All language subtitles for Tell Me That You Love Me E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,994 --> 00:00:40,957 TELL ME THAT YOU LOVE ME 2 00:00:41,037 --> 00:00:42,879 MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM AND KOCCA 3 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:01:17,535 --> 00:01:19,412 What are you doing here alone? 5 00:01:27,087 --> 00:01:30,048 Everyone's at the main hall, didn't you hear the announcement? 6 00:01:33,343 --> 00:01:36,679 Jinwoo here is different from your normal friends, 7 00:01:36,763 --> 00:01:40,809 so he needs his classmates' kind attention and help. 8 00:01:40,892 --> 00:01:41,976 Okay, everyone? 9 00:01:42,060 --> 00:01:44,187 Yes, ma'am! 10 00:01:44,270 --> 00:01:45,647 Now, go back to your seat. 11 00:01:48,608 --> 00:01:50,110 After I lost my hearing, 12 00:01:50,485 --> 00:01:52,028 the world 13 00:01:52,529 --> 00:01:55,698 stopped treating me as "normal." 14 00:02:11,005 --> 00:02:14,175 To live among those who use spoken language, 15 00:02:14,259 --> 00:02:15,510 I had no choice... 16 00:02:15,593 --> 00:02:16,678 STUDENT SUPPORT CENTER 17 00:02:17,220 --> 00:02:19,806 ...but to be a person in need of 18 00:02:20,306 --> 00:02:21,766 kind attention and help. 19 00:02:22,684 --> 00:02:23,726 Hello. 20 00:02:26,646 --> 00:02:27,981 Oh, you're Cha Jinwoo? 21 00:02:28,523 --> 00:02:29,691 You're freshman, right? 22 00:02:33,695 --> 00:02:36,030 You're a first-year student, right? 23 00:02:36,614 --> 00:02:38,074 Okay, just a minute. 24 00:02:56,342 --> 00:02:57,343 Hi. 25 00:02:59,929 --> 00:03:03,016 Say hi. This is Cha Jinwoo. 26 00:03:03,099 --> 00:03:06,728 And this is your helper who will take notes for you in class. 27 00:03:06,811 --> 00:03:08,396 Her name's Song Seokyung. 28 00:03:10,940 --> 00:03:12,192 I'll leave it to you. 29 00:03:15,195 --> 00:03:21,826 Hi. I'm Song Seokyung. 30 00:03:23,369 --> 00:03:26,414 Don't worry about a thing. 31 00:03:26,497 --> 00:03:28,750 My dad is deaf, too. 32 00:03:30,543 --> 00:03:34,172 I'll be your sound for you. 33 00:03:34,756 --> 00:03:37,217 Thank you. I'm counting on you. 34 00:03:50,980 --> 00:03:56,236 Do you know how many years I've been translating sign language for my dad? 35 00:03:59,030 --> 00:04:03,034 It's not easy to meet a veteran translator like me. 36 00:04:03,117 --> 00:04:05,453 Consider yourself lucky. 37 00:04:09,749 --> 00:04:13,962 If you want to thank me, treat me to dinner. 38 00:04:18,383 --> 00:04:19,717 Gosh. 39 00:04:19,801 --> 00:04:21,803 Why aren't you answering? 40 00:04:22,595 --> 00:04:23,638 Are you broke? 41 00:04:28,059 --> 00:04:29,394 I guess you are. 42 00:04:30,812 --> 00:04:32,105 So am I. 43 00:04:37,110 --> 00:04:38,152 Then... 44 00:04:38,236 --> 00:04:40,863 Let's just go Dutch. Let's go. 45 00:04:47,537 --> 00:04:49,455 From the moment we first met, 46 00:04:50,415 --> 00:04:53,751 she wasn't overly considerate or wary of me. 47 00:04:56,254 --> 00:04:58,298 She didn't try to be overly kind 48 00:04:58,756 --> 00:05:00,550 or belittle me. 49 00:05:03,136 --> 00:05:06,931 It was as if not being able to hear was no big deal. 50 00:05:07,015 --> 00:05:08,725 It's good, right? 51 00:05:09,225 --> 00:05:12,395 She acted as she liked, and talked to me casually. 52 00:05:40,506 --> 00:05:42,342 It was a friendly rudeness 53 00:05:43,176 --> 00:05:44,969 that I'd never felt from anyone. 54 00:05:52,977 --> 00:05:55,438 Thank you. 55 00:06:17,085 --> 00:06:18,211 Sorry. 56 00:06:18,920 --> 00:06:22,924 I really tried not to be late again today, but... 57 00:06:25,802 --> 00:06:28,388 If you don't want to do it, just tell me now. 58 00:06:29,555 --> 00:06:32,767 I'll ask them to find me another helper. 59 00:06:33,226 --> 00:06:35,228 No way! 60 00:06:35,311 --> 00:06:37,021 I don't want to quit. 61 00:06:41,025 --> 00:06:46,572 I can earn my tuition and be with you all the time. 62 00:06:46,948 --> 00:06:49,200 It's too good to give up. 63 00:06:50,868 --> 00:06:54,914 I'm going to do it for all 4 years. 64 00:06:55,456 --> 00:06:57,875 So starting from next semester, 65 00:06:57,959 --> 00:07:02,880 Don't take the first period class. 66 00:07:02,964 --> 00:07:04,090 Okay? 67 00:07:10,096 --> 00:07:13,891 Are you hungry? I'll treat you to lunch. 68 00:07:20,314 --> 00:07:23,526 After I met her, I felt like 69 00:07:24,193 --> 00:07:26,362 my days started to become normal again. 70 00:07:29,198 --> 00:07:33,411 And never again, I wanted my ordinary days 71 00:07:33,494 --> 00:07:37,582 to feel like special times in my distant memories. 72 00:07:52,513 --> 00:07:54,932 Have you been well? 73 00:07:55,016 --> 00:07:57,602 It's been so long. 74 00:08:19,373 --> 00:08:20,708 What are you doing here? 75 00:08:21,667 --> 00:08:23,085 I work here now. 76 00:08:23,169 --> 00:08:26,005 I'm starting next Monday. 77 00:08:31,385 --> 00:08:32,970 Thank you for earlier. 78 00:08:33,054 --> 00:08:34,263 Sure. 79 00:08:34,722 --> 00:08:36,432 It's my first time here, 80 00:08:36,516 --> 00:08:39,727 so I got lost looking for my office. 81 00:08:39,810 --> 00:08:42,730 Then we bumped into each other around the corner. 82 00:08:50,571 --> 00:08:52,240 Your sign language's good. 83 00:08:53,533 --> 00:08:54,825 By the way, 84 00:08:54,909 --> 00:08:56,494 how do you 85 00:08:57,119 --> 00:08:58,663 know each other? 86 00:09:06,504 --> 00:09:07,838 We're friends. 87 00:09:10,675 --> 00:09:11,717 Friends. 88 00:09:24,522 --> 00:09:28,067 {\an8}EP 06 COMPANION 89 00:09:28,150 --> 00:09:31,404 {\an8}TELL ME THAT YOU LOVE ME 90 00:09:39,662 --> 00:09:41,289 {\an8}Are you going home? 91 00:09:42,707 --> 00:09:44,041 {\an8}Me, too. 92 00:09:55,344 --> 00:09:57,680 {\an8}I'm eating with my friend at home. 93 00:12:09,562 --> 00:12:11,814 Damn it. What's your problem? 94 00:12:13,441 --> 00:12:14,608 Damn it. 95 00:12:15,985 --> 00:12:17,278 Damn it. 96 00:12:24,452 --> 00:12:25,786 Damn it! 97 00:12:49,727 --> 00:12:52,521 Did I hit him? 98 00:12:52,605 --> 00:12:54,273 - I'm sorry. - Damn it. 99 00:12:54,857 --> 00:12:56,192 - I'm sorry. - Damn it. 100 00:12:56,275 --> 00:12:57,443 What the hell? Hey! 101 00:12:58,152 --> 00:12:59,862 Hey! Hey! 102 00:13:00,237 --> 00:13:01,864 Did you just hit me? 103 00:13:02,323 --> 00:13:05,159 Are you out of your mind? 104 00:13:05,242 --> 00:13:08,412 Hey, how dare you hit me like that? 105 00:13:08,496 --> 00:13:09,872 What's your problem? 106 00:13:09,955 --> 00:13:12,166 Why aren't you saying anything, you bastard? 107 00:13:12,249 --> 00:13:14,543 How dare you hit me, you bastard? 108 00:13:14,627 --> 00:13:17,588 What's your problem? Why the hell aren't you saying anything? 109 00:13:17,671 --> 00:13:19,173 You bastard. Come here. 110 00:13:19,256 --> 00:13:22,384 Let's go to the police station! 111 00:13:22,468 --> 00:13:24,428 Hey, let's talk man to man. 112 00:13:24,512 --> 00:13:26,013 Please, calm down. 113 00:13:26,096 --> 00:13:28,474 - Sir, please. - How can I calm down, officer? 114 00:13:28,557 --> 00:13:30,810 Don't you think he should apologize to me first? 115 00:13:30,893 --> 00:13:32,478 He will apologize. Okay? 116 00:13:32,561 --> 00:13:35,356 But why isn't he saying anything? Why? 117 00:13:35,439 --> 00:13:36,899 - Please stop. - Hey! 118 00:13:36,982 --> 00:13:39,401 Do you look down on me? Just a second. 119 00:13:39,485 --> 00:13:40,569 Just a second. 120 00:13:40,653 --> 00:13:42,696 - It hurts! - Please sit. All right. 121 00:13:43,239 --> 00:13:46,867 - Let's talk a bit and get you home. - If he apologizes 122 00:13:46,951 --> 00:13:49,119 - and compensate me. - I'm here for him. 123 00:13:49,203 --> 00:13:50,955 I'll settle with him. 124 00:13:51,038 --> 00:13:52,915 - All right. Settle with him. - Jinwoo. 125 00:13:54,291 --> 00:13:55,334 What happened? 126 00:13:59,463 --> 00:14:01,799 - He hit me, and he's playing dumb? - Don't worry. 127 00:14:03,509 --> 00:14:05,636 - Hello, I'm his friend. - Hello. 128 00:14:05,719 --> 00:14:07,179 Could you tell me what happened? 129 00:14:07,263 --> 00:14:08,556 He's so drunk that... 130 00:14:32,538 --> 00:14:34,748 We just arrived at his home. 131 00:14:35,249 --> 00:14:39,253 It's all taken care of. Don't worry. 132 00:14:39,795 --> 00:14:41,547 That's a relief. 133 00:14:42,298 --> 00:14:45,092 I'll leave after talking a little with him. 134 00:14:45,801 --> 00:14:47,970 Take your time and come home safely. 135 00:14:48,053 --> 00:14:49,597 What about Sol? 136 00:14:49,680 --> 00:14:51,098 She's asleep. 137 00:14:54,018 --> 00:14:55,227 Good girl. 138 00:15:00,941 --> 00:15:03,861 You can't hate Jinwoo, okay? 139 00:15:04,695 --> 00:15:08,115 We wouldn't have met if it weren't for him. 140 00:15:09,700 --> 00:15:11,035 Okay. 141 00:15:26,842 --> 00:15:28,510 I'm sorry. 142 00:15:28,594 --> 00:15:29,803 Hey. 143 00:15:29,887 --> 00:15:31,889 There's nothing to be sorry about. 144 00:15:32,932 --> 00:15:34,308 You... 145 00:15:34,391 --> 00:15:37,061 Are you going to keep drawing on a wall at night? 146 00:15:38,270 --> 00:15:39,897 I don't know. 147 00:15:39,980 --> 00:15:41,982 If you don't, who'd know? 148 00:15:42,274 --> 00:15:43,859 What? Is it sleepwalking? 149 00:15:44,610 --> 00:15:46,070 Maybe. 150 00:15:50,032 --> 00:15:52,201 You can't hear. 151 00:15:53,035 --> 00:15:55,329 Being outside when it's dark is dangerous enough. 152 00:15:55,412 --> 00:15:59,041 If you meet a drunk man on a road like you did today, 153 00:15:59,750 --> 00:16:02,753 you're going to get in big trouble. 154 00:16:03,128 --> 00:16:05,422 I couldn't just let him die. 155 00:16:05,506 --> 00:16:10,386 Your biggest problem is that you worry too much about other people. 156 00:16:10,469 --> 00:16:13,931 I'll try to ignore it from now on. 157 00:16:14,765 --> 00:16:16,642 Goodness, I don't believe you. 158 00:16:16,725 --> 00:16:18,394 You never say you won't do it. 159 00:16:21,772 --> 00:16:23,440 Hey. 160 00:16:25,192 --> 00:16:26,235 About her... 161 00:16:27,820 --> 00:16:32,491 You know, the woman you're acquainted with. 162 00:16:34,576 --> 00:16:35,619 The actress. 163 00:16:40,666 --> 00:16:41,709 Look. 164 00:16:41,959 --> 00:16:45,212 If someone like her is with you, 165 00:16:45,295 --> 00:16:48,048 you won't do something like what you did today. 166 00:16:52,469 --> 00:16:54,054 Jeez... 167 00:17:27,546 --> 00:17:32,926 She sells the seashells on the South Seashore. 168 00:17:34,261 --> 00:17:37,473 I want to go see the sea. 169 00:17:42,019 --> 00:17:46,523 She sells the seashells... 170 00:17:47,858 --> 00:17:49,610 Ah? Mm. 171 00:18:05,375 --> 00:18:09,588 Oh... What happened to your face? 172 00:18:12,174 --> 00:18:13,759 It's nothing. 173 00:18:15,427 --> 00:18:16,887 I just bumped into something. 174 00:18:18,055 --> 00:18:19,431 You fought? 175 00:18:21,892 --> 00:18:23,227 He says he bumped. 176 00:18:27,439 --> 00:18:29,316 You should've been careful. 177 00:18:31,026 --> 00:18:33,612 I'm fine. It's just a scratch. 178 00:18:36,990 --> 00:18:39,243 An easy way to remember it is this. 179 00:18:39,326 --> 00:18:41,203 One bump means "bump into." 180 00:18:41,286 --> 00:18:43,580 Two bumps mean "fight." Exchange blows. 181 00:18:43,664 --> 00:18:47,251 Oh, "bump into," and "fight"? 182 00:18:47,334 --> 00:18:49,002 Ah. 183 00:18:50,087 --> 00:18:51,797 Ask me about sign language anytime. 184 00:18:52,381 --> 00:18:53,382 Okay. 185 00:18:56,760 --> 00:19:00,097 Well, I should get back to the café. 186 00:19:24,037 --> 00:19:25,664 Let's have tea together sometime. 187 00:19:29,585 --> 00:19:32,254 If you have nothing to talk about, 188 00:19:34,631 --> 00:19:37,801 we can just talk about the weather. 189 00:19:39,636 --> 00:19:44,725 We have to keep seeing each other no matter how uncomfortable it is. 190 00:19:52,733 --> 00:19:56,361 RIght. I understand what you mean. 191 00:20:16,298 --> 00:20:17,382 Ma'am? 192 00:20:18,592 --> 00:20:19,593 What? 193 00:20:19,676 --> 00:20:21,011 Ms. Oh Jiyu. 194 00:20:24,139 --> 00:20:25,182 Yes? 195 00:20:25,265 --> 00:20:27,935 Did you do cardio for over 20 minutes? 196 00:20:29,394 --> 00:20:30,395 Yes. 197 00:20:30,479 --> 00:20:32,606 Judging by your voice, I can tell you did. 198 00:20:33,190 --> 00:20:35,817 And don't forget to share what you eat every meal. 199 00:20:36,818 --> 00:20:37,819 Bye, then. 200 00:20:54,544 --> 00:20:55,963 Jiyu. 201 00:20:56,463 --> 00:20:59,466 - Hey, Eunsoo. - Oh... 202 00:20:59,549 --> 00:21:02,427 I hear Jaden has a girlfriend. 203 00:21:03,303 --> 00:21:04,304 Really? 204 00:21:04,930 --> 00:21:07,641 What did they say she's like? Is she pretty? 205 00:21:07,724 --> 00:21:11,270 Fortunately, they say she's awful. 206 00:21:12,187 --> 00:21:13,772 I knew it. 207 00:21:14,189 --> 00:21:17,484 Apparently, she looks so talkative and tries so hard to act cute. 208 00:21:17,567 --> 00:21:19,987 What? Why can't she act her age? 209 00:21:20,070 --> 00:21:22,364 Tell me about it. It's so annoying. 210 00:21:22,447 --> 00:21:26,243 I heard she came to give him back the clothes he left at her place. 211 00:21:26,326 --> 00:21:27,411 What? 212 00:21:27,494 --> 00:21:30,914 She gave the bag to him so openly in front of other people. 213 00:21:30,998 --> 00:21:33,125 Eunsoo, stop. 214 00:21:33,208 --> 00:21:34,209 Well... 215 00:21:35,502 --> 00:21:38,797 You know, I'm so hungry and exhausted right now. 216 00:21:39,464 --> 00:21:42,217 - So let's talk some other time. - All of a sudden? 217 00:21:42,301 --> 00:21:44,344 - Yes. I'm sorry. - What... 218 00:21:44,803 --> 00:21:46,805 Jiyu, wait for me. 219 00:21:48,181 --> 00:21:49,308 Enjoy. 220 00:21:50,058 --> 00:21:51,476 Thank you. 221 00:21:56,356 --> 00:21:57,357 Oh, right. 222 00:22:09,828 --> 00:22:10,871 How about naengmyeon? 223 00:22:11,455 --> 00:22:13,790 Except for that. I don't eat cold food. 224 00:22:14,708 --> 00:22:16,710 Then, nice and hot seolleongtang? 225 00:22:16,793 --> 00:22:19,212 Today's dinner. 226 00:22:19,838 --> 00:22:21,089 What do you think, Jaden? 227 00:22:21,173 --> 00:22:22,799 Let me send a text first. 228 00:22:24,092 --> 00:22:25,177 Ma'am? 229 00:22:25,260 --> 00:22:28,180 Before you lose weight, you need to live. 230 00:22:28,805 --> 00:22:33,352 Starting tomorrow, eat the balanced diet I have suggested, please. 231 00:22:49,701 --> 00:22:51,495 Guys, I'm sorry, 232 00:22:51,578 --> 00:22:53,955 but something came up. I got to go now. 233 00:22:54,039 --> 00:22:56,208 I'll see you guys at work. Good night. 234 00:23:07,010 --> 00:23:08,011 Don't come. 235 00:23:10,889 --> 00:23:11,973 It's not a crime. 236 00:23:12,057 --> 00:23:13,767 You just need to work out harder. 237 00:23:13,850 --> 00:23:16,686 Darn it. This is why I lied to you. 238 00:23:17,396 --> 00:23:20,482 Jung Modam, why do you keep getting smart with me? 239 00:23:21,149 --> 00:23:23,068 You're right. Why do I do that? 240 00:23:24,277 --> 00:23:27,280 You know what? I'll think about it seriously. 241 00:23:27,989 --> 00:23:29,116 About why I do that. 242 00:23:29,741 --> 00:23:32,452 Think seriously, my foot. 243 00:23:33,995 --> 00:23:34,996 Hey. 244 00:23:35,455 --> 00:23:37,457 Have you prepared Moeun's birthday present? 245 00:23:38,250 --> 00:23:39,334 Oh, right. 246 00:23:40,544 --> 00:23:42,212 Can you help me pick something out? 247 00:23:42,963 --> 00:23:44,339 You're so bothersome. 248 00:23:44,423 --> 00:23:46,049 Come on, just help me. 249 00:23:46,675 --> 00:23:47,801 Fine. 250 00:23:49,052 --> 00:23:50,762 Hey, you eat yours. 251 00:23:52,222 --> 00:23:55,016 No. You just eat this tofu. 252 00:23:56,309 --> 00:23:57,310 What do you think? 253 00:23:58,687 --> 00:24:00,605 - I don't like it. - Really? 254 00:24:00,689 --> 00:24:03,066 - Doesn't it look nice? - Not at all. 255 00:24:03,733 --> 00:24:05,777 Are you looking for matching shoes? 256 00:24:05,902 --> 00:24:07,446 No. 257 00:24:07,904 --> 00:24:10,365 They'll look good on you. Why don't you try them on? 258 00:24:11,158 --> 00:24:12,909 No. No, we're good. 259 00:24:12,993 --> 00:24:14,953 I have high standards. 260 00:24:17,456 --> 00:24:18,915 I'll take them off, okay? 261 00:24:19,624 --> 00:24:20,625 Okay, take them off. 262 00:24:26,756 --> 00:24:28,467 - Eunsoo. - Yes. 263 00:24:28,800 --> 00:24:29,801 Yes, ma'am? 264 00:24:30,385 --> 00:24:32,387 Have you talked to painter Kang Hosan? 265 00:24:32,804 --> 00:24:35,807 Well, I called him, but he didn't pick up. 266 00:24:37,684 --> 00:24:39,019 Well, you should call again. 267 00:24:39,895 --> 00:24:41,730 He got mad and said 268 00:24:41,813 --> 00:24:44,316 he'd turn off his phone if I kept calling. 269 00:24:47,319 --> 00:24:50,655 If he turns it off, then barge into his studio. 270 00:24:50,739 --> 00:24:54,993 And if he hides, then find him and make him work at all costs. 271 00:24:55,911 --> 00:24:57,829 The exhibition's around the corner. 272 00:24:57,913 --> 00:25:00,832 Are you more afraid of the painter throwing a tantrum 273 00:25:00,916 --> 00:25:03,251 than the exhibition with no paintings? 274 00:25:03,335 --> 00:25:05,462 I'll try it again. 275 00:25:11,801 --> 00:25:13,386 - And Arim? - Yes, ma'am? 276 00:25:16,932 --> 00:25:18,517 What do I do? 277 00:25:18,600 --> 00:25:22,312 Every time I make eye contact with you, you seem to have goosebumps. 278 00:25:22,395 --> 00:25:25,815 Isn't it safe to say you're allergic to me? 279 00:25:25,899 --> 00:25:29,236 I'm quite shy around unfamiliar people. 280 00:25:29,319 --> 00:25:31,404 It's not you, ma'am. 281 00:25:31,821 --> 00:25:32,822 Is that so? 282 00:25:33,323 --> 00:25:36,451 Then I should make more effort 283 00:25:36,535 --> 00:25:38,995 since I'm not shy with anyone. 284 00:25:42,874 --> 00:25:45,085 Can you find some information on this? 285 00:25:47,420 --> 00:25:49,798 It's an anonymous graffiti artist. 286 00:25:49,881 --> 00:25:52,551 {\an8}Except for the tag name, Dino, that they leave behind, 287 00:25:52,634 --> 00:25:54,219 {\an8}nothing's known about them. 288 00:25:56,054 --> 00:25:57,055 {\an8}What? 289 00:25:57,556 --> 00:25:59,683 {\an8}I saw this on some travel blog. 290 00:25:59,766 --> 00:26:01,518 Yes, things like that. 291 00:26:02,269 --> 00:26:04,938 Find all the pictures tagged as "Dino" 292 00:26:05,021 --> 00:26:06,606 on social media. 293 00:26:06,690 --> 00:26:08,483 I want to check out their paintings 294 00:26:08,567 --> 00:26:11,945 and see how many of them there are in total and where. 295 00:26:12,028 --> 00:26:13,822 - I'll leave it to you. - Yes, ma'am. 296 00:26:56,573 --> 00:26:58,783 Are you worried about 297 00:26:59,659 --> 00:27:01,911 something these days? 298 00:27:08,335 --> 00:27:13,089 I usually go to see the sea when I feel frustrated. 299 00:27:13,923 --> 00:27:18,345 Because I feel a lot better when I get some fresh air. 300 00:27:20,347 --> 00:27:21,765 The sea? 301 00:27:21,848 --> 00:27:22,849 Yes. 302 00:27:23,892 --> 00:27:24,893 Wind? 303 00:27:25,560 --> 00:27:26,811 Yes, wind. 304 00:27:27,437 --> 00:27:28,647 Well... 305 00:27:29,397 --> 00:27:31,524 Going on a trip? 306 00:27:34,986 --> 00:27:36,738 I'm sorry, 307 00:27:37,113 --> 00:27:40,575 but the deadline for my painting is approaching. 308 00:27:42,577 --> 00:27:44,162 "Painting..." 309 00:27:44,245 --> 00:27:45,664 Oh, deadline? 310 00:27:46,498 --> 00:27:49,250 So I don't think I can go on a trip. 311 00:27:49,334 --> 00:27:50,919 I'm sorry. 312 00:27:52,337 --> 00:27:55,840 Ah... I didn't mean that we should go together. 313 00:27:55,924 --> 00:27:59,636 I meant that I do that when I feel frustrated. 314 00:28:03,682 --> 00:28:04,683 Okay. 315 00:28:04,766 --> 00:28:06,059 Well... 316 00:28:06,142 --> 00:28:09,437 Not now. 317 00:28:09,521 --> 00:28:10,563 Later. 318 00:28:25,829 --> 00:28:31,918 {\an8}I TEND TO MISS CALLS AND TEXTS OFTEN WHEN I WORK. 319 00:28:32,043 --> 00:28:35,088 JUST... 320 00:28:41,219 --> 00:28:46,850 {\an8}JUST LETTING YOU KNOW. 321 00:28:51,813 --> 00:28:52,814 Okay. 322 00:28:55,150 --> 00:28:56,901 I'll get back to work then. 323 00:29:13,585 --> 00:29:16,379 CHUNGHYUN SUPERMARKET 324 00:29:41,613 --> 00:29:45,116 Hey, Jiyu. Where are you? I'm almost home. 325 00:29:45,200 --> 00:29:46,993 I'm so sorry, Moeun. 326 00:29:47,076 --> 00:29:50,330 One of my colleagues has to go to their mom's because she's sick. 327 00:29:50,413 --> 00:29:52,999 So I'm on night duty tonight to fill in for them. 328 00:29:53,082 --> 00:29:54,918 Is that so? 329 00:29:55,251 --> 00:29:57,003 Should I just refuse it and run? 330 00:29:57,128 --> 00:29:59,839 Hey, birthdays are no big deal. 331 00:30:01,007 --> 00:30:02,342 Of course. I'm okay. 332 00:30:03,134 --> 00:30:05,470 Yes. Okay. 333 00:30:05,553 --> 00:30:06,721 Bye. 334 00:30:36,876 --> 00:30:38,878 The sea, my foot. 335 00:30:39,712 --> 00:30:42,090 The heavy traffic and cost... 336 00:30:42,549 --> 00:30:43,758 It's so much trouble. 337 00:30:48,054 --> 00:30:50,723 It's nice being alone. 338 00:30:51,808 --> 00:30:52,851 Comfortable, 339 00:30:53,518 --> 00:30:54,936 and quiet. 340 00:31:00,233 --> 00:31:01,234 YOON JOHAN 341 00:31:04,779 --> 00:31:05,780 Hey. 342 00:31:10,034 --> 00:31:11,035 Hello? 343 00:31:12,537 --> 00:31:13,538 Moeun. 344 00:31:16,416 --> 00:31:17,458 Hey. 345 00:31:19,043 --> 00:31:20,336 What's with your voice? 346 00:31:21,462 --> 00:31:22,547 Where are you? 347 00:31:22,755 --> 00:31:26,801 Home. I'm home alone but I'm not feeling right. 348 00:31:27,552 --> 00:31:29,178 Are you feeling sick? 349 00:31:29,596 --> 00:31:31,055 How are you feeling? 350 00:31:31,806 --> 00:31:34,601 It's hard to say what... 351 00:31:37,645 --> 00:31:39,230 Johan. Hey, Yoon Jo... 352 00:31:46,613 --> 00:31:48,531 Can you drop me off over there? 353 00:32:12,472 --> 00:32:13,806 Johan! 354 00:32:14,307 --> 00:32:15,558 Johan! 355 00:32:16,351 --> 00:32:18,478 Johan! Yoon Johan! 356 00:32:21,314 --> 00:32:24,025 What... Oh, no. Johan! 357 00:32:25,318 --> 00:32:28,071 Oh, no. Are you okay? Johan! Jo... 358 00:32:29,948 --> 00:32:31,366 What's that? 359 00:32:34,953 --> 00:32:37,497 Hey! 360 00:32:37,580 --> 00:32:41,042 Happy birthday to you 361 00:32:41,125 --> 00:32:44,587 Happy birthday to you 362 00:32:44,671 --> 00:32:47,548 Happy birthday to you 363 00:32:47,632 --> 00:32:52,470 Happy birthday to you 364 00:32:52,553 --> 00:32:54,514 - Come on. No, do that later. - Blow it out. 365 00:32:54,597 --> 00:32:55,848 It's melting. Come on! 366 00:33:00,019 --> 00:33:01,938 Happy birthday! 367 00:33:11,114 --> 00:33:13,533 Hold on. Did you come looking like that? 368 00:33:13,616 --> 00:33:15,535 Yes, I did. 369 00:33:15,618 --> 00:33:18,997 Missus, if you're here for your hubby, go somewhere else. Get out! 370 00:33:19,122 --> 00:33:20,707 What did I say? 371 00:33:20,790 --> 00:33:24,752 I said if she thought Johan was sick, she'd lose it and run over right away. 372 00:33:25,670 --> 00:33:27,422 Wire me 30,000 won each. 373 00:33:27,505 --> 00:33:29,007 You made a bet? 374 00:33:29,340 --> 00:33:31,342 You made a bet on me? 375 00:33:31,426 --> 00:33:32,468 - I see. - Hey. 376 00:33:32,552 --> 00:33:34,637 You're rich, so give me three million won. 377 00:33:36,264 --> 00:33:37,807 Darn it. 378 00:33:37,890 --> 00:33:40,101 Hey, just sit. 379 00:33:40,560 --> 00:33:43,187 Were you worried about me that much? 380 00:33:43,813 --> 00:33:46,858 He's always been weak ever since we were little, in many ways. 381 00:33:46,941 --> 00:33:50,153 This is why elders say you should be careful when making friends. 382 00:33:50,528 --> 00:33:53,072 Fine. Let's say you're right, 383 00:33:54,073 --> 00:33:55,366 since it's your birthday. 384 00:33:55,450 --> 00:33:57,493 Anyways, you guys are so... 385 00:33:59,203 --> 00:34:00,246 Thank you. 386 00:34:00,955 --> 00:34:02,415 - Surprised, right? - Yes. 387 00:34:02,498 --> 00:34:04,292 - You didn't know we were here. - No. 388 00:34:11,382 --> 00:34:13,259 - It was so fun. - Good night. 389 00:34:13,676 --> 00:34:15,720 - Thank you. - Drive safe. 390 00:34:15,803 --> 00:34:16,971 Happy birthday. 391 00:34:18,056 --> 00:34:19,098 Bye! 392 00:34:24,604 --> 00:34:26,606 Aren't you going to meet Mr. Cha? 393 00:34:26,731 --> 00:34:30,318 Is it too early for that at this stage? 394 00:34:30,401 --> 00:34:32,779 No. You should since you're at an early stage. 395 00:34:32,862 --> 00:34:36,240 He said he was so busy with the painting he's working on. 396 00:34:36,324 --> 00:34:39,410 By the way, would you stop insinuating that he and I are a thing? 397 00:34:39,911 --> 00:34:41,746 - What's with you? - Fine. 398 00:34:42,914 --> 00:34:47,043 They are a thing 399 00:34:47,126 --> 00:34:49,879 - Keep it down! - They're a thing 400 00:35:07,063 --> 00:35:10,483 I TEND TO MISS CALLS AND TEXTS OFTEN WHEN I WORK. JUST LETTING YOU KNOW. 401 00:35:20,284 --> 00:35:21,285 Ah... 402 00:37:45,763 --> 00:37:47,390 Why are you just leaving? 403 00:37:48,266 --> 00:37:51,269 Ah... I just... 404 00:37:52,103 --> 00:37:54,021 Um... 405 00:37:54,105 --> 00:37:55,982 Did something happen? 406 00:37:56,565 --> 00:37:58,276 Uh, no. 407 00:37:59,819 --> 00:38:02,738 After I met with my friends, 408 00:38:02,822 --> 00:38:04,532 I was on my way home. 409 00:38:06,742 --> 00:38:09,495 I'm sorry for disturbing you. 410 00:38:11,706 --> 00:38:13,541 It's okay. 411 00:38:14,292 --> 00:38:17,962 I was just about to go for a walk. 412 00:38:22,800 --> 00:38:28,431 Why don't we take a walk together? 413 00:38:29,056 --> 00:38:30,641 Oh, a walk? 414 00:38:33,019 --> 00:38:34,020 Okay. 415 00:38:42,111 --> 00:38:44,822 Among countless words floating in our heads... 416 00:38:45,448 --> 00:38:47,783 Did you have dinner? 417 00:38:47,867 --> 00:38:50,911 ...we carefully pick the easiest and simplest ones... 418 00:38:50,995 --> 00:38:53,039 What about you? 419 00:38:53,122 --> 00:38:54,874 ...and talk to each other. 420 00:38:59,045 --> 00:39:00,421 But we know... 421 00:39:02,840 --> 00:39:05,468 that our feelings are not as simple 422 00:39:07,636 --> 00:39:09,680 as the words we exchange. 423 00:39:13,517 --> 00:39:14,977 When... 424 00:39:15,936 --> 00:39:18,564 is your birthday? 425 00:39:19,607 --> 00:39:22,735 I don't know the exact date. 426 00:39:24,195 --> 00:39:25,196 Oh... 427 00:39:27,448 --> 00:39:28,699 I'm sorry. 428 00:39:29,867 --> 00:39:31,077 It's okay. 429 00:39:33,913 --> 00:39:35,456 Why? 430 00:39:36,916 --> 00:39:39,960 Uh... Actually... 431 00:39:44,590 --> 00:39:49,553 It is my friend's birthday today. 432 00:39:50,262 --> 00:39:54,016 So I just asked you out of curiosity. 433 00:40:01,649 --> 00:40:05,152 How do you say "Happy Birthday" 434 00:40:05,861 --> 00:40:08,739 in sign language? 435 00:40:11,951 --> 00:40:17,248 Happy Birthday. 436 00:40:17,331 --> 00:40:19,208 Oh. 437 00:40:20,960 --> 00:40:23,087 Can you show me once again? 438 00:40:28,217 --> 00:40:33,222 Happy Birthday. 439 00:40:38,686 --> 00:40:40,187 Now I got it. 440 00:40:41,981 --> 00:40:44,817 Thank you. 441 00:41:30,112 --> 00:41:33,199 Who did you say the new director is? 442 00:41:34,283 --> 00:41:35,367 Song Seokyung? 443 00:41:39,330 --> 00:41:40,539 For real? 444 00:41:42,500 --> 00:41:45,294 She came back as a big shot. 445 00:41:47,046 --> 00:41:48,964 You know what? This is great. 446 00:41:49,965 --> 00:41:54,053 You now know that she's doing really well. 447 00:41:55,513 --> 00:41:57,097 She seemed like she's doing well. 448 00:41:58,140 --> 00:42:00,392 Then what about me? I'm also the boss 449 00:42:01,143 --> 00:42:02,228 of my own bar. 450 00:42:02,311 --> 00:42:04,063 She's nothing compared to you. 451 00:42:04,146 --> 00:42:06,106 You're the happiest man in the world. 452 00:42:06,232 --> 00:42:09,068 Ah... More sincerely. 453 00:42:12,571 --> 00:42:14,240 I envy you. 454 00:42:14,323 --> 00:42:15,908 Yes. That's it. 455 00:42:18,369 --> 00:42:22,248 Hey, then it's your turn to become happy. 456 00:42:33,968 --> 00:42:35,678 You know what? 457 00:42:36,303 --> 00:42:40,224 Sometimes, your devoted love for Sohee 458 00:42:40,307 --> 00:42:44,061 makes me want to run away. 459 00:42:45,396 --> 00:42:48,983 Because I can see too well what a normal person 460 00:42:49,066 --> 00:42:51,569 would have to go through for me. 461 00:42:52,987 --> 00:42:57,783 Come on. I can do everything for her because I love her. 462 00:42:58,200 --> 00:42:59,868 You can say you love her 463 00:42:59,952 --> 00:43:03,038 because you can actually do something for her. 464 00:43:03,664 --> 00:43:07,209 I'd be shameless if I said that. 465 00:43:08,210 --> 00:43:10,337 Why shameless? 466 00:43:10,963 --> 00:43:12,965 I'm not the only one going through a lot. 467 00:43:13,048 --> 00:43:15,134 Sohee's going through a lot 468 00:43:15,217 --> 00:43:17,136 living with me. 469 00:43:17,636 --> 00:43:18,929 Because we love each other, 470 00:43:19,430 --> 00:43:22,224 we stay together even though it's hard. 471 00:43:30,399 --> 00:43:31,483 I... 472 00:43:32,776 --> 00:43:35,279 won't say her name. 473 00:43:36,113 --> 00:43:38,532 But you should think carefully. 474 00:43:39,408 --> 00:43:41,702 Is there really nothing you can do for her? 475 00:43:42,202 --> 00:43:43,871 Or you just choose not to. 476 00:43:48,667 --> 00:43:50,753 Oh, gosh, 477 00:43:50,836 --> 00:43:53,631 you may look smart, but you know nothing. 478 00:43:53,714 --> 00:43:57,509 I have to teach you everything. How long do I have to do it? I mean... 479 00:44:00,095 --> 00:44:01,347 I'm saying I love you. 480 00:46:18,484 --> 00:46:19,860 Who is it? 481 00:46:27,576 --> 00:46:28,869 Is it Jinwoo? 482 00:47:08,325 --> 00:47:10,953 Who in the world is that? 483 00:47:11,703 --> 00:47:13,997 Who whistles like that every night? 484 00:49:49,069 --> 00:49:50,070 I'm sorry. 485 00:49:50,153 --> 00:49:51,363 - Are you okay? - It's okay. 486 00:49:51,446 --> 00:49:52,572 I'm sorry. 487 00:49:53,991 --> 00:49:56,118 - Cut. - It's a cut! 488 00:49:56,201 --> 00:49:57,411 We'll change the setup. 489 00:49:57,494 --> 00:49:59,496 Actors go back to where you were, please. 490 00:50:01,039 --> 00:50:02,916 - Can you make your actions bigger? - Okay. 491 00:50:03,000 --> 00:50:04,001 - Got it? - Yes. 492 00:50:04,084 --> 00:50:05,085 Get some rest. 493 00:50:12,718 --> 00:50:13,760 Moeun! 494 00:50:16,138 --> 00:50:19,391 Hey, Jung Moeun! It's really you. 495 00:50:19,474 --> 00:50:20,976 It's been so long. 496 00:50:21,059 --> 00:50:22,602 It really has. 497 00:50:22,686 --> 00:50:24,980 Say hello. This is my college friend. 498 00:50:25,063 --> 00:50:26,481 - Hello. - Hello. 499 00:50:27,190 --> 00:50:30,277 I can't believe we haven't run into each other once. 500 00:50:30,360 --> 00:50:31,361 I know, right? 501 00:50:31,445 --> 00:50:33,613 By the way, where do you work? 502 00:50:35,282 --> 00:50:36,324 Oh... 503 00:50:37,075 --> 00:50:40,996 I used to work at Koreana, but I quit a while ago. 504 00:50:41,079 --> 00:50:43,790 I see. You must've moved to a foreign airline. 505 00:50:43,874 --> 00:50:46,877 - Which airline is it? - I've never seen that uniform. 506 00:50:48,086 --> 00:50:49,546 No, that's not it. 507 00:50:52,257 --> 00:50:55,510 I'm standing by to shoot. 508 00:50:55,594 --> 00:50:56,595 What? 509 00:50:58,889 --> 00:51:02,809 That's so cool! So you've become an actress? 510 00:51:03,393 --> 00:51:04,436 Everyone get ready. 511 00:51:04,519 --> 00:51:06,104 We'll go with a tighter movement. 512 00:51:06,188 --> 00:51:07,439 Okay. 513 00:51:07,522 --> 00:51:08,899 Sorry. I got to go. 514 00:51:09,608 --> 00:51:11,526 Wait. What's the title? 515 00:51:11,610 --> 00:51:14,237 I'll make sure to watch it. What's your role? 516 00:51:14,696 --> 00:51:16,615 Well, I'm actually... 517 00:51:18,366 --> 00:51:19,367 What? 518 00:51:19,451 --> 00:51:21,203 Flight attendants, we're shooting! 519 00:51:21,286 --> 00:51:22,329 Okay! 520 00:51:22,829 --> 00:51:24,706 Sorry. See you next time. 521 00:51:31,004 --> 00:51:34,132 - Why don't we watch it for a minute? - Sure. 522 00:51:34,216 --> 00:51:35,383 - Let's go. - Okay. 523 00:51:42,849 --> 00:51:44,309 - I'm sorry. Are you okay? - Yes. 524 00:51:44,392 --> 00:51:45,894 - It's okay. - I'm sorry. 525 00:51:46,269 --> 00:51:47,270 I'm sorry. 526 00:51:48,730 --> 00:51:51,316 Okay, cut. Let's do a reset. 527 00:51:54,236 --> 00:51:57,155 By the way, your friend doesn't have any lines. 528 00:51:57,989 --> 00:51:59,741 I guess her role is just passing by. 529 00:52:00,450 --> 00:52:02,119 I think she's an extra. 530 00:52:10,794 --> 00:52:12,295 - Let's go. - Okay. 531 00:52:15,590 --> 00:52:16,633 - Run. Action! - Action! 532 00:52:20,345 --> 00:52:22,180 - Cut. - Cut! 533 00:52:24,683 --> 00:52:25,725 I'm sorry. 534 00:52:26,643 --> 00:52:28,353 Cut! 535 00:52:29,521 --> 00:52:30,730 Cut! 536 00:52:31,982 --> 00:52:33,066 Cut. 537 00:52:33,150 --> 00:52:34,359 Reset! 538 00:52:54,880 --> 00:52:56,131 More. 539 00:53:02,137 --> 00:53:03,305 It's level now. 540 00:53:09,603 --> 00:53:11,730 He can't sing. I don't want to work with him. 541 00:53:11,855 --> 00:53:13,732 Oh... 542 00:53:13,815 --> 00:53:14,816 Hello. 543 00:53:19,529 --> 00:53:21,239 So it's all set up now. 544 00:53:24,034 --> 00:53:25,577 Well, 545 00:53:25,660 --> 00:53:27,704 I'm sorry. I was so busy. 546 00:53:27,787 --> 00:53:30,248 And there's a lot of traffic today. 547 00:53:30,332 --> 00:53:31,499 What the hell? 548 00:53:33,710 --> 00:53:36,296 Who... Who opened it? 549 00:53:37,422 --> 00:53:39,716 I'm sure I tied it back really perfectly. 550 00:53:39,799 --> 00:53:41,635 - Why did you... - So how did you know? 551 00:53:42,344 --> 00:53:44,804 Why would you open my gift without asking me? 552 00:53:44,888 --> 00:53:46,723 Jaehyeok, did you open it, too? 553 00:53:46,806 --> 00:53:49,184 Can't you see this? Can't you? 554 00:53:49,267 --> 00:53:51,394 You should've written the name bigger on the box 555 00:53:51,478 --> 00:53:53,438 - HAPPY BIRTHDAY MOEUN! - JOHAN - 556 00:53:53,521 --> 00:53:56,191 so anyone would know who it's for. 557 00:53:56,274 --> 00:53:57,692 Why did you not do that? 558 00:53:58,401 --> 00:54:03,406 It is my friend's birthday today. 559 00:54:04,241 --> 00:54:05,533 You're so shameless. 560 00:54:05,617 --> 00:54:07,452 We have a guest here. 561 00:54:07,535 --> 00:54:09,663 We're talking about something important. 562 00:54:09,746 --> 00:54:10,747 So... 563 00:54:11,248 --> 00:54:12,499 Go somewhere else. 564 00:54:14,626 --> 00:54:15,835 Don't take too long. 565 00:54:15,919 --> 00:54:18,171 Fine, I won't. 566 00:54:22,008 --> 00:54:25,053 I'm sorry. He has a lot of issues. 567 00:54:25,595 --> 00:54:29,557 You know those who can't control their anger? 568 00:54:29,641 --> 00:54:31,393 He's kind of like that. 569 00:54:32,602 --> 00:54:34,020 I'm sorry. 570 00:54:34,688 --> 00:54:36,314 Let's take a look at the painting. 571 00:54:38,942 --> 00:54:39,943 Let's go. 572 00:56:03,360 --> 00:56:05,528 I was waiting for you. 573 00:56:07,614 --> 00:56:08,615 For me? 574 00:56:12,869 --> 00:56:19,834 Do you want to go to see the sea? 575 00:56:21,753 --> 00:56:22,837 Oh... 576 00:56:25,090 --> 00:56:27,967 Uh... Right now? 577 00:57:13,263 --> 00:57:19,602 It was your birthday that day, wasn't it? 578 00:57:20,353 --> 00:57:22,313 Ah... Uh... 579 00:57:23,648 --> 00:57:26,609 How... Well... 580 00:57:26,901 --> 00:57:29,696 How did you find out? 581 00:57:31,197 --> 00:57:35,285 Happy Birthday. Though it's too late. 582 00:57:36,953 --> 00:57:41,583 I'm a bit slow. 583 00:57:42,834 --> 00:57:44,919 "A bit slow"? 584 00:58:33,092 --> 00:58:35,428 I like you. 585 01:01:06,740 --> 01:01:09,611 {\an8}Ripped by TTEOKBOKKIsubs 39039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.