Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,000 --> 00:02:02,375
The scene should open mid-way.
2
00:02:02,416 --> 00:02:05,416
A small boy clambers up the attic.
3
00:02:05,458 --> 00:02:07,875
Ugh! If the attic collapses,
4
00:02:07,916 --> 00:02:10,625
ARRI's camera and cameraman.. dead meat!
5
00:02:10,625 --> 00:02:12,708
For the time being, let the kid climb.
6
00:02:12,708 --> 00:02:15,000
Otherwise the shoot won't happen.
7
00:02:15,000 --> 00:02:19,833
The heroine in the poster of father's blue
film gets wings... courtesy of the son.
8
00:02:19,875 --> 00:02:22,875
Might just get lucky if Cinema Paradiso
Club finds it worthy of discussion.
9
00:02:22,916 --> 00:02:26,583
As he stands upon the wall...
the fact that he is a failed movie-man,
10
00:02:26,625 --> 00:02:32,166
And that he's trying to run his house
making pornos, should be clear.
11
00:02:32,208 --> 00:02:33,375
Protagonist Shobhana...
12
00:02:33,416 --> 00:02:36,708
Seen here, grinding her life away for
the blunder she committed 8 years ago...
13
00:02:36,750 --> 00:02:38,083
in a symbolic shot.
14
00:02:38,083 --> 00:02:41,083
Reason for Shobana's blunder. Chandradas.
15
00:02:41,125 --> 00:02:43,541
This forbidden apple! Heh!
16
00:02:43,583 --> 00:02:47,666
Would be really cool if somebody finds
out the brilliance some day!
17
00:02:52,416 --> 00:02:54,083
Slow motion could be better, right?
18
00:02:54,083 --> 00:02:56,166
Nah! Maybe not...
19
00:02:56,208 --> 00:02:58,208
No... let it stay slow motion.
20
00:02:58,208 --> 00:03:01,083
Without any idea, illiterate Shobhana
21
00:03:01,083 --> 00:03:02,625
Signs upon many papers.
22
00:03:02,625 --> 00:03:05,666
Chandradas, tempted to speak the truth...
23
00:03:05,708 --> 00:03:07,625
You took good care of me.
24
00:03:07,666 --> 00:03:09,500
I think it's time. Let him speak...
25
00:03:10,541 --> 00:03:12,333
But...
26
00:03:12,375 --> 00:03:15,000
I have never loved you!
27
00:03:15,833 --> 00:03:18,791
I had affairs with many women.
28
00:03:22,083 --> 00:03:23,541
Before I go...
29
00:03:23,583 --> 00:03:25,833
I felt you should know
all of this.
30
00:03:26,666 --> 00:03:30,250
Not right to leave,
playing you for a fool, right?
31
00:03:37,750 --> 00:03:39,875
Finally, the forbidden apple
32
00:03:39,875 --> 00:03:41,708
Is cut in half. One half for the baby...
33
00:03:41,708 --> 00:03:44,125
Rest for Naina herself.
34
00:03:44,166 --> 00:03:45,500
Nai.. Naina.. Why...
35
00:03:45,500 --> 00:03:47,500
But why did I think about Naina?
36
00:03:47,541 --> 00:03:49,041
Naina...
37
00:03:49,375 --> 00:03:50,583
Naina...
38
00:03:50,625 --> 00:03:52,500
Naina... Nai...
39
00:03:53,083 --> 00:03:54,541
Shit!
40
00:03:54,583 --> 00:03:56,875
Naina!
41
00:04:10,708 --> 00:04:12,750
More than a hundred movies a year
42
00:04:13,625 --> 00:04:15,625
Just about fifty two Fridays
43
00:04:15,666 --> 00:04:17,750
Thousands of assistant directors
44
00:04:17,750 --> 00:04:19,458
A handful of producers
45
00:04:19,458 --> 00:04:21,375
Harthal... Recession...
46
00:04:21,416 --> 00:04:22,875
Floods...
47
00:04:24,541 --> 00:04:26,791
Not a penny in hand!
48
00:04:26,833 --> 00:04:27,916
Depression!
49
00:04:27,958 --> 00:04:29,833
Writer's block!
50
00:04:30,166 --> 00:04:31,416
And...
51
00:04:31,458 --> 00:04:33,000
Naina too!
52
00:05:04,625 --> 00:05:06,166
Sir!
53
00:05:07,250 --> 00:05:08,958
No one here?
54
00:05:09,458 --> 00:05:11,750
- Sir! Sir, do you need books?
- Yeah!
55
00:05:11,791 --> 00:05:13,625
- Who's that?
- Ah!
56
00:05:16,000 --> 00:05:17,708
Hi sir! I am from KS Books.
57
00:05:17,750 --> 00:05:19,333
Do you need any books?
58
00:05:19,333 --> 00:05:21,458
Nuh... Nope!
59
00:05:22,041 --> 00:05:26,208
- Shall I ask, say, 3 questions?
- 3 to 4 years for a movie to start?
60
00:05:26,208 --> 00:05:29,250
3 to 4 years for a movie to start?
61
00:05:29,291 --> 00:05:32,000
Do you atleast have a steady
income?
62
00:05:32,041 --> 00:05:33,125
What?
63
00:05:33,166 --> 00:05:36,208
Sir, from the 3 questions,
if you answer 2 right,
64
00:05:36,250 --> 00:05:38,875
I will give you this book at 70% discount.
65
00:05:38,875 --> 00:05:40,750
May I ask, sir?
66
00:05:40,791 --> 00:05:42,416
Ha! Ask!
67
00:05:42,458 --> 00:05:45,041
Is Qutab Minar or Taj Mahal
68
00:05:45,083 --> 00:05:46,625
Taller?
69
00:05:46,625 --> 00:05:49,916
Listen, we have seen
that One Man Show movie!
70
00:05:51,625 --> 00:05:54,000
My dear kiddo! He does not
have any money. You go home.
71
00:05:54,458 --> 00:05:57,958
Auntie! Do you need any books?
I will give you nice discount.
72
00:05:58,000 --> 00:06:00,291
- Aha! What books do you have?
- Well that...
73
00:06:00,291 --> 00:06:02,750
- Kaliyikka!
- Ah! Tell me bro?
74
00:06:02,750 --> 00:06:04,791
- Bro, I...
- Aah! Don't say a word!
75
00:06:04,833 --> 00:06:07,125
While writing you got
reminded of Naina, eh?
76
00:06:07,166 --> 00:06:10,791
My dear bro, instead of
brooding over Naina, go get ready.
77
00:06:10,833 --> 00:06:14,041
- What for?
- Friends have landed. Just get set.
78
00:06:14,083 --> 00:06:16,500
I will be back in a jiffy! Swoosh!
79
00:06:17,875 --> 00:06:19,416
Hmm!
80
00:06:20,875 --> 00:06:23,625
Shucks! No current!
81
00:06:23,666 --> 00:06:25,333
The fuse must be loose again.
82
00:06:25,333 --> 00:06:27,000
Why can't you be of any use?
83
00:06:27,000 --> 00:06:29,166
Everything here needs my attention.
84
00:06:31,000 --> 00:06:33,250
Boy, did you write anything today?
85
00:06:33,625 --> 00:06:35,208
Nuh... No!
86
00:06:36,458 --> 00:06:38,625
It's 2 to 3 months since you
started feeding me apples
87
00:06:38,666 --> 00:06:41,625
Ask him to write and there comes writer's
block... Dammit!
88
00:06:54,458 --> 00:06:56,541
Move aside.
89
00:06:57,458 --> 00:06:58,625
You!
90
00:06:58,625 --> 00:06:59,916
Come!
91
00:07:02,625 --> 00:07:04,375
What is your name?
92
00:07:04,625 --> 00:07:06,875
- Naina!
- Eh?
93
00:07:07,291 --> 00:07:08,333
Naina Rawther.
94
00:07:08,333 --> 00:07:11,083
Naina Rawther, 1st Year, EEE.
95
00:07:11,125 --> 00:07:13,500
At the first sight, when I fell in
love, I told my friends,
96
00:07:13,500 --> 00:07:15,750
"Bro, I think I love her!"
97
00:07:17,041 --> 00:07:20,000
Listen! Find what she loves the most.
98
00:07:20,000 --> 00:07:21,750
And then chase it!
99
00:07:21,791 --> 00:07:23,416
Ugh!
100
00:07:30,750 --> 00:07:33,083
Using her favourite peanut candy
101
00:07:33,125 --> 00:07:35,500
To pursue her...
102
00:07:35,500 --> 00:07:38,458
- Is stalking, right?
- Nah! Chasing, bro!
103
00:07:38,458 --> 00:07:40,583
Can't blame them...
104
00:07:40,583 --> 00:07:44,750
Gautham Menon, Vineeth Srinivasan and
Alphonse Puthren have all corrupted them
105
00:07:44,791 --> 00:07:46,625
Me too...
106
00:07:47,583 --> 00:07:49,375
- You only! Hmm!
- Hey!
107
00:07:49,416 --> 00:07:50,875
Hmm!
108
00:07:51,208 --> 00:07:53,041
Kid! This bindi...
109
00:07:53,083 --> 00:07:54,500
Wear it on him.
110
00:07:54,541 --> 00:07:56,416
Let me see... Go on...
111
00:07:58,000 --> 00:08:00,833
Don't do it with your hands.
Do it without your hands.
112
00:08:00,875 --> 00:08:02,500
Do it!
113
00:08:02,958 --> 00:08:07,750
Dude! Hey! Hey! If you start bending now,
you wil have to do this for all 4 years.
114
00:08:07,750 --> 00:08:08,958
Got it?
115
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Hmm.
116
00:08:12,958 --> 00:08:14,708
Damn!
117
00:08:15,250 --> 00:08:18,916
If you are a woman, boys will stare,
might ask you to hug, might ask you to kiss
118
00:08:18,916 --> 00:08:21,333
So just oblige... That's
the duty of a woman...
119
00:08:21,375 --> 00:08:24,500
That's progressiveness... Anybody with
such opinions has some serious issue.
120
00:08:24,541 --> 00:08:26,875
Abhijith Chandradas!
121
00:08:27,541 --> 00:08:28,916
Hmm...
122
00:08:29,333 --> 00:08:30,916
Third year Mech.
123
00:08:31,250 --> 00:08:33,500
So! You lift all women who are short?
124
00:08:33,541 --> 00:08:37,583
It was those times... Had not heard
that much about political correctness.
125
00:08:45,666 --> 00:08:47,916
Pea..pea..peanut jaggery candy...
126
00:08:47,916 --> 00:08:50,125
You are 24 carat gold!
127
00:08:50,166 --> 00:08:53,833
Gets angry when I cling on to you!
128
00:08:54,708 --> 00:08:56,916
The desire is to hug you..
129
00:08:57,708 --> 00:09:01,375
To woo her, I borrowed
clothes and money from ...
130
00:09:01,416 --> 00:09:02,583
And wasted 1 whole year.
131
00:09:03,625 --> 00:09:05,333
I am a desperate lover...
132
00:09:06,166 --> 00:09:08,166
Forget that you lifted me that day...
133
00:09:08,250 --> 00:09:10,416
Now you use it as an
excuse to pursue me!?
134
00:09:12,375 --> 00:09:14,000
The urge of eating a peanut candy...
135
00:09:14,625 --> 00:09:16,625
The insides rumble like waves.
136
00:09:16,708 --> 00:09:17,708
Lust!
137
00:09:17,791 --> 00:09:18,791
Urgency!
138
00:09:18,875 --> 00:09:19,916
Romance!
139
00:09:19,958 --> 00:09:24,083
We are not a match at
all... I mean... just look at us!
140
00:09:24,541 --> 00:09:26,541
Bribed all the MH boys
with 7 full MH brandy.
141
00:09:26,583 --> 00:09:30,041
For the salsa competition,
Naina did not get even one partner.
142
00:09:31,166 --> 00:09:34,375
Are you ok baby
with me... Are you the heaven?
143
00:09:34,416 --> 00:09:36,916
Pea..pea..peanut jaggery candy...
144
00:09:36,958 --> 00:09:39,041
You are 24 carat gold!
145
00:09:39,041 --> 00:09:42,125
Gets angry when I cling on to you!
146
00:09:43,375 --> 00:09:45,583
The desire is to hug you...
147
00:09:45,625 --> 00:09:47,875
This heart is thirsty
148
00:09:47,875 --> 00:09:51,250
I have lost all breaks and fallen, Naina!
149
00:09:51,250 --> 00:09:53,166
There were 3 stitches to her jaw.
150
00:09:53,208 --> 00:09:57,666
Many trolls against us...
Posts and comments on FB... Crap!
151
00:10:00,291 --> 00:10:03,791
Isn't it during such times
that humans get wise.
152
00:10:29,291 --> 00:10:31,916
It's when I decided not to cause any
more trouble that...
153
00:10:32,291 --> 00:10:36,375
That day that to this date is a
mystery to me and my friends.
154
00:10:36,416 --> 00:10:38,083
Uh...
155
00:10:43,041 --> 00:10:45,750
Look, in any relationship,
156
00:10:45,791 --> 00:10:48,083
The first eight months will be on a high
157
00:10:48,083 --> 00:10:52,416
Due to oxytocin, serotonin,
endorphin... and many such hormones.
158
00:10:52,833 --> 00:10:55,416
It's the next 8 months that counts.
159
00:10:55,583 --> 00:10:58,166
That's when obstinacy,
revenge, ego, fights...
160
00:10:58,208 --> 00:11:00,000
So even that period...
161
00:11:00,041 --> 00:11:02,333
If we survive... that is,
162
00:11:03,375 --> 00:11:05,958
Then, maybe, I will
start taking you seriously.
163
00:11:05,958 --> 00:11:08,291
Hmm! Understood!
164
00:11:09,291 --> 00:11:12,500
- Huh! Dude! Come on!
- Nope!
165
00:11:13,041 --> 00:11:15,125
Did not understand
166
00:11:15,125 --> 00:11:18,125
- I think I will give you a shot, Ab.
- Eh?
167
00:11:18,250 --> 00:11:19,250
Hmm!?
168
00:11:19,541 --> 00:11:22,416
- Will work, right?
- You bet, it'll work!
169
00:11:22,833 --> 00:11:25,125
- Oh dear!
- It's a handshake!
170
00:11:25,125 --> 00:11:26,416
Ok!
171
00:11:26,458 --> 00:11:28,708
- Alright!
- Alright! See you!
172
00:11:29,208 --> 00:11:31,541
- Bye!
- Ah! Bye, Naina!
173
00:11:31,833 --> 00:11:33,750
She is saying, we are going to work...
174
00:11:33,791 --> 00:11:34,833
- It worked?
- Yeah!
175
00:11:34,875 --> 00:11:36,833
- Rawther has fallen!
- Yay!!!
176
00:11:38,041 --> 00:11:41,041
(Friends shouting in celebration)
177
00:11:44,875 --> 00:11:46,958
Rawther has fallen!
178
00:11:49,000 --> 00:11:51,750
In your name, everyone killed me!
179
00:11:52,333 --> 00:11:55,791
The boy's family when they bought
the suitcase, they told something.
180
00:11:56,083 --> 00:11:58,250
Will you change that Whatsapp DP?
181
00:11:58,416 --> 00:12:00,833
Eh! The one with the dog?
182
00:12:00,875 --> 00:12:01,916
No way!
183
00:12:01,916 --> 00:12:03,708
Don't change the DP.
184
00:12:03,750 --> 00:12:05,333
- Isn't it haram for us, child?
- No!
185
00:12:05,583 --> 00:12:07,458
Who said it's haram?
186
00:12:07,916 --> 00:12:09,833
- It's orange right?
- Yes madam.
187
00:12:09,875 --> 00:12:11,958
Sister... Orange juice...
188
00:12:12,500 --> 00:12:14,708
- Drink the juice.
- Hmm!
189
00:12:14,833 --> 00:12:15,875
So what!?
190
00:12:18,083 --> 00:12:22,750
Well, some men... when they see
pregnant ladies... love soars a little bit.
191
00:12:22,833 --> 00:12:25,083
Not to worry... It's just their hormones.
192
00:12:25,583 --> 00:12:26,958
(Akkachi retches)
193
00:12:27,416 --> 00:12:30,125
Jeffy! Bring me the shoes.
194
00:12:37,375 --> 00:12:38,916
- Uh..!
- Aiyo!
195
00:12:39,208 --> 00:12:41,000
Ugh!
196
00:12:53,750 --> 00:12:56,125
- Jeffy! Whatsapp!
- Ah!
197
00:12:56,208 --> 00:12:57,958
Shafeeq. Voice note.
198
00:12:59,416 --> 00:13:00,833
Shafeeq!
199
00:13:00,875 --> 00:13:03,250
The shoes that has been
sent now is not the right fit.
200
00:13:03,333 --> 00:13:06,000
Didn't I tell you that my shoe size is 6?
201
00:13:06,000 --> 00:13:08,125
Now what will I do tomorrow?
202
00:13:19,666 --> 00:13:22,000
Hey OCD lady! Chill!
203
00:13:22,000 --> 00:13:24,750
Auntie! Shafeeq message.
204
00:13:24,791 --> 00:13:28,333
Ah! Naina! That was
bought by father and mother.
205
00:13:28,375 --> 00:13:31,625
It's just one day's matter.
Will you please adjust?
206
00:13:33,666 --> 00:13:35,125
Hmm!
207
00:13:35,583 --> 00:13:39,625
Shafeeq! How do we adjust
with something that does not fit?
208
00:13:57,333 --> 00:13:58,958
- Mom!
- Hmm?
209
00:13:59,875 --> 00:14:02,250
Kaliyikka... out there... is waiting.
210
00:14:02,416 --> 00:14:03,750
Hmm? What's the programme?
211
00:14:03,916 --> 00:14:06,083
- Friends have come.
- Hmm.
212
00:14:06,208 --> 00:14:10,208
If you are going out... and be
late, don't come... I will sleep.
213
00:14:11,416 --> 00:14:12,750
- You want money?
- Yeah.
214
00:14:12,750 --> 00:14:15,125
It's in that cup. Go take. Hmm.
215
00:14:17,333 --> 00:14:19,500
Hmm.. Go and come.
216
00:14:25,666 --> 00:14:27,416
Ah! Nainu!
217
00:14:30,708 --> 00:14:32,500
Aey, Nainu!
218
00:14:33,125 --> 00:14:34,916
What dear?
219
00:14:35,333 --> 00:14:36,750
What happened?
220
00:14:37,541 --> 00:14:40,541
Is this how you are going
to come to the party?
221
00:14:40,916 --> 00:14:42,958
What's the problem with it?
222
00:14:43,375 --> 00:14:45,666
- Eh?
- No problem. It's fantastic!
223
00:14:45,791 --> 00:14:48,333
- Come! Let's go!
- No going! I will go!
224
00:14:52,375 --> 00:14:55,708
It's been half n hour. She
might not come anymore, right?
225
00:14:55,750 --> 00:14:58,458
Nah! There is no chance she will come now.
226
00:14:58,500 --> 00:15:00,500
Aaah! There she comes.
227
00:15:00,500 --> 00:15:02,541
- Come! Come! Come!
- Why?
228
00:15:06,791 --> 00:15:09,583
- What's this?
- Don't check the price tag.
229
00:15:09,750 --> 00:15:12,458
Change that ugly chappal
you have on right now...
230
00:15:12,500 --> 00:15:14,750
Come! Come! Hop on!
Quick! We are late for the party!
231
00:15:14,750 --> 00:15:17,541
Aey you! Thank you!
232
00:15:29,041 --> 00:15:30,750
Dude! This way!
233
00:15:31,333 --> 00:15:33,125
Isn't this Naina's party?
234
00:15:33,125 --> 00:15:36,291
Who, that cheap? You still don't get her?
235
00:15:36,333 --> 00:15:38,166
This is Santhosh's spree!
236
00:15:38,166 --> 00:15:39,208
Hey! All ok?
237
00:15:39,250 --> 00:15:41,375
Man! What's up! You doing well?
238
00:15:41,416 --> 00:15:43,583
- Bro! Darling!
- Hi man!
239
00:15:43,625 --> 00:15:46,208
- Oh no no!
- You don't drink?
240
00:15:46,500 --> 00:15:47,750
Bro! What about the movie?
241
00:15:47,750 --> 00:15:49,375
- Movie is going on...
- Hello!
242
00:15:49,416 --> 00:15:51,125
- Hey!
- Aiyo! No need!
243
00:16:01,458 --> 00:16:03,000
How is the movie coming along?
244
00:16:03,083 --> 00:16:04,166
Tomorrow, Naina's wedding...
245
00:16:04,208 --> 00:16:06,750
Hey! Abcd! Will we be able to
watch your movie in the theatre?
246
00:16:08,250 --> 00:16:09,500
It's been so long, right?
247
00:16:09,791 --> 00:16:11,625
Did Naina invite you to the wedding?
248
00:16:25,125 --> 00:16:26,958
Such sweet love...
249
00:16:26,958 --> 00:16:28,958
My life she is...
250
00:16:29,000 --> 00:16:30,708
We are the king and queen!
251
00:16:32,958 --> 00:16:34,916
The apple of my eye...
252
00:16:34,958 --> 00:16:36,875
The eye throbs...
253
00:16:36,916 --> 00:16:39,500
Give me hot kisses all over...
254
00:16:40,416 --> 00:16:44,375
In muqabla duet,
muthugau prizes are won...
255
00:16:44,416 --> 00:16:48,333
College is bunked away away... away...
256
00:16:48,333 --> 00:16:52,250
Like Titanic scene, Jack and Rose duo...
257
00:16:52,250 --> 00:16:56,166
Love upon ice lollies
go... disco disco.. ooo...
258
00:16:56,208 --> 00:16:58,000
The sugar candy that is my heart
259
00:16:58,041 --> 00:17:00,000
Is melted, unloaded and had in style!
260
00:17:00,041 --> 00:17:04,083
Walks in the middle of the
ocean... wanders around...
261
00:17:04,083 --> 00:17:06,250
It smiles, it blushes,
262
00:17:06,250 --> 00:17:08,000
It loses itself... it flies away,
263
00:17:08,000 --> 00:17:11,916
It dreams, it rings the bell...
The heart that is full of love!
264
00:17:19,666 --> 00:17:22,666
Dude! The movie tickets
are set. Come... come...
265
00:17:30,333 --> 00:17:32,041
Nainu!
266
00:17:32,416 --> 00:17:34,208
- Come!
- AB!
267
00:17:34,250 --> 00:17:35,583
Where are you in the frame?
268
00:17:35,583 --> 00:17:38,125
- Not able to get in the frame?
- Stop it!
269
00:17:38,625 --> 00:17:40,000
- Come! Come!
- Hello!
270
00:17:40,041 --> 00:17:42,791
Where is the father and daughter going to?
271
00:17:42,833 --> 00:17:44,125
What's up, yo?
272
00:17:44,166 --> 00:17:45,958
- What did you say?
- What! I did not hear?
273
00:17:46,000 --> 00:17:48,125
- Father.. you...
- Nainu!
274
00:17:48,166 --> 00:17:51,000
- Nainu! Nainu!
- What a sicko he is!
275
00:17:51,333 --> 00:17:54,750
- Nainu! Don't get mad like this.
- It's nothing. You come!
276
00:17:54,791 --> 00:17:58,083
- These men..
- Teasing like we are a father daughter duo
277
00:17:58,083 --> 00:17:59,458
It's nothing! Ok?
278
00:18:03,458 --> 00:18:05,583
In the edges of a narrow lane...
279
00:18:05,625 --> 00:18:07,375
Like a worm that wiggles...
280
00:18:07,416 --> 00:18:11,250
Drip by drip, the leaf is getting wooed...
281
00:18:11,291 --> 00:18:15,250
Black and white frames
are now becoming colourful...
282
00:18:15,250 --> 00:18:18,708
Slowly but surely, the wheels are turning.
283
00:18:19,208 --> 00:18:23,000
Super! Super! The scene right now is super!
284
00:18:23,000 --> 00:18:26,583
It's all spurred to grow inside...
285
00:18:27,208 --> 00:18:31,000
Him and her, in camera focus...
286
00:18:31,041 --> 00:18:34,458
Slowly are getting stirred...
287
00:18:34,875 --> 00:18:38,833
In muqabla duet,
muthugau prizes are won...
288
00:18:38,875 --> 00:18:42,541
College is bunked away away... away...
289
00:18:42,791 --> 00:18:46,625
Like Titanic scene, Jack and Rose duo...
290
00:18:46,625 --> 00:18:50,166
Love upon ice lollies
go... disco disco.. ooo...
291
00:18:50,666 --> 00:18:52,625
The sugar candy that is my heart
292
00:18:52,625 --> 00:18:54,583
Is melted, unloaded, had in style!
293
00:18:54,625 --> 00:18:58,500
Walks in the middle of the
ocean... wanders around...
294
00:18:58,541 --> 00:19:00,500
It smiles, it blushes,
295
00:19:00,541 --> 00:19:02,416
It loses itself... it flies away,
296
00:19:02,458 --> 00:19:06,458
It dreams, it rings the bell...
The heart that is full of love!
297
00:19:22,375 --> 00:19:24,083
Man! It's done!
298
00:19:24,083 --> 00:19:25,875
- Lakshmi!
- Yes, sir!
299
00:19:25,875 --> 00:19:27,791
Don't fear. You will
definitely not get it., eh!
300
00:19:27,791 --> 00:19:29,250
Just buzz off, dude!
301
00:19:29,291 --> 00:19:31,750
Hi Naina! I got the job, ah! Hehe!
302
00:19:33,250 --> 00:19:35,041
- Ah!
- Eww... Lover boy lover girl!
303
00:19:35,041 --> 00:19:36,708
Why here?
304
00:19:37,125 --> 00:19:38,875
Placement.
305
00:19:39,625 --> 00:19:41,250
What for?
306
00:19:41,916 --> 00:19:44,291
We have to survive, right?
307
00:19:47,708 --> 00:19:50,083
- Come!
- Eh? Why?
308
00:19:51,416 --> 00:19:53,583
Then what was that for?
309
00:19:55,625 --> 00:19:58,041
Isn't this enough for us to survive?
310
00:20:10,166 --> 00:20:12,750
Abhijit Chandradas!?
311
00:20:16,291 --> 00:20:19,375
Why are you sitting aloof? You ok, right?
312
00:20:19,416 --> 00:20:23,250
- I am ok.
- What's the update on your movie? It's on?
313
00:20:24,708 --> 00:20:25,916
It will be on.
314
00:20:30,541 --> 00:20:32,375
Hey! Track change!
315
00:20:33,666 --> 00:20:36,166
Eh! Hey! Abhijith Chandra Das!
316
00:20:36,166 --> 00:20:40,541
A B C D!!!! Ha!
317
00:20:40,541 --> 00:20:42,083
Cheers!
318
00:20:42,125 --> 00:20:44,208
- What? Drink up!
- The party's a banger!
319
00:20:44,833 --> 00:20:47,708
- I have got to tell a secret to him.
- Take him.
320
00:20:48,041 --> 00:20:52,041
I have something to tell you
chugging beer in front of the pool.
321
00:20:52,083 --> 00:20:55,041
You hoe is getting
hitched tomorrow, eh bro?
322
00:20:55,083 --> 00:20:57,041
I had my eyes on her.
323
00:20:57,833 --> 00:21:01,916
She fucked you up. Somebody
else is gonna fuck her...
324
00:21:01,916 --> 00:21:05,708
And he will be fucked
for his entire life! Hahaha!
325
00:21:09,708 --> 00:21:11,250
Belt it!
326
00:21:11,291 --> 00:21:13,583
Belt it! Come on!
327
00:21:13,625 --> 00:21:18,333
Enjoy! Hey! Let's party guys!!!
328
00:21:18,541 --> 00:21:21,083
Put the music in full power!
329
00:21:44,416 --> 00:21:45,875
Arrgh!
330
00:21:45,916 --> 00:21:47,541
Asshole! Son of a pig!
331
00:21:54,458 --> 00:21:56,458
Dude! Open!
332
00:21:56,583 --> 00:21:59,750
You are hiding here and
drinking, eh? Lower it!
333
00:22:00,500 --> 00:22:02,083
Bro!
334
00:22:02,125 --> 00:22:04,958
- Do you have change for 500?
- 500?
335
00:22:05,500 --> 00:22:07,208
Ah! There it is!
336
00:22:07,333 --> 00:22:10,833
200 would do for now. Will
get one cigarette packet, ok, hmm?
337
00:22:12,416 --> 00:22:15,791
Ex groom is drinking sitting here
at the time of wedding.
338
00:22:17,333 --> 00:22:21,041
Instead of sitting here, go up
and drink up her booze, atleast!
339
00:22:37,041 --> 00:22:39,625
Naina!
340
00:22:49,125 --> 00:22:52,083
Your hoe is getting
hitched tomorrow, eh bro?
341
00:22:54,541 --> 00:22:56,250
I had my eyes on her.
342
00:23:09,666 --> 00:23:11,791
She fucked you up.
343
00:23:11,833 --> 00:23:14,583
Somebody else is gonna fuck her.
344
00:23:14,583 --> 00:23:20,166
And he will be fucked
for his entire life... Hahaha!
345
00:23:23,833 --> 00:23:26,458
Dude! Dude!
346
00:23:26,583 --> 00:23:28,583
Will you go beat up that Shahnaz?
347
00:23:28,583 --> 00:23:30,000
Sure, isn't that my job?
348
00:23:30,000 --> 00:23:32,041
He took my 200 rupees.
349
00:23:34,708 --> 00:23:36,458
Mom, right?
350
00:23:36,500 --> 00:23:39,458
She brings it working at the supermarket.
351
00:23:40,916 --> 00:23:43,041
And then she drops it in my cup.
352
00:23:43,583 --> 00:23:46,041
- The cup that Naina gave me...
- Uh! Crap!
353
00:23:46,083 --> 00:23:47,833
- Hey!
- I need that 200 bucks.
354
00:23:47,875 --> 00:23:49,208
- Bro!
- No cash...
355
00:23:49,208 --> 00:23:53,458
Hey... I will give you anything..
ain't you my buddy!?
356
00:23:53,500 --> 00:23:55,708
You get in, let's rock! Come!
357
00:24:02,250 --> 00:24:04,041
Uncle, they had asked 3500.
358
00:24:04,541 --> 00:24:06,833
Did they put up the
green tent like we asked? Did they?
359
00:24:06,875 --> 00:24:08,666
Oh it was green tent?
360
00:24:09,541 --> 00:24:11,458
Cut 2000 Rs before you pay.
361
00:24:11,458 --> 00:24:13,541
Tell him that I said. Enough. Now buzz off!
362
00:24:13,541 --> 00:24:14,916
I am also hungry...
363
00:24:14,958 --> 00:24:17,083
Hey! Eat! Hehe!
364
00:24:20,166 --> 00:24:24,625
But Ustad, at this time how can you
quote such a big price?
365
00:24:24,750 --> 00:24:27,125
Neither do I have cash on me...
366
00:24:27,625 --> 00:24:30,125
We did not ask money to
make this biriyani and eat...
367
00:24:30,166 --> 00:24:32,958
It's for the orphans' education...
368
00:24:33,416 --> 00:24:37,791
Aren't you giving 80 lakhs as
dowry... Isn't this a small part of it?
369
00:24:38,375 --> 00:24:41,833
Just the piece... piece.. no curry.
370
00:24:41,875 --> 00:24:45,375
So what we saying is, if
the money does not reach tomorrow...
371
00:24:45,375 --> 00:24:49,333
The wedding won't be Halal.
372
00:24:50,083 --> 00:24:51,875
What a pickle this is! Ugh!
373
00:24:58,458 --> 00:25:00,208
- Man! Get down!
- Eh?
374
00:25:00,333 --> 00:25:01,916
Get down! Get down!
375
00:25:04,666 --> 00:25:07,625
- By the way, Lachu is working from home.
- So?
376
00:25:07,666 --> 00:25:10,875
- Don't mess things up, bro.
- No way.
377
00:25:12,375 --> 00:25:14,125
One... one.. minute..
378
00:25:14,333 --> 00:25:16,916
Where... where you going?
379
00:25:22,125 --> 00:25:23,166
(Abcd rings door bell)
380
00:25:23,166 --> 00:25:24,583
You scoundrel!
381
00:25:28,291 --> 00:25:30,000
Oh no!
382
00:25:30,041 --> 00:25:31,083
Ugh!
383
00:25:31,333 --> 00:25:33,250
Hehehehe!
384
00:25:33,250 --> 00:25:34,458
Hehe... Lachu!
385
00:25:34,625 --> 00:25:37,250
Yeah! It's a pleasure to meet you both.
386
00:25:37,458 --> 00:25:40,583
Yeah! Yeah! Can you hold on for a minute?
387
00:25:41,791 --> 00:25:43,208
Keep this!
388
00:25:46,458 --> 00:25:49,208
Mmm... Hold the baby...
389
00:25:49,250 --> 00:25:50,291
Ok.. ok.. ok...
390
00:25:50,291 --> 00:25:52,541
Don't you dare come at midnight,
switch on the lights,
391
00:25:52,541 --> 00:25:54,458
leave the door open
and ring the bell!
392
00:25:54,458 --> 00:25:56,333
How many times should I repeat this, Arun?
393
00:25:56,333 --> 00:25:58,291
That's not me... It's
him... by.. by mistake...
394
00:25:58,291 --> 00:26:00,541
Do you know I have work-from-home, Arun?
395
00:26:00,583 --> 00:26:01,833
I know.
396
00:26:01,875 --> 00:26:05,041
- Do you know it's Naina's wedding tomorrow?
- I know!
397
00:26:05,083 --> 00:26:07,333
We both will go upstairs.
398
00:26:08,083 --> 00:26:10,666
Will you go upstairs
without making the baby cry?
399
00:26:10,791 --> 00:26:13,083
Don't touch that... It's Lachu's nighty.
400
00:26:13,083 --> 00:26:17,375
Sister... please sister... 2
words about the family... please...
401
00:26:17,666 --> 00:26:22,625
- Uh! Mom and Dad are supportive.
- Ah yes! That's it!
402
00:26:23,625 --> 00:26:25,833
Sister.. say they are loving... sister...
403
00:26:25,875 --> 00:26:27,375
Uh... are loving...
404
00:26:27,416 --> 00:26:30,458
- Those Ustads have come downstairs...
- What for?
405
00:26:30,500 --> 00:26:34,208
Ah! That a percentage of the 80 lakhs dowry
should go to the orphanage, it seems...
406
00:26:34,250 --> 00:26:38,833
- My Shamna.. Just shut up.
- Sister, It's rolling, look here, sister.
407
00:26:40,666 --> 00:26:43,000
80 lakhs dowry?
408
00:26:43,208 --> 00:26:45,375
What dowry?
409
00:26:47,000 --> 00:26:50,166
Aiwa! May the God bless you.
410
00:26:50,166 --> 00:26:52,000
(Ustad chants a prayer)
411
00:26:52,000 --> 00:26:55,125
May you fulfil all
wishes of this brother...
412
00:26:55,166 --> 00:26:56,458
Amen!
413
00:26:56,500 --> 00:26:57,958
Assalamu alaikum!
414
00:26:57,958 --> 00:27:01,083
Just pull it over, dude! There's baby here.
415
00:27:01,125 --> 00:27:02,916
What are you looking at?
416
00:27:02,958 --> 00:27:04,250
Eh?
417
00:27:04,958 --> 00:27:06,083
(Baby cooing)
418
00:27:06,083 --> 00:27:08,166
Oh dear honey...
419
00:27:08,375 --> 00:27:10,333
Give daddy's stuff.
420
00:27:10,958 --> 00:27:14,750
Haai! Got it, son! Uff!
421
00:27:18,875 --> 00:27:21,958
Bro, if Lachu sees this,
she will create a scene.
422
00:27:22,208 --> 00:27:25,083
Instead of forming
preconceived notions about her...
423
00:27:25,250 --> 00:27:28,041
Without belitttling her,
424
00:27:28,208 --> 00:27:29,708
Let her... as her real self...
425
00:27:29,708 --> 00:27:32,166
Grow in you...
426
00:27:32,583 --> 00:27:34,875
That's a real lover...
427
00:27:34,916 --> 00:27:36,625
A true lover!
428
00:27:36,625 --> 00:27:38,458
Uff!
429
00:27:38,500 --> 00:27:41,791
Such a blend man! Uff!
430
00:27:41,833 --> 00:27:43,916
What a shape, bro!
431
00:27:43,958 --> 00:27:45,833
You know the job, eh?
432
00:27:45,916 --> 00:27:46,958
Only this!
433
00:27:47,000 --> 00:27:49,083
He he he he!
434
00:27:49,791 --> 00:27:52,250
Come! Let's enjoy!
435
00:27:53,416 --> 00:27:55,250
At first, you wrote Naina's story.
436
00:27:55,291 --> 00:27:57,166
Then you wrote your mom's story.
437
00:27:57,208 --> 00:27:58,958
Next, will you write my story too?
438
00:27:58,958 --> 00:28:01,083
Aiyo! It will become cinema!
439
00:28:02,333 --> 00:28:04,833
Lachu will expel me from this house.
440
00:28:07,625 --> 00:28:10,791
You scoundrel! You gotta
play with my life itself, you fool?
441
00:28:10,791 --> 00:28:12,791
(Baby crying)
442
00:28:14,541 --> 00:28:16,333
Aiyo!
443
00:28:19,833 --> 00:28:23,166
Here eat this! Smoke it up, you dog!
444
00:28:23,208 --> 00:28:24,666
Baby, I am coming baby...
445
00:28:35,750 --> 00:28:38,250
Uh, hello? hello?
446
00:28:38,708 --> 00:28:40,375
- Shafeeq?
- Ah! Yes Naina...
447
00:28:40,375 --> 00:28:43,291
- Is this a good time to talk?
- Tell me, Naina... Sure...
448
00:28:45,541 --> 00:28:49,916
I heard my father has to
pay your father 80 lakhs?
449
00:28:50,416 --> 00:28:53,041
What's your take on this?
450
00:28:53,041 --> 00:28:55,291
All of this is usually decided by grown
ups, right?
451
00:28:55,333 --> 00:28:57,375
Why should we interfere?
452
00:28:58,166 --> 00:28:59,750
Yeah!
453
00:29:00,416 --> 00:29:03,041
- We are not grown ups right?
- Yes! Right!
454
00:29:03,041 --> 00:29:05,416
Why should we get involved right?
455
00:29:05,416 --> 00:29:08,291
That's true. That's what I said.
456
00:29:08,541 --> 00:29:11,166
Alright, Shafeeq! Go and sleep.
457
00:29:11,166 --> 00:29:13,541
You shouldn't be getting
dark circles under the eyes.
458
00:29:13,583 --> 00:29:15,208
Yeah Thank you Naina.. Thank you
459
00:29:26,416 --> 00:29:27,875
Nainu baby...
460
00:29:27,875 --> 00:29:29,458
Yes, sugar baby?
461
00:29:29,500 --> 00:29:32,500
Look straight up from your balcony...
462
00:29:32,500 --> 00:29:35,750
Oh! It's a full moon...
463
00:29:35,791 --> 00:29:37,166
Yeah.. yeah.. yeah...
464
00:29:37,208 --> 00:29:41,541
Wherever you are, you will always
be looking at the same moon as I!
465
00:29:41,541 --> 00:29:44,458
Eww! So cheesy!
466
00:29:44,458 --> 00:29:49,791
- Where did you learn all of this?
- I saw it in a Whatsapp status!
467
00:29:54,583 --> 00:29:58,541
- Ha!
- Ab! I feel like going for a ride.
468
00:29:58,708 --> 00:30:02,958
- If so, then just look down...
- Eh?
469
00:30:10,375 --> 00:30:13,041
- Let's go!?
- Yay!
470
00:30:15,375 --> 00:30:18,791
Nainu! Shall I tell you the truth?
This vehicle does not have a break!
471
00:30:18,833 --> 00:30:21,416
- Ayyo!
- Ab!
472
00:30:21,625 --> 00:30:25,416
Don't get noisy and
alert the people around...
473
00:30:51,250 --> 00:30:52,750
Close your eyes.
474
00:30:52,750 --> 00:30:54,166
Close your eyes...
475
00:30:57,875 --> 00:30:59,958
Open and look...
476
00:31:02,041 --> 00:31:03,708
Ah!
477
00:31:14,458 --> 00:31:19,833
This night infused by carnal desires...
478
00:31:19,875 --> 00:31:24,291
This moon that whirls like mist...
479
00:31:24,291 --> 00:31:27,833
Just for this beautiful night...
480
00:31:27,833 --> 00:31:35,208
The orb shines... It lights
up... The orb of night!
481
00:31:36,375 --> 00:31:39,125
Half of my life...
482
00:31:39,125 --> 00:31:42,166
Half of this being...
483
00:31:42,208 --> 00:31:47,250
Who are you, that seizes it away?
484
00:31:47,291 --> 00:31:50,250
In the waves of this blue
485
00:31:50,291 --> 00:31:57,166
night... who are you
flowing through my heart?
486
00:31:57,208 --> 00:32:02,541
Only one boon...
487
00:32:02,583 --> 00:32:08,791
searches each of my breath...
488
00:32:08,833 --> 00:32:16,541
For you be by my side...
489
00:32:16,583 --> 00:32:18,250
For you be by my side...
490
00:32:19,916 --> 00:32:24,583
This night infused by carnal desires...
491
00:32:24,583 --> 00:32:30,500
This God of Moon that whirls like mist...
492
00:32:30,541 --> 00:32:33,250
This moonlight
493
00:32:33,291 --> 00:32:36,750
And this night
494
00:32:36,750 --> 00:32:38,625
unites in this moment!
495
00:32:38,666 --> 00:32:40,458
You are right.
496
00:32:40,458 --> 00:32:42,083
Tall guy...
497
00:32:42,125 --> 00:32:44,000
Short girl...
498
00:32:44,041 --> 00:32:45,833
Sexually
499
00:32:45,875 --> 00:32:48,541
very compatible!
500
00:33:07,333 --> 00:33:10,958
Eh? It decreased?
501
00:33:10,958 --> 00:33:12,666
Nah!
502
00:33:16,250 --> 00:33:18,041
So, you...
503
00:33:18,083 --> 00:33:20,458
who gets torchered by Lachu...
504
00:33:20,458 --> 00:33:23,000
- Eh?
- You really like her, don't you?
505
00:33:23,000 --> 00:33:23,875
Er..
506
00:33:23,916 --> 00:33:27,416
Like her... Like her... Yes!
507
00:33:27,458 --> 00:33:29,666
I know!
508
00:33:31,458 --> 00:33:34,208
- You understood?
- Hmm?
509
00:33:35,125 --> 00:33:37,041
It's 'dard'!
510
00:33:37,083 --> 00:33:38,166
Pain...
511
00:33:38,166 --> 00:33:39,916
is very addictive, bro!
512
00:33:39,958 --> 00:33:41,875
very addictive.
513
00:33:42,166 --> 00:33:45,208
Hey! Is this the pain the gets addictive?
514
00:33:46,083 --> 00:33:47,291
This pain?
515
00:33:47,291 --> 00:33:49,916
This is nothing, bro!
516
00:33:53,666 --> 00:33:55,416
Naina Rawther!
517
00:33:55,416 --> 00:33:57,333
You haven't let go yet?
518
00:33:57,333 --> 00:33:59,875
That's pain, son!
519
00:33:59,875 --> 00:34:02,833
It's bliss! Absolute bliss!
520
00:34:06,375 --> 00:34:07,916
But then,
521
00:34:07,958 --> 00:34:11,250
very soft.. like cotton...
522
00:34:11,291 --> 00:34:12,458
very...
523
00:34:12,500 --> 00:34:14,708
- Cotton?
- Hmm...
524
00:34:16,125 --> 00:34:17,250
Speaking of cotton...
525
00:34:17,291 --> 00:34:21,583
My grandpa... takes the
cotton and dips it in athar...
526
00:34:21,583 --> 00:34:23,166
He dips it and then...
527
00:34:23,208 --> 00:34:27,000
Takes the cotton and squeezes between
his buttcheeks and farts a long one!
528
00:34:27,500 --> 00:34:29,416
- Aah!
- Uff!
529
00:34:29,458 --> 00:34:33,500
My bro, just thinking gives me goosies!
530
00:34:33,500 --> 00:34:35,083
Uff!
531
00:34:38,916 --> 00:34:42,625
Let me check if there is athar.
532
00:34:43,500 --> 00:34:46,208
I will also take cotton.
533
00:34:53,041 --> 00:34:54,416
Where did she go?
534
00:35:06,250 --> 00:35:09,666
Hey! You are sweating so much.
535
00:35:11,375 --> 00:35:14,958
Heh! I think you are having a panic attack.
536
00:35:14,958 --> 00:35:17,541
Just leave, sis!
537
00:35:20,458 --> 00:35:22,916
You know something?
538
00:35:22,958 --> 00:35:24,791
I...
539
00:35:24,833 --> 00:35:28,083
When I was studying for
M.Sc.. I had a relationship.
540
00:35:29,125 --> 00:35:32,791
Extremely fair Iyer boy.
541
00:35:32,833 --> 00:35:35,916
Ah! Ours was such an awesome affair.
542
00:35:39,083 --> 00:35:42,500
He urged me to elope.
543
00:35:42,500 --> 00:35:45,791
But I never had the guts.
544
00:35:46,875 --> 00:35:48,583
I ditched him....
545
00:35:48,583 --> 00:35:50,750
I ditched my career too...
546
00:35:50,791 --> 00:35:54,625
I entered my nikkah a
scared, cold and shivering girl...
547
00:35:56,833 --> 00:35:58,166
But so what!
548
00:35:58,166 --> 00:36:02,041
I got a millionaire
husband and a child who is hyper.
549
00:36:02,083 --> 00:36:04,833
Next one.. look.. is on the way.
550
00:36:12,250 --> 00:36:14,125
You anyway marry and come there...
551
00:36:14,125 --> 00:36:17,666
With your IIM intellect, we will
create a cookery channel...
552
00:36:17,708 --> 00:36:19,333
and make some money!
553
00:36:19,333 --> 00:36:21,875
Heh! Thanks sis!
554
00:36:22,500 --> 00:36:24,833
Where did this little
devil go though? Damn it!
555
00:36:24,875 --> 00:36:27,000
Jeffy!?
556
00:36:34,583 --> 00:36:36,625
AB!
557
00:36:36,708 --> 00:36:40,166
Oh! So you alone can take... I can't!
558
00:36:40,333 --> 00:36:43,250
AB! I am taking video... Look! Smile!
559
00:36:43,291 --> 00:36:44,625
What do we...
560
00:36:46,750 --> 00:36:48,458
What happened, AB?
561
00:36:51,958 --> 00:36:53,708
What happened?
562
00:36:54,625 --> 00:36:56,666
Talk to me, what happened?
563
00:37:13,750 --> 00:37:16,166
It's your Naina's wedding tomorrow.
564
00:37:16,166 --> 00:37:18,083
Do you want to marry her?
565
00:37:18,083 --> 00:37:22,500
or... eat mutton biriyani at her marriage?
566
00:37:24,916 --> 00:37:27,000
- Mutton biriyani! Mutton biriyani!
- Come again?
567
00:37:27,000 --> 00:37:29,500
- Heee... Mutton biriyani!
- Ah!
568
00:37:29,541 --> 00:37:32,541
I knew it would be mutton biriyani.
569
00:37:32,583 --> 00:37:35,833
How do you understand all of this? Eh?
570
00:37:36,166 --> 00:37:39,416
Everything's an illusion!
571
00:37:50,500 --> 00:37:53,000
Eh! Eh!?
572
00:37:53,500 --> 00:37:58,000
Dude! Dude! Dude! Give me my
wife's milk, you dog!
573
00:37:58,041 --> 00:37:59,958
It's very tasty.
574
00:38:00,000 --> 00:38:01,875
Drink! Hehe! Hmm?
575
00:38:02,500 --> 00:38:04,166
You!
576
00:38:04,166 --> 00:38:05,958
- Leave me...
- My wife's milk!
577
00:38:11,166 --> 00:38:14,916
Give the milk.. give it.. give the milk.
578
00:38:15,125 --> 00:38:17,625
Is he gone, rascal? Gone!
579
00:38:18,083 --> 00:38:21,750
- Come here.. I will give you milk...
- Aey aey... Kalayikkya...
580
00:38:21,750 --> 00:38:24,666
Ah ah... don't touch there...
Get lost with your milk!
581
00:38:30,333 --> 00:38:32,416
- Look!
- Hmm?
582
00:38:34,250 --> 00:38:38,791
I have missed many sunsets
before. But not anymore.
583
00:38:38,833 --> 00:38:40,625
I wouldn't even allow it!
584
00:38:40,666 --> 00:38:42,500
Heh!
585
00:39:06,833 --> 00:39:08,833
It must be Lachu... must be Lachu...
586
00:39:08,875 --> 00:39:11,250
Don't pick it up... don't... oh shit!
587
00:39:11,250 --> 00:39:12,833
(phone ringing)
588
00:39:12,833 --> 00:39:15,666
If it's Lachu.. tell her that I am asleep.
589
00:39:27,125 --> 00:39:29,416
Dab.. dab... heh...
590
00:39:29,416 --> 00:39:31,250
Nainu!
591
00:39:32,250 --> 00:39:34,500
You seem so tensed!
592
00:39:34,541 --> 00:39:36,833
Check your palms.
593
00:39:37,541 --> 00:39:40,541
Is it sweating? Eh?
594
00:39:43,208 --> 00:39:45,458
How do you know?
595
00:39:46,708 --> 00:39:50,666
I know you better than myself, right?
596
00:39:52,041 --> 00:39:55,583
- Don't get sentimental.
- What sentimental, dear!
597
00:39:57,750 --> 00:40:01,750
Ab! I think my decision has flopped.
598
00:40:02,416 --> 00:40:05,750
Nah! No way it's flopping.
599
00:40:05,791 --> 00:40:08,125
Tomorrow you marry him.. go to Dubai...
600
00:40:08,125 --> 00:40:10,833
Go to the terrace of Burj Khalifa
and posts a photo on Instagram.
601
00:40:10,875 --> 00:40:14,708
People are happy, you are
happy, he is happy! Chill man! Chill!
602
00:40:16,791 --> 00:40:18,958
How are you so positive?
603
00:40:18,958 --> 00:40:22,250
That's me. Damn positive! Hehehe!
604
00:40:22,541 --> 00:40:23,916
Ab!
605
00:40:25,041 --> 00:40:26,875
Are you happy?
606
00:40:36,208 --> 00:40:37,958
I am happy.
607
00:40:38,208 --> 00:40:40,125
I am very happy.
608
00:40:40,125 --> 00:40:42,958
When I think about you, I am very happy.
609
00:40:47,625 --> 00:40:51,458
Self doubt queen! Go get some sleep, kiddo!
610
00:40:51,666 --> 00:40:55,041
And then tomorrow, go marry the boy. Hmm?
611
00:40:55,125 --> 00:40:58,500
So goodnight! Naina Shafeek Rawther!
612
00:41:18,583 --> 00:41:21,500
- Excuse me, is Abhijith Chandra Das here?
- Yes? Abhijith?
613
00:41:21,500 --> 00:41:24,958
- Abhijith Chandra Das?
- Oh Abhijith! Clap! He's there...
614
00:41:27,333 --> 00:41:34,208
Oh woman who is scorned!
615
00:41:34,250 --> 00:41:41,083
Oh gentle woman!
616
00:41:41,125 --> 00:41:47,958
Why do you grant sweetness
ever so gently to this fruitless life.
617
00:41:47,958 --> 00:41:54,958
My dear heart, who gave
me a place in your heart?
618
00:41:54,958 --> 00:41:58,708
You are near yet so really so far... You
are in my heart but I can't get enough...
619
00:41:58,708 --> 00:42:02,083
I don't know... it's all surreal.
620
00:42:02,125 --> 00:42:08,458
Seasons have gone, but
you are still in bloom.
621
00:42:37,541 --> 00:42:38,583
AB!
622
00:42:38,583 --> 00:42:42,208
Guys! Guys! Guys! That's my
boyfriend, Ab! He is a director now!
623
00:42:42,208 --> 00:42:44,208
Hi Ab!
624
00:42:44,916 --> 00:42:48,291
What's this? In small knickers and
all? Can't you see boys are ogling?
625
00:42:48,416 --> 00:42:50,958
- These are hotpants Ab! Shucks!
- Hot pants?
626
00:42:51,125 --> 00:42:53,750
Not knickers! Don't embarass me.
627
00:42:54,291 --> 00:42:56,958
What is this? Mixed hostel?
628
00:42:57,250 --> 00:43:00,333
No mix-ed but mixed. And
morover it's called co-ed.
629
00:43:00,375 --> 00:43:02,083
Coyed!
630
00:43:02,750 --> 00:43:04,041
Get in if you want.
631
00:43:06,125 --> 00:43:09,541
This is the mist that envelops the soul.
632
00:43:09,541 --> 00:43:12,916
At the shores that wraps love...
633
00:43:12,958 --> 00:43:19,625
This is the journey of the night where
two clouds make love.
634
00:43:19,625 --> 00:43:23,250
Who is leaning on my chest...
635
00:43:23,291 --> 00:43:26,416
Who is singing in my ears...
636
00:43:26,458 --> 00:43:33,291
Who is sitting on my lap
and building the nest of life.
637
00:43:33,291 --> 00:43:36,750
These drifting bodies
638
00:43:36,791 --> 00:43:39,958
Who concocts dreams...
639
00:43:40,041 --> 00:43:42,291
New times and skies
640
00:43:42,333 --> 00:43:47,958
Are traversed by these stars!
641
00:43:54,250 --> 00:43:56,833
Stay calm! Hehehe!
642
00:43:57,500 --> 00:44:00,208
Come out with him.
643
00:44:14,875 --> 00:44:16,583
Not able to reach, Nainu?
644
00:44:16,625 --> 00:44:18,333
Aby, take it for me.
645
00:44:18,333 --> 00:44:20,250
I won't take.
646
00:44:20,541 --> 00:44:23,083
Look! I will step on it and climb.
647
00:44:23,125 --> 00:44:24,916
No no no! Don't step on it.
648
00:44:24,916 --> 00:44:27,416
- Don't!
- Then, come. Take it!
649
00:44:27,958 --> 00:44:30,416
- Aey!
- Come and take it.
650
00:44:32,125 --> 00:44:33,958
Why are you so shy?
651
00:44:34,041 --> 00:44:35,541
- I gotta take it
- Wait!
652
00:44:35,583 --> 00:44:36,875
What! What's it?
653
00:44:36,916 --> 00:44:38,958
- You lift me up.
- Eh!???
654
00:44:38,958 --> 00:44:40,833
Lift me up and I will take.
655
00:44:40,875 --> 00:44:42,833
People are staring.
656
00:44:42,875 --> 00:44:45,083
- Come here.
- Ugh!
657
00:44:45,125 --> 00:44:47,583
I'll take.
658
00:44:48,875 --> 00:44:50,375
Aaaa..
659
00:44:50,416 --> 00:44:52,875
Didn't get... Can't reach...
660
00:44:53,541 --> 00:44:55,541
Got it!!!!
661
00:45:44,458 --> 00:45:46,166
Bro!
662
00:45:46,583 --> 00:45:47,833
Hey!
663
00:45:49,041 --> 00:45:50,916
- She called.
- Who? Lachu?
664
00:45:50,958 --> 00:45:52,333
- No!
- Then?
665
00:45:52,375 --> 00:45:53,875
Naina called.
666
00:45:53,875 --> 00:45:55,458
Naina...
667
00:45:55,458 --> 00:45:56,750
Yeah!
668
00:45:56,750 --> 00:45:57,833
Hello?
669
00:45:57,833 --> 00:45:59,375
Hello AB?
670
00:45:59,666 --> 00:46:01,666
Have you seen that
film, "Azhakiya Ravanan"?
671
00:46:01,666 --> 00:46:03,208
- Huh!
- Eh?
672
00:46:03,250 --> 00:46:05,958
This is just like that scene where
Bhanupriya calls upon Biju Menon!
673
00:46:06,333 --> 00:46:09,916
When a virgin hero pursues a virgin
heroine, the non-virgin villian comes...
674
00:46:09,916 --> 00:46:12,458
and crushes her virginity only
to dump her upon the virgin hero
675
00:46:12,500 --> 00:46:16,250
and so the non-virgin heroine finally ends
up with the virgin hero. This movie?
676
00:46:16,708 --> 00:46:18,916
- Eh?
- Huh! Heh!
677
00:46:18,958 --> 00:46:22,125
Dude! Mammootty is not a virgin in it, man!
678
00:46:22,750 --> 00:46:24,250
Eh?
679
00:46:25,125 --> 00:46:27,125
Mammootty is not a virgin?
680
00:46:27,125 --> 00:46:29,666
No wonder your film is not rolling.
681
00:46:29,666 --> 00:46:32,125
Understood? What did she call for?
682
00:46:33,333 --> 00:46:34,583
Who bro?
683
00:46:34,583 --> 00:46:36,458
Naina Rawther!
684
00:46:36,500 --> 00:46:38,458
Naina!
685
00:46:41,041 --> 00:46:42,458
- You come.
- Nainu?
686
00:46:42,500 --> 00:46:44,833
Front lane of the house... You come.
687
00:46:44,875 --> 00:46:46,375
12 o'clock.
688
00:46:46,375 --> 00:46:48,083
Sharp 12 am.
689
00:46:51,583 --> 00:46:53,291
Hello!
690
00:46:53,916 --> 00:46:55,750
Hello!? Nainu?
691
00:46:59,625 --> 00:47:01,375
You come when it is 12 at night.
692
00:47:01,375 --> 00:47:03,000
Ok? Ok? Ok?
693
00:47:08,625 --> 00:47:10,166
- Hello!?
- Hello!?
694
00:47:17,000 --> 00:47:18,625
Look at those palms..
695
00:47:18,666 --> 00:47:20,000
Hello! Ab!?
696
00:47:20,000 --> 00:47:21,958
- Nainu is 'dard'.
- What 'dard'?
697
00:47:21,958 --> 00:47:23,458
- Chill man! Chill!
- I can't!
698
00:47:23,500 --> 00:47:24,875
Chill man! Chill!
699
00:47:25,375 --> 00:47:27,000
Ok!
700
00:47:27,041 --> 00:47:28,750
Ok!
701
00:47:33,541 --> 00:47:34,625
Yours...
702
00:47:34,666 --> 00:47:35,916
And Naina's....
703
00:47:35,916 --> 00:47:39,375
- Time for rendezvous has arrived!
- Eh?
704
00:47:39,375 --> 00:47:41,041
Bro, rendezvous!
705
00:47:41,083 --> 00:47:44,375
- Mmm... Hmm... Hehehe...
- Oh! Oh! Oh!
706
00:47:44,916 --> 00:47:48,250
It won't work, if I send you in this state.
707
00:47:54,000 --> 00:47:56,166
- (Ab retches)
- Eww!
708
00:47:57,708 --> 00:48:00,125
Don't make noise.. Lachu will come.
709
00:48:09,083 --> 00:48:11,583
It's not over! Run... run... run...
710
00:48:12,291 --> 00:48:14,250
- Raise your hand...
- Raised...
711
00:48:30,458 --> 00:48:32,750
I don't have anything
in your size, man.
712
00:48:33,458 --> 00:48:36,083
All that's there is my
father-in-law's collection.
713
00:48:37,958 --> 00:48:40,000
And that is old fashion.
714
00:48:44,791 --> 00:48:45,958
This is old fashion? Eh?
715
00:48:46,000 --> 00:48:48,166
I never knew my
father-in-law is so rock and roll!
716
00:48:48,166 --> 00:48:49,666
Huh! You won't know...
717
00:48:52,083 --> 00:48:53,750
That one!
718
00:48:59,000 --> 00:49:01,333
Look at that uncle, darling... wow!
719
00:49:02,458 --> 00:49:04,791
(baby cries)
720
00:49:09,000 --> 00:49:11,875
Its father-in-law's car... 90s model...
721
00:49:15,458 --> 00:49:17,250
Looks good, eh? Hmm!
722
00:49:19,416 --> 00:49:20,958
Hey, just a minute.
723
00:49:31,333 --> 00:49:33,000
The father-in-law is cool, huh!
724
00:49:33,000 --> 00:49:34,708
Now get in if you want.
725
00:49:35,041 --> 00:49:37,166
- Let's go?
- Give me the baby and leave.
726
00:49:46,291 --> 00:49:48,333
Hope I will get back this 500.
727
00:49:48,375 --> 00:49:51,625
- Hold this 500.
- Oh... it's a note of 500...
728
00:49:51,916 --> 00:49:55,416
Hey! When the rendezvous is over...
don't wait.. just straight home.
729
00:49:55,500 --> 00:49:57,458
Her father is big danger, ok?
730
00:49:58,291 --> 00:50:00,458
And, you'll feel like calling me.
731
00:50:00,458 --> 00:50:02,125
Don't even think about calling.
732
00:50:02,166 --> 00:50:03,708
- Shouldn't call.
- Shouldn't call.
733
00:50:03,750 --> 00:50:05,291
- Ok?
- Ok!
734
00:50:05,333 --> 00:50:07,291
Hmm! Hmm! Now go!
735
00:50:09,666 --> 00:50:10,833
Bye, bro!
736
00:50:10,875 --> 00:50:15,166
So enjoy the rendezvous...
My father-in-law's car...
737
00:50:16,875 --> 00:50:18,416
Oh shit!
738
00:50:21,750 --> 00:50:23,791
Damn.. my Lachu's milk...
739
00:50:23,833 --> 00:50:25,750
Hmm... he drank it!
740
00:50:29,750 --> 00:50:31,666
In this Nishgandhi night
of overflowing love...
741
00:50:31,666 --> 00:50:35,833
Y'all might think he is travelling
feeling love-sick to meet her...
742
00:50:36,833 --> 00:50:38,958
But this isn't that movie.
This one is different.
743
00:50:40,250 --> 00:50:43,833
(famous old song plays)
744
00:51:08,541 --> 00:51:10,541
Huh! Finally!
745
00:51:11,958 --> 00:51:13,541
Ugh! Huh!
746
00:51:15,333 --> 00:51:17,500
Whatever be the case,
I loved it. Beautiful film.
747
00:51:17,541 --> 00:51:19,958
- I loved it very much.
- Such a beauty, right?
748
00:51:20,000 --> 00:51:22,083
Truth! Girl has such glow.
749
00:51:22,125 --> 00:51:27,041
Now, listen, if a girl come and
stands here, what will you do with her?
750
00:51:27,083 --> 00:51:28,416
- Me?
- Hmm!
751
00:51:28,416 --> 00:51:30,791
I will hold that girl and kiss her.
752
00:51:30,833 --> 00:51:34,333
Hey! What if somebody
hears this.. Don't do it.
753
00:51:35,541 --> 00:51:38,958
Instead, we will make
her pregnant... Hehehe...
754
00:51:41,958 --> 00:51:43,708
What a man!
755
00:51:44,291 --> 00:51:47,875
- I'll be back.
- I'll be back too. Just a minute.
756
00:52:07,208 --> 00:52:08,875
F♪♪k! Eww!!!
757
00:52:08,916 --> 00:52:11,208
- Aargh!
- Disgusting!
758
00:52:14,166 --> 00:52:15,250
Shit!
759
00:52:15,333 --> 00:52:16,416
Aargh!
760
00:52:16,416 --> 00:52:18,875
Stop there... To hell with their ways!
761
00:52:18,916 --> 00:52:20,125
Stop!
762
00:52:27,916 --> 00:52:29,541
Hi!
763
00:52:57,791 --> 00:53:01,458
Nainu! You have become hot!
764
00:53:16,041 --> 00:53:18,125
- It's so dirty!
- Wear it.
765
00:53:18,416 --> 00:53:20,375
It's a small slipper..
766
00:53:20,666 --> 00:53:22,250
Huh.. ugh!
767
00:53:26,750 --> 00:53:29,833
Mama! Aargh! Ugh!
768
00:53:29,833 --> 00:53:32,541
Aiyo! Aargh!
769
00:53:32,541 --> 00:53:35,208
- Ab! Come!
- Ugh! Aah!
770
00:53:35,250 --> 00:53:38,375
Ugh! Don't over do it! Just come!
771
00:53:38,416 --> 00:53:40,916
I can't! Oww! Ugh!
772
00:53:40,916 --> 00:53:42,541
But I didn't exert any force.
773
00:53:42,625 --> 00:53:43,625
I can't...
774
00:53:43,666 --> 00:53:45,291
Aiyo!
775
00:53:45,333 --> 00:53:48,625
- It hurts...
- Ab! Ab! Are you fine?
776
00:53:49,500 --> 00:53:50,666
Just kidding!
777
00:53:50,708 --> 00:53:53,416
Stupid! Always upto some stupid tricks...
778
00:53:54,166 --> 00:53:57,416
- Come here...
- Leave my hand Ab! Leave!
779
00:53:57,416 --> 00:53:59,500
Ab! Leave! Please! No!
780
00:53:59,541 --> 00:54:01,458
- Leave it, Ab!
- Nah! No..
781
00:54:05,208 --> 00:54:07,333
It's Johnson's baby soap, right?
782
00:54:08,000 --> 00:54:09,333
Ugh!
783
00:54:10,166 --> 00:54:12,125
Ab! Leave! Ab!
784
00:54:19,750 --> 00:54:21,791
Ugh!
785
00:54:23,625 --> 00:54:25,750
Aah! Uh!
786
00:54:26,000 --> 00:54:27,875
Aah!
787
00:54:28,458 --> 00:54:29,958
Uhh!
788
00:54:30,250 --> 00:54:31,500
I am turned on!
789
00:54:33,708 --> 00:54:35,541
- My bag's there...
- Eh?
790
00:54:35,541 --> 00:54:37,041
Will you take my bag from there?
791
00:54:37,083 --> 00:54:38,666
- Forgot your bag?
- Yeah!
792
00:54:38,708 --> 00:54:41,166
I won't take it. Hehe...
793
00:54:41,208 --> 00:54:43,416
Wonder what would be inside...
794
00:54:50,458 --> 00:54:51,916
We...
795
00:54:51,958 --> 00:54:53,750
Must be eloping, right?
796
00:54:53,791 --> 00:54:54,833
Heh!
797
00:54:54,875 --> 00:54:56,541
- Eloping!
- Eh?
798
00:54:56,541 --> 00:54:58,250
Sounds very funny.
799
00:54:58,291 --> 00:55:01,375
That too with somebody
as irresponsible as you.
800
00:55:02,041 --> 00:55:05,208
Abhijith! You do one thing.
801
00:55:05,250 --> 00:55:07,208
- You drop me at Thangi and...
- Hmm?
802
00:55:09,916 --> 00:55:11,541
Go back!
803
00:55:13,375 --> 00:55:16,125
Man, rendezvous...
yours and Naina's...
804
00:55:16,125 --> 00:55:20,333
Bro, rendezvous...
Rendezvous time has arrived...
805
00:55:21,375 --> 00:55:24,750
- Abhijith Chandradas! Listen carefully.
- Ah! Yes!
806
00:55:24,750 --> 00:55:27,333
- We, from here, go straight to Thangi.
- Thangi!
807
00:55:27,333 --> 00:55:29,500
- That's travel time of 47 minutes.
- Aaha.
808
00:55:29,541 --> 00:55:31,333
So we reach there at 2 am.
809
00:55:31,750 --> 00:55:33,458
We get down at Santhosh's flat together.
810
00:55:33,458 --> 00:55:37,916
- And then after 6 am...
- Together... us... sleep... eh?
811
00:55:37,916 --> 00:55:41,083
Sorry... not us.. me.
812
00:55:41,541 --> 00:55:43,708
Then at 6 am I wake up
813
00:55:43,750 --> 00:55:45,125
Get ready,
814
00:55:45,166 --> 00:55:47,208
30 minutes to the airport.
815
00:55:47,875 --> 00:55:51,083
Eh? We are going to the airport?
816
00:55:51,125 --> 00:55:54,416
Yeah! I have a flight to catch at 8.15 am.
817
00:55:54,416 --> 00:55:56,458
For which I have to check in at 7.30
818
00:55:56,541 --> 00:56:01,541
Then at 9.30 landing at Kempegowda
airport from where Ruby will pick me up.
819
00:56:01,541 --> 00:56:03,541
I chill at Ruby's Indiranagar flat.
820
00:56:03,833 --> 00:56:05,541
By then, my nikkah would be called off.
821
00:56:05,541 --> 00:56:09,416
Then I will give it 48 hours
for everything to cool down.
822
00:56:09,458 --> 00:56:11,166
And then, I will call Dad...
823
00:56:11,208 --> 00:56:14,125
just... cool him down.
824
00:56:14,166 --> 00:56:17,000
And then I will call Shafeeq
and tell him a small sorry.
825
00:56:17,041 --> 00:56:18,916
As simple as that.
826
00:56:23,708 --> 00:56:25,416
In this...
827
00:56:25,416 --> 00:56:28,083
Will I get a gap to pee?
828
00:56:28,791 --> 00:56:30,833
Don't worry. I have given
two minutes buffer for it.
829
00:56:30,875 --> 00:56:32,333
Thanks!
830
00:56:34,541 --> 00:56:36,000
Let's go, eh!
831
00:56:41,291 --> 00:56:43,958
Aah! This is not it.
832
00:56:44,166 --> 00:56:45,958
This way.
833
00:56:52,083 --> 00:56:55,375
- Aiyo!
- Slow! Slow! Gonna kill me?
834
00:56:55,375 --> 00:56:57,250
- Safe vehicle! Jayakrishnan uncle's!
- Yeah right!
835
00:56:57,291 --> 00:56:59,458
Very safe! Ab! Are you high or something?
836
00:56:59,541 --> 00:57:03,083
Nope! I am normal! Hehehe!
837
00:57:08,791 --> 00:57:11,291
AB .. will you elope with me,
if I call you
838
00:57:11,875 --> 00:57:13,000
When?
839
00:57:13,333 --> 00:57:15,250
I might call anytime...
will you come with me?
840
00:57:15,541 --> 00:57:16,083
I will...
841
00:57:16,083 --> 00:57:16,791
Oh you will!
842
00:57:18,583 --> 00:57:19,291
Ok then bye
843
00:57:21,375 --> 00:57:23,500
She might be watching Alaipayuthe now
844
00:57:23,500 --> 00:57:25,708
She had called after watching 'OK Kanmani'
845
00:57:26,166 --> 00:57:28,375
also she had called after watching 'Aniyathipravu'
846
00:57:28,375 --> 00:57:35,750
[ Movie dialogue ]
847
00:57:35,750 --> 00:57:39,125
Last month she had freaked out
right before machines lab exam
848
00:57:39,625 --> 00:57:43,000
and I had to borrow a
bike for her to elope
849
00:57:43,166 --> 00:57:46,500
She went ahead and gave exam
and I failed for university!..
850
00:57:50,083 --> 00:57:51,458
Damn
851
00:58:04,708 --> 00:58:07,208
Oh! The pesticide is here!
852
00:58:09,083 --> 00:58:11,333
Oh! No change, eh?
853
00:58:13,250 --> 00:58:15,958
So, where are we going?
854
00:58:16,000 --> 00:58:17,791
We are going to Thangi.
855
00:58:17,791 --> 00:58:19,250
Nice!
856
00:58:19,875 --> 00:58:22,458
- Who's there?
- It's Santhosh at Thangi.
857
00:58:22,833 --> 00:58:24,750
Santhosh at Thangi.
858
00:58:25,875 --> 00:58:27,875
It's Thangi Santhosh?
859
00:58:29,791 --> 00:58:31,500
Why?
860
00:58:33,916 --> 00:58:36,125
Do you even know
what responsibility is like? You-
861
00:58:36,125 --> 00:58:37,791
(Thangi Santhosh)
862
00:58:40,041 --> 00:58:42,500
- Naina!
- Hello Santhosh!
863
00:58:42,791 --> 00:58:46,000
- When will you reach?
- We will reach in about 45 minutes.
864
00:58:46,083 --> 00:58:49,041
- I will sleep only after you come.
- Heh! How sweet!
865
00:58:49,250 --> 00:58:51,208
- Alright then! See you!
- See you soon!
866
00:58:51,250 --> 00:58:53,583
- Bye Santhosh!
- Buh-bye Naina!
867
00:58:55,583 --> 00:58:58,208
This is what responsibility sounds like.
868
00:58:58,250 --> 00:58:59,666
How would you know.
869
00:58:59,708 --> 00:59:01,583
Thangi Santhosh!
870
00:59:01,625 --> 00:59:02,875
But why?
871
00:59:02,875 --> 00:59:04,666
How many times did I call
you Ab.
872
00:59:04,708 --> 00:59:05,875
- Didn't pick.
- You called?
873
00:59:05,916 --> 00:59:08,208
When I called Santhosh, he
said, "Please come Naina."
874
00:59:18,708 --> 00:59:21,208
Oh! BDMS!
875
00:59:21,250 --> 00:59:23,416
No BSMD... eh!?
876
00:59:23,416 --> 00:59:25,166
- Give!
- No?
877
00:59:28,041 --> 00:59:29,500
You want anything?
878
00:59:29,541 --> 00:59:31,500
Are you running away
or to the grocery store?
879
00:59:31,541 --> 00:59:33,458
Look... bump... bump... bump!
880
00:59:35,125 --> 00:59:38,583
Hehehe... So cool no?
881
00:59:38,625 --> 00:59:41,708
What the hell, Ab? Watch
the road and go carefully.
882
00:59:41,916 --> 00:59:44,000
It's been too much... Now I will tell.
883
00:59:44,000 --> 00:59:45,750
- Ah! Tell!
- Go straight.
884
00:59:45,791 --> 00:59:48,125
- Go straight!
- Isn't that straight.
885
00:59:48,166 --> 00:59:49,291
- Right! Right! Right!
- Ah!
886
00:59:49,333 --> 00:59:51,083
Go slow!
887
00:59:52,166 --> 00:59:53,958
- Ugh! What's this Ab?
- Hehehe!
888
00:59:54,000 --> 00:59:55,583
Pull over here.
889
00:59:55,583 --> 00:59:57,250
- Turn to the left.
- Will turn eh?
890
00:59:57,958 --> 01:00:00,750
You wait here.
891
01:00:13,833 --> 01:00:16,000
Will you be superman?
892
01:00:16,125 --> 01:00:17,458
Ugh!
893
01:00:28,833 --> 01:00:31,000
Let's go once more.
894
01:00:34,541 --> 01:00:36,750
Hmm!? Feeling hungry!
895
01:00:37,541 --> 01:00:38,541
Eh?
896
01:00:38,916 --> 01:00:39,958
Where is she?
897
01:00:40,000 --> 01:00:42,000
Nainu? Gone?
898
01:00:45,250 --> 01:00:46,708
Heh!
899
01:00:46,750 --> 01:00:48,958
Why are you sitting here? Come...
900
01:00:49,291 --> 01:00:50,541
Dad's friend!
901
01:00:50,583 --> 01:00:52,125
Dad's friend?
902
01:00:52,708 --> 01:00:54,833
Where's all of this kept?
903
01:00:55,375 --> 01:00:57,000
- Bro!
- Eh? Me?
904
01:00:58,083 --> 01:01:00,708
Bro.. You are in Sainudeen
sir's... party, right?
905
01:01:00,708 --> 01:01:03,583
Communist party.
Comunist party! Ho! I know!
906
01:01:04,125 --> 01:01:05,666
- Why here?
- I...
907
01:01:05,666 --> 01:01:07,625
was sticking posters when glue got over..
908
01:01:07,625 --> 01:01:10,583
- Came to buy maida.
- Eh! Maida! I know.. there.
909
01:01:10,625 --> 01:01:12,583
- I stick reguarly so I know.
- That sticks well,
910
01:01:12,625 --> 01:01:13,625
It's there.
911
01:01:13,625 --> 01:01:15,083
- It's here...
- I'll show, come...
912
01:01:15,125 --> 01:01:16,541
It's here, but!
913
01:01:16,541 --> 01:01:19,208
- Eh? There was one big maida here.
- I told you right.
914
01:01:19,208 --> 01:01:21,125
Maida is not here. It's
there. Let's go there...
915
01:01:21,125 --> 01:01:23,875
There is another maida..
There... I will show you, come!
916
01:01:23,916 --> 01:01:26,958
Hey, if the party
workers see, it's a shame. Don't push.
917
01:01:30,166 --> 01:01:32,875
- I will buy maida for you. You need maida.
- But I don't want.
918
01:01:32,916 --> 01:01:35,333
- There's maida in the vehicle.
- I don't need maida..mai...
919
01:01:35,375 --> 01:01:37,708
I don't need maida, man.
Will you just go away?
920
01:01:37,750 --> 01:01:40,416
I have to attend Sainu
brother's daughter's wedding.
921
01:01:40,416 --> 01:01:44,208
- Naina right? Buahahahaha...
- Eh? You know?
922
01:01:54,375 --> 01:01:56,375
What was that, Ab?
923
01:01:57,875 --> 01:01:59,750
That... what?
924
01:02:01,000 --> 01:02:02,291
It's all a joke to you!
925
01:02:02,291 --> 01:02:03,625
What if he had seen me?
926
01:02:03,625 --> 01:02:05,125
What if my father comes to know?
927
01:02:05,125 --> 01:02:08,041
Just try to imagine the
scene tomorrow morning.
928
01:02:08,083 --> 01:02:09,833
I will construct it for you.
929
01:02:09,833 --> 01:02:11,625
One exterior day shot.
930
01:02:12,625 --> 01:02:16,291
Somebody will wake him up saying, "Bro,
daughter is missing, bro!"
931
01:02:16,333 --> 01:02:18,708
"Just wake up, bro"...
and such will be said.
932
01:02:20,041 --> 01:02:21,791
Your father will wake up.
933
01:02:21,791 --> 01:02:25,250
Father will wake up and be worried
looking for you here and there...
934
01:02:26,208 --> 01:02:31,458
Was his child taken to be raped,
harassed, threaten? He is clueless.
935
01:02:32,000 --> 01:02:36,375
So many people, loved ones
and relatives will be looking at him.
936
01:02:36,416 --> 01:02:38,208
Lot's of shade...
937
01:02:38,250 --> 01:02:39,666
Mockery...
938
01:02:39,708 --> 01:02:43,750
Shame will all be taken in... drowned
in sweat, nails bitten and spitten out...
939
01:02:48,083 --> 01:02:50,708
He will be thinking of suicide, ok!?
940
01:02:55,833 --> 01:02:58,250
You are a sadistic dog!
941
01:02:58,708 --> 01:03:00,333
Sadistic...
942
01:03:00,333 --> 01:03:01,458
Dog?
943
01:03:01,458 --> 01:03:03,500
Hehehe... what's that?
944
01:03:04,833 --> 01:03:06,666
You are acting so weird!
945
01:03:06,708 --> 01:03:08,833
Like someone else.
946
01:03:09,208 --> 01:03:11,625
You stop the car. I want to get down.
947
01:03:12,666 --> 01:03:16,250
No! I won't stop. When
it's Thangi, I will stop.
948
01:03:18,208 --> 01:03:20,666
- I will jump right now.
- Hahahaha...
949
01:03:27,375 --> 01:03:30,416
Nainu... Look... Don't do that... please..
please... sorry baby... Look!
950
01:03:31,541 --> 01:03:33,625
Please... Nainu... please!
951
01:03:34,166 --> 01:03:36,375
Saying all of that would
make me the old Ab, right?
952
01:03:36,416 --> 01:03:38,333
You jump! Full support!
953
01:03:38,375 --> 01:03:40,291
Hahaha!
954
01:03:48,208 --> 01:03:50,083
Evolution...
955
01:03:50,583 --> 01:03:52,416
is inevitable.
956
01:03:52,666 --> 01:03:55,250
You might not be
knowing it's meaning. Change!
957
01:04:04,458 --> 01:04:06,416
Same...
958
01:04:06,875 --> 01:04:08,875
Same...
959
01:04:09,291 --> 01:04:13,375
It's the same journey we are in.
960
01:04:14,083 --> 01:04:15,833
Different...
961
01:04:16,458 --> 01:04:18,250
Different...
962
01:04:18,875 --> 01:04:22,958
Different... destinations we reach.
963
01:04:23,375 --> 01:04:27,041
We search amongst us...
964
01:04:27,541 --> 01:04:29,666
Within us...
965
01:04:29,708 --> 01:04:32,958
The prison of blind love.
966
01:04:33,000 --> 01:04:36,500
Wandering everywhere inside
967
01:04:37,208 --> 01:04:39,541
and outside...
968
01:04:39,625 --> 01:04:45,625
Like solitary tunes... we turn loners.
969
01:04:46,541 --> 01:04:50,750
With egos that never extinguish...
970
01:04:51,541 --> 01:04:55,916
In the path of desires
971
01:04:56,458 --> 01:05:02,250
We are meteors that hurl
far, far away from each other...
972
01:05:34,291 --> 01:05:36,208
Ugh! Just slow down, kid!
973
01:05:37,458 --> 01:05:38,666
Hmm?
974
01:05:41,500 --> 01:05:42,541
Button...
975
01:05:47,833 --> 01:05:50,416
Your father's name?
976
01:05:50,458 --> 01:05:51,583
Chandradas.
977
01:05:51,625 --> 01:05:52,750
Ah!
978
01:05:52,750 --> 01:05:54,708
Chandradas. Heh!
979
01:05:56,750 --> 01:05:58,416
What does your mother do?
980
01:05:58,750 --> 01:06:02,041
- She is a staff at the supermarket.
- Oh! Oh!
981
01:06:02,041 --> 01:06:04,250
Supermarket!
982
01:06:04,291 --> 01:06:06,041
By the way,
983
01:06:06,083 --> 01:06:07,958
That you are a Hindu...
984
01:06:08,625 --> 01:06:10,500
Or that she is a Muslim...
985
01:06:10,500 --> 01:06:12,541
None of that is an issue.
986
01:06:12,958 --> 01:06:15,375
- Hehe!
- Wow! What a man!
987
01:06:15,791 --> 01:06:17,458
But!
988
01:06:17,625 --> 01:06:19,875
Think practically.
989
01:06:23,916 --> 01:06:25,083
Dad!
990
01:06:25,125 --> 01:06:27,666
Abhijith got a producer for his movie.
991
01:06:27,666 --> 01:06:30,791
- Yes yes!
- Yeah! You told me...
992
01:06:31,083 --> 01:06:32,458
Very good!
993
01:06:33,750 --> 01:06:34,791
But...
994
01:06:34,833 --> 01:06:37,958
You both should think
practically once more.
995
01:06:40,125 --> 01:06:42,041
What do you mean, dad?
996
01:06:45,166 --> 01:06:46,791
Hmm... Son, just get up.
997
01:06:46,791 --> 01:06:48,416
- Me?
- Yes!
998
01:06:51,083 --> 01:06:54,375
Hehe! Daughter, go stand there.
999
01:07:30,875 --> 01:07:33,166
This just doesn't seem right.
1000
01:07:45,875 --> 01:07:49,250
Your know what your main issue is?
1001
01:07:50,041 --> 01:07:51,583
Hunger!
1002
01:07:51,708 --> 01:07:54,458
Let's have a last supper and part ways?
1003
01:07:54,583 --> 01:07:56,333
Hmm? Part ways?
1004
01:07:57,083 --> 01:07:58,583
No?
1005
01:07:58,708 --> 01:08:01,958
Then, let me go eat,
sister... You sit here.
1006
01:08:02,708 --> 01:08:04,000
Heh!
1007
01:08:04,833 --> 01:08:06,041
Hmm!
1008
01:08:58,416 --> 01:09:00,083
(Ab burps)
1009
01:09:02,625 --> 01:09:03,791
(Naina burps)
1010
01:09:04,041 --> 01:09:05,500
Hehehehe!
1011
01:09:13,875 --> 01:09:15,208
Hmm...
1012
01:09:16,750 --> 01:09:19,958
The bill for the food that
we ate today.. we will split it.
1013
01:09:20,000 --> 01:09:22,041
I will Gpay. Ok?
1014
01:09:24,458 --> 01:09:28,708
Food bill, driver bata and
petrol.. Google Pay all the three.
1015
01:09:30,500 --> 01:09:32,500
Sister, how much?
1016
01:09:32,541 --> 01:09:33,916
- 230.
- Eh?
1017
01:09:35,083 --> 01:09:37,250
Here, give me a cigarette too...
1018
01:09:37,375 --> 01:09:38,666
Give two.
1019
01:09:41,291 --> 01:09:44,291
- Sister, do you have tissue?
- This is all I have.
1020
01:09:46,291 --> 01:09:47,583
How's this?
1021
01:09:47,625 --> 01:09:49,041
There's ink in it.
1022
01:09:55,500 --> 01:09:57,333
Got cigarette?
1023
01:09:58,083 --> 01:09:59,708
Cigarette?
1024
01:10:00,708 --> 01:10:02,083
What for?
1025
01:10:03,125 --> 01:10:05,041
To smoke obviously!
1026
01:10:19,791 --> 01:10:21,375
Light.
1027
01:10:39,166 --> 01:10:41,791
From when... did you start all of this?
1028
01:10:43,458 --> 01:10:44,541
Evolution!
1029
01:10:44,583 --> 01:10:46,250
Is inevitable, friend!
1030
01:10:46,916 --> 01:10:48,333
Oh!
1031
01:10:48,458 --> 01:10:51,208
Hmm.. understood.
1032
01:10:52,958 --> 01:10:54,541
Who taught?
1033
01:10:56,083 --> 01:10:57,291
Shafeeq!
1034
01:10:57,750 --> 01:11:00,166
He's too good at it.
1035
01:11:06,416 --> 01:11:07,791
So...
1036
01:11:07,833 --> 01:11:09,500
It's been 8 months...
1037
01:11:09,500 --> 01:11:11,541
How's your sex life going?
1038
01:11:12,166 --> 01:11:13,916
- Eh? Tell me.
Oh!
1039
01:11:21,625 --> 01:11:23,291
Pick...
1040
01:11:25,541 --> 01:11:26,791
Hello?
1041
01:11:26,791 --> 01:11:28,458
It's me Arun.
1042
01:11:28,791 --> 01:11:30,750
Ah Kaliyikka! Its you!
1043
01:11:30,791 --> 01:11:33,291
- Don't tell my name, you douche!
- What's up?
1044
01:11:33,333 --> 01:11:35,791
What's the status? Is
the rendezvous over?
1045
01:11:35,791 --> 01:11:38,750
She has called me as a driver, bro.
1046
01:11:38,791 --> 01:11:40,750
Tragedy, bro! Tragedy!
1047
01:11:40,750 --> 01:11:43,500
By the way, which number
are you calling from?
1048
01:11:43,500 --> 01:11:46,125
- Bro, I am calling from booth... booth.
- Eh?
1049
01:11:46,166 --> 01:11:48,000
Had a hard time finding one, bro.
1050
01:11:48,000 --> 01:11:51,500
- You meant telephone booth?
- Ah! Yes yes!
1051
01:11:51,500 --> 01:11:52,916
Aaha! Have you gone mad, bro?
1052
01:11:52,958 --> 01:11:55,958
Dude, her father is big danger..
He will track our phone call.
1053
01:11:56,500 --> 01:11:59,083
- Buy a sim first thing in the morning.
- Sim?
1054
01:11:59,125 --> 01:12:02,458
Bro, so, goodnight!
1055
01:12:04,708 --> 01:12:05,750
Has he gone mad at night?
1056
01:12:27,583 --> 01:12:29,083
What?
1057
01:12:29,125 --> 01:12:30,916
- I will drive.
- You!
1058
01:12:30,916 --> 01:12:32,500
Hmm.
1059
01:12:32,500 --> 01:12:34,041
Get lost!
1060
01:12:35,541 --> 01:12:36,875
Alright...
1061
01:12:37,583 --> 01:12:40,041
Take the car only if you have license.
1062
01:12:40,250 --> 01:12:41,833
I have license...
1063
01:12:42,875 --> 01:12:44,458
When did you take?
1064
01:12:45,000 --> 01:12:46,458
Shafeeq taught me.
1065
01:12:46,708 --> 01:12:47,791
Oh!
1066
01:12:47,833 --> 01:12:49,750
He is too good at it.
1067
01:12:50,833 --> 01:12:52,625
In that case.. You and him-
1068
01:13:05,166 --> 01:13:06,458
- In Thangi...
- Hmm?
1069
01:13:06,500 --> 01:13:08,583
Santhosh booked a room for me.
1070
01:13:09,583 --> 01:13:12,541
Suite room... King size bed...
1071
01:13:12,541 --> 01:13:14,333
Pool facing...
1072
01:13:16,833 --> 01:13:19,333
Why? Are you miffed with me?
1073
01:13:25,000 --> 01:13:28,125
Do you remember my favourite flavour?
1074
01:13:28,125 --> 01:13:30,833
- Even you like it...
- Hmm. So what?
1075
01:13:30,833 --> 01:13:33,416
If so, I have brought it.
1076
01:13:34,000 --> 01:13:38,416
At the back, in the blue bag, in
the side pocket, it's there... Take it.
1077
01:13:39,250 --> 01:13:41,958
- It's really there?
- Yes!
1078
01:13:42,791 --> 01:13:44,791
Take it, boy!
1079
01:13:47,250 --> 01:13:50,500
Oh God! Is there truth
in what Kaliyikka said?
1080
01:13:55,833 --> 01:13:58,000
What? You don't like orange?
1081
01:13:58,000 --> 01:14:00,125
Don't you like?
1082
01:14:04,083 --> 01:14:07,916
No.. no... I don't want... It's
acidic if eaten after dinner.
1083
01:14:15,875 --> 01:14:18,041
- I...
- I'll take.
1084
01:14:21,333 --> 01:14:22,750
Ok then!
1085
01:14:23,041 --> 01:14:25,541
Goodbyes are always
awkward for you, right?
1086
01:14:27,875 --> 01:14:30,333
Don't know if it's good or bad, right?
1087
01:14:36,791 --> 01:14:37,791
Hello?
1088
01:14:37,833 --> 01:14:39,875
Uh.. is Santhosh not there?
1089
01:14:39,916 --> 01:14:42,083
Santhosham (happiness) is very much here...
1090
01:14:44,083 --> 01:14:46,708
I am Naina... Santhosh
had told about a room...
1091
01:14:47,000 --> 01:14:49,000
Want room?
1092
01:14:49,250 --> 01:14:50,791
Uh... Could you give to Santhosh?
1093
01:14:50,833 --> 01:14:53,083
Santhosh... Santhosh
is not taking anymore...
1094
01:14:53,083 --> 01:14:55,791
Er.. Uhm.. In that
case, shall I come there?
1095
01:14:57,083 --> 01:14:59,666
No! I will come there.
1096
01:14:59,833 --> 01:15:04,583
Shall I come...
1097
01:15:04,750 --> 01:15:08,291
To herd the goats in the forest?
1098
01:15:08,375 --> 01:15:10,500
Uh.. Heh!
1099
01:15:10,666 --> 01:15:12,958
- Not going?
- Eh?
1100
01:15:13,250 --> 01:15:15,000
Uh.. Argh!
1101
01:15:28,416 --> 01:15:32,708
The number you are calling is either
switched off or not reachable.
1102
01:15:40,208 --> 01:15:41,916
Forgot something...
1103
01:15:45,250 --> 01:15:47,250
Give me that slipper?
1104
01:15:51,500 --> 01:15:53,666
Hehehehe!
1105
01:15:53,708 --> 01:15:55,458
You really are a complete fraud, eh?
1106
01:15:55,500 --> 01:15:58,791
Actually, my plan was
for us to go there together.
1107
01:15:58,791 --> 01:16:01,791
- Oh! Next fraud.
- Here! Look at this.
1108
01:16:03,041 --> 01:16:04,125
Tickets.
1109
01:16:04,166 --> 01:16:05,708
For both of us.
1110
01:16:11,833 --> 01:16:13,875
So then, we are really are...
1111
01:16:13,916 --> 01:16:15,666
Eloping.
1112
01:16:15,708 --> 01:16:17,750
- Nah... Look!
- Ah?
1113
01:16:18,000 --> 01:16:20,208
That term is really demeaning.
1114
01:16:21,708 --> 01:16:23,500
So let's not use that.
1115
01:16:23,500 --> 01:16:25,375
Woman.
1116
01:16:25,416 --> 01:16:27,625
Are we eloping or not?
1117
01:16:31,458 --> 01:16:33,125
Alright!
1118
01:16:34,000 --> 01:16:35,708
We are eloping.
1119
01:16:40,541 --> 01:16:42,000
So now where to?
1120
01:16:43,000 --> 01:16:44,000
Eh?
1121
01:16:44,541 --> 01:16:46,916
If I book a hotel, dad might get to know.
1122
01:16:46,958 --> 01:16:48,166
How about the airport?
1123
01:16:48,208 --> 01:16:49,708
Oh, no! cousins would be coming!
1124
01:16:49,750 --> 01:16:51,291
How about sleeping in the car?
1125
01:16:51,291 --> 01:16:53,083
Ugh! No way!
1126
01:16:55,958 --> 01:16:57,250
Nuh...
1127
01:16:58,500 --> 01:17:00,583
Hmm... At Kakkanad,
there is a pre-production flat.
1128
01:17:00,583 --> 01:17:04,458
- What if we go there?
- Uh! Will we be safe there?
1129
01:17:04,958 --> 01:17:07,166
It will be definitely be safer
than Thangi Santhosh.
1130
01:17:10,833 --> 01:17:13,458
- I called him to irritate you.
- Oh!
1131
01:17:13,458 --> 01:17:16,458
Sorry Ab! Never knew it
would be such a blunder.
1132
01:17:20,333 --> 01:17:22,458
Are you miffed with me, sweetie?
1133
01:17:22,958 --> 01:17:23,750
Hmm?
1134
01:17:23,791 --> 01:17:24,791
Hehehe!
1135
01:17:27,416 --> 01:17:29,083
- Ab!
- Hmm?
1136
01:17:29,166 --> 01:17:31,833
- You know what I love about you?
- Hmm?
1137
01:17:34,083 --> 01:17:36,291
That you are a man with no plans.
1138
01:17:36,666 --> 01:17:38,333
But still you manage.
1139
01:17:41,916 --> 01:17:43,291
Really?
1140
01:17:43,708 --> 01:17:44,916
Hmm!
1141
01:19:34,583 --> 01:19:37,500
If it's this long, the
editor will chop it off.
1142
01:19:37,541 --> 01:19:39,375
17 seconds kissing.
1143
01:19:39,375 --> 01:19:41,916
And that too without eyes on the road.
1144
01:19:42,708 --> 01:19:45,333
Got in with girlfriend to
watch a romantic movie, eh?
1145
01:19:45,625 --> 01:19:47,416
But I will steal this script.
1146
01:19:47,458 --> 01:19:49,666
Let some thugs come and create trouble.
1147
01:19:49,833 --> 01:19:52,041
Naina calls one of the Chutiyaa...
1148
01:19:52,083 --> 01:19:54,083
- Bloody chutiyas!
- Chase!
1149
01:19:55,166 --> 01:19:58,500
They surround us, harass
us, and then fight, shootout...
1150
01:19:58,583 --> 01:20:01,583
Intercut straight to her house.
There her mother is beating her chest...
1151
01:20:01,625 --> 01:20:02,958
Her grandmother faints. Darkness all over.
1152
01:20:03,125 --> 01:20:06,666
In the end, her dad sticks posters
of his daughter missing.
1153
01:20:09,916 --> 01:20:11,416
But none of this is going to happen.
1154
01:20:11,458 --> 01:20:15,000
Very low production value
scenarios only shall happen.
1155
01:20:17,166 --> 01:20:19,500
Go check Ab! There is some problem.
1156
01:20:22,166 --> 01:20:23,625
Umm...
1157
01:20:26,708 --> 01:20:28,958
Erhm.. excuse me, who is this?
1158
01:20:29,250 --> 01:20:30,666
You prick, this is Abhijith.
1159
01:20:30,708 --> 01:20:35,375
Friend, it's wrong number...
check before you dial, please, ok?
1160
01:20:35,625 --> 01:20:38,791
To the Sirs who are tracking this
phone... the person talking to me...
1161
01:20:38,833 --> 01:20:42,000
- is called Kaliyikkya-
- Hey hey hey hey! Stop it!
1162
01:20:42,041 --> 01:20:43,916
What's your problem?
1163
01:20:43,916 --> 01:20:48,250
My dear bro, we are trapped here.
Your car is acting up. It's not turning on.
1164
01:20:48,250 --> 01:20:49,541
Oh that's it?
1165
01:20:49,541 --> 01:20:51,458
Bro, that's because of over speeding.
1166
01:20:51,458 --> 01:20:53,666
Turn off the car for 10
minutes and it will start.
1167
01:20:53,708 --> 01:20:54,958
- Thank you bro!
- No need, man!
1168
01:20:54,958 --> 01:21:00,166
- Alright! Arun from Kaliyikkavila, 695-
- My dear bro, stop stop stop.. go away!
1169
01:21:02,416 --> 01:21:03,708
Eh?
1170
01:21:04,083 --> 01:21:05,750
Shit! Where did she go?
1171
01:21:16,416 --> 01:21:18,083
Nainu!?
1172
01:21:22,416 --> 01:21:25,125
Hi cuties! Ha! Don't run! Come, come!
1173
01:21:26,250 --> 01:21:27,625
Like that...
1174
01:21:29,458 --> 01:21:31,500
Eat, kid... eat...
1175
01:21:31,750 --> 01:21:34,041
Here! Here! Share it...
1176
01:21:34,250 --> 01:21:36,500
- Good! Yes...
- The car...
1177
01:21:36,500 --> 01:21:39,083
just needs to cool down
to start, said Kaliyikka.
1178
01:21:39,125 --> 01:21:41,000
Let's take these doggies home?
1179
01:21:41,041 --> 01:21:46,250
- No need...
- Please Ab! Look how cute they are!
1180
01:21:47,125 --> 01:21:49,291
The mother dog will come.
1181
01:21:50,916 --> 01:21:53,208
What if she doesn't come?
1182
01:21:54,416 --> 01:21:56,250
Their mother will come with food.
1183
01:22:02,000 --> 01:22:04,458
The men just need to produce and leave.
1184
01:22:07,250 --> 01:22:09,708
It's the mothers that have to suffer.
1185
01:22:10,875 --> 01:22:12,458
Will come.
1186
01:22:13,500 --> 01:22:15,166
Mother will come.
1187
01:22:28,916 --> 01:22:31,458
Ab! Come here.
1188
01:22:32,416 --> 01:22:34,166
Come here, honey...
1189
01:22:39,750 --> 01:22:41,750
Sit here... come.
1190
01:22:44,708 --> 01:22:47,083
- Why do you overthink?
- Nah!
1191
01:22:54,250 --> 01:22:59,666
Dark night, a crescent moon in the sky
1192
01:23:01,333 --> 01:23:08,500
Quietly, a flute plays in the breeze.
1193
01:23:08,541 --> 01:23:13,750
Dark night, a crescent moon in the sky
1194
01:23:15,416 --> 01:23:22,333
Quietly, a flute plays in the breeze.
1195
01:23:22,375 --> 01:23:25,416
Dark night!
1196
01:23:43,833 --> 01:23:45,833
I am going to the loo, ok?
1197
01:23:46,500 --> 01:23:48,500
Oh! Must be the beef you ate, eh?
1198
01:23:48,625 --> 01:23:50,875
Just mind your own business.
1199
01:24:01,791 --> 01:24:03,083
- Bro! Sh... sh....
- Eh?
1200
01:24:03,125 --> 01:24:05,583
- Here! Gotta fuel up.
- Ah! How much?
1201
01:24:05,625 --> 01:24:07,083
500.
1202
01:24:41,875 --> 01:24:44,666
Ugh! Filled diesel?
1203
01:24:48,000 --> 01:24:49,291
Ugh!
1204
01:24:49,666 --> 01:24:51,375
Nitwit!
1205
01:24:51,958 --> 01:24:53,625
Bro, what did you fill?
1206
01:24:53,666 --> 01:24:55,291
- Filled fuel!
- Eh?
1207
01:24:55,333 --> 01:24:57,208
Eh? Uh.. Petrol right?
1208
01:24:57,250 --> 01:24:59,125
Why did you not ask?
1209
01:24:59,125 --> 01:25:01,625
- Sir, you did not say though!
- Ab! Are you serious.
1210
01:25:01,625 --> 01:25:03,291
You did not say? Huh?
1211
01:25:03,375 --> 01:25:05,333
Why did you not ask, bro?
1212
01:25:05,375 --> 01:25:07,916
Only when you say can I know, right?
1213
01:25:07,958 --> 01:25:10,375
- So you not asking is not wrong! Eh?
- Is it?
1214
01:25:10,416 --> 01:25:12,625
Isn't it your responsibility to ask?
1215
01:25:12,625 --> 01:25:16,083
Eh? Where are you looking? Look here, you!
1216
01:25:16,375 --> 01:25:19,000
You playing with me this night!
1217
01:25:19,000 --> 01:25:21,083
- What!? You wanna hit me?
- Hey!
1218
01:25:21,125 --> 01:25:23,166
Bro bro! Please please!
1219
01:25:23,166 --> 01:25:24,833
What can we do?
1220
01:25:25,291 --> 01:25:27,458
Petrol is to be sucked and
diesel needs to be filled.
1221
01:25:27,500 --> 01:25:30,958
That... can we do that now?
1222
01:25:31,000 --> 01:25:34,250
For that, tomorrow morning, the
person from workshop should come.
1223
01:25:34,291 --> 01:25:37,875
Ugh! Ab! Only you are capable of this!
1224
01:25:38,458 --> 01:25:42,166
Sir! Other vehicles will come.
Just move this away from here.
1225
01:25:50,833 --> 01:25:54,791
Sir! Don't start the car.
Engine will break down.
1226
01:25:55,208 --> 01:25:57,416
- Push it.
- Ah! Best!
1227
01:26:00,000 --> 01:26:01,500
Push.
1228
01:26:07,208 --> 01:26:09,416
Hehe! You also push.
1229
01:26:14,708 --> 01:26:17,041
Shafeek calling.
1230
01:26:18,125 --> 01:26:19,833
Shafeek calling.
1231
01:26:20,541 --> 01:26:22,041
Ab!
1232
01:26:22,041 --> 01:26:23,750
What is Ab's problem?
1233
01:26:23,791 --> 01:26:25,083
What problem?
1234
01:26:25,125 --> 01:26:27,500
What was the use of
creating that scene there?
1235
01:26:27,500 --> 01:26:29,708
He is the one who created, right?
1236
01:26:29,750 --> 01:26:31,583
Is this my mistake? Eh?
1237
01:26:31,583 --> 01:26:33,666
- No!
- Huh?
1238
01:26:33,666 --> 01:26:35,708
- This is all my mistake.
- Shucks!
1239
01:26:36,291 --> 01:26:39,375
That I decided to leave with a
man with no plans!
1240
01:26:39,416 --> 01:26:41,166
It's my mistake.
1241
01:26:43,625 --> 01:26:45,166
Sorry!
1242
01:26:54,125 --> 01:26:55,333
- Kaliyikka!
- Yes...
1243
01:26:55,375 --> 01:26:57,333
Bro. A small issue.
1244
01:27:02,083 --> 01:27:04,500
That... I have informed Kaliyikka.
1245
01:27:06,250 --> 01:27:07,250
Aiyo!
1246
01:27:16,166 --> 01:27:17,791
- Sweating?
- Move.
1247
01:27:19,416 --> 01:27:22,041
- You are unbearable, you know that?
- What did I do?
1248
01:27:22,041 --> 01:27:24,708
We are stranded here... Because of you.
1249
01:27:26,500 --> 01:27:29,833
- Hello! Kaliyikka!
- Ah! Don't be tensed.
1250
01:27:29,833 --> 01:27:31,791
- Bro! Just a minute.
- Hello?
1251
01:27:31,833 --> 01:27:33,166
One minute.
1252
01:27:33,958 --> 01:27:35,541
Ah! Now talk. I can hear.
1253
01:27:35,541 --> 01:27:39,041
Ah! Bro! My cousin Shine will come and pick
you up. You both just get out and stand.
1254
01:27:39,083 --> 01:27:41,000
- You both get out and stand.
- Will do.
1255
01:27:41,000 --> 01:27:42,791
- Ok man.
- Ok! Ok!
1256
01:27:42,833 --> 01:27:44,166
Ok! Ok!
1257
01:27:46,291 --> 01:27:51,333
Listen, I don't have an IIM degree, a 6
figure salary or diagramatic planning...
1258
01:27:51,708 --> 01:27:54,250
But since I am a cinema man,
I know how to deal with situations.
1259
01:27:54,750 --> 01:27:56,291
Ok, I am sorry!
1260
01:27:58,291 --> 01:28:00,375
A lorry full of sorry!
1261
01:28:00,625 --> 01:28:02,208
Huh! My dear!
1262
01:28:02,291 --> 01:28:04,416
I said it because I was angry at that time.
1263
01:28:07,000 --> 01:28:20,000
(old songs play)
1264
01:28:23,791 --> 01:28:26,458
That boy will come now. Now don't
eat my head saying we missed it.
1265
01:28:26,458 --> 01:28:28,666
Come! Take your bag too.
1266
01:28:28,916 --> 01:28:30,416
Aiyo!
1267
01:28:40,916 --> 01:28:42,250
Umm...
1268
01:28:42,250 --> 01:28:43,458
Sorry!
1269
01:28:43,500 --> 01:28:46,166
Aiyo! I am tired of hearing sorry!
1270
01:28:47,750 --> 01:28:50,000
- Hmm...
- Heh! Don't!
1271
01:28:51,833 --> 01:28:53,208
Hmm...
1272
01:28:55,333 --> 01:28:59,583
Even though you are bad,
I like your smell very much
1273
01:28:59,708 --> 01:29:00,708
- Like very much?
- Hmm!
1274
01:29:01,291 --> 01:29:02,875
Here! Smell it!
1275
01:29:03,041 --> 01:29:04,416
- Smell it!
- Yuck!
1276
01:29:04,458 --> 01:29:06,375
- Smell it, Nainu...
- -What are you doing, AB!?
1277
01:29:06,375 --> 01:29:08,500
- Where are you going? Come here!
- Sheesh!
1278
01:29:08,916 --> 01:29:11,416
- Come! Smell it! Come! Come! it!
- Stop it! It stinks!
1279
01:29:11,458 --> 01:29:13,208
Smell and go. Come fast.
1280
01:29:13,250 --> 01:29:15,083
- Stop it Ab! Please!
- Where you going...
1281
01:29:15,125 --> 01:29:16,541
- Nainu!
- Ugh! You are acting like a child!
1282
01:29:16,708 --> 01:29:18,041
Argh!
1283
01:29:18,083 --> 01:29:19,916
- It's not funny ok?
- Nainu!
1284
01:29:22,208 --> 01:29:23,708
Stop it Ab! Please!
1285
01:29:30,416 --> 01:29:31,875
Ugh!
1286
01:29:32,041 --> 01:29:34,625
I have 8 months of stories to tell you!
1287
01:29:54,875 --> 01:29:57,083
Who is this Tony kiddo? Eh?
1288
01:29:58,208 --> 01:30:00,041
You actually don't remember?
1289
01:30:01,875 --> 01:30:03,500
I don't remember.
1290
01:30:08,791 --> 01:30:10,375
Who is this?
1291
01:30:11,208 --> 01:30:15,083
(muffled dialogue by Naina)
1292
01:30:15,166 --> 01:30:16,875
Blue Bee child, right?
1293
01:30:18,291 --> 01:30:19,958
- Who is this?
- Tony kiddo.
1294
01:30:20,833 --> 01:30:23,541
- Uh! Tony kiddo!
- I remember.
1295
01:30:27,583 --> 01:30:28,625
You...
1296
01:30:28,666 --> 01:30:31,750
had a kurti with flower design.. right?
1297
01:30:32,375 --> 01:30:33,375
Hmm?
1298
01:30:34,000 --> 01:30:35,625
You have seen it?
1299
01:30:36,666 --> 01:30:38,125
We...
1300
01:30:38,791 --> 01:30:40,875
When we met the final time...
1301
01:30:43,041 --> 01:30:44,708
Break-up!
1302
01:30:45,500 --> 01:30:47,166
That day you wore that.
1303
01:30:47,333 --> 01:30:48,333
Ugh!
1304
01:30:48,625 --> 01:30:51,083
You told me off that day, didn't you?
1305
01:30:52,583 --> 01:30:54,125
It was all a blur.
1306
01:30:56,375 --> 01:30:57,750
You were very angry.
1307
01:30:57,791 --> 01:30:59,500
Your veins were showing...
1308
01:31:00,250 --> 01:31:01,583
"Ab!", and such ...
1309
01:31:01,583 --> 01:31:03,708
Did you try to convince dad? No!
1310
01:31:04,250 --> 01:31:06,291
Do you atleast have a steady income?
1311
01:31:06,291 --> 01:31:09,125
3 years to begin a movie...
what happened to it?
1312
01:31:09,166 --> 01:31:10,958
None of this is my issue...
1313
01:31:11,250 --> 01:31:12,583
Consent!
1314
01:31:13,125 --> 01:31:15,250
Do you know it's meaning, Ab?
1315
01:31:23,250 --> 01:31:27,041
Those are not just your memories...
Those are my fond memories too
1316
01:31:27,083 --> 01:31:30,041
Without my consent, using it
for your script was just not right.
1317
01:31:30,500 --> 01:31:32,333
Do you have anything to say?
1318
01:31:33,375 --> 01:31:34,666
Go and sell it.
1319
01:31:34,791 --> 01:31:38,125
When you make scripts out of all that
your write.. you know how it makes me feel?
1320
01:31:38,375 --> 01:31:40,750
It makes me feel like a f♪♪ing slut!
1321
01:31:44,541 --> 01:31:46,250
Put this too in the movie.
1322
01:31:55,458 --> 01:31:58,125
I could hear the word slut like an echo.
1323
01:31:59,000 --> 01:32:01,458
You walking away at track back.
1324
01:32:02,375 --> 01:32:03,791
The ending.
1325
01:32:05,833 --> 01:32:08,375
So you don't remember anything that I said?
1326
01:32:11,625 --> 01:32:14,208
I remember the last dialogue you spoke.
1327
01:32:14,958 --> 01:32:18,541
That we are not working
lookwise also Abcd...
1328
01:32:18,791 --> 01:32:20,541
And then I did many push ups...
1329
01:32:20,583 --> 01:32:23,125
Drenching in sweat, I took the
clapboard and went back to work.
1330
01:32:26,875 --> 01:32:29,625
Hello hello! Ha! Ah!
1331
01:32:29,666 --> 01:32:32,291
We are at the pump. Ah ha! ha!
1332
01:32:33,583 --> 01:32:35,416
Look! The boy has arrived.
1333
01:32:35,958 --> 01:32:37,833
That's all there is to this.
1334
01:32:49,958 --> 01:32:52,833
There! That's the car...
1335
01:32:53,708 --> 01:32:55,833
- Kaliyikka does as he is asked.
- I will take.
1336
01:32:55,875 --> 01:32:57,375
I will take... Give!
1337
01:32:57,416 --> 01:32:59,333
Aah!
1338
01:32:59,375 --> 01:33:01,708
Err... might have fallen now.
1339
01:33:01,708 --> 01:33:03,375
Who are you?
1340
01:33:03,416 --> 01:33:04,416
Shine!
1341
01:33:04,458 --> 01:33:06,916
The cousin that Arun bro said.
1342
01:33:06,916 --> 01:33:08,583
What's the confusion?
1343
01:33:08,625 --> 01:33:10,250
Upon the bike?
1344
01:33:10,291 --> 01:33:12,875
Its bike! Ah! Let's go!
1345
01:33:13,708 --> 01:33:17,750
On the way, it was raining
heavily... that's why I got late...
1346
01:33:17,791 --> 01:33:21,916
Now I have to dry up. Only then
can we continue the rest of the journey
1347
01:33:23,583 --> 01:33:25,250
Eh? Again confusion...
1348
01:33:26,541 --> 01:33:31,166
- In the gap, can I please fill petrol...
- Oh! Have it! Go!
1349
01:33:32,250 --> 01:33:33,458
Cash!
1350
01:33:33,500 --> 01:33:35,125
- Will give cash.
- Really?
1351
01:33:35,125 --> 01:33:36,791
Will give! will give!
1352
01:33:36,833 --> 01:33:37,958
That's enough.
1353
01:33:38,000 --> 01:33:39,666
I don't believe this.
1354
01:33:43,750 --> 01:33:46,166
Bro.. you are sleeping eh?
1355
01:33:46,208 --> 01:33:48,583
There's no way I am getting on that thing.
1356
01:33:48,583 --> 01:33:50,458
Ab! What have you thought?
1357
01:33:50,541 --> 01:33:52,458
In the blink of an eye
1358
01:33:52,500 --> 01:33:55,166
You'd fill diesel in this, eh?
1359
01:33:55,416 --> 01:33:57,166
You are smiling?
1360
01:33:57,166 --> 01:33:58,833
This night I should do triples with you?
1361
01:33:58,833 --> 01:34:01,583
I will do one thing. I will
call Kaliyikka and talk.
1362
01:34:01,625 --> 01:34:03,875
This Kaliyikka.. Kaliyikka...
It's been too much.
1363
01:34:04,208 --> 01:34:06,000
Go and fix this. Go!
1364
01:34:06,041 --> 01:34:08,541
There is one Kaliyikka for everything.
1365
01:34:14,708 --> 01:34:17,208
Look! Look! My goodness, will you kill?
1366
01:34:17,833 --> 01:34:20,500
Are you going to burn the pump? Fill it!
1367
01:34:21,291 --> 01:34:22,500
- Hey!
- Yes!
1368
01:34:23,541 --> 01:34:26,250
- Is there any way to get a car now?
- Car?
1369
01:34:26,291 --> 01:34:29,708
Dear bro, when I left home,
my father was fast asleep.
1370
01:34:29,708 --> 01:34:32,125
How can I wake up
the sleeping father?
1371
01:34:32,166 --> 01:34:33,750
- He is a good man!
- Yeah! That's right!
1372
01:34:33,791 --> 01:34:38,208
It's raining right, let's do a
triple, have fun along the way!
1373
01:34:38,416 --> 01:34:41,000
So there is no way to get a car, eh?
1374
01:34:42,500 --> 01:34:44,708
- Won't work!
- Shit!
1375
01:34:45,041 --> 01:34:47,583
Bro, I will set it right, don't worry!
1376
01:34:48,833 --> 01:34:51,166
Have to call Kaliyikka. Will
you please give me the mobile?
1377
01:34:54,750 --> 01:34:57,625
I will just call once and give you.. give!?
1378
01:35:00,500 --> 01:35:02,500
What's it! The decision?
1379
01:35:04,375 --> 01:35:07,875
- Can you drop me at the airport?
- Of course, why not!
1380
01:35:10,625 --> 01:35:12,625
It's raining right! You keep this, sis!
1381
01:35:20,125 --> 01:35:22,750
Ugh! We will wait until it reduces, eh?
1382
01:35:24,666 --> 01:35:27,250
(Shine hums a rain song)
1383
01:35:27,458 --> 01:35:30,416
- (Shine continues to hum)
- Just look straight and drive, Shine!
1384
01:35:30,458 --> 01:35:32,083
- Bro!
- Ah!
1385
01:35:32,083 --> 01:35:35,875
Why are you so silent? Talk
something. I am getting bored.
1386
01:35:35,916 --> 01:35:37,500
You tell.
1387
01:35:37,916 --> 01:35:40,500
- You are in films, right?
- Yes!
1388
01:35:41,541 --> 01:35:46,125
Arun bro told me that you have been trying
hard to do a movie but are not able to?
1389
01:35:46,166 --> 01:35:47,791
Why's that?
1390
01:35:48,166 --> 01:35:51,041
- I don't know! I will ask him.
- Oh!
1391
01:35:52,666 --> 01:35:56,666
- Bro, I am a small viral!
- Eh?
1392
01:35:56,916 --> 01:35:59,750
Bro, there is a short
film of mine, Shubharatri...
1393
01:35:59,791 --> 01:36:03,250
Its crazy viral. 1 and a half
lakhs view.. have you seen?
1394
01:36:03,291 --> 01:36:07,125
- Do you know who released it?
- Who is it?
1395
01:36:07,166 --> 01:36:09,625
- Asif Ali!
- Eh? Asif Ali?
1396
01:36:10,708 --> 01:36:12,625
Asif Ali watched the
short film...
1397
01:36:13,041 --> 01:36:16,333
in a sitting... he couldn't move
from his seat.
1398
01:36:27,791 --> 01:36:30,625
Would have taken me along... What the...
1399
01:36:30,625 --> 01:36:34,541
Bro! I was supposed to be
a villian in Angamali Diaries...
1400
01:36:34,583 --> 01:36:37,708
In the last two rounds of
audition, that Appani Sarath
1401
01:36:37,750 --> 01:36:39,666
Did the sister just leave? Eh?
1402
01:36:39,791 --> 01:36:41,500
Straight! Straight! Straight!
1403
01:36:41,500 --> 01:36:43,625
- Let's drink one coffee, Nainu?
- Hmm!
1404
01:36:44,083 --> 01:36:47,166
Why are you not speaking
at all? Is it some tension?
1405
01:36:47,583 --> 01:36:49,875
- Can you please look front and drive?
- Shine, there is a tea shop there... Stop?
1406
01:36:49,916 --> 01:36:52,125
- Bro, you have money on you?
- That she has, man!
1407
01:36:52,125 --> 01:36:54,750
You are eloping without
a penny in hand, eh?
1408
01:36:58,041 --> 01:36:59,583
- Sister! There
- Ah!
1409
01:36:59,625 --> 01:37:00,875
- No boost?
- Yes it's there!
1410
01:37:00,916 --> 01:37:03,458
With less water, unadulterated boost!?
1411
01:37:05,166 --> 01:37:06,458
Ooh!
1412
01:37:07,875 --> 01:37:09,875
Bro!
1413
01:37:10,541 --> 01:37:12,916
Both of you are a great match, alright!
1414
01:37:13,583 --> 01:37:14,708
Look!
1415
01:37:14,875 --> 01:37:18,750
She is a small sister..
You are a big brother!
1416
01:37:18,750 --> 01:37:20,250
Will you give me some peace of mind?
1417
01:37:22,208 --> 01:37:24,541
- Here is the coffee.
- Ah! Black coffee has arrived.
1418
01:37:24,541 --> 01:37:26,583
- It's your coffee!
- Peace.
1419
01:37:26,583 --> 01:37:28,166
- Sister! This one right!?
- Ow!
1420
01:37:28,208 --> 01:37:29,750
Is it Tinder?
1421
01:37:32,250 --> 01:37:35,833
There is some mismatch between you two.
1422
01:37:36,458 --> 01:37:37,958
Look?
1423
01:37:38,541 --> 01:37:40,333
He is a toxic Palwal Devan.
1424
01:37:40,958 --> 01:37:43,416
- Is it your son, sister?
- Yes, kid!
1425
01:37:45,666 --> 01:37:47,666
Sister! Are we chasing someone?
1426
01:37:48,166 --> 01:37:50,291
- Hey!
- Hmm... Sis... Eh?
1427
01:37:50,375 --> 01:37:52,916
- Enough!
- Eh? Ah!
1428
01:37:53,250 --> 01:37:56,041
Now even if it is chase, it's no big deal.
1429
01:37:58,208 --> 01:38:00,958
- Why are you always on the phone, sister?
- Naina.. For the wedding
1430
01:38:01,041 --> 01:38:02,041
Eh? Sis..!
1431
01:38:02,083 --> 01:38:05,083
Naina, For the wedding tomorrow,
I have prepared a song to perform...
1432
01:38:05,208 --> 01:38:06,666
They are all the same!
1433
01:38:06,708 --> 01:38:08,875
- Hey! Boost...
- Ah!
1434
01:38:10,625 --> 01:38:13,000
Naina, this is the song I
am going to sing tomorrow...
1435
01:38:13,000 --> 01:38:14,500
Check it out?
1436
01:38:15,458 --> 01:38:19,291
In the shore of love...
1437
01:38:19,291 --> 01:38:22,083
When we arrive...
1438
01:38:22,416 --> 01:38:24,833
When we do...
1439
01:38:25,541 --> 01:38:26,958
Hmm!
1440
01:38:29,333 --> 01:38:31,916
You and Shafeeq are set?
1441
01:38:34,625 --> 01:38:37,250
Of course! We are so right!
1442
01:38:38,416 --> 01:38:41,000
That's why, at midnight,
on the eve of the wedding
1443
01:38:41,125 --> 01:38:43,333
I am having your leftover tea.
1444
01:38:51,208 --> 01:38:55,583
You heard my story! What
were you up to these 8 months?
1445
01:38:55,708 --> 01:38:57,458
Me?
1446
01:38:57,541 --> 01:39:00,041
What did I do? I...
1447
01:39:01,166 --> 01:39:03,083
I went to a wedding to hold light.
1448
01:39:03,125 --> 01:39:05,125
Edited a short film.
1449
01:39:05,416 --> 01:39:07,625
Our script that I wrote... Never took off!
1450
01:39:08,000 --> 01:39:09,458
That's it?
1451
01:39:10,250 --> 01:39:11,708
What else!?
1452
01:39:11,708 --> 01:39:13,416
So that trip to
Munnar with that woman?
1453
01:39:13,416 --> 01:39:15,250
Munnar?
1454
01:39:16,375 --> 01:39:17,791
Might not remember.
1455
01:39:17,875 --> 01:39:19,125
But,
1456
01:39:19,166 --> 01:39:21,791
Open your Whatsapp or gallery...
1457
01:39:21,958 --> 01:39:24,250
- You will remember.
- Oh!
1458
01:39:26,041 --> 01:39:27,791
Akshara!
1459
01:39:28,041 --> 01:39:30,708
Ah! You know what that
was... A music video was there
1460
01:39:30,750 --> 01:39:33,250
Why did you not say
earlier.. you snipped it, right?
1461
01:39:33,291 --> 01:39:35,041
Snipped?
1462
01:39:35,125 --> 01:39:38,291
I went to shoot her character..
There is nothing more to this!
1463
01:39:38,333 --> 01:39:41,625
You shoot or hold her
character... What can I do?
1464
01:39:41,666 --> 01:39:45,541
Uh! Ah! Ah!
1465
01:39:45,583 --> 01:39:47,041
Eh?
1466
01:39:47,041 --> 01:39:49,708
Ah!
1467
01:39:49,791 --> 01:39:52,958
(Ab mimicks moaning)
1468
01:39:53,000 --> 01:39:56,916
Shafeeq! You are too good, Shafeeq!
1469
01:39:58,500 --> 01:40:01,250
What's this bro saying!
1470
01:40:01,833 --> 01:40:05,666
For you, it's orgasm! For me, perversion.
1471
01:40:06,041 --> 01:40:08,041
Right?
1472
01:40:13,583 --> 01:40:15,500
What are you saying?
1473
01:40:15,500 --> 01:40:18,708
If you want the count of people
you rode... go look there...
1474
01:40:18,791 --> 01:40:22,375
It's there... Go check... your bag!
1475
01:40:25,750 --> 01:40:29,000
F♪ck you Ab! F♪ck you big time!
1476
01:40:42,250 --> 01:40:44,250
I have a doubt!
1477
01:40:44,916 --> 01:40:46,041
This...
1478
01:40:46,083 --> 01:40:48,416
Why do you carry your used packets?
1479
01:40:52,083 --> 01:40:54,375
Is it for Thangi Santhosh?
1480
01:40:56,625 --> 01:40:58,041
Eh? Eh?
1481
01:40:58,041 --> 01:40:59,875
Hey!
1482
01:41:02,000 --> 01:41:04,666
Is there anything that
I haven't done for you?
1483
01:41:05,291 --> 01:41:06,958
What did you do?
1484
01:41:08,250 --> 01:41:09,708
What did I do?
1485
01:41:09,750 --> 01:41:11,250
Yeah!
1486
01:41:12,000 --> 01:41:14,375
I gave up my career...
1487
01:41:14,416 --> 01:41:16,250
I distanced my family
1488
01:41:16,666 --> 01:41:18,375
Aargh!
1489
01:41:18,791 --> 01:41:20,416
- Hey!
- Leave all of that!
1490
01:41:20,708 --> 01:41:23,583
Didn't I wait 3 years for your film?
1491
01:41:24,750 --> 01:41:26,750
Argh! Uh! Ugh!
1492
01:41:32,250 --> 01:41:34,250
Ugh!
1493
01:41:35,875 --> 01:41:38,458
Nainu... here... water...
1494
01:41:40,416 --> 01:41:42,083
Let me see...
1495
01:41:50,208 --> 01:41:51,875
I will take! I will take!
1496
01:42:25,083 --> 01:42:26,791
Will you take the bike?
1497
01:42:27,083 --> 01:42:28,083
Yeah!
1498
01:42:31,875 --> 01:42:34,583
Uh! Can we go back?
1499
01:42:35,250 --> 01:42:36,666
Where?
1500
01:42:36,791 --> 01:42:38,458
Need to drop her home.
1501
01:42:40,875 --> 01:42:42,375
In her home?
1502
01:42:42,500 --> 01:42:44,333
Home!
1503
01:42:44,583 --> 01:42:46,125
Possible?
1504
01:42:46,541 --> 01:42:48,791
But, bro, I need to go home.
1505
01:42:48,875 --> 01:42:50,208
You can't?
1506
01:42:52,083 --> 01:42:53,291
- Cant?
- Ah! Will go!
1507
01:43:04,625 --> 01:43:11,708
Oh, this lonesome agony is bliss!
1508
01:43:14,916 --> 01:43:22,958
Oh love, who flows infinitely!
1509
01:43:24,666 --> 01:43:28,083
The throbbing between us...
1510
01:43:28,125 --> 01:43:30,708
The pain that we are
1511
01:43:30,750 --> 01:43:32,750
- Stop the bike.
- Eh?
1512
01:43:32,791 --> 01:43:34,791
- Will you stop the bike?
- Ah!
1513
01:43:35,708 --> 01:43:37,500
There.
1514
01:43:38,791 --> 01:43:44,833
We are the road that leads to nowhere
1515
01:43:50,000 --> 01:43:51,291
Ah, get down.
1516
01:43:51,291 --> 01:43:53,000
- Eh?
- Get down here.
1517
01:43:53,166 --> 01:43:54,416
Hmm!
1518
01:43:55,666 --> 01:43:56,875
Hold.
1519
01:43:58,541 --> 01:43:59,541
Hop on!
1520
01:44:04,083 --> 01:44:05,500
Done?
1521
01:44:29,083 --> 01:44:30,708
Bro, go slow, bro...
1522
01:44:31,208 --> 01:44:33,291
Stop it!
1523
01:44:33,666 --> 01:44:35,125
Where to?
1524
01:44:35,166 --> 01:44:37,166
No! Missed train. Going back home.
1525
01:44:37,166 --> 01:44:38,166
Hmm... Go...
1526
01:44:43,500 --> 01:44:47,958
For this one night...
1527
01:44:49,625 --> 01:44:55,708
It's like the Nishagandhi flower bloomed..
1528
01:44:56,166 --> 01:45:00,833
Just to listen to tomorrow...
1529
01:45:01,333 --> 01:45:05,333
Sorrows are being sung.
1530
01:45:05,833 --> 01:45:16,208
This stranded road have
scattered stars of the night all over it!
1531
01:45:16,250 --> 01:45:20,875
Falling upon the Sun...
1532
01:45:20,875 --> 01:45:25,333
This night dies!
1533
01:45:26,166 --> 01:45:28,416
This...
1534
01:45:30,250 --> 01:45:33,833
In the island of love,
1535
01:45:33,875 --> 01:45:39,583
We are like moths to the
flame of mad dreams
1536
01:45:40,791 --> 01:45:48,125
The doves that
missed Noah's ark...
1537
01:45:50,041 --> 01:45:52,750
That's us!
1538
01:46:22,791 --> 01:46:25,583
That was the packet we used the last time.
1539
01:46:27,083 --> 01:46:30,583
I did not feel like throwing it away.
1540
01:46:30,625 --> 01:46:32,500
Today I feel it I did right.
1541
01:46:48,000 --> 01:46:51,125
Did you not hate this
shitty behaviour of mine?
1542
01:46:52,583 --> 01:46:54,333
I have nothing left.
1543
01:46:54,333 --> 01:46:55,625
Nothing!
1544
01:46:57,291 --> 01:47:00,083
If I have to book an Oyo, it's your money.
1545
01:47:01,083 --> 01:47:03,750
Gradually all of this will
become an obligation and guilt.
1546
01:47:04,750 --> 01:47:08,625
It's due to that fear, that I
intentionally drove you away.
1547
01:47:08,666 --> 01:47:09,916
You go!
1548
01:47:14,000 --> 01:47:19,208
I clearly remember that packet that I
used 8 months, 6 days ago.
1549
01:47:19,250 --> 01:47:20,750
How would I forget.
1550
01:48:17,500 --> 01:48:19,708
In my movie's climax..
1551
01:48:19,708 --> 01:48:22,708
If I have to kiss you,
CG will have to lift you!
1552
01:48:22,708 --> 01:48:25,083
Hehehe!
1553
01:48:27,333 --> 01:48:29,541
Is your show over?
1554
01:48:29,583 --> 01:48:30,791
Nah!
1555
01:48:36,958 --> 01:48:39,208
Nainu! Nainu!
1556
01:48:39,208 --> 01:48:41,208
Come! Let's go!
1557
01:48:42,125 --> 01:48:43,791
I was just overdoing it.
1558
01:48:44,125 --> 01:48:46,791
Ab! Just go home.
1559
01:48:54,166 --> 01:48:57,000
Nainu! Nainu! Nainu!
1560
01:48:57,000 --> 01:48:59,000
This is just ego, Nainu!
1561
01:48:59,541 --> 01:49:00,916
Sorry! Enough?
1562
01:49:00,958 --> 01:49:03,416
I take up the full
responsibility of this break-up.
1563
01:49:03,416 --> 01:49:04,958
I have made my decision.
1564
01:49:05,000 --> 01:49:06,791
Leave! Ugh!
1565
01:49:11,875 --> 01:49:14,125
So the lottery is for Shafeeq, eh?
1566
01:49:19,041 --> 01:49:20,791
He has money.
1567
01:49:20,833 --> 01:49:22,333
He has a great father.
1568
01:49:22,375 --> 01:49:24,833
And you both will also work lookwise.
1569
01:49:26,708 --> 01:49:28,500
Go!
1570
01:49:29,166 --> 01:49:30,875
Go!
1571
01:49:38,750 --> 01:49:40,416
Who are you fooling Ab?
1572
01:49:40,875 --> 01:49:41,875
Me?
1573
01:49:42,625 --> 01:49:43,625
Or is it you?
1574
01:49:45,875 --> 01:49:48,000
You killed us to make a movie.
1575
01:49:51,625 --> 01:49:55,750
And then, whenever something is
said, always self pity and victim play.
1576
01:49:56,750 --> 01:49:58,666
Such a pity!
1577
01:50:03,750 --> 01:50:05,833
Nainu! Nainu! Let's go Nainu!
1578
01:50:05,875 --> 01:50:07,958
Look! Home is here.
Don't we've to go to airport?
1579
01:50:08,000 --> 01:50:09,958
- Let's go back. Please!
- Ab! You 're hurting me.
1580
01:50:09,958 --> 01:50:11,375
Leave my hand.. No! Ab!
1581
01:50:11,375 --> 01:50:12,625
Ab and Naina are one, right?
1582
01:50:12,625 --> 01:50:15,625
We planned all of this together
right? Come let's go, please! please!
1583
01:50:15,666 --> 01:50:18,000
There is no Ab Naina anymore.
1584
01:50:18,583 --> 01:50:21,375
You always talk about your pain..
1585
01:50:21,416 --> 01:50:23,958
What's that.. Your dard!
1586
01:50:24,875 --> 01:50:27,333
That will always be there with you.
1587
01:50:27,750 --> 01:50:30,041
You will now be able to write...
1588
01:50:31,750 --> 01:50:34,541
You know how I know all this?
1589
01:50:36,583 --> 01:50:38,708
Because I still love you.
1590
01:50:51,750 --> 01:50:54,041
Nainu!
1591
01:51:05,208 --> 01:51:07,333
I feel scared when I see this, Abhijith!
1592
01:51:45,041 --> 01:51:52,125
Oh, this lonesome agony is bliss!
1593
01:52:00,083 --> 01:52:06,833
Oh love, who flows infinitely!
1594
01:52:10,250 --> 01:52:13,708
The throbbing between us...
1595
01:52:13,750 --> 01:52:17,500
The pain that we are
1596
01:52:20,166 --> 01:52:24,458
We are the journey that never took off...
1597
01:52:24,458 --> 01:52:30,750
We are the road that leads to nowhere
1598
01:52:30,750 --> 01:52:34,375
In the island of love,
1599
01:52:34,375 --> 01:52:40,500
We are like moths to the
flame of mad dreams
1600
01:52:41,250 --> 01:52:48,500
The doves that
missed Noah's ark...
1601
01:52:50,333 --> 01:52:53,166
That's us!
1602
01:52:53,250 --> 01:52:55,333
Bro! Sister?
1603
01:52:55,500 --> 01:52:57,541
Let's go...
1604
01:52:58,291 --> 01:53:00,333
Take the bike!
1605
01:53:11,041 --> 01:53:13,333
For this one night
1606
01:53:16,125 --> 01:53:21,666
Bro, shall we go back.. I
will call her. She will come.
1607
01:53:21,666 --> 01:53:26,458
This stranded road have all over it...
1608
01:53:26,500 --> 01:53:29,250
Scattered stars of the night!
1609
01:53:29,291 --> 01:53:31,875
Do you eat peanut candy?
1610
01:53:33,541 --> 01:53:34,541
Eh?
1611
01:53:35,291 --> 01:53:36,875
She won't eat from now on!
1612
01:53:36,875 --> 01:53:42,125
This night dies
1613
01:53:42,166 --> 01:53:44,875
This!
1614
01:53:47,208 --> 01:53:49,541
Will you drop me home?
1615
01:53:49,541 --> 01:53:53,000
Have to sleep! I am tired.
1616
01:53:56,750 --> 01:54:04,500
The doves that missed Noah's ark...
1617
01:54:05,333 --> 01:54:07,041
That's us!
1618
01:54:07,041 --> 01:54:10,500
In this island of love,
1619
01:54:10,541 --> 01:54:17,208
We are like moths to the
flame of mad dreams
1620
01:54:17,208 --> 01:54:23,625
The doves that missed Noah's ark...
1621
01:54:26,500 --> 01:54:29,625
That's us!
1622
01:54:39,041 --> 01:54:41,041
Bro! Bro!
1623
01:54:59,041 --> 01:55:00,625
Bro...
1624
01:55:00,708 --> 01:55:01,958
That...
1625
01:55:02,000 --> 01:55:06,708
Short film's link, I
will share on Whatsapp
1626
01:55:06,916 --> 01:55:09,500
Share when you are free?
1627
01:55:11,708 --> 01:55:14,625
That is also my GooglePay number in it.
1628
01:55:14,625 --> 01:55:16,416
652/-
1629
01:55:16,458 --> 01:55:19,250
- Total expense...
- Hmm! Will give!
1630
01:55:27,125 --> 01:55:29,250
Kaliyikka!
1631
01:55:29,500 --> 01:55:33,416
I dropped her back home, bro! I annoyed
her to the hilt and then dropped her home!
1632
01:55:33,500 --> 01:55:36,458
Heh... and do you know for what?
1633
01:55:38,458 --> 01:55:41,541
Over a torn packet!
1634
01:55:42,458 --> 01:55:44,583
I knew it very well!
1635
01:55:46,625 --> 01:55:48,750
I knew it, bro!
1636
01:55:50,375 --> 01:55:51,916
Ugh!
1637
01:55:53,708 --> 01:55:57,333
Why are you not speaking
anything? You dead?
1638
01:55:57,500 --> 01:55:59,583
(Baby cries)
1639
01:56:10,291 --> 01:56:15,416
Hmm! If these dimwits had not
sacrificed... huh!
1640
01:56:19,250 --> 01:56:20,958
Mom!
1641
01:56:22,166 --> 01:56:25,583
- Mom!
- Hmm? What is it?
1642
01:56:25,833 --> 01:56:29,083
What dad said before he died
must all be lies, right mom?
1643
01:56:35,208 --> 01:56:37,583
You are realizing this now?
1644
01:56:37,833 --> 01:56:41,125
That's the only good script he wrote!
1645
01:56:44,958 --> 01:56:47,916
He was just tricking us!
1646
01:56:48,291 --> 01:56:50,791
Father and son only have height!
1647
01:57:06,500 --> 01:57:09,583
Interior. Wedding house. Day.
1648
01:57:09,958 --> 01:57:12,666
To hide her pain and
sleeplessness... in make up
1649
01:57:12,750 --> 01:57:16,666
Wearing the wedding dress and
expensive shoes that Shafeek gave her...
1650
01:57:16,750 --> 01:57:21,583
She walks into the wedding
hall, gauging her decisions...
1651
01:57:59,833 --> 01:58:02,041
And destiny unites them..
1652
01:58:02,083 --> 01:58:05,041
The tall and short beautiful couple!
1653
01:58:05,083 --> 01:58:08,541
Next, our boy is going
to sing a song for Naina...
1654
01:58:08,583 --> 01:58:12,125
Let's all give them a huge
round of applause!
1655
01:59:18,750 --> 01:59:21,500
A movie is born out of our life.
1656
01:59:23,833 --> 01:59:27,250
Nainu-
That movie changes our life again.
1657
01:59:29,125 --> 01:59:31,833
From it originates yet another movie.
1658
01:59:33,291 --> 01:59:35,166
It changes our lives again.
1659
01:59:35,208 --> 01:59:37,000
This will keep running in a loop.
1660
01:59:39,666 --> 01:59:41,125
Naina will take risk again.
1661
01:59:41,166 --> 01:59:43,875
She will get in my
car that rides fuel-less!
1662
01:59:44,125 --> 01:59:47,750
Even if for just one night,
Nishagandhi will bloom again.
1663
01:59:55,791 --> 01:59:57,166
Nainu...
1664
01:59:57,166 --> 01:59:58,500
What plans?
1665
01:59:58,541 --> 02:00:00,291
What plan! Don't you know?
1666
02:00:00,458 --> 02:00:02,166
Come come!
1667
02:00:04,250 --> 02:00:05,250
Aargh!
1668
02:00:05,291 --> 02:00:08,458
Sssh! Careful! Careful!
Thorns! Thorns! Thorns!
1669
02:00:09,875 --> 02:00:11,583
- Hi!
- Nainu!
1670
02:00:11,708 --> 02:00:12,708
Hmm?
1671
02:00:12,708 --> 02:00:15,375
- Sing a song, Nainu!
- Song? Which song?
1672
02:00:15,666 --> 02:00:18,083
Which song! We only have one song right?
1673
02:00:18,125 --> 02:00:19,125
Bengali!
1674
02:00:19,458 --> 02:00:20,750
Sing!
1675
02:00:20,916 --> 02:00:21,916
Hmm...
1676
02:00:23,458 --> 02:00:29,208
Dark night, a crescent moon in the sky
1677
02:00:29,291 --> 02:00:36,250
Quietly, a flute plays in the breeze.
1678
02:00:36,291 --> 02:00:39,041
Dark night...
1679
02:00:39,125 --> 02:00:40,958
Why this video all the time?
1680
02:00:44,833 --> 02:00:47,041
Sorry! Sorry! Did it hurt?
1681
02:00:47,083 --> 02:00:49,250
I am so sorry!
1682
02:00:50,833 --> 02:00:53,291
What if we see it at home?
1683
02:01:01,125 --> 02:01:02,875
Looks like you.
1684
02:01:11,083 --> 02:01:13,291
Maybe I will not give you a shot.
1685
02:01:17,000 --> 02:01:18,416
Ab! Are you listening to me?
1686
02:01:18,458 --> 02:01:19,541
No!
1687
02:01:19,541 --> 02:01:21,125
Ab! Come on!
1688
02:01:21,166 --> 02:01:22,166
Ab!
1689
02:01:22,750 --> 02:01:24,125
No need!
1690
02:01:24,458 --> 02:01:26,000
Stop it!
1691
02:01:27,958 --> 02:01:29,333
What's wrong?
1692
02:01:44,458 --> 02:01:46,833
Its really nice..
It's nice?
1693
02:01:46,958 --> 02:01:47,958
Really?
1694
02:01:51,291 --> 02:01:53,625
Nobody saw! Sssh!
110372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.