All language subtitles for Night Catches Us (2010).720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,791 --> 00:00:47,337 I pledge allegiance to the flag of the United States of America 2 00:00:47,464 --> 00:00:50,674 and to the Republic for which it stands, 3 00:00:50,800 --> 00:00:56,221 one nation under God with liberty and justice for all? 4 00:02:29,149 --> 00:02:32,818 My name is Jimmy Carter, and I'm running for president. 5 00:02:43,413 --> 00:02:48,667 1976 will not be a year of politics as usual. 6 00:02:49,085 --> 00:02:50,335 Yes! 7 00:02:50,628 --> 00:02:54,298 It can be a year of inspiration and hope. 8 00:02:55,758 --> 00:02:58,886 And it will be a year of concern... 9 00:02:59,012 --> 00:03:01,430 Hey, Jimmy, check this out, man. 10 00:03:01,556 --> 00:03:06,393 And sober reassessment of our nation's character and purpose, 11 00:03:06,519 --> 00:03:10,063 a year when voters have already confounded the experts. 12 00:03:10,190 --> 00:03:14,484 And I guarantee you that it will be the year 13 00:03:14,611 --> 00:03:18,113 when we give the government of this country 14 00:03:18,239 --> 00:03:20,616 back to the people of this country. 15 00:03:33,880 --> 00:03:37,966 Honey, is that for me? What is it? 16 00:03:38,092 --> 00:03:39,218 For you. 17 00:03:40,261 --> 00:03:42,387 Honey, you didn't wrap this yourself. 18 00:03:42,555 --> 00:03:44,681 You know I did. 19 00:03:51,648 --> 00:03:53,398 Gary! 20 00:03:55,902 --> 00:03:57,694 It's beautiful. 21 00:03:57,987 --> 00:03:59,947 I mean, it's too much. 22 00:04:00,073 --> 00:04:02,574 No. McMillan's leaving. 23 00:04:04,244 --> 00:04:06,286 So it's definite. 24 00:04:06,412 --> 00:04:07,496 It's my case now. 25 00:04:07,622 --> 00:04:08,622 Oh! 26 00:04:09,832 --> 00:04:12,417 - Congratulations. - Thank you. 27 00:04:12,543 --> 00:04:15,587 And I want you to handle it. 28 00:04:15,713 --> 00:04:16,964 Are you sure? 29 00:04:17,090 --> 00:04:21,134 Because I can be difficult. 30 00:05:13,354 --> 00:05:15,605 Hey, thanks a lot. Drive safe. 31 00:05:15,732 --> 00:05:17,524 Make a left up on Sheldon. 32 00:05:17,650 --> 00:05:19,318 That'll take you right back to where you're going. 33 00:05:19,444 --> 00:05:20,944 Got everything? 34 00:05:21,070 --> 00:05:21,862 All right, be safe. 35 00:05:30,496 --> 00:05:32,706 Be safe, all right? 36 00:06:24,008 --> 00:06:28,637 ? Oh, Jesus, please? 37 00:06:29,555 --> 00:06:33,100 ? Accept my prayer? 38 00:06:34,644 --> 00:06:38,563 ? Oh, without your guidance? 39 00:06:39,232 --> 00:06:42,901 ? I can't find peace anywhere? 40 00:06:44,070 --> 00:06:48,573 ? The love I have for you? 41 00:06:49,367 --> 00:06:54,371 ? Is like no other love I've ever known? 42 00:07:34,412 --> 00:07:36,621 I didn't think you'd show up. 43 00:07:41,419 --> 00:07:43,378 This is Asheema. 44 00:07:45,798 --> 00:07:48,049 A'salaam alaikum, sister. 45 00:07:48,801 --> 00:07:50,218 This is Marcus. 46 00:07:52,180 --> 00:07:53,722 My brother. 47 00:08:01,439 --> 00:08:03,607 Come on, boy! 48 00:08:07,612 --> 00:08:10,197 Iris! Do you want to make a dollar? 49 00:08:10,615 --> 00:08:12,657 - Two. - $1.25. 50 00:08:12,783 --> 00:08:13,783 $1.50. 51 00:08:40,394 --> 00:08:41,478 So listen... 52 00:08:42,605 --> 00:08:46,942 I got a new contract out in Pottstown. 53 00:08:47,068 --> 00:08:51,029 Try to get me at least 10 pounds more next time. 54 00:08:51,155 --> 00:08:52,531 I'll see what I can do. 55 00:08:54,659 --> 00:08:57,118 Hey! Hey, hey, hey, Harrison! 56 00:08:57,245 --> 00:08:59,538 Where's the rest? Rates keep dropping, Jim. 57 00:08:59,664 --> 00:09:01,831 Guys like us are taking the hit. 58 00:09:15,721 --> 00:09:17,973 You, bastard. 59 00:09:25,022 --> 00:09:28,567 Guy pop hired doing a shitty job. 60 00:09:35,408 --> 00:09:38,159 Everybody's heading over to the funeral home. 61 00:09:38,286 --> 00:09:39,327 You coming? 62 00:09:39,453 --> 00:09:41,329 How much is he charging you? 63 00:09:42,707 --> 00:09:43,748 Why? 64 00:09:43,874 --> 00:09:45,000 I could do it for you. 65 00:09:45,126 --> 00:09:46,793 For free. 66 00:09:47,253 --> 00:09:48,545 Put a little money back in your pocket. 67 00:09:48,671 --> 00:09:50,797 Already got a buyer. 68 00:09:52,883 --> 00:09:54,467 But, um, if you want to clean up around here, 69 00:09:54,552 --> 00:09:56,303 you could stay a few days. 70 00:09:58,431 --> 00:10:00,015 He left you the house. 71 00:10:00,141 --> 00:10:01,725 Well, no one's heard from you for four years, 72 00:10:01,851 --> 00:10:04,019 so, yeah, he left me the house. 73 00:10:04,145 --> 00:10:06,104 We ain't even got him in the ground yet, 74 00:10:06,230 --> 00:10:08,231 and you got a buyer? 75 00:10:08,357 --> 00:10:09,941 It's just the way things worked out. 76 00:10:11,277 --> 00:10:12,944 And I changed it back. 77 00:10:13,946 --> 00:10:17,157 The? ible verse? I put it back the way it was. 78 00:10:17,283 --> 00:10:20,368 Surprised you still care. 79 00:10:20,494 --> 00:10:22,162 Genesis 42:21 is what he wanted. 80 00:10:22,288 --> 00:10:24,706 It's your world, Bos. 81 00:11:08,417 --> 00:11:09,876 Can I get through? 82 00:11:10,795 --> 00:11:12,671 What's that say? 83 00:11:14,924 --> 00:11:15,757 I know the owners. 84 00:11:15,883 --> 00:11:18,385 It says I can take what I want when I want it. 85 00:11:18,511 --> 00:11:21,096 Leave the cart, kid, and take off before you get yourself in trouble. 86 00:11:21,222 --> 00:11:23,098 I got business to run, man. 87 00:11:23,224 --> 00:11:25,350 You don't listen too good, do you, kid? 88 00:11:25,476 --> 00:11:27,268 I said get outta here. 89 00:11:32,775 --> 00:11:33,858 Asshole. 90 00:11:34,860 --> 00:11:36,945 What did you call me? 91 00:11:37,071 --> 00:11:38,071 Hey! 92 00:11:38,197 --> 00:11:40,407 What did you call me?! Come over here! 93 00:11:40,533 --> 00:11:42,117 Come here. 94 00:11:52,586 --> 00:11:53,878 Come on, Frank. It's lunch. 95 00:11:54,004 --> 00:11:56,881 Kid's got a mouth. I got a right to know my charges. 96 00:11:57,007 --> 00:11:59,175 And he's still talking. 97 00:12:05,474 --> 00:12:09,477 So I talked to Judge Thomas about my cousin Jimmy's case. 98 00:12:09,603 --> 00:12:12,731 They want to hold him till he pays the full fine. 99 00:12:12,857 --> 00:12:15,859 The court charged him with what? 100 00:12:15,985 --> 00:12:18,111 Verbal assault. 101 00:12:18,946 --> 00:12:20,488 And awarded the city... mm-hmm. 102 00:12:20,614 --> 00:12:22,907 $400? 103 00:12:23,492 --> 00:12:24,743 Thank you, Bean. 104 00:12:28,164 --> 00:12:31,541 So I want to try to get him out tonight. 105 00:12:33,002 --> 00:12:35,879 And you know I wouldn't ask unless I had to. 106 00:12:37,798 --> 00:12:41,885 Well, you know, a couple days in county might not be so bad. 107 00:12:42,678 --> 00:12:46,473 I mean, it might straighten him out. 108 00:12:46,599 --> 00:12:49,142 Or he might not survive it. 109 00:12:49,727 --> 00:12:51,352 Thank you. 110 00:12:52,104 --> 00:12:53,855 Thank you, Bean. 111 00:12:58,319 --> 00:13:01,321 I can't, Patricia. 112 00:13:03,157 --> 00:13:05,158 Not this time. 113 00:13:12,750 --> 00:13:15,794 I don't know how much more of this I have in me, Jimmy. 114 00:13:15,920 --> 00:13:17,879 I can't keep doing this for you, you know? 115 00:13:18,005 --> 00:13:20,340 I can't just bail you out. 116 00:13:20,466 --> 00:13:22,550 It's not like I have it in me to keep showing up, 117 00:13:22,676 --> 00:13:25,678 making it okay when you screw up! 118 00:13:25,805 --> 00:13:28,473 This is stupid shit, Jimmy! 119 00:13:28,599 --> 00:13:31,601 It's really stupid shit! 120 00:14:49,138 --> 00:14:50,889 - Ma? - Hmm? 121 00:14:51,682 --> 00:14:53,474 Who's this? 122 00:14:54,560 --> 00:14:58,605 Our people are searching for new voices and new ideas... 123 00:14:58,731 --> 00:15:00,023 Were you in my office? 124 00:15:00,190 --> 00:15:02,275 No. 125 00:15:02,401 --> 00:15:04,360 What's his name? 126 00:15:06,780 --> 00:15:08,448 Marcus. 127 00:15:09,825 --> 00:15:11,659 Daddy's friend? 128 00:15:14,622 --> 00:15:15,830 Go brush your teeth. 129 00:15:15,956 --> 00:15:18,082 How come we never can talk about dad? 130 00:15:18,208 --> 00:15:19,959 We just talked about him. 131 00:15:20,085 --> 00:15:22,045 - No, we didn't. - Iris. 132 00:15:24,256 --> 00:15:25,381 He was here, you know. 133 00:15:25,507 --> 00:15:27,926 - Who? - Guy in the picture. 134 00:15:28,052 --> 00:15:30,261 You know, I don't like when you lie. 135 00:15:30,387 --> 00:15:33,181 Not lying. He was out there in the street. 136 00:15:33,307 --> 00:15:34,974 I know it was him. 137 00:15:35,100 --> 00:15:37,977 Was he a Panther? 138 00:15:41,523 --> 00:15:42,440 Yeah. 139 00:15:42,566 --> 00:15:48,029 ...realists who still know the old dreams of justice and liberty 140 00:15:48,155 --> 00:15:51,741 of country and our community. 141 00:17:02,229 --> 00:17:04,105 Was wondering when you'd show up. 142 00:17:04,231 --> 00:17:06,274 Here I am, baby. 143 00:17:08,861 --> 00:17:10,445 What can I do for you, Dwayne? 144 00:17:10,654 --> 00:17:12,488 Oh, that's how it's gonna be? 145 00:17:12,614 --> 00:17:14,032 That's your name, ain't it? 146 00:17:14,783 --> 00:17:17,076 I got a message from the brothers. 147 00:17:17,202 --> 00:17:18,536 They sent you? 148 00:17:19,329 --> 00:17:21,622 Things done changed, Snitch. 149 00:17:21,749 --> 00:17:22,999 I'm in charge now. 150 00:17:24,209 --> 00:17:26,127 Same old Dwayne. 151 00:17:27,212 --> 00:17:30,631 Got everybody fooled, huh? 152 00:17:30,758 --> 00:17:32,258 Look, I'm only here for a week. Then I'll be gone. 153 00:17:32,384 --> 00:17:34,260 Oh, you think that changes things? 154 00:17:37,014 --> 00:17:39,390 Go home... Dwayne. 155 00:17:39,516 --> 00:17:42,977 Call me that again. Go ahead, say it again. 156 00:17:43,103 --> 00:17:44,896 See what happens. 157 00:17:47,232 --> 00:17:50,193 You're not even gonna see it coming, Snitch. 158 00:17:51,111 --> 00:17:53,571 One day the light just gonna go out. 159 00:17:53,697 --> 00:17:55,073 Pop. 160 00:17:56,283 --> 00:18:00,453 Nobody's forgotten what you did to Neal. 161 00:18:44,748 --> 00:18:50,253 Hey. 162 00:18:53,674 --> 00:18:56,134 Wasn't expecting anybody. 163 00:19:00,806 --> 00:19:03,099 I'm sorry about the Reverend. 164 00:19:08,063 --> 00:19:09,856 Things are good? 165 00:19:09,982 --> 00:19:11,232 Yes. 166 00:19:11,650 --> 00:19:13,484 You know. 167 00:19:15,988 --> 00:19:17,697 You? 168 00:19:24,496 --> 00:19:27,165 She's a curious one, isn't she? 169 00:19:32,212 --> 00:19:33,754 What, 8? 9? 170 00:19:33,881 --> 00:19:35,673 No, no. You might offend her. 171 00:19:35,799 --> 00:19:37,842 She almost 10. 172 00:19:44,558 --> 00:19:47,226 She looks just like him, Pattie. 173 00:19:49,980 --> 00:19:52,732 Nobody calls me Pattie anymore. 174 00:19:55,527 --> 00:19:57,361 I don't know you as anything else. 175 00:20:02,201 --> 00:20:04,202 Iris? 176 00:20:07,456 --> 00:20:09,415 It's time to say good-bye. 177 00:20:10,209 --> 00:20:12,126 Find anything interesting? 178 00:20:12,294 --> 00:20:13,753 No. 179 00:20:13,879 --> 00:20:16,339 I have this box of comics I was gonna throw away. 180 00:20:16,465 --> 00:20:19,550 But if you want it... 181 00:20:25,307 --> 00:20:27,433 - Say thank you. - Thank you. 182 00:20:27,559 --> 00:20:29,101 You're welcome. 183 00:20:29,228 --> 00:20:30,853 Thank you. 184 00:21:32,082 --> 00:21:34,000 FBI director J. Edgar Hoover today 185 00:21:34,126 --> 00:21:36,127 asserted the hostile black extremist group 186 00:21:36,253 --> 00:21:37,586 the Black Panthers represent 187 00:21:37,713 --> 00:21:39,714 the greatest internal threat to the nation.... 188 00:21:39,840 --> 00:21:40,965 Are you listening, people, to what I'm saying? 189 00:21:41,091 --> 00:21:44,176 'Cause it sure looks to me like them niggers ain't playing. 190 00:21:44,261 --> 00:21:45,886 Them niggers ain't playing. 191 00:21:46,013 --> 00:21:49,390 America taught the black people to be violent. 192 00:21:49,516 --> 00:21:51,225 We will use that violence... 193 00:22:12,414 --> 00:22:14,040 Hello? 194 00:22:15,292 --> 00:22:17,043 It's Patricia. 195 00:22:18,295 --> 00:22:21,630 So we're having a potluck tomorrow. 196 00:22:21,757 --> 00:22:24,717 If you don't have plans, you should come by. 197 00:22:24,926 --> 00:22:28,888 It's a fundraiser for one of my cases that can't make bail. 198 00:22:29,639 --> 00:22:32,350 I will. Thanks. 199 00:22:33,518 --> 00:22:36,896 A-and it was good seeing you, Pattie. 200 00:22:38,273 --> 00:22:39,815 Take care. 201 00:24:12,701 --> 00:24:14,410 Where you off to? 202 00:24:16,246 --> 00:24:19,206 Haven't decided if I'm gonna leave yet. 203 00:24:27,591 --> 00:24:29,758 I can talk to them if you want me to. 204 00:24:29,885 --> 00:24:30,843 They listen to me. 205 00:24:30,969 --> 00:24:33,095 I can take care of myself. 206 00:24:42,272 --> 00:24:44,023 Let me, uh... 207 00:25:27,234 --> 00:25:28,943 Motherfucker. 208 00:25:40,747 --> 00:25:41,580 Where's DoRight? 209 00:25:41,706 --> 00:25:43,123 He ain't here. 210 00:25:43,250 --> 00:25:45,376 If I was you, I'd get outta here. 211 00:25:45,502 --> 00:25:48,629 I'm right here, T. You don't know who that is? 212 00:25:50,507 --> 00:25:53,926 We are in the presence of royalty. 213 00:25:55,220 --> 00:25:57,721 You know, Neal was the pretty one, 214 00:25:57,847 --> 00:26:01,725 but this nigger, this nigger was the workhorse. 215 00:26:01,851 --> 00:26:04,478 Stay away. I'm asking you nice. 216 00:26:04,604 --> 00:26:07,565 What? You want to start some shit? 217 00:26:09,859 --> 00:26:11,610 Wanna start some shit... 218 00:26:14,489 --> 00:26:16,532 We can get it on. 219 00:26:21,538 --> 00:26:24,081 My daddy loved that car. 220 00:27:07,459 --> 00:27:08,334 Come here. 221 00:27:09,878 --> 00:27:12,004 What the fuck is going on here? 222 00:27:12,130 --> 00:27:13,005 Nothing, I got 'em lined up. 223 00:27:13,131 --> 00:27:14,548 What the fuck you talking about, they lined up? 224 00:27:14,674 --> 00:27:16,425 You got 'em on the curb without their fucking shirts and shit? 225 00:27:16,551 --> 00:27:18,302 Undressed? Strip-searched? What the fuck are you doing? 226 00:27:18,428 --> 00:27:19,219 I'm doing my job. 227 00:27:19,346 --> 00:27:21,013 Don't you fucking walk away from me. Step here. 228 00:27:21,139 --> 00:27:22,598 You better step back, motherfucker. 229 00:27:22,724 --> 00:27:23,807 You cannot do this shit. 230 00:27:23,933 --> 00:27:26,477 We got some constitutional issues here, motherfucker. 231 00:27:26,603 --> 00:27:28,354 God damn it, let 'em go. 232 00:27:28,938 --> 00:27:30,189 Get up! You heard him! Up! 233 00:27:30,315 --> 00:27:31,273 All of 'em. 234 00:27:31,399 --> 00:27:33,817 Come on, fellas. You can go. 235 00:27:43,203 --> 00:27:44,912 Come on, man. 236 00:27:45,664 --> 00:27:47,498 I can't make it on this! 237 00:27:47,999 --> 00:27:49,750 What, you think I can? 238 00:27:50,502 --> 00:27:53,379 I'm paying you a quarter above market rate, Jim. 239 00:27:53,505 --> 00:27:55,130 Aw! 240 00:27:58,301 --> 00:27:59,259 What are you doing? 241 00:27:59,386 --> 00:28:01,053 Today's the last day you're gonna cheat me. 242 00:28:01,179 --> 00:28:03,639 Cheat you? What do you mean cheat you? 243 00:28:03,765 --> 00:28:06,308 I can take my shit over to Freddie up on Wayne Avenue! 244 00:28:06,434 --> 00:28:08,977 Guy's a thief. He'll pay you half what I pay you. 245 00:28:09,104 --> 00:28:12,523 From now on, I only do business with the brothers. 246 00:28:14,109 --> 00:28:15,442 Why y'all just standing there?! 247 00:28:55,024 --> 00:28:57,568 He's one stupid-ass nigger. 248 00:29:34,939 --> 00:29:36,732 You look thin. 249 00:29:39,277 --> 00:29:41,069 How long you been back? 250 00:29:43,615 --> 00:29:45,532 Come on, Marcus. 251 00:29:48,453 --> 00:29:50,078 I'm not the enemy. 252 00:29:51,539 --> 00:29:54,833 In fact, I came here to tell you you still got a friend. 253 00:29:54,959 --> 00:29:56,502 Can I go? 254 00:29:59,714 --> 00:30:02,382 If I was you, I'd stay away from that bar. 255 00:30:02,550 --> 00:30:04,426 DoRight's a criminal. 256 00:30:05,553 --> 00:30:07,846 He's putting guns in the hands of children. 257 00:30:07,972 --> 00:30:10,057 And Pattie? 258 00:30:12,811 --> 00:30:14,812 You two used to be tight, right? 259 00:30:15,605 --> 00:30:17,815 Well, now... 260 00:30:25,490 --> 00:30:29,409 She's getting DoRight and his crew off on technicalities. 261 00:30:29,953 --> 00:30:33,205 They have lost their way. 262 00:30:37,460 --> 00:30:39,378 You finished? 263 00:30:58,314 --> 00:31:02,442 I asked you to clean up. That's it. 264 00:31:06,364 --> 00:31:07,698 This is not your house. 265 00:31:08,867 --> 00:31:10,909 You don't get to come in here and do what you want. 266 00:31:12,745 --> 00:31:13,912 Put it back the way it was. 267 00:31:15,039 --> 00:31:16,582 You're out of your mind. 268 00:31:20,044 --> 00:31:23,338 - Hey, what the hell is wrong with you?! - This is not your house! 269 00:31:23,464 --> 00:31:25,048 You don't come in here and make decisions! 270 00:31:25,174 --> 00:31:27,384 You don't get a say! 271 00:31:31,347 --> 00:31:32,681 Run. 272 00:31:35,894 --> 00:31:38,687 It's all you ever been good at anyway. 273 00:31:44,027 --> 00:31:48,530 I now it was hard for you when I left, Bos. 274 00:31:49,657 --> 00:31:51,575 But it wasn't my fault. 275 00:31:53,202 --> 00:31:55,704 I had to go. You understand that? 276 00:31:57,373 --> 00:31:58,874 I didn't have a choice. 277 00:31:59,000 --> 00:32:00,250 And now? 278 00:32:02,378 --> 00:32:04,671 Whose fault is it now? 279 00:32:06,257 --> 00:32:09,009 Stop asking me questions. Sit down. 280 00:32:09,844 --> 00:32:12,012 - Hello, my sister-- - Where is he? 281 00:32:12,138 --> 00:32:13,847 Where's the boss? 282 00:32:14,057 --> 00:32:16,725 DoRight?! Where you at? 283 00:32:23,191 --> 00:32:25,150 You know why I'm here, right? 284 00:32:25,276 --> 00:32:26,693 Are you serious? 285 00:32:26,819 --> 00:32:28,278 Yeah, I mean it. 286 00:32:28,780 --> 00:32:30,405 Stay away from him. 287 00:32:30,573 --> 00:32:34,660 Motherfucker comes into my place, you come laying this shit on me? 288 00:32:34,786 --> 00:32:36,912 You went after him. I know you, Dwayne. 289 00:32:37,038 --> 00:32:38,497 You've never liked him. 290 00:32:38,623 --> 00:32:40,707 Why you taking up for this guy? 291 00:32:41,000 --> 00:32:44,211 'Cause that's what I do. For all of you. 292 00:32:45,672 --> 00:32:49,132 Are you with him? I'm just asking. 293 00:32:49,258 --> 00:32:51,218 Look, you know he always had something for you. 294 00:32:51,344 --> 00:32:53,512 Do you have something for him? 295 00:32:53,638 --> 00:32:56,014 It's always the same shit with you. 296 00:32:56,641 --> 00:32:57,891 You're paranoid. 297 00:32:58,017 --> 00:32:59,726 The feds own him. 298 00:33:00,228 --> 00:33:03,105 He's their inside man, their boy. 299 00:33:03,815 --> 00:33:06,984 So you bought the same bullshit story everybody else did. 300 00:33:07,110 --> 00:33:09,569 No, I know! I know! 301 00:33:10,238 --> 00:33:12,197 Tell me what you think you know. 302 00:33:12,323 --> 00:33:16,785 I know that he sold Neal to the feds. 303 00:33:17,870 --> 00:33:20,622 I know they pumped 16 bullets into my best friend 304 00:33:20,748 --> 00:33:24,334 in your living room on his information, I know that. 305 00:33:24,460 --> 00:33:25,961 It wasn't Marcus. 306 00:33:26,087 --> 00:33:30,048 Okay, so, then, who was it, then, huh? 307 00:33:31,259 --> 00:33:33,552 Maybe it was you. 308 00:33:39,434 --> 00:33:40,892 You know what? 309 00:33:41,019 --> 00:33:44,271 No one is gonna lay a hand on that brother's head. 310 00:33:46,274 --> 00:33:47,607 You satisfied? 311 00:33:52,196 --> 00:33:54,322 But let's be clear, 312 00:33:54,449 --> 00:33:56,783 do not come back in here asking for any favors. 313 00:34:12,967 --> 00:34:14,593 She didn't say anything about my case, did she? 314 00:34:14,719 --> 00:34:18,013 - T.T., are you serious? - Just checking. 315 00:34:46,834 --> 00:34:48,627 What are you doing here? 316 00:34:49,754 --> 00:34:52,214 Did Bostic kick you out? 317 00:34:56,135 --> 00:34:58,386 We have an extra room. 318 00:34:58,513 --> 00:35:00,472 No, thanks. 319 00:35:00,598 --> 00:35:03,100 So you're just gonna continue sleeping in your car? 320 00:35:03,226 --> 00:35:07,020 - I've done it before. - Then why would you do it again? 321 00:35:09,065 --> 00:35:13,151 I'm fine, Pattie. Thanks. 322 00:36:26,434 --> 00:36:29,311 There's too many pigs, man. There's too many pigs. 323 00:36:30,688 --> 00:36:31,521 Jimmy, right? 324 00:36:35,443 --> 00:36:36,359 Peace, brother. 325 00:36:36,485 --> 00:36:38,111 Right on. 326 00:36:38,905 --> 00:36:40,614 Come on, Colin. 327 00:36:40,823 --> 00:36:43,408 All right, guys, see you later. 328 00:36:43,534 --> 00:36:45,827 All right, see you later. 329 00:36:54,462 --> 00:36:56,213 You again. 330 00:36:58,299 --> 00:36:59,966 Iris. 331 00:37:00,551 --> 00:37:02,469 That work? 332 00:37:02,595 --> 00:37:04,262 Sometimes. 333 00:37:05,223 --> 00:37:08,183 Ma's in the kitchen feeding the whole neighborhood. 334 00:37:14,190 --> 00:37:16,107 Amy, you need to slow down while you eat. 335 00:37:16,192 --> 00:37:18,318 You don't need to stuff your face like that. 336 00:37:18,444 --> 00:37:19,110 A lion! 337 00:37:19,195 --> 00:37:20,946 A tiger! 338 00:37:21,447 --> 00:37:23,615 That was my-- 339 00:37:24,033 --> 00:37:26,952 I like--I like tigers. 340 00:37:27,078 --> 00:37:28,745 And a jaguar. 341 00:37:28,871 --> 00:37:29,829 And monkeys. 342 00:37:29,956 --> 00:37:30,830 And chimpanzees. 343 00:37:30,957 --> 00:37:32,666 I like a ferret. 344 00:37:37,964 --> 00:37:42,801 Okay, all right, celery and carrots, and who wants some fruit? 345 00:37:43,302 --> 00:37:44,552 - Me! - I do. 346 00:37:46,931 --> 00:37:48,890 Well, come on and get a bowl, then. 347 00:37:50,476 --> 00:37:52,894 Didn't I tell you to finish your milk before you have any more sweets? 348 00:37:53,020 --> 00:37:54,562 What are you doing? 349 00:38:24,051 --> 00:38:28,638 There's something very f-f-fishy about this ship. 350 00:39:27,865 --> 00:39:30,075 I won't tell if you won't. 351 00:39:50,596 --> 00:39:51,888 How you learn to do that? 352 00:39:52,014 --> 00:39:55,350 Been on the road awhile. Learn a few things. 353 00:39:55,851 --> 00:39:57,310 It's what you do for a living? 354 00:39:57,978 --> 00:39:59,562 This and that. 355 00:39:59,688 --> 00:40:03,900 - Odds and ends? - Yeah, odds and ends. 356 00:40:04,026 --> 00:40:05,568 That means you do nothing. 357 00:40:05,861 --> 00:40:08,405 Yeah? Is that what it means? 358 00:40:10,241 --> 00:40:12,659 It true you were in prison? 359 00:40:13,869 --> 00:40:15,537 Yes, it is. 360 00:40:15,663 --> 00:40:17,080 What'd you do? 361 00:40:17,206 --> 00:40:19,624 I sold guns. 362 00:40:19,750 --> 00:40:21,584 I got caught. 363 00:40:24,338 --> 00:40:26,297 My father sell guns, too? 364 00:40:28,509 --> 00:40:30,301 Sometimes, yes. 365 00:40:30,594 --> 00:40:32,137 - You're lying. - I don't lie. 366 00:40:32,263 --> 00:40:35,682 - Did he get caught? - No, he was smarter than I was. 367 00:40:35,808 --> 00:40:38,309 What was he like? 368 00:40:40,563 --> 00:40:42,188 Well... 369 00:40:43,232 --> 00:40:46,526 You look just like him, but you act like your mom. 370 00:40:47,361 --> 00:40:50,113 I want to know how he died. 371 00:40:52,491 --> 00:40:54,492 What did your mama tell you? 372 00:40:54,618 --> 00:40:55,743 She won't talk about it. 373 00:40:55,870 --> 00:40:58,204 She probably has good reason. 374 00:40:58,456 --> 00:41:00,248 She keeps secrets, you know. 375 00:41:00,374 --> 00:41:03,084 That's what mom-mom and pop-pop used to say. 376 00:41:03,210 --> 00:41:05,628 One time, I heard them call her a communist 377 00:41:06,005 --> 00:41:07,964 like it was a dirty word. 378 00:41:08,466 --> 00:41:11,092 Then they started following us. 379 00:41:11,218 --> 00:41:12,469 Who's they? 380 00:41:12,595 --> 00:41:15,763 The F?I. They follow us home sometimes. 381 00:41:15,890 --> 00:41:18,057 Then they started tapping our phones. 382 00:41:18,184 --> 00:41:20,518 Still do. 383 00:41:24,565 --> 00:41:26,399 See? Hear that? 384 00:41:30,029 --> 00:41:31,613 If you listen for a long time, 385 00:41:31,947 --> 00:41:37,118 you can hear it goes like, click... click... pop. 386 00:41:37,244 --> 00:41:40,205 Can't you hear it? 387 00:41:49,798 --> 00:41:52,217 He was killed here, you know. 388 00:41:54,303 --> 00:41:55,970 Ma thinks I don't know. 389 00:41:56,096 --> 00:41:57,805 It was in here in the living room. 390 00:42:00,184 --> 00:42:05,522 Jimmy says he shot 50 cops before they got him. 391 00:42:58,534 --> 00:43:01,703 - He has nowhere to go. - Could you put us first for once? 392 00:43:01,829 --> 00:43:02,662 That's not fair. 393 00:43:02,788 --> 00:43:04,414 No, what's not fair are those grubby kids 394 00:43:04,540 --> 00:43:05,915 who steal my change when I'm not looking. 395 00:43:06,041 --> 00:43:06,708 Gary! 396 00:43:06,834 --> 00:43:09,377 Or your cousin Jimmy who lived on the third floor for over a year 397 00:43:09,503 --> 00:43:11,796 so we can never have sex. 398 00:43:13,632 --> 00:43:15,508 Is that what you want now? 399 00:43:15,634 --> 00:43:18,219 - No, that's not what I want. - Then, prove it. 400 00:43:22,808 --> 00:43:27,353 You could, uh, you could always move in with me. 401 00:43:27,479 --> 00:43:28,730 No. 402 00:43:28,856 --> 00:43:31,733 No, I live here. This is my home. 403 00:43:31,859 --> 00:43:34,193 I have roots here. 404 00:43:39,325 --> 00:43:42,118 You're living in the past, Patricia. 405 00:43:42,244 --> 00:43:45,788 This house... this neighborhood... 406 00:43:46,582 --> 00:43:50,460 You're all fighting imaginary enemies. 407 00:44:37,383 --> 00:44:41,094 He loves you, Iris, and that's not gonna change. 408 00:44:41,220 --> 00:44:43,680 No, he doesn't, and I'm glad he's gone. 409 00:44:43,806 --> 00:44:45,890 You're the one who's upset. 410 00:44:46,016 --> 00:44:52,271 I'm upset because I care about him, and I think you do, too. 411 00:44:52,398 --> 00:44:56,150 No, I don't. You're lying. You always lie. 412 00:44:56,276 --> 00:44:58,277 Hey. Look at me. 413 00:44:59,405 --> 00:45:01,364 Look at me! 414 00:45:04,952 --> 00:45:07,620 Have a little respect. 415 00:45:12,501 --> 00:45:15,420 Now how are we supposed to pay the electric bill? 416 00:45:16,964 --> 00:45:19,215 Go get ready for bed. 417 00:45:57,755 --> 00:45:58,713 What you doing? 418 00:45:58,714 --> 00:46:00,590 Marcus... 419 00:46:02,301 --> 00:46:04,761 Somebody's watching the house. 420 00:46:04,887 --> 00:46:07,430 Feds aren't interested in us anymore, Pattie. 421 00:46:07,556 --> 00:46:10,224 It's Gordon. He's out there because of me. 422 00:46:11,143 --> 00:46:14,270 But if you wanted to get me alone in the dark... 423 00:46:16,190 --> 00:46:17,648 ...all you had to do was ask. 424 00:46:21,028 --> 00:46:22,945 I don't have to ask you anything. 425 00:46:25,866 --> 00:46:26,449 Hm. 426 00:46:26,575 --> 00:46:28,284 Ma! 427 00:46:29,119 --> 00:46:30,328 Did you brush? 428 00:46:30,454 --> 00:46:34,081 I brushed, and I'm ready for bed. 429 00:46:34,208 --> 00:46:36,292 I'll be up in a minute. 430 00:46:42,966 --> 00:46:45,218 What are you looking at? 431 00:46:53,185 --> 00:46:57,438 Well, we don't have a lot of rules around here. 432 00:47:00,317 --> 00:47:03,069 But we don't talk about the past. 433 00:47:04,613 --> 00:47:06,572 It's too painful. 434 00:47:06,949 --> 00:47:09,909 For her or for you? 435 00:47:10,494 --> 00:47:12,662 For both of us. 436 00:47:19,503 --> 00:47:21,379 Thank you, comrade. 437 00:47:24,216 --> 00:47:26,384 Good night, Marcus. 438 00:48:47,049 --> 00:48:48,257 Come on, man, leave him alone, man. 439 00:48:47,049 --> 00:48:48,257 Come on, man, leave him alone, man. 440 00:48:48,383 --> 00:48:51,302 - He ain't do nothing wrong. - Just gimme my bicycle. 441 00:48:48,383 --> 00:48:51,302 - He ain't do nothing wrong. - Just gimme my bicycle. 442 00:48:51,887 --> 00:48:53,471 You don't think I didn't see you yesterday? 443 00:48:51,887 --> 00:48:53,471 You don't think I didn't see you yesterday? 444 00:48:53,597 --> 00:48:56,307 - That was my cousin's bike. - Whose bike is this? 445 00:48:53,597 --> 00:48:56,307 - That was my cousin's bike. - Whose bike is this? 446 00:48:56,433 --> 00:48:58,643 My bike. I just told you it's my bike. 447 00:48:56,433 --> 00:48:58,643 My bike. I just told you it's my bike. 448 00:48:58,769 --> 00:49:00,394 Can I just have my bike back? 449 00:48:58,769 --> 00:49:00,394 Can I just have my bike back? 450 00:49:00,520 --> 00:49:03,064 I'm not lying to you. That's my bike. 451 00:49:00,520 --> 00:49:03,064 I'm not lying to you. That's my bike. 452 00:49:04,733 --> 00:49:08,069 - Got any drugs on you? - No. Why would I have drugs? 453 00:49:04,733 --> 00:49:08,069 - Got any drugs on you? - No. Why would I have drugs? 454 00:49:08,195 --> 00:49:11,989 I got a little girl crying, saying it's her bike and you stole it. 455 00:49:08,195 --> 00:49:11,989 I got a little girl crying, saying it's her bike and you stole it. 456 00:49:12,115 --> 00:49:14,325 - What little girl? - Little girl up the street. 457 00:49:12,115 --> 00:49:14,325 - What little girl? - Little girl up the street. 458 00:49:14,451 --> 00:49:16,953 - Whose bike did you have yesterday? - That was my cousin's bike. 459 00:49:14,451 --> 00:49:16,953 - Whose bike did you have yesterday? - That was my cousin's bike. 460 00:50:17,556 --> 00:50:19,223 You hear that, pig?! 461 00:50:20,475 --> 00:50:22,601 Don't come back to our neighborhood! 462 00:50:22,769 --> 00:50:26,814 The vanguard has declared all-out war on your ass! 463 00:50:31,903 --> 00:50:32,820 Get down! 464 00:50:36,283 --> 00:50:38,784 Let's go! Come on! Let's go! 465 00:50:46,626 --> 00:50:48,627 ? The revolution has come? 466 00:50:48,754 --> 00:50:49,795 ? Stop the pigs!? 467 00:50:49,921 --> 00:50:52,339 ? It's time to pick up a gun? 468 00:50:52,466 --> 00:50:53,257 ? Stop the pigs!? 469 00:50:53,383 --> 00:50:57,011 ? It's time to pick up a gun...? 470 00:51:34,132 --> 00:51:37,551 I let her go to the corner store with me today and... 471 00:51:39,137 --> 00:51:41,680 Jimmy got into it with a few cops. 472 00:51:42,224 --> 00:51:44,934 Some cats drove by and shot out their back window. 473 00:51:45,060 --> 00:51:48,854 She's fine. Everybody was fine. 474 00:51:50,607 --> 00:51:52,817 I just wanted to tell you. 475 00:51:53,151 --> 00:51:56,862 I didn't think it'd be right if I didn't tell you. 476 00:52:03,411 --> 00:52:05,121 Thank you. 477 00:52:10,252 --> 00:52:12,044 Jimmy... 478 00:52:12,671 --> 00:52:15,005 ...is crazy, Pattie. 479 00:52:15,132 --> 00:52:16,966 He's got a brick between his ears. 480 00:52:17,092 --> 00:52:19,343 And that's putting it nicely. 481 00:52:21,972 --> 00:52:25,099 Kid's walking around talking about the vanguard, 482 00:52:25,225 --> 00:52:29,520 calling cops pigs like he knows what he's talking about. 483 00:52:32,065 --> 00:52:35,317 I don't think you should let Iris work with him anymore. 484 00:52:41,241 --> 00:52:44,660 She could really benefit from having you around. 485 00:52:44,786 --> 00:52:48,455 She's never had that before, you know? A man. 486 00:52:57,924 --> 00:52:59,717 I, uh... 487 00:52:59,843 --> 00:53:03,179 I work night court on Wednesdays, but, otherwise, I'm home by 6:00, 488 00:53:03,305 --> 00:53:04,096 and I could pay you-- 489 00:53:04,222 --> 00:53:06,974 I can't take your money. 490 00:53:20,614 --> 00:53:21,864 What about Jimmy? 491 00:53:22,532 --> 00:53:24,366 I'll take care of it. 492 00:53:24,784 --> 00:53:26,493 How are you gonna do that? 493 00:53:26,620 --> 00:53:30,956 Don't worry about it. 494 00:53:45,222 --> 00:53:47,973 Look at that. Wow. 495 00:53:49,226 --> 00:53:53,437 Man, the Panthers, they were like my family, man. 496 00:53:54,189 --> 00:53:56,482 I mean, our family, you know? 497 00:54:01,613 --> 00:54:03,781 They defended us against the pigs. 498 00:54:03,907 --> 00:54:08,535 They didn't want us to have nothing, didn't want us to live. 499 00:54:09,329 --> 00:54:12,790 Pigs ruin everything. 500 00:54:43,530 --> 00:54:45,406 How old are you now, Jim? 501 00:54:45,782 --> 00:54:47,700 18? 19? 502 00:54:49,577 --> 00:54:53,539 - It's just you and your brother, right? - Yeah. So? 503 00:54:53,707 --> 00:54:55,791 Your old man, what happened to him? 504 00:54:55,917 --> 00:54:57,418 Wayne? That was his name, right? 505 00:54:57,544 --> 00:54:59,837 Used to run the body shop down on Germantown Avenue? 506 00:54:59,963 --> 00:55:02,589 Go on outside. I'll meet you out there. 507 00:55:04,092 --> 00:55:05,259 Go outside. 508 00:55:05,385 --> 00:55:06,552 Don't talk to him. 509 00:55:06,678 --> 00:55:08,679 He'll be out when we done. 510 00:55:17,397 --> 00:55:20,024 So you knew the old drunk. 511 00:55:20,150 --> 00:55:21,859 Are we supposed to be friends now? 512 00:55:21,985 --> 00:55:23,610 We ain't friends, Jim. 513 00:55:25,322 --> 00:55:27,823 Don't come back here. 514 00:55:28,408 --> 00:55:30,868 And stay away from Iris. 515 00:55:34,831 --> 00:55:37,624 - You don't scare me, Marcus. - I ain't trying to scare you. 516 00:55:37,751 --> 00:55:41,086 I don't give a damn who you used to be. 517 00:55:41,212 --> 00:55:43,797 I don't give a damn about any of you. 518 00:55:44,132 --> 00:55:45,215 Got my own plans. 519 00:55:45,342 --> 00:55:47,134 - Plans. - Big plans. 520 00:55:48,511 --> 00:55:50,637 That comic, where'd you get it? 521 00:55:50,764 --> 00:55:52,556 I took it. So what? 522 00:55:52,682 --> 00:55:53,849 Give it back. 523 00:55:53,975 --> 00:55:56,226 This ain't your house, man. 524 00:55:57,645 --> 00:55:59,772 You know why I loved Neal? 525 00:55:59,898 --> 00:56:02,524 'Cause he killed some cops. 526 00:56:02,650 --> 00:56:05,736 He went out like a man. And what'd you do? 527 00:56:05,862 --> 00:56:07,112 I survived. 528 00:56:07,238 --> 00:56:09,823 Surviving ain't worth much if it's in another man's blood. 529 00:56:09,949 --> 00:56:11,450 You don't know shit! 530 00:56:11,576 --> 00:56:13,660 I know you a snitch. 531 00:56:14,913 --> 00:56:16,580 I know you a chump. 532 00:56:16,706 --> 00:56:18,749 I'm a chump? 533 00:56:23,254 --> 00:56:29,385 The feds printed these comics for people just like you. 534 00:56:31,346 --> 00:56:33,555 Now you call me a snitch again. 535 00:56:35,809 --> 00:56:38,352 You don't know shit. 536 00:57:57,223 --> 00:57:59,099 Where do you get off threatening him? 537 00:57:59,225 --> 00:58:01,143 I talked to him. 538 00:58:01,269 --> 00:58:03,353 I told you I would handle that, right? 539 00:58:03,480 --> 00:58:06,356 You think you can make him act nice when you want to? 540 00:58:06,483 --> 00:58:08,567 A kid like that with so much to prove? 541 00:58:08,693 --> 00:58:11,278 Iris is all you have. Nothing else should matter. 542 00:58:11,404 --> 00:58:13,822 Stop trying to tell me how to raise my kid! 543 00:58:13,948 --> 00:58:15,991 Then stop acting like Mother Theresa 544 00:58:16,117 --> 00:58:17,868 every time an orphan walks through the door! 545 00:58:17,994 --> 00:58:23,457 You, of all people, lecturing me on commitment. 546 00:58:25,460 --> 00:58:27,461 Where you been, Marcus? 547 00:58:27,879 --> 00:58:29,588 All this time. 548 00:58:30,006 --> 00:58:31,840 Where did you go? 549 00:58:34,511 --> 00:58:38,388 It must be nice... to just... 550 00:58:38,848 --> 00:58:41,141 ...come in and out... 551 00:58:42,644 --> 00:58:46,688 Pack only what you can take in that little black bag of yours. 552 00:58:50,068 --> 00:58:53,779 If you want to have a say about how things go around here, 553 00:58:53,905 --> 00:58:57,616 that's available, but you have to stay. 554 00:58:57,742 --> 00:58:59,618 Are you ready for that?! 555 00:59:00,578 --> 00:59:01,870 - I'm done waiting. - Pattie-- 556 00:59:01,996 --> 00:59:07,125 Stop calling me "Pattie"! That is not my name! 557 00:59:07,835 --> 00:59:10,128 What should I call you, then? 558 00:59:13,132 --> 00:59:15,384 Hm? 559 00:59:22,600 --> 00:59:24,434 I'm sorry. 560 01:00:15,028 --> 01:00:17,821 Oh, God! 561 01:00:19,866 --> 01:00:20,866 Aah! 562 01:00:38,551 --> 01:00:42,054 Jimmy can't come here anymore, Patricia. 563 01:00:46,059 --> 01:00:48,226 Pattie. 564 01:02:42,258 --> 01:02:44,176 - Ma? - Hmm? 565 01:02:44,302 --> 01:02:46,678 How come we never move? 566 01:02:48,431 --> 01:02:49,473 What do you mean? 567 01:02:49,599 --> 01:02:53,185 Ever since dad died, how come we stayed here? 568 01:02:53,311 --> 01:02:57,773 It's complicated. A lot of reasons, I guess. 569 01:02:58,065 --> 01:03:02,819 It's strange, though. I mean, it's not normal. 570 01:03:03,946 --> 01:03:08,408 Ma? 571 01:03:08,785 --> 01:03:11,203 Okay, Iris, I just-- give me a second. 572 01:03:11,329 --> 01:03:13,663 I need to finish this, okay? 573 01:06:05,920 --> 01:06:08,755 The year you were born... 574 01:06:10,758 --> 01:06:14,094 ...two Panthers were killed by the police. 575 01:06:15,054 --> 01:06:20,350 And your father... was outraged. 576 01:06:21,227 --> 01:06:24,521 So he and some other Panther members, 577 01:06:24,647 --> 01:06:29,317 they decided they were gonna kill a police officer. 578 01:06:29,443 --> 01:06:31,987 And I tried to convince him not to. 579 01:06:32,113 --> 01:06:36,992 We all did, Marcus and uncle DoRight. 580 01:06:38,119 --> 01:06:40,745 But he wouldn't listen. 581 01:06:40,871 --> 01:06:42,914 Did he do it? 582 01:06:48,421 --> 01:06:53,466 But that's not who we were. That's not what we did. 583 01:06:54,218 --> 01:06:58,388 Your father became angry. 584 01:06:59,306 --> 01:07:02,350 Disillusioned maybe. 585 01:07:02,476 --> 01:07:08,440 You were 8 months old, and nobody was safe. 586 01:07:08,566 --> 01:07:12,819 I didn't know how I was gonna keep this family together. 587 01:07:16,866 --> 01:07:21,661 The night they caught me, we were taking you to my parents. 588 01:07:21,787 --> 01:07:23,496 We? 589 01:07:25,041 --> 01:07:27,000 Me and Marcus. 590 01:07:29,211 --> 01:07:31,463 I loved your father so much. 591 01:07:31,797 --> 01:07:34,716 They were going to send me to prison, baby. 592 01:07:35,259 --> 01:07:38,386 And you would have been put in the system, 593 01:07:38,596 --> 01:07:40,263 and I couldn't lose you, so I-- 594 01:07:41,432 --> 01:07:44,684 So I gave him up. 595 01:07:55,029 --> 01:08:01,993 I told the cops... he was the one. 596 01:08:03,829 --> 01:08:06,539 That was the deal. 597 01:08:09,877 --> 01:08:11,711 Neal... 598 01:08:12,630 --> 01:08:15,298 ...for you and your mom. 599 01:08:23,140 --> 01:08:28,603 I didn't know they were gonna kill him, Iris. 600 01:08:42,618 --> 01:08:44,327 Iris. 601 01:09:24,410 --> 01:09:26,244 They're all around us. 602 01:09:26,954 --> 01:09:28,621 Ghosts. 603 01:09:28,747 --> 01:09:30,582 They're everywhere. 604 01:10:14,251 --> 01:10:16,044 Down on the ground. 605 01:10:17,504 --> 01:10:19,964 Okay, all right. 606 01:10:20,090 --> 01:10:22,050 Aw, fuck. 607 01:10:28,557 --> 01:10:30,308 Hello, Marcus. 608 01:10:30,434 --> 01:10:32,810 Get the fuck off me! 609 01:10:34,480 --> 01:10:36,147 Fuck. 610 01:10:36,607 --> 01:10:38,733 Now, this is what we gonna do. 611 01:10:39,360 --> 01:10:42,070 DoRight and his crew shot up a patrol car. 612 01:10:42,196 --> 01:10:44,030 They going after cops now. 613 01:10:44,156 --> 01:10:46,157 I'm gonna bust 'em, and you gonna help me. 614 01:10:46,283 --> 01:10:48,159 Plant this piece behind the bar. 615 01:10:48,285 --> 01:10:50,578 Fuck you. You plant it yourself. 616 01:10:51,997 --> 01:10:56,209 Okay, now, who do you think you're talking to, boy? 617 01:10:56,335 --> 01:10:58,211 I own you. 618 01:10:58,337 --> 01:11:00,088 So do what you're told, or I'm gonna make sure 619 01:11:00,214 --> 01:11:03,216 everybody knows that she's the real snitch. 620 01:11:03,342 --> 01:11:04,217 Huh? 621 01:11:05,386 --> 01:11:07,220 Yeah. 622 01:11:07,346 --> 01:11:10,139 She and the kid are gonna be run out of town. 623 01:11:10,266 --> 01:11:13,142 There's gonna be a big bull's-eye on her back. 624 01:11:13,269 --> 01:11:16,521 And maybe just one of these young bucks with a lot to prove 625 01:11:16,647 --> 01:11:19,482 is gonna put a bullet in her head one night. 626 01:11:21,652 --> 01:11:23,903 You gonna place this piece behind the bar. 627 01:11:24,029 --> 01:11:26,990 And we gonna keep our little secrets. 628 01:11:29,118 --> 01:11:31,619 Ah, that's right. Wipe it down. 629 01:11:32,997 --> 01:11:35,748 Now, you took the blame for something you didn't do. 630 01:11:35,874 --> 01:11:38,501 Now, what kind of man does that 631 01:11:38,627 --> 01:11:41,254 for a woman who's carrying a torch for somebody else? 632 01:11:41,380 --> 01:11:42,422 Fuck you. 633 01:11:42,548 --> 01:11:44,966 You plant that piece, boy. 634 01:12:10,743 --> 01:12:12,660 You know what I think, T.T.? 635 01:12:14,121 --> 01:12:16,039 I think he just misses me. 636 01:12:18,125 --> 01:12:21,336 Are you here to set me up? 637 01:12:26,508 --> 01:12:29,052 Son of a bitch! T.T.! 638 01:12:29,178 --> 01:12:30,845 Come here! 639 01:12:31,555 --> 01:12:34,599 - Are you wearing a wire? - No! 640 01:12:36,435 --> 01:12:38,353 I threw it in the gutter before I came in here. 641 01:12:38,479 --> 01:12:40,396 - The wire? - A gun. 642 01:12:40,522 --> 01:12:43,274 They wanted me to bring it in here so they could set you up. 643 01:12:44,902 --> 01:12:46,652 I knew it. 644 01:12:47,988 --> 01:12:50,281 I knew it! 645 01:13:00,376 --> 01:13:01,167 Get out of here. 646 01:13:01,293 --> 01:13:01,959 What? 647 01:13:02,086 --> 01:13:03,961 Go, go. Go on. 648 01:13:22,648 --> 01:13:24,899 Why didn't you go through with it? 649 01:14:17,744 --> 01:14:19,078 Oh, shit! 650 01:14:27,421 --> 01:14:30,214 We need everybody to clear out of this area. 651 01:14:37,639 --> 01:14:38,473 Iris! 652 01:14:39,433 --> 01:14:41,100 What did mama tell you to do right now? 653 01:14:41,226 --> 01:14:43,227 When face to face with a policeman, 654 01:14:43,353 --> 01:14:47,023 I should keep my mouth shut, say nothing unless asked, 655 01:14:47,149 --> 01:14:49,609 answer questions with "yes, sir, no, sir," 656 01:14:49,860 --> 01:14:51,986 unless they violate my civil rights. 657 01:14:52,321 --> 01:14:56,657 Then put my hands on my hand where they can clearly see them 658 01:14:56,783 --> 01:14:59,452 and ask for a lawyer and never make sudden moves 659 01:15:00,245 --> 01:15:01,537 and never get angry. 660 01:15:03,165 --> 01:15:07,210 What were you doing in the kitchen? What were you doing in the kitchen?! 661 01:15:07,336 --> 01:15:09,462 Marcus! Move! 662 01:15:09,588 --> 01:15:12,632 What are you doing here? What did you do? What did you do? 663 01:15:12,758 --> 01:15:14,675 You gotta get out. You gotta go out the back door, go. 664 01:15:14,801 --> 01:15:16,052 - Mom, please-- - No, shh! 665 01:15:16,178 --> 01:15:17,803 - Where am I supposed to go? - I don't know! 666 01:15:17,930 --> 01:15:20,431 You're supposed to help me! 667 01:15:20,557 --> 01:15:22,391 - Please, Ma! - No! Stop! Shit! 668 01:15:22,476 --> 01:15:23,601 Wait, wait! Wait, wait! 669 01:15:24,436 --> 01:15:25,686 Shit! 670 01:15:27,231 --> 01:15:27,939 Pattie? 671 01:15:28,065 --> 01:15:32,401 Okay, after this, I do not ever want to see you again. 672 01:15:32,528 --> 01:15:33,319 Go. 673 01:15:35,405 --> 01:15:36,989 Pattie! 674 01:15:40,577 --> 01:15:41,702 I need to search your house, Pattie. 675 01:15:41,828 --> 01:15:43,162 It's just me and Iris. 676 01:15:43,288 --> 01:15:45,498 Look, I want to find out who's responsible for this. 677 01:15:45,624 --> 01:15:46,916 Responsible for what? 678 01:15:47,042 --> 01:15:48,668 A cop is dead! 679 01:15:50,087 --> 01:15:52,296 This is fucking critical! 680 01:15:52,798 --> 01:15:56,008 I'm very sorry about your police officer, 681 01:15:56,134 --> 01:15:57,969 but I don't know anything about it. 682 01:15:58,095 --> 01:15:59,595 So unless we're under martial law, 683 01:15:59,721 --> 01:16:01,222 you're gonna need a warrant to get in here. 684 01:16:07,312 --> 01:16:09,647 What the fuck you looking at? 685 01:16:09,773 --> 01:16:12,567 Fuck you! I ain't gotta answer to you! 686 01:16:13,235 --> 01:16:14,652 Fuck you! 687 01:16:19,491 --> 01:16:22,034 Hey,?en! Gordon! We need you over here now! 688 01:16:22,160 --> 01:16:23,411 I'll be back. 689 01:16:23,870 --> 01:16:27,623 Harassing us again. Get out of our neighborhood! 690 01:16:37,509 --> 01:16:42,305 I want you to go out that back door and don't come back. 691 01:16:56,612 --> 01:16:58,321 Iris, Iris, come here. 692 01:16:58,447 --> 01:17:00,364 - Police! Police! Open the door! - It's gonna be okay. 693 01:17:00,490 --> 01:17:01,991 - Let's get this over with. - Police! 694 01:17:02,117 --> 01:17:03,034 Police, open up! 695 01:17:03,994 --> 01:17:05,119 Open up! 696 01:17:05,245 --> 01:17:06,662 Stand back! 697 01:17:06,788 --> 01:17:08,914 You stay close to me, you don't say a word. 698 01:17:09,041 --> 01:17:10,833 Police! Open up! 699 01:17:12,628 --> 01:17:14,545 Get down, baby, shh. 700 01:17:15,047 --> 01:17:17,131 Get down! Get down! 701 01:17:17,257 --> 01:17:18,716 Get your hands in the air, now! 702 01:17:18,842 --> 01:17:19,967 Shh, shh, it's okay. 703 01:17:20,093 --> 01:17:21,552 Get down on the ground now! 704 01:17:23,847 --> 01:17:25,723 Ohh! Aah! Agh! 705 01:21:51,740 --> 01:21:55,034 - Job came up. - Hmm. 706 01:21:55,160 --> 01:21:56,785 It's a good job. 707 01:21:58,121 --> 01:22:00,164 I was gonna tell you. 708 01:22:03,668 --> 01:22:07,838 I told the guy if it came through, I'd come back. 709 01:22:07,964 --> 01:22:10,132 It came through. 710 01:22:12,886 --> 01:22:14,595 Probably should have told you before, 711 01:22:14,721 --> 01:22:20,142 but I'd like it if you and Iris could come with me. 712 01:22:27,108 --> 01:22:30,069 We're never gonna be happy here, are we? 713 01:22:34,699 --> 01:22:36,617 I can't go with you. 714 01:22:37,410 --> 01:22:39,578 I can't stay. 715 01:22:42,082 --> 01:22:45,793 'Cause this is not the life you want to live. 716 01:22:54,094 --> 01:22:56,553 Because I want more. 717 01:22:57,389 --> 01:22:59,765 For both of us. 718 01:23:01,267 --> 01:23:03,978 But all you have to do is call me, Pattie. 719 01:23:04,938 --> 01:23:07,272 Whenever you're ready. 720 01:23:20,370 --> 01:23:22,663 See you later. 721 01:23:38,263 --> 01:23:40,055 What about your TV? 722 01:23:41,766 --> 01:23:44,226 Keep it. It's yours. 723 01:23:46,354 --> 01:23:47,980 You sure? 724 01:23:48,440 --> 01:23:50,441 Why not? 725 01:24:05,290 --> 01:24:07,416 Good-bye, Marcus. 50425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.