00:02:38,792
I'll let you take him for a
little walk later, if you like.
33
00:03:17,630 --> 00:03:18,498
- Eddie!
34
00:03:20,266 --> 00:03:21,134
Eddie!
35
00:03:23,069 --> 00:03:24,337
Eddie!
36
00:03:35,382 --> 00:03:36,549
Can I give you a hand?
37
00:03:37,784 --> 00:03:38,818
I'm Jack Stander.
38
00:03:38,852 --> 00:03:40,153
- Bill Nelson.
39
00:03:40,186 --> 00:03:41,254
- Bill, good to know you.
40
00:03:41,287 --> 00:03:42,288
I mean that.
41
00:03:42,322 --> 00:03:43,490
Give me some of the junk
42
00:03:43,523 --> 00:03:44,691
and point me in the
right direction.
43
00:03:44,724 --> 00:03:45,892
- No, that's all right.
44
00:03:45,925 --> 00:03:47,427
This is all the
loose stuff we have.
45
00:03:47,460 --> 00:03:49,295
The movers took care
of everything else.
46
00:03:49,329 --> 00:03:51,431
- Hey, you lucky dog you!
47
00:03:51,464 --> 00:03:53,099
Your wife's a real knockout.
48
00:03:53,099 --> 00:03:54,167
- This is my wife Janet.
49
00:03:54,200 --> 00:03:55,835
Jan--
- Jack Stander, Jan.
50
00:03:55,869 --> 00:03:57,804
- How do you do, Mr.
Standers, nice to meet you.
51
00:03:57,837 --> 00:03:59,639
- Hey, none of that Jack to you.
52
00:03:59,673 --> 00:04:01,241
I'm the little boy next door.
53
00:04:01,274 --> 00:04:02,542
You're gonna see a lot of me.
54
00:04:02,575 --> 00:04:03,777
- That's fine.
55
00:04:03,810 --> 00:04:04,878
Bill, please keep
an eye on them.
56
00:04:04,911 --> 00:04:06,746
They're bringing in the Hi-Fi.
57
00:04:06,780 --> 00:04:10,950
- Oh, I saw my kid horsing
around out here with your mutt.
58
00:04:11,051 --> 00:04:12,552
Did he ask permission?
59
00:04:12,585 --> 00:04:15,221
- He's welcomed to play
with Charlie anytime.
60
00:04:15,255 --> 00:04:16,322
- He should have
asked permission.
61
00:04:16,356 --> 00:04:17,624
He knows better than that.
62
00:04:17,657 --> 00:04:18,625
- Excuse me.
63
00:04:20,193 --> 00:04:21,094
- It's all right.
64
00:04:21,127 --> 00:04:22,662
- No, I want him to apologize.
65
00:04:22,696 --> 00:04:24,164
- No, really.
- Eddie!
66
00:04:25,565 --> 00:04:27,667
He usually snaps to when he
hears his master's voice.
67
00:04:27,701 --> 00:04:29,569
I mean, that kid
is really trained.
68
00:04:29,602 --> 00:04:32,305
Catch them early and drum it
into them that's my theory.
69
00:04:32,339 --> 00:04:33,206
Eddie!
70
00:04:34,441 --> 00:04:35,241
- He'll turn up.
71
00:04:35,275 --> 00:04:36,376
You know kids.
72
00:04:37,444 --> 00:04:38,311
- Yeah.
73
00:04:39,612 --> 00:04:41,081
- Bill, please.
74
00:04:41,081 --> 00:04:42,582
- Say, how about dropping over
75
00:04:42,615 --> 00:04:43,950
after you get
everything squared away.
76
00:04:43,983 --> 00:04:45,418
You know, meet the wife?
77
00:04:45,452 --> 00:04:48,288
- Well, that's really very
kind of you Mr. Stander, but.
78
00:04:48,321 --> 00:04:50,123
- Don't try to do
everything the first day.
79
00:04:50,156 --> 00:04:52,592
Moving can be a drag, I know.
80
00:04:52,625 --> 00:04:55,128
We moved three
times in five years.
81
00:04:55,161 --> 00:04:57,397
- Hey, will
somebody sign this?
82
00:04:57,430 --> 00:04:58,732
- Well, look you're busy.
83
00:04:58,765 --> 00:04:59,666
I won't hold you up.
84
00:04:59,699 --> 00:05:01,034
I'll tell Barbara to expect you.
85
00:05:01,034 --> 00:05:02,802
- If we do get
things under control.
86
00:05:02,836 --> 00:05:04,037
- Give me a yell
if you need a hand.
87
00:05:04,037 --> 00:05:05,271
- Thanks a lot.
88
00:05:05,305 --> 00:05:06,806
- How about it?
89
00:05:06,840 --> 00:05:08,942
- Hold your horses.
90
00:05:09,042 --> 00:05:10,477
- Honey.
91
00:05:10,510 --> 00:05:12,312
- Can't you see through that
grumbling routine of theirs?
92
00:05:12,345 --> 00:05:13,847
Those clowns are just trying
93
00:05:13,880 --> 00:05:15,882
to get a heavy tip out
of you just because
94
00:05:15,915 --> 00:05:18,885
I did list the washer and
dryer in the basement.
95
00:05:18,918 --> 00:05:20,086
Well, don't give them a thing.
96
00:05:20,120 --> 00:05:21,187
See how they like it.
97
00:05:28,895 --> 00:05:29,829
- You sign here.
98
00:05:38,071 --> 00:05:40,073
All it says is we
delivered the furniture
99
00:05:40,106 --> 00:05:42,242
and didn't break it
up for firewood, okay.
100
00:05:49,349 --> 00:05:51,751
The company will
send you the bill.
101
00:05:51,785 --> 00:05:52,986
- Uh, look.
102
00:05:54,387 --> 00:05:59,092
I appreciated the washer and
the dryer all the extra work.
103
00:05:59,125 --> 00:06:01,394
- That's alright, pal.
104
00:06:02,462 --> 00:06:04,431
Don't mention it.
- No, no, no I mean it.
105
00:06:04,464 --> 00:06:07,600
Split this with the other
fellas and have a drink on me.
106
00:06:07,634 --> 00:06:09,469
- Well, thanks, pal.
107
00:06:09,502 --> 00:06:10,403
Take it easy now.
108
00:06:49,342 --> 00:06:51,378
- Great place for a
workshop down there.
109
00:06:52,312 --> 00:06:54,714
- You gave those movers a tip.
110
00:06:54,748 --> 00:06:56,216
Well, I'm gonna
call that company
111
00:06:56,249 --> 00:06:58,318
and tell them what I think
of their lousy service.
112
00:06:58,351 --> 00:06:59,853
- Look don't do that
you'll get somebody fired.
113
00:06:59,886 --> 00:07:02,122
- You let everyone
walk all over you.
114
00:07:02,155 --> 00:07:03,323
- Forget it, will you.
115
00:07:03,356 --> 00:07:05,425
- I swear you're scared
of your own shadow.
116
00:07:05,458 --> 00:07:06,693
- Thank you very much.
117
00:07:07,594 --> 00:07:08,461
I love you too.
118
00:07:22,208 --> 00:07:23,109
- Oh, honey I'm sorry.
119
00:07:23,143 --> 00:07:24,411
You know I didn't mean that.
120
00:07:25,612 --> 00:07:27,681
It's just that five dollars
121
00:07:27,714 --> 00:07:29,883
when they didn't
deserve five cents.
122
00:07:29,916 --> 00:07:31,951
- Three dollars that's
all I gave them.
123
00:07:33,386 --> 00:07:35,522
- What happened to my five?
124
00:07:35,555 --> 00:07:37,424
- What do you mean I
gave them my money?
125
00:07:37,457 --> 00:07:39,125
- You didn't take
it out of my purse?
126
00:07:39,159 --> 00:07:40,060
- No.
127
00:07:41,327 --> 00:07:42,896
- I'm missing five dollars.
128
00:07:42,929 --> 00:07:44,297
- Well, you probably spent it.
129
00:07:44,330 --> 00:07:45,365
Forgot all about it.
130
00:07:51,104 --> 00:07:51,971
Jan.
131
00:08:00,280 --> 00:08:01,147
- Hello.
132
00:08:02,349 --> 00:08:04,517
Yes, he is just a
moment Phillips.
133
00:08:04,551 --> 00:08:07,821
Bill, it's Mr. Phillips.
134
00:08:07,854 --> 00:08:08,722
Come on.
135
00:08:12,092 --> 00:08:13,259
- Hello, Mr. Phillips.
136
00:08:15,061 --> 00:08:17,530
Yes, we are thank you very much.
137
00:08:20,867 --> 00:08:23,036
Well, I imagine so.
138
00:08:28,408 --> 00:08:29,275
- I'm Eddie.
139
00:08:31,277 --> 00:08:32,846
- Well, it's nice
to meet you, Eddie.
140
00:08:32,879 --> 00:08:34,547
Don't you think you should knock
141
00:08:34,581 --> 00:08:36,649
instead of scratching
like a dog?
142
00:08:36,683 --> 00:08:38,118
- I am a dog?
143
00:08:38,151 --> 00:08:39,052
- Good for you.
144
00:08:39,853 --> 00:08:41,054
- No, I'm just kidding.
145
00:08:44,157 --> 00:08:45,658
- Is there anything you want?
146
00:08:46,559 --> 00:08:47,861
- No.
147
00:08:47,894 --> 00:08:49,896
Why you need any help?
148
00:08:49,929 --> 00:08:52,766
You know, go to the
store for you, anything?
149
00:08:52,799 --> 00:08:53,767
- Eddie, that's
very sweet of you.
150
00:08:53,800 --> 00:08:54,567
But I don't think so.
151
00:08:54,601 --> 00:08:56,069
Maybe another time.
152
00:08:56,102 --> 00:08:57,971
- Well, be sure to
bring your wife, won't you?
153
00:08:59,105 --> 00:09:01,541
- Would you like
some hard candy?
154
00:09:01,574 --> 00:09:03,076
- Sure.
155
00:09:03,109 --> 00:09:05,412
- Better ask your father you
don't wanna spoil your lunch.
156
00:09:06,579 --> 00:09:08,782
- Your dog's still
tied up out there.
157
00:09:08,815 --> 00:09:10,050
Can I walk him for you?
158
00:09:10,083 --> 00:09:11,384
- Goodbye.
159
00:09:11,418 --> 00:09:12,652
- Mr. Nelson,
said it'd be okay.
160
00:09:12,686 --> 00:09:14,287
- Yeah, that's nice, Eddie.
161
00:09:14,320 --> 00:09:15,488
Why don't you do that.
162
00:09:20,894 --> 00:09:21,861
Well?
163
00:09:21,895 --> 00:09:23,229
- Nothing.
164
00:09:23,263 --> 00:09:26,266
Just he wanted to know
if we got in all right.
165
00:09:26,299 --> 00:09:28,168
If we needed anything
for the house.
166
00:09:28,201 --> 00:09:30,303
- Well, he's going out of
his way to be nice to you.
167
00:09:30,337 --> 00:09:31,938
That means he's
got plans for you.
168
00:09:32,038 --> 00:09:34,174
- Don't snap
at every little bone
169
00:09:34,207 --> 00:09:35,542
that guy tosses our way.
170
00:09:36,443 --> 00:09:37,877
He's got no plans for me
171
00:09:37,911 --> 00:09:40,046
except to keep me right
where I am under his thumb.
172
00:09:40,080 --> 00:09:41,815
- Well, at least we can hope.
173
00:09:41,848 --> 00:09:42,916
Work on him a little.
174
00:09:44,250 --> 00:09:45,251
- Jan, that's not me.
175
00:09:45,285 --> 00:09:46,753
I'm no wheeler and dealer.
176
00:09:46,786 --> 00:09:48,321
I can't manipulate people.
177
00:09:48,355 --> 00:09:49,589
- You don't know who you are
178
00:09:49,622 --> 00:09:51,758
or what you can
do until you try.
179
00:09:58,798 --> 00:10:01,868
The next time you wanna
give somebody a tip
180
00:10:01,901 --> 00:10:04,904
and I start to behaving like
the Queen of the Shrews,
181
00:10:04,938 --> 00:10:08,008
you just haul off and
drop me with a left hook.
182
00:10:10,043 --> 00:10:10,910
Perk up.
183
00:10:12,078 --> 00:10:14,514
This is our day!
184
00:10:14,547 --> 00:10:16,516
This is the house we
have been dreaming about
185
00:10:16,549 --> 00:10:18,985
and now here it is our houses.
186
00:10:19,019 --> 00:10:22,322
You know, this house
is going to give you
187
00:10:22,355 --> 00:10:24,090
just the lift you need.
188
00:10:25,492 --> 00:10:28,161
Just one little push and
then you'll be project chief,
189
00:10:28,194 --> 00:10:31,064
and then the planning
board and then who knows.
190
00:10:34,267 --> 00:10:35,435
- Charlie?
191
00:10:35,468 --> 00:10:37,237
- I let the boy
next door walk him.
192
00:11:02,062 --> 00:11:03,630
- Hey, take it easy, pal.
193
00:11:05,098 --> 00:11:06,766
I just painted that
garage last month.
194
00:11:06,800 --> 00:11:08,501
- Your boy his my dog in there.
195
00:11:11,071 --> 00:11:13,073
- Okay, Eddie, open up.
196
00:11:18,144 --> 00:11:18,978
Alright boy, what are you doing?
197
00:11:19,079 --> 00:11:20,747
- Just walking the dog.
198
00:11:20,780 --> 00:11:21,948
- In the garage!
199
00:11:22,949 --> 00:11:24,084
- Charlie.
- I was showing him
200
00:11:24,117 --> 00:11:25,719
your new forest green
sports car, Dad.
201
00:11:25,752 --> 00:11:28,988
You know, I show everyone
your new sports car.
202
00:11:29,089 --> 00:11:30,156
Even dogs.
203
00:11:31,257 --> 00:11:32,692
Well, Mrs. Nelson
said I could walk him.
204
00:11:32,726 --> 00:11:34,694
Isn't that right, Mr. Nelson?
205
00:11:34,728 --> 00:11:36,162
- You're alright, huh?
206
00:11:42,135 --> 00:11:43,470
- He said your wife
let him walk the mutt.
207
00:11:43,503 --> 00:11:45,171
Is that right?
208
00:11:45,205 --> 00:11:46,473
- Yeah, sure.
209
00:11:46,506 --> 00:11:47,874
- Well, then
what's the big fuss?
210
00:11:47,907 --> 00:11:48,942
- No, it's just--
211
00:11:48,975 --> 00:11:50,210
- Anything wrong walking a dog?
212
00:11:50,243 --> 00:11:51,911
I mean, the way you were
banging at that door,
213
00:11:51,945 --> 00:11:54,014
you shook me up a little buddy.
214
00:11:54,114 --> 00:11:56,549
- He was howling like
he might have been hurt.
215
00:11:56,583 --> 00:11:58,752
- Well, I guess he was
scared of the dark.
216
00:11:58,785 --> 00:12:00,053
He pulled away from me
217
00:12:00,053 --> 00:12:01,588
and started running
around in circles.
218
00:12:02,622 --> 00:12:04,758
It's a real crazy dog.
219
00:12:04,791 --> 00:12:06,059
Scared of the dark.
220
00:12:06,092 --> 00:12:08,094
- Jack,
lunch is ready.
221
00:12:09,496 --> 00:12:11,064
- I better buzz.
222
00:12:11,097 --> 00:12:12,465
So don't forget
to come on later.
223
00:12:12,499 --> 00:12:13,700
You're having a rough day, boy.
224
00:12:13,733 --> 00:12:15,502
You're gonna need a
little pick me up.
225
00:12:15,535 --> 00:12:16,936
See you.
226
00:12:16,970 --> 00:12:18,071
Okay, Eddie, come on.
227
00:12:24,344 --> 00:12:25,211
- Eddie.
228
00:12:48,768 --> 00:12:50,937
Haven't you had dinner?
229
00:12:50,970 --> 00:12:52,739
Come on, come on, come on.
230
00:12:52,772 --> 00:12:53,640
Come on.
231
00:12:55,108 --> 00:12:55,875
In we go.
232
00:13:01,147 --> 00:13:02,215
Come on, boy.
233
00:13:07,620 --> 00:13:09,656
- No, no, no, no.
- Hmm?
234
00:13:09,689 --> 00:13:10,724
- Let's have a baby.
235
00:13:12,158 --> 00:13:14,294
- The things you think about
while you're making dinner.
236
00:13:14,327 --> 00:13:15,462
- I'm serious.
237
00:13:15,495 --> 00:13:16,363
- Fine.
238
00:13:17,797 --> 00:13:19,065
- Well, you're in a good mood.
239
00:13:19,099 --> 00:13:21,468
- I finally bearded
the lion in his den.
240
00:13:21,501 --> 00:13:24,270
- The library organization
you showed it to Phillips?
241
00:13:24,304 --> 00:13:25,805
- And I have
something to show you.
242
00:13:25,839 --> 00:13:27,073
- What?
243
00:13:27,107 --> 00:13:29,275
- Yeah, I left something
out in the car.
244
00:13:29,309 --> 00:13:30,210
- Well, what did he say?
245
00:13:30,243 --> 00:13:31,811
Don't keep me in suspense.
246
00:13:58,638 --> 00:14:00,173
Bill?
247
00:14:00,206 --> 00:14:01,207
Bill, what happened.
248
00:14:02,609 --> 00:14:04,511
- I caught him in
my glove compartment
249
00:14:04,544 --> 00:14:06,212
stealing the
parking meter money.
250
00:14:07,681 --> 00:14:10,216
- He's the one that stole my
five dollars, that little brat.
251
00:14:10,250 --> 00:14:13,219
Bill, you better go over
and tell his parents.
252
00:14:13,253 --> 00:14:14,888
- I don't know, honey.
253
00:14:14,921 --> 00:14:16,956
We're gonna have
to live next door
254
00:14:17,057 --> 00:14:18,224
to those people a long time.
255
00:14:18,258 --> 00:14:20,126
- I know that, but you
just can't let it go.
256
00:14:20,160 --> 00:14:21,928
Let him think he
can get away with.
257
00:14:26,466 --> 00:14:28,268
- Did you ever see anything?
258
00:14:31,438 --> 00:14:33,106
- Bill, he's a disturbed child.
259
00:14:34,607 --> 00:14:35,842
Look at these.
260
00:14:35,875 --> 00:14:37,744
- He's weird, all right.
261
00:14:39,946 --> 00:14:41,948
- A child like that
could be dangerous.
262
00:14:43,550 --> 00:14:46,853
- Well, he may be
going through a stage.
263
00:14:46,886 --> 00:14:50,657
Adolescence, fantasy
worlds they grow out of it.
264
00:14:50,690 --> 00:14:52,659
- We just can't let it go.
265
00:14:55,095 --> 00:14:58,264
- Well, do we have
to tell the Standers?
266
00:15:00,033 --> 00:15:03,703
Maybe it'll all blow over
if I just talk to the boy?
267
00:15:07,273 --> 00:15:08,475
- You better do it now.
268
00:15:32,098 --> 00:15:33,667
- Oh, Bill.
269
00:15:33,700 --> 00:15:34,901
Jack's not home yet.
270
00:15:34,934 --> 00:15:37,070
He's breaking in a new salesman.
271
00:15:37,070 --> 00:15:38,471
- Is Eddie around?
272
00:15:38,505 --> 00:15:41,307
I just wanted to see him
out here for a few seconds.
273
00:15:41,341 --> 00:15:42,242
- Eddie?
274
00:15:43,710 --> 00:15:46,146
I'd ask you to come in,
but the house is a mess.
275
00:15:47,147 --> 00:15:48,081
Eddie!
276
00:15:48,848 --> 00:15:51,718
He ran in just a second ago.
277
00:15:51,751 --> 00:15:53,787
Oh, he's probably in the garage.
278
00:15:53,820 --> 00:15:55,188
It's a riot.
279
00:15:55,221 --> 00:15:56,823
That garage is his second home.
280
00:15:59,125 --> 00:16:01,094
Well, keeps him
out for underfoot.
281
00:16:01,127 --> 00:16:03,897
He plays at driving his
father's sports car.
282
00:16:03,930 --> 00:16:05,131
You know kids.
283
00:16:05,165 --> 00:16:08,335
- Well, thanks, Barbara,
I'll check the garage.
284
00:16:08,368 --> 00:16:10,070
- Anything I can do to help?
285
00:16:11,237 --> 00:16:13,340
- No, no, it's
nothing important.
286
00:16:13,373 --> 00:16:16,409
- Well, I'll tell Jack
you were asking for him.
287
00:17:04,357 --> 00:17:05,225
- Eddie.
288
00:17:06,659 --> 00:17:08,128
Now this is just between us.
289
00:17:09,629 --> 00:17:10,864
I'm not trying to scare you.
290
00:17:10,897 --> 00:17:12,232
I'm not gonna punish you.
291
00:17:12,265 --> 00:17:15,702
I just wanna talk to you
292
00:17:15,735 --> 00:17:18,104
as if you were my
boy, do understand?
293
00:17:20,907 --> 00:17:24,277
Now look, Eddie, what
you've done is wrong.
294
00:17:24,310 --> 00:17:26,046
We both know that,
but there's no reason
295
00:17:26,046 --> 00:17:27,714
to make a lot of
trouble over it.
296
00:17:29,082 --> 00:17:32,652
Because, you see, I think
that you and I can be friends.
297
00:17:36,289 --> 00:17:39,459
Maybe you'd like to
come with me next time
298
00:17:39,492 --> 00:17:41,061
I go fishing up
in the mountains.
299
00:17:41,094 --> 00:17:42,328
Would you like that, Ed?
300
00:17:44,831 --> 00:17:47,434
Okay, I won't ask
you for the money
301
00:17:47,467 --> 00:17:50,770
you took that first day out
of Mrs. Nelson's pocketbook.
302
00:17:50,804 --> 00:17:53,673
We'll forget that, and
maybe you can help me
303
00:17:53,707 --> 00:17:55,408
with a few little jobs
down in the workshop.
304
00:17:55,442 --> 00:17:58,645
But I do want you to
show that you trust me.
305
00:18:00,046 --> 00:18:01,781
So, give me back what you
took just a few minutes ago,
306
00:18:01,815 --> 00:18:04,017
and we'll wipe the slate clean.
307
00:18:04,017 --> 00:18:05,452
- I never took nothing.
308
00:18:06,653 --> 00:18:07,854
- Eddie, now don't lie to me.
309
00:18:07,887 --> 00:18:10,123
Because I caught you
in the car red-handed.
310
00:18:10,156 --> 00:18:11,358
- I never took nothing.
311
00:18:11,391 --> 00:18:14,394
I was just looking at
your dirty old car.
312
00:18:14,427 --> 00:18:15,628
- Don't lie.
313
00:18:15,662 --> 00:18:16,763
- You're the liar.
314
00:18:18,131 --> 00:18:19,332
- What are these?
315
00:18:19,366 --> 00:18:21,101
What about these, Ed,
are these lies too?
316
00:18:21,134 --> 00:18:23,503
Now look, can't you
see I wanna help you?
317
00:18:23,536 --> 00:18:25,238
- You're a dirty liar.
318
00:18:26,573 --> 00:18:28,074
- Alright, this thing's
gonna end right here and now.
319
00:18:28,108 --> 00:18:30,543
You listen to me, I'm
gonna talk to your father.
320
00:18:31,911 --> 00:18:34,414
- You say one word to him,
321
00:18:34,447 --> 00:18:36,049
I'll kill your dog.
322
00:18:37,350 --> 00:18:39,486
- Listen you so much
as touch Charlie,
323
00:18:39,519 --> 00:18:42,088
and I'll give you a beating
you'll never forget.
324
00:18:42,122 --> 00:18:43,723
You hear me!
325
00:18:47,060 --> 00:18:48,161
- I'll kill him.
326
00:18:48,194 --> 00:18:49,462
I'll kill your dog.
327
00:18:49,496 --> 00:18:51,498
Then I'll kill you.
328
00:19:09,249 --> 00:19:10,450
- Hi, beautiful.
329
00:19:10,483 --> 00:19:11,351
Hubby home?
330
00:19:12,419 --> 00:19:14,320
- He's upstairs.
331
00:19:14,354 --> 00:19:15,588
- Well, it's nothing important.
332
00:19:15,622 --> 00:19:17,223
I got a real jolt today.
333
00:19:17,257 --> 00:19:19,059
They're taking away my territory
334
00:19:19,092 --> 00:19:21,027
and giving me the
whole district.
335
00:19:21,061 --> 00:19:23,396
District Sales Manager
how about that?
336
00:19:24,431 --> 00:19:25,665
Hear that, buddy.
337
00:19:25,699 --> 00:19:27,267
Not bad for a little
boy next door, huh?
338
00:19:27,300 --> 00:19:29,235
Listen, I'd take the
whole bunch of us
339
00:19:29,269 --> 00:19:30,437
out on the town the celebrate,
340
00:19:30,470 --> 00:19:31,805
but Barbara's whining about me
341
00:19:31,838 --> 00:19:33,473
not spending enough
time at home.
342
00:19:33,506 --> 00:19:35,475
So what do you say you all
come over to our place tonight,
343
00:19:35,508 --> 00:19:38,745
and we'll swill a
little champaign and
play Spin The Bottle?
344
00:19:39,612 --> 00:19:40,547
Hey, better get back.
345
00:19:40,580 --> 00:19:42,048
Wife's in one of her moods.
346
00:19:45,685 --> 00:19:47,287
- Jack, can you spare a second?
347
00:19:48,655 --> 00:19:50,657
This is pretty important.
348
00:19:51,591 --> 00:19:52,425
- Sure.
349
00:19:53,693 --> 00:19:55,161
What's the problem?
350
00:19:55,195 --> 00:19:57,664
- It's Eddie.
351
00:19:57,697 --> 00:19:58,965
- Oh?
352
00:19:59,065 --> 00:20:01,568
- I had a little talk
with Eddie today.
353
00:20:01,601 --> 00:20:03,370
- I know, he told me.
354
00:20:04,771 --> 00:20:07,374
He told me the whole thing
as soon as I got home today.
355
00:20:07,407 --> 00:20:08,742
I don't like it.
356
00:20:08,775 --> 00:20:10,310
I was willing to
let it go this time,
357
00:20:10,343 --> 00:20:12,078
but since you
brought it up, okay.
358
00:20:12,912 --> 00:20:14,581
Let's get one thing straight.
359
00:20:14,614 --> 00:20:15,982
I'm the kid's father.
360
00:20:16,016 --> 00:20:17,317
If anything's
wrong, you tell me.
361
00:20:17,350 --> 00:20:18,818
I'll punish him, not you.
362
00:20:18,852 --> 00:20:20,420
- But I never punished him.
363
00:20:20,453 --> 00:20:21,988
- You tore a couple of
buttons off his shirt.
364
00:20:22,022 --> 00:20:23,423
You pinched his arms.
365
00:20:23,456 --> 00:20:24,891
- I held him,
366
00:20:24,924 --> 00:20:27,327
and I talked to him that's all.
367
00:20:27,360 --> 00:20:29,496
- Alright, we won't make
a big thing out of it.
368
00:20:29,529 --> 00:20:31,331
Just remember, I'm his father.
369
00:20:31,364 --> 00:20:32,799
- Fine.
370
00:20:32,832 --> 00:20:35,535
But what are you
going to do about him?
371
00:20:35,568 --> 00:20:37,170
- What do you mean, "What
am I gonna do about him?"
372
00:20:37,203 --> 00:20:39,239
I'm not gonna do
anything about him.
373
00:20:40,940 --> 00:20:41,808
- Here.
374
00:20:42,742 --> 00:20:43,710
What about these?
375
00:20:43,743 --> 00:20:44,978
- He told me about that.
376
00:20:45,011 --> 00:20:48,148
Some other lousy kid
gave him that garbage.
377
00:20:48,181 --> 00:20:49,716
- These are typewriter
second sheets.
378
00:20:49,749 --> 00:20:51,718
They've got your
company's name on them.
379
00:20:51,751 --> 00:20:55,188
- So, the other kid made
him get them out of my desk.
380
00:20:55,221 --> 00:20:56,489
- Just look at them.
381
00:20:56,523 --> 00:20:58,024
You don't have to
be a psychiatrist
382
00:20:58,058 --> 00:21:00,260
to see what a sick
boy you've got.
383
00:21:01,294 --> 00:21:02,228
- What do you mean?
384
00:21:02,262 --> 00:21:03,163
- Just look at them.
385
00:21:03,196 --> 00:21:04,664
- You look at them!
386
00:21:04,698 --> 00:21:05,899
My Eddie had nothing to do it!
387
00:21:05,932 --> 00:21:06,833
He swore to me!
388
00:21:06,866 --> 00:21:08,535
When he was only four-years-old,
389
00:21:08,568 --> 00:21:10,804
that kid got his in a
way he'll never forget.
390
00:21:10,837 --> 00:21:11,971
Do you know from
that day to this,
391
00:21:12,072 --> 00:21:13,506
that kid has never lied to me!
392
00:21:13,540 --> 00:21:15,275
He knows better
than to lie to me!
393
00:21:18,244 --> 00:21:19,579
Now you understand, right?
394
00:21:20,714 --> 00:21:22,449
No need to ever
bring it up again.
395
00:21:23,850 --> 00:21:26,986
Sometimes it's good to bring
these things out in the open.
396
00:21:27,087 --> 00:21:28,688
You know, get it off our chests
397
00:21:28,722 --> 00:21:30,457
that way there's
no hard feelings.
398
00:21:31,825 --> 00:21:33,593
Okay, buddy, I'll
see you after dinner.
399
00:21:35,228 --> 00:21:36,096
- Jack!
400
00:22:02,956 --> 00:22:04,557
- Don't make a mess.
401
00:22:26,146 --> 00:22:27,347
- Hi.
- Hello.
402
00:23:14,861 --> 00:23:16,062
- Thanks, Abe.
403
00:23:16,062 --> 00:23:17,163
If we can take a
half a day every day,
404
00:23:17,197 --> 00:23:18,832
this would be a decent job.
405
00:23:18,865 --> 00:23:20,800
See you in the morning.
406
00:23:37,217 --> 00:23:38,551
Honey, I'm home!
407
00:23:45,091 --> 00:23:45,959
Janet?
408
00:24:45,885 --> 00:24:50,156
- Most people like to
patronize their local stations
409
00:24:50,190 --> 00:24:53,460
to assure everyone that
they are doing just that.
410
00:24:53,493 --> 00:24:56,129
We have the following
station identification.
411
00:24:59,099 --> 00:25:02,602
For years the producers
of television stories
412
00:25:02,635 --> 00:25:05,872
have been striving for
greater and greater realism.
413
00:25:05,905 --> 00:25:09,042
While the commercials
have been slowing becoming
414
00:25:09,042 --> 00:25:12,545
more and more fantastic
and incredible.
415
00:25:12,579 --> 00:25:15,415
These two forces
have been moving
416
00:25:15,448 --> 00:25:17,650
inextricably toward each other
417
00:25:17,684 --> 00:25:20,487
until our viewers can
no longer distinguish
418
00:25:20,520 --> 00:25:23,356
between reality and illusion.
419
00:25:23,390 --> 00:25:28,428
As any lay psychologist knows,
this is extremely serious.
420
00:25:29,262 --> 00:25:30,897
One not only must have a program
421
00:25:30,930 --> 00:25:33,166
in order to tell the players,
422
00:25:33,199 --> 00:25:34,768
but if you aren't careful,
423
00:25:34,801 --> 00:25:37,504
one of the player will
sell you something.
424
00:25:37,537 --> 00:25:39,406
Therefore, be warned.
425
00:25:39,439 --> 00:25:41,641
We now have a minute of fact
426
00:25:41,675 --> 00:25:44,244
followed by two acts of fiction.
427
00:25:52,252 --> 00:25:53,820
- Bill.
428
00:25:53,853 --> 00:25:54,821
He's coming over.
429
00:26:05,065 --> 00:26:05,932
Well?
430
00:26:07,400 --> 00:26:09,202
- Swears his boy had
nothing to do with it.
431
00:26:09,235 --> 00:26:11,338
Says he was with
him all afternoon.
432
00:26:11,371 --> 00:26:12,605
- We told you he'd say that.
433
00:26:12,639 --> 00:26:14,307
That's what he said
to me own the phone.
434
00:26:16,042 --> 00:26:18,411
- The fact remains
you didn't actually
435
00:26:18,445 --> 00:26:20,246
see the child kill your dog.
436
00:26:21,715 --> 00:26:23,350
If you wanna go any
further with this,
437
00:26:23,383 --> 00:26:24,651
I'm afraid your husband's
gonna have to come down
438
00:26:24,684 --> 00:26:26,786
to the precinct
sign a complaint.
439
00:26:28,054 --> 00:26:28,888
- Bill?
440
00:26:30,590 --> 00:26:33,760
- Your neighbor made
some charges of his own.
441
00:26:35,128 --> 00:26:37,130
Says you've been
picking on the boy,
442
00:26:37,163 --> 00:26:39,265
bothering him,
slapping him around.
443
00:26:39,299 --> 00:26:40,567
We'll have to look
into that too.
444
00:26:40,600 --> 00:26:42,068
- That's ridiculous.
445
00:26:42,068 --> 00:26:44,938
- Well, that's what he
says about your dog story.
446
00:26:44,971 --> 00:26:46,339
It's your word against his.
447
00:26:46,373 --> 00:26:47,874
- And that makes me furious.
448
00:26:47,907 --> 00:26:50,076
Can't you see that he's lying?
449
00:26:50,076 --> 00:26:51,111
- Don't blame me, lady.
450
00:26:51,144 --> 00:26:52,312
I'm just doing my job.
451
00:26:53,713 --> 00:26:55,648
I'll wait in the car
for your husband.
452
00:26:56,549 --> 00:26:57,384
- Never mind.
453
00:26:59,085 --> 00:27:01,521
I'll drop the charge.
454
00:27:03,656 --> 00:27:04,524
- Yeah.
455
00:27:05,358 --> 00:27:07,027
Maybe that's better all around.
456
00:27:08,128 --> 00:27:09,029
Goodnight.
457
00:27:30,917 --> 00:27:32,619
- He killed Charlie.
458
00:27:33,720 --> 00:27:34,554
- I know.
459
00:27:37,057 --> 00:27:38,191
- So what do we do now?
460
00:27:40,193 --> 00:27:41,261
What can we do?
461
00:27:46,633 --> 00:27:48,068
- Sell the house.
462
00:27:52,372 --> 00:27:53,506
- Runaway.
463
00:27:55,575 --> 00:27:57,944
- It's not running away.
464
00:27:57,977 --> 00:27:59,779
It's just being sensible.
465
00:28:00,847 --> 00:28:02,382
- Yeah.
466
00:28:02,415 --> 00:28:05,418
- It's the only
rational thing to do.
467
00:28:05,452 --> 00:28:07,587
We'll just stay away
from that little monster
468
00:28:07,620 --> 00:28:10,090
and keep him away from
us until we can move out.
469
00:28:11,257 --> 00:28:12,158
- Little monster.
470
00:28:13,760 --> 00:28:15,028
I wonder if it's that simple.
471
00:28:15,028 --> 00:28:17,397
- Don't waste your
sympathy on him.
472
00:28:18,465 --> 00:28:21,034
- What is the matter with me?
473
00:28:22,035 --> 00:28:22,869
What?
474
00:28:24,270 --> 00:28:25,772
Soon as that cop
started talking about
475
00:28:25,805 --> 00:28:27,307
what Standers said
what I did to Eddie,
476
00:28:27,340 --> 00:28:29,409
you know, I just sat
there like a criminal.
477
00:28:29,442 --> 00:28:30,477
I was scared.
478
00:28:32,278 --> 00:28:34,347
That kid, Eddie.
479
00:28:36,349 --> 00:28:37,517
I tried to reach him.
480
00:28:39,819 --> 00:28:41,187
I don't know like you said,
481
00:28:41,221 --> 00:28:43,690
"I'm scared of my own shadow."
482
00:28:43,723 --> 00:28:44,924
- Honey.
483
00:28:44,958 --> 00:28:47,060
Honey, don't say
things like that.
484
00:28:49,329 --> 00:28:50,864
You're not like that.
485
00:28:50,897 --> 00:28:52,332
You're not like that at all.
486
00:28:54,367 --> 00:28:57,170
- Well, I'm going up, honey.
487
00:28:57,203 --> 00:28:58,438
- Why don't you get
into your pajamas,
488
00:28:58,471 --> 00:29:00,106
and I'll fix us
something to eat.
489
00:29:00,140 --> 00:29:01,007
- No, no thanks.
490
00:29:01,041 --> 00:29:02,475
- It's no trouble.
491
00:29:02,509 --> 00:29:04,878
- Jan, please stop
protecting me.
492
00:29:04,911 --> 00:29:07,480
Don't make it easy
for me to be weak.
493
00:29:27,200 --> 00:29:28,768
- Is that who I am,
494
00:29:28,802 --> 00:29:31,905
the Great Earth Mother
smothering you in her embrace?
495
00:29:31,938 --> 00:29:33,673
- I don't mean it that way.
496
00:29:33,707 --> 00:29:36,943
I was just talking
to hear myself talk.
497
00:29:38,378 --> 00:29:39,612
Remember our honeymoon
498
00:29:39,646 --> 00:29:41,581
when I wore this to
dinner at the lodge.
499
00:29:41,614 --> 00:29:43,683
- Oh, saints preserve
us to shamrock, huh?
500
00:29:43,717 --> 00:29:44,884
- You said it didn't suit me.
501
00:29:44,918 --> 00:29:46,953
Not at all the
kind of thing your
502
00:29:47,053 --> 00:29:49,322
grimly conservative husband.
503
00:29:49,356 --> 00:29:51,257
- See even then I
was a terrible shrew
504
00:29:51,291 --> 00:29:53,159
trying to run your life.
505
00:29:53,193 --> 00:29:54,728
- Yeah, a good luck charm.
506
00:29:55,862 --> 00:29:57,297
At least that's what
my father said it was
507
00:29:57,330 --> 00:29:58,832
when he gave it to me.
508
00:30:00,400 --> 00:30:01,434
I was 12.
509
00:30:02,902 --> 00:30:04,404
That's when he disappeared.
510
00:30:05,939 --> 00:30:08,375
Six months later I
got a Christmas card
511
00:30:08,408 --> 00:30:10,677
from the other to
end of the world.
512
00:30:10,710 --> 00:30:12,412
But I never heard
from him again.
513
00:30:14,247 --> 00:30:17,017
You know, for the longest time
514
00:30:17,050 --> 00:30:19,753
I thought it was
something that I'd done
515
00:30:19,786 --> 00:30:20,954
that drove him away.
516
00:30:22,856 --> 00:30:26,693
Then I'd take out this
solid gold hunk of charm,
517
00:30:26,726 --> 00:30:30,430
and I'd look at it and
think he must have loved him
518
00:30:30,463 --> 00:30:32,298
or he never would've
given it to me.
519
00:30:33,166 --> 00:30:34,768
But I didn't really believe it.
520
00:30:36,069 --> 00:30:38,538
I know it's childish,
but I used to think
521
00:30:39,939 --> 00:30:43,777
if I had a boy someday
I'd give this to him,
522
00:30:43,810 --> 00:30:46,479
and I'd make it mean more than
just a gaudy piece of junk
523
00:30:46,513 --> 00:30:48,682
because I'd be there
whenever he needed me.
524
00:30:49,549 --> 00:30:50,917
Kids need a father.
525
00:30:52,052 --> 00:30:53,286
That's why I don't
want children.
526
00:30:53,319 --> 00:30:54,921
I just don't think
I'm good enough.
527
00:30:56,623 --> 00:30:59,859
- Sweetheart, what
kind of a thing is that to say?
528
00:30:59,893 --> 00:31:01,161
- It's true.
529
00:31:01,194 --> 00:31:02,062
Look what happened today.
530
00:31:02,062 --> 00:31:03,329
Charlie, dad, Eddie.
531
00:31:04,464 --> 00:31:05,598
I feel guilty about that boy.
532
00:31:05,632 --> 00:31:07,801
I don't know why, but I do.
533
00:31:08,902 --> 00:31:10,737
I wanted to help
him, and I couldn't.
534
00:31:12,072 --> 00:31:15,642
Why is it that I can't just once
535
00:31:15,675 --> 00:31:17,877
take my life and shake it
536
00:31:17,911 --> 00:31:19,612
and make it what
I want it to be?
537
00:31:24,451 --> 00:31:27,087
- You can't lie beside
a man for six years
538
00:31:27,087 --> 00:31:29,322
and not know what
kind of a man he is.
539
00:31:31,157 --> 00:31:32,492
You're a wonderful husband,
540
00:31:32,525 --> 00:31:34,761
and you are going to
be a wonderful father.
541
00:32:12,098 --> 00:32:12,966
Hello.
542
00:32:14,868 --> 00:32:16,269
Yes, just a moment,
Mr. Phillips.
543
00:32:16,302 --> 00:32:18,338
He's down in the basement.
544
00:32:18,371 --> 00:32:19,639
Yes, just a moment.
545
00:32:21,241 --> 00:32:22,108
Bill!
546
00:32:27,080 --> 00:32:27,947
Bill.
547
00:32:28,948 --> 00:32:30,583
Mr. Phillips is on the phone.
548
00:32:31,418 --> 00:32:32,285
- Saturday?
549
00:32:33,420 --> 00:32:34,287
Huh.
550
00:32:51,104 --> 00:32:52,138
Sure, Mr. Phillips.
551
00:32:53,006 --> 00:32:53,973
I'll be there.
552
00:32:54,941 --> 00:32:55,909
Right, goodbye.
553
00:32:58,578 --> 00:33:00,080
Hey, honey.
554
00:33:00,113 --> 00:33:02,949
He wants me to join him and
Mr. Tabor in a round of golf.
555
00:33:03,049 --> 00:33:04,851
- When?
- Right away.
556
00:33:04,884 --> 00:33:07,287
He says they're interested
in the reorganization plan.
557
00:33:07,320 --> 00:33:08,922
Wanted to talk to me about it.
558
00:33:08,955 --> 00:33:10,890
- Oh, honey, that
means they're excited.
559
00:33:10,924 --> 00:33:13,393
They can't even
wait till Monday.
560
00:33:13,426 --> 00:33:14,394
- I don't know, honey.
561
00:33:14,427 --> 00:33:15,462
I'm afraid to hope.
562
00:33:26,473 --> 00:33:27,340
- Bill!
563
00:33:28,274 --> 00:33:29,609
Bill, wait!
564
00:33:35,215 --> 00:33:36,850
You've gotta have
your golf shoes.
565
00:33:36,883 --> 00:33:38,284
Can't look like a peasant.
566
00:33:38,318 --> 00:33:39,419
- Thanks.
567
00:33:49,262 --> 00:33:51,097
- Good luck
and knock them dead.
568
00:33:51,097 --> 00:33:51,931
- Jan.
- Huh?
569
00:33:53,466 --> 00:33:54,868
- Listen why don't you
come along with me?
570
00:33:54,901 --> 00:33:56,403
We'll make a day of it.
571
00:33:56,436 --> 00:33:58,638
- Honey, I can't, I've
got a house to clean.
572
00:33:58,672 --> 00:33:59,906
Besides how is it gonna look
573
00:33:59,939 --> 00:34:01,508
you showing up at a
business conference
574
00:34:01,541 --> 00:34:02,742
with the Great Earth
Mother trailer beside you.
575
00:34:02,776 --> 00:34:05,779
- Would you do something
I want for a change.
576
00:34:06,613 --> 00:34:08,081
- What's the matter with you?
577
00:34:10,216 --> 00:34:12,352
- I don't want you here alone.
578
00:34:14,888 --> 00:34:17,057
- Oh, Bill, that's ridiculous.
579
00:34:17,057 --> 00:34:19,059
You don't think
Eddie's a danger to me.
580
00:34:20,560 --> 00:34:21,961
- He killed Charlie.
581
00:34:22,062 --> 00:34:25,231
- That's the act of a
nasty spiteful little brat.
582
00:34:25,265 --> 00:34:26,700
That doesn't mean he's
a potential murderer.
583
00:34:26,733 --> 00:34:27,901
- Look, Jan, I
just don't want you here.
584
00:34:27,934 --> 00:34:30,503
- Anyway, it is their
probable not ours.
585
00:34:32,072 --> 00:34:34,841
Look there is nothing
to worry about.
586
00:34:34,874 --> 00:34:36,643
Besides they're away next door.
587
00:34:38,078 --> 00:34:39,646
Honey, I'll lock all the doors
588
00:34:39,679 --> 00:34:41,481
if it's gonna make
you feel better.
589
00:34:42,982 --> 00:34:45,385
Now come on don't
spoil this lovely day.
590
00:34:46,953 --> 00:34:49,689
Give me a smile, a kiss, and
get the heck out of here.
591
00:34:59,132 --> 00:35:01,935
Call me from the club, so I'll
know when to start dinner.
592
00:40:48,014 --> 00:40:49,516
- Doc, how is she?
593
00:40:49,549 --> 00:40:50,884
- She's resting I
gave her a sedative.
594
00:40:50,917 --> 00:40:52,352
She'll be fine now.
595
00:40:52,385 --> 00:40:54,454
But it was a
terrifying experience.
596
00:40:54,487 --> 00:40:55,422
It's going to take
a little while
597
00:40:55,455 --> 00:40:57,057
for her to shack the effects.
598
00:40:57,090 --> 00:40:58,191
- Why didn't you call me sooner?
599
00:40:58,224 --> 00:40:59,192
- She wanna let me.
600
00:41:00,860 --> 00:41:02,362
- Bill.
601
00:41:02,395 --> 00:41:04,064
Jan told me everything
that's been going on
602
00:41:04,064 --> 00:41:05,565
since you moved in here.
603
00:41:05,598 --> 00:41:06,766
So I phoned next door.
604
00:41:06,800 --> 00:41:08,168
The father Stander
hung up on me.
605
00:41:08,201 --> 00:41:09,869
I heard him take off
in his sports car.
606
00:41:09,903 --> 00:41:11,371
So I called his wife.
607
00:41:11,404 --> 00:41:12,972
She's swore they
haven't seen the boy.
608
00:41:13,073 --> 00:41:15,308
But the husband was out looking
for him in the neighborhood.
609
00:41:15,342 --> 00:41:16,910
I explained to her that
they should surrender him
610
00:41:16,943 --> 00:41:18,778
to the police because
I was going to make
611
00:41:18,812 --> 00:41:21,314
a full medical report
to the juvenile bureau.
612
00:41:21,348 --> 00:41:23,750
Now that boy obviously
needs psychiatric help.
613
00:41:23,783 --> 00:41:25,185
- Psychiatrist help!
614
00:41:26,086 --> 00:41:27,687
You sound like me.
615
00:41:27,721 --> 00:41:29,089
Old lily-livered, Bill,
616
00:41:29,089 --> 00:41:31,958
with his no such thing
as a bad boy routine.
617
00:41:31,991 --> 00:41:33,093
What good is psychiatric help
618
00:41:33,126 --> 00:41:34,094
when you've got a little monster
619
00:41:34,094 --> 00:41:35,595
like that running around lose?
620
00:41:35,628 --> 00:41:36,529
What's he gonna do next?
621
00:41:36,563 --> 00:41:37,797
Who's he gonna kill, huh?
622
00:41:37,831 --> 00:41:39,199
Maybe your little daughter?
623
00:41:39,232 --> 00:41:40,734
- Easy, pal, the
state you're in---
624
00:41:40,767 --> 00:41:42,235
- Don, I've had it.
625
00:41:42,268 --> 00:41:43,970
This time I'm
gonna do something.
626
00:42:07,327 --> 00:42:08,928
No, it's all right.
627
00:42:10,330 --> 00:42:11,564
It's alright, sweetheart.
628
00:42:11,598 --> 00:42:14,467
It's just Stander and
that lousy sports car.
629
00:42:16,970 --> 00:42:18,571
Come on.
630
00:42:18,605 --> 00:42:19,472
Lie back.
631
00:42:20,940 --> 00:42:21,975
- I'm sorry.
632
00:42:24,244 --> 00:42:25,278
I'm fine really.
633
00:42:27,847 --> 00:42:30,817
- I know.
634
00:42:30,850 --> 00:42:31,718
I know.
635
00:42:34,621 --> 00:42:35,722
You rest.
636
00:42:37,791 --> 00:42:40,460
I'll be downstairs
if you need me.
637
00:42:43,697 --> 00:42:44,831
- Where are you going?
638
00:42:45,699 --> 00:42:47,100
Please don't go over there.
639
00:42:48,268 --> 00:42:49,269
- I have to.
640
00:42:49,302 --> 00:42:50,170
- Please.
641
00:42:51,905 --> 00:42:53,506
- I have to, Jan.
642
00:43:18,164 --> 00:43:19,532
- What do you want?
643
00:43:19,566 --> 00:43:21,901
If it's about that ridiculous
charge against Eddie,
644
00:43:21,935 --> 00:43:22,969
see my lawyer.
645
00:43:24,504 --> 00:43:25,772
- Now where is he?
646
00:43:25,805 --> 00:43:26,873
Where's Eddie?
647
00:43:26,906 --> 00:43:28,775
- I don't know, but it's a lie!
648
00:43:28,808 --> 00:43:30,176
I know he couldn't have
done a thing like that!
649
00:43:30,210 --> 00:43:31,778
I told him never to go
near your place again,
650
00:43:31,811 --> 00:43:33,246
and that boy obeys me.
651
00:43:33,279 --> 00:43:34,981
I mean, he learned his
lesson early and he knows.
652
00:43:35,081 --> 00:43:37,117
- What do you mean, "He knows?"
653
00:43:37,150 --> 00:43:38,718
All you've done all
his life is spoil him,
654
00:43:38,752 --> 00:43:40,320
protect him, make
excuses for him.
655
00:43:40,353 --> 00:43:41,154
What kind of a father are you?
656
00:43:41,187 --> 00:43:42,522
- Don't tell me!
657
00:43:42,555 --> 00:43:43,656
Don't tell me I didn't
raise him right.
658
00:43:43,690 --> 00:43:45,125
I made him learn, I made him.
659
00:43:45,158 --> 00:43:47,093
He was four-years-old, and I
caught him in a bare-faced lie.
660
00:43:47,127 --> 00:43:49,396
I forget what it was, but
it was a dirty little lie.
661
00:43:49,429 --> 00:43:50,697
I say to him, "Eddie.
662
00:43:50,730 --> 00:43:52,198
"Every time you lie to me,
663
00:43:52,232 --> 00:43:53,700
"I'm gonna slap you across
the face as hard as I can."
664
00:43:53,733 --> 00:43:56,703
And I slapped him right across
the face as hard as I could.
665
00:43:56,736 --> 00:43:58,004
You know what that
little idiot did?
666
00:43:58,104 --> 00:43:59,506
He tried to hit me back!
667
00:43:59,539 --> 00:44:01,041
So I said to myself,
668
00:44:01,074 --> 00:44:03,043
"You just nip this
right in the bud.
669
00:44:03,043 --> 00:44:04,477
"You just show him
that he's never,
670
00:44:04,511 --> 00:44:08,081
"and I mean never to raise
a hand to his father again."
671
00:44:08,114 --> 00:44:09,783
I dragged that kid
over the stove.
672
00:44:09,816 --> 00:44:11,384
We were in the kitchen, see.
673
00:44:11,418 --> 00:44:13,687
There was a big pot of
boiling water on the burner.
674
00:44:13,720 --> 00:44:16,790
I took that kid's hand, the
hand that he hit me with,
675
00:44:16,823 --> 00:44:20,060
and I forced it down
into the boiling water.
676
00:44:22,362 --> 00:44:24,464
That may sound cruel to you,
677
00:44:24,497 --> 00:44:27,067
but do you know that
kid has never lied to me
678
00:44:27,067 --> 00:44:28,301
from that day to this.
679
00:44:28,335 --> 00:44:30,537
I mean, that kid has
never lied to me!
680
00:44:31,504 --> 00:44:32,906
Now you know, right?
681
00:44:32,939 --> 00:44:34,808
Now you know why my Eddie
682
00:44:34,841 --> 00:44:36,643
never could've done
anything wrong!
683
00:44:37,811 --> 00:44:39,179
- When I came in here just now,
684
00:44:39,212 --> 00:44:40,980
I was looking for
a little monster.
685
00:44:42,382 --> 00:44:45,552
I mean, I felt I wanted to
kill him with my bare hands.
686
00:44:46,686 --> 00:44:48,755
Now all I know is
that he needs help.
687
00:44:49,923 --> 00:44:52,292
If you won't give him
help, I guess, I feel
688
00:44:52,325 --> 00:44:54,828
responsible enough to
know it's got to be me.
689
00:44:54,861 --> 00:44:57,097
- If I won't help me, what
are you talking about?
690
00:44:57,097 --> 00:44:58,865
- Something's gonna happen
between you and Eddie,
691
00:44:58,898 --> 00:45:00,233
and then it'll be too late.
692
00:45:00,266 --> 00:45:02,569
You can stand there, and
you can yap, yap, yap
693
00:45:02,602 --> 00:45:04,804
until you're blue in the
face, but he needs your help!
694
00:45:04,838 --> 00:45:05,905
- He needs this,
that's what he needs!
695
00:45:05,939 --> 00:45:07,040
That's all he's ever needed.
696
00:45:07,040 --> 00:45:09,042
He's gonna change.
697
00:45:09,042 --> 00:45:10,944
He's gonna straighten out.
698
00:45:11,044 --> 00:45:12,879
If everybody would
just get off my back,
699
00:45:12,912 --> 00:45:14,047
I'd solve this thing!
700
00:45:14,047 --> 00:45:15,915
- Jack, he's a
tormented little boy!
701
00:45:15,949 --> 00:45:17,250
- Will you shut up!
702
00:45:17,283 --> 00:45:19,152
Will you just shut up!
703
00:45:20,920 --> 00:45:22,389
Don't you think I know?
704
00:45:23,523 --> 00:45:25,191
Don't you think I
live with that kid?
705
00:45:25,225 --> 00:45:27,961
See him watching me all the
time defying me with his eyes,
706
00:45:28,061 --> 00:45:30,430
creeping around like
a little animal!
707
00:45:30,463 --> 00:45:33,233
What do you want me to do
put him away somewhere?
708
00:45:33,266 --> 00:45:35,268
He's my own flesh and blood.
709
00:45:36,302 --> 00:45:38,672
He's gonna be all right.
710
00:45:38,705 --> 00:45:41,107
We just keep him in line, see.
711
00:45:41,141 --> 00:45:43,176
We just keep him in line.
712
00:45:43,209 --> 00:45:45,612
We just keep it hushed up, see,
713
00:45:45,645 --> 00:45:47,781
and he'll grow out of it.
714
00:45:47,814 --> 00:45:49,082
He's got to.
715
00:45:51,084 --> 00:45:51,985
He's mine.
716
00:45:52,919 --> 00:45:55,321
Whatever else he is, he's mine.
717
00:45:58,825 --> 00:46:00,026
The car!
718
00:46:00,060 --> 00:46:01,394
He's trying to burn
up my sports car?
719
00:46:01,428 --> 00:46:03,063
Get some water!
- Water!
720
00:46:03,096 --> 00:46:04,030
- Water!
721
00:46:09,636 --> 00:46:11,838
Air I can't breathe!
722
00:46:11,871 --> 00:46:14,074
He's trying to kill me!
723
00:46:21,047 --> 00:46:21,948
- No, Jack!
724
00:46:29,723 --> 00:46:30,690
- Open this door!
725
00:46:30,724 --> 00:46:31,691
- Jack come on.
- Eddie, Eddie!
726
00:46:31,725 --> 00:46:32,959
Open this door!
727
00:46:33,059 --> 00:46:34,227
Open up I said!
728
00:46:34,260 --> 00:46:36,363
- Jack!
- Eddie, Eddie!
729
00:46:36,396 --> 00:46:37,430
- No, Jack.
730
00:46:38,631 --> 00:46:41,401
(sirens blaring)
731
00:46:43,670 --> 00:46:45,505
- Let me
go I'll kill you!
732
00:46:49,242 --> 00:46:50,443
I'll kill you!
733
00:46:55,915 --> 00:46:56,783
- Eddie.
734
00:46:57,617 --> 00:46:58,718
Eddie, don't.
735
00:47:00,086 --> 00:47:02,222
I'm gonna help you.
736
00:47:02,255 --> 00:47:03,556
I'm your father.
737
00:47:05,892 --> 00:47:07,227
I wanna help you.
738
00:47:07,260 --> 00:47:08,828
- You help him.
739
00:47:08,862 --> 00:47:10,330
How can you help him?
740
00:47:11,765 --> 00:47:12,899
I had to call them.
741
00:47:15,635 --> 00:47:17,237
They're here to take my baby.
742
00:47:17,270 --> 00:47:18,538
- It's alright, Eddie.
743
00:47:18,571 --> 00:47:20,140
It's all right.
744
00:47:20,173 --> 00:47:22,042
The police won't hurt you.
745
00:47:22,075 --> 00:47:23,543
They have doctors
who can help you.
746
00:47:23,576 --> 00:47:27,714
Help you change the
way you feel inside.
747
00:47:29,749 --> 00:47:31,084
Hey.
748
00:47:31,117 --> 00:47:33,053
Eddie, look.
749
00:47:33,953 --> 00:47:35,355
See.
750
00:47:35,388 --> 00:47:37,057
I wanna give you this.
751
00:47:38,091 --> 00:47:39,626
It's supposed to
bring a person luck.
752
00:47:39,659 --> 00:47:41,428
My father gave it to
me a long time ago,
753
00:47:41,461 --> 00:47:43,563
and I wanna give it to you.
754
00:47:46,066 --> 00:47:46,900
Here.
755
00:47:49,302 --> 00:47:50,537
Now maybe it'll remind you
756
00:47:50,570 --> 00:47:53,206
that you can count on
me as a friend always
757
00:47:54,574 --> 00:47:57,577
just as you can count on
your mother and your father.
758
00:48:04,217 --> 00:48:05,552
Your dad loves you, Eddie.
759
00:48:08,855 --> 00:48:10,724
- Let me take him.
760
00:48:10,757 --> 00:48:11,624
I'll take him.
761
00:48:13,660 --> 00:48:14,527
My baby.
762
00:48:15,428 --> 00:48:17,163
My baby.
763
00:48:17,197 --> 00:48:19,065
Mother loves you, baby.
764
00:48:20,767 --> 00:48:23,837
Just let me have
him for a minute.
765
00:48:36,282 --> 00:48:37,150
- Go on.
766
00:48:38,718 --> 00:48:40,687
Stay with him he
needs you, Jack.
767
00:48:55,602 --> 00:48:57,637
- Hey, we don't need that
ladder send her home.
768
00:48:57,671 --> 00:48:59,439
- Give me some more of
that hose there, will you?
769
00:49:02,142 --> 00:49:03,376
- Yeah, we got it licked now.
770
00:49:03,410 --> 00:49:05,578
- What do you figure
a fire bug or what?
771
00:49:05,612 --> 00:49:07,113
- The cop says the kid
who lives here did it.
772
00:49:07,147 --> 00:49:08,682
Wanted to burn up his
old man's sports car.
773
00:49:08,715 --> 00:49:10,750
- Boy, how crazy
can you get, huh?
774
00:49:42,916 --> 00:49:46,219
- I should be pleased with
this amazing response.
775
00:49:46,252 --> 00:49:48,888
But I'm not getting
what I anticipated.
776
00:49:48,922 --> 00:49:52,425
Unfortunately, it's
turning out to be oil.
777
00:49:52,459 --> 00:49:56,129
We have only a little bit
of story left this evening
778
00:49:56,162 --> 00:49:59,132
and that seems to
consist of small segments
779
00:49:59,165 --> 00:50:00,967
of next week's show.
780
00:50:01,001 --> 00:50:03,503
We shall show it
to you in a moment.
54525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.