Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,459 --> 00:00:55,061
♪ Oh, honey ♪
2
00:01:46,080 --> 00:01:48,348
A confession.
3
00:01:48,350 --> 00:01:50,283
Is that what they call it?
4
00:02:05,533 --> 00:02:10,870
Billy Lyons was thrown in jail
for three days
5
00:02:10,872 --> 00:02:12,272
without cause.
6
00:02:16,043 --> 00:02:20,080
In the case of Inez Washington
v. the CR&L Bus Company,
7
00:02:20,082 --> 00:02:23,950
gentlemen, I have reviewed
all the papers and briefs in my chambers
8
00:02:23,952 --> 00:02:26,086
and I am prepared to rule.
9
00:02:26,088 --> 00:02:28,386
The court finds that
service of the complaint
10
00:02:28,398 --> 00:02:30,356
was in fact made at
the wrong address,
11
00:02:30,358 --> 00:02:32,592
as Attorney Friedman has argued.
12
00:02:32,594 --> 00:02:35,595
Therefore, the defendant's
motion to dismiss
13
00:02:35,597 --> 00:02:36,963
is granted.
14
00:02:36,965 --> 00:02:39,399
Thank you, Your Honor.
15
00:02:39,401 --> 00:02:41,367
Great work, Friedman.
16
00:02:44,406 --> 00:02:45,772
And to get their confession,
17
00:02:45,774 --> 00:02:47,373
Special Agent Cheatwood,
18
00:02:47,375 --> 00:02:49,742
sent by the governor himself,
19
00:02:49,744 --> 00:02:51,244
took this club...
20
00:02:51,246 --> 00:02:54,481
his "nigger beater,"
he called it.
21
00:02:54,483 --> 00:02:56,349
He tied Billy Lyons
to a chair...
22
00:02:58,285 --> 00:03:01,221
and he pounded Billy Lyons
in the head with it.
23
00:03:01,223 --> 00:03:03,723
And still Billy Lyons insisted
24
00:03:03,725 --> 00:03:05,725
he had not committed
these murders.
25
00:03:05,727 --> 00:03:08,628
We had this one
pegged as a loser.
26
00:03:08,630 --> 00:03:10,930
You've got a real knack
for spotting technicalities.
27
00:03:10,932 --> 00:03:12,499
Thank you,
Mr. Sprague.
28
00:03:15,904 --> 00:03:18,905
I'll be sending some more files your way,
if you've got the time.
29
00:03:18,907 --> 00:03:21,341
I will make the time.
Good.
30
00:03:24,178 --> 00:03:26,246
They forced him into their car
31
00:03:26,248 --> 00:03:28,548
and hauled him off
to the murder scene.
32
00:03:30,818 --> 00:03:34,187
The bodies had been burned
and were decomposing.
33
00:03:34,189 --> 00:03:36,789
They took some of the bones
of these dead bodies,
34
00:03:36,791 --> 00:03:40,460
put them in a pan and placed them
in Billy Lyons' hands.
35
00:03:40,462 --> 00:03:42,295
They admitted this.
36
00:03:42,297 --> 00:03:44,964
Delirious
with exhaustion and pain,
37
00:03:44,966 --> 00:03:48,868
Billy Lyons confessed to a crime
he did not commit.
38
00:03:48,870 --> 00:03:51,604
And it is based upon
that confession alone
39
00:03:51,606 --> 00:03:55,441
that they now seek to hang
Billy Lyons by the neck...
40
00:03:56,510 --> 00:03:57,944
until he is dead.
41
00:04:00,648 --> 00:04:04,384
You'll get them the next time, baby.
There may not be a next time.
42
00:04:04,386 --> 00:04:06,886
We needed this one.
All right.
43
00:04:06,888 --> 00:04:09,789
When you coming home?
I'll be on the next train to Knoxville.
44
00:04:09,791 --> 00:04:13,293
I should be home
by midday Wednesday.
45
00:04:13,295 --> 00:04:16,629
Okay. Be safe. I love you.
I love you too.
46
00:04:16,631 --> 00:04:18,431
Bye, baby.
See you soon.
47
00:04:26,840 --> 00:04:28,608
Hey, boy.
48
00:04:36,317 --> 00:04:39,118
Boy, what do you think
you're doing here?
49
00:04:44,259 --> 00:04:46,726
What you gonna do, nigger?
50
00:04:46,728 --> 00:04:49,596
All aboard.
51
00:04:49,598 --> 00:04:51,798
I'll see you boys another time.
52
00:04:53,267 --> 00:04:56,135
That son of a bitch.
Let's go scare him.
53
00:05:00,441 --> 00:05:01,908
Shoot him.
54
00:05:21,629 --> 00:05:24,030
NAACP.
55
00:05:24,032 --> 00:05:26,299
Please hold.
56
00:05:26,301 --> 00:05:28,701
Good morning, Mr. Marshall.
Good morning.
57
00:05:28,703 --> 00:05:30,603
Welcome back.
Thank you.
58
00:05:37,045 --> 00:05:39,746
Thurgood,
you're going to Bridgeport.
59
00:05:39,748 --> 00:05:42,282
What? Now?
60
00:05:42,284 --> 00:05:44,284
No, I swore to Buster
I would...
61
00:05:44,286 --> 00:05:47,153
How many Thurgoods are there?
Five or 10? There's only one.
62
00:05:47,155 --> 00:05:49,889
And that one is gonna get his ass
on the train tomorrow.
63
00:05:49,891 --> 00:05:52,225
Why?
Why?
64
00:05:52,227 --> 00:05:54,827
"Nightmare in Greenwich."
That's why, Thurgood.
65
00:05:54,829 --> 00:05:58,965
"Wife Attacked by Negro Driver."
That's why, Thurgood.
66
00:05:58,967 --> 00:06:00,833
How about,
"Fear Grips Connecticut"?
67
00:06:00,835 --> 00:06:02,502
What's the reaction?
Fear.
68
00:06:02,504 --> 00:06:05,805
Getting calls from all over the country.
Negroes getting fired.
69
00:06:05,807 --> 00:06:08,308
White families afraid
to have us in their home.
70
00:06:08,310 --> 00:06:11,778
If we can't work as domestics,
Negro families are going to starve.
71
00:06:11,780 --> 00:06:15,181
And this is a hell of a time
to lose half of our staff.
72
00:06:16,483 --> 00:06:18,885
It's got everything, doesn't it?
73
00:06:20,020 --> 00:06:22,655
"Eleanor Strubing,
74
00:06:22,657 --> 00:06:24,857
fair-haired
Greenwich socialite,
75
00:06:24,859 --> 00:06:28,194
was the victim of a beastly attack
in her own bedroom."
76
00:06:28,196 --> 00:06:32,832
Yes, and the boy that they're holding
is straight out of Native Son.
77
00:06:32,834 --> 00:06:34,767
Look at that.
78
00:06:34,769 --> 00:06:36,202
Wow.
79
00:06:37,338 --> 00:06:39,005
"Joseph Spell.
80
00:06:40,307 --> 00:06:43,443
Uneducated Negro servant
with a criminal past."
81
00:06:43,445 --> 00:06:47,613
A fable that the New York City press
is gonna feed on to the last morsel.
82
00:06:47,615 --> 00:06:50,483
Yeah. They're starving for this one.
So are we.
83
00:06:50,485 --> 00:06:54,087
We win this thing, our big donors
are coming right back, Thurgood.
84
00:06:55,789 --> 00:06:58,791
There's only 13 million Negroes
depending on you.
85
00:07:15,175 --> 00:07:17,677
Irwin said
I would find you here.
86
00:07:17,679 --> 00:07:19,545
What?
87
00:07:19,547 --> 00:07:22,982
Your brother said I would find you here.
You know, swimming.
88
00:07:24,051 --> 00:07:26,519
Nice swimsuit.
89
00:07:26,521 --> 00:07:29,689
Who the hell are you?
Tad Lancaster.
90
00:07:29,691 --> 00:07:31,090
Bridgeport High.
Remember?
91
00:07:31,092 --> 00:07:33,693
Trombone?
Yeah!
92
00:07:33,695 --> 00:07:36,763
Still blowin' it too, man.
What are you doing here, Tad?
93
00:07:36,765 --> 00:07:41,901
Oh, I am, uh, working
with the Bridgeport NAACP.
94
00:07:41,903 --> 00:07:45,271
Actually, I am the Bridgeport NAACP,
and I need a little favor.
95
00:07:45,273 --> 00:07:47,206
Do you know that Spell case?
96
00:07:47,208 --> 00:07:51,077
The guy who attacked the
girl from Greenwich? Yeah.
97
00:07:51,079 --> 00:07:55,047
Now, National is sending a lawyer from
the city to handle his defense,
98
00:07:55,049 --> 00:07:57,517
and we need a local guy
to get him admitted.
99
00:08:02,856 --> 00:08:04,924
Uh, sorry, no.
I'm not gonna do that.
100
00:08:04,926 --> 00:08:07,593
- There's nothing else required.
- I'm not interested.
101
00:08:07,595 --> 00:08:10,596
Think about the publicity.
That's exactly what I'm thinking of.
102
00:08:10,598 --> 00:08:13,199
- Your brother seems to think...
- My brother is an absolute idiot.
103
00:08:13,201 --> 00:08:16,269
Listen, Tad, thank you so much
for thinking of me.
104
00:08:16,271 --> 00:08:18,471
Honestly, I'm grateful.
105
00:08:18,473 --> 00:08:20,807
But I don't handle
criminal cases. Okay?
106
00:08:20,809 --> 00:08:23,176
Find someone who wants
that kind of attention.
107
00:08:24,912 --> 00:08:26,846
Irwin already filed the papers
with the court.
108
00:08:29,116 --> 00:08:31,284
He did what?
109
00:08:31,286 --> 00:08:33,753
...scattered
over many parts of the country.
110
00:08:33,755 --> 00:08:38,558
Nazi aircraft were reported over the
south coast, the midlands... Paper, please.
111
00:08:38,560 --> 00:08:40,460
As well as over the London area.
112
00:08:40,462 --> 00:08:42,595
Thurgood Marshall.
113
00:08:42,597 --> 00:08:45,097
National Association for the Advancement
of Colored People.
114
00:08:45,099 --> 00:08:48,267
Sam Friedman.
Um, Friedman and Friedman.
115
00:08:48,269 --> 00:08:49,735
Good to meet you, Sam.
116
00:08:49,737 --> 00:08:52,138
Give me a hand with these, would you?
Sure.
117
00:08:54,741 --> 00:08:56,609
What have you got in here?
Cement?
118
00:08:56,611 --> 00:08:58,211
Guns.
119
00:08:59,112 --> 00:09:00,613
Books, Mr. Friedman.
120
00:09:00,615 --> 00:09:02,982
My law library.
121
00:09:02,984 --> 00:09:04,984
It goes where I go.
122
00:09:04,986 --> 00:09:08,488
Look, I told Tad Lancaster
I'll get you admitted, as a favor.
123
00:09:08,490 --> 00:09:11,791
But I can't get involved with a
case like this. Yeah? Why not?
124
00:09:11,793 --> 00:09:15,528
Well, I do insurance defense.
You know, accident cases.
125
00:09:15,530 --> 00:09:17,530
I've got a reputation
to think of.
126
00:09:17,532 --> 00:09:19,699
Ah.
127
00:09:19,701 --> 00:09:22,368
That must be difficult.
What?
128
00:09:22,370 --> 00:09:25,938
Having a reputation to think of.
129
00:09:25,940 --> 00:09:29,275
You meet our client yet?
Your client. And no, I was waiting...
130
00:09:29,277 --> 00:09:31,544
Well, come on then.
Let's get to it.
131
00:09:36,984 --> 00:09:38,784
Got another one coming in.
Okay.
132
00:09:38,786 --> 00:09:40,853
University of Maryland
Law School.
133
00:09:40,855 --> 00:09:42,722
Was walking distance from home.
134
00:09:42,724 --> 00:09:46,459
But they didn't accept colored,
so I had to go to Howard.
135
00:09:46,461 --> 00:09:48,494
An hour and a half
each way by bus,
136
00:09:48,496 --> 00:09:50,796
and well-known
as a school for failures.
137
00:09:50,798 --> 00:09:52,665
That's too bad.
138
00:09:52,667 --> 00:09:57,203
No. No, it was the best thing
that ever happened to me.
139
00:09:57,205 --> 00:10:00,506
They'd just brought in a new dean,
Charles Hamilton Houston.
140
00:10:00,508 --> 00:10:03,709
Turned that place around,
taught me everything I know,
141
00:10:03,711 --> 00:10:06,045
including how to sue
the University of Maryland.
142
00:10:06,047 --> 00:10:08,080
You sued them?
143
00:10:08,082 --> 00:10:11,551
You bet your ass I did.
Soon as I passed the bar.
144
00:10:12,653 --> 00:10:14,086
And?
145
00:10:16,657 --> 00:10:18,958
Supreme Court ordered the bastards
to integrate.
146
00:10:22,997 --> 00:10:25,698
You argued in the United States
Supreme Court?
147
00:10:25,700 --> 00:10:27,600
What?
148
00:10:27,602 --> 00:10:29,969
No, the Maryland Supreme Court.
149
00:10:32,739 --> 00:10:35,259
I didn't argue in front
of the US Supreme Court until last year.
150
00:10:36,276 --> 00:10:37,777
Your boy is ready for you.
151
00:10:54,127 --> 00:10:57,129
Spell.
Lawyer's here to see you.
152
00:11:11,545 --> 00:11:15,915
Mr. Spell, I'm Thurgood Marshall
with the NAACP.
153
00:11:15,917 --> 00:11:17,817
You heard of us?
154
00:11:20,087 --> 00:11:22,922
- You a lawyer?
- I am.
155
00:11:22,924 --> 00:11:25,424
This is Sam Friedman.
He's a lawyer too.
156
00:11:25,426 --> 00:11:28,661
You can go.
Got no money for lawyers.
157
00:11:28,663 --> 00:11:30,630
Anybody ask you for money?
158
00:11:32,165 --> 00:11:34,133
Did you rape that woman, Joseph?
159
00:11:34,135 --> 00:11:35,768
No.
160
00:11:35,770 --> 00:11:38,337
Why does she say you did?
I don't know.
161
00:11:38,339 --> 00:11:40,503
She says you raped her
and tried to kill her.
162
00:11:40,515 --> 00:11:41,515
She's lying.
163
00:11:42,409 --> 00:11:44,510
I was up in White Plains,
at a club.
164
00:11:44,512 --> 00:11:47,313
Come on, Joseph.
All night long?
165
00:11:47,315 --> 00:11:50,016
No, not all night.
166
00:11:50,018 --> 00:11:53,519
I was at the house but couldn't sleep,
so I went to play cards.
167
00:11:53,521 --> 00:11:56,522
Got back
maybe 6:00, 6:30.
168
00:11:56,524 --> 00:11:58,758
Anybody see you at the club?
169
00:11:58,760 --> 00:12:01,827
Yeah, but I don't know
their names or nothin'.
170
00:12:01,829 --> 00:12:05,264
For an alibi defense,
you need witnesses, Joseph.
171
00:12:05,266 --> 00:12:07,933
Otherwise it's her word
against yours.
172
00:12:07,935 --> 00:12:10,403
And who do you think
they're gonna believe?
173
00:12:11,171 --> 00:12:13,105
There was a cop.
174
00:12:15,275 --> 00:12:18,811
A cop? Stopped me in Port Chester
on the way to the club.
175
00:12:18,813 --> 00:12:21,514
Looked at my license, then let me go.
What time was that?
176
00:12:21,516 --> 00:12:25,084
I don't know.
Maybe 3:00 in the morning.
177
00:12:26,887 --> 00:12:29,955
I'm telling you this up front.
178
00:12:29,957 --> 00:12:33,392
The NAACP,
we're not like most lawyers.
179
00:12:33,394 --> 00:12:35,461
We only represent
innocent people,
180
00:12:35,463 --> 00:12:37,463
people accused
because of their race.
181
00:12:37,465 --> 00:12:39,932
That's our mission.
You understand?
182
00:12:41,468 --> 00:12:43,703
So I need to know this...
Look at me now.
183
00:12:45,138 --> 00:12:46,972
Did you do
what they said you did?
184
00:12:49,009 --> 00:12:51,444
I never touched that woman.
185
00:12:54,147 --> 00:12:56,415
Okay, Joseph.
186
00:12:56,417 --> 00:12:57,417
You got lawyers now.
187
00:13:13,067 --> 00:13:15,034
Go ahead.
Change the station.
188
00:13:17,338 --> 00:13:20,172
What do you know
about the prosecutor?
189
00:13:20,174 --> 00:13:22,174
Lorin Willis.
190
00:13:22,176 --> 00:13:24,777
Graduated Yale
the day he was born.
191
00:13:24,779 --> 00:13:27,379
Unless you came over on the Mayflower,
you're nothing to him.
192
00:13:27,381 --> 00:13:30,382
They're grooming him
to be senator, I hear.
193
00:13:30,384 --> 00:13:33,285
What do you know about the judge?
Judge Foster?
194
00:13:35,088 --> 00:13:37,156
Former law partner
of Willis's father.
195
00:13:46,466 --> 00:13:49,368
I'll move
your admission Monday morning, and then...
196
00:13:49,370 --> 00:13:52,238
Back to fighting off
those insurance claims.
197
00:13:52,240 --> 00:13:54,006
Yeah, I know.
198
00:14:08,588 --> 00:14:11,824
Ah. So you like
Langston Hughes, huh?
199
00:14:11,826 --> 00:14:13,559
Of course.
Don't you?
200
00:14:13,561 --> 00:14:16,428
I don't give a damn
about no poetry.
201
00:14:16,430 --> 00:14:18,998
Come on.
202
00:14:19,000 --> 00:14:21,801
I actually went to school
with Langston.
203
00:14:21,803 --> 00:14:24,937
I just wish he'd do something
more worthwhile with his time.
204
00:14:24,939 --> 00:14:28,140
Another bourbon, Mr. Marshall?
Sure.
205
00:14:28,142 --> 00:14:31,944
You know, Tad's got a law degree too.
From Fordham.
206
00:14:31,946 --> 00:14:35,080
You told me you were a driver.
Yep.
207
00:14:35,082 --> 00:14:39,952
The state of Connecticut decided to
not allow me a license to practice law.
208
00:14:39,954 --> 00:14:43,155
They were generous enough
to give me a driver's license, however.
209
00:14:43,957 --> 00:14:46,792
I see.
210
00:14:46,794 --> 00:14:48,928
What about you, Irene?
211
00:14:48,930 --> 00:14:51,797
What are you gonna be when you grow up?
A nurse like your mother?
212
00:14:51,799 --> 00:14:54,366
No.
A lawyer then?
213
00:14:54,368 --> 00:14:57,837
No.
A fighter pilot.
214
00:14:57,839 --> 00:14:59,939
A fighter pilot?
215
00:15:01,341 --> 00:15:04,677
Well, I feel a whole lot
more safe knowing that.
216
00:15:04,679 --> 00:15:08,080
All right, say good night
to Mr. Marshall, Renie.
217
00:15:09,316 --> 00:15:11,283
Good night.
218
00:15:11,285 --> 00:15:13,886
You got kids?
219
00:15:13,888 --> 00:15:17,223
Uh, Buster and I have been trying
for a while.
220
00:15:17,225 --> 00:15:21,160
Buster is my wife. Sometimes people
think I'm talking about my dog.
221
00:15:21,162 --> 00:15:24,797
You should get a dog and name it "Mrs.
Marshall." Ah!
222
00:15:24,799 --> 00:15:27,733
So, you think this boy did it?
223
00:15:29,069 --> 00:15:31,036
Hey, whose side you on?
224
00:15:31,038 --> 00:15:34,807
Women don't just go around
lying about being raped, Mr. Marshall.
225
00:15:34,809 --> 00:15:37,710
You're going to have to figure out
why she'd do such a thing.
226
00:15:37,712 --> 00:15:40,212
Burden of proof is on the State.
Is it now?
227
00:15:40,214 --> 00:15:42,848
Hey there.
228
00:15:42,850 --> 00:15:45,751
So what can you tell me
about this Friedman guy anyway?
229
00:15:45,753 --> 00:15:48,921
Sam and me played trombone together
in the high school band.
230
00:15:48,923 --> 00:15:51,490
You trust him? Sam? Oh, yeah.
Yeah, yeah.
231
00:15:51,492 --> 00:15:55,594
If you dropped a nickel while kicking him
in the balls, he'd return it to you.
232
00:15:55,596 --> 00:15:57,663
Mmm.
233
00:15:59,232 --> 00:16:01,767
Couldn't play trombone
for shit though.
234
00:16:01,769 --> 00:16:04,737
Gentlemen! Can I have a minute, please?
235
00:16:04,739 --> 00:16:07,373
Just a minute!
Who is this, a relative of Spell?
236
00:16:07,375 --> 00:16:09,842
I'm Mr. Spell's attorney.
Thurgood Marshall.
237
00:16:09,844 --> 00:16:11,410
I thought you were
Spell's lawyer, Mr. Freeman.
238
00:16:11,412 --> 00:16:15,414
It's Friedman.
Sam Friedman.
239
00:16:15,416 --> 00:16:18,083
Of Friedman and Friedman.
Local counsel. That is all.
240
00:16:18,085 --> 00:16:20,552
- The defense team, huh?
- Is your boy innocent, Mr. Friedman?
241
00:16:20,554 --> 00:16:25,057
He is not my... Let me state this to
you all clearly and unequivocally.
242
00:16:25,059 --> 00:16:28,961
Our client, Joseph Spell,
is an innocent man.
243
00:16:28,963 --> 00:16:31,497
Well, let's get
a picture of you two.
244
00:17:00,593 --> 00:17:02,027
All rise.
245
00:17:03,396 --> 00:17:05,631
Superior Court
is now in session.
246
00:17:05,633 --> 00:17:08,734
The Honorable Carl Foster
presiding.
247
00:17:13,306 --> 00:17:16,075
You may be seated.
248
00:17:18,478 --> 00:17:22,181
The State of Connecticut
v. Joseph Spell.
249
00:17:22,183 --> 00:17:24,116
Are the parties
ready to proceed?
250
00:17:24,118 --> 00:17:26,318
The State is ready,
Your Honor.
251
00:17:26,320 --> 00:17:28,988
Ah, Mr. Willis.
Good morning.
252
00:17:28,990 --> 00:17:30,956
How's your father doing?
253
00:17:30,958 --> 00:17:33,759
He's better. Thank you.
That's kind of you to ask.
254
00:17:35,295 --> 00:17:38,330
Uh, the defense is ready as well,
Your Honor.
255
00:17:38,332 --> 00:17:40,232
Well then, let's get on with it.
256
00:17:41,301 --> 00:17:43,435
Mr., uh...
257
00:17:43,437 --> 00:17:45,537
Mr. Friedman.
258
00:17:45,539 --> 00:17:48,707
You filed an application to admit
an out-of-state attorney?
259
00:17:48,709 --> 00:17:52,544
Yes, Your Honor. Attorney Thurgood
Marshall of the Maryland Bar.
260
00:17:52,546 --> 00:17:55,681
I have the application
in front of me, Mr. Friedman.
261
00:17:55,683 --> 00:17:58,083
Uh-huh.
262
00:18:00,320 --> 00:18:03,856
Why do we need to admit this lawyer,
Mr. Friedman?
263
00:18:03,858 --> 00:18:06,558
Does he have a long-standing relationship
with the defendant?
264
00:18:06,560 --> 00:18:08,694
Uh, no, Your Honor,
uh, but...
265
00:18:08,696 --> 00:18:11,630
- How long has he known him?
- Not long, Your Honor, but...
266
00:18:11,632 --> 00:18:13,232
Exactly how long?
267
00:18:14,701 --> 00:18:18,370
Well, he met him for the first time
a few days ago.
268
00:18:18,372 --> 00:18:20,339
However...
269
00:18:20,341 --> 00:18:22,574
A few days ago?
270
00:18:22,576 --> 00:18:26,578
Well, then what possible reason
could there be to admit him?
271
00:18:26,580 --> 00:18:30,382
You're a perfectly capable attorney,
are you not, Mr. Friedman?
272
00:18:30,384 --> 00:18:32,818
You have tried cases before,
haven't you?
273
00:18:32,820 --> 00:18:36,221
Only civil cases, Your Honor.
But Mr. Marshall is with the NAACP.
274
00:18:36,223 --> 00:18:39,491
And they are concerned that their defendant
receive a fair trial.
275
00:18:39,493 --> 00:18:42,261
So are we all,
Attorney Friedman.
276
00:18:42,263 --> 00:18:43,896
So are we all.
277
00:18:43,898 --> 00:18:45,864
But he's not a member
of our bar, is he?
278
00:18:45,866 --> 00:18:47,766
No, he's not.
279
00:18:47,768 --> 00:18:50,769
However, Your Honor,
Mr. Marshall is a respected attorney.
280
00:18:50,771 --> 00:18:52,938
He argued in the United States
Supreme Court.
281
00:18:52,940 --> 00:18:54,840
That has no bearing
on this case.
282
00:18:54,842 --> 00:18:56,742
Your Honor, may I be heard?
283
00:18:56,744 --> 00:18:58,944
No, you may not.
284
00:19:00,213 --> 00:19:02,014
The court has heard enough
and will rule.
285
00:19:06,419 --> 00:19:08,454
The court sees
no legal requirement
286
00:19:08,456 --> 00:19:10,722
to admit out-of-state counsel
in this case.
287
00:19:10,724 --> 00:19:13,025
But, Your Honor...
However,
288
00:19:13,027 --> 00:19:16,095
the court not only wishes to be fair
to all of the parties,
289
00:19:16,097 --> 00:19:19,531
but to maintain the appearance of fairness
as well.
290
00:19:19,533 --> 00:19:22,601
Therefore, the court
will allow Mr. Marshall
291
00:19:22,603 --> 00:19:24,636
to enter his appearance
for the defense...
292
00:19:24,638 --> 00:19:26,038
Respectfully...
293
00:19:26,040 --> 00:19:29,308
His written appearance,
Mr. Willis.
294
00:19:29,310 --> 00:19:32,111
Mr. Marshall
may sit at counsel table.
295
00:19:32,113 --> 00:19:35,447
However, he may not speak.
296
00:19:35,449 --> 00:19:38,083
Your Honor,
I must speak for the client.
297
00:19:38,085 --> 00:19:41,620
He may not speak, argue,
or examine witnesses.
298
00:19:41,622 --> 00:19:45,757
If he violates this ruling,
he will be held in contempt of court.
299
00:19:45,759 --> 00:19:48,093
And you as well,
Mr. Friedman.
300
00:19:48,095 --> 00:19:50,462
You will conduct this case.
301
00:19:50,464 --> 00:19:52,798
Me?
Yes, you.
302
00:19:52,800 --> 00:19:55,901
The trial will begin
a month from today
303
00:19:55,903 --> 00:19:57,002
at 10:00 a.m.
304
00:19:58,071 --> 00:19:59,471
Court adjourned.
305
00:19:59,473 --> 00:20:02,007
All rise.
306
00:20:02,009 --> 00:20:03,509
What the...
307
00:20:03,511 --> 00:20:05,911
What the hell just happened?
308
00:20:05,913 --> 00:20:09,114
What just happened here?
Shut up and be quiet. Let me think.
309
00:20:09,116 --> 00:20:11,016
I can't do this. You know that.
Shut up.
310
00:20:11,018 --> 00:20:12,584
Excuse me?
311
00:20:15,622 --> 00:20:17,222
That son of a bitch.
312
00:20:19,259 --> 00:20:23,095
I've tried cases before judges
who were Grand Dragons of the Ku Klux Klan,
313
00:20:23,097 --> 00:20:25,764
who forced me to enter
through the back door,
314
00:20:25,766 --> 00:20:27,799
but this horseshit is a first.
315
00:20:27,801 --> 00:20:30,269
I cannot get involved
in a case like this.
316
00:20:30,271 --> 00:20:32,838
Are you listening to me?
It would destroy my practice.
317
00:20:32,840 --> 00:20:34,873
This is not my problem.
318
00:20:34,875 --> 00:20:36,241
The hell it isn't.
319
00:20:38,311 --> 00:20:41,380
No, you heard the judge.
320
00:20:41,382 --> 00:20:45,050
Until we can find somebody better,
it's you and me.
321
00:20:48,288 --> 00:20:49,955
It's our problem now.
322
00:20:51,024 --> 00:20:52,858
Uh, Mr. Marshall...
323
00:21:09,342 --> 00:21:11,243
According to
Eleanor Strubing's account,
324
00:21:11,245 --> 00:21:16,215
Spell rapes her at home,
ties and gags her, then drives up here.
325
00:21:16,217 --> 00:21:19,985
He stops approximately 60 feet
onto the bridge, like so...
326
00:21:19,987 --> 00:21:23,322
Joseph! Please!
327
00:21:23,324 --> 00:21:25,290
Takes her out of the car...
328
00:21:26,426 --> 00:21:28,794
No! No!
329
00:21:30,330 --> 00:21:32,197
then pushes her
over the guardrail,
330
00:21:32,199 --> 00:21:34,333
into the reservoir,
right about here.
331
00:21:38,871 --> 00:21:42,774
He throws rocks at her,
then drives away.
332
00:21:42,776 --> 00:21:44,676
Somehow she gets to shore.
333
00:21:46,212 --> 00:21:48,447
Dripping wet.
334
00:21:48,449 --> 00:21:50,782
Then climbs up to the road.
335
00:22:00,893 --> 00:22:02,361
Ah.
336
00:22:03,796 --> 00:22:05,931
Awfully scary down there though.
337
00:22:09,702 --> 00:22:11,670
Go take a look
where she climbed out.
338
00:22:13,039 --> 00:22:15,173
Me? These are
my best shoes.
339
00:22:17,210 --> 00:22:20,145
Please try to
make yourself useful.
340
00:23:06,492 --> 00:23:08,627
Stop. Stop!
341
00:23:10,531 --> 00:23:12,097
Stop.
342
00:23:13,966 --> 00:23:16,935
This is where
the truck driver found her.
343
00:23:28,548 --> 00:23:30,282
What do you want with those?
344
00:23:30,284 --> 00:23:33,852
It's an old Negro superstition.
345
00:23:33,854 --> 00:23:36,455
Always take a little piece
of the earth with you.
346
00:23:36,457 --> 00:23:38,357
Really?
347
00:23:49,636 --> 00:23:52,771
Mr. Friedman, your picture's
on the front page with Mr. Marshall.
348
00:23:56,476 --> 00:23:59,678
Oh.
Not a bad picture.
349
00:23:59,680 --> 00:24:01,680
Of me, anyway.
350
00:24:01,682 --> 00:24:05,016
- Also, your wife called.
- Oh, Sam. Perfect.
351
00:24:05,018 --> 00:24:05,765
Where you been?
352
00:24:05,777 --> 00:24:08,053
Out getting the cutlery
I need to castrate you.
353
00:24:08,055 --> 00:24:10,555
You must be Irwin.
I am.
354
00:24:10,557 --> 00:24:12,491
Mr. Marshall. Pleasure to meet you.
Pleasure.
355
00:24:12,493 --> 00:24:14,559
Sam, listen, I have great news.
356
00:24:14,561 --> 00:24:16,928
I made some calls.
Harry Gruber, he wants the case.
357
00:24:16,930 --> 00:24:19,531
Harry Gruber.
The Communist.
358
00:24:19,533 --> 00:24:21,733
Sam, at least he handles
criminal defense.
359
00:24:28,274 --> 00:24:30,375
Can you get Gruber
on the line, Ruth?
360
00:24:30,377 --> 00:24:31,910
Sure thing.
Thank you.
361
00:24:31,912 --> 00:24:34,579
This is not
a cut-and-dry case.
362
00:24:34,581 --> 00:24:38,917
You should really consider whether or not
this is something you want to commit to.
363
00:24:38,919 --> 00:24:41,186
You want the Communist Party
taking over?
364
00:24:41,188 --> 00:24:43,355
They'll martyr Spell
for their own cause.
365
00:24:43,357 --> 00:24:45,624
Not my problem.
366
00:24:45,626 --> 00:24:48,727
You think he did it.
That's for a jury to decide.
367
00:24:48,729 --> 00:24:53,131
You think he raped this woman
and drove her to the reservoir to kill her?
368
00:24:53,133 --> 00:24:55,801
People have done
stranger things.
369
00:24:55,803 --> 00:24:59,438
That's right. People do all sorts
of strange things, horrible things.
370
00:24:59,440 --> 00:25:02,974
But throw a woman over the bridge, into the
water, not check to see if she's dead,
371
00:25:02,976 --> 00:25:05,143
then drive back to her house?
372
00:25:05,145 --> 00:25:07,612
You've gotta have a pretty dim view
of Negroes
373
00:25:07,614 --> 00:25:10,782
to think any one of us would do anything
so goddamn stupid.
374
00:25:16,756 --> 00:25:19,991
The papers say he was dishonorably
discharged from the army.
375
00:25:19,993 --> 00:25:22,561
This isn't
a court-martial.
376
00:25:22,563 --> 00:25:24,629
He was fired from his last job
for stealing.
377
00:25:24,631 --> 00:25:26,598
No charges were brought.
378
00:25:26,600 --> 00:25:30,302
He left behind a wife
and two kids in Louisiana, Thurgood.
379
00:25:30,304 --> 00:25:33,505
Yes, he's got baggage.
Criminal defendants usually do.
380
00:25:33,507 --> 00:25:36,741
They're not perfect citizens
like you and me.
381
00:25:36,743 --> 00:25:39,478
But none of that makes him guilty
of this crime.
382
00:25:39,480 --> 00:25:42,614
I got Gruber on the phone.
What do you want me to tell him?
383
00:25:42,616 --> 00:25:44,649
I don't know.
Tell him he's a schmuck.
384
00:25:44,651 --> 00:25:47,486
- Sam, come on.
- Irwin! Genug, huh?
385
00:25:49,790 --> 00:25:52,457
Why me?
386
00:25:52,459 --> 00:25:54,793
I need someone who will do
as I say.
387
00:25:54,795 --> 00:25:57,329
What makes you think
I will do as you say?
388
00:25:57,331 --> 00:26:00,131
You have no choice.
You don't know what you're doing.
389
00:26:00,133 --> 00:26:02,501
You're quite a salesman.
390
00:26:02,503 --> 00:26:04,169
There's no time for that.
391
00:26:06,606 --> 00:26:08,974
You want me to try this case.
392
00:26:08,976 --> 00:26:12,277
No, I need you to try this case.
393
00:26:13,946 --> 00:26:17,649
"And the Lord commanded Moses
to enlist his brother's help.
394
00:26:17,651 --> 00:26:19,885
He shall speak for you
to the people."
395
00:26:19,887 --> 00:26:21,853
"He shall be your mouth,
396
00:26:21,855 --> 00:26:24,189
and you shall be
as God to him."
397
00:26:32,231 --> 00:26:34,099
Tell Gruber to go fuck himself.
398
00:26:34,834 --> 00:26:36,501
All right.
399
00:26:36,503 --> 00:26:39,137
And find the cop who stopped Spell.
We need a witness.
400
00:26:39,139 --> 00:26:41,072
Okay. I'm on it.
401
00:26:44,744 --> 00:26:46,711
What is this?
402
00:26:46,713 --> 00:26:50,181
You say you've never tried
a criminal case before, right?
403
00:26:50,183 --> 00:26:52,083
Yeah, that's right.
404
00:26:52,085 --> 00:26:53,365
You'd better start reading then.
405
00:26:56,556 --> 00:26:58,156
You've got one month.
406
00:27:09,435 --> 00:27:12,737
Hey, look who's back.
You coming tonight?
407
00:27:12,739 --> 00:27:14,906
No, not tonight.
408
00:27:14,908 --> 00:27:18,009
Oh, man, I was really looking forward
to catching up with you.
409
00:27:20,780 --> 00:27:24,516
All right, you need to stop feeling sorry
for yourself.
410
00:27:24,518 --> 00:27:26,885
I am the one who's been sick...
411
00:27:26,887 --> 00:27:28,320
every morning...
412
00:27:29,555 --> 00:27:30,956
for the past month.
413
00:27:30,958 --> 00:27:32,857
What?
414
00:27:32,859 --> 00:27:35,927
You better not be lying.
Look at the bump.
415
00:27:35,929 --> 00:27:38,430
Oh! I see it.
416
00:27:38,432 --> 00:27:40,198
You see it?
Mmm!
417
00:27:41,434 --> 00:27:43,635
Mmm, mmm.
418
00:27:43,637 --> 00:27:45,604
I'm not going anywhere
after this.
419
00:27:45,606 --> 00:27:47,138
Hmm.
420
00:27:47,140 --> 00:27:48,873
What?
421
00:27:48,875 --> 00:27:51,543
You don't believe me.
No, I don't.
422
00:27:51,545 --> 00:27:53,478
I swear.
423
00:27:53,480 --> 00:27:55,080
You swear.
424
00:27:55,082 --> 00:27:57,649
I swear I swear.
Nowhere, nowhere.
425
00:27:57,651 --> 00:27:59,551
I swear.
Mmm!
426
00:28:07,226 --> 00:28:09,995
♪ Trouble in mind ♪
427
00:28:09,997 --> 00:28:11,830
♪ Guess I'm blue ♪
428
00:28:14,166 --> 00:28:16,735
♪ But I won't be blue always ♪
429
00:28:16,737 --> 00:28:19,237
♪ Sun is gonna shine ♪
430
00:28:19,239 --> 00:28:21,206
♪ In my back door someday ♪
431
00:28:22,942 --> 00:28:25,477
Langston, he swore
on his mother's life
432
00:28:25,479 --> 00:28:28,113
that he wouldn't be going
anywhere anytime soon.
433
00:28:28,115 --> 00:28:31,483
My mother's name was never mentioned.
434
00:28:31,485 --> 00:28:35,086
Well, this case is all anybody in this city
is talking about.
435
00:28:35,088 --> 00:28:38,823
Which only means that the inevitable loss
will be that much more devastating.
436
00:28:38,825 --> 00:28:41,826
Don't bet against me.
You're not even trying the case, baby.
437
00:28:41,828 --> 00:28:45,030
Every single word that man
utters in that courtroom will be mine.
438
00:28:45,032 --> 00:28:47,999
I'm just making the point
that a Negro charged with ravishment
439
00:28:48,001 --> 00:28:49,868
by the Greenwich gentility
440
00:28:49,870 --> 00:28:53,271
should probably save himself the time
and unpleasantness of a trial.
441
00:28:53,273 --> 00:28:55,640
Langston, maybe you should
just go back to Spain.
442
00:28:55,642 --> 00:28:58,009
Or back to Russia.
443
00:28:58,011 --> 00:29:02,047
Write your little poems,
explore big ideas with your comrades.
444
00:29:02,049 --> 00:29:04,683
I was fighting Fascists
in Spain.
445
00:29:04,685 --> 00:29:07,652
Well, you were writing about
fighting Fascists in Spain.
446
00:29:07,654 --> 00:29:10,355
Listen, by the time the baby comes,
447
00:29:10,357 --> 00:29:13,058
Thurgood's gonna be
out of a job.
448
00:29:13,060 --> 00:29:16,294
Do none of you
have any confidence in me?
449
00:29:16,296 --> 00:29:19,064
I'd say you have enough confidence
for us all,
450
00:29:19,066 --> 00:29:21,066
misplaced as it may be.
451
00:29:23,070 --> 00:29:25,970
Great to see you!
452
00:29:25,972 --> 00:29:28,206
God, here comes Zora.
453
00:29:28,208 --> 00:29:30,208
Probably leaving dinner
with Charles Lindbergh.
454
00:29:30,210 --> 00:29:32,343
- Don't you dare...
- Zora!
455
00:29:32,345 --> 00:29:34,045
Sit down!
456
00:29:34,047 --> 00:29:36,047
Come on over here.
457
00:29:36,049 --> 00:29:38,650
Zora Neale Hurston!
Hi!
458
00:29:38,652 --> 00:29:39,951
How y'all doin'?
459
00:29:41,253 --> 00:29:43,588
Langston Hughes.
Zora.
460
00:29:44,423 --> 00:29:45,657
Mmm.
461
00:29:50,330 --> 00:29:52,997
- And who is this?
- I'm August.
462
00:29:52,999 --> 00:29:55,200
- I've heard so much about you.
- Huh.
463
00:29:55,202 --> 00:29:58,336
That's funny, 'cause I haven't heard
a thing about you.
464
00:29:58,338 --> 00:30:00,205
Huh, Langston?
465
00:30:00,207 --> 00:30:02,574
♪ Oh, trouble in mind ♪
466
00:30:10,951 --> 00:30:12,484
You had it now, girl!
467
00:30:17,923 --> 00:30:20,325
Okay, guys.
We ready to go?
468
00:30:25,865 --> 00:30:28,433
You're still not talking to me.
469
00:30:28,435 --> 00:30:30,802
It's...
It's not my fault.
470
00:30:30,804 --> 00:30:34,105
You have no idea how persuasive
this guy can be.
471
00:30:51,624 --> 00:30:53,625
Shh.
Stella.
472
00:30:53,627 --> 00:30:55,727
What on earth is Sam thinking?
473
00:30:55,729 --> 00:30:57,996
With all that's going on
in the world today,
474
00:30:57,998 --> 00:31:00,298
we don't need this kind of attention
focused on us.
475
00:31:00,300 --> 00:31:03,668
Well, he wasn't looking for it, Rose.
Irwin got him involved.
476
00:31:03,670 --> 00:31:09,073
Well, you tell him that everybody
is terrified by what this man did.
477
00:31:09,075 --> 00:31:11,342
Sophie Gittelson
fired her girl today.
478
00:31:11,344 --> 00:31:14,412
She's been with them
for 11 years.
479
00:31:14,414 --> 00:31:17,148
They fired Gladys?
Why? She's lovely.
480
00:31:17,150 --> 00:31:19,784
Yeah, she's lovely.
481
00:31:19,786 --> 00:31:22,353
But what if one of her relatives
comes to visit?
482
00:31:22,355 --> 00:31:24,088
They have their daughter
to think of.
483
00:31:24,090 --> 00:31:27,025
I would've done the same thing.
484
00:31:38,771 --> 00:31:41,172
Well, if it isn't
Mr. Friedlansky.
485
00:31:41,174 --> 00:31:42,974
Mr. Weisman.
486
00:31:42,976 --> 00:31:46,778
Dora and I couldn't remember.
Were you born here or in Minsk?
487
00:31:46,780 --> 00:31:49,948
We, uh... We came over
when I was one.
488
00:31:49,950 --> 00:31:51,583
That's what I thought.
489
00:31:54,720 --> 00:31:57,856
So you feel like a really big shot, I bet,
defending that schvartze.
490
00:31:59,391 --> 00:32:02,227
What do you think
your father would say?
491
00:32:02,229 --> 00:32:04,128
I could not tell you.
492
00:32:07,466 --> 00:32:10,101
I think he'd say he was proud.
493
00:32:12,304 --> 00:32:13,771
For the defense.
494
00:32:15,207 --> 00:32:16,641
Don't mention it.
495
00:32:18,677 --> 00:32:20,211
To anyone.
496
00:32:42,835 --> 00:32:44,335
Eew!
497
00:32:53,779 --> 00:32:55,914
Jury selection, gentlemen.
498
00:32:55,916 --> 00:32:58,116
Clerk, call the first
venire person.
499
00:32:58,118 --> 00:33:00,485
Lester Gilman of Norwalk.
500
00:33:01,420 --> 00:33:03,688
Mr. Gilman.
501
00:33:10,062 --> 00:33:12,463
Mr., uh, Gilman,
502
00:33:12,465 --> 00:33:17,368
um, in this case a colored man is accused
of raping a white woman.
503
00:33:17,370 --> 00:33:19,938
Could you be fair
in deciding such a case?
504
00:33:21,206 --> 00:33:22,874
I think so.
505
00:33:22,876 --> 00:33:24,208
No further questions.
506
00:33:27,313 --> 00:33:29,280
Accepted by the defense.
507
00:33:29,282 --> 00:33:34,319
To tell you the truth, I don't know much
about them, the colored.
508
00:33:34,321 --> 00:33:36,688
We don't have too many
in Stratford.
509
00:33:47,399 --> 00:33:48,967
Excused.
510
00:33:54,073 --> 00:33:57,141
I'll be honest with you.
I don't like the colored.
511
00:33:57,143 --> 00:33:59,877
Seems to me they're always getting into
some sort of trouble.
512
00:34:00,980 --> 00:34:02,847
I don't think much
of Hebrews either.
513
00:34:04,116 --> 00:34:05,783
Excuse me?
514
00:34:05,785 --> 00:34:09,654
Well, you're one of them...
I figured.
515
00:34:11,357 --> 00:34:14,292
Thank you for your candor,
Mr. Wright.
516
00:34:14,294 --> 00:34:15,927
Uh, no further questions.
517
00:34:17,830 --> 00:34:19,197
Excuse for cause.
518
00:34:19,199 --> 00:34:21,132
Counselor?
519
00:34:21,134 --> 00:34:25,269
Your Honor, we move to have Mr. Wright
excused for cause.
520
00:34:25,271 --> 00:34:27,138
On what grounds?
521
00:34:27,140 --> 00:34:28,773
- Bias.
- I know.
522
00:34:28,775 --> 00:34:30,208
He just admitted he's biased.
523
00:34:31,643 --> 00:34:34,379
Mr. Wright, you are
a law-abiding citizen.
524
00:34:34,381 --> 00:34:36,647
Wouldn't you say?
That's right, Your Honor.
525
00:34:36,649 --> 00:34:41,886
If I instructed you that the law requires
that you set aside your bias,
526
00:34:41,888 --> 00:34:43,755
would you obey my instruction?
527
00:34:44,690 --> 00:34:46,157
Guess I'd have to.
528
00:34:46,159 --> 00:34:48,793
The challenge for cause
is overruled.
529
00:34:48,795 --> 00:34:50,528
You may use
the peremptory challenge.
530
00:34:50,530 --> 00:34:52,930
- Your Honor, with all due respect...
- I've made my ruling.
531
00:34:56,969 --> 00:34:59,237
Excused.
532
00:34:59,239 --> 00:35:01,406
Mr. Ellis,
you agree, do you not,
533
00:35:01,408 --> 00:35:05,176
that as a colored man you could not fairly
pass judgment on Mr. Spell.
534
00:35:05,178 --> 00:35:07,311
No, sir.
535
00:35:07,313 --> 00:35:09,747
You agree you could not be fair.
536
00:35:09,749 --> 00:35:13,117
No. What I mean is, yes, if he's guilty,
I'd have to convict him.
537
00:35:14,353 --> 00:35:16,721
I'll use a challenge.
538
00:35:16,723 --> 00:35:18,556
Object.
539
00:35:18,558 --> 00:35:20,491
On what basis?
Just do it.
540
00:35:20,493 --> 00:35:22,026
Uh, Your Honor, I object.
541
00:35:22,028 --> 00:35:23,995
Grounds?
542
00:35:23,997 --> 00:35:26,931
He can't use the challenge to discrim...
543
00:35:26,933 --> 00:35:28,766
I heard that,
Mr. Marshall.
544
00:35:28,768 --> 00:35:31,869
It's a peremptory challenge,
Mr. Friedman.
545
00:35:31,871 --> 00:35:34,005
The State may use it
for whatever reason it wants.
546
00:35:35,574 --> 00:35:38,042
Mr. Willis, you have four left.
The defense has one.
547
00:35:38,044 --> 00:35:40,111
What was the point of that?
548
00:35:40,113 --> 00:35:43,448
Every single time they discriminate,
we're going to object.
549
00:35:43,450 --> 00:35:45,883
Recognize it.
Now.
550
00:35:45,885 --> 00:35:48,519
Mrs. Richmond,
do you reside in Greenwich?
551
00:35:48,521 --> 00:35:50,655
Yes, Mr. Willis.
I do now.
552
00:35:51,924 --> 00:35:53,925
And if the State
proves its case,
553
00:35:53,927 --> 00:35:55,860
you could convict the defendant?
554
00:35:55,862 --> 00:35:58,329
Yes, of course I could.
555
00:36:00,065 --> 00:36:03,334
Thank you, Mrs. Richmond.
That's all I wanted to know.
556
00:36:09,741 --> 00:36:13,878
Mrs. Richmond, I notice you have
an accent.
557
00:36:13,880 --> 00:36:19,117
Really? Here I thought you were the one
with the accent, Mr. Friedman.
558
00:36:19,119 --> 00:36:20,351
Fair enough.
559
00:36:21,420 --> 00:36:23,387
Mrs. Richmond,
560
00:36:23,389 --> 00:36:25,289
where did you live
before moving here?
561
00:36:25,291 --> 00:36:27,225
Raleigh, North Carolina.
562
00:36:27,227 --> 00:36:30,294
But now you live in Greenwich.
Yes, that's right.
563
00:36:30,296 --> 00:36:33,164
So if you live in Greenwich,
you must have heard about this case.
564
00:36:33,166 --> 00:36:36,167
It's all anybody talks about.
565
00:36:36,169 --> 00:36:40,171
I assume, then, that you've come
to some sort of conclusion
566
00:36:40,173 --> 00:36:42,206
regarding the defendant's guilt
or innocence?
567
00:36:43,275 --> 00:36:45,276
You assume incorrectly.
568
00:36:45,278 --> 00:36:47,678
I don't have all the evidence,
now, do I?
569
00:36:47,680 --> 00:36:50,081
Have you met
Mrs. Strubing?
570
00:36:50,083 --> 00:36:53,618
In passing, at parties
and community events.
571
00:36:53,620 --> 00:36:56,120
I believe we belong
to the same club.
572
00:36:56,122 --> 00:36:58,956
Do you really think then,
Mrs. Richmond,
573
00:36:58,958 --> 00:37:02,860
that with all of these connections...
the club, the parties...
574
00:37:02,862 --> 00:37:05,463
that you could really
just set all of that aside?
575
00:37:05,465 --> 00:37:08,266
I don't see why not.
576
00:37:08,268 --> 00:37:11,402
Thank you.
No further questions.
577
00:37:14,873 --> 00:37:16,908
The State accepts
Mrs. Richmond.
578
00:37:18,377 --> 00:37:20,011
Your Honor...
What?
579
00:37:20,013 --> 00:37:21,512
No. Absolutely not.
580
00:37:21,514 --> 00:37:24,215
Mr. Friedman.
581
00:37:24,217 --> 00:37:28,119
Your Honor, may we have five minutes,
please?
582
00:37:30,956 --> 00:37:32,890
Fine with me, Your Honor.
583
00:37:32,892 --> 00:37:35,560
The court will recess
for exactly five minutes.
584
00:37:35,562 --> 00:37:37,962
But we're not gonna make a habit of this,
are we, counselor?
585
00:37:37,964 --> 00:37:40,531
No. No, of course not.
Thank you, Your Honor.
586
00:37:43,703 --> 00:37:46,571
We have one challenge left.
It was made for this woman.
587
00:37:46,573 --> 00:37:48,306
Just trust me on this.
588
00:37:48,308 --> 00:37:50,308
She's a Southerner.
Lives in the same town.
589
00:37:50,310 --> 00:37:52,076
Take her.
I'm not your goddamn puppet.
590
00:37:52,078 --> 00:37:53,711
I'm getting rid of her.
591
00:37:53,713 --> 00:37:57,048
She's smart, she's confident,
she resists authority.
592
00:37:57,050 --> 00:37:59,584
Did you see the way
she talked back to you?
593
00:37:59,586 --> 00:38:02,553
The other jurors will listen to her.
Which is exactly the problem.
594
00:38:02,555 --> 00:38:05,489
She knows Mrs. Strubing.
They run in the same social circles.
595
00:38:05,491 --> 00:38:07,425
And she doesn't
put her on a pedestal.
596
00:38:07,427 --> 00:38:10,428
Maybe Mrs. Strubing
is a drinker.
597
00:38:10,430 --> 00:38:14,265
Maybe she has a boyfriend in town.
This woman may know things.
598
00:38:14,267 --> 00:38:16,734
You are stabbing in the dark.
599
00:38:16,736 --> 00:38:19,670
Maybe, but this I do know.
600
00:38:19,672 --> 00:38:23,441
The one thing Southerners like her hate
more than the colored...
601
00:38:23,443 --> 00:38:25,309
arrogant Yankee pricks
like Willis.
602
00:38:26,612 --> 00:38:29,347
Were you watching her?
603
00:38:29,349 --> 00:38:32,583
She folded her arms and sat back
when Willis spoke.
604
00:38:32,585 --> 00:38:35,353
When you began, she opened up,
605
00:38:35,355 --> 00:38:38,889
leaned forward,
removed her glasses.
606
00:38:38,891 --> 00:38:41,125
These are signs.
607
00:38:41,127 --> 00:38:42,593
Signs of what?
608
00:38:43,695 --> 00:38:45,162
She likes you.
609
00:38:53,038 --> 00:38:55,072
No, my gl...
my glasses!
610
00:38:55,074 --> 00:38:56,841
I need my glasses.
611
00:39:02,247 --> 00:39:04,181
- Well, it's about time.
- Yeah.
612
00:39:12,624 --> 00:39:14,692
Mr. Friedman?
613
00:39:16,561 --> 00:39:18,396
The defendant
accepts Mrs. Richmond.
614
00:39:20,232 --> 00:39:21,899
Am I missing something?
615
00:39:21,901 --> 00:39:25,736
Mrs. Richmond, you've been accepted
by both of the parties
616
00:39:25,738 --> 00:39:29,307
and will serve as
our 12th and final juror.
617
00:39:29,309 --> 00:39:32,310
The evidence will begin tomorrow
morning at 10:00.
618
00:39:32,312 --> 00:39:35,646
Hey, hey! Hey, hey! Mr. Friedman!
Mr. Friedman.
619
00:39:35,648 --> 00:39:38,616
What do you have to say
about today's comments by the NAACP?
620
00:39:38,618 --> 00:39:41,585
- What comments?
- The press release by Walter White?
621
00:39:41,587 --> 00:39:43,954
He says that, "The Spell case
will show the world
622
00:39:43,956 --> 00:39:46,657
that a colored man cannot get a fair
trial in the United States of America."
623
00:39:46,659 --> 00:39:48,926
- Do you agree, Mr. Friedman?
- I have nothing to say about that.
624
00:39:48,928 --> 00:39:50,661
What about you,
Mr. Marshall?
625
00:39:50,663 --> 00:39:53,931
Hasn't it been proven
in this courtroom already?
626
00:39:56,536 --> 00:40:00,338
How can a man have a fair trial
when he's denied counsel of his choice?
627
00:40:00,340 --> 00:40:04,108
When the members of his race
are eliminated from service on his jury?
628
00:40:04,110 --> 00:40:08,179
When fear and bias against his race are the
central points of the case against him?
629
00:40:08,181 --> 00:40:10,348
In Europe right now,
630
00:40:11,817 --> 00:40:14,151
the forces of tyranny
have mobilized
631
00:40:14,153 --> 00:40:18,155
behind the vision
of a so-called master race.
632
00:40:18,157 --> 00:40:22,193
But here in America,
our differences aren't supposed to matter.
633
00:40:22,195 --> 00:40:26,297
Here we're promised
equal protection under the law.
634
00:40:26,299 --> 00:40:28,032
Separate but equal!
635
00:40:28,034 --> 00:40:30,134
Nothing complicated about that.
636
00:40:30,136 --> 00:40:34,739
That promise has not been realized,
not even close.
637
00:40:34,741 --> 00:40:39,076
Not in Birmingham, Alabama,
nor in Oklahoma City, Oklahoma,
638
00:40:39,078 --> 00:40:41,645
and certainly not here
in Bridgeport, Connecticut...
639
00:40:43,850 --> 00:40:47,785
where your bigotry is simply covered
by a northern accent.
640
00:40:50,155 --> 00:40:53,491
But a fair jury can always
render a just verdict.
641
00:40:53,493 --> 00:40:55,593
That's what we're striving for
here today.
642
00:40:55,595 --> 00:40:59,063
The Constitution was not written for us.
We know that.
643
00:40:59,065 --> 00:41:01,499
But no matter what,
we're gonna make it work for us.
644
00:41:01,501 --> 00:41:05,202
From now on
we claim it as our own.
645
00:41:23,088 --> 00:41:24,422
What's bothering you?
646
00:41:24,424 --> 00:41:26,023
Sam.
Not now.
647
00:41:26,025 --> 00:41:27,958
What's bothering me?
648
00:41:27,960 --> 00:41:31,128
You insulting the judge on the courthouse
steps. That's what's bothering me.
649
00:41:31,130 --> 00:41:34,198
Just relax.
650
00:41:34,200 --> 00:41:36,467
Excuse me?
651
00:41:36,469 --> 00:41:39,036
I have to live in this city
after you're gone. Understand?
652
00:41:39,038 --> 00:41:41,639
No more public statements
until this trial is over, or I'm gone.
653
00:41:41,641 --> 00:41:43,541
Let me make this clear.
654
00:41:43,543 --> 00:41:46,544
My people will decide what to say
to the newspapers and when to say it.
655
00:41:46,546 --> 00:41:48,913
The newspapers should have
no place in this trial.
656
00:41:48,915 --> 00:41:51,582
But they already do. People are losing
their jobs because of these stories.
657
00:41:51,584 --> 00:41:53,751
- Those people are not my clients!
- Well, they are mine!
658
00:41:53,753 --> 00:41:58,622
My jury isn't just the 12 people in that
jury box. It's the whole goddamn nation.
659
00:41:58,624 --> 00:42:01,467
You just focus on this
case, try your best not
660
00:42:01,479 --> 00:42:04,395
to screw it up and leave
the big picture to me.
661
00:42:04,397 --> 00:42:07,064
Sam.
662
00:42:07,066 --> 00:42:09,667
What is it, Irwin?
Don't you have something to do?
663
00:42:11,102 --> 00:42:13,070
There's someone waiting for you
in my office.
664
00:42:13,072 --> 00:42:15,272
Yes?
And who is this someone?
665
00:42:15,274 --> 00:42:17,341
Uh, Officer McCoy.
666
00:42:17,343 --> 00:42:20,110
And who the hell
is Officer McCoy?
667
00:42:20,112 --> 00:42:22,913
The cop who pulled Spell over
that night.
668
00:42:33,492 --> 00:42:35,359
I just did what you said.
669
00:42:35,361 --> 00:42:39,830
I drove around Port Chester,
pulling over police cars, and I found him.
670
00:42:39,832 --> 00:42:42,199
Attaboy, Irwin.
Attaboy.
671
00:42:42,201 --> 00:42:44,268
What time did you pull over
Mr. Spell?
672
00:42:48,039 --> 00:42:50,174
Did you hear the question?
673
00:42:52,010 --> 00:42:55,613
3:37 a.m.,
according to my notes.
674
00:42:57,516 --> 00:42:59,083
Why'd you stop him?
675
00:43:00,819 --> 00:43:02,253
It didn't look like...
676
00:43:03,788 --> 00:43:06,123
a man like that
would drive that car.
677
00:43:08,059 --> 00:43:09,927
Was anyone with him in the car?
678
00:43:11,162 --> 00:43:13,964
No. He was alone.
679
00:43:13,966 --> 00:43:16,400
You're willing to
testify to that in court?
680
00:43:16,402 --> 00:43:19,036
If I have to.
681
00:43:19,038 --> 00:43:23,073
Irwin, get a sworn statement from
Officer McCoy, then escort him out.
682
00:43:23,075 --> 00:43:24,608
Officer.
683
00:43:31,483 --> 00:43:32,883
Wow.
684
00:43:33,718 --> 00:43:35,286
An honest policeman.
685
00:43:40,892 --> 00:43:43,260
See what your publicity
stirs up?
686
00:43:43,262 --> 00:43:46,096
No, it just brings 'em out
where you can see 'em.
687
00:43:47,699 --> 00:43:49,433
Give us justice!
688
00:43:49,435 --> 00:43:51,468
That doesn't look
anything like me.
689
00:43:52,671 --> 00:43:54,138
Does it?
690
00:44:04,382 --> 00:44:07,184
The State of Connecticut
v. Joseph Spell.
691
00:44:07,186 --> 00:44:08,919
Are counsel ready to proceed?
692
00:44:08,921 --> 00:44:11,088
Ready for the State.
693
00:44:11,090 --> 00:44:12,690
We are, Your Honor.
694
00:44:12,692 --> 00:44:15,526
Mr. Willis, you may call
your first witness.
695
00:44:15,528 --> 00:44:18,796
The State calls Greenwich Police
Captain Burke to the stand.
696
00:44:27,872 --> 00:44:30,407
Would you identify these photos,
Captain Burke?
697
00:44:30,409 --> 00:44:32,943
Yes, sir.
That's the Kensico Reservoir.
698
00:44:34,312 --> 00:44:36,647
Did you find any evidence
at the scene
699
00:44:36,649 --> 00:44:38,282
that pertains to this case?
700
00:44:38,284 --> 00:44:40,884
Yes, sir, we did.
701
00:44:40,886 --> 00:44:43,621
We found Mrs. Strubing's sealskin coat
floating in the reservoir,
702
00:44:43,623 --> 00:44:46,056
under the bridge, about here.
703
00:44:46,058 --> 00:44:49,927
Then about here, on the guardrail,
we found some strands of fabric.
704
00:44:49,929 --> 00:44:52,429
I believe they were stuck
to some bird droppings.
705
00:44:52,431 --> 00:44:55,432
Were you able to
identify the fabric?
706
00:44:55,434 --> 00:44:59,303
Yes, sir. It matched the fabric
from Mrs. Strubing's sealskin coat.
707
00:45:01,673 --> 00:45:03,974
Thank you.
Nothing further.
708
00:45:06,111 --> 00:45:07,978
Your witness,
Mr. Friedman.
709
00:45:15,587 --> 00:45:17,087
Bird droppings.
710
00:45:17,989 --> 00:45:19,256
Sorry?
711
00:45:19,258 --> 00:45:22,960
Uh, bird droppings,
Captain Burke?
712
00:45:22,962 --> 00:45:24,395
Yes, that's right.
713
00:45:25,697 --> 00:45:28,298
Were you able to
identify the bird?
714
00:45:30,935 --> 00:45:33,270
May I?
715
00:45:33,272 --> 00:45:34,972
Thank you.
716
00:45:34,974 --> 00:45:37,141
Now...
717
00:45:37,143 --> 00:45:41,679
on one side of the bridge is the reservoir,
placid as a lake.
718
00:45:41,681 --> 00:45:47,484
On the other side is a 30-foot drop
onto a jagged rock bed.
719
00:45:47,486 --> 00:45:49,787
- Is that correct?
- You could say that.
720
00:45:49,789 --> 00:45:53,057
And the fabric that you found
was on the lake side,
721
00:45:53,059 --> 00:45:55,459
right about here,
722
00:45:55,461 --> 00:45:57,528
around 60 feet onto the bridge.
723
00:45:57,530 --> 00:45:59,830
Sixty-seven feet,
four inches.
724
00:45:59,832 --> 00:46:01,865
Okay.
725
00:46:01,867 --> 00:46:07,638
Did you conclude, then, that Mrs. Strubing
fell or jumped off the bridge?
726
00:46:07,640 --> 00:46:11,075
- I concluded that she was pushed.
- Pushed?
727
00:46:11,077 --> 00:46:12,743
To murder her.
728
00:46:12,745 --> 00:46:14,578
That's right.
729
00:46:14,580 --> 00:46:19,149
As a trained
crime investigator, Captain,
730
00:46:19,151 --> 00:46:21,018
did you ever ask yourself,
731
00:46:21,020 --> 00:46:24,188
if someone wanted
Mrs. Strubing dead,
732
00:46:24,190 --> 00:46:28,525
why not push her onto the sharp, jagged
rock bed rather than the still lake water?
733
00:46:28,527 --> 00:46:31,395
Object.
Asking for speculation.
734
00:46:31,397 --> 00:46:34,932
Sustained. The jury will
disregard the question.
735
00:46:36,835 --> 00:46:39,870
Now...
Mrs. Strubing told you
736
00:46:39,872 --> 00:46:43,307
that after pushing her
into the water,
737
00:46:44,542 --> 00:46:46,777
Joseph threw rocks at her
from the bridge.
738
00:46:46,779 --> 00:46:48,712
Is that correct?
Yes.
739
00:46:48,714 --> 00:46:51,515
Mm-hmm.
Were there any rocks on the bridge?
740
00:46:52,617 --> 00:46:55,018
I don't know.
There may have been.
741
00:46:55,020 --> 00:46:57,921
But there were rocks in the area
around the bridge. Is that correct?
742
00:46:57,923 --> 00:46:59,590
Yes, there were.
743
00:46:59,592 --> 00:47:02,226
About how big were they?
744
00:47:02,228 --> 00:47:04,128
I really couldn't say.
745
00:47:09,367 --> 00:47:10,667
Were they...
746
00:47:12,570 --> 00:47:14,872
any bigger than this, Captain?
747
00:47:18,276 --> 00:47:20,177
I can't say they were.
748
00:47:28,553 --> 00:47:32,055
This... This is a pebble,
isn't it, Captain?
749
00:47:32,057 --> 00:47:33,857
You could call it that.
750
00:47:35,493 --> 00:47:36,794
What would you call it?
751
00:47:39,097 --> 00:47:40,631
A pebble.
752
00:47:43,469 --> 00:47:46,637
A pebble.
753
00:47:46,639 --> 00:47:50,808
So, in summary, Captain,
754
00:47:50,810 --> 00:47:53,610
it is your belief that this man
755
00:47:53,612 --> 00:47:57,848
threw Mrs. Strubing
into a placid lake,
756
00:47:57,850 --> 00:48:00,851
then gathered pebbles
to toss at her
757
00:48:00,853 --> 00:48:03,086
while she waited patiently
under the bridge.
758
00:48:03,088 --> 00:48:05,088
Object.
759
00:48:05,090 --> 00:48:07,191
Withdrawn.
760
00:48:07,193 --> 00:48:09,860
No further questions,
Your Honor.
761
00:48:09,862 --> 00:48:12,129
Captain Burke, you are excused.
762
00:48:12,131 --> 00:48:14,097
Court is adjourned.
763
00:48:14,099 --> 00:48:15,399
All rise.
764
00:48:19,337 --> 00:48:20,737
Mr. Friedman.
765
00:48:21,973 --> 00:48:24,074
Well done.
766
00:48:24,976 --> 00:48:27,277
Well done.
Let's go.
767
00:48:28,980 --> 00:48:31,114
Why are you smiling?
768
00:48:31,116 --> 00:48:33,951
I think we scored
some points there.
769
00:48:33,953 --> 00:48:36,386
This isn't a sporting event.
770
00:48:36,388 --> 00:48:38,722
A man's life is on the line.
771
00:48:38,724 --> 00:48:40,490
A word with you, Friedman.
772
00:48:40,492 --> 00:48:42,459
Yes, of course.
773
00:48:42,461 --> 00:48:43,861
Alone.
774
00:48:45,129 --> 00:48:47,331
Or to you both.
775
00:48:47,333 --> 00:48:50,734
The doctor who examined Ellie
is testifying tomorrow.
776
00:48:50,736 --> 00:48:53,570
It's rather personal, of course.
777
00:48:53,572 --> 00:48:54,872
These are private people...
778
00:48:54,874 --> 00:48:56,974
Please get to the point.
779
00:48:56,976 --> 00:48:58,308
Excuse me?
780
00:49:00,211 --> 00:49:03,213
I've spoken with John Strubing,
and he's willing to consider a plea.
781
00:49:03,215 --> 00:49:04,882
It's my decision, of course,
782
00:49:04,884 --> 00:49:07,551
but plead your boy and I'll recommend
a sentence of 20 years.
783
00:49:07,553 --> 00:49:09,453
- Otherwise, he gets life.
- No.
784
00:49:10,588 --> 00:49:12,489
No deals.
785
00:49:14,192 --> 00:49:16,126
Mr. Friedman?
786
00:49:17,395 --> 00:49:19,363
Not my call.
787
00:49:19,365 --> 00:49:21,832
Of course. You have to
speak to your client.
788
00:49:21,834 --> 00:49:24,301
I'll expect a different answer
in the morning.
789
00:49:28,773 --> 00:49:30,507
Even with good behavior,
790
00:49:30,509 --> 00:49:32,910
you'd be locked up
at least 14 years.
791
00:49:34,712 --> 00:49:36,647
I could maybe do that.
792
00:49:40,184 --> 00:49:42,352
They don't know we found the cop,
Joseph.
793
00:49:43,688 --> 00:49:45,756
We don't even know
if Strubing will show up.
794
00:49:45,758 --> 00:49:48,859
- You could walk out of here a free man.
- But if she does...
795
00:49:48,861 --> 00:49:50,360
- If you wrong...
- Listen.
796
00:49:50,362 --> 00:49:52,663
The decision is yours.
Sam.
797
00:49:54,132 --> 00:49:56,566
I need to talk to Joseph.
798
00:49:56,568 --> 00:49:59,770
- Are you asking me to leave?
- Of course not.
799
00:49:59,772 --> 00:50:01,939
He's your client.
800
00:50:01,941 --> 00:50:03,840
I'm asking you to listen.
801
00:50:08,780 --> 00:50:11,148
When we first met,
802
00:50:11,150 --> 00:50:13,175
I told you I'd only
defend you if you were
803
00:50:13,187 --> 00:50:15,319
innocent, and you told
me you were innocent.
804
00:50:15,321 --> 00:50:18,422
You remember?
I remember.
805
00:50:18,424 --> 00:50:21,391
Did you lie to me?
No, I didn't lie.
806
00:50:21,393 --> 00:50:25,195
So I'm gonna ask you again.
Did you commit this crime?
807
00:50:26,464 --> 00:50:29,633
No.
But you're willing to say you did.
808
00:50:29,635 --> 00:50:31,969
If I got to.
For the deal.
809
00:50:31,971 --> 00:50:33,837
If you "got to"?
810
00:50:39,243 --> 00:50:41,912
My great-granddaddy
was a slave.
811
00:50:44,182 --> 00:50:46,216
Were your people slaves, Joseph?
812
00:50:47,785 --> 00:50:50,854
When we were slaves we had to do
what the master said.
813
00:50:50,856 --> 00:50:53,824
But... we're not slaves now,
are we?
814
00:50:53,826 --> 00:50:56,159
No, we ain't slaves.
815
00:50:56,161 --> 00:50:58,295
You say that like it's nothin'.
816
00:50:58,297 --> 00:51:02,599
We ain't slaves because we rose up and
we fought and we fought and we fought
817
00:51:02,601 --> 00:51:04,234
till we got our freedom.
818
00:51:05,303 --> 00:51:07,204
Isn't that right?
819
00:51:09,107 --> 00:51:11,675
My granddaddy escaped
when he was 15.
820
00:51:13,177 --> 00:51:16,179
Fought off four men and an attack dog,
my mama said.
821
00:51:16,181 --> 00:51:19,649
Okay, then you tell me this.
822
00:51:19,651 --> 00:51:22,352
After what your granddaddy did
to get his freedom,
823
00:51:22,354 --> 00:51:25,889
you're just gonna give it right back
for nothing,
824
00:51:25,891 --> 00:51:27,758
for something
you didn't even do?
825
00:51:29,327 --> 00:51:31,194
Understand this.
826
00:51:31,196 --> 00:51:34,865
If you want your freedom,
you're gonna have to fight for it.
827
00:51:34,867 --> 00:51:37,634
But you don't have to fight alone.
That's why I'm here.
828
00:51:38,870 --> 00:51:41,138
We've got weapons now, Joseph.
829
00:51:41,140 --> 00:51:43,673
Our people do.
830
00:51:43,675 --> 00:51:45,575
Weapons we didn't have before.
831
00:51:48,546 --> 00:51:50,480
We've got the law.
832
00:51:51,649 --> 00:51:54,751
And you've got Sam,
833
00:51:54,753 --> 00:51:59,923
one of the finest young trial lawyers
in this country, on your side.
834
00:52:03,327 --> 00:52:05,162
You really think we can win?
835
00:52:07,365 --> 00:52:10,133
I wouldn't be here if I didn't think
we could win.
836
00:52:14,205 --> 00:52:16,973
Dr. Sayer, please tell the jury
your field of specialty.
837
00:52:18,209 --> 00:52:20,877
I specialize
in the field of gynecology,
838
00:52:20,879 --> 00:52:24,247
and I deliver babies.
839
00:52:24,249 --> 00:52:24,912
Aww!
840
00:52:24,924 --> 00:52:26,950
On the morning she was
discovered in the reservoir,
841
00:52:26,952 --> 00:52:30,887
did you have occasion to examine
Mrs. Eleanor Strubing?
842
00:52:30,889 --> 00:52:32,589
Yes.
843
00:52:32,591 --> 00:52:35,525
She was brought to my home
by the police at, uh...
844
00:52:36,694 --> 00:52:39,830
Let's see.
6:30 in the morning.
845
00:52:40,898 --> 00:52:42,666
Did she tell you
what had happened?
846
00:52:44,235 --> 00:52:45,969
Objection. Hearsay.
847
00:52:45,971 --> 00:52:47,938
Overruled.
848
00:52:47,940 --> 00:52:49,372
Doctor?
849
00:52:50,374 --> 00:52:52,642
I've forgotten the question.
850
00:52:52,644 --> 00:52:54,444
What did Mrs. Strubing
tell you?
851
00:52:55,713 --> 00:52:58,148
She told me
that she had been raped
852
00:52:58,150 --> 00:53:00,183
by a colored man
who worked for her.
853
00:53:02,153 --> 00:53:05,956
What was her mental state
during all of this?
854
00:53:05,958 --> 00:53:09,893
She was severely distraught,
weeping.
855
00:53:09,895 --> 00:53:13,463
She kept repeating, "Am I pregnant?
Am I pregnant?"
856
00:53:14,665 --> 00:53:17,834
- Did you then examine her?
- Yes.
857
00:53:17,836 --> 00:53:20,837
My wife assisted
by removing her clothing.
858
00:53:20,839 --> 00:53:23,673
It was torn, wet, and muddy.
859
00:53:24,909 --> 00:53:28,478
I noted bruises
on her arms and legs
860
00:53:28,480 --> 00:53:31,381
and numerous abrasions and contusions
on both extremities.
861
00:53:32,517 --> 00:53:34,851
I then performed
an internal exam.
862
00:53:34,853 --> 00:53:38,088
Do you have an opinion,
based upon reasonable medical certainty,
863
00:53:38,090 --> 00:53:40,257
as to whether or not
she had been raped?
864
00:53:41,759 --> 00:53:43,326
Beyond question,
Mr. Willis.
865
00:53:43,328 --> 00:53:46,730
It was all consistent with rape.
866
00:53:48,466 --> 00:53:49,900
Thank you.
867
00:53:51,002 --> 00:53:52,669
Your witness.
868
00:53:52,671 --> 00:53:54,604
Get the records.
869
00:53:56,207 --> 00:53:58,008
Medical records.
Get them.
870
00:53:58,010 --> 00:54:00,210
Your Honor, may we please see
the medical records of Dr. Sayer?
871
00:54:00,212 --> 00:54:02,379
Object.
These are personal.
872
00:54:04,115 --> 00:54:05,815
Overruled.
873
00:54:05,817 --> 00:54:08,885
I'm sorry, Mr. Willis,
but the witness referred to them.
874
00:54:08,887 --> 00:54:11,254
- They must be turned over.
- Thank you, Your Honor.
875
00:54:12,490 --> 00:54:14,424
May I?
876
00:54:33,744 --> 00:54:38,415
Abrasions and contusions. Those are
scrapes and cuts, aren't they, Doctor?
877
00:54:38,417 --> 00:54:41,017
Yes. Scrapes,
scratches, bruises.
878
00:54:41,019 --> 00:54:42,886
Right.
879
00:54:42,888 --> 00:54:45,655
Well, the fall from the bridge and
the climb through the pine forest
880
00:54:45,657 --> 00:54:47,958
could be responsible for cuts and bruises,
could it not?
881
00:54:48,993 --> 00:54:50,227
It's possible.
882
00:55:01,072 --> 00:55:03,974
You did an internal exam
and you found...
883
00:55:05,343 --> 00:55:08,745
"edema, swelling,
traces of blood."
884
00:55:08,747 --> 00:55:11,248
- Yes.
- Mm-hmm.
885
00:55:11,250 --> 00:55:14,784
And it was based on this that you
determined that she was raped?
886
00:55:14,786 --> 00:55:16,786
Indeed.
887
00:55:16,788 --> 00:55:18,321
But those same findings...
888
00:55:19,757 --> 00:55:22,359
are equally consistent
with a woman who took a lover
889
00:55:22,361 --> 00:55:25,528
and engaged in vigorous sexual intercourse
over the course of an evening.
890
00:55:25,530 --> 00:55:28,798
Objection. How dare you.
There is no evidence of any lover.
891
00:55:28,800 --> 00:55:30,400
Sustained.
892
00:55:30,402 --> 00:55:33,370
There's no place for that in my courtroom,
Mr. Friedman.
893
00:55:34,705 --> 00:55:37,240
Um, of course, Your Honor.
894
00:55:37,242 --> 00:55:39,843
I-I'm sorry.
895
00:55:49,153 --> 00:55:51,721
- Hello?
- Hey, baby.
896
00:55:53,057 --> 00:55:55,325
No, they just pulled me
out of proceedings.
897
00:55:55,327 --> 00:55:56,860
The baby...
898
00:55:58,596 --> 00:56:00,196
didn't make it.
899
00:56:02,967 --> 00:56:06,536
And it was just so much worse this time.
The bleeding was just...
900
00:56:07,505 --> 00:56:08,938
It wouldn't stop.
901
00:56:08,940 --> 00:56:10,240
I'm so sorry.
902
00:56:12,811 --> 00:56:14,844
I should be there.
903
00:56:20,251 --> 00:56:21,584
Buster?
904
00:56:23,788 --> 00:56:25,255
Buster, are you there?
905
00:56:26,324 --> 00:56:27,724
Yeah, I'm...
906
00:56:29,293 --> 00:56:30,660
I'm here.
907
00:56:32,496 --> 00:56:33,897
Where are you?
908
00:56:37,802 --> 00:56:40,103
Do you have any further questions,
Mr. Friedman?
909
00:56:58,656 --> 00:57:01,458
Mrs. Strubing told you
that she resisted her assailant?
910
00:57:01,460 --> 00:57:03,360
Yes, she did.
Mm-hmm.
911
00:57:03,362 --> 00:57:05,829
And you looked under her fingernails
too, didn't you,
912
00:57:05,831 --> 00:57:07,897
to see if you could find
any traces of skin?
913
00:57:07,899 --> 00:57:09,399
I did.
914
00:57:09,401 --> 00:57:12,202
What did you find?
915
00:57:12,204 --> 00:57:14,371
Splinters, dirt in some...
916
00:57:14,373 --> 00:57:16,506
- Any skin, Doctor?
- No, Sam.
917
00:57:16,508 --> 00:57:19,342
Yes. I was just
about to get to that.
918
00:57:19,344 --> 00:57:21,311
Excuse me?
919
00:57:21,313 --> 00:57:22,779
There was skin.
920
00:57:26,217 --> 00:57:28,685
Wh-Where...
921
00:57:28,687 --> 00:57:32,756
Where in these records does it say anything
about finding traces of skin?
922
00:57:32,758 --> 00:57:35,892
It's not in the records.
923
00:57:35,894 --> 00:57:39,996
My wife took the notes. She did not
write down that bit of information.
924
00:57:42,099 --> 00:57:44,834
Why not, Doctor?
Why would she not record that?
925
00:57:46,437 --> 00:57:50,340
Out of respect for the patient's privacy,
Mr. Friedman.
926
00:57:51,842 --> 00:57:53,943
It was the skin
of a colored man.
927
00:57:59,417 --> 00:58:01,618
No further questions.
928
00:58:01,620 --> 00:58:05,088
It wasn't in the records.
They got a doctor to lie under oath.
929
00:58:05,090 --> 00:58:06,656
How do we fight against that?
930
00:58:07,758 --> 00:58:09,793
You asked the exact question
931
00:58:09,795 --> 00:58:11,728
Willis wanted you to ask.
932
00:58:11,730 --> 00:58:14,631
- What were you thinking?
- Where the hell were you? Hmm?
933
00:58:14,633 --> 00:58:16,533
Getting instructions
from Walter White?
934
00:58:16,535 --> 00:58:19,903
See what happens when I don't hold
your hand? You panic like an amateur.
935
00:58:19,905 --> 00:58:22,205
You should have let him
take the deal.
936
00:58:22,207 --> 00:58:26,042
Goddamn it, would you shut up about
the deal? We have an alibi witness.
937
00:58:26,044 --> 00:58:27,610
What don't you get?
938
00:58:27,612 --> 00:58:31,481
They will have McCoy change his testimony.
Just watch.
939
00:58:31,483 --> 00:58:35,084
Let them. We'll take his sworn statement
and shove it up his ass.
940
00:58:35,086 --> 00:58:39,055
No, tomorrow morning I'm asking Willis
if the offer is still on the table.
941
00:58:39,057 --> 00:58:42,225
The NAACP
isn't taking any deals.
942
00:58:42,227 --> 00:58:44,978
The NAACP isn't the one with
its life on the line here.
943
00:58:44,990 --> 00:58:46,229
Yes, it is, goddamn it.
944
00:58:50,134 --> 00:58:52,802
You're using him.
945
00:58:52,804 --> 00:58:54,737
That's all this is.
946
00:58:54,739 --> 00:58:56,840
Just like you said
the Communists would.
947
00:58:56,842 --> 00:59:00,677
We're giving him the best possible defense
under the circumstances.
948
00:59:00,679 --> 00:59:02,779
Mmm. Yeah.
949
00:59:02,781 --> 00:59:06,749
I'm sure he'll feel really lucky as
he sits in prison for the rest of his life.
950
00:59:06,751 --> 00:59:09,919
Let's not act like it's Joseph Spell you're
concerned for all of a sudden.
951
00:59:09,921 --> 00:59:12,422
What is that supposed to mean?
952
00:59:12,424 --> 00:59:15,758
From the moment you got involved in this,
you've been looking for a way out.
953
00:59:15,760 --> 00:59:18,628
Play nice with the DA,
earn yourself a favor,
954
00:59:18,630 --> 00:59:21,498
maybe they'll let you in their neighborhood
or their club one day.
955
00:59:21,500 --> 00:59:23,700
Well, get this
through your head.
956
00:59:23,702 --> 00:59:26,703
The only way to get through a bigot's door
is to break it down.
957
00:59:29,173 --> 00:59:32,308
Must be easy
for you to say, huh?
958
00:59:32,310 --> 00:59:35,111
See, it's my life
that is on the line here.
959
00:59:35,113 --> 00:59:38,014
My family, my practice,
my future.
960
00:59:38,016 --> 00:59:42,886
What do you have?
You have nothing to lose.
961
00:59:42,888 --> 00:59:47,524
No, you just sweep through town,
stirring up all kinds of ugliness,
962
00:59:47,526 --> 00:59:49,459
then move right on.
963
00:59:51,028 --> 00:59:54,931
No one will ever
even remember you were here.
964
00:59:57,034 --> 00:59:59,602
Oh, fuck you, Sam.
965
01:00:01,505 --> 01:00:03,439
Fuck you.
966
01:00:22,826 --> 01:00:25,562
Hey.
You two okay?
967
01:00:39,009 --> 01:00:41,444
Please take the stand,
Mrs. Strubing.
968
01:00:52,890 --> 01:00:54,857
Mrs. Strubing,
you reside in Greenwich?
969
01:00:56,760 --> 01:01:02,532
Yes. My husband John and I moved
from Philadelphia about a year ago.
970
01:01:02,534 --> 01:01:05,535
Is your husband here
in the courtroom today?
971
01:01:05,537 --> 01:01:07,136
Of course.
972
01:01:07,138 --> 01:01:09,038
Sitting in the front.
973
01:01:11,208 --> 01:01:16,646
Mrs. Strubing, do you remember the night
you were attacked?
974
01:01:16,648 --> 01:01:19,215
Mr. Willis, I assure you,
I will never forget it.
975
01:01:20,985 --> 01:01:22,685
Please tell the jury
what happened.
976
01:01:25,789 --> 01:01:29,592
My husband was away on business,
977
01:01:29,594 --> 01:01:33,162
as he is often, I'm afraid.
978
01:01:33,164 --> 01:01:36,399
I had dinner with friends...
the Moores.
979
01:01:36,401 --> 01:01:40,803
And I arrived home
around ten o'clock
980
01:01:40,805 --> 01:01:44,474
and then I decided
to shower before bed.
981
01:01:44,476 --> 01:01:47,977
And I was fixing my hair.
982
01:01:49,647 --> 01:01:52,649
And he came in the room.
983
01:01:52,651 --> 01:01:55,318
He came after me
and started chasing me.
984
01:01:59,690 --> 01:02:01,424
He had a knife.
985
01:02:01,426 --> 01:02:03,593
The knife was pointed
at my throat,
986
01:02:03,595 --> 01:02:05,995
and I...
987
01:02:05,997 --> 01:02:07,930
I thought of screaming, but...
988
01:02:09,199 --> 01:02:10,933
I couldn't.
989
01:02:10,935 --> 01:02:13,202
He... He penetrated me.
990
01:02:14,138 --> 01:02:15,772
I couldn't make him stop.
991
01:02:16,974 --> 01:02:19,208
His body was crushing me.
992
01:02:20,544 --> 01:02:22,445
What happened next,
Mrs. Strubing?
993
01:02:25,783 --> 01:02:28,151
He said he wasn't finished
with me.
994
01:02:30,788 --> 01:02:32,355
And then he did it again.
995
01:02:32,357 --> 01:02:34,691
Did what?
996
01:02:37,294 --> 01:02:38,795
Raped me, Mr. Willis.
997
01:02:40,197 --> 01:02:42,398
And then what happened?
998
01:02:42,400 --> 01:02:47,303
When it was over, he said,
"We're going for a ride, Mrs. Strubing."
999
01:02:47,305 --> 01:02:49,572
After all that,
1000
01:02:49,574 --> 01:02:52,041
he still called me
"Mrs. Strubing."
1001
01:02:53,744 --> 01:02:55,945
Then he tore my dress
with his hands...
1002
01:02:57,514 --> 01:02:59,449
and gagged me.
1003
01:03:00,851 --> 01:03:04,420
I show you Exhibit "H."
1004
01:03:04,422 --> 01:03:07,690
- Is this the dress?
- Yes. That's it.
1005
01:03:07,692 --> 01:03:11,594
And is this, Exhibit "I,"
taken from that dress,
1006
01:03:11,596 --> 01:03:14,263
similar to the gag
he used on you?
1007
01:03:14,265 --> 01:03:16,733
- Identical.
- Then what happened?
1008
01:03:16,735 --> 01:03:18,501
We started driving.
1009
01:03:18,503 --> 01:03:23,906
I had to lay down on the floor
so that I wasn't seen.
1010
01:03:23,908 --> 01:03:27,110
He came around,
pulled me out of the car.
1011
01:03:27,112 --> 01:03:30,413
And I remember
feeling weightless.
1012
01:03:33,584 --> 01:03:35,852
Suddenly I was freezing.
1013
01:03:35,854 --> 01:03:38,488
Rocks were hitting around me.
1014
01:03:39,690 --> 01:03:41,591
Mrs. Strubing,
1015
01:03:41,593 --> 01:03:43,926
do you see the man who raped you
1016
01:03:43,928 --> 01:03:46,729
in this courtroom today?
1017
01:03:46,731 --> 01:03:48,164
Yes.
1018
01:03:50,134 --> 01:03:51,934
He's right over there.
1019
01:03:51,936 --> 01:03:54,103
The colored man.
1020
01:03:55,472 --> 01:03:59,509
For the record, Mrs. Strubing,
which colored man?
1021
01:04:01,145 --> 01:04:03,012
The one in the brown suit.
1022
01:04:05,716 --> 01:04:07,183
Thank you.
1023
01:04:10,621 --> 01:04:13,322
One more question,
Mrs. Strubing.
1024
01:04:13,324 --> 01:04:17,894
Did you encounter anybody else
during your time with Mr. Spell?
1025
01:04:17,896 --> 01:04:20,563
Yes, as we were driving
toward the reservoir,
1026
01:04:20,565 --> 01:04:22,598
the car suddenly filled
with red light.
1027
01:04:22,600 --> 01:04:26,235
It was the police.
I thought, at last, I was saved.
1028
01:04:26,237 --> 01:04:28,504
And then Joseph said
to get down back there
1029
01:04:28,506 --> 01:04:31,641
and if I made a sound,
that he would cut my throat.
1030
01:04:31,643 --> 01:04:34,310
Then I heard the policeman.
1031
01:04:34,312 --> 01:04:37,013
And I thought,
please, please, just look.
1032
01:04:37,015 --> 01:04:39,182
But he didn't.
1033
01:04:39,184 --> 01:04:41,150
He-He spoke with Joseph
and then he left.
1034
01:04:43,154 --> 01:04:46,389
I'm so sorry.
I did not want to cry.
1035
01:04:47,124 --> 01:04:48,825
I'm so sorry.
1036
01:04:48,827 --> 01:04:51,861
You've been very strong,
Mrs. Strubing.
1037
01:04:51,863 --> 01:04:54,163
She certainly has,
Your Honor.
1038
01:04:54,165 --> 01:04:56,098
No more questions.
1039
01:05:29,800 --> 01:05:31,567
Hi there.
1040
01:05:31,569 --> 01:05:34,036
Name, sir?
Sam... Friedman.
1041
01:05:34,038 --> 01:05:36,372
Sam Friedman.
Friedman.
1042
01:05:36,374 --> 01:05:38,407
I don't seem to have
your name here, sir.
1043
01:05:38,409 --> 01:05:40,910
Actually, I'm a friend of...
1044
01:05:40,912 --> 01:05:42,912
Hold onto this for me.
1045
01:05:42,914 --> 01:05:45,481
Sir, you can't go back there.
1046
01:05:45,483 --> 01:05:47,350
Gentlemen, you must leave now!
1047
01:05:47,352 --> 01:05:49,886
Marshall, this is not the kind of place
you want to make a scene.
1048
01:05:49,888 --> 01:05:51,654
I know.
I used to work in a place just like this.
1049
01:05:51,656 --> 01:05:53,856
That's exactly
what my father said.
1050
01:05:53,858 --> 01:05:56,492
If we just let the Reds
and the Nazis fight it out,
1051
01:05:56,494 --> 01:05:58,227
they'll take care
of each other beautifully.
1052
01:05:58,229 --> 01:06:02,031
This club is
for members only, boy.
1053
01:06:02,033 --> 01:06:06,836
Lorin, it appears that you have
some rather unique admirers.
1054
01:06:13,711 --> 01:06:17,213
- This is a private club.
- She wasn't in the car, Lorin.
1055
01:06:17,215 --> 01:06:19,916
- Excuse me?
- You had her lie on the stand today.
1056
01:06:20,918 --> 01:06:22,852
Are you accusing me of a crime?
1057
01:06:22,854 --> 01:06:26,022
Yeah. That's exactly
what I'm doing.
1058
01:06:28,091 --> 01:06:30,192
Who do you think you are?
1059
01:06:30,194 --> 01:06:34,297
We have a sworn statement from an Officer
McCoy that Spell was alone that night.
1060
01:06:34,299 --> 01:06:37,733
I don't care what you have.
1061
01:06:37,735 --> 01:06:39,869
Ellie Strubing told the Greenwich
police everything
1062
01:06:39,871 --> 01:06:42,371
when she first recounted
the crime.
1063
01:06:42,373 --> 01:06:45,141
If she wasn't in the car, how could she
have known the car had been stopped, hmm?
1064
01:06:45,143 --> 01:06:47,343
Here.
1065
01:06:49,913 --> 01:06:52,415
Read it.
What is this?
1066
01:06:52,417 --> 01:06:54,817
Another sworn statement.
1067
01:06:54,819 --> 01:06:58,888
This from Ellie Strubing the morning
they found her. Dated, timed, notarized.
1068
01:06:58,890 --> 01:07:02,058
Everything she told
the Greenwich police.
1069
01:07:03,460 --> 01:07:05,995
This is fraudulent.
1070
01:07:05,997 --> 01:07:08,030
Get out of my club.
1071
01:07:18,775 --> 01:07:20,576
I've had better.
1072
01:07:39,963 --> 01:07:42,231
Are you okay, sweetie?
1073
01:07:44,267 --> 01:07:45,901
You look blue.
1074
01:07:47,471 --> 01:07:51,073
And a man as good-looking as you
has no cause to be blue.
1075
01:08:13,864 --> 01:08:15,631
Where is he?
1076
01:08:20,003 --> 01:08:21,437
Attorney Friedman.
1077
01:08:27,978 --> 01:08:30,646
I'm not much of a conversationalist
tonight.
1078
01:08:31,748 --> 01:08:34,450
It's okay. I am.
I'm Jen.
1079
01:08:35,485 --> 01:08:37,486
Thurgood.
Pleasure.
1080
01:08:38,922 --> 01:08:40,923
I've never
seen you here before...
1081
01:08:45,562 --> 01:08:47,463
Attorney Friedman.
1082
01:08:48,665 --> 01:08:51,667
Attorney Friedman,
hold on a minute.
1083
01:08:51,669 --> 01:08:53,936
What do you want?
1084
01:08:53,938 --> 01:08:56,072
We're just eager
to introduce ourselves.
1085
01:08:57,507 --> 01:09:00,676
To you and the nigger lawyer.
1086
01:09:00,678 --> 01:09:03,746
You don't want to have anything to do
with this man, miss.
1087
01:09:07,884 --> 01:09:09,018
Excuse me.
1088
01:09:11,888 --> 01:09:15,524
You gentlemen
are making a big mistake.
1089
01:09:16,960 --> 01:09:19,695
There's no mistake.
We know who you are.
1090
01:09:23,800 --> 01:09:26,035
Bet you wish you had
your nigger lawyer friend now.
1091
01:09:34,445 --> 01:09:36,679
Get out of here. Get out of here.
Hey!
1092
01:09:37,747 --> 01:09:39,348
Hold him up.
1093
01:09:40,984 --> 01:09:42,751
Let him go! Hold on.
1094
01:09:42,753 --> 01:09:45,020
You liking this?
You kike!
1095
01:09:45,956 --> 01:09:48,224
Let him go!
Let him go!
1096
01:09:49,326 --> 01:09:51,026
Let him go!
1097
01:09:55,633 --> 01:09:57,466
- Go, go!
- Kike bastard!
1098
01:09:57,468 --> 01:09:59,034
Sam!
1099
01:10:12,849 --> 01:10:15,217
This here
is Mr. Thurgood Marshall.
1100
01:10:17,087 --> 01:10:20,322
This man is an attorney.
1101
01:10:20,324 --> 01:10:24,493
You'll be showing Mr. Marshall
all the respect he deserves.
1102
01:10:24,495 --> 01:10:25,761
Understand?
1103
01:10:36,506 --> 01:10:37,940
Sit down
and finish your bourbon.
1104
01:10:38,875 --> 01:10:40,576
Say something!
1105
01:10:42,279 --> 01:10:43,412
You're late.
1106
01:10:48,718 --> 01:10:50,920
What happened?
Huh?
1107
01:10:53,657 --> 01:10:55,491
I didn't mean to start trouble.
1108
01:10:55,493 --> 01:10:57,259
It's not your fault.
1109
01:10:58,228 --> 01:10:59,962
Here.
1110
01:10:59,964 --> 01:11:01,530
It's okay.
1111
01:11:12,075 --> 01:11:14,643
Listen.
1112
01:11:14,645 --> 01:11:16,212
Men are men...
1113
01:11:18,848 --> 01:11:20,950
and women are women.
1114
01:11:21,918 --> 01:11:23,519
Right?
1115
01:11:25,889 --> 01:11:27,423
Right.
1116
01:11:27,425 --> 01:11:29,825
The Nazi masters of Germany...
1117
01:11:31,228 --> 01:11:34,363
have made it clear
that they intend
1118
01:11:34,365 --> 01:11:38,033
not only to dominate all life
and thought...
1119
01:11:38,035 --> 01:11:40,102
in their own country,
1120
01:11:40,104 --> 01:11:42,905
but also to enslave
the whole of Europe.
1121
01:11:42,907 --> 01:11:45,274
There's flanken.
1122
01:11:45,276 --> 01:11:47,109
Why are you so...
1123
01:11:48,445 --> 01:11:51,180
My God, Sam.
What happened to you?
1124
01:11:52,549 --> 01:11:56,185
I... I could use some ice.
1125
01:11:58,255 --> 01:12:00,356
Hey. What is it?
What's wrong?
1126
01:12:00,358 --> 01:12:02,658
I got in the first punch.
1127
01:12:06,696 --> 01:12:08,264
Wh-What's wrong?
What is this?
1128
01:12:08,266 --> 01:12:10,466
You've been crying.
1129
01:12:11,601 --> 01:12:14,203
No. Not now. Let's...
1130
01:12:15,138 --> 01:12:16,338
Tell me.
1131
01:12:18,975 --> 01:12:21,176
My cousin Anna, in Kraków.
1132
01:12:23,613 --> 01:12:25,514
They took her?
1133
01:12:35,625 --> 01:12:38,060
Who is that?
I don't know.
1134
01:12:39,296 --> 01:12:40,829
Stand back.
1135
01:12:45,602 --> 01:12:47,069
Yeah.
1136
01:12:56,814 --> 01:12:59,748
Who is it?
It's me.
1137
01:12:59,750 --> 01:13:02,985
Thurgood. Your co-counsel.
Open up!
1138
01:13:08,525 --> 01:13:10,426
What happened to you?
1139
01:13:10,428 --> 01:13:13,862
Did I come at a bad time?
What do you want, Thurgood?
1140
01:13:13,864 --> 01:13:16,799
I have thoughts about tomorrow.
1141
01:13:16,801 --> 01:13:18,634
Tomorrow?
Get out of my house.
1142
01:13:18,636 --> 01:13:20,369
No.
1143
01:13:20,371 --> 01:13:22,237
Not until I tell you
why I'm here.
1144
01:13:35,218 --> 01:13:37,119
Hear me out.
1145
01:13:38,855 --> 01:13:40,622
You were right.
1146
01:13:41,858 --> 01:13:44,259
I had it all wrong all along.
1147
01:13:45,395 --> 01:13:47,629
Spell was with her all night.
1148
01:13:47,631 --> 01:13:49,998
Spell lied.
1149
01:13:50,000 --> 01:13:51,667
This is your big epiphany?
1150
01:13:51,669 --> 01:13:54,670
Eleanor Strubing lied too.
1151
01:13:54,672 --> 01:13:56,772
Neither of them have
been telling us the truth.
1152
01:13:59,542 --> 01:14:03,912
Thurgood, you have just
broken this case wide open.
1153
01:14:03,914 --> 01:14:07,583
My God, you really
are a legal genius.
1154
01:14:08,718 --> 01:14:10,786
Men are men and women are women.
1155
01:14:12,489 --> 01:14:16,291
Men are men
and women are women, Sam.
1156
01:14:23,767 --> 01:14:25,534
You think it was consensual.
1157
01:14:25,536 --> 01:14:28,270
It's the only explanation
that makes sense.
1158
01:14:30,206 --> 01:14:32,341
How can we be certain?
1159
01:14:36,679 --> 01:14:39,615
We need to talk.
Talk about what?
1160
01:14:39,617 --> 01:14:43,419
Listen to me carefully now.
1161
01:14:43,421 --> 01:14:45,854
Did you have sexual intercourse
with Eleanor Strubing?
1162
01:14:46,923 --> 01:14:49,291
No. Why you
keep asking me that?
1163
01:14:49,293 --> 01:14:51,860
I never asked you that before.
1164
01:14:51,862 --> 01:14:54,029
Did you have sex with her?
1165
01:14:55,231 --> 01:14:57,599
Speak, goddamn it.
I told you I didn't.
1166
01:14:57,601 --> 01:15:00,536
She says she was in that car
when it got stopped.
1167
01:15:00,538 --> 01:15:03,439
You hear her say that in court?
I heard, but she's lying.
1168
01:15:03,441 --> 01:15:06,308
No, she's not lying.
1169
01:15:07,610 --> 01:15:11,046
- You're lying.
- Why are you taking her side?
1170
01:15:11,048 --> 01:15:13,215
The cop...
The cop never searched the car.
1171
01:15:14,651 --> 01:15:16,485
She was in the back seat,
wasn't she?
1172
01:15:16,487 --> 01:15:18,821
No. Look, I'm telling you...
1173
01:15:18,823 --> 01:15:20,556
Get this through your head.
1174
01:15:20,558 --> 01:15:22,958
She gave a statement to the police
early that morning.
1175
01:15:22,960 --> 01:15:24,693
She knew then the car
had been stopped.
1176
01:15:30,500 --> 01:15:34,002
Okay.
Okay, she was there.
1177
01:15:35,438 --> 01:15:37,639
And did you have sex
with her that night?
1178
01:15:37,641 --> 01:15:39,708
Mmm.
1179
01:15:40,844 --> 01:15:42,678
Answer me.
Answer me now!
1180
01:15:42,680 --> 01:15:44,213
Yes.
1181
01:15:45,248 --> 01:15:47,049
How many times?
1182
01:15:48,284 --> 01:15:49,852
Two times.
1183
01:15:49,854 --> 01:15:53,155
So, you're guilty.
1184
01:15:53,157 --> 01:15:54,957
- You've been lying all along.
- No!
1185
01:15:54,959 --> 01:15:56,625
It wasn't rape.
1186
01:15:56,627 --> 01:16:00,963
What about the skin under her nails?
The doctor lying too?
1187
01:16:00,965 --> 01:16:03,665
When we got to the reservoir,
I parked the car.
1188
01:16:03,667 --> 01:16:06,168
But she starts screaming,
opens the door to run out.
1189
01:16:06,170 --> 01:16:08,203
So I grabbed her
just to keep her there.
1190
01:16:08,205 --> 01:16:10,372
That's when she scratches me.
1191
01:16:11,941 --> 01:16:14,142
- You lying to me again?
- No.
1192
01:16:14,144 --> 01:16:15,911
It's the truth.
1193
01:16:17,847 --> 01:16:20,148
Why didn't you tell me the truth
in the first place?
1194
01:16:20,150 --> 01:16:22,551
Because I-I was confused.
1195
01:16:22,553 --> 01:16:24,486
That's not good enough, Joseph.
1196
01:16:24,488 --> 01:16:27,155
Willis is gonna ask you why you lied,
sure as you're standing here.
1197
01:16:27,157 --> 01:16:28,957
He's gonna ask you
in front of everyone.
1198
01:16:28,959 --> 01:16:31,059
The jury's gonna be studying you
with all 24 eyes.
1199
01:16:31,061 --> 01:16:33,529
And you're just gonna say you were
confused? I couldn't think straight.
1200
01:16:33,531 --> 01:16:35,497
That's not gonna swing it.
1201
01:16:35,499 --> 01:16:37,799
You lied in a sworn statement.
1202
01:16:37,801 --> 01:16:40,335
Why would you do that?
1203
01:16:40,337 --> 01:16:43,805
Because I was scared.
All right?
1204
01:16:45,742 --> 01:16:48,777
I was scared what they'd gonna do to me
if they find out.
1205
01:17:24,180 --> 01:17:25,981
My father told me once,
1206
01:17:27,684 --> 01:17:30,352
"If anybody calls you nigger,
1207
01:17:30,354 --> 01:17:32,588
you not only got my permission
to fight him,
1208
01:17:32,590 --> 01:17:34,923
you got my orders
to fight him."
1209
01:17:37,026 --> 01:17:41,663
Your father say anything
about being called a kike?
1210
01:17:44,267 --> 01:17:47,302
No.
1211
01:17:47,304 --> 01:17:49,271
Not to me anyway.
1212
01:17:53,242 --> 01:17:55,677
You look like
a real fighter now, Sam.
1213
01:17:58,481 --> 01:18:00,515
Like a Jewish Joe Louis.
1214
01:18:01,451 --> 01:18:03,418
Nah.
1215
01:18:03,420 --> 01:18:05,687
Barney Ross is my guy.
1216
01:18:07,890 --> 01:18:09,691
Barney Ross it is.
1217
01:18:19,669 --> 01:18:22,704
- Good morning.
- Good morning, Mr. Friedman.
1218
01:18:23,906 --> 01:18:25,807
Mrs. Strubing,
1219
01:18:25,809 --> 01:18:28,176
you're originally from Philadelphia,
is that correct?
1220
01:18:28,178 --> 01:18:29,578
Yes.
1221
01:18:29,580 --> 01:18:31,480
College grad?
1222
01:18:31,482 --> 01:18:33,849
Bryn Mawr,
Mr. Friedman.
1223
01:18:33,851 --> 01:18:35,984
And you were an athlete,
I understand?
1224
01:18:35,986 --> 01:18:39,021
Yes, I was on the swim team.
1225
01:18:39,023 --> 01:18:41,657
Ah.
1226
01:18:41,659 --> 01:18:44,326
You and your husband moved to your estate
in Greenwich
1227
01:18:44,328 --> 01:18:45,994
last spring, is that correct?
1228
01:18:45,996 --> 01:18:48,030
I don't know
if I'd call it an estate.
1229
01:18:48,032 --> 01:18:51,033
I'm sorry. A mansion?
1230
01:18:51,035 --> 01:18:54,436
John and I moved here, to Greenwich,
rather, last May.
1231
01:18:54,438 --> 01:18:56,371
Mm-hmm.
1232
01:18:56,373 --> 01:18:59,975
But your husband was away on the night
of this incident. Is that right?
1233
01:18:59,977 --> 01:19:02,678
Yes, as I said, on business.
1234
01:19:05,381 --> 01:19:08,950
You've testified that you went out
on the evening in question.
1235
01:19:08,952 --> 01:19:12,387
That is correct.
To the Moores'.
1236
01:19:12,389 --> 01:19:15,957
Did you, um... Did you drink
at the Moores' home?
1237
01:19:17,193 --> 01:19:19,127
As I recall, I drank some wine.
1238
01:19:19,129 --> 01:19:20,962
How many glasses, would you say?
1239
01:19:22,665 --> 01:19:24,533
I don't remember.
1240
01:19:24,535 --> 01:19:25,934
But it was more than one.
1241
01:19:27,970 --> 01:19:30,572
I didn't say that.
I said I didn't remember.
1242
01:19:31,474 --> 01:19:32,808
Mm-hmm.
1243
01:19:32,810 --> 01:19:36,578
When you drove home,
were you tipsy?
1244
01:19:36,580 --> 01:19:39,347
I never drink enough
to get tipsy.
1245
01:19:39,349 --> 01:19:44,553
Okay. So you went straight up to your
room to shower. Is that correct?
1246
01:19:44,555 --> 01:19:46,321
Yes.
1247
01:19:46,323 --> 01:19:48,757
And when you came out
of the shower,
1248
01:19:48,759 --> 01:19:52,928
you say Joseph
was waiting for you.
1249
01:19:52,930 --> 01:19:55,764
I didn't see him at first.
1250
01:19:55,766 --> 01:19:58,400
I had no reason to believe
that I wasn't alone.
1251
01:19:58,402 --> 01:19:59,835
But then...
1252
01:20:01,537 --> 01:20:02,971
he was there.
1253
01:20:09,545 --> 01:20:12,080
You were attracted to Joseph,
weren't you, Mrs. Strubing?
1254
01:20:12,082 --> 01:20:14,082
- Objection! That's an absurd accusation!
- What?
1255
01:20:14,084 --> 01:20:15,847
You invited him into
your bed, didn't you?
1256
01:20:15,859 --> 01:20:16,451
Your Honor!
1257
01:20:16,453 --> 01:20:19,421
He attacked me! Strike the question
and answer from the record.
1258
01:20:19,423 --> 01:20:23,425
Mr. Friedman, no more of this.
You understand me?
1259
01:20:23,427 --> 01:20:25,494
Yes, Your Honor.
Yes, of course. I'm sorry.
1260
01:20:27,263 --> 01:20:31,032
Now, your bedroom is just below the room
where the maid slept?
1261
01:20:31,034 --> 01:20:32,567
Yes.
1262
01:20:32,569 --> 01:20:35,070
Did you scream for help?
1263
01:20:35,072 --> 01:20:37,072
I couldn't.
He had a knife.
1264
01:20:37,074 --> 01:20:39,775
Did he hold the knife
as he removed his clothing?
1265
01:20:40,810 --> 01:20:42,477
He must have.
1266
01:20:42,479 --> 01:20:46,848
So he removed his pants, belt,
zipper, whatever, with one hand?
1267
01:20:48,451 --> 01:20:49,985
Apparently so.
1268
01:20:51,053 --> 01:20:52,754
You told Mr. Willis
1269
01:20:52,756 --> 01:20:54,756
that you fought him,
but he overpowered you.
1270
01:20:54,758 --> 01:20:57,092
- Is that right?
- Yes.
1271
01:20:57,094 --> 01:21:00,729
There was a phone
right next to your bed.
1272
01:21:00,731 --> 01:21:04,332
- Did you attempt to use it?
- No. I was terrified.
1273
01:21:04,334 --> 01:21:08,670
Afraid to use the phone or scream for help,
but not afraid to fight back?
1274
01:21:08,672 --> 01:21:11,373
You have no idea what it feels like
to be so afraid.
1275
01:21:12,441 --> 01:21:14,976
But at no point...
at no point
1276
01:21:14,978 --> 01:21:17,746
during the hours and hours
that the two of you were together
1277
01:21:17,748 --> 01:21:21,683
did you ever attempt to make any calls,
to escape, to raise your voice for help?
1278
01:21:21,685 --> 01:21:24,686
- Object. This is argument.
- I was scared for my life!
1279
01:21:24,688 --> 01:21:26,788
Sustained.
The jury will disregard the question.
1280
01:21:26,790 --> 01:21:29,090
You knew you had been unfaithful
to your husband.
1281
01:21:29,092 --> 01:21:31,459
You were terrified of what he would do
to you if he found out.
1282
01:21:31,461 --> 01:21:33,528
And you wanted to get away.
He is badgering the witness!
1283
01:21:33,530 --> 01:21:36,631
That is not true! I was forced
to leave the house. He bound me!
1284
01:21:36,633 --> 01:21:39,267
He gagged me
and he dragged me to the car.
1285
01:21:39,269 --> 01:21:41,603
The police stopped the car?
1286
01:21:41,605 --> 01:21:43,972
Yes.
But still you did not scream?
1287
01:21:43,974 --> 01:21:48,476
- He had a knife!
- Right. Right. The knife.
1288
01:21:48,478 --> 01:21:52,113
As you testified, you were afraid that
he was gonna slash your throat
1289
01:21:52,115 --> 01:21:54,482
from the front seat
of the car, was it?
1290
01:21:54,484 --> 01:21:56,618
I couldn't make a sound.
1291
01:21:56,620 --> 01:21:59,855
- Because of the gag?
- Yes.
1292
01:22:01,057 --> 01:22:03,692
Mrs. Strubing,
1293
01:22:03,694 --> 01:22:06,394
this Exhibit "I" is identical to the gag
that he used?
1294
01:22:06,396 --> 01:22:08,630
Yes.
1295
01:22:08,632 --> 01:22:11,199
Let's just show the jury
what he did then.
1296
01:22:11,201 --> 01:22:16,872
Mrs. Strubing, please, please instruct
Mr. Marshall, if you would.
1297
01:22:20,042 --> 01:22:23,144
The gag was between your lips.
Is that correct, Mrs. Strubing?
1298
01:22:23,146 --> 01:22:25,280
Yes. That's correct.
1299
01:22:33,723 --> 01:22:37,158
Is this about right?
1300
01:22:37,160 --> 01:22:40,562
No, it was a bit tighter than that.
1301
01:22:43,933 --> 01:22:45,934
How 'bout this, ma'am?
1302
01:22:45,936 --> 01:22:47,469
Yes, that's about it.
1303
01:23:00,416 --> 01:23:03,818
Now, you could have
done that, Mrs. Strubing.
1304
01:23:05,054 --> 01:23:06,788
He would have killed me.
1305
01:23:06,790 --> 01:23:10,392
- Who would have killed you? Your husband?
- Objection!
1306
01:23:10,394 --> 01:23:12,560
- Quiet, Mr. Marshall.
- How dare you speak to me that way.
1307
01:23:12,562 --> 01:23:14,501
There was a policeman
standing not three feet
1308
01:23:14,513 --> 01:23:16,464
away from you. You did
not call out for help.
1309
01:23:16,466 --> 01:23:18,149
Instead, Joseph drove
on to the reservoir.
1310
01:23:18,161 --> 01:23:19,367
I'm warning you. No speaking!
1311
01:23:19,369 --> 01:23:22,237
You bolted from the car because
you were ashamed of what you had done
1312
01:23:22,239 --> 01:23:24,439
- with another man, with a colored man!
- Objection!
1313
01:23:24,441 --> 01:23:28,043
One more word out of you and
I will hold you in contempt!
1314
01:23:28,045 --> 01:23:31,046
You were afraid of what your husband
would do to you if he found out.
1315
01:23:31,048 --> 01:23:33,214
Afraid that you were pregnant
with a colored child.
1316
01:23:33,216 --> 01:23:35,317
- Objection! This is argument!
- Sustained.
1317
01:23:35,319 --> 01:23:38,286
- Jury will disregard.
- You jumped into that water.
1318
01:23:38,288 --> 01:23:40,822
- You wanted to end it all.
- Jumped? I was thrown.
1319
01:23:40,824 --> 01:23:44,926
I was thrown. My hands were tied.
He tried to kill me!
1320
01:23:44,928 --> 01:23:49,731
Your hands were not tied,
Mrs. Strubing.
1321
01:23:49,733 --> 01:23:52,300
You were able
to remove your coat
1322
01:23:52,302 --> 01:23:55,136
and let it float in the water
as you swam to shore.
1323
01:23:55,138 --> 01:23:59,107
That's not true. That's a lie.
He gagged me. He tied me.
1324
01:23:59,109 --> 01:24:00,375
Raped me.
1325
01:24:04,513 --> 01:24:10,051
I am so... so sorry for your unhappiness,
Mrs. Strubing.
1326
01:24:12,588 --> 01:24:13,989
No more questions.
1327
01:24:15,191 --> 01:24:18,727
- Mr. Willis?
- I have no questions.
1328
01:24:27,803 --> 01:24:30,538
How can we put Spell on the stand
with all this baggage?
1329
01:24:30,540 --> 01:24:32,707
The jury needs
to hear him deny it.
1330
01:24:32,709 --> 01:24:35,143
And you bring out
all the bad stuff yourself.
1331
01:24:35,145 --> 01:24:37,512
Don't leave anything for Willis.
1332
01:24:37,514 --> 01:24:39,814
What happens to the organization
if we lose?
1333
01:24:39,816 --> 01:24:41,950
I don't even want
to think about it.
1334
01:24:43,853 --> 01:24:46,354
You could blame me.
1335
01:24:46,356 --> 01:24:48,390
You're one of us now, Sam.
1336
01:24:48,392 --> 01:24:50,792
Haven't you noticed?
1337
01:24:50,794 --> 01:24:55,296
In the papers they write, "Sam Friedman
and Thurgood Marshall of the NAACP."
1338
01:25:01,337 --> 01:25:04,272
Joseph, please tell the jury
where you were raised.
1339
01:25:05,341 --> 01:25:06,775
Louisiana.
1340
01:25:08,677 --> 01:25:12,580
- You have a wife and two children, right?
- Uh-huh.
1341
01:25:12,582 --> 01:25:16,651
Even though you have a wife, you have
another woman in White Plains, is it?
1342
01:25:16,653 --> 01:25:18,353
Yes.
What's he doing?
1343
01:25:18,355 --> 01:25:20,688
- Ever served in the army, Joseph?
- Yes, sir.
1344
01:25:20,690 --> 01:25:23,758
Fort Benning, Georgia,
six years. Discharged.
1345
01:25:23,760 --> 01:25:26,428
That was
a dishonorable discharge?
1346
01:25:26,430 --> 01:25:28,329
Yes.
1347
01:25:28,331 --> 01:25:31,199
Then you moved north?
That's right.
1348
01:25:31,201 --> 01:25:34,702
Before working for the Strubings,
you worked for another family in Greenwich?
1349
01:25:34,704 --> 01:25:35,904
Yes, sir.
1350
01:25:35,906 --> 01:25:38,039
They accused you of stealing
and fired you.
1351
01:25:38,041 --> 01:25:39,874
Yes, sir.
1352
01:25:39,876 --> 01:25:41,609
And when you worked
for the Strubings,
1353
01:25:41,611 --> 01:25:43,912
did you run into
any other difficulties?
1354
01:25:43,914 --> 01:25:47,749
- No, sir.
- Did the Strubings treat you well, Joseph?
1355
01:25:47,751 --> 01:25:50,118
She was always real nice to me.
1356
01:25:50,120 --> 01:25:52,420
What about Mr. Strubing?
1357
01:25:58,094 --> 01:25:59,494
Was he mean to you?
1358
01:26:00,529 --> 01:26:02,564
He was mean to everybody.
1359
01:26:02,566 --> 01:26:04,999
It is what you did.
Don't lie to me.
1360
01:26:07,536 --> 01:26:10,205
- Watch where you're standing.
- Yes, sir.
1361
01:26:19,381 --> 01:26:21,349
Just a second, Joseph.
I'm sorry.
1362
01:26:22,985 --> 01:26:24,853
That's quite all right, ma'am.
1363
01:26:29,492 --> 01:26:32,260
On the night of this incident,
1364
01:26:32,262 --> 01:26:34,796
why did you go into
Mrs. Strubing's room?
1365
01:26:34,798 --> 01:26:38,733
To ask her for money. I had to pay
a man I'd been playing cards with.
1366
01:26:40,002 --> 01:26:41,669
What happened
when you got to the room?
1367
01:26:50,479 --> 01:26:52,714
I knocked on the door.
1368
01:26:53,816 --> 01:26:55,650
Come in.
1369
01:26:55,652 --> 01:26:58,820
I could tell she'd been sad.
She was crying.
1370
01:26:58,822 --> 01:27:01,589
- Are you okay, ma'am?
- What do you want, Joseph?
1371
01:27:02,925 --> 01:27:04,993
It can wait, Mrs. Strubing.
1372
01:27:04,995 --> 01:27:07,162
But she told me to stay,
ask my question.
1373
01:27:07,164 --> 01:27:09,764
I told her I needed some money.
She asked what for.
1374
01:27:11,000 --> 01:27:12,734
There's a man I owe.
1375
01:27:13,836 --> 01:27:15,570
Ah.
1376
01:27:23,312 --> 01:27:25,613
So she went to the bureau.
1377
01:27:28,551 --> 01:27:31,719
She said, "Is this enough for you, Joseph?"
I said, "Yes, ma'am. Thank you."
1378
01:27:31,721 --> 01:27:33,888
But she didn't give it to me.
Then she asked me...
1379
01:27:33,890 --> 01:27:37,959
I'm not awful like him,
am I, Joseph?
1380
01:27:37,961 --> 01:27:39,961
No, ma'am.
1381
01:27:49,138 --> 01:27:51,339
Joseph.
1382
01:27:51,341 --> 01:27:53,942
She asked me not to
leave her alone that night.
1383
01:27:54,877 --> 01:27:58,112
And, uh... I didn't.
1384
01:28:21,370 --> 01:28:23,371
Then what happened?
1385
01:28:23,373 --> 01:28:25,773
Well, we went down to the living room,
me and her.
1386
01:28:25,775 --> 01:28:28,910
- We had a drink together.
- What did the two of you talk about?
1387
01:28:30,546 --> 01:28:32,313
She told me he beats her.
1388
01:28:33,115 --> 01:28:34,582
Who beats her?
1389
01:28:41,857 --> 01:28:43,791
Who did that?
1390
01:28:46,862 --> 01:28:48,329
My husband.
1391
01:29:13,622 --> 01:29:16,057
Did she ever resist you, Joseph?
1392
01:29:16,059 --> 01:29:19,027
No, she didn't.
Not at all.
1393
01:29:21,563 --> 01:29:23,598
What happened next?
1394
01:29:23,600 --> 01:29:27,035
We were lying on the sofa.
1395
01:29:39,348 --> 01:29:41,983
Oh, God.
1396
01:29:41,985 --> 01:29:45,353
- And she heard some dogs barking.
- Joseph.
1397
01:29:45,355 --> 01:29:48,656
She was convinced somebody was gonna
come to the house and find us together.
1398
01:29:48,658 --> 01:29:51,225
Get up. Get up!
1399
01:29:52,428 --> 01:29:54,595
Nobody gonna wake up.
1400
01:29:54,597 --> 01:29:57,999
She started panicking. I told her
there's no one coming. Everything's fine.
1401
01:29:58,001 --> 01:30:00,802
But she was insisting on,
"We gotta get out of here.
1402
01:30:00,804 --> 01:30:04,305
We gotta get out of here right now."
So we left the house.
1403
01:30:04,307 --> 01:30:08,276
We go down to the car,
and we drive around for a bit.
1404
01:30:08,278 --> 01:30:11,946
She sat in the back,
so it don't look wrong.
1405
01:30:11,948 --> 01:30:14,916
Then the cop car
come up from behind.
1406
01:30:16,385 --> 01:30:18,152
She get real scared.
1407
01:30:18,154 --> 01:30:20,154
She say...
Why don't you lie down and keep quiet?
1408
01:30:20,156 --> 01:30:21,789
I can't be seen
with a colored man.
1409
01:30:21,791 --> 01:30:24,225
I say, "You lie down
and keep quiet then."
1410
01:30:24,227 --> 01:30:26,461
Don't move. Shh. Shh.
1411
01:30:27,663 --> 01:30:29,297
Oh.
Shh, shh.
1412
01:30:33,869 --> 01:30:36,337
Where'd you get this car, boy?
1413
01:30:36,339 --> 01:30:39,774
I'm a chauffeur, sir. Belongs to John
Strubing. Greenwich, Connecticut.
1414
01:30:42,077 --> 01:30:43,945
Identification.
Yes, sir.
1415
01:30:53,155 --> 01:30:54,989
Drive slower, boy.
Yes, sir.
1416
01:30:54,991 --> 01:30:56,924
Get your ass
out of Port Chester.
1417
01:30:56,926 --> 01:30:58,493
On my way right now, sir.
Thank you.
1418
01:30:58,495 --> 01:31:00,194
What happened next?
1419
01:31:00,196 --> 01:31:04,132
We get to the reservoir,
and, uh, she scream at me.
1420
01:31:05,267 --> 01:31:06,868
Joseph, stop the car.
Stop the car!
1421
01:31:06,870 --> 01:31:09,036
Joseph, stop the car!
1422
01:31:09,038 --> 01:31:11,105
What's the matter?
1423
01:31:11,107 --> 01:31:13,508
She keeps shaking her head
and saying, "What have I done?"
1424
01:31:13,510 --> 01:31:15,710
Everything's gonna be fine,
Mrs. Strubing.
1425
01:31:15,712 --> 01:31:18,012
Just take a deep breath,
okay? No, no, no, no.
1426
01:31:18,014 --> 01:31:21,048
No, you don't understand.
1427
01:31:21,050 --> 01:31:24,452
Maybe we should just
go back to the house, huh?
1428
01:31:24,454 --> 01:31:27,755
You don't understand.
You don't understand.
1429
01:31:27,757 --> 01:31:31,759
She keeps saying, "I'm gonna get pregnant."
"No, you ain't," I said.
1430
01:31:31,761 --> 01:31:34,395
- You're not gonna get pregnant.
- I can't have a colored child.
1431
01:31:34,397 --> 01:31:36,798
You're not gonna have
no babies at all, okay?
1432
01:31:36,800 --> 01:31:39,767
I say,
"Just let me take you home."
1433
01:31:40,736 --> 01:31:42,069
And she screamed at me.
1434
01:31:42,071 --> 01:31:43,905
Let me out of the car!
1435
01:31:43,907 --> 01:31:45,640
I'm gonna tell everybody
you raped me!
1436
01:31:46,909 --> 01:31:48,576
She go to open the door,
and I grabbed her.
1437
01:31:48,578 --> 01:31:50,711
Let me go!
Just to keep her there.
1438
01:31:50,713 --> 01:31:53,915
That's when she scratches my arm.
Mrs. Strubing.
1439
01:31:53,917 --> 01:31:55,716
Hey. Hey!
1440
01:31:57,052 --> 01:31:59,253
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
1441
01:31:59,255 --> 01:32:02,223
Mrs. Strubing,
what you doing up there?
1442
01:32:02,225 --> 01:32:04,258
I yell at her
to come back, but...
1443
01:32:04,260 --> 01:32:07,061
Come on down right now.
Let's get in the car and go home.
1444
01:32:07,063 --> 01:32:08,763
She just turned away.
1445
01:32:08,765 --> 01:32:10,531
Mrs. Strub...
1446
01:32:25,814 --> 01:32:30,384
Joseph, did you rape
Mrs. Strubing?
1447
01:32:32,254 --> 01:32:35,823
No. I did not.
1448
01:32:36,992 --> 01:32:38,926
Thank you, Joseph.
1449
01:32:41,797 --> 01:32:43,231
Your witness.
1450
01:32:46,602 --> 01:32:48,436
Not bad.
1451
01:32:48,438 --> 01:32:51,105
You wouldn't lie to the jury, would
you, Joseph? Not bad at all.
1452
01:32:51,107 --> 01:32:52,773
No, sir, I wouldn't.
1453
01:32:52,775 --> 01:32:54,675
But the fact is,
you are a liar, aren't you?
1454
01:32:54,677 --> 01:32:56,611
Objection!
Argumentative.
1455
01:32:56,613 --> 01:33:00,114
Overruled.
It's cross-examination.
1456
01:33:01,717 --> 01:33:03,150
He's okay.
1457
01:33:03,152 --> 01:33:06,187
When you married
your first wife, Hattie,
1458
01:33:06,189 --> 01:33:09,490
you swore to God you'd be faithful to her,
did you not?
1459
01:33:09,492 --> 01:33:13,427
- Yes, sir.
- But you weren't. It was a lie.
1460
01:33:14,830 --> 01:33:16,631
You could say.
1461
01:33:16,633 --> 01:33:19,300
You told her you'd take care
of your children, didn't you?
1462
01:33:19,302 --> 01:33:22,103
Yes, sir.
But you haven't, have you?
1463
01:33:23,405 --> 01:33:25,806
Not so much as I should.
1464
01:33:25,808 --> 01:33:29,644
Then you were in the service
and you swore to honor your country.
1465
01:33:29,646 --> 01:33:31,679
But that was a lie too.
No.
1466
01:33:31,681 --> 01:33:36,317
Then you came north and you stole from
your first employer?
1467
01:33:36,319 --> 01:33:38,112
When the police picked
you up, you lied to
1468
01:33:38,124 --> 01:33:40,054
them about your whereabouts
the night before.
1469
01:33:40,056 --> 01:33:42,723
- Didn't you?
- Yes, I did.
1470
01:33:42,725 --> 01:33:46,394
You gave a statement under oath
that you were in a bar all night.
1471
01:33:46,396 --> 01:33:48,396
Yes.
1472
01:33:48,398 --> 01:33:51,232
So you lied to your wife,
you lied to the State of Louisiana,
1473
01:33:51,234 --> 01:33:53,768
you lied to the police,
you lied to God.
1474
01:33:53,770 --> 01:33:56,037
Why should anyone
believe you now?
1475
01:33:56,039 --> 01:33:59,740
I don't know why they should,
except it's the truth.
1476
01:33:59,742 --> 01:34:05,446
The truth? If it's the truth,
why not tell it from the beginning?
1477
01:34:05,448 --> 01:34:08,683
If you're an innocent man,
why lie?
1478
01:34:10,919 --> 01:34:13,688
Why lie, Mr. Spell? Answer the question.
Tell him, Joseph.
1479
01:34:13,690 --> 01:34:18,426
If you were an innocent man,
why would you lie?
1480
01:34:18,428 --> 01:34:21,896
I tell the police I was with her,
it was what she wanted?
1481
01:34:21,898 --> 01:34:24,031
If it's the truth.
1482
01:34:24,033 --> 01:34:28,202
In Louisiana, you know what they do to me
for being with a white woman like that?
1483
01:34:28,204 --> 01:34:31,072
If they don't kill me
right then and there,
1484
01:34:31,074 --> 01:34:35,142
soon enough the others come,
they drag me off, they tie me up,
1485
01:34:35,144 --> 01:34:37,178
they cut off my manhood.
1486
01:34:39,481 --> 01:34:42,216
And then I'd be swingin'
off the branch of some tree.
1487
01:34:42,218 --> 01:34:46,287
So... why'd I lie,
Mr. Willis?
1488
01:34:47,656 --> 01:34:50,057
Because the truth
gets me killed.
1489
01:34:50,059 --> 01:34:52,026
That's why.
1490
01:34:52,995 --> 01:34:54,528
I move the answer be stricken.
1491
01:35:10,313 --> 01:35:12,213
The answer will stand.
1492
01:35:19,788 --> 01:35:21,389
Mr. Willis?
1493
01:35:24,626 --> 01:35:26,661
Nothing further, Your Honor.
1494
01:35:41,044 --> 01:35:43,010
You know what?
1495
01:35:43,012 --> 01:35:45,780
It finally looks like a respectable
law office in here.
1496
01:35:48,617 --> 01:35:50,284
Come in.
1497
01:35:52,054 --> 01:35:54,455
There's someone here
to see you, Mr. Marshall.
1498
01:35:56,992 --> 01:35:58,426
Walter?
1499
01:36:00,629 --> 01:36:03,030
What are you doing here?
Can we talk?
1500
01:36:04,366 --> 01:36:07,702
I'll just move
to Irwin's office.
1501
01:36:11,574 --> 01:36:13,407
Come on, Walter.
1502
01:36:13,409 --> 01:36:15,242
What is this?
1503
01:36:15,244 --> 01:36:18,179
Fourteen-year-old boy in Mississippi.
They say he killed a cop.
1504
01:36:18,181 --> 01:36:21,015
He needs a lawyer.
1505
01:36:21,017 --> 01:36:24,018
- And I have to leave tonight?
- Uh-huh.
1506
01:36:24,020 --> 01:36:26,187
He ready with the summation?
1507
01:36:26,189 --> 01:36:29,023
Sam? He will be.
1508
01:36:29,025 --> 01:36:32,293
Then there's no reason for you to stay.
I'll take care of everything.
1509
01:36:47,175 --> 01:36:48,743
You get the picture
Renie left you?
1510
01:36:49,344 --> 01:36:51,245
Ah, yes.
1511
01:36:51,247 --> 01:36:54,982
Now, what kind of plane is this?
1512
01:36:56,084 --> 01:37:00,020
She said
it's supposed to be you.
1513
01:37:00,022 --> 01:37:02,289
Those are ears, not wings.
Ah!
1514
01:37:03,759 --> 01:37:05,659
She's quite a talent.
1515
01:37:07,796 --> 01:37:09,563
You were right, you know.
1516
01:37:09,565 --> 01:37:12,933
About what?
"Why would she lie?"
1517
01:37:12,935 --> 01:37:14,602
Mmm.
1518
01:37:14,604 --> 01:37:16,670
That is the question
we needed to answer.
1519
01:37:17,873 --> 01:37:19,340
Well...
1520
01:37:21,143 --> 01:37:26,514
I'm thankful Renie got to see there's men
like you in the world.
1521
01:37:30,318 --> 01:37:33,287
I don't understand how you can leave
before closing arguments.
1522
01:37:33,289 --> 01:37:37,158
Doesn't do anyone any good having me
sit around waiting on a verdict.
1523
01:37:37,160 --> 01:37:39,260
What if something comes up?
1524
01:37:39,262 --> 01:37:41,929
The case is in, Sam.
1525
01:37:41,931 --> 01:37:44,932
Walter will represent the NAACP.
1526
01:37:44,934 --> 01:37:46,400
And you'll be there for Spell.
1527
01:37:53,742 --> 01:37:56,777
Sam, did you know
I only have one testicle?
1528
01:37:56,779 --> 01:37:59,814
Um... no.
1529
01:37:59,816 --> 01:38:01,749
Yeah.
1530
01:38:01,751 --> 01:38:06,120
In my college years, I found myself running
from a gang of bigots
1531
01:38:06,122 --> 01:38:09,657
in a part of town they didn't believe
I should be in.
1532
01:38:09,659 --> 01:38:11,859
My buddies, they're ahead of me
in a truck.
1533
01:38:11,861 --> 01:38:14,161
I jump for the back,
and I'm pulling myself up,
1534
01:38:14,163 --> 01:38:18,499
but there's a jagged spike
of metal I don't see.
1535
01:38:18,501 --> 01:38:21,602
It slashes
right through my sack.
1536
01:38:21,604 --> 01:38:23,103
Yeah.
1537
01:38:24,472 --> 01:38:26,774
Why am I telling you this?
1538
01:38:26,776 --> 01:38:29,944
Well, I want you to know
1539
01:38:29,946 --> 01:38:32,112
that even sitting
in the back of that pickup,
1540
01:38:32,114 --> 01:38:33,948
my scrotum torn,
1541
01:38:33,950 --> 01:38:36,984
every bump sending shocks
of pain down my leg,
1542
01:38:36,986 --> 01:38:40,054
even that wasn't as excruciating
as sitting there
1543
01:38:40,056 --> 01:38:43,157
watching you argue this case
these past few weeks.
1544
01:38:49,665 --> 01:38:52,132
- But I did learn something.
- Huh?
1545
01:38:53,668 --> 01:38:57,471
I need an army of lawyers
just like you, Sam.
1546
01:38:57,473 --> 01:39:01,041
Lawyers who don't even know
they want to make a difference,
1547
01:39:01,043 --> 01:39:04,745
who with just a little bit of training
can be just as capable as me.
1548
01:39:08,016 --> 01:39:10,951
Well, almost as capable.
1549
01:39:13,688 --> 01:39:16,023
And until then what?
1550
01:39:16,025 --> 01:39:20,094
You just travel around the country
on this crusade?
1551
01:39:20,096 --> 01:39:23,364
Putting out fires
in Mississippi,
1552
01:39:23,366 --> 01:39:26,934
Oklahoma, Bridgeport?
1553
01:39:26,936 --> 01:39:30,170
It's not really fires
I'm after, Sam.
1554
01:39:31,907 --> 01:39:33,674
It's fire itself.
1555
01:39:36,945 --> 01:39:38,646
Get out your pen now.
1556
01:39:40,715 --> 01:39:43,751
Here's the closing argument
you're gonna give.
1557
01:39:43,753 --> 01:39:46,053
Who is telling the truth?
1558
01:39:46,055 --> 01:39:50,858
A woman from a fine family
with an unblemished background,
1559
01:39:50,860 --> 01:39:53,193
or a depraved man,
1560
01:39:53,195 --> 01:39:55,596
a repeat criminal
with no morals,
1561
01:39:55,598 --> 01:39:59,934
a man whose whole life has been composed
of a series of lies?
1562
01:40:01,569 --> 01:40:05,072
Did this decent, church-going,
intelligent woman,
1563
01:40:05,074 --> 01:40:06,907
the graduate of a top college,
1564
01:40:06,909 --> 01:40:10,945
engage in voluntary sexual relations
with her Negro servant
1565
01:40:10,947 --> 01:40:13,247
and then jump
into the water, for what?
1566
01:40:13,249 --> 01:40:16,650
For pleasure,
as the defense would have you believe?
1567
01:40:16,652 --> 01:40:19,053
Of course not.
1568
01:40:19,055 --> 01:40:22,723
Joseph Spell raped
Eleanor Strubing.
1569
01:40:22,725 --> 01:40:26,293
Then he hurled her over the bridge to kill
the only witness to his crime.
1570
01:40:26,295 --> 01:40:30,664
Acquit him, and you will set
a wild panther loose in our midst
1571
01:40:30,666 --> 01:40:32,633
to stalk more victims,
1572
01:40:32,635 --> 01:40:34,835
to threaten the safety
and security
1573
01:40:34,837 --> 01:40:37,638
of each and every woman
in the State of Connecticut.
1574
01:40:37,640 --> 01:40:41,075
As a jury, you have been exposed
1575
01:40:41,077 --> 01:40:44,311
to the darkness
of a sinister man's soul.
1576
01:40:47,082 --> 01:40:50,451
But you're also in a position
of great privilege.
1577
01:40:50,453 --> 01:40:53,020
Because you...
1578
01:40:53,022 --> 01:40:55,656
you have the power
1579
01:40:55,658 --> 01:40:59,226
to do justice
on behalf of all of us.
1580
01:41:00,662 --> 01:41:02,563
Bullshit.
Thank you.
1581
01:41:03,465 --> 01:41:05,399
And God bless.
1582
01:41:13,141 --> 01:41:14,742
Mr. Friedman.
1583
01:41:17,545 --> 01:41:21,849
Why would a woman
like Eleanor Strubing
1584
01:41:21,851 --> 01:41:26,720
consent... no, encourage...
sexual relations
1585
01:41:26,722 --> 01:41:29,023
with a man like Joseph Spell?
1586
01:41:29,025 --> 01:41:31,358
Let me tell you why.
1587
01:41:31,360 --> 01:41:36,397
Eleanor Strubing's story
is nothing less than tragic.
1588
01:41:36,399 --> 01:41:39,333
She is a respectable woman
from a fine family.
1589
01:41:39,335 --> 01:41:41,035
She attended the best schools.
1590
01:41:41,037 --> 01:41:44,638
She went to church
each and every Sunday.
1591
01:41:44,640 --> 01:41:48,242
As the good book says, she was "spotless
as the lamb of God."
1592
01:41:48,244 --> 01:41:52,079
She was "spotless
as the lamb of God."
1593
01:41:52,081 --> 01:41:54,848
She and her husband John
move to Greenwich.
1594
01:41:54,850 --> 01:41:56,917
Oh, he travels frequently,
1595
01:41:56,919 --> 01:42:00,054
leaving her alone in a new town,
1596
01:42:00,056 --> 01:42:01,922
away from her friends
and family,
1597
01:42:02,757 --> 01:42:04,925
in a vast, empty house.
1598
01:42:04,927 --> 01:42:08,195
The pangs of loneliness
hit hard.
1599
01:42:08,197 --> 01:42:10,631
She has some drinks.
1600
01:42:11,566 --> 01:42:12,966
A knock at the door.
1601
01:42:14,569 --> 01:42:16,837
- Joseph.
- Joseph.
1602
01:42:16,839 --> 01:42:20,174
She was not expecting this.
1603
01:42:20,176 --> 01:42:23,043
A young man, a handsome man.
1604
01:42:23,045 --> 01:42:26,580
In a moment of weakness,
her judgment impaired
1605
01:42:26,582 --> 01:42:28,248
by the alcohol
of the evening...
1606
01:42:28,250 --> 01:42:30,617
Consumed by loneliness,
1607
01:42:30,619 --> 01:42:34,354
she invites him to share her bed
to ease her pain.
1608
01:42:34,356 --> 01:42:37,591
As the evening goes on,
she becomes panicked
1609
01:42:37,593 --> 01:42:39,460
that they will be discovered.
1610
01:42:39,462 --> 01:42:43,097
She must leave the house,
must escape her sin.
1611
01:42:44,532 --> 01:42:47,034
- What if she is pregnant...
- And with a colored child?
1612
01:42:47,036 --> 01:42:50,604
What if her husband were to find out?
What would he do to her?
1613
01:42:50,606 --> 01:42:54,408
She cannot live
with the fear, the shame.
1614
01:42:54,410 --> 01:42:57,911
So then there they are,
at the reservoir.
1615
01:42:57,913 --> 01:43:02,716
An opportunity to escape
her life, her despair.
1616
01:43:02,718 --> 01:43:06,253
Joseph tries to hold her back,
but she wrangles free, runs from the car.
1617
01:43:06,255 --> 01:43:10,257
And she plummets into the water.
1618
01:43:10,259 --> 01:43:13,727
Only as soon
as she hits the surface,
1619
01:43:13,729 --> 01:43:16,163
her years of training take over.
1620
01:43:16,165 --> 01:43:18,632
See, she is a swimmer.
1621
01:43:18,634 --> 01:43:21,602
And she simply cannot drown.
1622
01:43:21,604 --> 01:43:24,104
With the zeal
to end her life gone,
1623
01:43:24,106 --> 01:43:26,273
her only escape...
1624
01:43:26,275 --> 01:43:27,841
She must accuse him.
1625
01:43:27,843 --> 01:43:30,410
And so a story is created.
1626
01:43:30,412 --> 01:43:31,745
A web of...
1627
01:43:34,015 --> 01:43:36,283
desperate lies
1628
01:43:36,285 --> 01:43:41,822
filled with inconsistencies,
absurdities,
1629
01:43:42,657 --> 01:43:44,458
reasonable doubts.
1630
01:43:44,460 --> 01:43:47,995
The State must prove its case
beyond a reasonable doubt.
1631
01:43:47,997 --> 01:43:50,364
It must be a clear case.
1632
01:43:50,366 --> 01:43:54,234
No scream for help
all night long.
1633
01:43:55,370 --> 01:43:56,970
Doubt.
1634
01:43:56,972 --> 01:44:00,107
No call on
the four family phones.
1635
01:44:00,109 --> 01:44:02,209
Doubt.
1636
01:44:02,211 --> 01:44:05,112
No cry to the officer
just a few feet away.
1637
01:44:05,114 --> 01:44:06,480
Doubt.
1638
01:44:06,482 --> 01:44:09,316
No rocks on a bridge.
1639
01:44:09,318 --> 01:44:10,517
Doubt.
1640
01:44:10,519 --> 01:44:13,520
Doubt, doubt, doubt.
1641
01:44:15,223 --> 01:44:17,824
The doubt, my friends,
1642
01:44:17,826 --> 01:44:19,560
is overwhelming.
1643
01:44:19,562 --> 01:44:24,631
This is why you must find
Joseph Spell not guilty.
1644
01:44:24,633 --> 01:44:27,067
Ladies and gentlemen
of the jury,
1645
01:44:27,069 --> 01:44:29,536
you've heard the arguments
of counsel.
1646
01:44:29,538 --> 01:44:33,273
You may now retire to the jury room
to begin your deliberations.
1647
01:44:34,342 --> 01:44:35,776
Court is in recess.
1648
01:44:47,155 --> 01:44:49,356
Who is it?
1649
01:44:49,358 --> 01:44:50,891
It's me.
1650
01:44:56,698 --> 01:44:58,165
Mmm!
1651
01:45:01,336 --> 01:45:03,370
You're supposed
to be on a train.
1652
01:45:03,372 --> 01:45:05,472
I have a little time.
1653
01:45:12,513 --> 01:45:14,848
I heard you were looking for me.
1654
01:45:16,384 --> 01:45:19,186
Well, Friedman, it seems you have
beginner's luck.
1655
01:45:19,188 --> 01:45:21,622
John Strubing just called me.
1656
01:45:21,624 --> 01:45:24,691
This whole thing has been a terrible
strain on Ellie, as you can imagine.
1657
01:45:24,693 --> 01:45:27,194
They want it over, now.
1658
01:45:27,196 --> 01:45:29,763
I'm prepared to offer
one final deal.
1659
01:45:29,765 --> 01:45:32,299
What is it?
Five years.
1660
01:45:32,301 --> 01:45:35,936
He'll have to enter a guilty plea right
away and admit he lied on the stand.
1661
01:45:37,972 --> 01:45:40,374
I'll speak with him.
Do it now.
1662
01:45:40,376 --> 01:45:42,843
If the jury comes back in,
the deal is off.
1663
01:45:47,782 --> 01:45:51,451
You'd be out after three years,
with good behavior.
1664
01:45:51,453 --> 01:45:55,322
Possibly sooner.
You think I should take it?
1665
01:45:55,324 --> 01:45:57,324
I don't know
what the jury will do.
1666
01:45:57,326 --> 01:46:00,227
It's a good deal.
1667
01:46:00,229 --> 01:46:02,763
And if they convict me?
1668
01:46:02,765 --> 01:46:05,632
Most likely you'll spend the rest
of your life in a prison cell.
1669
01:46:07,902 --> 01:46:10,037
And I got to decide right away?
1670
01:46:12,307 --> 01:46:14,207
What I gotta do for the deal?
1671
01:46:17,111 --> 01:46:20,414
Admit that you raped her and that you lied
on the witness stand.
1672
01:46:22,016 --> 01:46:24,284
Can I talk
to Mr. Marshall?
1673
01:46:24,286 --> 01:46:27,487
He's on a train probably somewhere
in Tennessee by now.
1674
01:46:27,489 --> 01:46:29,723
I would never be able
to reach him in time.
1675
01:46:31,492 --> 01:46:33,393
What do you think he would say?
1676
01:46:43,005 --> 01:46:44,538
Ah.
1677
01:46:49,510 --> 01:46:51,345
So, give me good news.
1678
01:46:52,447 --> 01:46:54,247
No deal.
1679
01:46:55,950 --> 01:46:58,051
You did advise him
to accept, hmm?
1680
01:46:58,053 --> 01:47:00,687
I told him it was a good offer.
1681
01:47:00,689 --> 01:47:02,622
I told him
what the alternative is.
1682
01:47:02,624 --> 01:47:05,792
I told him if it was me,
I would take it.
1683
01:47:07,995 --> 01:47:12,265
And I told him that no man should ever
confess to a crime he did not commit.
1684
01:47:16,137 --> 01:47:19,239
I thought Jews were supposed
to be smart.
1685
01:47:19,241 --> 01:47:21,241
But you sound
just like the Negro.
1686
01:47:24,078 --> 01:47:26,713
Why, thank you, Lorin.
1687
01:47:26,715 --> 01:47:29,616
That's possibly the greatest compliment
you could've given me.
1688
01:47:56,377 --> 01:47:58,145
There's a verdict.
1689
01:48:09,023 --> 01:48:10,457
Will the foreman
please rise.
1690
01:48:10,459 --> 01:48:13,160
I'm the forewoman, Your Honor.
1691
01:48:14,896 --> 01:48:16,630
Very well.
1692
01:48:16,632 --> 01:48:18,465
Have you reached a verdict?
1693
01:48:18,467 --> 01:48:20,033
We have, Your Honor.
1694
01:48:21,202 --> 01:48:23,470
Mr. Spell.
1695
01:48:23,472 --> 01:48:26,306
Rise and face the jury.
It's time.
1696
01:48:31,379 --> 01:48:33,346
Madame Forewoman,
what is your verdict?
1697
01:48:35,383 --> 01:48:38,318
We, the jury, find,
on the charge of rape,
1698
01:48:38,320 --> 01:48:40,420
that the defendant,
Joseph Spell,
1699
01:48:40,422 --> 01:48:42,122
is not guilty.
1700
01:48:55,003 --> 01:48:56,536
Order.
1701
01:48:59,740 --> 01:49:01,675
Is this your verdict,
so say you all?
1702
01:49:01,677 --> 01:49:03,777
We do, Your Honor.
1703
01:49:03,779 --> 01:49:05,278
That's it, Joseph.
1704
01:49:05,280 --> 01:49:06,913
We did it.
1705
01:49:06,915 --> 01:49:10,350
Mr. Spell, the jury
has found you not guilty.
1706
01:49:10,352 --> 01:49:11,718
You are released from custody.
1707
01:49:12,954 --> 01:49:15,755
Jury is dismissed.
Court is adjourned.
1708
01:49:15,757 --> 01:49:18,158
All rise.
1709
01:49:37,144 --> 01:49:39,446
- Congratulations, Mr. White.
- Thank you.
1710
01:49:43,818 --> 01:49:46,520
Mr. Spell.
1711
01:49:46,522 --> 01:49:48,855
Hi.
I'm Tad Lancaster.
1712
01:49:48,857 --> 01:49:52,192
Mr. Marshall thought you might need a place
to sleep tonight.
1713
01:49:52,194 --> 01:49:53,927
Oh, Mr. Marshall.
1714
01:50:05,706 --> 01:50:07,107
Hello?
Hello.
1715
01:50:08,409 --> 01:50:10,510
Sam.
1716
01:50:10,512 --> 01:50:13,046
Sam, I can barely hear you.
1717
01:50:13,048 --> 01:50:16,917
- Is there a verdict yet?
- Yeah. Yeah, it's me.
1718
01:50:16,919 --> 01:50:18,852
Sam, are you there?
Yeah.
1719
01:50:18,854 --> 01:50:21,521
Yes, can you hear me?
Sam?
1720
01:50:21,523 --> 01:50:24,157
Not guilty! We did it!
1721
01:50:25,259 --> 01:50:26,893
- What?
- Not guilty!
1722
01:50:26,895 --> 01:50:28,828
Not guilty!
1723
01:50:28,830 --> 01:50:30,597
Not guilty.
1724
01:50:30,599 --> 01:50:33,166
Not guilty!
Sam!
1725
01:50:33,168 --> 01:50:34,701
Yes!
Oh!
1726
01:50:34,703 --> 01:50:36,136
Yes. We won!
1727
01:50:37,605 --> 01:50:39,506
Sam, I told you.
I told you.
1728
01:50:39,508 --> 01:50:41,575
I told you you could bring it home.
I told you.
1729
01:50:41,577 --> 01:50:43,543
Yeah! Yes, we did it!
1730
01:50:46,548 --> 01:50:49,015
Ah.
1731
01:50:49,017 --> 01:50:51,117
Thurgood,
I'm having trouble hearing you.
1732
01:50:51,119 --> 01:50:53,453
Sam, are you there?
Are you there?
1733
01:50:53,455 --> 01:50:57,457
Thurgood!
1734
01:51:55,282 --> 01:51:57,917
Oh, Luis.
Marshall!
1735
01:51:57,919 --> 01:51:59,953
Your wife still putting up with you?
Look at me.
1736
01:51:59,955 --> 01:52:01,921
She dress me from head to toe.
1737
01:52:01,923 --> 01:52:04,758
Got me looking as sharp as you.
1738
01:52:04,760 --> 01:52:06,993
God bless you.
We really need your help.
1739
01:52:06,995 --> 01:52:10,030
I promise you I'll do everything
in my power to help him.
1740
01:52:10,032 --> 01:52:11,765
Thank you for coming,
Mr. Marshall.
1741
01:52:11,767 --> 01:52:13,667
We really need you in Mississippi.
My pleasure.
1742
01:52:13,669 --> 01:52:15,435
Let's get going.
1743
01:52:16,837 --> 01:52:18,805
Are you hungry?
1744
01:52:18,807 --> 01:52:23,176
You know, I very nearly
ate my briefcase on that train.
1745
01:52:23,178 --> 01:52:26,479
Well, when we get to the house,
I'll fix you a nice supper.
1746
01:52:26,481 --> 01:52:31,017
That'll be nice. You can fill me
in on everything that's going on down here.
1747
01:52:31,019 --> 01:52:34,020
Can you slow down a little?
I got my good Sunday shoes on.
1748
01:52:43,564 --> 01:52:48,568
♪ You can have all the money
In your hands ♪
1749
01:52:48,570 --> 01:52:52,972
♪ All the possessions
Anyone can ever have ♪
1750
01:52:52,974 --> 01:52:55,642
♪ But it's all
Worthless treasure ♪
1751
01:52:55,644 --> 01:52:59,179
♪ True worth is only measured
Not by what you got ♪
1752
01:52:59,181 --> 01:53:02,482
♪ But what you got
In your heart ♪
1753
01:53:04,018 --> 01:53:08,354
♪ You can have
You can have everything ♪
1754
01:53:08,356 --> 01:53:12,559
♪ What does it
What does it mean? ♪
1755
01:53:12,561 --> 01:53:16,730
♪ It all means nothing ♪
1756
01:53:16,732 --> 01:53:22,602
♪ If you don't stand up
For something ♪
1757
01:53:22,604 --> 01:53:25,939
♪ You can't just talk the talk ♪
1758
01:53:25,941 --> 01:53:28,575
♪ You got to walk that walk ♪
1759
01:53:28,577 --> 01:53:30,577
♪ Yes, you do ♪
1760
01:53:30,579 --> 01:53:34,714
♪ It all means nothing ♪
1761
01:53:34,716 --> 01:53:39,886
♪ If you don't stand up
For something ♪
1762
01:53:39,888 --> 01:53:44,958
♪ And I stand up for you ♪
1763
01:53:44,960 --> 01:53:48,895
♪ And I stand up for you ♪
1764
01:53:48,897 --> 01:53:52,432
♪ Yes, I will, yes, I will ♪
1765
01:53:52,434 --> 01:53:56,703
♪ You do the best that
Do the best that you can do ♪
1766
01:53:56,705 --> 01:53:58,872
♪ Then you can look
In the mirror ♪
1767
01:53:58,874 --> 01:54:01,941
♪ Proud of who's
Looking back at you ♪
1768
01:54:01,943 --> 01:54:04,444
♪ Define the life
You're living ♪
1769
01:54:04,446 --> 01:54:06,880
♪ Not by what you take
But what you're giving ♪
1770
01:54:06,882 --> 01:54:08,782
♪ And if you bet on love ♪
1771
01:54:08,784 --> 01:54:12,819
♪ There's no way
You'll ever lose ♪
1772
01:54:12,821 --> 01:54:15,488
♪ Take a stand, make a stand ♪
1773
01:54:15,490 --> 01:54:17,924
♪ For what's right ♪
1774
01:54:17,926 --> 01:54:21,594
♪ It's always worth
Always worth the fight ♪
1775
01:54:21,596 --> 01:54:25,765
♪ It all means nothing ♪
1776
01:54:25,767 --> 01:54:31,571
♪ If you don't stand up
For something ♪
1777
01:54:31,573 --> 01:54:34,908
♪ You can't just talk the talk ♪
1778
01:54:34,910 --> 01:54:37,510
♪ You got to walk that walk ♪
1779
01:54:37,512 --> 01:54:39,512
♪ Yes, you do ♪
1780
01:54:39,514 --> 01:54:43,616
♪ It all means nothing ♪
1781
01:54:43,618 --> 01:54:48,855
♪ If you don't stand up
For something ♪
1782
01:54:48,857 --> 01:54:51,291
♪ And I stand up for you ♪
1783
01:54:51,293 --> 01:54:55,762
♪ Stand for respect, dignity ♪
1784
01:54:55,764 --> 01:55:00,834
♪ If that's all you got
Then you got all you need ♪
1785
01:55:00,836 --> 01:55:04,938
♪ And without that
You don't have a thing ♪
1786
01:55:04,940 --> 01:55:06,706
♪ Oh, no, no ♪
1787
01:55:06,708 --> 01:55:08,708
♪ Rise up
Love, lift your hands ♪
1788
01:55:08,710 --> 01:55:11,144
♪ I stand with you
'Cause I understand ♪
1789
01:55:11,146 --> 01:55:13,813
♪ Ain't here to judge
Just to take a stand ♪
1790
01:55:13,815 --> 01:55:16,349
♪ The greater plan's
The creator's plan ♪
1791
01:55:16,351 --> 01:55:18,952
♪ Let's all rise
Like the day began ♪
1792
01:55:18,954 --> 01:55:21,387
♪ Reach out and touch
With the savior's hand ♪
1793
01:55:21,389 --> 01:55:23,723
♪ On rock, we stand
Like this native land ♪
1794
01:55:23,725 --> 01:55:25,859
♪ Let the ways of love
Be the ways of man ♪
1795
01:55:25,861 --> 01:55:29,896
♪ And it all means nothing, oh ♪
1796
01:55:29,898 --> 01:55:35,301
♪ If you don't stand
For something ♪
1797
01:55:35,303 --> 01:55:38,671
♪ You can't just talk the talk ♪
1798
01:55:38,673 --> 01:55:41,241
♪ You got to walk that walk ♪
1799
01:55:41,243 --> 01:55:43,142
♪ Yes, you do ♪
1800
01:55:43,144 --> 01:55:47,413
♪ It all means nothing ♪
1801
01:55:47,415 --> 01:55:52,719
♪ If you don't stand up
For something ♪
1802
01:55:52,721 --> 01:55:57,891
♪ And I stand up for you
Oh, yeah ♪
1803
01:55:57,893 --> 01:56:02,762
♪ I stand up for you ♪
1804
01:56:02,764 --> 01:56:09,002
♪ And I stand up for you ♪
1805
01:56:09,004 --> 01:56:12,005
♪ Stand up for you ♪
1806
01:56:12,007 --> 01:56:16,743
♪ Yes, I will, yes, I will ♪
1807
01:56:54,081 --> 01:56:55,715
You know, there's so many people...
1808
01:56:55,717 --> 01:56:58,885
indeed, my own sons, at times...
1809
01:56:58,887 --> 01:57:01,287
look at me with an expression
on the face
1810
01:57:01,289 --> 01:57:05,158
that they don't believe
what happened in the past.
1811
01:57:08,729 --> 01:57:12,932
There are movements by
the different branches in this government
1812
01:57:12,934 --> 01:57:15,702
that are set to push back.
1813
01:57:17,071 --> 01:57:21,708
Oh, now it's being done,
you know, cleverly.
1814
01:57:40,194 --> 01:57:43,062
♪ Mm-mm-mm ♪
1815
01:57:45,466 --> 01:57:49,068
♪ Mm-mm-mm ♪
1816
01:57:51,138 --> 01:57:54,407
♪ Mm-mm-mm ♪
1817
01:57:56,543 --> 01:58:00,446
♪ Mm-mm-mm ♪
137644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.