Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,020 --> 00:00:11,060
I respect you a lot, Mr. Devki.
2
00:00:12,100 --> 00:00:13,020
But…
3
00:00:13,260 --> 00:00:16,700
I cannot betray my people.
4
00:00:24,460 --> 00:00:27,380
I'll have plenty of opportunities
to be a minister in the future.
5
00:00:32,700 --> 00:00:34,300
-Hello, uncle.
-Hello.
6
00:00:34,420 --> 00:00:35,540
How long will you be here?
7
00:00:36,900 --> 00:00:38,660
I'll be here forever, uncle.
8
00:00:38,780 --> 00:00:39,980
Is he done with Oxford?
9
00:00:40,060 --> 00:00:41,180
-Harvard.
-Harvard.
10
00:00:41,340 --> 00:00:42,140
Harvard!
11
00:00:42,420 --> 00:00:45,460
It's the same for us
simpletons from Rohtak.
12
00:00:46,340 --> 00:00:48,260
-He's getting married!
-Really?
13
00:00:48,540 --> 00:00:50,100
He has arranged it himself.
14
00:00:50,700 --> 00:00:52,740
-Show him the invitation.
-Wow.
15
00:00:53,340 --> 00:00:54,300
When is it?
16
00:00:54,540 --> 00:00:55,660
What's the bride's name?
17
00:00:55,740 --> 00:00:56,860
Why don't you read it?
18
00:00:58,580 --> 00:01:00,460
You're the first person
to receive an invite.
19
00:01:01,260 --> 00:01:03,060
Actually, I shouldn't be inviting you.
20
00:01:04,500 --> 00:01:05,820
You're family.
21
00:01:07,420 --> 00:01:10,020
You've known Samar since he was a child.
22
00:01:13,660 --> 00:01:15,380
But your actions speak otherwise.
23
00:01:19,380 --> 00:01:20,300
Don't they?
24
00:01:31,660 --> 00:01:32,660
Be happy.
25
00:01:33,180 --> 00:01:34,420
And ensure she's happy!
26
00:01:38,660 --> 00:01:39,780
I'll take your leave.
27
00:01:40,980 --> 00:01:42,420
Of course.
28
00:01:49,980 --> 00:01:51,700
-Gurpal…
-Yes?
29
00:01:52,620 --> 00:01:55,860
I've heard that the fog at
the Rohtak-Delhi freeway…
30
00:01:57,060 --> 00:01:58,540
is pretty bad these days.
31
00:01:58,700 --> 00:01:59,940
Yes, sir. It is.
32
00:02:00,020 --> 00:02:00,860
Right?
33
00:02:02,980 --> 00:02:04,860
Accidents must be pretty common, right?
34
00:02:06,580 --> 00:02:07,460
Yes, sir.
35
00:02:08,260 --> 00:02:09,220
That's sad.
36
00:02:09,740 --> 00:02:11,340
I call him "Uncle".
37
00:02:13,260 --> 00:02:15,260
What the hell!
38
00:02:17,060 --> 00:02:19,620
Relationships have no place in politics.
39
00:02:20,700 --> 00:02:22,340
Are you getting me?
40
00:02:23,180 --> 00:02:24,980
The only relationship that matters…
41
00:02:26,540 --> 00:02:27,660
is the one with power…
42
00:02:31,540 --> 00:02:32,540
and with your position.
43
00:02:34,540 --> 00:02:36,340
Go on.
Send the invitations out.
44
00:02:44,900 --> 00:02:48,380
Relationships have no place in politics.
45
00:02:48,460 --> 00:02:51,500
The only relationship that matters is
the one with power and with your position.
46
00:02:57,980 --> 00:03:00,740
I'm watching them, sir.
But the tapes are too long.
47
00:03:01,540 --> 00:03:04,740
It's three days of footage from
four cameras of two doctors.
48
00:03:05,980 --> 00:03:06,900
Sir…
49
00:03:09,860 --> 00:03:12,260
It'll take two months to complete them.
50
00:03:13,300 --> 00:03:15,980
So, the hospital recordings
are unreliable?
51
00:03:16,300 --> 00:03:17,460
Exactly, sir.
52
00:03:19,020 --> 00:03:19,940
What's the plan?
53
00:03:20,980 --> 00:03:24,060
I've rigged their homes with cameras, sir.
54
00:03:24,780 --> 00:03:25,900
Did you find anything?
55
00:03:26,260 --> 00:03:27,540
They're both scumbags.
56
00:03:28,940 --> 00:03:31,300
One guy's having an
affair with the other's wife.
57
00:03:31,860 --> 00:03:33,300
And the other has no clue.
58
00:03:34,380 --> 00:03:36,140
But no useful information, sir.
59
00:03:37,300 --> 00:03:38,900
What about Shiva Shekhar?
60
00:03:39,220 --> 00:03:40,500
He's a leftist, sir.
61
00:03:41,220 --> 00:03:42,740
He's a member of the SAI.
62
00:03:43,300 --> 00:03:45,460
But that can be managed.
63
00:03:47,020 --> 00:03:48,460
He's a little idealistic,
64
00:03:48,660 --> 00:03:50,140
stubborn,
65
00:03:50,780 --> 00:03:51,780
and impulsive.
66
00:03:52,620 --> 00:03:54,580
But he doesn't want to be a politician.
67
00:03:59,500 --> 00:04:00,660
When's the press conference?
68
00:04:01,380 --> 00:04:02,380
11:00 a.m.
69
00:04:03,900 --> 00:04:05,220
I'll be in my office.
70
00:04:06,940 --> 00:04:08,340
I'll take your leave as well, sir.
71
00:04:08,740 --> 00:04:09,660
Gurpal?
72
00:04:10,420 --> 00:04:11,340
Yes?
73
00:04:18,180 --> 00:04:19,660
Don't you ever regret it?
74
00:04:21,660 --> 00:04:23,340
Regret all the…
75
00:04:25,540 --> 00:04:26,900
horrible things you've done?
76
00:04:27,660 --> 00:04:29,100
I have a cat, sir.
77
00:04:31,020 --> 00:04:32,660
I feed her.
78
00:04:33,580 --> 00:04:34,540
She comes to me,
79
00:04:35,020 --> 00:04:36,580
cuddles up in my arms.
80
00:04:38,540 --> 00:04:40,820
Calms everything down, sir.
81
00:05:59,820 --> 00:06:01,700
You're now a superstar!
82
00:06:01,820 --> 00:06:04,940
I must have seen your
video at least 25 times.
83
00:06:06,820 --> 00:06:08,780
My friend, you are a virus!
84
00:06:08,860 --> 00:06:09,660
Virus?
85
00:06:09,860 --> 00:06:10,780
Yeah…
86
00:06:11,620 --> 00:06:14,460
Hey, Kasturi!
What the hell do these kids call it?
87
00:06:14,700 --> 00:06:16,060
Sir, they--
88
00:06:16,140 --> 00:06:17,500
Viral, viral video.
89
00:06:17,940 --> 00:06:19,140
Viral video…
90
00:06:19,300 --> 00:06:20,420
You're viral!
91
00:06:21,300 --> 00:06:23,740
How could these idiots arrest our lad?
92
00:06:25,260 --> 00:06:26,860
You should have come to me.
93
00:06:26,980 --> 00:06:28,580
We could have talked it out.
94
00:06:29,180 --> 00:06:30,820
Our lad was picked up from Delhi, right?
95
00:06:31,420 --> 00:06:33,540
You could have reached out to me.
96
00:06:34,660 --> 00:06:35,500
Thank you, sir!
97
00:06:35,580 --> 00:06:36,780
It's alright, son.
98
00:06:38,100 --> 00:06:39,660
There's no need to worry.
99
00:06:39,820 --> 00:06:42,100
Henceforth, if there's any problem,
I'm here for you.
100
00:06:42,260 --> 00:06:44,500
Mahant Kunj police is here for you.
101
00:06:44,980 --> 00:06:46,140
-Very good.
-Come on.
102
00:06:46,260 --> 00:06:47,420
Have a nice day!
103
00:06:51,980 --> 00:06:53,620
-Kasturi…
-Yes, sir?
104
00:06:53,780 --> 00:06:54,980
do you recognize them?
105
00:06:55,820 --> 00:06:56,780
Sir, they were students.
106
00:06:56,860 --> 00:06:58,340
These are not students!
107
00:06:58,900 --> 00:07:01,340
The terrorists aren't coming
from across the border these days.
108
00:07:01,420 --> 00:07:03,700
They are being bred in these universities.
109
00:07:04,020 --> 00:07:05,700
Are you getting me?
110
00:07:06,460 --> 00:07:07,860
Keep a close eye on these devils.
111
00:07:08,180 --> 00:07:09,060
Yes, sir.
112
00:07:09,700 --> 00:07:10,820
Come on, move it!
113
00:07:12,660 --> 00:07:13,740
Be quick, man!
114
00:07:16,100 --> 00:07:16,980
Yeah, alright.
115
00:07:19,540 --> 00:07:20,620
What the hell is this?
116
00:07:21,700 --> 00:07:22,980
It's time to celebrate, right?
117
00:07:23,260 --> 00:07:25,500
-We're mourning!
-For what?
118
00:07:25,660 --> 00:07:26,940
You're the new PM.
119
00:07:27,300 --> 00:07:28,620
We should be celebrating!
120
00:07:31,780 --> 00:07:33,500
When are we going to have a talk?
121
00:07:34,540 --> 00:07:35,580
You're happy, right?
122
00:07:35,820 --> 00:07:37,980
Obviously, I am!
I'm way happier than you are!
123
00:07:41,740 --> 00:07:42,820
How did you do it?
124
00:07:45,220 --> 00:07:46,620
You trust me, right?
125
00:07:50,740 --> 00:07:52,820
More than any other
politician in the world.
126
00:07:55,660 --> 00:07:56,700
Get rid of this!
127
00:07:57,180 --> 00:07:58,020
Right now.
128
00:08:06,540 --> 00:08:07,620
Hey, get rid of it!
129
00:08:09,500 --> 00:08:11,020
I'm reporting from VNU.
130
00:08:11,340 --> 00:08:15,420
A viral video has made Shiva Shekhar
the poster boy of this college.
131
00:08:15,500 --> 00:08:19,100
And the mounting public pressure has
forced the police to release Imran Zaidi.
132
00:08:19,180 --> 00:08:23,860
As you can see, we're at VNU
and people here are celebrating.
133
00:08:23,940 --> 00:08:27,300
And Imran Zaidi is right here with us.
134
00:08:34,220 --> 00:08:35,060
Friends!
135
00:08:36,100 --> 00:08:38,140
I would like to start by saying…
136
00:08:38,500 --> 00:08:41,580
my name is Imran Zaidi…
137
00:08:42,180 --> 00:08:43,580
but I'm not a terrorist.
138
00:08:48,260 --> 00:08:51,460
But it didn't stop them
from treating me like one.
139
00:08:58,060 --> 00:08:59,100
But let me also tell you…
140
00:08:59,700 --> 00:09:02,100
that all of you present here today,
141
00:09:02,260 --> 00:09:03,740
have proved that
142
00:09:04,340 --> 00:09:05,500
this battle…
143
00:09:05,860 --> 00:09:08,180
was not just a couple of
villages fighting for their land.
144
00:09:08,260 --> 00:09:10,420
But this was our battle!
145
00:09:10,740 --> 00:09:13,980
This was the battle of a nation
fighting for its soul!
146
00:09:18,380 --> 00:09:21,260
This nation does not belong…
147
00:09:21,820 --> 00:09:24,340
to oversized men living
in their oversized castles!
148
00:09:24,980 --> 00:09:27,140
Men who brownnose
billionaires for their funds.
149
00:09:27,820 --> 00:09:30,420
This nation belongs to
every single one of us!
150
00:09:30,500 --> 00:09:31,700
-Right!
-Shiva!
151
00:09:31,860 --> 00:09:32,740
Shiva!
152
00:09:33,340 --> 00:09:34,140
Me?
153
00:09:34,700 --> 00:09:36,740
I'm Garima, from National News Network.
154
00:09:36,860 --> 00:09:38,420
Would you like to be
a part of our show?
155
00:09:38,500 --> 00:09:40,740
-Me? Are you sure?
-Yes, you! In the evening?
156
00:09:40,820 --> 00:09:42,620
-People who work in schools, colleges,
-Okay? See you.
157
00:09:42,740 --> 00:09:47,260
homes, factories, offices and
even in battlefields for this nation!
158
00:09:47,340 --> 00:09:50,180
People who shed their blood,
sweat and tears for this nation!
159
00:09:52,300 --> 00:09:53,860
-Freedom! Freedom!
-Freedom! Freedom!
160
00:09:53,940 --> 00:09:55,740
-Freedom! Freedom!
-Freedom! Freedom!
161
00:09:55,860 --> 00:10:01,180
-Freedom! Freedom!
-Freedom! Freedom!
162
00:10:01,260 --> 00:10:02,940
-Freedom! Freedom!
-Freedom! Freedom!
163
00:10:02,980 --> 00:10:05,180
A couple of hours before!
An hour before the meeting!
164
00:10:05,260 --> 00:10:07,380
Why didn't you just tell me Samar?
165
00:10:07,620 --> 00:10:09,700
I didn't plan on doing it.
How could I tell you?
166
00:10:10,340 --> 00:10:12,740
Does she have anything against you?
167
00:10:13,820 --> 00:10:14,620
Anything?
168
00:10:14,940 --> 00:10:17,260
There are many people in
positions of power in this party.
169
00:10:18,380 --> 00:10:19,860
Gopal Das wants to have his way.
170
00:10:20,340 --> 00:10:21,420
And, so does Anuradha.
171
00:10:22,260 --> 00:10:23,860
They would have ripped our party apart.
172
00:10:24,340 --> 00:10:25,860
I would have been the prime minister,
173
00:10:25,980 --> 00:10:27,980
but we would have lost our party.
174
00:10:32,620 --> 00:10:33,980
You should have told me!
175
00:10:34,300 --> 00:10:35,380
I can't lie to you.
176
00:10:36,620 --> 00:10:37,620
You know that.
177
00:10:37,740 --> 00:10:38,580
Sir!
178
00:10:39,500 --> 00:10:42,620
Sir, Mr. Shekhawat wants to meet
you before the press conference.
179
00:10:43,260 --> 00:10:44,100
Where's Ayesha?
180
00:10:44,220 --> 00:10:46,060
She's waiting for you in your room.
181
00:10:49,980 --> 00:10:53,100
Listen, I don't have the
bandwidth for this right now.
182
00:10:53,820 --> 00:10:55,620
And Garima has been hounding me
183
00:10:55,700 --> 00:10:58,220
to join some panel discussion
with that college boy, Shiva.
184
00:10:59,100 --> 00:10:59,980
I can't go.
185
00:11:00,820 --> 00:11:02,060
You please fill in for me.
186
00:11:02,140 --> 00:11:03,660
Excuse me, are you serious?
187
00:11:03,780 --> 00:11:05,140
Please, just do it.
188
00:11:05,740 --> 00:11:06,580
Really?
189
00:11:07,900 --> 00:11:11,500
I've been requesting a meeting
for the past two days, Samar.
190
00:11:12,100 --> 00:11:13,780
I've been busy, Shekhawat.
191
00:11:14,300 --> 00:11:15,380
Please try and understand.
192
00:11:16,140 --> 00:11:17,060
Explain.
193
00:11:23,500 --> 00:11:25,180
The party workers are angry, sir.
194
00:11:26,820 --> 00:11:28,420
They were all rooting for you.
195
00:11:29,100 --> 00:11:30,580
Now, they have no place to go.
196
00:11:30,860 --> 00:11:32,820
I'll have a word with them
when I come to Jaipur.
197
00:11:34,540 --> 00:11:35,380
Jaipur?
198
00:11:37,100 --> 00:11:38,380
You know, sir…
199
00:11:38,660 --> 00:11:40,580
my son was admitted
to the hospital on the 16th.
200
00:11:41,540 --> 00:11:42,500
He had jaundice.
201
00:11:43,740 --> 00:11:45,220
Extremely high fever.
202
00:11:45,500 --> 00:11:46,900
He was really suffering.
203
00:11:47,060 --> 00:11:48,460
I didn't even see his face.
204
00:11:49,860 --> 00:11:52,100
I was busy poaching
senators to support you.
205
00:11:53,780 --> 00:11:54,820
In Jaipur,
206
00:11:55,060 --> 00:11:56,180
in Ahmedabad.
207
00:11:56,980 --> 00:11:59,980
I had 47 senators supporting
you by the next morning.
208
00:12:01,260 --> 00:12:03,620
But you took Anuradha's
name in the meeting.
209
00:12:07,460 --> 00:12:09,380
You didn't even bother consulting us.
210
00:12:10,500 --> 00:12:12,260
Whenever we tried to talk to you,
211
00:12:12,540 --> 00:12:13,900
you were busy.
212
00:12:18,500 --> 00:12:19,580
Later that day…
213
00:12:20,260 --> 00:12:22,020
when I returned to Jaipur…
214
00:12:24,260 --> 00:12:25,460
His name was Kush.
215
00:12:26,900 --> 00:12:27,900
My son.
216
00:12:29,460 --> 00:12:30,740
He was dead.
217
00:12:43,100 --> 00:12:43,980
Samar…
218
00:12:44,620 --> 00:12:47,740
some say they blackmailed you,
some say they threatened you,
219
00:12:49,100 --> 00:12:51,620
I don't know why you did it.
Nor will I ask you.
220
00:12:53,340 --> 00:12:55,260
There's an old phrase in Jodhpur…
221
00:12:55,980 --> 00:12:58,780
"Never question the one you are loyal to."
222
00:12:59,940 --> 00:13:02,460
We can feel your pain, Mr. Shekhawat.
223
00:13:03,180 --> 00:13:04,500
All I had to say is that
224
00:13:05,460 --> 00:13:07,580
we'll be commemorating
his death next Wednesday.
225
00:13:08,660 --> 00:13:10,140
And I also wanted to say that…
226
00:13:10,980 --> 00:13:12,140
I'm loyal to you…
227
00:13:14,260 --> 00:13:15,460
but I'm not your slave.
228
00:13:34,420 --> 00:13:36,660
Mr. Samar Pratap, why are you not
taking up the PM's position?
229
00:13:36,740 --> 00:13:40,020
Our party does not
belong to a particular family.
230
00:13:40,460 --> 00:13:43,420
After my dad's death,
we wanted to make a statement…
231
00:13:44,260 --> 00:13:47,900
that the PM's position is
not a throne to be inherited.
232
00:13:51,780 --> 00:13:54,380
The party is my family.
My family is not the party.
233
00:13:54,460 --> 00:13:57,860
Will you at least be getting the
home minister's position, Mr. Samar?
234
00:13:59,740 --> 00:14:02,620
Not just the home ministry,
we need Samar everywhere.
235
00:14:03,660 --> 00:14:05,460
Especially the young
workers of this party,
236
00:14:05,900 --> 00:14:07,260
who need his guidance.
237
00:14:08,260 --> 00:14:10,940
We'll be forming a
special advisory committee
238
00:14:11,660 --> 00:14:13,500
for the same.
239
00:14:15,420 --> 00:14:17,420
Samar will be heading the committee.
240
00:14:19,340 --> 00:14:21,260
And I'm sure he'll do a good job.
241
00:14:27,900 --> 00:14:30,780
So, Mr. Samar Pratap won't be a
part of the Cabinet of Ministers either?
242
00:14:31,140 --> 00:14:34,580
The youth of the country is the
most important wealth we have.
243
00:14:35,180 --> 00:14:38,860
And to take care of that, I think
there is no better person than Samar.
244
00:14:47,820 --> 00:14:49,300
Special advisory committee?
245
00:14:50,220 --> 00:14:51,580
What the fuck, Samar?
246
00:14:52,660 --> 00:14:55,300
Anuradha's killing your political career!
247
00:14:55,860 --> 00:14:57,220
And we just stood by, Samar.
248
00:14:59,340 --> 00:15:03,100
She won't be giving our supporters
important ministries either.
249
00:15:04,020 --> 00:15:06,100
We won't be getting
any of the top ministries.
250
00:15:06,180 --> 00:15:08,580
We just need to focus on the top two.
251
00:15:09,300 --> 00:15:10,860
Home and defence.
252
00:15:11,380 --> 00:15:13,380
Home, because it's important.
253
00:15:14,020 --> 00:15:15,260
And defence…
254
00:15:16,260 --> 00:15:17,820
because it's Raghu.
255
00:15:18,740 --> 00:15:20,620
You should have seen his face.
256
00:15:21,500 --> 00:15:23,700
You knocked him out.
257
00:15:29,100 --> 00:15:31,180
Working under women…
258
00:15:32,180 --> 00:15:34,140
bruises their…
259
00:15:34,580 --> 00:15:36,380
fragile male ego.
260
00:15:38,500 --> 00:15:40,100
I'm just warming up.
261
00:15:41,260 --> 00:15:43,900
Just wait and watch,
what I do to him!
262
00:15:45,100 --> 00:15:46,740
I think Samar…
263
00:15:48,340 --> 00:15:51,060
will be lobbying just for two portfolios.
264
00:15:53,340 --> 00:15:55,300
Home and defence.
265
00:16:00,060 --> 00:16:01,260
It's very simple.
266
00:16:02,460 --> 00:16:04,500
There are two people
we need to worry about.
267
00:16:05,540 --> 00:16:06,740
Gopal Das…
268
00:16:06,860 --> 00:16:08,100
and Kailash.
269
00:16:10,900 --> 00:16:12,140
We just need to break them.
270
00:16:13,060 --> 00:16:14,860
There's one more strong candidate, ma'am.
271
00:16:16,140 --> 00:16:17,140
Aditi.
272
00:16:19,460 --> 00:16:20,820
But if Raghu loses defence…
273
00:16:21,820 --> 00:16:23,700
he'll probably kill himself.
274
00:16:28,340 --> 00:16:30,460
Shiva, what are you trying to say?
275
00:16:30,540 --> 00:16:31,740
All I want to say is that,
276
00:16:31,820 --> 00:16:33,580
their party has been in
power for really long.
277
00:16:33,660 --> 00:16:34,780
What have you guys done?
278
00:16:34,860 --> 00:16:35,980
I've seen your video.
279
00:16:36,060 --> 00:16:37,140
You're a good orator.
280
00:16:37,220 --> 00:16:39,060
But tell me, what is your problem?
281
00:16:39,140 --> 00:16:41,500
"Freedom! Freedom!"
is all you guys chant about.
282
00:16:41,580 --> 00:16:42,860
But we're living
in a free country, right?
283
00:16:42,940 --> 00:16:44,940
What is this "freedom" you demand?
Please do tell.
284
00:16:45,020 --> 00:16:47,220
Please don't tell me you're
taking our slogan literally?
285
00:16:47,300 --> 00:16:49,980
Your government imposes
restrictions on every citizen.
286
00:16:50,060 --> 00:16:52,500
You're encroaching
upon our farmer's lands.
287
00:16:52,700 --> 00:16:54,140
Are they truly free?
288
00:16:54,940 --> 00:16:57,060
Right now, the only
freedom this country needs…
289
00:16:57,380 --> 00:16:59,500
is freedom from your government.
290
00:16:59,580 --> 00:17:01,860
By the way, that's a very
strong point he's making, Aditi.
291
00:17:01,940 --> 00:17:03,620
No, one second.
How is it a strong point?
292
00:17:03,740 --> 00:17:06,620
So, do you mean to say that the
voters of this country are fools?
293
00:17:06,700 --> 00:17:09,300
Our party has been in
power for the past three terms.
294
00:17:09,380 --> 00:17:11,420
And "free" voters of this
country have voted for us!
295
00:17:11,500 --> 00:17:13,140
Well, I won't talk about the voters.
296
00:17:13,180 --> 00:17:15,660
But everyone knows,
how you win your elections.
297
00:17:15,900 --> 00:17:18,180
-Are you allowing him on national TV--
-Okay, one second--
298
00:17:18,260 --> 00:17:19,100
One second, Garima.
299
00:17:19,180 --> 00:17:20,580
Are you allowing him
on national television
300
00:17:20,660 --> 00:17:22,580
to question the very
sanctity of a democracy?
301
00:17:22,660 --> 00:17:24,340
-Maybe voting, not democracy!
-On national television!
302
00:17:24,420 --> 00:17:25,860
-Not democracy.
-Just one minute--
303
00:17:29,340 --> 00:17:30,740
-Going to the college?
-Yes.
304
00:17:31,180 --> 00:17:32,100
May I drop you off?
305
00:17:32,620 --> 00:17:33,620
You'll drop me off?
306
00:17:34,260 --> 00:17:35,780
Have you ever been inside a VIP car?
307
00:17:38,900 --> 00:17:41,020
You know, I was a little
jealous of you today, Shiva.
308
00:17:41,820 --> 00:17:43,020
You were right.
309
00:17:43,780 --> 00:17:45,380
But I must speak for the party.
310
00:17:46,180 --> 00:17:48,180
And the party isn't always right.
311
00:17:48,900 --> 00:17:50,420
But we're not always wrong either.
312
00:17:50,780 --> 00:17:53,020
Why are you on their side,
if they're not always right?
313
00:17:53,740 --> 00:17:56,420
What's the point of me being there
if they are always right?
314
00:17:56,620 --> 00:17:58,140
Why would anyone need to be there?
315
00:17:59,340 --> 00:18:01,020
Will you join JLD?
316
00:18:01,620 --> 00:18:03,100
It just struck me.
317
00:18:03,900 --> 00:18:06,060
Shiva, I think you'll make
a very good politician.
318
00:18:06,980 --> 00:18:08,420
I don't want to be one.
319
00:18:09,580 --> 00:18:11,620
I respect you, ma'am.
But…
320
00:18:12,420 --> 00:18:15,140
our ideology isn't
limited just to TV debates.
321
00:18:16,500 --> 00:18:18,420
And the VIP car you use…
322
00:18:18,740 --> 00:18:21,180
a farmer cannot
afford to even look at it.
323
00:18:23,860 --> 00:18:25,260
I think a rickshaw's good for me.
324
00:18:26,340 --> 00:18:27,540
May I give you an advice?
325
00:18:28,660 --> 00:18:32,180
It is possible to get your point across
without hurting other people's sentiments,
326
00:18:32,540 --> 00:18:34,980
on TV as well as in real life.
327
00:18:35,660 --> 00:18:36,540
See you.
328
00:18:40,660 --> 00:18:42,620
This year's university
election is a tough draw.
329
00:18:42,660 --> 00:18:43,900
We'll need more funding.
330
00:18:44,420 --> 00:18:45,780
Please inform Mr. Samar.
331
00:18:47,900 --> 00:18:48,900
Actually…
332
00:18:50,660 --> 00:18:53,020
there's a strong wave of
support for the SAI in college.
333
00:18:54,140 --> 00:18:55,860
You see that guy in the blue jacket?
334
00:18:56,420 --> 00:18:57,540
He's their new champion.
335
00:18:58,100 --> 00:19:00,420
Who's the presidential candidate?
336
00:19:02,300 --> 00:19:03,260
The one in green.
337
00:19:03,580 --> 00:19:05,020
Dark green or light green?
338
00:19:05,260 --> 00:19:06,260
Dark green jacket.
339
00:19:06,420 --> 00:19:07,540
Chetan Kranti.
340
00:19:08,260 --> 00:19:10,260
Get me all the information
you can on this guy.
341
00:19:10,500 --> 00:19:11,300
Sure.
342
00:19:17,060 --> 00:19:19,860
Please, Mr. Gopal Das.
Why don't you become the home minister?
343
00:19:20,900 --> 00:19:21,740
Home minister?
344
00:19:30,900 --> 00:19:32,140
You're really sweet.
345
00:19:33,580 --> 00:19:35,500
But it wouldn't be right.
346
00:19:36,420 --> 00:19:37,380
I mean…
347
00:19:37,580 --> 00:19:39,900
me working under you…
348
00:19:42,140 --> 00:19:43,820
I'm better off as the party president.
349
00:19:45,420 --> 00:19:47,500
I've never been the prime minister.
350
00:19:49,980 --> 00:19:53,780
But I've kicked three
prime ministers out of that seat.
351
00:19:57,300 --> 00:19:58,420
Listen to me carefully.
352
00:20:00,260 --> 00:20:02,820
Let's be civil about this and
take things forward as a team.
353
00:20:04,020 --> 00:20:07,180
Kailash will be your HRD minister.
354
00:20:12,060 --> 00:20:13,180
Mr. Gopal Das…
355
00:20:15,420 --> 00:20:18,180
I respect your seniority…
356
00:20:19,860 --> 00:20:22,820
but you're not here to allot portfolios.
357
00:20:24,300 --> 00:20:26,100
The allotment is done.
358
00:20:26,540 --> 00:20:28,820
And you're only here to listen.
359
00:20:38,740 --> 00:20:41,420
Hey! Aditi!
Come! Come!
360
00:20:42,900 --> 00:20:43,820
Ma'am.
361
00:20:44,140 --> 00:20:45,180
How nice!
362
00:20:45,580 --> 00:20:49,260
It looks like we're gonna have a
young and attractive government!
363
00:20:52,500 --> 00:20:56,620
Your fitness is impeccable, Ms. Aditi.
It's really amazing.
364
00:20:57,500 --> 00:20:58,980
Is it some new form of exercise?
365
00:20:59,180 --> 00:21:00,900
Or is it a new diet?
366
00:21:01,620 --> 00:21:03,140
Is it Keto?
367
00:21:05,660 --> 00:21:07,060
And Ms. Maithili as well!
368
00:21:08,660 --> 00:21:10,660
Am I right, Ms. Maithili?
369
00:21:12,060 --> 00:21:14,900
Sir, I can send you my diet chart,
if you need it.
370
00:21:15,380 --> 00:21:16,620
No, no.
371
00:21:17,980 --> 00:21:19,660
I've started using an elliptical trainer.
372
00:21:20,100 --> 00:21:21,020
Have a look.
373
00:21:21,100 --> 00:21:23,260
-Ten minutes every morning--
-Aditi…
374
00:21:23,900 --> 00:21:24,900
Ma'am.
375
00:21:25,420 --> 00:21:27,580
…we started off on the wrong foot.
376
00:21:28,380 --> 00:21:29,780
But I want to tell you…
377
00:21:30,060 --> 00:21:31,420
that you're extremely talented.
378
00:21:32,180 --> 00:21:34,820
And I need strong women
like you in my cabinet.
379
00:21:35,420 --> 00:21:36,780
What portfolio am I getting?
380
00:21:37,300 --> 00:21:38,540
Women and child welfare.
381
00:21:42,140 --> 00:21:44,540
Women and child welfare!
382
00:21:45,180 --> 00:21:46,580
Continue, continue.
383
00:21:49,260 --> 00:21:50,900
Who's getting defence?
384
00:21:57,900 --> 00:21:59,620
Women and child welfare!
385
00:22:02,420 --> 00:22:04,140
They know you're on my side.
386
00:22:05,740 --> 00:22:08,540
They are trying to humiliate me
by giving you these portfolios.
387
00:22:11,020 --> 00:22:13,060
They'll never give us a strong portfolio.
388
00:22:13,580 --> 00:22:16,580
I won't accept anything
but defence, Samar.
389
00:22:26,060 --> 00:22:27,300
Did you talk to Shiva?
390
00:22:28,300 --> 00:22:29,500
What did he say?
391
00:22:29,740 --> 00:22:31,060
He won't join us.
392
00:22:31,220 --> 00:22:32,460
Were you direct?
393
00:22:32,580 --> 00:22:34,060
So was he.
394
00:22:34,980 --> 00:22:36,500
He knows what he wants.
395
00:22:37,540 --> 00:22:39,300
He knows exactly what he wants.
396
00:22:45,300 --> 00:22:46,140
Yes, sir?
397
00:22:46,380 --> 00:22:47,180
Yeah.
398
00:22:47,940 --> 00:22:49,980
Is Jigar Sampath still at VNU?
399
00:22:50,580 --> 00:22:51,820
I'll find out.
400
00:23:02,220 --> 00:23:03,420
Have you given it a thought?
401
00:23:05,980 --> 00:23:07,860
I'm taking the
Civil Services Exam next year.
402
00:23:07,940 --> 00:23:09,540
I don't have time for politics.
403
00:23:10,020 --> 00:23:10,820
Don't have the time?
404
00:23:10,900 --> 00:23:14,060
You said, "When the time comes, get
your asses out on the streets and fight!"
405
00:23:14,940 --> 00:23:15,820
Now's the time.
406
00:23:16,300 --> 00:23:18,500
Going by your logic,
we'll be fighting all our lives.
407
00:23:18,580 --> 00:23:21,020
I'm not being philosophical, Shiva.
408
00:23:21,820 --> 00:23:23,260
Every single one of us knows…
409
00:23:23,580 --> 00:23:25,140
that SAI winning a college election
410
00:23:25,220 --> 00:23:27,020
won't solve the
Israel-Palestine conflict.
411
00:23:27,180 --> 00:23:28,620
It won't make Kashmir a safe haven.
412
00:23:28,700 --> 00:23:30,380
Nor will it stop the renaming of cities.
413
00:23:30,740 --> 00:23:34,020
But asshole, you're now the
Che Guevara of this campus.
414
00:23:36,500 --> 00:23:37,420
It's simple.
415
00:23:37,780 --> 00:23:39,220
You running for our party
416
00:23:39,300 --> 00:23:41,140
guarantees us a win in this election.
417
00:23:41,460 --> 00:23:43,100
We'll be running this university.
418
00:23:46,860 --> 00:23:48,020
Give me a day.
419
00:23:49,700 --> 00:23:52,100
One day is all I'm asking for.
420
00:24:01,620 --> 00:24:03,780
I think, I shouldn't accept
the dean's position.
421
00:24:04,900 --> 00:24:06,060
Why?
What's wrong?
422
00:24:06,740 --> 00:24:09,620
If you become the HRD minister,
and I become the dean…
423
00:24:09,940 --> 00:24:11,140
what will people think?
424
00:24:12,020 --> 00:24:13,300
They'll think it's a favor?
425
00:24:13,580 --> 00:24:15,140
But I didn't get you the position, did I?
426
00:24:15,220 --> 00:24:17,900
I know. But that's
what people would say.
427
00:24:22,580 --> 00:24:24,460
Is it about the people,
or is it about Jigar?
428
00:24:25,740 --> 00:24:27,660
Because, if you really cared
about other people,
429
00:24:27,820 --> 00:24:29,980
you would still be in Jabalpur,
tutoring kids.
430
00:24:30,420 --> 00:24:31,420
And I…
431
00:24:32,060 --> 00:24:34,620
would have been in my
father's store, fixing shoes.
432
00:24:41,580 --> 00:24:43,180
We wouldn't be hiding our relationship
433
00:24:43,260 --> 00:24:45,020
if we really didn't care
about other people.
434
00:24:47,060 --> 00:24:49,660
Sir, there are many
reporters at the gate today.
435
00:24:55,620 --> 00:24:56,900
Please take the day off.
436
00:25:20,460 --> 00:25:22,100
Stop!
You're hurting me, Jigar.
437
00:25:23,580 --> 00:25:24,380
God!
438
00:25:30,140 --> 00:25:31,340
What's going on?
439
00:25:33,460 --> 00:25:34,660
She wants a divorce.
440
00:25:43,940 --> 00:25:45,100
I still love her, man.
441
00:25:46,900 --> 00:25:48,660
What was I supposed to do?
Sign the damn papers?
442
00:25:48,940 --> 00:25:50,660
Just like that?
443
00:25:51,020 --> 00:25:52,620
This would've been
my tenth year in London,
444
00:25:52,700 --> 00:25:54,340
had Sandhya not
stopped me back then.
445
00:25:54,540 --> 00:25:55,940
The things we leave for love!
446
00:25:56,860 --> 00:25:59,140
How the fuck does it matter?
This chair, this table…
447
00:25:59,660 --> 00:26:02,020
every corner of this
house reminds me of you.
448
00:26:02,100 --> 00:26:04,780
You've been such a huge part of
my life for the past fifteen years.
449
00:26:04,860 --> 00:26:07,340
How do I get over you?
How do I get out of this alive?
450
00:26:07,660 --> 00:26:09,260
I can't change everything.
Can I, Sana?
451
00:26:14,020 --> 00:26:15,380
What the fuck am I doing here?
452
00:26:17,740 --> 00:26:18,660
Sana…
453
00:26:20,140 --> 00:26:21,460
that's not what I meant.
454
00:26:21,700 --> 00:26:22,700
Don't get me wrong.
455
00:26:24,020 --> 00:26:26,740
I wouldn't have gotten out of this mess,
if it weren't for you.
456
00:26:28,020 --> 00:26:28,820
So…
457
00:26:28,980 --> 00:26:30,580
So, I'm just an idiot.
458
00:26:31,260 --> 00:26:34,340
A student solving her
professor's mid-life crisis…
459
00:26:35,300 --> 00:26:37,220
who's actually looking
for her absent father.
460
00:26:37,300 --> 00:26:38,140
Sana…
461
00:26:40,980 --> 00:26:42,580
I wanted to talk to you…
462
00:26:43,860 --> 00:26:45,820
about where this relationship is going,
463
00:26:46,020 --> 00:26:47,180
about the future.
464
00:26:47,820 --> 00:26:49,500
You know, it just started off,
465
00:26:49,700 --> 00:26:51,780
we never talked about it
and then I realized…
466
00:26:53,380 --> 00:26:55,900
And it's not like I
wanted something big…
467
00:26:56,980 --> 00:26:59,380
but I definitely didn't want
to become a classic case, Jigar.
468
00:26:59,500 --> 00:27:00,700
Sana, please…
469
00:27:00,820 --> 00:27:03,020
There's nothing different
about our relationship.
470
00:27:04,060 --> 00:27:06,140
Though we never said it so crudely…
471
00:27:07,740 --> 00:27:10,340
but what makes us more typical,
is that…
472
00:27:11,820 --> 00:27:12,940
both of us have failed.
473
00:27:13,180 --> 00:27:14,540
Sana, please, just…
474
00:27:17,940 --> 00:27:19,180
-I don't--
-Just…
475
00:27:30,140 --> 00:27:30,940
Hello?
476
00:27:48,740 --> 00:27:49,980
Do we have to submit it today?
477
00:27:57,460 --> 00:27:58,420
-Hello.
-Hello.
478
00:27:58,500 --> 00:27:59,860
Where's Shiva Shekhar?
479
00:28:00,660 --> 00:28:02,860
Shiva's in his room, uncle.
480
00:28:03,220 --> 00:28:04,340
I'll get him.
481
00:28:04,420 --> 00:28:05,420
He must be in the common room.
482
00:28:05,500 --> 00:28:06,620
We'll get him.
483
00:28:40,340 --> 00:28:41,700
Bless you, son!
484
00:28:41,780 --> 00:28:43,980
You have our blessings.
485
00:28:44,060 --> 00:28:46,180
May Lord bless you with a
happy and successful life!
486
00:28:46,540 --> 00:28:47,380
Son…
487
00:28:47,580 --> 00:28:48,780
we don't care…
488
00:28:48,860 --> 00:28:50,100
if you're a human,
489
00:28:50,660 --> 00:28:51,660
a student,
490
00:28:51,820 --> 00:28:52,940
or a politician.
491
00:28:53,420 --> 00:28:55,100
You're a God to us!
492
00:28:55,500 --> 00:28:56,340
Please don't say that.
493
00:28:56,420 --> 00:28:57,620
Son…
494
00:28:57,900 --> 00:29:01,060
you forced the court to issue a stay order
and give us our lands back.
495
00:29:01,220 --> 00:29:02,340
He's right, son.
496
00:29:02,860 --> 00:29:04,700
I don't have much to give you.
497
00:29:04,860 --> 00:29:07,860
But my prayers and
blessings are all I have.
498
00:29:07,980 --> 00:29:09,180
And I give them all to you.
499
00:29:09,660 --> 00:29:12,100
You're the hottest
property in Delhi-NCR right now.
500
00:29:12,180 --> 00:29:16,980
-Shiva Shekhar!
-Long live!
501
00:29:17,060 --> 00:29:21,300
-Shiva Shekhar!
-Long live!
502
00:29:21,380 --> 00:29:23,900
-Shiva Shekhar!
-Long live!
503
00:29:32,900 --> 00:29:34,460
You look worried.
504
00:29:36,020 --> 00:29:36,900
No.
505
00:29:38,660 --> 00:29:39,740
I'm not worried.
506
00:29:44,980 --> 00:29:46,380
Tomorrow's the last day…
507
00:29:46,700 --> 00:29:48,420
to file the nominations.
508
00:29:50,620 --> 00:29:53,380
I hope you realize,
you're born to be a politician.
509
00:29:55,300 --> 00:29:56,260
Sana…
510
00:29:57,980 --> 00:30:00,420
the things we did to
get Imran out of jail…
511
00:30:01,060 --> 00:30:01,940
were wrong.
512
00:30:04,660 --> 00:30:07,540
That means,
if I'm born to be a politician…
513
00:30:08,620 --> 00:30:09,740
politics is wrong.
514
00:30:13,820 --> 00:30:15,420
Whatever it is…
515
00:30:17,180 --> 00:30:18,500
it is choosing you.
516
00:30:22,300 --> 00:30:23,140
Hands up.
517
00:30:29,420 --> 00:30:30,380
Your phone.
518
00:30:32,500 --> 00:30:33,300
I'll keep it.
519
00:30:40,900 --> 00:30:41,900
What are you doing here?
520
00:30:42,580 --> 00:30:44,100
I come here every month.
521
00:30:45,180 --> 00:30:46,540
I do it discreetly.
522
00:30:47,980 --> 00:30:49,220
That's our spot!
523
00:30:50,260 --> 00:30:51,580
It's been 16 years.
524
00:30:52,180 --> 00:30:53,500
And we had decided…
525
00:30:54,140 --> 00:30:55,660
we'll meet at least once a year.
526
00:30:58,100 --> 00:31:00,900
But we didn't decide that there
would be a guy out there frisking me.
527
00:31:00,980 --> 00:31:02,460
And collect my phone as well.
528
00:31:03,060 --> 00:31:05,900
But little did we know, one of us
would end up being a schoolteacher…
529
00:31:06,660 --> 00:31:08,180
and the other, the prime minister.
530
00:31:08,580 --> 00:31:09,500
Almost.
531
00:31:11,180 --> 00:31:13,140
Humor based on my pain.
I love it.
532
00:31:14,140 --> 00:31:15,140
Almost, is it?
533
00:31:17,980 --> 00:31:20,900
You guys don't even talk about
the "almosts" in your footnotes.
534
00:31:21,380 --> 00:31:23,620
Do you remember the first time
I took that stage for a speech?
535
00:31:24,620 --> 00:31:26,020
-It was raining.
-It was raining.
536
00:31:30,140 --> 00:31:32,180
I always felt this was my world.
537
00:31:33,100 --> 00:31:36,460
This is the life I wanted to live.
A simple life.
538
00:31:36,820 --> 00:31:39,380
Your life isn't so simple anymore, is it?
539
00:31:41,740 --> 00:31:42,940
Who told you?
540
00:31:43,100 --> 00:31:46,220
Your wife scored big.
He's a powerful man.
541
00:31:46,300 --> 00:31:48,860
Are we meeting after so many years
for you to humiliate me?
542
00:31:49,060 --> 00:31:49,940
No…
543
00:31:51,100 --> 00:31:54,380
I just wanted to see what
love looks like at the age of 40.
544
00:32:01,460 --> 00:32:04,660
The simple life
has its side-effects, Jigar.
545
00:32:06,420 --> 00:32:09,180
It means that the not-so-simple people,
they get powerful.
546
00:32:11,100 --> 00:32:14,340
And power doesn't simply give
you the right to change laws.
547
00:32:15,220 --> 00:32:16,820
It gives you an extra dick.
548
00:32:17,060 --> 00:32:18,140
And I'm sorry…
549
00:32:18,820 --> 00:32:20,500
I don't have a finer way of saying this…
550
00:32:20,820 --> 00:32:22,620
but it's giant and throbbing…
551
00:32:23,940 --> 00:32:27,100
and the best of women
lose their mind at its sight.
552
00:32:32,740 --> 00:32:34,740
I sense a hint of anger in your love.
553
00:32:35,900 --> 00:32:37,220
I can help you with it.
554
00:32:39,660 --> 00:32:41,100
I'll need your help as well.
555
00:32:43,420 --> 00:32:44,500
Say yes…
556
00:32:46,020 --> 00:32:47,540
and Gurpal will clue you in.
557
00:32:56,300 --> 00:32:57,500
You know, I think…
558
00:33:00,460 --> 00:33:02,380
I don't think you see
what's in store for you.
559
00:33:03,700 --> 00:33:05,100
But everyone else can see it.
560
00:33:06,180 --> 00:33:07,140
See what?
561
00:33:10,860 --> 00:33:12,340
What people saw in 1988…
562
00:33:14,060 --> 00:33:16,540
when they saw Sachin bat.
563
00:33:17,740 --> 00:33:19,220
That exact feeling.
564
00:33:21,020 --> 00:33:23,860
That's exactly how I've been
feeling for the past few days.
565
00:33:25,980 --> 00:33:28,300
Back in 1988,
Sachin had no clue…
566
00:33:29,100 --> 00:33:30,100
about his true genius.
567
00:33:44,340 --> 00:33:46,500
Due to Shiva Shekhar's viral video
568
00:33:46,580 --> 00:33:50,620
this student election at VNU
has the nation hooked to their TV screens.
569
00:33:57,540 --> 00:34:00,180
SAI's candidates,
Chetan…
570
00:34:00,580 --> 00:34:01,860
for President!
571
00:34:05,380 --> 00:34:08,220
Shiva Shekhar for Vice President.
572
00:34:10,860 --> 00:34:13,540
Sana Mir for General Secretary.
573
00:34:17,740 --> 00:34:20,300
Vishal Awasthi for Joint Secretary.
574
00:34:20,420 --> 00:34:25,580
Shiva Shekhar has filed a nomination
for the Vice President's position.
575
00:34:25,660 --> 00:34:29,060
As you can see,
hundreds of students are here.
576
00:34:29,140 --> 00:34:32,260
This is certainly a landmark
day in student politics.
577
00:34:49,140 --> 00:34:50,180
Yes, Gurpal.
578
00:34:50,300 --> 00:34:52,460
Sir, Shiva Shekhar
has filed his nomination.
579
00:34:54,060 --> 00:34:55,260
He has filed it for the left.
580
00:34:55,940 --> 00:34:57,300
But he has filed it.
581
00:34:57,700 --> 00:35:00,260
Converting the left to
the right isn't that difficult.
582
00:35:01,980 --> 00:35:03,580
All you have to do is use a mirror.
583
00:35:03,980 --> 00:35:05,380
The left becomes the right.
584
00:35:07,500 --> 00:35:08,980
At least, my Chandragupta…
585
00:35:09,740 --> 00:35:11,220
has now entered the battlefield.
586
00:35:13,740 --> 00:35:19,740
-Give us our piece of the pie!
-SAI! SAI!
587
00:35:19,860 --> 00:35:22,580
-Give us our piece of the pie!
-SAI! SAI!
41660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.