All language subtitles for River (2015) - S01E01 - Episode 1 (1080p BluRay x265 r00t)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,560 MUSIC: Mambo No 5 by Lou Bega 2 00:00:04,560 --> 00:00:06,600 A little bit of Erica by my side 3 00:00:06,600 --> 00:00:08,680 A little bit of Rita's all I need... 4 00:00:10,240 --> 00:00:11,880 'Can I take your order?' 5 00:00:13,320 --> 00:00:14,360 Hurry up. 6 00:00:15,400 --> 00:00:17,640 Burger. Extra cheese, no onions. 7 00:00:17,640 --> 00:00:18,800 HORN BLARES 8 00:00:20,400 --> 00:00:22,840 Burger. Cheese. Onion. 9 00:00:22,840 --> 00:00:24,280 'Window number two, please.' 10 00:00:24,280 --> 00:00:25,760 Muffed it. 11 00:00:34,680 --> 00:00:36,240 You forgot the milkshake. 12 00:00:36,240 --> 00:00:38,000 - Banana... - Banana milkshake. 13 00:00:38,000 --> 00:00:39,320 What? 14 00:00:39,320 --> 00:00:40,920 Banana milkshake. 15 00:00:40,920 --> 00:00:42,280 Burger virgin. 16 00:00:42,280 --> 00:00:43,640 I can do this. 17 00:00:43,640 --> 00:00:45,960 Look, you'll have to go back round again. 18 00:00:51,920 --> 00:00:55,360 How many points, do you think, in a glass of wine? 19 00:00:55,360 --> 00:00:56,800 - Five. - Three. 20 00:00:59,600 --> 00:01:01,760 Nicoise salad, Pizza Express. 21 00:01:01,760 --> 00:01:04,600 Bit of tuna, bit of egg, few beans, 22 00:01:04,600 --> 00:01:06,480 bit of olive? 23 00:01:06,480 --> 00:01:08,080 19 points. 24 00:01:08,080 --> 00:01:09,840 19? 25 00:01:09,840 --> 00:01:11,120 All in the dressing. 26 00:01:14,280 --> 00:01:16,000 You need a break. 27 00:01:16,000 --> 00:01:17,520 You should take a holiday. 28 00:01:18,800 --> 00:01:20,320 I was thinking of a week in Ibiza. 29 00:01:20,320 --> 00:01:21,840 I hate holidays. 30 00:01:21,840 --> 00:01:23,560 Bit of sun, 31 00:01:23,560 --> 00:01:25,240 bit of karaoke. 32 00:01:25,240 --> 00:01:26,680 I don't sing. 33 00:01:26,680 --> 00:01:28,120 All Swedish people sing. 34 00:01:29,160 --> 00:01:31,000 - Abba. - RIVER SCOFFS 35 00:01:31,000 --> 00:01:33,640 - Roxette. - RIVER LAUGHS 36 00:01:35,000 --> 00:01:36,200 A-ha. 37 00:01:36,200 --> 00:01:37,720 A-ha? They're Norwegian. 38 00:01:41,000 --> 00:01:42,920 I don't know how you eat this stuff. 39 00:01:42,920 --> 00:01:45,640 A couple more times and your stomach gets used to it. 40 00:01:48,640 --> 00:01:51,160 - RADIO: - If you're in the area, if you're not going to the game, 41 00:01:51,160 --> 00:01:54,640 let's continue with a request from Josie in Lewisham. 42 00:01:54,640 --> 00:01:57,440 Here's Tina Charles with a classic disco anthem. 43 00:02:00,120 --> 00:02:05,600 MUSIC: I Love To Love by Tina Charles 44 00:02:05,600 --> 00:02:07,840 Oh, I love to love... 45 00:02:07,840 --> 00:02:09,280 Sing, you nutter. 46 00:02:09,280 --> 00:02:11,640 But my baby just loves to dance... 47 00:02:11,640 --> 00:02:13,000 Sing! 48 00:02:13,000 --> 00:02:14,400 He loves to dance 49 00:02:14,400 --> 00:02:16,320 He's got to dance 50 00:02:16,320 --> 00:02:18,160 Oh, I love to love SHE LAUGHS 51 00:02:18,160 --> 00:02:22,400 But my baby just loves to dance 52 00:02:22,400 --> 00:02:25,240 Oh, I love to love 53 00:02:25,240 --> 00:02:29,120 But there's no time for our romance 54 00:02:29,120 --> 00:02:32,320 No, no, no 55 00:02:32,320 --> 00:02:34,920 Oh, I love to love 56 00:02:34,920 --> 00:02:39,200 But my baby just loves to dance 57 00:02:39,200 --> 00:02:42,760 The minute the band begins to swing it 58 00:02:42,760 --> 00:02:45,280 He's on his feet to dig it 59 00:02:45,280 --> 00:02:49,120 And dance the night away 60 00:02:49,120 --> 00:02:50,200 Stop 61 00:02:50,200 --> 00:02:52,440 I'm spinning like a top 62 00:02:52,440 --> 00:02:54,960 We'll dance until we drop 63 00:02:54,960 --> 00:02:58,280 But if I had my way 64 00:02:58,280 --> 00:03:01,440 Oh, I love to love 65 00:03:01,440 --> 00:03:04,640 But my baby just loves to dance 66 00:03:04,640 --> 00:03:06,000 He wants to dance 67 00:03:06,000 --> 00:03:07,480 He loves to dance 68 00:03:07,480 --> 00:03:08,640 He's got to dance 69 00:03:08,640 --> 00:03:11,120 Oh, I love to love 70 00:03:11,120 --> 00:03:15,120 But my baby just loves to dance 71 00:03:15,120 --> 00:03:18,400 Oh, I love to love 72 00:03:18,400 --> 00:03:22,440 But he won't give our love a chance 73 00:03:22,440 --> 00:03:25,360 No, no, no 74 00:03:25,360 --> 00:03:27,960 Oh, I love to love 75 00:03:27,960 --> 00:03:31,440 But my baby just loves to dance 76 00:03:32,720 --> 00:03:35,960 The minute the band begins to swing it 77 00:03:35,960 --> 00:03:38,600 He's on his feet to dig it 78 00:03:38,600 --> 00:03:40,480 And dance the night away... 79 00:03:42,200 --> 00:03:43,240 Stop 80 00:03:43,240 --> 00:03:45,520 I'm spinning like a top 81 00:03:45,520 --> 00:03:47,040 We'll dance until we drop... 82 00:03:47,040 --> 00:03:48,200 Same car. 83 00:03:48,200 --> 00:03:49,440 Yes. 84 00:03:52,000 --> 00:03:54,640 Oh, I love to love 85 00:03:54,640 --> 00:03:57,640 But my baby just loves to dance 86 00:03:57,640 --> 00:03:58,960 He wants to dance 87 00:03:58,960 --> 00:04:00,280 He loves to dance 88 00:04:00,280 --> 00:04:01,400 He's got to dance 89 00:04:01,400 --> 00:04:04,160 Oh, I love to love 90 00:04:04,160 --> 00:04:07,160 But my baby just loves to dance... 91 00:04:07,160 --> 00:04:08,840 Now, take it slowly. 92 00:04:40,040 --> 00:04:42,120 LAUGHTER AND CHATTER 93 00:04:46,400 --> 00:04:49,280 MUFFLED CHATTER 94 00:06:06,920 --> 00:06:09,040 HORN BLARES 95 00:06:22,720 --> 00:06:23,920 Yo! 96 00:06:25,360 --> 00:06:26,480 What's going on? 97 00:06:35,640 --> 00:06:39,960 RIVER BREATHES HEAVILY 98 00:06:47,160 --> 00:06:49,560 - Out the way! - What you doing, man? 99 00:06:52,320 --> 00:06:53,640 Riley! 100 00:07:13,120 --> 00:07:15,640 KNOCK ON DOOR Police! 101 00:07:15,640 --> 00:07:17,000 KNOCKING CONTINUES 102 00:07:17,000 --> 00:07:19,080 Police! 103 00:07:19,080 --> 00:07:21,240 Urgent assistance required at the Tracey Estate 104 00:07:21,240 --> 00:07:22,880 by DS Stevenson and DI River. 105 00:07:22,880 --> 00:07:24,160 In pursuit of a male... 106 00:07:24,160 --> 00:07:25,480 Open up! Police! 107 00:07:29,560 --> 00:07:31,000 Wait! 108 00:07:40,720 --> 00:07:42,800 HE SCREAMS 109 00:07:42,800 --> 00:07:45,520 GLASS SMASHES 110 00:07:45,520 --> 00:07:47,240 CAR ALARM BLARES, DOGS BARK 111 00:08:05,880 --> 00:08:07,320 Nice. 112 00:08:19,120 --> 00:08:20,880 WOMAN SCREAMS 113 00:08:33,480 --> 00:08:35,560 Light blue 2001 Ford Mondeo. 114 00:08:35,560 --> 00:08:37,400 You've got no plates, no visual ID... 115 00:08:37,400 --> 00:08:40,280 - It's the same car. - It's the third you've called in this week. 116 00:08:40,280 --> 00:08:41,440 He jumped. 117 00:08:41,440 --> 00:08:43,960 That's because he grows weed. 118 00:08:43,960 --> 00:08:46,320 Christopher Riley has two convictions for dealing, 119 00:08:46,320 --> 00:08:48,960 a third and that would have been him away for years. 120 00:08:48,960 --> 00:08:51,040 The press are going to be all over this. 121 00:08:51,040 --> 00:08:52,680 We won't name you but somebody will. 122 00:08:52,680 --> 00:08:55,120 What were you thinking? You're not on the case! 123 00:08:55,120 --> 00:08:56,360 It's the same car. 124 00:08:56,360 --> 00:08:58,680 Well, we'll leave that to forensics, shall we? 125 00:08:58,680 --> 00:09:01,200 You see psychs in the morning, like I asked you. 126 00:09:01,200 --> 00:09:04,240 Rosa. 9am. Be early. 127 00:09:04,240 --> 00:09:06,720 She'll only say what everyone else says. 128 00:09:08,280 --> 00:09:09,920 You can't bring Stevie back. 129 00:09:18,160 --> 00:09:19,360 What does she know? 130 00:09:19,360 --> 00:09:22,800 HE LAUGHS Exactly. 131 00:09:22,800 --> 00:09:24,480 Exactly! 132 00:09:33,480 --> 00:09:36,000 Right, what does she know? 133 00:09:36,000 --> 00:09:37,400 What do any of them know? 134 00:09:43,840 --> 00:09:46,720 I identified the car as that seen on the night of Stevie's... 135 00:09:46,720 --> 00:09:50,080 Would you like to amend that sentence, Inspector? 136 00:09:50,080 --> 00:09:51,960 I identified the car as that 137 00:09:51,960 --> 00:09:55,400 POSSIBLY seen on the night of Stev... 138 00:09:55,400 --> 00:09:57,480 Of Detective Sergeant 139 00:09:57,480 --> 00:09:59,280 Jackie Stevenson's murder... 140 00:10:00,440 --> 00:10:02,080 ..and I pursued the vehicle. 141 00:10:05,440 --> 00:10:07,520 Why didn't you call for backup? 142 00:10:07,520 --> 00:10:09,120 We did. 143 00:10:09,120 --> 00:10:10,840 "We"? 144 00:10:10,840 --> 00:10:12,360 Who are you talking about? 145 00:10:19,480 --> 00:10:21,000 Who are you talking about? 146 00:11:10,200 --> 00:11:12,240 He's not even on the investigation. 147 00:11:12,240 --> 00:11:14,000 He spots a beaten-up car then, 148 00:11:14,000 --> 00:11:16,600 based on reckless instinct, 149 00:11:16,600 --> 00:11:18,520 chases a random man to his death. 150 00:11:18,520 --> 00:11:20,880 Or we're looking at our first viable lead. 151 00:11:20,880 --> 00:11:23,600 It's not beyond the realms of possibility. Riley has got form. 152 00:11:23,600 --> 00:11:25,040 But if Riley did kill her, 153 00:11:25,040 --> 00:11:27,520 I'd have preferred to have questioned him. 154 00:11:30,160 --> 00:11:31,760 He should be on compassionate leave. 155 00:11:31,760 --> 00:11:33,040 He won't take it. 156 00:11:33,040 --> 00:11:34,720 It's not as if I haven't tried. 157 00:11:34,720 --> 00:11:36,440 Try harder. 158 00:11:36,440 --> 00:11:38,400 He has an 80% clear-up rate. 159 00:11:38,400 --> 00:11:39,800 Then give him a good reference. 160 00:11:39,800 --> 00:11:42,760 I'm encouraging him to focus back on the Erin Fielding case. 161 00:11:42,760 --> 00:11:44,360 We do have a duty to him. 162 00:11:44,360 --> 00:11:46,760 To ensure that if he's not mentally fit to work then... 163 00:11:46,760 --> 00:11:47,880 Yes, I will call it. 164 00:11:50,840 --> 00:11:53,400 I want to see River's psych report as soon as it's in. 165 00:12:04,880 --> 00:12:06,360 Oi. 166 00:12:06,360 --> 00:12:08,160 The last holiday you took, 167 00:12:08,160 --> 00:12:10,120 you called me with heat stroke... 168 00:12:11,520 --> 00:12:13,880 ..from Scotland. 169 00:12:13,880 --> 00:12:15,920 I told you, I hate holidays. 170 00:12:15,920 --> 00:12:17,360 So, get back to work then. 171 00:12:18,640 --> 00:12:20,520 We made a promise to Erin's mother. 172 00:13:02,560 --> 00:13:04,360 Morning. 173 00:13:06,800 --> 00:13:09,000 Do you know your teeth are the last thing to rot? 174 00:13:09,000 --> 00:13:10,720 After bones and hair, and skin. 175 00:13:11,720 --> 00:13:14,880 George Washington wore hippopotamus teeth. 176 00:13:14,880 --> 00:13:16,880 You've run out of Shreddies again. 177 00:13:19,080 --> 00:13:21,400 So, are you going to get my suitcase down? 178 00:13:29,800 --> 00:13:31,440 I've got masses to pack. 179 00:13:43,120 --> 00:13:46,160 I know you've been looking at my Facebook page again. 180 00:13:55,680 --> 00:13:57,880 'This train is for Bank, 181 00:13:57,880 --> 00:14:00,440 'the next stop is West Bay. 182 00:14:00,440 --> 00:14:01,960 'On leaving the train...' 183 00:14:18,040 --> 00:14:19,920 There are 12 questions 184 00:14:19,920 --> 00:14:22,160 and 12 boxes to tick. 185 00:14:24,520 --> 00:14:25,960 I make an assessment 186 00:14:25,960 --> 00:14:28,600 based on these questions and the answers you tick. 187 00:14:30,480 --> 00:14:31,920 It's procedure. 188 00:14:42,840 --> 00:14:44,200 OK. 189 00:14:45,280 --> 00:14:46,800 I'm going to read them out 190 00:14:46,800 --> 00:14:48,600 and you simply answer yes or no. 191 00:14:51,320 --> 00:14:55,360 Have you experienced or been exposed to a traumatic event? 192 00:15:04,760 --> 00:15:06,520 During the traumatic event... 193 00:15:06,520 --> 00:15:08,400 I don't know what I'm doing here. 194 00:15:13,040 --> 00:15:15,120 You witnessed the murder of your colleague 195 00:15:15,120 --> 00:15:17,080 less than three weeks ago, River. 196 00:15:19,200 --> 00:15:22,040 When an officer has witnessed a violent death, 197 00:15:22,040 --> 00:15:24,720 it's protocol to offer psychiatric counselling. 198 00:15:26,800 --> 00:15:28,120 There are concerns... 199 00:15:29,520 --> 00:15:31,800 ..about how you're handling her death. 200 00:15:46,120 --> 00:15:49,640 - CHRISSIE: - So, let's interrogate the things we do know. 201 00:15:49,640 --> 00:15:51,320 It is a blue Mondeo, 202 00:15:51,320 --> 00:15:52,920 but is it the same car? 203 00:15:52,920 --> 00:15:56,080 Was it Riley driving that car the night Stevie died? 204 00:15:57,640 --> 00:16:00,520 If so, motive. Why did he kill her? 205 00:16:00,520 --> 00:16:02,640 We've checked those closest to her, 206 00:16:02,640 --> 00:16:04,760 so now we want to focus in on Riley. 207 00:16:04,760 --> 00:16:06,000 Anything... 208 00:16:06,000 --> 00:16:09,600 ANYTHING you can find that might link him. 209 00:16:09,600 --> 00:16:12,680 This is Stevie we're talking about. 210 00:16:12,680 --> 00:16:14,400 OK. 211 00:16:26,120 --> 00:16:27,840 Rosa. 212 00:16:27,840 --> 00:16:30,040 That's a good name for a psychiatrist. 213 00:16:32,160 --> 00:16:33,800 I thought it went quite well. 214 00:16:37,480 --> 00:16:39,640 There's stuff you could have said. 215 00:16:39,640 --> 00:16:42,200 How long we've worked together, when we met, 216 00:16:42,200 --> 00:16:44,280 how I bug the shit out of you, 217 00:16:44,280 --> 00:16:45,960 how I won't give you any rest... 218 00:16:45,960 --> 00:16:47,280 Just stuff... Stuff. 219 00:16:48,960 --> 00:16:52,240 What are her credentials? References? 220 00:16:52,240 --> 00:16:55,680 Where does she come from anyway? 221 00:16:55,680 --> 00:16:58,360 She done nine years with the Met and six years in Broadmoor. 222 00:16:59,960 --> 00:17:02,040 River, Detective Sergeant King. 223 00:17:03,400 --> 00:17:04,960 Ira. 224 00:17:04,960 --> 00:17:06,200 Ira. 225 00:17:06,200 --> 00:17:07,640 From the Hebrew, 226 00:17:07,640 --> 00:17:09,200 meaning "watchful" 227 00:17:09,200 --> 00:17:11,120 or "full-grown". 228 00:17:11,120 --> 00:17:13,360 Father - Muslim, mother - Jewish. 229 00:17:13,360 --> 00:17:15,000 I'm the original Gaza strip. 230 00:17:17,840 --> 00:17:20,520 If you could bring him up to speed with the Erin Fielding case. 231 00:17:20,520 --> 00:17:22,040 Her mother called again. 232 00:17:22,040 --> 00:17:24,400 Boyfriend confessed two and a half months ago. 233 00:17:24,400 --> 00:17:26,720 Aten Olama. 20 years old. 234 00:17:26,720 --> 00:17:28,120 Awaiting trial. 235 00:17:28,120 --> 00:17:30,560 He won't tell us where the body is. 236 00:17:30,560 --> 00:17:31,960 - Any previous? - No. 237 00:17:36,040 --> 00:17:37,880 Her mother wants to bury her. 238 00:17:37,880 --> 00:17:40,840 She sends us reminders of Erin most weeks. 239 00:17:42,480 --> 00:17:44,200 I'll talk to Aten again today. 240 00:17:45,600 --> 00:17:48,760 Take Ira with you. It would be good to get it off the pile. 241 00:18:11,200 --> 00:18:12,600 Is that my baby-sitter? 242 00:18:14,440 --> 00:18:15,760 How did it go with Rosa? 243 00:18:17,040 --> 00:18:19,320 Oh, good. Yeah, very good. 244 00:18:19,320 --> 00:18:21,120 We made very good progress. 245 00:18:22,320 --> 00:18:25,080 You were in there less than ten minutes. 246 00:18:25,080 --> 00:18:26,720 She asks too many questions. 247 00:18:27,880 --> 00:18:30,680 We're trying to link that car to Stevie's murder, 248 00:18:30,680 --> 00:18:33,920 otherwise you chased an innocent man to his death. 249 00:18:33,920 --> 00:18:35,680 He jumped. 250 00:18:35,680 --> 00:18:37,480 His girlfriend is expecting a baby. 251 00:18:37,480 --> 00:18:39,360 She's already gone to the press. 252 00:18:44,640 --> 00:18:45,680 Hold it together. 253 00:18:47,040 --> 00:18:49,000 We're all struggling here... 254 00:18:49,000 --> 00:18:52,400 but I'll take you over a roomful of those goons. 255 00:18:52,400 --> 00:18:53,920 Prove me right, yeah? 256 00:18:55,920 --> 00:18:58,200 - The DAC is on his way up. - He... 257 00:18:58,200 --> 00:18:59,560 Sod off. 258 00:19:22,320 --> 00:19:24,160 Good book? 259 00:19:24,160 --> 00:19:26,360 It's interesting, very interesting. 260 00:19:27,680 --> 00:19:29,200 I haven't finished it yet. 261 00:19:43,120 --> 00:19:45,240 'The extraordinary tale of Dr Thomas Cream 262 00:19:45,240 --> 00:19:48,560 'has long haunted detectives past and present. 263 00:19:48,560 --> 00:19:51,360 'To many, I was the Lambeth Poisoner. 264 00:19:51,360 --> 00:19:53,880 'To the few, I was their angel of death. 265 00:19:55,160 --> 00:19:56,400 'A qualified physician, 266 00:19:56,400 --> 00:19:59,840 'there are some who believe my guise hid a darker identity.' 267 00:20:02,080 --> 00:20:03,720 Bravo, River. 268 00:20:03,720 --> 00:20:05,920 You chased the vermin to his death. 269 00:20:06,920 --> 00:20:08,280 I say abort them. 270 00:20:09,720 --> 00:20:11,400 Abort them all at birth. 271 00:20:13,360 --> 00:20:14,480 But what release! 272 00:20:15,840 --> 00:20:18,800 Better, surely, to die! 273 00:20:19,920 --> 00:20:21,800 River! 274 00:20:21,800 --> 00:20:23,600 RIVER! 275 00:20:23,600 --> 00:20:25,600 Do not walk away from me, River! 276 00:20:31,240 --> 00:20:33,040 Get off! 277 00:20:34,960 --> 00:20:37,000 INDISTINCT VOICE ON RADIO 278 00:20:38,800 --> 00:20:42,360 INDISTINCT YELLING AND CLAMOURING 279 00:20:44,840 --> 00:20:46,960 Someone named you. 280 00:20:46,960 --> 00:20:49,120 I bet it's that cow in HR. 281 00:20:49,120 --> 00:20:50,520 Always does Adele. 282 00:20:53,160 --> 00:20:55,160 I thought you couldn't eat chocolate. 283 00:20:55,160 --> 00:20:56,480 I can't. 284 00:20:58,320 --> 00:21:01,600 YELLING CONTINUES 285 00:21:05,960 --> 00:21:08,120 They're humouring you. 286 00:21:08,120 --> 00:21:10,280 In truth, they don't know what to do with you. 287 00:21:10,280 --> 00:21:11,560 And they feel guilty. 288 00:21:12,560 --> 00:21:14,840 They should have seen this coming. 289 00:21:14,840 --> 00:21:17,360 You've never been entirely normal. 290 00:21:17,360 --> 00:21:19,080 It's not like no-one notices. 291 00:21:22,000 --> 00:21:24,160 Moustached Mike? 292 00:21:24,160 --> 00:21:26,080 No-one drinks that much coffee. 293 00:21:26,080 --> 00:21:28,360 Standing by the Nespresso machine, 294 00:21:28,360 --> 00:21:30,200 cos they want to get a good view of the loon 295 00:21:30,200 --> 00:21:32,320 talking to himself again. 296 00:21:32,320 --> 00:21:33,520 It's humiliating. 297 00:21:34,920 --> 00:21:36,800 I'm humiliated for you. 298 00:21:36,800 --> 00:21:38,520 What? 299 00:21:38,520 --> 00:21:41,240 You've always talked to yourself. 300 00:21:41,240 --> 00:21:42,720 And who covered for you? 301 00:21:42,720 --> 00:21:44,400 Kept you in check? 302 00:21:49,920 --> 00:21:52,000 Screw you, Mr Magoo. 303 00:21:52,000 --> 00:21:53,320 Who's Mr Magoo? 304 00:21:55,800 --> 00:21:57,480 Little man, big nose. 305 00:21:57,480 --> 00:22:00,040 The...Mr Magoo Show? 306 00:22:01,080 --> 00:22:02,360 I think he had a dog. 307 00:22:04,000 --> 00:22:05,680 The world thinks he's a lunatic 308 00:22:05,680 --> 00:22:08,560 but he just needs glasses... 309 00:22:08,560 --> 00:22:09,800 and won't admit it. 310 00:22:12,240 --> 00:22:14,680 I don't have glasses. ENGINE STARTS 311 00:22:22,440 --> 00:22:25,200 'Return from exercise. Return from exercise. 312 00:22:28,720 --> 00:22:32,280 'Gentlemen, away from the fence, please. Away from the fence.' 313 00:22:32,280 --> 00:22:35,120 INDISTINCT CHATTER 314 00:22:38,440 --> 00:22:42,440 'If your segment is over, please return quickly to Block H. 315 00:22:42,440 --> 00:22:44,960 'If your segment is over, please return quickly to Block H, 316 00:22:44,960 --> 00:22:46,360 'thank you.' 317 00:23:02,840 --> 00:23:05,120 So, did you work with DS Stevenson long? 318 00:23:07,400 --> 00:23:08,800 Yes. 319 00:23:17,080 --> 00:23:19,000 Shouldn't we wait for his lawyer? 320 00:23:34,200 --> 00:23:36,560 So, they've put you in with the big boys? 321 00:23:38,880 --> 00:23:40,920 How's that going? 322 00:23:43,200 --> 00:23:44,440 Aten? 323 00:23:47,920 --> 00:23:50,160 Keep your head down and you'll be fine. 324 00:23:50,160 --> 00:23:51,480 Where's my lawyer? 325 00:23:52,880 --> 00:23:54,200 She's on her way. 326 00:23:56,040 --> 00:23:58,440 OK, let's go again. 327 00:23:59,920 --> 00:24:01,480 You walk her to the bus stop... 328 00:24:01,480 --> 00:24:04,520 - We argued. I told you. - Yeah. 329 00:24:04,520 --> 00:24:08,000 And she says, "It's only a couple of hours on the train. 330 00:24:08,000 --> 00:24:09,600 "We can still stay in touch." 331 00:24:09,600 --> 00:24:11,400 We had a fight... 332 00:24:11,400 --> 00:24:12,760 and she struggled. 333 00:24:12,760 --> 00:24:14,400 You kill her? 334 00:24:14,400 --> 00:24:16,560 You bury her, you burn her? I don't know. 335 00:24:16,560 --> 00:24:19,000 You won't say how, you won't say where - 336 00:24:19,000 --> 00:24:22,280 - but there's one thing you're adamant about. - I killed her. 337 00:24:24,200 --> 00:24:25,600 Yeah. 338 00:24:25,600 --> 00:24:27,240 You have lichen under your nails, 339 00:24:27,240 --> 00:24:29,280 rope fibres on your hands. 340 00:24:29,280 --> 00:24:30,440 Did you tie her up? 341 00:24:34,040 --> 00:24:35,320 You watched her die. 342 00:24:38,480 --> 00:24:40,400 You have her skin under your nails... 343 00:24:41,640 --> 00:24:43,840 ..a spray of her blood on your T-shirt. 344 00:24:43,840 --> 00:24:46,840 That bubble of blood and breath, 345 00:24:46,840 --> 00:24:49,240 nobody tells you about that. 346 00:24:49,240 --> 00:24:50,560 The agony of that - 347 00:24:50,560 --> 00:24:52,480 watching someone you love dying. 348 00:24:55,000 --> 00:24:58,080 I know you loved her. 349 00:24:58,080 --> 00:24:59,960 I know what that love feels like. 350 00:25:04,080 --> 00:25:07,640 (I can't do this no more. I can't.) 351 00:25:10,320 --> 00:25:11,360 (I can't.) 352 00:25:14,760 --> 00:25:17,080 I'm reading a book at the moment. 353 00:25:17,080 --> 00:25:20,640 The Trial Of Dr Thomas Neill Cream. 354 00:25:20,640 --> 00:25:23,320 There's a man who loved women. 355 00:25:23,320 --> 00:25:25,160 He died in 1892. 356 00:25:25,160 --> 00:25:28,160 He murdered nine, mostly by poisoning - 357 00:25:28,160 --> 00:25:30,960 the last four, all prostitutes, 358 00:25:30,960 --> 00:25:33,480 in the space of seven months. 359 00:25:33,480 --> 00:25:36,200 Hanged here, in London, just a couple of miles away. 360 00:25:36,200 --> 00:25:38,960 Coined "the Lambeth Poisoner". 361 00:25:38,960 --> 00:25:40,040 He enjoyed... 362 00:25:41,160 --> 00:25:44,320 - ..the agonies of his victims. - Why are you telling me this? 363 00:25:46,320 --> 00:25:47,760 I'm not that. 364 00:25:48,880 --> 00:25:52,120 No, I don't think you are. 365 00:25:53,880 --> 00:25:55,800 I've admitted I did it. 366 00:25:55,800 --> 00:25:58,240 So, why don't I believe you? 367 00:25:58,240 --> 00:26:01,080 You can admit it, but when I ask you where the body is... 368 00:26:01,080 --> 00:26:03,320 I can't. I can't! 369 00:26:03,320 --> 00:26:05,400 I know what it feels like, 370 00:26:05,400 --> 00:26:08,040 doing nothing and watching someone you love die. 371 00:26:08,040 --> 00:26:09,680 I know what it feels like... 372 00:26:09,680 --> 00:26:11,920 'I'd like to conclude this interview now, please.' 373 00:26:11,920 --> 00:26:13,960 When you hate the pulse of blood in your head... 374 00:26:13,960 --> 00:26:16,440 - This is entirely unacceptable. - ..because it reminds you 375 00:26:16,440 --> 00:26:18,360 that you're alive and she's dead. 376 00:26:22,040 --> 00:26:23,760 It's a kind of madness. 377 00:26:32,840 --> 00:26:34,840 I will report this. 378 00:26:34,840 --> 00:26:36,560 Yeah. 379 00:26:38,240 --> 00:26:39,840 I'm sure you will. 380 00:26:45,360 --> 00:26:48,040 Yeah, no, I'm fine. 381 00:26:53,960 --> 00:26:56,400 These go right through me. 382 00:26:56,400 --> 00:26:57,800 You get used to them. 383 00:27:05,960 --> 00:27:07,560 Not that one. 384 00:27:12,680 --> 00:27:14,040 He didn't do it. 385 00:27:15,600 --> 00:27:18,200 Why would he confess if he didn't do it? 386 00:27:18,200 --> 00:27:20,520 If he watched her die... 387 00:27:20,520 --> 00:27:22,400 That doesn't mean he killed her. 388 00:27:25,400 --> 00:27:27,280 What were you like as a teenager? 389 00:27:29,080 --> 00:27:31,720 Short. Ugly. Spots. 390 00:27:31,720 --> 00:27:34,320 Didn't get out of bed most days. 391 00:27:34,320 --> 00:27:37,480 Listened to a lot of The Smiths. 392 00:27:37,480 --> 00:27:38,520 You? 393 00:27:42,440 --> 00:27:43,600 Were you depressed? 394 00:27:45,160 --> 00:27:47,720 Aren't all teenagers at one time or another? 395 00:27:51,240 --> 00:27:52,560 DOOR CLOSES 396 00:27:52,560 --> 00:27:54,600 Course he's depressed. 397 00:27:54,600 --> 00:27:56,200 He's murdered his girlfriend. 398 00:27:56,200 --> 00:27:58,600 Well, even before that. 399 00:27:58,600 --> 00:28:00,680 Teenagers write shit. 400 00:28:00,680 --> 00:28:01,920 I didn't. 401 00:28:02,960 --> 00:28:05,440 That's because you didn't have the internet. 402 00:28:05,440 --> 00:28:07,800 If you had, you would have done. 403 00:28:07,800 --> 00:28:09,240 - Would I? - Yes. 404 00:28:10,320 --> 00:28:12,920 You'd have written the same old shit as they all do. 405 00:28:12,920 --> 00:28:15,240 "I love him. I hate him. 406 00:28:15,240 --> 00:28:17,760 - "I hate myself..." - RIVER LAUGHS 407 00:28:17,760 --> 00:28:19,720 "I can't go on like this." 408 00:28:19,720 --> 00:28:21,800 It's intense. 409 00:28:21,800 --> 00:28:24,040 I wouldn't go back there if you paid me. 410 00:28:25,680 --> 00:28:26,880 Like I said... 411 00:28:26,880 --> 00:28:28,440 Yeah. 412 00:28:28,440 --> 00:28:30,200 "Talk to her mother again." 413 00:28:40,160 --> 00:28:41,440 I've got toothache. 414 00:28:42,680 --> 00:28:44,400 Mosquitoes have 47 teeth. 415 00:28:46,400 --> 00:28:48,400 How do they fit in such a tiny mouth? 416 00:28:55,440 --> 00:28:56,960 I need to buy a television. 417 00:29:14,800 --> 00:29:17,080 The KDL makes you feel closer to what you see. 418 00:29:17,080 --> 00:29:19,960 It's full HD 3D with Dynamic Edge LED, 419 00:29:19,960 --> 00:29:21,600 X-Reality PRO, 420 00:29:21,600 --> 00:29:23,840 built-in Wi-Fi and internet... 421 00:29:25,720 --> 00:29:28,640 - If you can just carry on. Thank you. - Yes, sir. 422 00:29:32,920 --> 00:29:34,280 Erm... 423 00:29:34,280 --> 00:29:35,560 I'd like... 424 00:29:37,520 --> 00:29:39,440 ..to buy a television, please. 425 00:29:42,160 --> 00:29:43,360 OK. 426 00:29:45,120 --> 00:29:47,160 Let's start with the KDH LED. 427 00:29:48,600 --> 00:29:51,920 POIGNANT MUSIC PLAYS 428 00:29:56,280 --> 00:29:58,120 You know, you could have had that sent down 429 00:29:58,120 --> 00:29:59,680 to be picked up as you left. 430 00:29:59,680 --> 00:30:00,720 That's OK. 431 00:30:02,600 --> 00:30:04,080 Did you get the tape? 432 00:30:05,200 --> 00:30:06,880 I wasn't sure if you'd get it. 433 00:30:09,560 --> 00:30:11,000 Why didn't Erin pack? 434 00:30:13,880 --> 00:30:15,520 She was leaving the next day. 435 00:30:18,320 --> 00:30:21,880 Young girls like to organise themselves, yet she didn't pack. 436 00:30:23,520 --> 00:30:25,840 You still had to get the suitcase down. 437 00:30:25,840 --> 00:30:28,240 We were getting around to it. 438 00:30:28,240 --> 00:30:29,280 Ahh. 439 00:30:29,280 --> 00:30:31,240 Only some of the comments in your e-mails... 440 00:30:31,240 --> 00:30:33,040 72 days... 441 00:30:33,040 --> 00:30:34,320 and still no body. 442 00:30:35,320 --> 00:30:37,880 Now, if you can't do this for me, you've lied. 443 00:30:45,400 --> 00:30:47,840 I wrote to the university, like you said. 444 00:30:49,760 --> 00:30:52,560 I asked if they'd hold her place... 445 00:30:52,560 --> 00:30:53,680 but they wouldn't. 446 00:30:54,840 --> 00:30:57,080 She's got all A stars. 447 00:30:57,080 --> 00:30:59,680 A star in English. 448 00:30:59,680 --> 00:31:02,240 "She's dead, Mrs Fielding." 449 00:31:03,440 --> 00:31:04,840 But she's not dead... 450 00:31:05,960 --> 00:31:07,640 ..cos I haven't got her body. 451 00:31:10,080 --> 00:31:11,960 I've still got her train ticket. 452 00:31:15,200 --> 00:31:19,160 I just want to feel the weight of her in my arms. 453 00:31:20,600 --> 00:31:22,920 Even if it's bones and mud, 454 00:31:22,920 --> 00:31:24,840 it's something. 455 00:31:24,840 --> 00:31:25,960 Something of her. 456 00:31:28,600 --> 00:31:29,760 She's mine. 457 00:31:30,840 --> 00:31:31,880 I made her... 458 00:31:32,880 --> 00:31:34,240 ..and I will bury her. 459 00:31:35,800 --> 00:31:37,480 I have to bury her, 460 00:31:37,480 --> 00:31:38,720 so I know where she is. 461 00:31:42,160 --> 00:31:44,400 You promised me you could give me that. 462 00:31:46,040 --> 00:31:47,640 You both promised that. 463 00:31:51,280 --> 00:31:53,920 How do you let go of a person... 464 00:31:55,760 --> 00:31:57,880 ..if you don't know why they've gone? 465 00:32:02,040 --> 00:32:03,720 Everyone has a television. 466 00:32:03,720 --> 00:32:04,840 You just plug it in. 467 00:32:06,080 --> 00:32:08,600 That's all you need to do now. 468 00:32:08,600 --> 00:32:10,080 They're already tuned. 469 00:32:12,040 --> 00:32:13,440 You've got your... 470 00:32:14,960 --> 00:32:16,920 ..guide. 471 00:32:22,600 --> 00:32:23,840 Oh. 472 00:32:27,240 --> 00:32:28,960 Welcome to the 21st century. 473 00:32:36,680 --> 00:32:39,440 You could download all this lot onto your phone. 474 00:32:41,120 --> 00:32:42,240 Why would I do that? 475 00:32:44,680 --> 00:32:46,200 More wall space. 476 00:32:46,200 --> 00:32:47,800 For what? 477 00:32:49,040 --> 00:32:52,640 River, I don't want you to take this the wrong way but... 478 00:32:52,640 --> 00:32:54,720 - are you all right? - Of course I am. 479 00:32:59,280 --> 00:33:00,720 Revolver or Sgt Pepper? 480 00:33:02,880 --> 00:33:04,040 Sgt Pepper. 481 00:33:06,160 --> 00:33:07,800 Agreed. 482 00:33:09,800 --> 00:33:12,000 - I'll see you in the morning then. - Yeah. 483 00:33:13,280 --> 00:33:15,440 You'll be all right? 484 00:33:15,440 --> 00:33:16,840 Yeah. 485 00:33:24,360 --> 00:33:25,600 DOOR CLOSES 486 00:33:25,600 --> 00:33:27,240 Linda or Yoko? 487 00:33:31,880 --> 00:33:33,640 Linda. 488 00:33:33,640 --> 00:33:36,640 - Cos she's blonde? - No. 489 00:33:36,640 --> 00:33:38,600 - Cos she's blonde. - No! 490 00:34:27,960 --> 00:34:29,680 What you looking at? 491 00:34:30,720 --> 00:34:32,080 You. 492 00:35:06,560 --> 00:35:07,920 Where did you get this? 493 00:35:07,920 --> 00:35:09,280 Your mother sent it. 494 00:35:15,120 --> 00:35:16,680 What happened to you? 495 00:35:20,840 --> 00:35:21,960 You're going to miss me. 496 00:35:21,960 --> 00:35:23,200 You haven't gone yet. 497 00:35:28,360 --> 00:35:30,080 You need to feed Stevie's cat. 498 00:36:06,400 --> 00:36:08,000 CAT MEOWS 499 00:36:23,800 --> 00:36:26,600 CAT MEOWS 500 00:37:02,720 --> 00:37:04,280 CAT MEOWS 501 00:37:07,160 --> 00:37:09,560 HE EXHALES 502 00:37:20,280 --> 00:37:21,440 Hello, Bridie. 503 00:37:22,480 --> 00:37:24,880 It was time to give the place a clean. 504 00:37:28,200 --> 00:37:29,920 Are you bedding down here now? 505 00:37:29,920 --> 00:37:32,000 No, no, no. I'm just here to... 506 00:37:33,360 --> 00:37:35,480 - ..pick up the cat. - Right. 507 00:37:37,200 --> 00:37:40,280 I'd have taken it, only Frankie's allergic. 508 00:37:40,280 --> 00:37:42,040 He's too soft... 509 00:37:43,040 --> 00:37:45,200 ..but you always spoil the youngest. 510 00:37:47,480 --> 00:37:48,640 How are you, Bridie? 511 00:37:50,560 --> 00:37:52,200 How do you think? 512 00:37:53,320 --> 00:37:56,400 I thought we would have seen you before now. 513 00:37:56,400 --> 00:37:58,560 I should have sent flowers. 514 00:37:58,560 --> 00:38:00,080 What do I need flowers for? 515 00:38:01,800 --> 00:38:03,440 So many flowers. 516 00:38:04,520 --> 00:38:06,160 TAP RUNS 517 00:38:09,560 --> 00:38:11,280 Did you get the invite... 518 00:38:11,280 --> 00:38:12,640 for the wake? 519 00:38:12,640 --> 00:38:14,080 Yeah. 520 00:38:14,080 --> 00:38:16,360 I've said, "If they don't release her body by then, 521 00:38:16,360 --> 00:38:17,800 "then I'm breaking in." 522 00:38:17,800 --> 00:38:19,120 They agreed. 523 00:38:21,840 --> 00:38:23,680 Fecking police. 524 00:38:23,680 --> 00:38:24,920 You're all the same... 525 00:38:26,000 --> 00:38:27,480 ..and Stevie was no better. 526 00:38:29,200 --> 00:38:31,000 She was made for a uniform. 527 00:38:35,000 --> 00:38:37,720 Let's hope that little shit's your man. 528 00:38:37,720 --> 00:38:39,200 You know, 529 00:38:39,200 --> 00:38:41,280 we're all sad, John. 530 00:38:41,280 --> 00:38:42,320 All broken. 531 00:38:46,000 --> 00:38:47,200 I'm glad it was you. 532 00:38:51,360 --> 00:38:53,920 I'm glad it was you by her side... 533 00:38:53,920 --> 00:38:55,160 when she died. 534 00:38:58,280 --> 00:38:59,840 CAT MEOWS 535 00:39:11,720 --> 00:39:13,840 - All right, Frankie? - All right? 536 00:39:15,320 --> 00:39:17,320 You got the cat. 537 00:39:17,320 --> 00:39:18,480 Your mother just... 538 00:39:18,480 --> 00:39:19,800 Did she have a go at you? 539 00:39:21,640 --> 00:39:23,080 Yeah, yeah, she had a pop. 540 00:39:26,000 --> 00:39:28,240 I'll see you at the wake. 541 00:39:28,240 --> 00:39:29,560 Do you think it was him? 542 00:39:31,880 --> 00:39:33,280 Riley? 543 00:39:33,280 --> 00:39:35,160 I hope so. 544 00:39:35,160 --> 00:39:36,960 If it was... 545 00:39:36,960 --> 00:39:38,360 Then we'll find out why. 546 00:39:39,720 --> 00:39:41,480 If there's anything you need, 547 00:39:41,480 --> 00:39:42,760 anything at all. 548 00:39:45,560 --> 00:39:46,760 Did she...? 549 00:39:48,400 --> 00:39:49,560 No, no. 550 00:39:49,560 --> 00:39:51,760 No, she didn't suffer. 551 00:39:51,760 --> 00:39:52,920 She died instantly. 552 00:39:54,920 --> 00:39:56,240 Pretty instantly. 553 00:39:56,240 --> 00:39:57,840 Frankie, a hand! 554 00:39:59,680 --> 00:40:01,960 Will you please get your arse over here? 555 00:40:08,640 --> 00:40:11,960 CAT MEOWS 556 00:40:34,960 --> 00:40:36,680 Have no fear of robbers or murderers. 557 00:40:36,680 --> 00:40:38,640 They are external dangers, petty danger. 558 00:40:38,640 --> 00:40:40,200 We should fear ourselves, 559 00:40:40,200 --> 00:40:42,640 the great dangers are within us. 560 00:40:42,640 --> 00:40:44,160 What threatens our souls? 561 00:40:45,640 --> 00:40:47,640 It is forbidden to kill, 562 00:40:47,640 --> 00:40:50,840 therefore all murderers are punished... 563 00:40:50,840 --> 00:40:52,640 unless they kill in large numbers 564 00:40:52,640 --> 00:40:54,280 and to the sound of trumpets. 565 00:40:57,280 --> 00:40:59,720 BUZZER 566 00:40:59,720 --> 00:41:01,000 CAT MEOWS 567 00:41:09,040 --> 00:41:10,760 Your tie's a bit... 568 00:41:14,800 --> 00:41:17,160 DNA on Riley's car. 569 00:41:17,160 --> 00:41:19,760 It's a match to DS Stevenson. 570 00:41:19,760 --> 00:41:21,760 She hit the wing after she was shot. 571 00:41:26,000 --> 00:41:28,920 Detective Sergeant Jackie Stevenson 572 00:41:28,920 --> 00:41:32,480 was a brave and invaluable member of the police service, 573 00:41:32,480 --> 00:41:37,080 and is still grieved for by her colleagues, friends and family. 574 00:41:37,080 --> 00:41:38,560 This recent evidence suggests 575 00:41:38,560 --> 00:41:40,440 that Mr Riley may be related 576 00:41:40,440 --> 00:41:42,760 to this police officer's murder. 577 00:41:42,760 --> 00:41:45,040 I will now hand over to my colleague, 578 00:41:45,040 --> 00:41:46,920 Detective Chief Inspector Chrissie Read, 579 00:41:46,920 --> 00:41:49,280 who will answer any further questions. Thank you. 580 00:41:49,280 --> 00:41:51,520 THEY CLAMOUR 581 00:41:51,520 --> 00:41:54,120 Please pace your questions. Thank you. 582 00:41:54,120 --> 00:41:55,400 For DI River, 583 00:41:55,400 --> 00:41:57,480 you must be feeling relieved today? 584 00:41:58,880 --> 00:42:01,560 I'm saddened for the family. 585 00:42:01,560 --> 00:42:03,200 Did you recognise him 586 00:42:03,200 --> 00:42:04,960 as DS Stevenson's killer? 587 00:42:04,960 --> 00:42:07,520 I mean, you witnessed her murder. 588 00:42:07,520 --> 00:42:11,400 But I couldn't positively identify the murderer. 589 00:42:11,400 --> 00:42:14,960 Yet you're certain that Mr Riley is a suspect? 590 00:42:18,440 --> 00:42:19,800 DI River? 591 00:42:26,560 --> 00:42:29,040 On... On seeing and approaching the car, 592 00:42:29,040 --> 00:42:31,320 DI River identified it as the same... 593 00:42:32,800 --> 00:42:35,080 - DISTORTED CLAMOURING - Yes? 594 00:42:35,080 --> 00:42:36,960 So, you are confident Mr Riley 595 00:42:36,960 --> 00:42:38,960 IS Jackie Stevenson's killer? 596 00:42:38,960 --> 00:42:40,400 No, we cannot confirm that, 597 00:42:40,400 --> 00:42:41,960 but the vehicle he was driving 598 00:42:41,960 --> 00:42:44,000 has been identified as the vehicle 599 00:42:44,000 --> 00:42:46,120 driven by DS Stevenson's killer. 600 00:42:46,120 --> 00:42:48,240 Well, I ask Detective Inspector River, 601 00:42:48,240 --> 00:42:50,840 you are confident there will be justice, Inspector? 602 00:42:55,160 --> 00:42:56,800 All murderers 603 00:42:56,800 --> 00:42:58,240 are punished eventually... 604 00:43:00,600 --> 00:43:02,320 ..unless they kill in large numbers 605 00:43:02,320 --> 00:43:04,040 and to the sound of trumpets. 606 00:43:08,600 --> 00:43:10,720 For now, we have no further comments. Thank you. 607 00:43:10,720 --> 00:43:12,320 Thank you very much indeed. 608 00:43:12,320 --> 00:43:15,560 CLAMOURING 609 00:43:25,080 --> 00:43:26,600 Psychs. 610 00:43:26,600 --> 00:43:28,920 And you stay the whole session this time. 611 00:43:31,120 --> 00:43:32,720 What the hell was that? 612 00:43:34,000 --> 00:43:36,440 Now I have to go and face his poor girlfriend. 613 00:43:36,440 --> 00:43:40,240 Yeah! Yeah, there he is! There's the murderer! 614 00:43:48,880 --> 00:43:50,080 Do you read? 615 00:43:51,600 --> 00:43:53,000 Soup labels, 616 00:43:53,000 --> 00:43:54,360 washing instructions, 617 00:43:54,360 --> 00:43:55,760 television manuals... 618 00:43:56,760 --> 00:43:58,480 ..and, on occasion, books. 619 00:43:59,840 --> 00:44:01,800 Yes, I read. 620 00:44:01,800 --> 00:44:03,280 I read a lot. 621 00:44:05,560 --> 00:44:06,840 Shall we begin? 622 00:44:08,760 --> 00:44:10,920 I have to tick my 12 boxes. 623 00:44:17,200 --> 00:44:21,160 Have you experienced, or been exposed to, a traumatic event? 624 00:44:21,160 --> 00:44:22,720 Yes. 625 00:44:25,360 --> 00:44:27,800 During the traumatic event... 626 00:44:27,800 --> 00:44:32,000 did you experience or witness serious injury or death, 627 00:44:32,000 --> 00:44:33,880 or the threat of injury or death? 628 00:44:33,880 --> 00:44:36,280 Yes. 629 00:44:36,280 --> 00:44:38,040 During the traumatic event, 630 00:44:38,040 --> 00:44:40,480 did you feel intense fear, 631 00:44:40,480 --> 00:44:42,600 helplessness and/or horror? 632 00:44:42,600 --> 00:44:44,840 - These questions are... - They're... 633 00:44:44,840 --> 00:44:46,200 They're just a framework 634 00:44:46,200 --> 00:44:47,680 to get us started. 635 00:44:50,160 --> 00:44:52,240 The second. 636 00:44:52,240 --> 00:44:53,800 Helplessness? 637 00:44:58,400 --> 00:45:00,440 OK, I'm going to skip a couple. 638 00:45:00,440 --> 00:45:02,080 We'll come back to them. 639 00:45:04,920 --> 00:45:07,320 Do you hallucinate, 640 00:45:07,320 --> 00:45:09,160 have visions 641 00:45:09,160 --> 00:45:11,440 or believe you see those who are now dead? 642 00:45:13,960 --> 00:45:15,240 Yes. 643 00:45:20,880 --> 00:45:22,880 Do you see ghosts? 644 00:45:22,880 --> 00:45:24,280 Not ghosts. Not ghosts. 645 00:45:24,280 --> 00:45:26,360 I don't believe in ghosts... 646 00:45:26,360 --> 00:45:27,680 or heaven or hell. 647 00:45:27,680 --> 00:45:29,360 It's not the afterlife kind. 648 00:45:30,920 --> 00:45:32,320 Then what do you see? 649 00:45:35,160 --> 00:45:36,560 Manifests. 650 00:45:39,880 --> 00:45:42,960 You know, even though a person is dead, 651 00:45:42,960 --> 00:45:44,880 the relationship with them does not end. 652 00:45:44,880 --> 00:45:46,960 Well, people say that all the time, don't they? 653 00:45:46,960 --> 00:45:49,200 But when you're dead, you're dead. 654 00:45:50,680 --> 00:45:53,760 And it was Stevie, it wasn't like someone I was... 655 00:45:53,760 --> 00:45:55,320 It wasn't someone you were...? 656 00:45:55,320 --> 00:45:56,760 She was just a colleague. 657 00:45:58,800 --> 00:46:00,080 Even if that was true, 658 00:46:00,080 --> 00:46:01,640 there are still feelings. 659 00:46:03,440 --> 00:46:05,280 Sadness. 660 00:46:05,280 --> 00:46:07,160 Loss. 661 00:46:07,160 --> 00:46:08,760 Guilt. 662 00:46:10,120 --> 00:46:12,440 Even if you were just colleagues, 663 00:46:12,440 --> 00:46:14,040 there was love, perhaps? 664 00:46:14,040 --> 00:46:15,600 RIVER LAUGHS 665 00:46:16,920 --> 00:46:18,160 Love... 666 00:46:22,080 --> 00:46:26,280 I've been trying to remember what that feels like, to be in love. 667 00:46:26,280 --> 00:46:27,840 It's been a while. 668 00:46:29,000 --> 00:46:31,520 For whatever reason, it has passed me by. 669 00:46:31,520 --> 00:46:34,000 The closest I got felt like food poisoning. 670 00:46:37,520 --> 00:46:39,680 In books and films, 671 00:46:39,680 --> 00:46:42,600 and plays, it's always so compelling, so complex. 672 00:46:45,160 --> 00:46:48,560 There should be more than one word for love. 673 00:46:48,560 --> 00:46:50,000 I've seen love that kills 674 00:46:50,000 --> 00:46:51,440 and I've seen love that redeems. 675 00:46:51,440 --> 00:46:52,880 I've seen love that... 676 00:46:52,880 --> 00:46:54,200 believes in the guilty 677 00:46:54,200 --> 00:46:55,880 and love that saves the bereaved. 678 00:46:59,080 --> 00:47:00,600 What we will do for love. 679 00:47:03,600 --> 00:47:04,720 Die for it, even. 680 00:47:24,440 --> 00:47:25,960 DOOR OPENS 681 00:48:03,840 --> 00:48:05,080 'Mum, it's me. 682 00:48:05,080 --> 00:48:07,840 'I just wanted to say... 683 00:48:07,840 --> 00:48:09,600 'I'll see you later. 684 00:48:09,600 --> 00:48:11,440 'OK. I love you, Mum.' 685 00:48:14,520 --> 00:48:16,000 'Mum, it's me. 686 00:48:16,000 --> 00:48:18,240 'I just wanted to say... 687 00:48:18,240 --> 00:48:21,440 'I'll see you later. OK. 688 00:48:21,440 --> 00:48:23,640 'I'll see you later. OK. 689 00:48:24,800 --> 00:48:27,720 'I'll see you later. OK. 690 00:48:27,720 --> 00:48:29,960 'I love you, Mum.' 691 00:49:33,640 --> 00:49:36,040 CROWS CAW 692 00:50:42,120 --> 00:50:44,120 We were meant to do it together, 693 00:50:44,120 --> 00:50:47,480 but he couldn't go through with it. 694 00:50:47,480 --> 00:50:49,280 He tried to stop me, 695 00:50:49,280 --> 00:50:50,600 it was just too late. 696 00:50:52,440 --> 00:50:54,320 Why do you think he's so ashamed? 697 00:50:59,400 --> 00:51:01,400 I never do go to university, do I? 698 00:51:05,680 --> 00:51:07,240 No. 699 00:51:26,840 --> 00:51:29,160 I climbed that tree and found her... 700 00:51:31,040 --> 00:51:33,440 ..and your rope too. 701 00:51:33,440 --> 00:51:35,760 I'm sorry that you're not a murderer. 702 00:51:35,760 --> 00:51:38,080 Just human. 703 00:51:38,080 --> 00:51:39,560 You'll be released. 704 00:51:44,320 --> 00:51:48,400 - ERIN: - I still will stay with thee 705 00:51:48,400 --> 00:51:52,600 and never, from this palace of dim night, depart again. 706 00:51:56,480 --> 00:51:58,080 Here... 707 00:51:58,080 --> 00:51:59,400 Here, will I remain, 708 00:52:01,200 --> 00:52:03,440 with worms that are thy chambermaids. 709 00:52:04,960 --> 00:52:06,720 Oh, here, 710 00:52:06,720 --> 00:52:09,280 will I set up my everlasting rest... 711 00:52:10,880 --> 00:52:15,120 RIVER JOINS IN: And shake the yoke of inauspicious stars 712 00:52:15,120 --> 00:52:16,960 from this world-wearied flesh. 713 00:52:19,520 --> 00:52:22,400 ONLY RIVER: Eyes, look your last. 714 00:52:23,720 --> 00:52:26,480 Arms, take your last embrace. 715 00:52:27,800 --> 00:52:29,240 And, lips... 716 00:52:29,240 --> 00:52:32,160 Oh, you, the doors of breath. 717 00:52:32,160 --> 00:52:33,760 ..seal with a righteous kiss. 718 00:52:36,600 --> 00:52:38,600 A dateless bargain 719 00:52:38,600 --> 00:52:40,160 to engrossing death. 720 00:52:44,640 --> 00:52:46,320 Come, bitter conduct. 721 00:52:47,720 --> 00:52:49,360 Come, unsavoury guide! 722 00:52:50,520 --> 00:52:53,080 Thou desperate pilot, now at once 723 00:52:53,080 --> 00:52:55,640 run on the dashing rocks, 724 00:52:55,640 --> 00:52:57,640 thy sea-sick weary bark! 725 00:53:00,360 --> 00:53:01,680 Here's... 726 00:53:03,000 --> 00:53:05,000 ..to my love! 727 00:53:14,120 --> 00:53:17,360 ATEN GASPS FOR AIR 728 00:53:17,360 --> 00:53:18,720 You have to live. 729 00:53:20,960 --> 00:53:23,040 It must be better to live than to die. 730 00:53:31,200 --> 00:53:33,120 HE SOBS 731 00:53:48,840 --> 00:53:50,360 That's right, Inspector. 732 00:53:52,160 --> 00:53:54,160 "Heaven is here." 733 00:54:22,440 --> 00:54:24,240 River... 734 00:54:25,840 --> 00:54:27,000 River! 735 00:54:30,040 --> 00:54:31,560 River, stop it! 736 00:54:43,360 --> 00:54:45,080 There's no-one there. 737 00:54:47,840 --> 00:54:49,480 I know. 738 00:55:08,760 --> 00:55:10,440 Hi! 739 00:55:12,560 --> 00:55:14,400 Oh, you've got a two-for-one voucher. 740 00:55:14,400 --> 00:55:15,720 Yes, I know. 741 00:55:15,720 --> 00:55:17,040 You're on your own? 742 00:55:17,040 --> 00:55:19,640 - Yes, I'm on my own. - OK, let me have a look. 743 00:55:19,640 --> 00:55:20,920 Booth seven. 744 00:55:36,600 --> 00:55:38,720 LIGHT TAPPING 745 00:55:41,320 --> 00:55:43,560 Whitney...or Beyonce? 746 00:55:45,480 --> 00:55:49,520 MUSIC: I Love To Love by Tina Charles 747 00:55:57,760 --> 00:56:00,120 Sing, you nutter. 748 00:56:00,120 --> 00:56:01,520 - Sing! - Wants to dance 749 00:56:01,520 --> 00:56:02,640 He loves to dance 750 00:56:02,640 --> 00:56:03,840 He's got to dance 751 00:56:03,840 --> 00:56:05,680 Oh, I love to love... 752 00:56:06,680 --> 00:56:10,000 But my baby just loves to dance 753 00:56:11,000 --> 00:56:13,840 Oh, I love to love 754 00:56:13,840 --> 00:56:17,720 But there's no time for our romance 755 00:56:17,720 --> 00:56:19,840 No, no, no 756 00:56:20,840 --> 00:56:23,600 Oh, I love to love 757 00:56:23,600 --> 00:56:27,640 But my baby just loves to dance 758 00:56:27,640 --> 00:56:31,480 The minute the band begins to swing it 759 00:56:31,480 --> 00:56:33,880 He's on his feet to dig it 760 00:56:33,880 --> 00:56:37,560 And dance the night away 761 00:56:37,560 --> 00:56:38,800 Stop 762 00:56:38,800 --> 00:56:40,640 I'm spinning like a top 763 00:56:40,640 --> 00:56:43,320 We'll dance until we drop 764 00:56:43,320 --> 00:56:47,040 But if I had my way 765 00:56:47,040 --> 00:56:50,120 Oh, I love to love 766 00:56:50,120 --> 00:56:54,520 But my baby just loves to dance 767 00:56:54,520 --> 00:56:55,600 Stop 768 00:56:55,600 --> 00:56:57,920 I'm spinning like a top 769 00:56:57,920 --> 00:56:59,720 We'll dance until we drop... 770 00:57:11,520 --> 00:57:12,680 I didn't do it. 771 00:57:16,640 --> 00:57:18,640 Want me to sing you to sleep? 772 00:57:21,880 --> 00:57:22,960 Stop 773 00:57:22,960 --> 00:57:25,160 I'm spinning like a top 774 00:57:25,160 --> 00:57:27,600 We'll dance until we drop 775 00:57:27,600 --> 00:57:30,280 But if I had my way 776 00:57:31,480 --> 00:57:32,720 Sundown 777 00:57:32,720 --> 00:57:34,880 Instead of going downtown 778 00:57:34,880 --> 00:57:37,320 We'll stay at home and get down 779 00:57:37,320 --> 00:57:39,440 To what I'm trying to say 780 00:57:41,560 --> 00:57:43,760 I love to love 781 00:57:43,760 --> 00:57:46,880 But my baby just loves to dance 782 00:57:48,000 --> 00:57:50,800 Yeah, yeah 783 00:57:54,720 --> 00:57:55,760 Whoo! 51640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.