Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:01,440
...
2
00:00:10,140 --> 00:00:12,660
Avec la combine des producteurs,
on n'aurait réussi jamais.
3
00:00:14,600 --> 00:00:16,980
Ils veulent avoir le fric
d'abord, ils sont très méfiants.
4
00:00:17,580 --> 00:00:20,940
Non, pour le moment, on apparaît rond. On
peut même pas se payer le chambre d'autel.
5
00:00:21,140 --> 00:00:22,860
Mais les pierres, on va retirer un produit.
6
00:00:23,440 --> 00:00:24,440
Ouais.
7
00:00:28,120 --> 00:00:31,120
Mon chan, n'aurait-tu les ventes
depuis longtemps ? Appelle-la.
8
00:00:31,560 --> 00:00:33,780
Pourquoi moi ? Vas-y.
9
00:00:34,340 --> 00:00:35,340
Elle est faible pour toi.
10
00:00:36,320 --> 00:00:37,320
D'accord.
11
00:00:37,450 --> 00:00:39,530
À San Francisco, c'est
le matin, tu devrais la voir.
12
00:00:40,380 --> 00:00:41,540
On fait deux zéro, hein ?
13
00:00:41,541 --> 00:00:43,220
Oui, zéro, zéro, et un.
14
00:00:47,545 --> 00:00:48,585
Bah ouais, mon slip jaune.
15
00:00:51,100 --> 00:00:54,220
Ah... Il faut qu'Elle envoie de
l'argent par mandat télégraphique.
16
00:00:55,400 --> 00:00:55,940
Pis il y a des gens qui
sont en train d'avoir le mien.
17
00:00:55,941 --> 00:00:56,941
Oui, que ça eure.
18
00:00:58,120 --> 00:00:59,860
Et puis le slip move, non plus.
19
00:01:00,340 --> 00:01:01,340
Bon.
20
00:01:02,660 --> 00:01:03,660
Hé, Charonne.
21
00:01:03,920 --> 00:01:06,360
C'est toi, mon grand, où êtes-vous ?
22
00:01:07,120 --> 00:01:08,980
Figure-toi qu'on est à Paris et sans fric.
23
00:01:10,060 --> 00:01:10,780
Oh !
24
00:01:10,880 --> 00:01:12,640
Ah, tu as vendu les pierres ?
25
00:01:12,715 --> 00:01:16,181
Les pierres précieuses. Ah... Eh
bien, Charlie nous a renvoyées.
26
00:01:16,400 --> 00:01:17,960
Comment ça ?
Mais qu'est-ce que tu veux dire par là ?
27
00:01:17,961 --> 00:01:20,600
Elle faisait presque 50 carats.
C'était des pierres uniques.
28
00:01:21,760 --> 00:01:23,440
Eh bien... Eh bien...
29
00:01:23,840 --> 00:01:25,040
Vous vous êtes trompés.
30
00:01:26,160 --> 00:01:27,760
Charlie dit qu'Elle n'ont aucune valeur.
31
00:01:28,280 --> 00:01:30,160
Vous devriez essayer
dans un magasin de jouets.
32
00:01:30,300 --> 00:01:31,320
Quoi ?
33
00:01:31,321 --> 00:01:32,600
Eh oui, fini de rêver.
34
00:01:33,280 --> 00:01:34,820
C'est une blague ou quoi ?
35
00:01:34,821 --> 00:01:36,861
Non, Charlie dit que vous
êtes trompés de coiffres.
36
00:01:36,940 --> 00:01:38,460
Je retourne à la slip. Allez, passe.
37
00:01:39,140 --> 00:01:41,400
Charonne, qu'est-ce que tu racontes ?
38
00:01:41,401 --> 00:01:42,681
Je t'assure que c'est la vérité.
39
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
Regarde, tu t'oublies
moi ? Mais non, non.
40
00:01:44,001 --> 00:01:45,040
41
00:01:46,040 --> 00:01:48,080
Idiot que vous êtes, vous
avez pris les imitations.
42
00:01:48,220 --> 00:01:49,536
Les vraies étaient dans l'autre coffre.
43
00:01:49,560 --> 00:01:50,600
Ça ne voit rien du tout.
44
00:01:51,320 --> 00:01:53,640
Mais comment on va vivre ?
On est complètement fauchés.
45
00:01:54,360 --> 00:01:56,560
Mais j'ai une idée lumineuse pour vous.
46
00:01:57,240 --> 00:01:58,820
Vous n'avez qu'à travailler, mes chéri.
47
00:02:00,260 --> 00:02:03,220
Vous devriez savoir que
le travail, c'est la santé.
48
00:02:04,440 --> 00:02:06,360
Allez, j'ai confiance en
vos talents, mes chéri.
49
00:02:06,560 --> 00:02:07,560
Bye-bye.
50
00:02:16,060 --> 00:02:17,301
Il faut bien commencer un jour.
51
00:02:17,900 --> 00:02:18,940
Attire, ça, c'est pas mal.
52
00:02:19,100 --> 00:02:20,140
Un antiquaire, hein.
53
00:02:20,440 --> 00:02:21,600
Ça ne coûte à rien d'essayer.
54
00:02:22,510 --> 00:02:24,540
Tu veux pas mourir
de fin ? Mais non.
55
00:02:24,541 --> 00:02:25,080
56
00:02:25,400 --> 00:02:28,480
De toute façon, il faut
commencer un jour à travailler.
57
00:02:29,680 --> 00:02:30,400
À juger.
58
00:02:30,480 --> 00:02:31,480
Ah merde.
59
00:02:31,570 --> 00:02:36,900
Il n'y a personne, laisse-toi faire.
60
00:02:43,300 --> 00:02:45,100
Allez, suivez-moi les gars, allez-y.
61
00:02:46,100 --> 00:02:47,100
Laisse-moi encore.
62
00:02:50,200 --> 00:02:51,480
Allez, venez, suivez-moi.
63
00:02:55,560 --> 00:02:56,560
Bonjour.
64
00:02:56,600 --> 00:02:57,600
J'avais des jeunes, là.
65
00:02:58,740 --> 00:03:00,340
En fait, ils veulent te voir, te parler.
66
00:03:00,560 --> 00:03:01,780
Venez, nous m'entendons.
67
00:03:02,380 --> 00:03:03,980
Venez, venez, venez.
68
00:03:04,380 --> 00:03:04,800
Venez-y.
69
00:03:05,280 --> 00:03:06,280
Allez.
70
00:03:07,100 --> 00:03:08,100
Eh bien, c'est passé.
71
00:03:10,505 --> 00:03:12,320
Pour les femmes, on dit
une culotte, ou un slip ?
72
00:03:12,321 --> 00:03:13,321
Bah, on va le faire.
73
00:03:13,440 --> 00:03:14,680
T'inquiète pas, t'inquiète pas.
74
00:03:17,980 --> 00:03:18,980
Un slip, je crois.
75
00:03:20,720 --> 00:03:21,720
C'est l'annonce.
76
00:03:22,060 --> 00:03:23,060
Oui.
77
00:03:23,460 --> 00:03:25,180
De les Américains en vacances à Paris.
78
00:03:25,660 --> 00:03:26,860
Ils sont complètement fauchés.
79
00:03:27,200 --> 00:03:29,160
Il leur faut du fric et
le plus vite possible.
80
00:03:29,580 --> 00:03:31,340
Alors, j'ai pensé à
toi et je te l'ai amené.
81
00:03:32,360 --> 00:03:33,600
Un mec, hein ? Ouais, mais.
82
00:03:33,601 --> 00:03:34,840
..
83
00:03:34,841 --> 00:03:35,841
On avait besoin de fric.
84
00:03:36,200 --> 00:03:37,480
On est tombés sur votre annonce.
85
00:03:37,900 --> 00:03:39,260
Bon, bien maintenant, montrez-les.
86
00:03:39,980 --> 00:03:40,620
Quoi ?
87
00:03:40,621 --> 00:03:42,096
Il faut que je vois si
vous faites l'affaire.
88
00:03:42,120 --> 00:03:43,120
Outez vos frocs.
89
00:03:46,680 --> 00:03:47,000
Tiens.
90
00:03:47,140 --> 00:03:48,300
On se trouve vraiment à poil.
91
00:03:48,380 --> 00:03:49,420
Bah oui, t'es sourd, quoi.
92
00:03:49,580 --> 00:03:50,620
Elle veut voir notre slip.
93
00:03:52,260 --> 00:03:55,480
Dans notre magasin, nous avons
des clients du meilleur monde.
94
00:03:55,720 --> 00:03:56,300
Le slip ?
95
00:03:56,301 --> 00:03:58,981
Elles ont l'habitude d'être gâtées,
de toutes les façons possibles.
96
00:03:59,140 --> 00:04:00,200
Vous comprenez ?
97
00:04:00,201 --> 00:04:02,360
J'ai l'impression de tourner
dans un mauvais porno.
98
00:04:02,500 --> 00:04:03,620
Toi, étant humain...
99
00:04:04,420 --> 00:04:05,420
Ça ira.
100
00:04:07,460 --> 00:04:09,040
Je crois que la taille lui convient.
101
00:04:09,300 --> 00:04:10,540
Mon slip a l'air plus pliant.
102
00:04:12,100 --> 00:04:13,380
Vous pouvez vous rabeiller.
103
00:04:13,940 --> 00:04:15,040
Je m'appelle Elizabeth.
104
00:04:15,460 --> 00:04:15,920
Enchanté, madame.
105
00:04:16,400 --> 00:04:17,400
Ouais.
106
00:04:17,820 --> 00:04:18,820
Oh, si.
107
00:04:23,520 --> 00:04:24,520
Oh, Cathy.
108
00:04:25,480 --> 00:04:27,000
Je suis ravie de vous voir.
109
00:04:27,300 --> 00:04:29,040
Il y a longtemps que vous n'avez pas passé.
110
00:04:32,380 --> 00:04:34,340
Nous avons beaucoup de
nouveaux objets, regardez.
111
00:04:35,060 --> 00:04:36,040
Je les pièce, non ?
112
00:04:36,041 --> 00:04:38,201
C'est un oiseau de prière
islamique de mes opothamies.
113
00:04:38,280 --> 00:04:39,440
Fin 14e, il vient d'amuser.
114
00:04:39,760 --> 00:04:41,680
Je vois que vous avez de nouveaux vendeurs.
115
00:04:41,860 --> 00:04:42,720
Peut-être senti là-bas.
116
00:04:42,760 --> 00:04:43,880
Ils ne sortent pas d'amuser.
117
00:04:44,400 --> 00:04:46,020
Je viens Juste de les engager.
118
00:04:47,380 --> 00:04:49,320
Combien coûte-t-il ? Les ans.
119
00:04:49,321 --> 00:04:51,380
..
120
00:04:52,960 --> 00:04:55,220
500 pièces ? Je prends.
121
00:04:55,221 --> 00:04:56,380
Voyez vos.
122
00:04:59,940 --> 00:05:00,820
..
123
00:05:00,821 --> 00:05:01,821
Les deux ?
124
00:05:05,340 --> 00:05:06,860
Celui de gauche a l'air plus petit.
125
00:05:07,640 --> 00:05:09,200
Je vous les en parle ?
126
00:05:09,201 --> 00:05:10,640
Non, je consomme ici.
127
00:05:11,220 --> 00:05:12,220
D'accord.
128
00:05:12,600 --> 00:05:13,600
Eh toi, viens.
129
00:05:13,960 --> 00:05:14,840
Moi ?
130
00:05:14,841 --> 00:05:14,920
Non.
131
00:05:15,640 --> 00:05:16,140
Moi ?
132
00:05:16,141 --> 00:05:17,420
Oui, toi, viens, viens par ici.
133
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
Désolé, vieux.
134
00:05:20,240 --> 00:05:21,500
Prends-toi ton slip.
135
00:05:25,260 --> 00:05:26,996
C'est pas pas inventé,
mais vous avez bon goût.
136
00:05:27,020 --> 00:05:28,260
Et des muscles ?
137
00:05:40,240 --> 00:05:41,720
Enlève-toi au froc et monte ta queue.
138
00:05:43,040 --> 00:05:43,840
Encore ? Oui, allons-y.
139
00:05:43,841 --> 00:05:44,841
140
00:05:47,550 --> 00:05:48,970
Il est encore un peu timide.
141
00:05:49,150 --> 00:05:50,150
Mais non, mais non.
142
00:05:52,750 --> 00:05:55,050
Oui, je le prends.
143
00:05:55,510 --> 00:05:56,710
Et quoi ?
144
00:05:56,711 --> 00:05:58,090
J'espère qu'il peut demander.
145
00:05:58,670 --> 00:05:59,670
Oh, sans problème.
146
00:05:59,750 --> 00:06:00,750
Bon, je vous laisse.
147
00:06:02,910 --> 00:06:04,170
Allez, viens avec moi.
148
00:06:04,810 --> 00:06:05,810
Viens.
149
00:06:07,290 --> 00:06:08,290
Je m'en Ravi.
150
00:06:08,410 --> 00:06:09,410
Pas pour longtemps.
151
00:06:12,350 --> 00:06:14,490
Je prends mon dictionnaire.
152
00:06:25,530 --> 00:06:26,850
Et mets-toi à l'aise.
153
00:06:30,270 --> 00:06:31,270
Et maintenant ?
154
00:06:33,060 --> 00:06:36,150
Maintenant, tu vas me
prouver que tu votes 500 francs.
155
00:06:40,590 --> 00:06:41,590
Donne-vous la main.
156
00:06:41,950 --> 00:06:42,950
Oui.
157
00:06:46,610 --> 00:06:50,090
Allez, caresse, touche.
158
00:06:52,130 --> 00:06:54,830
Vous êtes toujours aussi
timide en Amérique ?
159
00:06:55,230 --> 00:06:58,170
Si tu te donnes un peu de mal, tu
pourras gagner plein de fric chez moi.
160
00:06:58,470 --> 00:06:59,470
Ah Ben, nous ferons tout.
161
00:06:59,950 --> 00:07:01,110
Vous pouvez compter sur nous.
162
00:07:02,010 --> 00:07:04,490
Alors, ton pantalon ?
163
00:07:06,650 --> 00:07:08,510
J'ai pas de slip, je suis plus...
164
00:07:14,610 --> 00:07:15,610
Non, non, non.
165
00:07:44,150 --> 00:08:01,470
Non, non, non.
166
00:08:39,090 --> 00:08:44,050
Non, non, non, non.
167
00:08:44,150 --> 00:09:00,070
Non, non, non, non.
168
00:09:14,150 --> 00:09:15,030
Non, non, non, non.
169
00:09:15,110 --> 00:09:18,210
Non, non, non, non, non.
170
00:09:18,830 --> 00:09:19,910
Non, non, non, non, non.
171
00:09:19,911 --> 00:09:21,710
Non, non, non, non, non.
172
00:09:23,110 --> 00:09:26,270
Non, non, non, non, non.
173
00:09:28,670 --> 00:09:29,450
Non, non, non, non, non.
174
00:09:29,451 --> 00:09:30,510
Non, non, non, non, non.
175
00:09:32,410 --> 00:09:34,450
Non, non, non, non, non.
176
00:09:34,650 --> 00:09:35,270
Non, non, non, non, non.
177
00:09:35,271 --> 00:09:36,271
Non, non, non, non, non.
178
00:09:37,470 --> 00:09:38,330
Non, non, non, non, non.
179
00:09:38,331 --> 00:09:39,690
Non, non, non, non, non.
180
00:09:40,290 --> 00:09:41,370
Non, non, non, non, non.
181
00:09:41,610 --> 00:09:42,930
Non, non, non, non, non.
182
00:09:42,931 --> 00:09:46,910
Non, non, non, non, non.
183
00:09:46,911 --> 00:09:56,130
Non, non, non, non, non.
184
00:09:56,131 --> 00:09:57,470
Non, non, non, non, non, non.
185
00:09:57,670 --> 00:10:00,830
Non, non, non, non, non, non.
186
00:10:00,870 --> 00:10:01,330
Non, non, non, non, non, non.
187
00:10:01,530 --> 00:10:02,370
Non, non, non, non, non, non.
188
00:10:02,371 --> 00:10:04,610
Non, non, non, non, non, non.
189
00:10:05,650 --> 00:10:06,970
Non, non, non, non, non, non.
190
00:10:06,971 --> 00:10:07,810
Non, non, non, non, non, non.
191
00:10:07,811 --> 00:10:08,450
Non, non, non, non, non, non, non.
192
00:10:08,570 --> 00:10:09,090
Non, non, non, non, non, non, non.
193
00:10:09,370 --> 00:10:10,930
Non, non, non, non, non, non, non.
194
00:10:10,931 --> 00:10:11,250
Non, non, non, non, non, non, non.
195
00:10:11,490 --> 00:10:12,770
Non, non, non, non, non, non, non.
196
00:10:12,771 --> 00:10:13,771
Je te jure.
197
00:10:29,850 --> 00:10:31,830
Ça te l'est bien, ce sang-bas ?
198
00:10:34,490 --> 00:10:36,210
T'as pas l'air
emballé ? Ah oui, oui.
199
00:10:36,211 --> 00:10:37,590
200
00:10:38,090 --> 00:10:39,390
Alors, dis-moi t'embrasser.
201
00:10:39,890 --> 00:10:40,890
Salope.
202
00:10:42,990 --> 00:10:43,990
Ah oui.
203
00:11:06,890 --> 00:11:07,890
Bonjour, mademoiselle.
204
00:11:12,460 --> 00:11:15,440
Me permettez-vous de jeter un coup
d'oeil dans le sac que vous donnez ?
205
00:11:15,441 --> 00:11:17,380
Ah, mais monsieur, pourquoi
c'est mon sac ? Donnez-le-moi.
206
00:11:17,381 --> 00:11:17,940
207
00:11:18,220 --> 00:11:19,180
Oh, qui vous permet ?
208
00:11:19,181 --> 00:11:20,261
Donnez-le-moi, je vous dis.
209
00:11:23,770 --> 00:11:25,810
Et ça, c'est à toi, voleuse.
210
00:11:26,270 --> 00:11:27,350
Je vais prévenir la police.
211
00:11:27,810 --> 00:11:28,790
Oh non, monsieur, je vous appuie.
212
00:11:28,810 --> 00:11:30,170
As-tu déjà été en prison ?
213
00:11:30,171 --> 00:11:31,870
Et que vont dire tes parents ?
214
00:11:31,871 --> 00:11:34,470
Oh non, s'il vous plaît.
215
00:11:37,330 --> 00:11:38,340
Ce serait dommage.
216
00:11:38,500 --> 00:11:40,020
Pour toi, j'ai peut-être une solution.
217
00:11:40,660 --> 00:11:42,800
Tu vas me rembourser à mon idée.
218
00:11:45,080 --> 00:11:46,080
J'ai une idée.
219
00:11:46,960 --> 00:11:48,180
Allez, viens, par là.
220
00:11:48,420 --> 00:11:50,080
Mais qu'est-ce que vous allez
faire de moi ? Tu verras bien.
221
00:11:50,081 --> 00:11:51,081
222
00:11:53,760 --> 00:11:55,860
Si tu es raisonnable, ce sera vite fini.
223
00:11:56,680 --> 00:11:57,840
Oh, mais je suis vierge.
224
00:11:58,950 --> 00:12:00,840
Je veux simplement te toucher.
225
00:12:01,640 --> 00:12:02,140
Mon Dieu.
226
00:12:02,640 --> 00:12:04,140
Tu veux aller en prison ?
227
00:12:16,400 --> 00:12:17,980
Je sais que tu ne vas pas y aller.
228
00:12:18,280 --> 00:12:19,540
Une jolie fille comme toi.
229
00:12:34,660 --> 00:12:36,320
C'est tout, tout ça.
230
00:12:47,260 --> 00:12:48,260
Jusse-moi.
231
00:12:49,120 --> 00:12:50,120
Après, ça sera fini.
232
00:12:50,420 --> 00:12:51,420
On verra.
233
00:12:58,960 --> 00:13:00,460
Heureusement que t'es tombé sur moi.
234
00:13:01,480 --> 00:13:02,820
Je suis une bonne nature.
235
00:13:04,040 --> 00:13:05,380
Tu me savais bien.
236
00:13:09,790 --> 00:13:10,790
Suise-moi.
237
00:13:11,750 --> 00:13:13,150
Ouais, comme ça.
238
00:13:13,390 --> 00:13:14,390
Je crois que c'est froid.
239
00:13:18,290 --> 00:13:20,050
Le chandelier avait beaucoup de valeur.
240
00:13:20,490 --> 00:13:22,550
Il faut que tu me sois reconnaissante.
241
00:13:26,250 --> 00:13:27,530
Quoi ?
242
00:13:27,531 --> 00:13:28,790
Tu as menti ?
243
00:13:28,791 --> 00:13:29,791
Tu n'es plus vierge.
244
00:13:31,590 --> 00:13:34,490
Tu es tout mouillé, hein, salope.
245
00:13:35,330 --> 00:13:37,670
Une petite voleuse en chaleur.
246
00:13:38,050 --> 00:13:39,910
Ça te plaît, hein ?
247
00:13:39,911 --> 00:13:42,430
Si je peux t'enculer, je te
fais cadeau du chandelier.
248
00:13:44,530 --> 00:13:48,430
Eh, bouche.
249
00:13:48,970 --> 00:13:50,950
T'aimes, hein,
salope ? Allez, vas-y.
250
00:13:50,951 --> 00:13:52,390
251
00:13:55,790 --> 00:13:59,050
Tu ne m'as pas fait le peintre.
252
00:13:59,051 --> 00:14:01,010
Tu étais une petite voleuse.
253
00:14:05,830 --> 00:14:07,390
Allez, vas-y, hein.
254
00:14:08,350 --> 00:14:10,190
C'est la petite voleuse.
255
00:14:10,191 --> 00:14:11,751
Tu te baisses autant que je veux, hein.
256
00:14:12,310 --> 00:14:13,310
Allez, vas-y.
257
00:14:14,910 --> 00:14:15,910
Oui.
258
00:14:17,630 --> 00:14:21,910
Tu n'en as plus pour entendre une
pose qui te plaît sur les fesses, hein.
259
00:14:22,270 --> 00:14:22,730
Oui.
260
00:14:22,731 --> 00:14:23,731
Oui.
261
00:14:24,910 --> 00:14:26,510
Regarde, tiens.
262
00:14:28,540 --> 00:14:29,540
C'est fou.
263
00:14:43,020 --> 00:14:44,980
Une chandelier.
264
00:14:48,040 --> 00:14:51,160
Est-ce que je t'enculerai, salope ?
265
00:14:58,640 --> 00:15:00,820
Dis-moi, qui t'a permis
d'utiliser la voiture ?
266
00:15:00,821 --> 00:15:01,880
Je pensais que je pouvais.
267
00:15:01,960 --> 00:15:03,880
Une voiture, c'est comme
une femme, ça se prête.
268
00:15:08,690 --> 00:15:09,690
Hello, Elisabeth.
269
00:15:09,850 --> 00:15:11,830
Ah, Catherine, c'est
gentil de venir me voir.
270
00:15:11,870 --> 00:15:12,590
Je suis en trainière.
271
00:15:12,730 --> 00:15:13,850
Et que puis-je faire pour vous ?
272
00:15:13,851 --> 00:15:14,530
Vous pouvez me servir.
273
00:15:14,810 --> 00:15:15,470
Bouge pas, je vais.
274
00:15:15,610 --> 00:15:16,810
Non, reste là, je m'en occupe.
275
00:15:17,010 --> 00:15:18,350
Vous avez du nouveau personnel ?
276
00:15:19,095 --> 00:15:21,590
Est-ce qu'il serve, ces deux-là ?
277
00:15:21,690 --> 00:15:23,530
Oui, et ils font ça pas mal.
278
00:15:24,230 --> 00:15:25,270
Ils débarquent des USA,
279
00:15:25,450 --> 00:15:27,390
à lequel les deux
voulaient voir votre service ?
280
00:15:27,391 --> 00:15:28,630
Une debraire moustache.
281
00:15:29,630 --> 00:15:30,770
Avec les cheveux frisés.
282
00:15:32,110 --> 00:15:33,110
Oui.
283
00:15:33,740 --> 00:15:35,510
Mme Brival veut être servie.
284
00:15:36,525 --> 00:15:37,990
Dépêche-toi, et monte avec Elle.
285
00:15:40,610 --> 00:15:41,610
Elle t'attend.
286
00:15:43,590 --> 00:15:44,590
Allez.
287
00:15:46,560 --> 00:15:49,350
Et surpasse-toi, Mme
Brival est une bonne cliente.
288
00:15:53,225 --> 00:15:55,710
Ce sont les premiers américains
qui valent quelque chose.
289
00:15:56,150 --> 00:15:57,910
Pas des coups, ils
mollent comme mon gérant.
290
00:16:18,760 --> 00:16:19,760
Comme sur les autres.
291
00:16:42,540 --> 00:16:44,100
Un petit supplément, Mme Brival.
292
00:17:03,860 --> 00:17:15,373
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
293
00:17:15,385 --> 00:17:27,120
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
294
00:18:12,680 --> 00:18:21,448
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
295
00:18:21,460 --> 00:18:30,400
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
296
00:19:30,890 --> 00:19:49,622
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
297
00:19:49,634 --> 00:20:08,720
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
298
00:20:19,020 --> 00:20:29,646
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
299
00:20:29,658 --> 00:20:40,490
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
300
00:20:41,625 --> 00:21:15,253
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
301
00:21:15,265 --> 00:21:49,520
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
302
00:22:58,580 --> 00:23:00,830
C'est un château qui a
appartenu à Napoléon.
303
00:23:01,300 --> 00:23:02,750
Il est encore là ?
304
00:23:02,751 --> 00:23:04,810
C'est fait longtemps
qu'il est mort pour le con.
305
00:23:14,570 --> 00:23:16,770
Le château appartient
à mon mari maintenant.
306
00:23:18,030 --> 00:23:19,170
Ils sont aussi.
307
00:23:23,250 --> 00:23:24,570
C'est par là ?
308
00:23:24,571 --> 00:23:25,571
C'est gentil cet endroit.
309
00:23:29,570 --> 00:23:30,570
C'est bien.
310
00:23:31,150 --> 00:23:32,750
Qu'est-ce qui fait froid ?
311
00:23:32,751 --> 00:23:34,090
Vous n'avez plus de fio ?
312
00:23:34,091 --> 00:23:35,350
Vous allez me réchauffer.
313
00:23:36,410 --> 00:23:38,650
Mais je vais d'abord vous
montrer où sont les chauds.
314
00:23:38,810 --> 00:23:39,670
Vous allez y après ? Après.
315
00:23:39,671 --> 00:23:40,671
Tu vas voir.
316
00:23:54,570 --> 00:23:55,570
Tu vas voir.
317
00:24:03,090 --> 00:24:04,090
318
00:24:24,570 --> 00:24:30,330
...
319
00:24:34,190 --> 00:24:35,190
...
320
00:24:56,460 --> 00:24:57,460
T'es là ?
321
00:24:57,960 --> 00:24:59,520
Toujours en train de te branler ?
322
00:24:59,521 --> 00:25:00,340
Quel perte de temps ?
323
00:25:00,341 --> 00:25:01,341
...
324
00:25:26,900 --> 00:25:28,950
Alors, tu ne veux pas ? Pourquoi ?
325
00:25:28,951 --> 00:25:29,951
Je n'arrive pas.
326
00:25:30,310 --> 00:25:31,010
J'essaie.
327
00:25:31,250 --> 00:25:31,830
Je n'arrive pas.
328
00:25:32,170 --> 00:25:32,990
Tu veux te faisser ?
329
00:25:32,991 --> 00:25:33,730
Je suis bloquée.
330
00:25:33,890 --> 00:25:34,350
Tu es bloquée ? Tiens-moi.
331
00:25:34,351 --> 00:25:35,351
332
00:25:35,730 --> 00:25:36,870
Allez, concentre-toi.
333
00:25:37,270 --> 00:25:41,310
Imagine que tu es une petite fille
et que tu as très envie de faire pipi.
334
00:25:41,450 --> 00:25:42,450
Ah mais je peux pas.
335
00:25:43,870 --> 00:25:45,030
Mais je ne peux pas.
336
00:25:45,031 --> 00:25:46,031
Tu es folle.
337
00:25:46,610 --> 00:25:49,051
Pense à la fontaine qui
est dans le parc du château.
338
00:25:49,110 --> 00:25:49,210
Vas-y.
339
00:25:49,790 --> 00:25:50,790
Là, là, là.
340
00:25:51,150 --> 00:25:52,150
T'es sûr que c'est là ?
341
00:25:52,550 --> 00:25:53,930
Comment veux-tu que
je sache ? On verra bien.
342
00:25:53,931 --> 00:25:54,931
343
00:25:55,750 --> 00:25:56,150
Ah.
344
00:25:56,750 --> 00:25:56,990
Oh.
345
00:25:57,630 --> 00:25:57,830
Oh.
346
00:25:57,831 --> 00:25:58,330
Oh, excusez.
347
00:25:58,530 --> 00:25:59,230
Nous ne savions pas.
348
00:25:59,390 --> 00:25:59,450
Ah.
349
00:26:00,270 --> 00:26:01,030
Entrez, entrez.
350
00:26:01,210 --> 00:26:02,570
Que je ne veux pas être plus près.
351
00:26:03,550 --> 00:26:04,570
Ah, bien entendu.
352
00:26:05,150 --> 00:26:06,150
Ok.
353
00:26:06,860 --> 00:26:08,350
Vous êtes ravissante dans cette robe.
354
00:26:10,190 --> 00:26:10,590
Salut.
355
00:26:11,030 --> 00:26:13,970
Vous êtes les Américains de chez
Elizabeth que ma femme est allée chercher
356
00:26:13,971 --> 00:26:16,030
et vous savez, j'imagine,
pourquoi vous êtes là.
357
00:26:16,090 --> 00:26:16,390
Oui, oui.
358
00:26:16,830 --> 00:26:16,910
Ah.
359
00:26:17,730 --> 00:26:18,930
Bonjour, moi, je suis Richard.
360
00:26:19,150 --> 00:26:20,150
Très heureux.
361
00:26:20,950 --> 00:26:21,950
Ah, bonjour.
362
00:26:22,510 --> 00:26:23,830
Assayez-vous donc ici, Marie.
363
00:26:24,370 --> 00:26:24,650
Ah.
364
00:26:25,270 --> 00:26:25,630
La bonne.
365
00:26:26,010 --> 00:26:27,010
Ah, mignonne.
366
00:26:28,530 --> 00:26:29,566
Il n'y a pas de chiottes ici.
367
00:26:29,590 --> 00:26:30,590
Ah, mais bien sûr que si.
368
00:26:31,150 --> 00:26:33,070
Non, mais c'est plus
bandant de pisser comme ça.
369
00:26:33,650 --> 00:26:34,910
D'ailleurs, Elle adore ça.
370
00:26:35,210 --> 00:26:36,210
Des sans-Marie terrestre.
371
00:26:36,470 --> 00:26:37,470
Allez, viens.
372
00:26:38,760 --> 00:26:40,390
Et vous ?
373
00:26:40,440 --> 00:26:42,330
Vous arrivez de San Francisco ?
374
00:26:42,331 --> 00:26:43,590
Oui, nous sommes en vacances.
375
00:26:44,470 --> 00:26:46,630
Lequel de vous deux
est la plus grosse que ?
376
00:26:46,631 --> 00:26:47,711
Oh, pour un suivi, Thierry.
377
00:26:47,790 --> 00:26:48,790
Oui, pour un suivi.
378
00:26:49,310 --> 00:26:50,450
Vous voulez le boire ?
379
00:26:50,451 --> 00:26:51,646
Non, mets-le dans le frigidaire.
380
00:26:51,670 --> 00:26:52,670
Je le boirai plus tard.
381
00:26:53,950 --> 00:26:55,790
Et nous n'avons pas de
problème avec les syndicats ?
382
00:26:55,791 --> 00:26:56,210
Ah, mais on n'a pas.
383
00:26:56,270 --> 00:26:57,270
On n'est pas syndiqués.
384
00:26:57,310 --> 00:26:58,930
De toute façon, Elle ne se plaint pas.
385
00:26:59,770 --> 00:27:00,470
Elle aime ça.
386
00:27:00,590 --> 00:27:01,870
Ma femme chérie aussi aime ça.
387
00:27:02,850 --> 00:27:04,070
Et demain, Elle sera majeure.
388
00:27:04,170 --> 00:27:04,950
C'est pour son anniversaire.
389
00:27:05,030 --> 00:27:06,790
Elle avait très envie
de se faire partouzer.
390
00:27:07,090 --> 00:27:07,190
Ah.
391
00:27:07,790 --> 00:27:09,070
Comme je peux rien lui refuser.
392
00:27:09,910 --> 00:27:13,050
Mais si vous faites bien votre
boulot, je vous paierai très Cher.
393
00:27:13,870 --> 00:27:14,650
Pourquoi êtes-vous là ?
394
00:27:14,651 --> 00:27:15,811
Vous avez problème d'argent ?
395
00:27:16,515 --> 00:27:18,770
Eh non, on a joué de
malchance, mon ami et moi.
396
00:27:19,030 --> 00:27:20,586
On s'est bien débrouillés jusqu'à présent.
397
00:27:20,610 --> 00:27:21,470
Et que s'est-il passé ?
398
00:27:21,471 --> 00:27:23,590
Eh non, c'est fait...
On vous a plumé ?
399
00:27:23,591 --> 00:27:24,250
Bah oui, c'est ça.
400
00:27:24,251 --> 00:27:25,746
Tu l'ont Juste armeubabé un bon tuyau.
401
00:27:25,770 --> 00:27:28,670
Une petite qui m'a donné la
combinaison du coffre de son père.
402
00:27:29,290 --> 00:27:30,570
Enfin, bref, c'était cool, quoi.
403
00:27:30,870 --> 00:27:31,950
Son père est diamantère.
404
00:27:32,710 --> 00:27:34,790
Il a l'habitude de tout
mettre au coffre le soir.
405
00:27:35,830 --> 00:27:37,830
On avait décidé de faire
le coup un dimanche.
406
00:27:38,950 --> 00:27:40,010
On y va ?
407
00:27:40,011 --> 00:27:41,011
Pas de problème.
408
00:27:41,130 --> 00:27:42,130
J'ouvre le coffre.
409
00:27:43,790 --> 00:27:44,910
Je tombe sur les bijoux.
410
00:27:45,670 --> 00:27:47,070
Et plus qu'à l'air fil à Charonne.
411
00:27:47,850 --> 00:27:49,370
Ah, et Charonne, qui est-ce ?
412
00:27:49,371 --> 00:27:51,590
Une amie qui devait
nous bazar des lépiaires
413
00:27:51,591 --> 00:27:53,910
pendant qu'on était dans
la campse en Europe.
414
00:27:54,550 --> 00:27:56,710
Ah, tout baigné dans l'huile !
415
00:27:56,711 --> 00:27:58,470
Eh, enfin, pourquoi ça n'a pas marché ?
416
00:27:58,471 --> 00:28:01,850
Eh, là, c'est la découverte qu'on était
tombés sur des imitations sans valeur.
417
00:28:02,650 --> 00:28:05,030
C'est la raison pour
laquelle on est ici sans arme.
418
00:28:05,250 --> 00:28:06,110
C'est pas les pauvres, hein.
419
00:28:06,250 --> 00:28:07,410
Tant en tant, c'est comme ça.
420
00:28:08,750 --> 00:28:10,150
On tombe à côté de la plaque.
421
00:28:10,151 --> 00:28:11,930
Je crois que je peux vous aider, non ?
422
00:28:11,931 --> 00:28:12,971
Bah, ça nous fera du bien.
423
00:28:13,170 --> 00:28:14,170
Oui, il est déjà tard.
424
00:28:14,570 --> 00:28:15,930
Bon, je vous laisse avec ma femme.
425
00:28:16,810 --> 00:28:18,626
Faites tout ce qu'Elle
veut et rendez-la heureuse.
426
00:28:18,650 --> 00:28:19,930
Elle aime les hommes et l'Amour.
427
00:28:20,450 --> 00:28:22,386
Et moi, je vais voir ce
que je peux faire pour vous.
428
00:28:22,410 --> 00:28:23,410
Ah, à tout à l'heure.
429
00:28:24,960 --> 00:28:25,960
Ce sera pas difficile.
430
00:28:26,670 --> 00:28:27,670
Bon, alors bonne baisse.
431
00:28:27,910 --> 00:28:28,910
Charonne.
432
00:28:31,720 --> 00:28:33,550
Et maintenant ?
433
00:28:33,700 --> 00:28:34,630
On baisse ? Eh bien pressé.
434
00:28:34,631 --> 00:28:37,810
Oui.
435
00:28:38,070 --> 00:28:39,950
Je m'appelle Roux, il
s'appelle combat d'usine.
436
00:28:41,530 --> 00:28:42,530
Ah !
437
00:28:43,250 --> 00:28:44,330
Ah !
438
00:28:45,850 --> 00:28:48,370
Eh, eh, eh, ah !
439
00:28:48,371 --> 00:28:49,411
C'est pas bon, c'est bien.
440
00:28:49,850 --> 00:28:51,630
Ah, qu'il y a sur les bras.
441
00:28:52,210 --> 00:28:52,310
Ah, oh !
442
00:28:52,311 --> 00:28:53,510
Oh, oh ! Il est chiant.
443
00:28:53,511 --> 00:28:54,511
444
00:28:54,710 --> 00:28:55,550
Oh !
445
00:28:55,551 --> 00:28:56,551
Il est dans la classe.
446
00:28:57,270 --> 00:28:57,810
Ah !
447
00:28:57,811 --> 00:29:00,710
Ah !
448
00:29:01,370 --> 00:29:02,450
Oh !
449
00:29:03,010 --> 00:29:04,090
Ah !
450
00:29:04,091 --> 00:29:04,550
Ah !
451
00:29:04,551 --> 00:29:11,550
Ah ! Ah ! Ah !
452
00:29:35,170 --> 00:29:37,530
Tu ne me souviens pas de ta honte ?
453
00:29:49,550 --> 00:29:50,810
Je sais où c'est, tu sais pas.
454
00:30:01,270 --> 00:30:02,630
Je te fais le bord du vide.
455
00:30:03,950 --> 00:30:05,190
Je vois que toi, non, j'ai tué.
456
00:30:18,370 --> 00:30:18,770
Ah !
457
00:30:18,771 --> 00:30:20,891
Je manquais d'une idée, tu
m'as coupé, tu m'as coupé.
458
00:30:21,310 --> 00:30:22,670
On est quand même plus en sleep.
459
00:30:23,410 --> 00:30:26,710
Ah !
460
00:30:26,711 --> 00:30:28,750
Oh !
461
00:30:28,751 --> 00:30:29,751
Oh !
462
00:30:31,510 --> 00:30:32,310
Oh !
463
00:30:32,311 --> 00:30:33,010
Oh !
464
00:30:33,011 --> 00:30:36,630
Ah !
465
00:30:36,631 --> 00:30:39,550
Ah !
466
00:30:40,170 --> 00:30:43,290
Ah !
467
00:30:43,291 --> 00:30:45,090
Ah !
468
00:30:45,091 --> 00:30:47,670
Oh !
469
00:30:47,671 --> 00:30:51,530
Oh !
470
00:30:51,531 --> 00:30:53,030
Ah !
471
00:30:53,031 --> 00:30:53,950
Ah !
472
00:30:53,951 --> 00:30:56,330
Ah ! Attends, allez.
473
00:31:04,090 --> 00:31:05,670
474
00:31:19,430 --> 00:31:22,930
Où est-ce qu'il est ?
475
00:31:22,931 --> 00:31:25,650
Où est-ce qu'il est ?
476
00:31:33,010 --> 00:31:34,110
Ah !
477
00:31:34,111 --> 00:31:36,390
Ah !
478
00:31:36,391 --> 00:31:47,550
Oh !
479
00:31:47,551 --> 00:31:53,010
Ah !
480
00:31:53,730 --> 00:31:55,270
C'est bon, c'est bon.
481
00:31:55,910 --> 00:32:00,010
Ah !
482
00:32:00,011 --> 00:32:01,510
Ah !
483
00:32:01,511 --> 00:32:08,130
Ah !
484
00:32:18,610 --> 00:32:29,270
Allez, à toi, maintenant.
485
00:32:41,860 --> 00:32:43,920
Allez, tiens, je vais t'emballer.
486
00:32:47,420 --> 00:32:56,320
Oh, je t'emballe pas.
487
00:33:14,080 --> 00:33:15,500
Oh, c'est bon.
488
00:33:41,620 --> 00:33:44,800
Ah !
489
00:33:46,340 --> 00:33:51,980
Ah !
490
00:33:58,060 --> 00:34:03,900
Tiens, tiens, tiens.
491
00:34:13,860 --> 00:34:22,020
Allez, allez, allez.
492
00:34:22,021 --> 00:34:23,500
Allez, allez.
493
00:34:24,300 --> 00:34:25,880
Oh !
494
00:34:25,881 --> 00:34:27,580
Oh !
495
00:34:31,520 --> 00:34:35,520
Ah !
496
00:34:35,521 --> 00:34:36,521
Oui.
497
00:35:10,100 --> 00:35:10,460
Ah !
498
00:35:10,461 --> 00:35:10,960
Allô ?
499
00:35:10,961 --> 00:35:11,961
Bonjour, c'est Richard.
500
00:35:12,920 --> 00:35:14,040
Oh, Richard !
501
00:35:14,041 --> 00:35:15,480
Mais qu'est-ce que tu me veux, mon grand ?
502
00:35:15,481 --> 00:35:17,780
Eh Ben, figure-toi, j'ai
deux Américains, il paraît
503
00:35:17,840 --> 00:35:18,920
qu'il va se très bien,
s'intéressera pas ta femme.
504
00:35:19,240 --> 00:35:20,320
Oh non, ça l'intéresse pas.
505
00:35:25,220 --> 00:35:28,440
Oui, ça fait rien, c'est vrai, j'ai
oublié ta réputation de Baiser solitaire.
506
00:35:29,360 --> 00:35:30,360
Et ciao.
507
00:35:33,500 --> 00:35:35,500
Il voulait m'envoyer
de petit pour te baiser.
508
00:35:36,360 --> 00:35:37,560
Comme si j'avais besoin de ça.
509
00:35:38,520 --> 00:35:38,800
Oh !
510
00:35:38,801 --> 00:35:39,956
Bon, t'as jamais eu hâte pleine.
511
00:35:39,980 --> 00:35:40,200
Oh, non.
512
00:35:40,201 --> 00:35:41,801
A chaque fois, tu prends ton pied, hein.
513
00:35:42,360 --> 00:35:43,880
Alors, qu'est-ce que tu veux, mon bébé ?
514
00:35:43,881 --> 00:35:44,881
Ah, c'est beau, monsieur.
515
00:35:52,480 --> 00:35:54,140
Tu le demandes, c'est beau, c'est vrai.
516
00:35:56,140 --> 00:35:56,700
Oh !
517
00:35:56,701 --> 00:35:58,381
Alors, c'est beau, c'est beau, c'est beau.
518
00:35:58,900 --> 00:36:00,280
Et c'est dur, comme ça.
519
00:36:00,860 --> 00:36:02,140
A moi aussi, je t'adore.
520
00:36:02,340 --> 00:36:03,440
Attends, puni d'Amour.
521
00:36:04,040 --> 00:36:07,980
Ah, bon, enfin, ton frein
t'empère, t'empêche, hein.
522
00:36:10,080 --> 00:36:11,080
Henri.
523
00:36:12,600 --> 00:36:13,600
Marchera.
524
00:36:16,880 --> 00:36:19,280
C'est ETF!!!!
525
00:36:22,260 --> 00:36:22,700
Moi,
526
00:36:22,860 --> 00:36:24,760
je t'entends très bien, Mario.
527
00:36:24,761 --> 00:36:26,220
Très grand aussi,
c'est une raison,
528
00:36:29,740 --> 00:36:34,240
Non, mais laisse-moi, je suis
là, et je suis très, très envie de toi.
529
00:36:56,220 --> 00:37:13,540
... ... ...
530
00:37:21,470 --> 00:37:34,000
... Je suis la mère du genre.
Je suis le toit de la fête.
531
00:37:34,001 --> 00:37:35,040
...
532
00:37:39,220 --> 00:37:40,760
Ah, je suis en train.
533
00:37:40,761 --> 00:37:40,900
Ah, tu es sonne.
534
00:37:41,280 --> 00:37:42,540
Oh, mon frère.
535
00:37:44,080 --> 00:37:45,700
Mais je l'ai sauté.
536
00:37:46,720 --> 00:37:48,280
Mais je n'ai pas le temps de te parler.
537
00:37:48,960 --> 00:37:51,620
Oh, mon frère.
538
00:37:52,660 --> 00:37:53,660
Oh, mon frère.
539
00:37:56,720 --> 00:37:58,640
Ah, mon frère.
540
00:37:59,020 --> 00:37:59,840
Ah, mon frère.
541
00:37:59,880 --> 00:38:00,880
Ah, mon frère.
542
00:38:02,380 --> 00:38:03,380
Ah, mon frère.
543
00:38:03,820 --> 00:38:04,440
Ah, mon frère.
544
00:38:04,441 --> 00:38:06,220
Hum, hum, hum.
545
00:38:06,600 --> 00:38:08,160
Tout l'ençois, là, qu'on se frite.
546
00:38:08,740 --> 00:38:09,980
Hum, hum.
547
00:38:20,600 --> 00:38:21,680
Hum, hum.
548
00:38:22,060 --> 00:38:23,060
Hum, hum, hum.
549
00:38:23,340 --> 00:38:24,280
Hum, hum, hum.
550
00:38:24,281 --> 00:38:24,880
Hum, hum, hum.
551
00:38:24,881 --> 00:38:24,940
Hum, hum, hum.
552
00:38:24,941 --> 00:38:25,120
Hum, hum, hum.
553
00:38:25,121 --> 00:38:25,400
Hum, hum, hum.
554
00:38:25,401 --> 00:38:25,840
Hum, hum.
555
00:38:25,841 --> 00:38:27,200
Autant que j'ai pris une bouche,
556
00:38:27,400 --> 00:38:28,640
j'ai pas envie d'être un chien.
557
00:38:28,780 --> 00:38:32,280
J'ai pas envie d'être un chien.
558
00:38:32,281 --> 00:38:43,640
Hum, hum, hum.
559
00:38:44,020 --> 00:38:45,960
Hum, hum, hum.
560
00:38:45,980 --> 00:38:46,080
Hum, hum, hum.
561
00:38:46,100 --> 00:38:51,120
Hum, hum, hum.
562
00:38:51,200 --> 00:38:52,340
Hum, hum, hum.
563
00:38:52,720 --> 00:38:55,100
Hum, hum, hum.
564
00:38:55,160 --> 00:38:55,340
Hum, hum, hum.
565
00:38:55,341 --> 00:38:57,320
Hum, hum, hum.
566
00:38:57,640 --> 00:38:59,180
Hum, hum, hum.
567
00:38:59,300 --> 00:38:59,940
Hum, hum, hum.
568
00:38:59,941 --> 00:39:00,380
Hum, hum, hum.
569
00:39:00,381 --> 00:39:02,200
Hum, hum, hum.
570
00:39:02,201 --> 00:39:05,200
Hum, hum, hum.
571
00:39:11,320 --> 00:39:15,680
Hum, hum, hum.
572
00:39:15,760 --> 00:39:21,720
Hum, hum, hum.
573
00:39:23,880 --> 00:39:25,460
Autant que j'ai pris une bouche.
574
00:39:26,040 --> 00:39:28,140
Hum, hum.
575
00:39:35,120 --> 00:39:40,680
Je l'ai mis pour te faire... Je l'ai mis
pour te faire... Je l'ai mis pour te faire !
576
00:39:54,180 --> 00:39:55,920
Prez que t'en fous deux-dits.
577
00:39:56,920 --> 00:39:58,180
Je vais te choucher.
578
00:40:04,500 --> 00:40:06,220
J'ai la bouche pleine.
579
00:40:13,020 --> 00:40:16,380
On le pousse bien fort aussi.
580
00:40:17,720 --> 00:40:19,380
J'ai la bouche pleine.
581
00:40:29,540 --> 00:40:31,940
J'ai le grand prix de me le chocquer.
582
00:40:52,700 --> 00:40:55,100
J'ai la bouche pleine.
583
00:40:56,160 --> 00:40:58,260
J'ai la bouche pleine.
584
00:40:58,261 --> 00:41:00,000
J'ai la bouche pleine.
585
00:41:16,380 --> 00:41:26,920
Je vais te chocquer.
586
00:41:26,921 --> 00:41:37,080
Je vais te chocquer.
587
00:41:41,740 --> 00:41:42,740
Je vais te chocquer.
588
00:41:48,620 --> 00:41:49,840
Qu'est-ce qu'Elle a dit ?
589
00:41:50,090 --> 00:41:52,220
Elle a dit qu'Elle a voyagé deux noirs
590
00:41:52,221 --> 00:41:54,181
parce que ses clients
voulaient des vites noires.
591
00:41:58,040 --> 00:41:59,860
Qu'est-ce que tu veux faire ?
592
00:42:01,520 --> 00:42:03,140
On pourrait s'adresser à l'ambassade.
593
00:42:05,720 --> 00:42:07,540
Il nous achète des billets et on part.
594
00:42:08,500 --> 00:42:09,500
Il faut trouver du fric.
595
00:42:10,520 --> 00:42:11,680
Il faut trouver une solution.
596
00:42:18,440 --> 00:42:20,420
Vous voulez gagner de
l'argent ? Oui, ça dépend.
597
00:42:20,421 --> 00:42:20,880
598
00:42:21,220 --> 00:42:22,520
J'ai envie de me faire baiser.
599
00:42:23,000 --> 00:42:24,380
Vous êtes d'accord ?
600
00:42:26,380 --> 00:42:27,580
Il n'y a rien d'autre à faire.
601
00:42:27,740 --> 00:42:29,920
Il faut bien commencer un jour.
602
00:42:30,440 --> 00:42:30,920
D'accord.
603
00:42:31,260 --> 00:42:32,260
C'est par là.
604
00:42:34,040 --> 00:42:35,400
Elle a l'air propre.
605
00:42:35,900 --> 00:42:37,340
Qu'est-ce qu'on
accroche ? Bonjour.
606
00:42:43,050 --> 00:42:44,050
607
00:42:44,350 --> 00:42:45,350
Comme d'habitude.
608
00:42:46,950 --> 00:42:48,510
Vous savez où c'est ? Bonjour.
609
00:42:50,930 --> 00:42:51,450
610
00:42:51,770 --> 00:42:52,430
Bonjour, messieurs.
611
00:42:52,630 --> 00:42:53,630
Bonjour.
612
00:42:58,300 --> 00:42:59,300
C'est la team.
613
00:43:02,100 --> 00:43:02,840
C'est gentil.
614
00:43:03,080 --> 00:43:03,600
C'est gentil.
615
00:43:03,800 --> 00:43:05,580
Il manque un peu d'ascenseur.
616
00:43:05,940 --> 00:43:06,940
C'est original.
617
00:43:11,820 --> 00:43:13,300
Une dernière chose.
618
00:43:13,620 --> 00:43:15,020
Je ne veux pas savoir vos noms.
619
00:43:15,240 --> 00:43:16,760
Je vous paye pour que vous me baisiez.
620
00:43:16,910 --> 00:43:17,910
Combien ?
621
00:43:18,750 --> 00:43:19,951
Ça dépend de vos possibilités.
622
00:43:20,340 --> 00:43:21,340
Quelle romantie.
623
00:43:21,460 --> 00:43:22,460
Je m'appelle Marcel.
624
00:43:23,820 --> 00:43:24,820
Bonjour, Marcel.
625
00:43:28,480 --> 00:43:29,480
Dis donc.
626
00:43:29,720 --> 00:43:30,440
Je vais bien baiser.
627
00:43:30,620 --> 00:43:31,620
J'ai bien peur que oui.
628
00:43:34,080 --> 00:43:37,220
Tu trouves ça normal ?
629
00:43:38,370 --> 00:43:39,380
Mais tu es sur la table.
630
00:43:40,360 --> 00:43:41,360
Je remonte cette table.
631
00:43:42,640 --> 00:43:43,640
Je suis là même en pire.
632
00:43:44,800 --> 00:43:46,400
Ça a l'air mon slip.
633
00:43:46,720 --> 00:43:48,300
Tu es bien tuisé ?
634
00:43:53,140 --> 00:43:54,140
Je mets le couvert.
635
00:43:56,280 --> 00:43:58,000
Je dois changer les bras de temps en temps.
636
00:44:08,980 --> 00:44:11,140
Il y a quelque chose que tu aimerais ?
637
00:44:11,720 --> 00:44:13,480
Je voudrais que tu me baisses.
638
00:44:13,700 --> 00:44:14,700
C'est original.
639
00:44:15,180 --> 00:44:16,740
Il faut y aller battre-toi à l'honneur.
640
00:44:17,800 --> 00:44:18,800
Comme d'habitude.
641
00:44:23,080 --> 00:44:23,960
Ecoutez les mecs,
642
00:44:24,100 --> 00:44:26,980
si vous voulez votre fric, il faudrait
peut-être vous réveiller un peu.
643
00:44:44,620 --> 00:44:45,620
Ça vient.
644
00:44:54,580 --> 00:44:55,340
On y va.
645
00:44:55,600 --> 00:44:56,600
On y va.
646
00:45:05,630 --> 00:45:07,230
Mais non, je n'ai pas besoin d'être.
647
00:45:07,370 --> 00:45:08,710
Tu veux peut-être pas
me branler ? Non, ok.
648
00:45:08,711 --> 00:45:09,711
Je m'en vais.
649
00:45:11,330 --> 00:45:12,330
650
00:45:13,370 --> 00:45:13,690
Ok.
651
00:45:14,210 --> 00:45:15,210
C'est ça.
652
00:45:16,630 --> 00:45:17,990
Tu n'as jamais dit qu'il est deux.
653
00:46:10,340 --> 00:46:11,300
Désolée.
654
00:46:11,301 --> 00:46:12,460
Il baisse plus loin.
655
00:46:12,461 --> 00:46:13,461
Oui.
656
00:46:24,820 --> 00:46:26,780
Coucou, tu me dis
quand je dois trop l'ailler ?
657
00:46:27,560 --> 00:46:28,560
Merde !
658
00:46:28,840 --> 00:46:31,120
Merde, évacue, je
t'appellerais, tu me déconcentres.
659
00:46:31,240 --> 00:46:32,556
Je ne voudrais pas que tu te fêtes.
660
00:46:32,580 --> 00:46:33,580
Mais non, ça va.
661
00:46:36,960 --> 00:46:40,621
Oui, défonce-moi,
connard, je t'en... Oui, bien.
662
00:46:46,940 --> 00:46:48,080
Oh, c'est la fin.
663
00:46:48,760 --> 00:46:50,080
Où de moi, mais j'en veux encore.
664
00:46:50,400 --> 00:46:50,600
Merci, madame.
665
00:46:50,880 --> 00:46:51,760
Et où il est l'autre
con ? Là-haut.
666
00:46:51,761 --> 00:46:52,140
667
00:46:52,320 --> 00:46:53,320
Va, va, va le chercher.
668
00:46:53,580 --> 00:46:54,640
Qu'est-ce qui te prend d'éjaculé ?
669
00:46:54,641 --> 00:46:55,040
Non, mais tu prends...
670
00:46:55,580 --> 00:46:56,580
Avec toi, viens.
671
00:46:56,640 --> 00:46:57,640
Oui, molle.
672
00:46:57,780 --> 00:46:59,380
Allez-vous, dépêche-toi.
673
00:46:59,500 --> 00:47:00,776
Aujourd'hui, je ne suis pas en forme.
674
00:47:00,800 --> 00:47:01,800
Oui, j'ai pas pu.
675
00:47:02,000 --> 00:47:03,000
Je vais te laver.
676
00:47:03,420 --> 00:47:05,600
Je te la laisse, mais
d'accord, c'est une redoutable.
677
00:47:06,020 --> 00:47:07,460
Elle est petite grouille ou pas ?
678
00:47:08,220 --> 00:47:09,596
Avec vous deux, j'aurais pas assez.
679
00:47:09,620 --> 00:47:11,120
Toi là-bas, monte, va
me chercher quelqu'un.
680
00:47:11,121 --> 00:47:11,780
Un court vol.
681
00:47:11,920 --> 00:47:12,860
Venge-moi, j'perai.
682
00:47:12,940 --> 00:47:14,396
Mais dépêche-toi, je
mets des que dans mon cul.
683
00:47:14,420 --> 00:47:15,560
Elle en va encore.
684
00:47:15,800 --> 00:47:16,920
Tu les payes tous ?
685
00:47:16,921 --> 00:47:18,180
Mais oui, j'perai.
686
00:47:18,460 --> 00:47:18,860
J'perai.
687
00:47:19,060 --> 00:47:20,060
Et qu'on y va chercher.
688
00:47:20,120 --> 00:47:21,160
Tu es plus un quart de touriste, hein.
689
00:47:21,161 --> 00:47:22,521
Je vais lui chercher son Japonais.
690
00:47:22,600 --> 00:47:24,840
Ah, attends, service.
691
00:47:26,680 --> 00:47:27,480
Tu gordes ? Un peu.
692
00:47:27,481 --> 00:47:28,100
Ouais.
693
00:47:28,260 --> 00:47:28,440
694
00:47:28,900 --> 00:47:29,976
Allez, dépêche-toi, j'ai envie.
695
00:47:30,000 --> 00:47:31,076
T'es une chatte hors chaleur.
696
00:47:31,100 --> 00:47:32,100
Baisse-moi.
697
00:47:32,520 --> 00:47:33,520
Oui, mais baisse.
698
00:47:34,020 --> 00:47:34,380
Salaud.
699
00:47:34,840 --> 00:47:35,840
Baisse-moi.
700
00:47:36,580 --> 00:47:38,040
Connard, accélère, pompon.
701
00:47:38,140 --> 00:47:39,840
Mais plus vite, tu baisse ou tu dors.
702
00:47:39,841 --> 00:47:40,841
Moi, ce que j'aime.
703
00:47:51,920 --> 00:47:53,240
Je vous demande pardon, monsieur.
704
00:47:53,280 --> 00:47:55,340
Aujourd'hui, vous avez
eu des rapports sexuels.
705
00:47:56,620 --> 00:47:57,480
Vous comprenez ?
706
00:47:57,481 --> 00:47:58,140
Quoi ?
707
00:47:58,141 --> 00:47:59,440
Rapports sexuels ?
708
00:47:59,441 --> 00:48:00,240
Oui, parce que j'ai une tente.
709
00:48:00,380 --> 00:48:01,440
C'est en chaleur dans la casse.
710
00:48:01,460 --> 00:48:02,380
Ça n'a pas l'air, non ?
711
00:48:02,381 --> 00:48:03,540
Vous avez du fric ?
712
00:48:05,200 --> 00:48:06,440
Avec moi, je vais vous montrer.
713
00:48:06,500 --> 00:48:09,160
Mon frère, il est déjà... Si j'ai
une fille assez exceptionnelle...
714
00:48:09,161 --> 00:48:10,241
J'ai pas beaucoup de temps.
715
00:48:13,620 --> 00:48:14,620
Voilà, par ici.
716
00:48:15,040 --> 00:48:15,880
Ça y est, j'ai trouvé du monde.
717
00:48:15,881 --> 00:48:16,881
Par ici, par là.
718
00:48:17,180 --> 00:48:18,180
Et au salon, voilà.
719
00:48:19,340 --> 00:48:20,660
Attention, d'être pas tombé, là.
720
00:48:21,140 --> 00:48:22,140
Bonjour.
721
00:48:22,440 --> 00:48:24,356
Mais il y a déjà quelqu'un
qui l'a baisse, là, dis-moi.
722
00:48:24,380 --> 00:48:25,140
Oui, c'est mon frère.
723
00:48:25,300 --> 00:48:25,660
C'est Marseille.
724
00:48:25,840 --> 00:48:27,160
Oui, c'est Marseille, d'ailleurs.
725
00:48:27,660 --> 00:48:30,220
Mais qu'est-ce que c'est que ce vieux con ?
726
00:48:30,500 --> 00:48:31,500
Attendez, essayez-moi.
727
00:48:31,580 --> 00:48:32,300
Mais non, mais non, mais non.
728
00:48:32,380 --> 00:48:33,080
Ne soyez patient.
729
00:48:33,360 --> 00:48:34,480
Et calmez-vous, calmez-vous.
730
00:48:34,520 --> 00:48:35,340
Vous en prie, asseyez-vous.
731
00:48:35,440 --> 00:48:36,180
Là, je vous fais un petit bout de place.
732
00:48:36,360 --> 00:48:36,800
Ah, oui.
733
00:48:37,060 --> 00:48:38,060
Bon, attendez.
734
00:48:38,260 --> 00:48:39,000
Tout de suite après vous.
735
00:48:39,260 --> 00:48:39,940
C'est à vous.
736
00:48:40,060 --> 00:48:40,420
C'est à vous.
737
00:48:40,600 --> 00:48:41,120
C'est à vous.
738
00:48:41,121 --> 00:48:42,121
Je vous laisse, là.
739
00:48:42,760 --> 00:48:43,140
Je vous laisse, là.
740
00:48:43,760 --> 00:48:45,420
Bon, je vous laisse, hein.
741
00:48:45,640 --> 00:48:46,760
Je vais chercher du renfort.
742
00:48:49,640 --> 00:48:50,640
Prendez des leçons.
743
00:48:51,940 --> 00:48:53,860
Ah, tu baisses, oui.
744
00:48:54,860 --> 00:48:56,140
Mais ta perne a l'immé ta queue.
745
00:48:56,640 --> 00:48:57,640
Mermis-toi.
746
00:48:57,880 --> 00:48:59,736
Si tu fais pas un effort,
je te racheterai plus.
747
00:48:59,760 --> 00:49:00,920
Tu fais pas les Mille amours.
748
00:49:03,640 --> 00:49:05,240
Ah, mais plus vite, con.
749
00:49:10,920 --> 00:49:11,920
Défonce-moi.
750
00:49:14,720 --> 00:49:15,720
Je suis loin, maintenant.
751
00:49:18,080 --> 00:49:19,720
La perte, Elle sois sur toi, mon frère.
752
00:49:20,000 --> 00:49:21,000
Bah, regarde.
753
00:49:21,520 --> 00:49:22,520
Eh, chacun son tour.
754
00:49:22,660 --> 00:49:23,020
Je suis le premier.
755
00:49:23,620 --> 00:49:24,620
Allez hop, derrière.
756
00:49:24,660 --> 00:49:25,020
Oui, oui, derrière.
757
00:49:25,560 --> 00:49:25,600
Allez.
758
00:49:26,540 --> 00:49:27,300
Allez, mets-toi là.
759
00:49:27,460 --> 00:49:28,660
C'est pas fini, on va rentrer.
760
00:49:30,900 --> 00:49:32,060
Eh, viens me baisser.
761
00:49:33,560 --> 00:49:35,220
Évidemment, moi, tu
puisses plus, qu'on va rentrer.
762
00:49:35,221 --> 00:49:36,460
Eh, j'arrive plus vite.
763
00:49:40,320 --> 00:49:41,320
Je sais pas lire.
764
00:49:45,900 --> 00:49:46,900
Et le fric.
765
00:49:47,160 --> 00:49:48,160
Eh, je lis.
766
00:49:48,560 --> 00:49:49,880
OK, bah, c'est à ton tour, mieux.
767
00:49:50,440 --> 00:49:52,120
Vi, je vais égrouiller.
768
00:49:52,300 --> 00:49:53,300
Rien à toi.
769
00:49:53,440 --> 00:49:54,440
Et ta poindre.
770
00:49:54,660 --> 00:49:55,980
Alors, ça vient, oui.
771
00:49:57,080 --> 00:49:58,800
Tu es coincée, ta braguette, vieux con.
772
00:49:59,820 --> 00:50:00,820
Mais dépêche-toi.
773
00:50:00,860 --> 00:50:02,500
Je veux pas les choses à moitié, compris?
774
00:50:03,300 --> 00:50:04,900
Mais pèse-moi, mais dépêche-toi.
775
00:50:05,860 --> 00:50:07,140
Ah, oui, des queues.
776
00:50:07,580 --> 00:50:08,580
Ah, oui.
777
00:50:08,880 --> 00:50:10,020
Voilà, on est arrivés.
778
00:50:10,240 --> 00:50:12,620
Alors, tu prends ton tour et
tu verras, ça sera pas long.
779
00:50:24,840 --> 00:50:25,840
Plus fort.
780
00:50:27,000 --> 00:50:28,040
Non, c'est ce que je veux.
781
00:50:28,440 --> 00:50:30,540
Ah, t'es pas mal pour ton âge.
782
00:50:31,320 --> 00:50:32,940
Qu'est-ce que t'as, tes amis?
783
00:50:33,500 --> 00:50:34,500
Non.
784
00:50:39,080 --> 00:50:40,820
Alors, vieux, t'as fini ou quoi?
785
00:50:41,400 --> 00:50:42,240
Oui, attends, je crois que c'est fini.
786
00:50:42,320 --> 00:50:43,460
Alors, bébé, merde.
787
00:50:43,760 --> 00:50:44,760
Mais laisse-moi.
788
00:50:48,860 --> 00:50:49,900
Allez, là, viens-tu.
789
00:50:50,660 --> 00:50:51,940
Allez, lance-la, t'as pure.
790
00:50:52,400 --> 00:50:53,580
Eh, le pipiat, toi.
791
00:50:54,760 --> 00:50:55,760
Ah, merde.
792
00:50:57,135 --> 00:50:59,160
Ah, vraiment, putain.
793
00:50:59,480 --> 00:51:00,000
Bah, alors?
794
00:51:00,300 --> 00:51:01,400
Bah, ouais, tu veux.
795
00:51:02,220 --> 00:51:03,020
Heureusement qu'il y a du pecu.
796
00:51:03,040 --> 00:51:04,040
Laisse-moi froidir.
797
00:51:04,540 --> 00:51:04,880
Ah, merde.
798
00:51:05,180 --> 00:51:06,380
Mais qu'est-ce que tu fous?
799
00:51:06,480 --> 00:51:07,900
M'enlèves-moi ça, allez, viens.
800
00:51:08,700 --> 00:51:09,700
Allez.
801
00:51:09,900 --> 00:51:11,180
Baisse-moi, baisse-moi.
802
00:51:11,260 --> 00:51:12,360
C'est bon, c'est bon.
803
00:51:12,380 --> 00:51:14,000
Baisse-moi ta gueule, baisse.
804
00:51:14,080 --> 00:51:15,360
Tu as une queue en béton, après.
805
00:51:15,760 --> 00:51:17,380
Ah, je sais pas, c'est une sac connard.
806
00:51:17,580 --> 00:51:18,736
Parisien, quand tu la marches?
807
00:51:18,760 --> 00:51:19,280
Ouais, ouais, c'est une seconde.
808
00:51:19,700 --> 00:51:20,816
C'est une Parisienne, ça se passe.
809
00:51:20,840 --> 00:51:22,096
Très bien, c'est une petite dame.
810
00:51:22,120 --> 00:51:23,296
Ah, vous voyez, Elle est contente.
811
00:51:23,320 --> 00:51:24,240
Je sais pas mentir, allez.
812
00:51:24,340 --> 00:51:25,340
Ah, ouais.
813
00:51:25,520 --> 00:51:26,520
Ah, c'est bon.
814
00:51:26,900 --> 00:51:30,200
Oh, mais on ne reste pas là.
815
00:51:30,280 --> 00:51:31,060
Il faut qu'on s'en aille.
816
00:51:31,220 --> 00:51:31,420
Viens.
817
00:51:31,421 --> 00:51:33,020
Il n'y en a pas pour longtemps, viens.
818
00:51:33,820 --> 00:51:34,820
Allez.
819
00:51:35,040 --> 00:51:36,880
Si tu ne peux pas voir,
tu te mettra derrière.
820
00:51:37,060 --> 00:51:37,260
Viens.
821
00:51:37,780 --> 00:51:39,136
Il n'y en a vraiment pas pour
longtemps, installez-vous.
822
00:51:39,160 --> 00:51:39,660
823
00:51:39,980 --> 00:51:41,360
Ah, c'est l'usine.
824
00:51:42,860 --> 00:51:43,860
Allez.
825
00:51:44,140 --> 00:51:45,440
Regarde, là, tu seras bien.
826
00:51:47,500 --> 00:51:48,820
Mes sœurs de merde.
827
00:51:48,840 --> 00:51:49,560
Ouais, c'est ça.
828
00:51:49,600 --> 00:51:50,740
Mais baisse-moi plus.
829
00:51:51,060 --> 00:51:51,640
Baisse-moi plus.
830
00:51:51,660 --> 00:51:52,660
Plus, vite.
831
00:51:52,780 --> 00:51:54,700
Donc tu mets que ce
que tu as dans les couilles.
832
00:51:54,780 --> 00:51:55,780
Je vais te s'arracher.
833
00:51:55,820 --> 00:51:56,820
Ah, ouais.
834
00:52:00,960 --> 00:52:01,960
Tant pis pour toi.
835
00:52:02,060 --> 00:52:02,740
Je te réprimerai.
836
00:52:02,920 --> 00:52:05,016
C'est encore un coup à
tarper des maladies honteuses.
837
00:52:05,040 --> 00:52:06,040
T'es vraiment impossible.
838
00:52:06,300 --> 00:52:07,900
Écoute, pour une fois, je peux m'amuser.
839
00:52:08,440 --> 00:52:09,440
Viens voir.
840
00:52:09,660 --> 00:52:10,660
Je ne m'en bats.
841
00:52:11,060 --> 00:52:12,920
Et le hippie, tu dors ou quoi ?
842
00:52:12,921 --> 00:52:14,000
Mais saute-moi mieux ça.
843
00:52:15,420 --> 00:52:16,420
Connard.
844
00:52:16,460 --> 00:52:17,460
Mais baisse-moi.
845
00:52:17,560 --> 00:52:19,620
Est-ce qu'on
accélère ? Ah, plus fort.
846
00:52:19,621 --> 00:52:20,621
Ah, oui.
847
00:52:20,960 --> 00:52:21,960
Ah, oui.
848
00:52:22,660 --> 00:52:23,660
849
00:52:24,340 --> 00:52:25,120
Allez, viens, viens.
850
00:52:25,320 --> 00:52:26,040
Là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là.
851
00:52:26,041 --> 00:52:27,156
Tu ne te sentiras pas tout seul.
852
00:52:27,180 --> 00:52:28,420
Tu vas faire des connaissances.
853
00:52:31,500 --> 00:52:33,160
Elle est belle, non ?
854
00:52:33,161 --> 00:52:34,480
Qu'est-ce que t'as
dit ? Ah, oui, oui.
855
00:52:34,481 --> 00:52:35,481
856
00:52:36,980 --> 00:52:38,920
C'est vraiment une affaire rare, hein.
857
00:52:39,140 --> 00:52:40,140
Ah, au poids.
858
00:52:40,660 --> 00:52:40,980
Fantastique.
859
00:52:41,440 --> 00:52:42,460
Il faut s'en être sûr.
860
00:52:43,220 --> 00:52:45,901
Mais... Ah, je vous oublie si
tu l'avais, il faut payer ta du fric.
861
00:52:46,740 --> 00:52:47,380
Ah !
862
00:52:47,381 --> 00:52:48,381
Ah, go !
863
00:52:48,620 --> 00:52:49,520
Ah, je vais m'aider.
864
00:52:49,521 --> 00:52:52,540
C'est vite plus dur, mais n'est-ce
pas qu'il sache paiser ? Ah, oui, ça.
865
00:52:52,541 --> 00:52:53,541
866
00:52:54,520 --> 00:52:55,240
Ah !
867
00:52:55,241 --> 00:52:56,100
Hé !
868
00:52:56,101 --> 00:52:57,680
T'es sûr ? N'ai goût.
869
00:52:57,681 --> 00:52:59,081
Je ne m'en perds pas.
870
00:53:00,220 --> 00:53:01,220
Hé, mais...
871
00:53:01,440 --> 00:53:05,060
Bon, bah... D'une suite, moi, je vous montre
parce que... Si vous vous sentez seul,
872
00:53:05,300 --> 00:53:06,020
je vais vous emmener un petit peu.
873
00:53:06,021 --> 00:53:07,021
Ah, voilà.
874
00:53:12,020 --> 00:53:13,420
Quoi, quitte à te la
retirer ? Oh, ça y est.
875
00:53:13,421 --> 00:53:13,800
876
00:53:14,000 --> 00:53:15,040
Une espèce de miname.
877
00:53:15,660 --> 00:53:17,660
Incapable de baisser,
j'en veux un autre, un vrai.
878
00:53:18,100 --> 00:53:19,100
Toi, viens ici.
879
00:53:19,880 --> 00:53:21,100
Ah, mais t'effèches-toi.
880
00:53:21,300 --> 00:53:23,300
Tu veux pas que je t'envoie
un carton d'habitation, non ?
881
00:53:23,301 --> 00:53:23,560
Non.
882
00:53:24,000 --> 00:53:25,000
Tu groules.
883
00:53:26,200 --> 00:53:27,760
En fin de vie dure.
884
00:53:28,120 --> 00:53:29,380
En fin, cela loin.
885
00:53:29,740 --> 00:53:29,960
Oui.
886
00:53:30,260 --> 00:53:31,260
Ah !
887
00:53:31,880 --> 00:53:32,760
Ah ! Ah ! Voilà.
888
00:53:32,761 --> 00:53:34,081
889
00:53:34,200 --> 00:53:35,200
Oui.
890
00:53:35,740 --> 00:53:36,740
Vas-y, oui.
891
00:53:36,800 --> 00:53:37,800
Ah !
892
00:53:38,720 --> 00:53:40,720
Ah, c'est bon, c'est bien.
893
00:53:41,520 --> 00:53:43,476
En bas à droite, t'attends
sur la Marge, ça doit glisser.
894
00:53:43,500 --> 00:53:44,500
C'est si bien.
895
00:53:44,760 --> 00:53:46,340
Viens, chéri, ça doit être là.
896
00:53:46,341 --> 00:53:47,341
Ah !
897
00:53:48,940 --> 00:53:50,440
Mais ça a déjà commencé.
898
00:53:55,300 --> 00:53:57,800
Dis-moi, chéris, ça va t'appréhender ?
899
00:53:57,801 --> 00:53:59,681
Les imbres réagissent
toujours comme des bêtes.
900
00:54:00,220 --> 00:54:02,260
Nous sommes en pleine polycollective.
901
00:54:02,640 --> 00:54:04,320
L'instinct a pris le pass de la raison.
902
00:54:07,340 --> 00:54:09,560
Mon bébé, mais c'est
qu'il ne doit pas le faire.
903
00:54:09,800 --> 00:54:11,140
Nous ne sommes pas encore mariés.
904
00:54:12,240 --> 00:54:13,580
Viens, que je t'essuie.
905
00:54:13,900 --> 00:54:15,800
Mon petit lapin, tu n'es pas raisonnable.
906
00:54:15,801 --> 00:54:18,440
On ne peut pas mettre
n'importe quoi dans sa bouche.
907
00:54:18,560 --> 00:54:19,580
Je te l'ai déjà défendue.
908
00:54:20,100 --> 00:54:21,880
De plus, chéri, nous devons sauvegarder.
909
00:54:22,040 --> 00:54:23,316
Faut plus se lâcher, tu le sais bien.
910
00:54:23,340 --> 00:54:24,880
Mais qu'est-ce que c'est
que la pousse de l'âge ?
911
00:54:24,881 --> 00:54:26,060
Je t'expliquerai, mon bébé.
912
00:54:26,340 --> 00:54:27,940
Tiens, viens, viens, viens ta soirée là.
913
00:54:28,100 --> 00:54:29,100
Ah ! Attends.
914
00:54:31,160 --> 00:54:31,480
915
00:54:31,620 --> 00:54:32,620
Bonjour, madame.
916
00:54:33,700 --> 00:54:35,480
Mon chouchou, tu seras très bien là.
917
00:54:35,560 --> 00:54:36,680
Tu attends bien, ça jouera.
918
00:54:37,220 --> 00:54:39,320
Pendant que ton petit
bêtis m'arrive à t'y laisser.
919
00:54:39,700 --> 00:54:40,820
On va t'aider ton bêtis ?
920
00:54:46,820 --> 00:54:48,080
Tu baisses pas mal.
921
00:54:48,820 --> 00:54:49,960
Allez, vas plus fort.
922
00:54:50,360 --> 00:54:51,460
Oui, vas-y.
923
00:54:56,920 --> 00:54:58,500
Je ne vous tombe très bien.
924
00:54:59,060 --> 00:55:00,220
Vous avez pas baisé aujourd'hui ?
925
00:55:00,221 --> 00:55:01,040
Bon, argent, cadeau pour vous.
926
00:55:01,140 --> 00:55:02,336
Et en plus, ça ne vous trappera pas Cher.
927
00:55:02,360 --> 00:55:02,860
Entrez, je la assure.
928
00:55:03,060 --> 00:55:04,416
Attention, Elle va vous descendre.
929
00:55:04,440 --> 00:55:05,180
C'est tout de suite à droite.
930
00:55:05,340 --> 00:55:06,420
T'es attention à la marche.
931
00:55:07,260 --> 00:55:07,980
Ah !
932
00:55:07,981 --> 00:55:08,820
Ah !
933
00:55:08,821 --> 00:55:09,821
C'est bon, hein ?
934
00:55:10,240 --> 00:55:10,600
Ah !
935
00:55:10,601 --> 00:55:10,820
Ah !
936
00:55:10,821 --> 00:55:10,920
Ah !
937
00:55:10,921 --> 00:55:11,000
Ah !
938
00:55:11,001 --> 00:55:13,080
Ah ! On dépense.
939
00:55:15,220 --> 00:55:16,220
940
00:55:16,780 --> 00:55:17,280
Ah !
941
00:55:17,281 --> 00:55:18,281
Oui.
942
00:55:18,480 --> 00:55:19,040
Ah !
943
00:55:19,041 --> 00:55:19,320
Oui.
944
00:55:19,920 --> 00:55:20,920
Encore plus vite.
945
00:55:21,460 --> 00:55:21,740
Oui.
946
00:55:22,440 --> 00:55:22,540
Oui.
947
00:55:23,080 --> 00:55:23,640
Ah !
948
00:55:24,060 --> 00:55:24,620
Ah !
949
00:55:24,621 --> 00:55:25,820
Ah !
950
00:55:25,821 --> 00:55:27,340
C'est bon, c'est... Ah !
951
00:55:27,600 --> 00:55:28,976
Non, mais je vais m'affiancer, qui attend.
952
00:55:29,000 --> 00:55:30,156
Mette-en, fais pas pour la baiserère.
953
00:55:30,180 --> 00:55:31,196
Il t'a compté dans sa carré.
954
00:55:31,220 --> 00:55:32,856
Maman, il faut que vous me
disiez ce que vous pensez de la fille.
955
00:55:32,880 --> 00:55:33,360
Vous allez voir, c'est formidable.
956
00:55:33,620 --> 00:55:34,020
Attention à la marche.
957
00:55:34,580 --> 00:55:35,580
C'est là-bas.
958
00:55:36,720 --> 00:55:37,760
Voilà, on s'éteint à vous.
959
00:55:37,920 --> 00:55:39,160
Maintenant, les idées, ça fait vous ?
960
00:55:39,161 --> 00:55:40,020
Allez-y, vous y allez tout de suite.
961
00:55:40,021 --> 00:55:41,296
La cause de votre fiancé, voilà.
962
00:55:41,320 --> 00:55:42,320
Allez-y-moi.
963
00:55:44,860 --> 00:55:45,660
Déjà, vas-y.
964
00:55:45,700 --> 00:55:46,420
Non, t'apportes plus longtemps.
965
00:55:46,720 --> 00:55:47,720
Je pense qu'il te faut.
966
00:55:47,860 --> 00:55:48,200
Ah ! Ah ! Merde.
967
00:55:48,201 --> 00:55:49,201
Ouais.
968
00:55:49,900 --> 00:55:50,140
969
00:55:50,620 --> 00:55:51,620
970
00:55:53,620 --> 00:55:54,580
Ah !
971
00:55:54,581 --> 00:55:55,080
Ah !
972
00:55:55,081 --> 00:55:55,540
Ah ! Allez, allez-y.
973
00:55:55,541 --> 00:55:57,701
C'est bien, vieux, à moi.
974
00:55:58,460 --> 00:55:59,460
Allez.
975
00:56:00,100 --> 00:56:01,100
Allez.
976
00:56:01,160 --> 00:56:01,260
Allez.
977
00:56:01,261 --> 00:56:02,261
Ah !
978
00:56:02,580 --> 00:56:04,780
Vétiment pas, là, avec ta grosse queue.
979
00:56:05,940 --> 00:56:06,900
Ah !
980
00:56:06,901 --> 00:56:08,180
Ah !
981
00:56:08,181 --> 00:56:08,860
Oui.
982
00:56:08,861 --> 00:56:09,960
Ah !
983
00:56:09,961 --> 00:56:11,220
Ah ! C'est vide.
984
00:56:11,221 --> 00:56:12,221
C'est vide.
985
00:56:12,800 --> 00:56:13,800
C'est vide.
986
00:56:14,200 --> 00:56:15,200
Ah ! Vas-y.
987
00:56:15,800 --> 00:56:17,680
988
00:56:19,240 --> 00:56:20,240
Oui.
989
00:56:20,540 --> 00:56:20,900
C'est vide.
990
00:56:21,500 --> 00:56:22,500
Ah ! Ah oui, encore.
991
00:56:22,560 --> 00:56:23,560
Ouais.
992
00:56:24,160 --> 00:56:24,320
Allez, détente.
993
00:56:24,880 --> 00:56:26,120
Ah ! Ah oui.
994
00:56:27,040 --> 00:56:28,781
995
00:56:29,340 --> 00:56:30,120
Ah !
996
00:56:30,121 --> 00:56:31,121
Elle est tendue.
997
00:56:31,700 --> 00:56:31,860
Ah ! Ah oui.
998
00:56:31,861 --> 00:56:32,861
999
00:56:33,160 --> 00:56:34,540
Ah oui, radement, allez.
1000
00:56:35,650 --> 00:56:37,980
Ah mais reviens, reviens, que c'était fou.
1001
00:56:37,981 --> 00:56:38,880
Ah !
1002
00:56:38,881 --> 00:56:40,281
Elle se descendait en bas à droite.
1003
00:56:40,460 --> 00:56:40,820
Pensez à la main.
1004
00:56:41,420 --> 00:56:42,340
Ah !
1005
00:56:42,341 --> 00:56:44,220
Enfance-moi !
1006
00:56:44,221 --> 00:56:46,860
Mais merde, tu bouges !
1007
00:56:46,861 --> 00:56:48,140
Ah !
1008
00:56:48,141 --> 00:56:48,660
Ah !
1009
00:56:48,661 --> 00:56:48,700
Ah !
1010
00:56:48,701 --> 00:56:50,740
Avec les vipousses du bordel.
1011
00:56:51,400 --> 00:56:53,060
Oh non !
1012
00:56:53,061 --> 00:56:54,400
Ah !
1013
00:56:54,401 --> 00:56:54,620
Ah !
1014
00:56:54,621 --> 00:56:55,620
Ah !
1015
00:56:55,621 --> 00:56:56,440
Ah !
1016
00:56:56,441 --> 00:56:56,780
Allez !
1017
00:56:56,781 --> 00:56:58,180
Mais pour !
1018
00:56:58,181 --> 00:57:00,100
Me viens dépense-moi !
1019
00:57:00,101 --> 00:57:01,220
Bonne tête !
1020
00:57:01,221 --> 00:57:01,560
Ah !
1021
00:57:01,561 --> 00:57:02,440
Ah !
1022
00:57:02,441 --> 00:57:03,200
Ah !
1023
00:57:03,201 --> 00:57:03,640
Ah !
1024
00:57:03,641 --> 00:57:05,980
Ah !
1025
00:57:05,981 --> 00:57:07,270
Ah !
1026
00:57:07,500 --> 00:57:08,060
Ah !
1027
00:57:08,061 --> 00:57:10,020
Non mais je te fous de la gueule.
1028
00:57:10,380 --> 00:57:11,380
Moi !
1029
00:57:13,080 --> 00:57:14,420
Ah !
1030
00:57:15,440 --> 00:57:16,180
Oh !
1031
00:57:16,181 --> 00:57:17,880
Ah !
1032
00:57:17,881 --> 00:57:18,400
Ah !
1033
00:57:18,401 --> 00:57:19,280
Ah !
1034
00:57:19,281 --> 00:57:19,480
Ah !
1035
00:57:19,481 --> 00:57:19,680
Ah !
1036
00:57:19,681 --> 00:57:20,560
Ah !
1037
00:57:20,561 --> 00:57:21,460
Ah !
1038
00:57:21,461 --> 00:57:22,080
Ah !
1039
00:57:22,081 --> 00:57:22,620
Ah !
1040
00:57:22,621 --> 00:57:23,140
Ah !
1041
00:57:23,141 --> 00:57:23,880
Ah !
1042
00:57:23,881 --> 00:57:23,900
Ah !
1043
00:57:23,901 --> 00:57:25,040
Ah !
1044
00:57:25,041 --> 00:57:32,420
Ah merde !
1045
00:57:32,421 --> 00:57:33,421
Ouais !
1046
00:57:34,120 --> 00:57:35,160
Allez ! Allez, viens.
1047
00:57:35,161 --> 00:57:36,161
1048
00:57:36,540 --> 00:57:38,096
Je vais rater mon train, s'il vous plaît.
1049
00:57:38,120 --> 00:57:39,120
Bon bah je meurtir.
1050
00:57:41,160 --> 00:57:43,240
Alors on rigole, on rigole
qu'on fait 10 serpentins.
1051
00:57:43,320 --> 00:57:44,736
C'est permettez attention à la marche.
1052
00:57:44,760 --> 00:57:46,120
Elle était vierge, on est arrivés.
1053
00:57:46,520 --> 00:57:46,800
Voilà.
1054
00:57:47,080 --> 00:57:48,080
Vite, vite, vite.
1055
00:57:48,160 --> 00:57:49,460
Voilà, mais pas menti, hein.
1056
00:57:50,860 --> 00:57:52,680
Alors, le numéro 51, tu te mets là-bas.
1057
00:57:53,260 --> 00:57:54,996
Le 50 est Juste à côté,
mais tu n'as pas le temps.
1058
00:57:55,020 --> 00:57:55,600
Il y a la place, voilà.
1059
00:57:55,840 --> 00:57:56,840
Et voilà le 69.
1060
00:57:57,480 --> 00:58:00,280
Bah si vous trouvez le temps long,
vous pouvez raconter les histoires.
1061
00:58:02,960 --> 00:58:03,960
Elle tient le coup.
1062
00:58:04,360 --> 00:58:06,280
Tu crois qu'il y en a
besoin à nous croire ?
1063
00:58:06,281 --> 00:58:07,281
Euh, ça, je m'en fous.
1064
00:58:07,980 --> 00:58:10,240
Par contre, le fric, j'espère
que tu l'as en caisse.
1065
00:58:10,520 --> 00:58:11,760
Je crois que tu t'en as occupé.
1066
00:58:12,700 --> 00:58:12,980
Non.
1067
00:58:13,420 --> 00:58:14,500
J'avais oublié, là, ouais.
1068
00:58:14,560 --> 00:58:15,280
Et toi ?
1069
00:58:15,281 --> 00:58:16,360
Bah, profitons-sans.
1070
00:58:16,780 --> 00:58:17,560
Et comment ?
1071
00:58:17,561 --> 00:58:18,720
Il faut pas oublier le pays.
1072
00:58:18,721 --> 00:58:20,721
J'organise la quête pour
notre jeunesse de la vie.
1073
00:58:20,920 --> 00:58:22,000
Et toi, mon grand, t'apprends encore ?
1074
00:58:22,001 --> 00:58:24,601
J'espère que vous comprendrez
qu'on peut pas quitter les chèques.
1075
00:58:24,960 --> 00:58:25,240
Merci.
1076
00:58:25,241 --> 00:58:25,620
Allez, le fric.
1077
00:58:25,800 --> 00:58:26,340
Soyez pardon.
1078
00:58:26,580 --> 00:58:27,380
La Nana est exceptionnelle.
1079
00:58:27,540 --> 00:58:28,620
Oh !
1080
00:58:29,440 --> 00:58:30,960
Qui n'a pas donné faim de
votre émission ? C'est ça.
1081
00:58:30,961 --> 00:58:31,961
1082
00:58:32,180 --> 00:58:33,380
Non, je ne voulais rien payer.
1083
00:58:33,960 --> 00:58:35,560
Et vous plaisantez ou quoi ?
1084
00:58:35,561 --> 00:58:36,920
Et bien, moi, je n'ai
pas encore baisé, non ?
1085
00:58:36,921 --> 00:58:38,460
Oh, mais vous allez faire oufite, mec.
1086
00:58:40,400 --> 00:58:40,920
Deux Mille.
1087
00:58:41,020 --> 00:58:42,940
Bon, ça y est, on peut
se tirer et on a skiffer.
1088
00:58:43,040 --> 00:58:45,480
Bon, Ben, à vrai de vous
quitter, mais on a invité à prendre.
1089
00:58:45,540 --> 00:58:46,540
Ciao.
1090
00:58:46,660 --> 00:58:47,660
Oh, oui.
1091
00:58:48,560 --> 00:58:49,560
Oh, enfin.
1092
00:58:49,760 --> 00:58:50,760
Oui, bien.
1093
00:58:51,040 --> 00:58:52,220
Oh, mais plus vite.
1094
00:58:52,400 --> 00:58:52,900
Bon, sentis-le.
1095
00:58:53,160 --> 00:58:53,740
Oh, je t'en fous.
1096
00:58:53,860 --> 00:58:54,860
Ah, oui.
1097
00:58:57,900 --> 00:58:59,020
Ça va ?
1098
00:58:59,021 --> 00:58:59,780
Ça va ? Oh, mais pas.
1099
00:58:59,781 --> 00:59:02,680
1100
00:59:02,860 --> 00:59:03,860
Je fais ce que je fais.
1101
00:59:04,020 --> 00:59:04,380
Ah ! Ah ! Oh, oui.
1102
00:59:04,381 --> 00:59:06,520
1103
00:59:06,840 --> 00:59:07,100
Oui.
1104
00:59:07,700 --> 00:59:08,700
Oui.
1105
00:59:08,740 --> 00:59:09,360
Ah !
1106
00:59:09,361 --> 00:59:10,540
Parfois, je fais.
1107
00:59:10,620 --> 00:59:11,640
Ah ! Oh ! Bien.
1108
00:59:11,641 --> 00:59:12,840
Je t'habillais.
1109
00:59:12,841 --> 00:59:13,560
Que bien.
1110
00:59:13,561 --> 00:59:15,060
1111
00:59:15,360 --> 00:59:15,720
Ah !
1112
00:59:15,721 --> 00:59:16,380
J'ai mon drapeau.
1113
00:59:16,580 --> 00:59:17,680
Ah, oui.
1114
00:59:18,040 --> 00:59:20,060
Encore dépense-toi le cul.
1115
00:59:20,720 --> 00:59:20,820
Oui.
1116
00:59:20,821 --> 00:59:21,440
Ah !
1117
00:59:21,441 --> 00:59:22,441
Oh !
1118
00:59:22,780 --> 00:59:24,080
Ah !
1119
00:59:24,081 --> 00:59:24,780
Ah !
1120
00:59:24,781 --> 00:59:25,340
Ah ! Oh ! C'est ça.
1121
00:59:25,341 --> 00:59:27,940
Ah !
1122
00:59:27,941 --> 00:59:28,941
Oui.
1123
00:59:29,080 --> 00:59:30,260
Ah !
1124
00:59:30,800 --> 00:59:31,800
Ah !
1125
00:59:33,740 --> 00:59:34,780
Ah !
1126
00:59:34,781 --> 00:59:36,580
Ah !
1127
00:59:36,581 --> 00:59:36,980
Ah !
1128
00:59:36,981 --> 00:59:38,000
Ah !
1129
00:59:38,001 --> 00:59:38,360
Ah !
1130
00:59:38,361 --> 00:59:39,120
Ah !
1131
00:59:39,121 --> 00:59:39,180
Ah !
1132
00:59:39,181 --> 00:59:39,220
Ah !
1133
00:59:39,221 --> 00:59:40,360
Ah !
1134
00:59:40,361 --> 00:59:41,560
C'est vite une autre queue.
1135
00:59:41,720 --> 00:59:42,180
Je désempe.
1136
00:59:42,280 --> 00:59:43,380
Je désempe par centaines.
1137
00:59:43,560 --> 00:59:44,340
Je vais qu'il me saute.
1138
00:59:44,580 --> 00:59:46,140
Je vais essayer jusqu'à la mort.
1139
00:59:46,740 --> 00:59:48,020
Et mourir de plaisir.
1140
00:59:58,260 --> 01:00:26,700
Ah !
1141
01:00:26,701 --> 01:00:27,360
Ah !
1142
01:00:27,361 --> 01:00:28,500
Ah !
1143
01:00:28,501 --> 01:00:29,060
Ah !
1144
01:00:29,061 --> 01:00:30,061
Ah ! Ah ! Allez-y.
1145
01:00:30,460 --> 01:00:31,460
1146
01:00:31,740 --> 01:00:32,740
1147
01:00:32,880 --> 01:00:34,000
Ah !
1148
01:00:34,001 --> 01:00:35,321
Je vais rater mon train, Sylvain.
1149
01:00:35,460 --> 01:00:36,180
Oh, bah je meurtir.
1150
01:00:36,340 --> 01:00:36,480
Merci.
1151
01:00:36,940 --> 01:00:37,940
Ah !
74252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.