All language subtitles for Les.clientes.1982.DVDRip-worldmkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:01,440 ... 2 00:00:10,140 --> 00:00:12,660 Avec la combine des producteurs, on n'aurait réussi jamais. 3 00:00:14,600 --> 00:00:16,980 Ils veulent avoir le fric d'abord, ils sont très méfiants. 4 00:00:17,580 --> 00:00:20,940 Non, pour le moment, on apparaît rond. On peut même pas se payer le chambre d'autel. 5 00:00:21,140 --> 00:00:22,860 Mais les pierres, on va retirer un produit. 6 00:00:23,440 --> 00:00:24,440 Ouais. 7 00:00:28,120 --> 00:00:31,120 Mon chan, n'aurait-tu les ventes depuis longtemps ? Appelle-la. 8 00:00:31,560 --> 00:00:33,780 Pourquoi moi ? Vas-y. 9 00:00:34,340 --> 00:00:35,340 Elle est faible pour toi. 10 00:00:36,320 --> 00:00:37,320 D'accord. 11 00:00:37,450 --> 00:00:39,530 À San Francisco, c'est le matin, tu devrais la voir. 12 00:00:40,380 --> 00:00:41,540 On fait deux zéro, hein ? 13 00:00:41,541 --> 00:00:43,220 Oui, zéro, zéro, et un. 14 00:00:47,545 --> 00:00:48,585 Bah ouais, mon slip jaune. 15 00:00:51,100 --> 00:00:54,220 Ah... Il faut qu'Elle envoie de l'argent par mandat télégraphique. 16 00:00:55,400 --> 00:00:55,940 Pis il y a des gens qui sont en train d'avoir le mien. 17 00:00:55,941 --> 00:00:56,941 Oui, que ça eure. 18 00:00:58,120 --> 00:00:59,860 Et puis le slip move, non plus. 19 00:01:00,340 --> 00:01:01,340 Bon. 20 00:01:02,660 --> 00:01:03,660 Hé, Charonne. 21 00:01:03,920 --> 00:01:06,360 C'est toi, mon grand, où êtes-vous ? 22 00:01:07,120 --> 00:01:08,980 Figure-toi qu'on est à Paris et sans fric. 23 00:01:10,060 --> 00:01:10,780 Oh ! 24 00:01:10,880 --> 00:01:12,640 Ah, tu as vendu les pierres ? 25 00:01:12,715 --> 00:01:16,181 Les pierres précieuses. Ah... Eh bien, Charlie nous a renvoyées. 26 00:01:16,400 --> 00:01:17,960 Comment ça ? Mais qu'est-ce que tu veux dire par là ? 27 00:01:17,961 --> 00:01:20,600 Elle faisait presque 50 carats. C'était des pierres uniques. 28 00:01:21,760 --> 00:01:23,440 Eh bien... Eh bien... 29 00:01:23,840 --> 00:01:25,040 Vous vous êtes trompés. 30 00:01:26,160 --> 00:01:27,760 Charlie dit qu'Elle n'ont aucune valeur. 31 00:01:28,280 --> 00:01:30,160 Vous devriez essayer dans un magasin de jouets. 32 00:01:30,300 --> 00:01:31,320 Quoi ? 33 00:01:31,321 --> 00:01:32,600 Eh oui, fini de rêver. 34 00:01:33,280 --> 00:01:34,820 C'est une blague ou quoi ? 35 00:01:34,821 --> 00:01:36,861 Non, Charlie dit que vous êtes trompés de coiffres. 36 00:01:36,940 --> 00:01:38,460 Je retourne à la slip. Allez, passe. 37 00:01:39,140 --> 00:01:41,400 Charonne, qu'est-ce que tu racontes ? 38 00:01:41,401 --> 00:01:42,681 Je t'assure que c'est la vérité. 39 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 Regarde, tu t'oublies moi ? Mais non, non. 40 00:01:44,001 --> 00:01:45,040 41 00:01:46,040 --> 00:01:48,080 Idiot que vous êtes, vous avez pris les imitations. 42 00:01:48,220 --> 00:01:49,536 Les vraies étaient dans l'autre coffre. 43 00:01:49,560 --> 00:01:50,600 Ça ne voit rien du tout. 44 00:01:51,320 --> 00:01:53,640 Mais comment on va vivre ? On est complètement fauchés. 45 00:01:54,360 --> 00:01:56,560 Mais j'ai une idée lumineuse pour vous. 46 00:01:57,240 --> 00:01:58,820 Vous n'avez qu'à travailler, mes chéri. 47 00:02:00,260 --> 00:02:03,220 Vous devriez savoir que le travail, c'est la santé. 48 00:02:04,440 --> 00:02:06,360 Allez, j'ai confiance en vos talents, mes chéri. 49 00:02:06,560 --> 00:02:07,560 Bye-bye. 50 00:02:16,060 --> 00:02:17,301 Il faut bien commencer un jour. 51 00:02:17,900 --> 00:02:18,940 Attire, ça, c'est pas mal. 52 00:02:19,100 --> 00:02:20,140 Un antiquaire, hein. 53 00:02:20,440 --> 00:02:21,600 Ça ne coûte à rien d'essayer. 54 00:02:22,510 --> 00:02:24,540 Tu veux pas mourir de fin ? Mais non. 55 00:02:24,541 --> 00:02:25,080 56 00:02:25,400 --> 00:02:28,480 De toute façon, il faut commencer un jour à travailler. 57 00:02:29,680 --> 00:02:30,400 À juger. 58 00:02:30,480 --> 00:02:31,480 Ah merde. 59 00:02:31,570 --> 00:02:36,900 Il n'y a personne, laisse-toi faire. 60 00:02:43,300 --> 00:02:45,100 Allez, suivez-moi les gars, allez-y. 61 00:02:46,100 --> 00:02:47,100 Laisse-moi encore. 62 00:02:50,200 --> 00:02:51,480 Allez, venez, suivez-moi. 63 00:02:55,560 --> 00:02:56,560 Bonjour. 64 00:02:56,600 --> 00:02:57,600 J'avais des jeunes, là. 65 00:02:58,740 --> 00:03:00,340 En fait, ils veulent te voir, te parler. 66 00:03:00,560 --> 00:03:01,780 Venez, nous m'entendons. 67 00:03:02,380 --> 00:03:03,980 Venez, venez, venez. 68 00:03:04,380 --> 00:03:04,800 Venez-y. 69 00:03:05,280 --> 00:03:06,280 Allez. 70 00:03:07,100 --> 00:03:08,100 Eh bien, c'est passé. 71 00:03:10,505 --> 00:03:12,320 Pour les femmes, on dit une culotte, ou un slip ? 72 00:03:12,321 --> 00:03:13,321 Bah, on va le faire. 73 00:03:13,440 --> 00:03:14,680 T'inquiète pas, t'inquiète pas. 74 00:03:17,980 --> 00:03:18,980 Un slip, je crois. 75 00:03:20,720 --> 00:03:21,720 C'est l'annonce. 76 00:03:22,060 --> 00:03:23,060 Oui. 77 00:03:23,460 --> 00:03:25,180 De les Américains en vacances à Paris. 78 00:03:25,660 --> 00:03:26,860 Ils sont complètement fauchés. 79 00:03:27,200 --> 00:03:29,160 Il leur faut du fric et le plus vite possible. 80 00:03:29,580 --> 00:03:31,340 Alors, j'ai pensé à toi et je te l'ai amené. 81 00:03:32,360 --> 00:03:33,600 Un mec, hein ? Ouais, mais. 82 00:03:33,601 --> 00:03:34,840 .. 83 00:03:34,841 --> 00:03:35,841 On avait besoin de fric. 84 00:03:36,200 --> 00:03:37,480 On est tombés sur votre annonce. 85 00:03:37,900 --> 00:03:39,260 Bon, bien maintenant, montrez-les. 86 00:03:39,980 --> 00:03:40,620 Quoi ? 87 00:03:40,621 --> 00:03:42,096 Il faut que je vois si vous faites l'affaire. 88 00:03:42,120 --> 00:03:43,120 Outez vos frocs. 89 00:03:46,680 --> 00:03:47,000 Tiens. 90 00:03:47,140 --> 00:03:48,300 On se trouve vraiment à poil. 91 00:03:48,380 --> 00:03:49,420 Bah oui, t'es sourd, quoi. 92 00:03:49,580 --> 00:03:50,620 Elle veut voir notre slip. 93 00:03:52,260 --> 00:03:55,480 Dans notre magasin, nous avons des clients du meilleur monde. 94 00:03:55,720 --> 00:03:56,300 Le slip ? 95 00:03:56,301 --> 00:03:58,981 Elles ont l'habitude d'être gâtées, de toutes les façons possibles. 96 00:03:59,140 --> 00:04:00,200 Vous comprenez ? 97 00:04:00,201 --> 00:04:02,360 J'ai l'impression de tourner dans un mauvais porno. 98 00:04:02,500 --> 00:04:03,620 Toi, étant humain... 99 00:04:04,420 --> 00:04:05,420 Ça ira. 100 00:04:07,460 --> 00:04:09,040 Je crois que la taille lui convient. 101 00:04:09,300 --> 00:04:10,540 Mon slip a l'air plus pliant. 102 00:04:12,100 --> 00:04:13,380 Vous pouvez vous rabeiller. 103 00:04:13,940 --> 00:04:15,040 Je m'appelle Elizabeth. 104 00:04:15,460 --> 00:04:15,920 Enchanté, madame. 105 00:04:16,400 --> 00:04:17,400 Ouais. 106 00:04:17,820 --> 00:04:18,820 Oh, si. 107 00:04:23,520 --> 00:04:24,520 Oh, Cathy. 108 00:04:25,480 --> 00:04:27,000 Je suis ravie de vous voir. 109 00:04:27,300 --> 00:04:29,040 Il y a longtemps que vous n'avez pas passé. 110 00:04:32,380 --> 00:04:34,340 Nous avons beaucoup de nouveaux objets, regardez. 111 00:04:35,060 --> 00:04:36,040 Je les pièce, non ? 112 00:04:36,041 --> 00:04:38,201 C'est un oiseau de prière islamique de mes opothamies. 113 00:04:38,280 --> 00:04:39,440 Fin 14e, il vient d'amuser. 114 00:04:39,760 --> 00:04:41,680 Je vois que vous avez de nouveaux vendeurs. 115 00:04:41,860 --> 00:04:42,720 Peut-être senti là-bas. 116 00:04:42,760 --> 00:04:43,880 Ils ne sortent pas d'amuser. 117 00:04:44,400 --> 00:04:46,020 Je viens Juste de les engager. 118 00:04:47,380 --> 00:04:49,320 Combien coûte-t-il ? Les ans. 119 00:04:49,321 --> 00:04:51,380 .. 120 00:04:52,960 --> 00:04:55,220 500 pièces ? Je prends. 121 00:04:55,221 --> 00:04:56,380 Voyez vos. 122 00:04:59,940 --> 00:05:00,820 .. 123 00:05:00,821 --> 00:05:01,821 Les deux ? 124 00:05:05,340 --> 00:05:06,860 Celui de gauche a l'air plus petit. 125 00:05:07,640 --> 00:05:09,200 Je vous les en parle ? 126 00:05:09,201 --> 00:05:10,640 Non, je consomme ici. 127 00:05:11,220 --> 00:05:12,220 D'accord. 128 00:05:12,600 --> 00:05:13,600 Eh toi, viens. 129 00:05:13,960 --> 00:05:14,840 Moi ? 130 00:05:14,841 --> 00:05:14,920 Non. 131 00:05:15,640 --> 00:05:16,140 Moi ? 132 00:05:16,141 --> 00:05:17,420 Oui, toi, viens, viens par ici. 133 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 Désolé, vieux. 134 00:05:20,240 --> 00:05:21,500 Prends-toi ton slip. 135 00:05:25,260 --> 00:05:26,996 C'est pas pas inventé, mais vous avez bon goût. 136 00:05:27,020 --> 00:05:28,260 Et des muscles ? 137 00:05:40,240 --> 00:05:41,720 Enlève-toi au froc et monte ta queue. 138 00:05:43,040 --> 00:05:43,840 Encore ? Oui, allons-y. 139 00:05:43,841 --> 00:05:44,841 140 00:05:47,550 --> 00:05:48,970 Il est encore un peu timide. 141 00:05:49,150 --> 00:05:50,150 Mais non, mais non. 142 00:05:52,750 --> 00:05:55,050 Oui, je le prends. 143 00:05:55,510 --> 00:05:56,710 Et quoi ? 144 00:05:56,711 --> 00:05:58,090 J'espère qu'il peut demander. 145 00:05:58,670 --> 00:05:59,670 Oh, sans problème. 146 00:05:59,750 --> 00:06:00,750 Bon, je vous laisse. 147 00:06:02,910 --> 00:06:04,170 Allez, viens avec moi. 148 00:06:04,810 --> 00:06:05,810 Viens. 149 00:06:07,290 --> 00:06:08,290 Je m'en Ravi. 150 00:06:08,410 --> 00:06:09,410 Pas pour longtemps. 151 00:06:12,350 --> 00:06:14,490 Je prends mon dictionnaire. 152 00:06:25,530 --> 00:06:26,850 Et mets-toi à l'aise. 153 00:06:30,270 --> 00:06:31,270 Et maintenant ? 154 00:06:33,060 --> 00:06:36,150 Maintenant, tu vas me prouver que tu votes 500 francs. 155 00:06:40,590 --> 00:06:41,590 Donne-vous la main. 156 00:06:41,950 --> 00:06:42,950 Oui. 157 00:06:46,610 --> 00:06:50,090 Allez, caresse, touche. 158 00:06:52,130 --> 00:06:54,830 Vous êtes toujours aussi timide en Amérique ? 159 00:06:55,230 --> 00:06:58,170 Si tu te donnes un peu de mal, tu pourras gagner plein de fric chez moi. 160 00:06:58,470 --> 00:06:59,470 Ah Ben, nous ferons tout. 161 00:06:59,950 --> 00:07:01,110 Vous pouvez compter sur nous. 162 00:07:02,010 --> 00:07:04,490 Alors, ton pantalon ? 163 00:07:06,650 --> 00:07:08,510 J'ai pas de slip, je suis plus... 164 00:07:14,610 --> 00:07:15,610 Non, non, non. 165 00:07:44,150 --> 00:08:01,470 Non, non, non. 166 00:08:39,090 --> 00:08:44,050 Non, non, non, non. 167 00:08:44,150 --> 00:09:00,070 Non, non, non, non. 168 00:09:14,150 --> 00:09:15,030 Non, non, non, non. 169 00:09:15,110 --> 00:09:18,210 Non, non, non, non, non. 170 00:09:18,830 --> 00:09:19,910 Non, non, non, non, non. 171 00:09:19,911 --> 00:09:21,710 Non, non, non, non, non. 172 00:09:23,110 --> 00:09:26,270 Non, non, non, non, non. 173 00:09:28,670 --> 00:09:29,450 Non, non, non, non, non. 174 00:09:29,451 --> 00:09:30,510 Non, non, non, non, non. 175 00:09:32,410 --> 00:09:34,450 Non, non, non, non, non. 176 00:09:34,650 --> 00:09:35,270 Non, non, non, non, non. 177 00:09:35,271 --> 00:09:36,271 Non, non, non, non, non. 178 00:09:37,470 --> 00:09:38,330 Non, non, non, non, non. 179 00:09:38,331 --> 00:09:39,690 Non, non, non, non, non. 180 00:09:40,290 --> 00:09:41,370 Non, non, non, non, non. 181 00:09:41,610 --> 00:09:42,930 Non, non, non, non, non. 182 00:09:42,931 --> 00:09:46,910 Non, non, non, non, non. 183 00:09:46,911 --> 00:09:56,130 Non, non, non, non, non. 184 00:09:56,131 --> 00:09:57,470 Non, non, non, non, non, non. 185 00:09:57,670 --> 00:10:00,830 Non, non, non, non, non, non. 186 00:10:00,870 --> 00:10:01,330 Non, non, non, non, non, non. 187 00:10:01,530 --> 00:10:02,370 Non, non, non, non, non, non. 188 00:10:02,371 --> 00:10:04,610 Non, non, non, non, non, non. 189 00:10:05,650 --> 00:10:06,970 Non, non, non, non, non, non. 190 00:10:06,971 --> 00:10:07,810 Non, non, non, non, non, non. 191 00:10:07,811 --> 00:10:08,450 Non, non, non, non, non, non, non. 192 00:10:08,570 --> 00:10:09,090 Non, non, non, non, non, non, non. 193 00:10:09,370 --> 00:10:10,930 Non, non, non, non, non, non, non. 194 00:10:10,931 --> 00:10:11,250 Non, non, non, non, non, non, non. 195 00:10:11,490 --> 00:10:12,770 Non, non, non, non, non, non, non. 196 00:10:12,771 --> 00:10:13,771 Je te jure. 197 00:10:29,850 --> 00:10:31,830 Ça te l'est bien, ce sang-bas ? 198 00:10:34,490 --> 00:10:36,210 T'as pas l'air emballé ? Ah oui, oui. 199 00:10:36,211 --> 00:10:37,590 200 00:10:38,090 --> 00:10:39,390 Alors, dis-moi t'embrasser. 201 00:10:39,890 --> 00:10:40,890 Salope. 202 00:10:42,990 --> 00:10:43,990 Ah oui. 203 00:11:06,890 --> 00:11:07,890 Bonjour, mademoiselle. 204 00:11:12,460 --> 00:11:15,440 Me permettez-vous de jeter un coup d'oeil dans le sac que vous donnez ? 205 00:11:15,441 --> 00:11:17,380 Ah, mais monsieur, pourquoi c'est mon sac ? Donnez-le-moi. 206 00:11:17,381 --> 00:11:17,940 207 00:11:18,220 --> 00:11:19,180 Oh, qui vous permet ? 208 00:11:19,181 --> 00:11:20,261 Donnez-le-moi, je vous dis. 209 00:11:23,770 --> 00:11:25,810 Et ça, c'est à toi, voleuse. 210 00:11:26,270 --> 00:11:27,350 Je vais prévenir la police. 211 00:11:27,810 --> 00:11:28,790 Oh non, monsieur, je vous appuie. 212 00:11:28,810 --> 00:11:30,170 As-tu déjà été en prison ? 213 00:11:30,171 --> 00:11:31,870 Et que vont dire tes parents ? 214 00:11:31,871 --> 00:11:34,470 Oh non, s'il vous plaît. 215 00:11:37,330 --> 00:11:38,340 Ce serait dommage. 216 00:11:38,500 --> 00:11:40,020 Pour toi, j'ai peut-être une solution. 217 00:11:40,660 --> 00:11:42,800 Tu vas me rembourser à mon idée. 218 00:11:45,080 --> 00:11:46,080 J'ai une idée. 219 00:11:46,960 --> 00:11:48,180 Allez, viens, par là. 220 00:11:48,420 --> 00:11:50,080 Mais qu'est-ce que vous allez faire de moi ? Tu verras bien. 221 00:11:50,081 --> 00:11:51,081 222 00:11:53,760 --> 00:11:55,860 Si tu es raisonnable, ce sera vite fini. 223 00:11:56,680 --> 00:11:57,840 Oh, mais je suis vierge. 224 00:11:58,950 --> 00:12:00,840 Je veux simplement te toucher. 225 00:12:01,640 --> 00:12:02,140 Mon Dieu. 226 00:12:02,640 --> 00:12:04,140 Tu veux aller en prison ? 227 00:12:16,400 --> 00:12:17,980 Je sais que tu ne vas pas y aller. 228 00:12:18,280 --> 00:12:19,540 Une jolie fille comme toi. 229 00:12:34,660 --> 00:12:36,320 C'est tout, tout ça. 230 00:12:47,260 --> 00:12:48,260 Jusse-moi. 231 00:12:49,120 --> 00:12:50,120 Après, ça sera fini. 232 00:12:50,420 --> 00:12:51,420 On verra. 233 00:12:58,960 --> 00:13:00,460 Heureusement que t'es tombé sur moi. 234 00:13:01,480 --> 00:13:02,820 Je suis une bonne nature. 235 00:13:04,040 --> 00:13:05,380 Tu me savais bien. 236 00:13:09,790 --> 00:13:10,790 Suise-moi. 237 00:13:11,750 --> 00:13:13,150 Ouais, comme ça. 238 00:13:13,390 --> 00:13:14,390 Je crois que c'est froid. 239 00:13:18,290 --> 00:13:20,050 Le chandelier avait beaucoup de valeur. 240 00:13:20,490 --> 00:13:22,550 Il faut que tu me sois reconnaissante. 241 00:13:26,250 --> 00:13:27,530 Quoi ? 242 00:13:27,531 --> 00:13:28,790 Tu as menti ? 243 00:13:28,791 --> 00:13:29,791 Tu n'es plus vierge. 244 00:13:31,590 --> 00:13:34,490 Tu es tout mouillé, hein, salope. 245 00:13:35,330 --> 00:13:37,670 Une petite voleuse en chaleur. 246 00:13:38,050 --> 00:13:39,910 Ça te plaît, hein ? 247 00:13:39,911 --> 00:13:42,430 Si je peux t'enculer, je te fais cadeau du chandelier. 248 00:13:44,530 --> 00:13:48,430 Eh, bouche. 249 00:13:48,970 --> 00:13:50,950 T'aimes, hein, salope ? Allez, vas-y. 250 00:13:50,951 --> 00:13:52,390 251 00:13:55,790 --> 00:13:59,050 Tu ne m'as pas fait le peintre. 252 00:13:59,051 --> 00:14:01,010 Tu étais une petite voleuse. 253 00:14:05,830 --> 00:14:07,390 Allez, vas-y, hein. 254 00:14:08,350 --> 00:14:10,190 C'est la petite voleuse. 255 00:14:10,191 --> 00:14:11,751 Tu te baisses autant que je veux, hein. 256 00:14:12,310 --> 00:14:13,310 Allez, vas-y. 257 00:14:14,910 --> 00:14:15,910 Oui. 258 00:14:17,630 --> 00:14:21,910 Tu n'en as plus pour entendre une pose qui te plaît sur les fesses, hein. 259 00:14:22,270 --> 00:14:22,730 Oui. 260 00:14:22,731 --> 00:14:23,731 Oui. 261 00:14:24,910 --> 00:14:26,510 Regarde, tiens. 262 00:14:28,540 --> 00:14:29,540 C'est fou. 263 00:14:43,020 --> 00:14:44,980 Une chandelier. 264 00:14:48,040 --> 00:14:51,160 Est-ce que je t'enculerai, salope ? 265 00:14:58,640 --> 00:15:00,820 Dis-moi, qui t'a permis d'utiliser la voiture ? 266 00:15:00,821 --> 00:15:01,880 Je pensais que je pouvais. 267 00:15:01,960 --> 00:15:03,880 Une voiture, c'est comme une femme, ça se prête. 268 00:15:08,690 --> 00:15:09,690 Hello, Elisabeth. 269 00:15:09,850 --> 00:15:11,830 Ah, Catherine, c'est gentil de venir me voir. 270 00:15:11,870 --> 00:15:12,590 Je suis en trainière. 271 00:15:12,730 --> 00:15:13,850 Et que puis-je faire pour vous ? 272 00:15:13,851 --> 00:15:14,530 Vous pouvez me servir. 273 00:15:14,810 --> 00:15:15,470 Bouge pas, je vais. 274 00:15:15,610 --> 00:15:16,810 Non, reste là, je m'en occupe. 275 00:15:17,010 --> 00:15:18,350 Vous avez du nouveau personnel ? 276 00:15:19,095 --> 00:15:21,590 Est-ce qu'il serve, ces deux-là ? 277 00:15:21,690 --> 00:15:23,530 Oui, et ils font ça pas mal. 278 00:15:24,230 --> 00:15:25,270 Ils débarquent des USA, 279 00:15:25,450 --> 00:15:27,390 à lequel les deux voulaient voir votre service ? 280 00:15:27,391 --> 00:15:28,630 Une debraire moustache. 281 00:15:29,630 --> 00:15:30,770 Avec les cheveux frisés. 282 00:15:32,110 --> 00:15:33,110 Oui. 283 00:15:33,740 --> 00:15:35,510 Mme Brival veut être servie. 284 00:15:36,525 --> 00:15:37,990 Dépêche-toi, et monte avec Elle. 285 00:15:40,610 --> 00:15:41,610 Elle t'attend. 286 00:15:43,590 --> 00:15:44,590 Allez. 287 00:15:46,560 --> 00:15:49,350 Et surpasse-toi, Mme Brival est une bonne cliente. 288 00:15:53,225 --> 00:15:55,710 Ce sont les premiers américains qui valent quelque chose. 289 00:15:56,150 --> 00:15:57,910 Pas des coups, ils mollent comme mon gérant. 290 00:16:18,760 --> 00:16:19,760 Comme sur les autres. 291 00:16:42,540 --> 00:16:44,100 Un petit supplément, Mme Brival. 292 00:17:03,860 --> 00:17:15,373 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 293 00:17:15,385 --> 00:17:27,120 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 294 00:18:12,680 --> 00:18:21,448 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 295 00:18:21,460 --> 00:18:30,400 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 296 00:19:30,890 --> 00:19:49,622 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 297 00:19:49,634 --> 00:20:08,720 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 298 00:20:19,020 --> 00:20:29,646 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 299 00:20:29,658 --> 00:20:40,490 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 300 00:20:41,625 --> 00:21:15,253 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 301 00:21:15,265 --> 00:21:49,520 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 302 00:22:58,580 --> 00:23:00,830 C'est un château qui a appartenu à Napoléon. 303 00:23:01,300 --> 00:23:02,750 Il est encore là ? 304 00:23:02,751 --> 00:23:04,810 C'est fait longtemps qu'il est mort pour le con. 305 00:23:14,570 --> 00:23:16,770 Le château appartient à mon mari maintenant. 306 00:23:18,030 --> 00:23:19,170 Ils sont aussi. 307 00:23:23,250 --> 00:23:24,570 C'est par là ? 308 00:23:24,571 --> 00:23:25,571 C'est gentil cet endroit. 309 00:23:29,570 --> 00:23:30,570 C'est bien. 310 00:23:31,150 --> 00:23:32,750 Qu'est-ce qui fait froid ? 311 00:23:32,751 --> 00:23:34,090 Vous n'avez plus de fio ? 312 00:23:34,091 --> 00:23:35,350 Vous allez me réchauffer. 313 00:23:36,410 --> 00:23:38,650 Mais je vais d'abord vous montrer où sont les chauds. 314 00:23:38,810 --> 00:23:39,670 Vous allez y après ? Après. 315 00:23:39,671 --> 00:23:40,671 Tu vas voir. 316 00:23:54,570 --> 00:23:55,570 Tu vas voir. 317 00:24:03,090 --> 00:24:04,090 318 00:24:24,570 --> 00:24:30,330 ... 319 00:24:34,190 --> 00:24:35,190 ... 320 00:24:56,460 --> 00:24:57,460 T'es là ? 321 00:24:57,960 --> 00:24:59,520 Toujours en train de te branler ? 322 00:24:59,521 --> 00:25:00,340 Quel perte de temps ? 323 00:25:00,341 --> 00:25:01,341 ... 324 00:25:26,900 --> 00:25:28,950 Alors, tu ne veux pas ? Pourquoi ? 325 00:25:28,951 --> 00:25:29,951 Je n'arrive pas. 326 00:25:30,310 --> 00:25:31,010 J'essaie. 327 00:25:31,250 --> 00:25:31,830 Je n'arrive pas. 328 00:25:32,170 --> 00:25:32,990 Tu veux te faisser ? 329 00:25:32,991 --> 00:25:33,730 Je suis bloquée. 330 00:25:33,890 --> 00:25:34,350 Tu es bloquée ? Tiens-moi. 331 00:25:34,351 --> 00:25:35,351 332 00:25:35,730 --> 00:25:36,870 Allez, concentre-toi. 333 00:25:37,270 --> 00:25:41,310 Imagine que tu es une petite fille et que tu as très envie de faire pipi. 334 00:25:41,450 --> 00:25:42,450 Ah mais je peux pas. 335 00:25:43,870 --> 00:25:45,030 Mais je ne peux pas. 336 00:25:45,031 --> 00:25:46,031 Tu es folle. 337 00:25:46,610 --> 00:25:49,051 Pense à la fontaine qui est dans le parc du château. 338 00:25:49,110 --> 00:25:49,210 Vas-y. 339 00:25:49,790 --> 00:25:50,790 Là, là, là. 340 00:25:51,150 --> 00:25:52,150 T'es sûr que c'est là ? 341 00:25:52,550 --> 00:25:53,930 Comment veux-tu que je sache ? On verra bien. 342 00:25:53,931 --> 00:25:54,931 343 00:25:55,750 --> 00:25:56,150 Ah. 344 00:25:56,750 --> 00:25:56,990 Oh. 345 00:25:57,630 --> 00:25:57,830 Oh. 346 00:25:57,831 --> 00:25:58,330 Oh, excusez. 347 00:25:58,530 --> 00:25:59,230 Nous ne savions pas. 348 00:25:59,390 --> 00:25:59,450 Ah. 349 00:26:00,270 --> 00:26:01,030 Entrez, entrez. 350 00:26:01,210 --> 00:26:02,570 Que je ne veux pas être plus près. 351 00:26:03,550 --> 00:26:04,570 Ah, bien entendu. 352 00:26:05,150 --> 00:26:06,150 Ok. 353 00:26:06,860 --> 00:26:08,350 Vous êtes ravissante dans cette robe. 354 00:26:10,190 --> 00:26:10,590 Salut. 355 00:26:11,030 --> 00:26:13,970 Vous êtes les Américains de chez Elizabeth que ma femme est allée chercher 356 00:26:13,971 --> 00:26:16,030 et vous savez, j'imagine, pourquoi vous êtes là. 357 00:26:16,090 --> 00:26:16,390 Oui, oui. 358 00:26:16,830 --> 00:26:16,910 Ah. 359 00:26:17,730 --> 00:26:18,930 Bonjour, moi, je suis Richard. 360 00:26:19,150 --> 00:26:20,150 Très heureux. 361 00:26:20,950 --> 00:26:21,950 Ah, bonjour. 362 00:26:22,510 --> 00:26:23,830 Assayez-vous donc ici, Marie. 363 00:26:24,370 --> 00:26:24,650 Ah. 364 00:26:25,270 --> 00:26:25,630 La bonne. 365 00:26:26,010 --> 00:26:27,010 Ah, mignonne. 366 00:26:28,530 --> 00:26:29,566 Il n'y a pas de chiottes ici. 367 00:26:29,590 --> 00:26:30,590 Ah, mais bien sûr que si. 368 00:26:31,150 --> 00:26:33,070 Non, mais c'est plus bandant de pisser comme ça. 369 00:26:33,650 --> 00:26:34,910 D'ailleurs, Elle adore ça. 370 00:26:35,210 --> 00:26:36,210 Des sans-Marie terrestre. 371 00:26:36,470 --> 00:26:37,470 Allez, viens. 372 00:26:38,760 --> 00:26:40,390 Et vous ? 373 00:26:40,440 --> 00:26:42,330 Vous arrivez de San Francisco ? 374 00:26:42,331 --> 00:26:43,590 Oui, nous sommes en vacances. 375 00:26:44,470 --> 00:26:46,630 Lequel de vous deux est la plus grosse que ? 376 00:26:46,631 --> 00:26:47,711 Oh, pour un suivi, Thierry. 377 00:26:47,790 --> 00:26:48,790 Oui, pour un suivi. 378 00:26:49,310 --> 00:26:50,450 Vous voulez le boire ? 379 00:26:50,451 --> 00:26:51,646 Non, mets-le dans le frigidaire. 380 00:26:51,670 --> 00:26:52,670 Je le boirai plus tard. 381 00:26:53,950 --> 00:26:55,790 Et nous n'avons pas de problème avec les syndicats ? 382 00:26:55,791 --> 00:26:56,210 Ah, mais on n'a pas. 383 00:26:56,270 --> 00:26:57,270 On n'est pas syndiqués. 384 00:26:57,310 --> 00:26:58,930 De toute façon, Elle ne se plaint pas. 385 00:26:59,770 --> 00:27:00,470 Elle aime ça. 386 00:27:00,590 --> 00:27:01,870 Ma femme chérie aussi aime ça. 387 00:27:02,850 --> 00:27:04,070 Et demain, Elle sera majeure. 388 00:27:04,170 --> 00:27:04,950 C'est pour son anniversaire. 389 00:27:05,030 --> 00:27:06,790 Elle avait très envie de se faire partouzer. 390 00:27:07,090 --> 00:27:07,190 Ah. 391 00:27:07,790 --> 00:27:09,070 Comme je peux rien lui refuser. 392 00:27:09,910 --> 00:27:13,050 Mais si vous faites bien votre boulot, je vous paierai très Cher. 393 00:27:13,870 --> 00:27:14,650 Pourquoi êtes-vous là ? 394 00:27:14,651 --> 00:27:15,811 Vous avez problème d'argent ? 395 00:27:16,515 --> 00:27:18,770 Eh non, on a joué de malchance, mon ami et moi. 396 00:27:19,030 --> 00:27:20,586 On s'est bien débrouillés jusqu'à présent. 397 00:27:20,610 --> 00:27:21,470 Et que s'est-il passé ? 398 00:27:21,471 --> 00:27:23,590 Eh non, c'est fait... On vous a plumé ? 399 00:27:23,591 --> 00:27:24,250 Bah oui, c'est ça. 400 00:27:24,251 --> 00:27:25,746 Tu l'ont Juste armeubabé un bon tuyau. 401 00:27:25,770 --> 00:27:28,670 Une petite qui m'a donné la combinaison du coffre de son père. 402 00:27:29,290 --> 00:27:30,570 Enfin, bref, c'était cool, quoi. 403 00:27:30,870 --> 00:27:31,950 Son père est diamantère. 404 00:27:32,710 --> 00:27:34,790 Il a l'habitude de tout mettre au coffre le soir. 405 00:27:35,830 --> 00:27:37,830 On avait décidé de faire le coup un dimanche. 406 00:27:38,950 --> 00:27:40,010 On y va ? 407 00:27:40,011 --> 00:27:41,011 Pas de problème. 408 00:27:41,130 --> 00:27:42,130 J'ouvre le coffre. 409 00:27:43,790 --> 00:27:44,910 Je tombe sur les bijoux. 410 00:27:45,670 --> 00:27:47,070 Et plus qu'à l'air fil à Charonne. 411 00:27:47,850 --> 00:27:49,370 Ah, et Charonne, qui est-ce ? 412 00:27:49,371 --> 00:27:51,590 Une amie qui devait nous bazar des lépiaires 413 00:27:51,591 --> 00:27:53,910 pendant qu'on était dans la campse en Europe. 414 00:27:54,550 --> 00:27:56,710 Ah, tout baigné dans l'huile ! 415 00:27:56,711 --> 00:27:58,470 Eh, enfin, pourquoi ça n'a pas marché ? 416 00:27:58,471 --> 00:28:01,850 Eh, là, c'est la découverte qu'on était tombés sur des imitations sans valeur. 417 00:28:02,650 --> 00:28:05,030 C'est la raison pour laquelle on est ici sans arme. 418 00:28:05,250 --> 00:28:06,110 C'est pas les pauvres, hein. 419 00:28:06,250 --> 00:28:07,410 Tant en tant, c'est comme ça. 420 00:28:08,750 --> 00:28:10,150 On tombe à côté de la plaque. 421 00:28:10,151 --> 00:28:11,930 Je crois que je peux vous aider, non ? 422 00:28:11,931 --> 00:28:12,971 Bah, ça nous fera du bien. 423 00:28:13,170 --> 00:28:14,170 Oui, il est déjà tard. 424 00:28:14,570 --> 00:28:15,930 Bon, je vous laisse avec ma femme. 425 00:28:16,810 --> 00:28:18,626 Faites tout ce qu'Elle veut et rendez-la heureuse. 426 00:28:18,650 --> 00:28:19,930 Elle aime les hommes et l'Amour. 427 00:28:20,450 --> 00:28:22,386 Et moi, je vais voir ce que je peux faire pour vous. 428 00:28:22,410 --> 00:28:23,410 Ah, à tout à l'heure. 429 00:28:24,960 --> 00:28:25,960 Ce sera pas difficile. 430 00:28:26,670 --> 00:28:27,670 Bon, alors bonne baisse. 431 00:28:27,910 --> 00:28:28,910 Charonne. 432 00:28:31,720 --> 00:28:33,550 Et maintenant ? 433 00:28:33,700 --> 00:28:34,630 On baisse ? Eh bien pressé. 434 00:28:34,631 --> 00:28:37,810 Oui. 435 00:28:38,070 --> 00:28:39,950 Je m'appelle Roux, il s'appelle combat d'usine. 436 00:28:41,530 --> 00:28:42,530 Ah ! 437 00:28:43,250 --> 00:28:44,330 Ah ! 438 00:28:45,850 --> 00:28:48,370 Eh, eh, eh, ah ! 439 00:28:48,371 --> 00:28:49,411 C'est pas bon, c'est bien. 440 00:28:49,850 --> 00:28:51,630 Ah, qu'il y a sur les bras. 441 00:28:52,210 --> 00:28:52,310 Ah, oh ! 442 00:28:52,311 --> 00:28:53,510 Oh, oh ! Il est chiant. 443 00:28:53,511 --> 00:28:54,511 444 00:28:54,710 --> 00:28:55,550 Oh ! 445 00:28:55,551 --> 00:28:56,551 Il est dans la classe. 446 00:28:57,270 --> 00:28:57,810 Ah ! 447 00:28:57,811 --> 00:29:00,710 Ah ! 448 00:29:01,370 --> 00:29:02,450 Oh ! 449 00:29:03,010 --> 00:29:04,090 Ah ! 450 00:29:04,091 --> 00:29:04,550 Ah ! 451 00:29:04,551 --> 00:29:11,550 Ah ! Ah ! Ah ! 452 00:29:35,170 --> 00:29:37,530 Tu ne me souviens pas de ta honte ? 453 00:29:49,550 --> 00:29:50,810 Je sais où c'est, tu sais pas. 454 00:30:01,270 --> 00:30:02,630 Je te fais le bord du vide. 455 00:30:03,950 --> 00:30:05,190 Je vois que toi, non, j'ai tué. 456 00:30:18,370 --> 00:30:18,770 Ah ! 457 00:30:18,771 --> 00:30:20,891 Je manquais d'une idée, tu m'as coupé, tu m'as coupé. 458 00:30:21,310 --> 00:30:22,670 On est quand même plus en sleep. 459 00:30:23,410 --> 00:30:26,710 Ah ! 460 00:30:26,711 --> 00:30:28,750 Oh ! 461 00:30:28,751 --> 00:30:29,751 Oh ! 462 00:30:31,510 --> 00:30:32,310 Oh ! 463 00:30:32,311 --> 00:30:33,010 Oh ! 464 00:30:33,011 --> 00:30:36,630 Ah ! 465 00:30:36,631 --> 00:30:39,550 Ah ! 466 00:30:40,170 --> 00:30:43,290 Ah ! 467 00:30:43,291 --> 00:30:45,090 Ah ! 468 00:30:45,091 --> 00:30:47,670 Oh ! 469 00:30:47,671 --> 00:30:51,530 Oh ! 470 00:30:51,531 --> 00:30:53,030 Ah ! 471 00:30:53,031 --> 00:30:53,950 Ah ! 472 00:30:53,951 --> 00:30:56,330 Ah ! Attends, allez. 473 00:31:04,090 --> 00:31:05,670 474 00:31:19,430 --> 00:31:22,930 Où est-ce qu'il est ? 475 00:31:22,931 --> 00:31:25,650 Où est-ce qu'il est ? 476 00:31:33,010 --> 00:31:34,110 Ah ! 477 00:31:34,111 --> 00:31:36,390 Ah ! 478 00:31:36,391 --> 00:31:47,550 Oh ! 479 00:31:47,551 --> 00:31:53,010 Ah ! 480 00:31:53,730 --> 00:31:55,270 C'est bon, c'est bon. 481 00:31:55,910 --> 00:32:00,010 Ah ! 482 00:32:00,011 --> 00:32:01,510 Ah ! 483 00:32:01,511 --> 00:32:08,130 Ah ! 484 00:32:18,610 --> 00:32:29,270 Allez, à toi, maintenant. 485 00:32:41,860 --> 00:32:43,920 Allez, tiens, je vais t'emballer. 486 00:32:47,420 --> 00:32:56,320 Oh, je t'emballe pas. 487 00:33:14,080 --> 00:33:15,500 Oh, c'est bon. 488 00:33:41,620 --> 00:33:44,800 Ah ! 489 00:33:46,340 --> 00:33:51,980 Ah ! 490 00:33:58,060 --> 00:34:03,900 Tiens, tiens, tiens. 491 00:34:13,860 --> 00:34:22,020 Allez, allez, allez. 492 00:34:22,021 --> 00:34:23,500 Allez, allez. 493 00:34:24,300 --> 00:34:25,880 Oh ! 494 00:34:25,881 --> 00:34:27,580 Oh ! 495 00:34:31,520 --> 00:34:35,520 Ah ! 496 00:34:35,521 --> 00:34:36,521 Oui. 497 00:35:10,100 --> 00:35:10,460 Ah ! 498 00:35:10,461 --> 00:35:10,960 Allô ? 499 00:35:10,961 --> 00:35:11,961 Bonjour, c'est Richard. 500 00:35:12,920 --> 00:35:14,040 Oh, Richard ! 501 00:35:14,041 --> 00:35:15,480 Mais qu'est-ce que tu me veux, mon grand ? 502 00:35:15,481 --> 00:35:17,780 Eh Ben, figure-toi, j'ai deux Américains, il paraît 503 00:35:17,840 --> 00:35:18,920 qu'il va se très bien, s'intéressera pas ta femme. 504 00:35:19,240 --> 00:35:20,320 Oh non, ça l'intéresse pas. 505 00:35:25,220 --> 00:35:28,440 Oui, ça fait rien, c'est vrai, j'ai oublié ta réputation de Baiser solitaire. 506 00:35:29,360 --> 00:35:30,360 Et ciao. 507 00:35:33,500 --> 00:35:35,500 Il voulait m'envoyer de petit pour te baiser. 508 00:35:36,360 --> 00:35:37,560 Comme si j'avais besoin de ça. 509 00:35:38,520 --> 00:35:38,800 Oh ! 510 00:35:38,801 --> 00:35:39,956 Bon, t'as jamais eu hâte pleine. 511 00:35:39,980 --> 00:35:40,200 Oh, non. 512 00:35:40,201 --> 00:35:41,801 A chaque fois, tu prends ton pied, hein. 513 00:35:42,360 --> 00:35:43,880 Alors, qu'est-ce que tu veux, mon bébé ? 514 00:35:43,881 --> 00:35:44,881 Ah, c'est beau, monsieur. 515 00:35:52,480 --> 00:35:54,140 Tu le demandes, c'est beau, c'est vrai. 516 00:35:56,140 --> 00:35:56,700 Oh ! 517 00:35:56,701 --> 00:35:58,381 Alors, c'est beau, c'est beau, c'est beau. 518 00:35:58,900 --> 00:36:00,280 Et c'est dur, comme ça. 519 00:36:00,860 --> 00:36:02,140 A moi aussi, je t'adore. 520 00:36:02,340 --> 00:36:03,440 Attends, puni d'Amour. 521 00:36:04,040 --> 00:36:07,980 Ah, bon, enfin, ton frein t'empère, t'empêche, hein. 522 00:36:10,080 --> 00:36:11,080 Henri. 523 00:36:12,600 --> 00:36:13,600 Marchera. 524 00:36:16,880 --> 00:36:19,280 C'est ETF!!!! 525 00:36:22,260 --> 00:36:22,700 Moi, 526 00:36:22,860 --> 00:36:24,760 je t'entends très bien, Mario. 527 00:36:24,761 --> 00:36:26,220 Très grand aussi, c'est une raison, 528 00:36:29,740 --> 00:36:34,240 Non, mais laisse-moi, je suis là, et je suis très, très envie de toi. 529 00:36:56,220 --> 00:37:13,540 ... ... ... 530 00:37:21,470 --> 00:37:34,000 ... Je suis la mère du genre. Je suis le toit de la fête. 531 00:37:34,001 --> 00:37:35,040 ... 532 00:37:39,220 --> 00:37:40,760 Ah, je suis en train. 533 00:37:40,761 --> 00:37:40,900 Ah, tu es sonne. 534 00:37:41,280 --> 00:37:42,540 Oh, mon frère. 535 00:37:44,080 --> 00:37:45,700 Mais je l'ai sauté. 536 00:37:46,720 --> 00:37:48,280 Mais je n'ai pas le temps de te parler. 537 00:37:48,960 --> 00:37:51,620 Oh, mon frère. 538 00:37:52,660 --> 00:37:53,660 Oh, mon frère. 539 00:37:56,720 --> 00:37:58,640 Ah, mon frère. 540 00:37:59,020 --> 00:37:59,840 Ah, mon frère. 541 00:37:59,880 --> 00:38:00,880 Ah, mon frère. 542 00:38:02,380 --> 00:38:03,380 Ah, mon frère. 543 00:38:03,820 --> 00:38:04,440 Ah, mon frère. 544 00:38:04,441 --> 00:38:06,220 Hum, hum, hum. 545 00:38:06,600 --> 00:38:08,160 Tout l'ençois, là, qu'on se frite. 546 00:38:08,740 --> 00:38:09,980 Hum, hum. 547 00:38:20,600 --> 00:38:21,680 Hum, hum. 548 00:38:22,060 --> 00:38:23,060 Hum, hum, hum. 549 00:38:23,340 --> 00:38:24,280 Hum, hum, hum. 550 00:38:24,281 --> 00:38:24,880 Hum, hum, hum. 551 00:38:24,881 --> 00:38:24,940 Hum, hum, hum. 552 00:38:24,941 --> 00:38:25,120 Hum, hum, hum. 553 00:38:25,121 --> 00:38:25,400 Hum, hum, hum. 554 00:38:25,401 --> 00:38:25,840 Hum, hum. 555 00:38:25,841 --> 00:38:27,200 Autant que j'ai pris une bouche, 556 00:38:27,400 --> 00:38:28,640 j'ai pas envie d'être un chien. 557 00:38:28,780 --> 00:38:32,280 J'ai pas envie d'être un chien. 558 00:38:32,281 --> 00:38:43,640 Hum, hum, hum. 559 00:38:44,020 --> 00:38:45,960 Hum, hum, hum. 560 00:38:45,980 --> 00:38:46,080 Hum, hum, hum. 561 00:38:46,100 --> 00:38:51,120 Hum, hum, hum. 562 00:38:51,200 --> 00:38:52,340 Hum, hum, hum. 563 00:38:52,720 --> 00:38:55,100 Hum, hum, hum. 564 00:38:55,160 --> 00:38:55,340 Hum, hum, hum. 565 00:38:55,341 --> 00:38:57,320 Hum, hum, hum. 566 00:38:57,640 --> 00:38:59,180 Hum, hum, hum. 567 00:38:59,300 --> 00:38:59,940 Hum, hum, hum. 568 00:38:59,941 --> 00:39:00,380 Hum, hum, hum. 569 00:39:00,381 --> 00:39:02,200 Hum, hum, hum. 570 00:39:02,201 --> 00:39:05,200 Hum, hum, hum. 571 00:39:11,320 --> 00:39:15,680 Hum, hum, hum. 572 00:39:15,760 --> 00:39:21,720 Hum, hum, hum. 573 00:39:23,880 --> 00:39:25,460 Autant que j'ai pris une bouche. 574 00:39:26,040 --> 00:39:28,140 Hum, hum. 575 00:39:35,120 --> 00:39:40,680 Je l'ai mis pour te faire... Je l'ai mis pour te faire... Je l'ai mis pour te faire ! 576 00:39:54,180 --> 00:39:55,920 Prez que t'en fous deux-dits. 577 00:39:56,920 --> 00:39:58,180 Je vais te choucher. 578 00:40:04,500 --> 00:40:06,220 J'ai la bouche pleine. 579 00:40:13,020 --> 00:40:16,380 On le pousse bien fort aussi. 580 00:40:17,720 --> 00:40:19,380 J'ai la bouche pleine. 581 00:40:29,540 --> 00:40:31,940 J'ai le grand prix de me le chocquer. 582 00:40:52,700 --> 00:40:55,100 J'ai la bouche pleine. 583 00:40:56,160 --> 00:40:58,260 J'ai la bouche pleine. 584 00:40:58,261 --> 00:41:00,000 J'ai la bouche pleine. 585 00:41:16,380 --> 00:41:26,920 Je vais te chocquer. 586 00:41:26,921 --> 00:41:37,080 Je vais te chocquer. 587 00:41:41,740 --> 00:41:42,740 Je vais te chocquer. 588 00:41:48,620 --> 00:41:49,840 Qu'est-ce qu'Elle a dit ? 589 00:41:50,090 --> 00:41:52,220 Elle a dit qu'Elle a voyagé deux noirs 590 00:41:52,221 --> 00:41:54,181 parce que ses clients voulaient des vites noires. 591 00:41:58,040 --> 00:41:59,860 Qu'est-ce que tu veux faire ? 592 00:42:01,520 --> 00:42:03,140 On pourrait s'adresser à l'ambassade. 593 00:42:05,720 --> 00:42:07,540 Il nous achète des billets et on part. 594 00:42:08,500 --> 00:42:09,500 Il faut trouver du fric. 595 00:42:10,520 --> 00:42:11,680 Il faut trouver une solution. 596 00:42:18,440 --> 00:42:20,420 Vous voulez gagner de l'argent ? Oui, ça dépend. 597 00:42:20,421 --> 00:42:20,880 598 00:42:21,220 --> 00:42:22,520 J'ai envie de me faire baiser. 599 00:42:23,000 --> 00:42:24,380 Vous êtes d'accord ? 600 00:42:26,380 --> 00:42:27,580 Il n'y a rien d'autre à faire. 601 00:42:27,740 --> 00:42:29,920 Il faut bien commencer un jour. 602 00:42:30,440 --> 00:42:30,920 D'accord. 603 00:42:31,260 --> 00:42:32,260 C'est par là. 604 00:42:34,040 --> 00:42:35,400 Elle a l'air propre. 605 00:42:35,900 --> 00:42:37,340 Qu'est-ce qu'on accroche ? Bonjour. 606 00:42:43,050 --> 00:42:44,050 607 00:42:44,350 --> 00:42:45,350 Comme d'habitude. 608 00:42:46,950 --> 00:42:48,510 Vous savez où c'est ? Bonjour. 609 00:42:50,930 --> 00:42:51,450 610 00:42:51,770 --> 00:42:52,430 Bonjour, messieurs. 611 00:42:52,630 --> 00:42:53,630 Bonjour. 612 00:42:58,300 --> 00:42:59,300 C'est la team. 613 00:43:02,100 --> 00:43:02,840 C'est gentil. 614 00:43:03,080 --> 00:43:03,600 C'est gentil. 615 00:43:03,800 --> 00:43:05,580 Il manque un peu d'ascenseur. 616 00:43:05,940 --> 00:43:06,940 C'est original. 617 00:43:11,820 --> 00:43:13,300 Une dernière chose. 618 00:43:13,620 --> 00:43:15,020 Je ne veux pas savoir vos noms. 619 00:43:15,240 --> 00:43:16,760 Je vous paye pour que vous me baisiez. 620 00:43:16,910 --> 00:43:17,910 Combien ? 621 00:43:18,750 --> 00:43:19,951 Ça dépend de vos possibilités. 622 00:43:20,340 --> 00:43:21,340 Quelle romantie. 623 00:43:21,460 --> 00:43:22,460 Je m'appelle Marcel. 624 00:43:23,820 --> 00:43:24,820 Bonjour, Marcel. 625 00:43:28,480 --> 00:43:29,480 Dis donc. 626 00:43:29,720 --> 00:43:30,440 Je vais bien baiser. 627 00:43:30,620 --> 00:43:31,620 J'ai bien peur que oui. 628 00:43:34,080 --> 00:43:37,220 Tu trouves ça normal ? 629 00:43:38,370 --> 00:43:39,380 Mais tu es sur la table. 630 00:43:40,360 --> 00:43:41,360 Je remonte cette table. 631 00:43:42,640 --> 00:43:43,640 Je suis là même en pire. 632 00:43:44,800 --> 00:43:46,400 Ça a l'air mon slip. 633 00:43:46,720 --> 00:43:48,300 Tu es bien tuisé ? 634 00:43:53,140 --> 00:43:54,140 Je mets le couvert. 635 00:43:56,280 --> 00:43:58,000 Je dois changer les bras de temps en temps. 636 00:44:08,980 --> 00:44:11,140 Il y a quelque chose que tu aimerais ? 637 00:44:11,720 --> 00:44:13,480 Je voudrais que tu me baisses. 638 00:44:13,700 --> 00:44:14,700 C'est original. 639 00:44:15,180 --> 00:44:16,740 Il faut y aller battre-toi à l'honneur. 640 00:44:17,800 --> 00:44:18,800 Comme d'habitude. 641 00:44:23,080 --> 00:44:23,960 Ecoutez les mecs, 642 00:44:24,100 --> 00:44:26,980 si vous voulez votre fric, il faudrait peut-être vous réveiller un peu. 643 00:44:44,620 --> 00:44:45,620 Ça vient. 644 00:44:54,580 --> 00:44:55,340 On y va. 645 00:44:55,600 --> 00:44:56,600 On y va. 646 00:45:05,630 --> 00:45:07,230 Mais non, je n'ai pas besoin d'être. 647 00:45:07,370 --> 00:45:08,710 Tu veux peut-être pas me branler ? Non, ok. 648 00:45:08,711 --> 00:45:09,711 Je m'en vais. 649 00:45:11,330 --> 00:45:12,330 650 00:45:13,370 --> 00:45:13,690 Ok. 651 00:45:14,210 --> 00:45:15,210 C'est ça. 652 00:45:16,630 --> 00:45:17,990 Tu n'as jamais dit qu'il est deux. 653 00:46:10,340 --> 00:46:11,300 Désolée. 654 00:46:11,301 --> 00:46:12,460 Il baisse plus loin. 655 00:46:12,461 --> 00:46:13,461 Oui. 656 00:46:24,820 --> 00:46:26,780 Coucou, tu me dis quand je dois trop l'ailler ? 657 00:46:27,560 --> 00:46:28,560 Merde ! 658 00:46:28,840 --> 00:46:31,120 Merde, évacue, je t'appellerais, tu me déconcentres. 659 00:46:31,240 --> 00:46:32,556 Je ne voudrais pas que tu te fêtes. 660 00:46:32,580 --> 00:46:33,580 Mais non, ça va. 661 00:46:36,960 --> 00:46:40,621 Oui, défonce-moi, connard, je t'en... Oui, bien. 662 00:46:46,940 --> 00:46:48,080 Oh, c'est la fin. 663 00:46:48,760 --> 00:46:50,080 Où de moi, mais j'en veux encore. 664 00:46:50,400 --> 00:46:50,600 Merci, madame. 665 00:46:50,880 --> 00:46:51,760 Et où il est l'autre con ? Là-haut. 666 00:46:51,761 --> 00:46:52,140 667 00:46:52,320 --> 00:46:53,320 Va, va, va le chercher. 668 00:46:53,580 --> 00:46:54,640 Qu'est-ce qui te prend d'éjaculé ? 669 00:46:54,641 --> 00:46:55,040 Non, mais tu prends... 670 00:46:55,580 --> 00:46:56,580 Avec toi, viens. 671 00:46:56,640 --> 00:46:57,640 Oui, molle. 672 00:46:57,780 --> 00:46:59,380 Allez-vous, dépêche-toi. 673 00:46:59,500 --> 00:47:00,776 Aujourd'hui, je ne suis pas en forme. 674 00:47:00,800 --> 00:47:01,800 Oui, j'ai pas pu. 675 00:47:02,000 --> 00:47:03,000 Je vais te laver. 676 00:47:03,420 --> 00:47:05,600 Je te la laisse, mais d'accord, c'est une redoutable. 677 00:47:06,020 --> 00:47:07,460 Elle est petite grouille ou pas ? 678 00:47:08,220 --> 00:47:09,596 Avec vous deux, j'aurais pas assez. 679 00:47:09,620 --> 00:47:11,120 Toi là-bas, monte, va me chercher quelqu'un. 680 00:47:11,121 --> 00:47:11,780 Un court vol. 681 00:47:11,920 --> 00:47:12,860 Venge-moi, j'perai. 682 00:47:12,940 --> 00:47:14,396 Mais dépêche-toi, je mets des que dans mon cul. 683 00:47:14,420 --> 00:47:15,560 Elle en va encore. 684 00:47:15,800 --> 00:47:16,920 Tu les payes tous ? 685 00:47:16,921 --> 00:47:18,180 Mais oui, j'perai. 686 00:47:18,460 --> 00:47:18,860 J'perai. 687 00:47:19,060 --> 00:47:20,060 Et qu'on y va chercher. 688 00:47:20,120 --> 00:47:21,160 Tu es plus un quart de touriste, hein. 689 00:47:21,161 --> 00:47:22,521 Je vais lui chercher son Japonais. 690 00:47:22,600 --> 00:47:24,840 Ah, attends, service. 691 00:47:26,680 --> 00:47:27,480 Tu gordes ? Un peu. 692 00:47:27,481 --> 00:47:28,100 Ouais. 693 00:47:28,260 --> 00:47:28,440 694 00:47:28,900 --> 00:47:29,976 Allez, dépêche-toi, j'ai envie. 695 00:47:30,000 --> 00:47:31,076 T'es une chatte hors chaleur. 696 00:47:31,100 --> 00:47:32,100 Baisse-moi. 697 00:47:32,520 --> 00:47:33,520 Oui, mais baisse. 698 00:47:34,020 --> 00:47:34,380 Salaud. 699 00:47:34,840 --> 00:47:35,840 Baisse-moi. 700 00:47:36,580 --> 00:47:38,040 Connard, accélère, pompon. 701 00:47:38,140 --> 00:47:39,840 Mais plus vite, tu baisse ou tu dors. 702 00:47:39,841 --> 00:47:40,841 Moi, ce que j'aime. 703 00:47:51,920 --> 00:47:53,240 Je vous demande pardon, monsieur. 704 00:47:53,280 --> 00:47:55,340 Aujourd'hui, vous avez eu des rapports sexuels. 705 00:47:56,620 --> 00:47:57,480 Vous comprenez ? 706 00:47:57,481 --> 00:47:58,140 Quoi ? 707 00:47:58,141 --> 00:47:59,440 Rapports sexuels ? 708 00:47:59,441 --> 00:48:00,240 Oui, parce que j'ai une tente. 709 00:48:00,380 --> 00:48:01,440 C'est en chaleur dans la casse. 710 00:48:01,460 --> 00:48:02,380 Ça n'a pas l'air, non ? 711 00:48:02,381 --> 00:48:03,540 Vous avez du fric ? 712 00:48:05,200 --> 00:48:06,440 Avec moi, je vais vous montrer. 713 00:48:06,500 --> 00:48:09,160 Mon frère, il est déjà... Si j'ai une fille assez exceptionnelle... 714 00:48:09,161 --> 00:48:10,241 J'ai pas beaucoup de temps. 715 00:48:13,620 --> 00:48:14,620 Voilà, par ici. 716 00:48:15,040 --> 00:48:15,880 Ça y est, j'ai trouvé du monde. 717 00:48:15,881 --> 00:48:16,881 Par ici, par là. 718 00:48:17,180 --> 00:48:18,180 Et au salon, voilà. 719 00:48:19,340 --> 00:48:20,660 Attention, d'être pas tombé, là. 720 00:48:21,140 --> 00:48:22,140 Bonjour. 721 00:48:22,440 --> 00:48:24,356 Mais il y a déjà quelqu'un qui l'a baisse, là, dis-moi. 722 00:48:24,380 --> 00:48:25,140 Oui, c'est mon frère. 723 00:48:25,300 --> 00:48:25,660 C'est Marseille. 724 00:48:25,840 --> 00:48:27,160 Oui, c'est Marseille, d'ailleurs. 725 00:48:27,660 --> 00:48:30,220 Mais qu'est-ce que c'est que ce vieux con ? 726 00:48:30,500 --> 00:48:31,500 Attendez, essayez-moi. 727 00:48:31,580 --> 00:48:32,300 Mais non, mais non, mais non. 728 00:48:32,380 --> 00:48:33,080 Ne soyez patient. 729 00:48:33,360 --> 00:48:34,480 Et calmez-vous, calmez-vous. 730 00:48:34,520 --> 00:48:35,340 Vous en prie, asseyez-vous. 731 00:48:35,440 --> 00:48:36,180 Là, je vous fais un petit bout de place. 732 00:48:36,360 --> 00:48:36,800 Ah, oui. 733 00:48:37,060 --> 00:48:38,060 Bon, attendez. 734 00:48:38,260 --> 00:48:39,000 Tout de suite après vous. 735 00:48:39,260 --> 00:48:39,940 C'est à vous. 736 00:48:40,060 --> 00:48:40,420 C'est à vous. 737 00:48:40,600 --> 00:48:41,120 C'est à vous. 738 00:48:41,121 --> 00:48:42,121 Je vous laisse, là. 739 00:48:42,760 --> 00:48:43,140 Je vous laisse, là. 740 00:48:43,760 --> 00:48:45,420 Bon, je vous laisse, hein. 741 00:48:45,640 --> 00:48:46,760 Je vais chercher du renfort. 742 00:48:49,640 --> 00:48:50,640 Prendez des leçons. 743 00:48:51,940 --> 00:48:53,860 Ah, tu baisses, oui. 744 00:48:54,860 --> 00:48:56,140 Mais ta perne a l'immé ta queue. 745 00:48:56,640 --> 00:48:57,640 Mermis-toi. 746 00:48:57,880 --> 00:48:59,736 Si tu fais pas un effort, je te racheterai plus. 747 00:48:59,760 --> 00:49:00,920 Tu fais pas les Mille amours. 748 00:49:03,640 --> 00:49:05,240 Ah, mais plus vite, con. 749 00:49:10,920 --> 00:49:11,920 Défonce-moi. 750 00:49:14,720 --> 00:49:15,720 Je suis loin, maintenant. 751 00:49:18,080 --> 00:49:19,720 La perte, Elle sois sur toi, mon frère. 752 00:49:20,000 --> 00:49:21,000 Bah, regarde. 753 00:49:21,520 --> 00:49:22,520 Eh, chacun son tour. 754 00:49:22,660 --> 00:49:23,020 Je suis le premier. 755 00:49:23,620 --> 00:49:24,620 Allez hop, derrière. 756 00:49:24,660 --> 00:49:25,020 Oui, oui, derrière. 757 00:49:25,560 --> 00:49:25,600 Allez. 758 00:49:26,540 --> 00:49:27,300 Allez, mets-toi là. 759 00:49:27,460 --> 00:49:28,660 C'est pas fini, on va rentrer. 760 00:49:30,900 --> 00:49:32,060 Eh, viens me baisser. 761 00:49:33,560 --> 00:49:35,220 Évidemment, moi, tu puisses plus, qu'on va rentrer. 762 00:49:35,221 --> 00:49:36,460 Eh, j'arrive plus vite. 763 00:49:40,320 --> 00:49:41,320 Je sais pas lire. 764 00:49:45,900 --> 00:49:46,900 Et le fric. 765 00:49:47,160 --> 00:49:48,160 Eh, je lis. 766 00:49:48,560 --> 00:49:49,880 OK, bah, c'est à ton tour, mieux. 767 00:49:50,440 --> 00:49:52,120 Vi, je vais égrouiller. 768 00:49:52,300 --> 00:49:53,300 Rien à toi. 769 00:49:53,440 --> 00:49:54,440 Et ta poindre. 770 00:49:54,660 --> 00:49:55,980 Alors, ça vient, oui. 771 00:49:57,080 --> 00:49:58,800 Tu es coincée, ta braguette, vieux con. 772 00:49:59,820 --> 00:50:00,820 Mais dépêche-toi. 773 00:50:00,860 --> 00:50:02,500 Je veux pas les choses à moitié, compris? 774 00:50:03,300 --> 00:50:04,900 Mais pèse-moi, mais dépêche-toi. 775 00:50:05,860 --> 00:50:07,140 Ah, oui, des queues. 776 00:50:07,580 --> 00:50:08,580 Ah, oui. 777 00:50:08,880 --> 00:50:10,020 Voilà, on est arrivés. 778 00:50:10,240 --> 00:50:12,620 Alors, tu prends ton tour et tu verras, ça sera pas long. 779 00:50:24,840 --> 00:50:25,840 Plus fort. 780 00:50:27,000 --> 00:50:28,040 Non, c'est ce que je veux. 781 00:50:28,440 --> 00:50:30,540 Ah, t'es pas mal pour ton âge. 782 00:50:31,320 --> 00:50:32,940 Qu'est-ce que t'as, tes amis? 783 00:50:33,500 --> 00:50:34,500 Non. 784 00:50:39,080 --> 00:50:40,820 Alors, vieux, t'as fini ou quoi? 785 00:50:41,400 --> 00:50:42,240 Oui, attends, je crois que c'est fini. 786 00:50:42,320 --> 00:50:43,460 Alors, bébé, merde. 787 00:50:43,760 --> 00:50:44,760 Mais laisse-moi. 788 00:50:48,860 --> 00:50:49,900 Allez, là, viens-tu. 789 00:50:50,660 --> 00:50:51,940 Allez, lance-la, t'as pure. 790 00:50:52,400 --> 00:50:53,580 Eh, le pipiat, toi. 791 00:50:54,760 --> 00:50:55,760 Ah, merde. 792 00:50:57,135 --> 00:50:59,160 Ah, vraiment, putain. 793 00:50:59,480 --> 00:51:00,000 Bah, alors? 794 00:51:00,300 --> 00:51:01,400 Bah, ouais, tu veux. 795 00:51:02,220 --> 00:51:03,020 Heureusement qu'il y a du pecu. 796 00:51:03,040 --> 00:51:04,040 Laisse-moi froidir. 797 00:51:04,540 --> 00:51:04,880 Ah, merde. 798 00:51:05,180 --> 00:51:06,380 Mais qu'est-ce que tu fous? 799 00:51:06,480 --> 00:51:07,900 M'enlèves-moi ça, allez, viens. 800 00:51:08,700 --> 00:51:09,700 Allez. 801 00:51:09,900 --> 00:51:11,180 Baisse-moi, baisse-moi. 802 00:51:11,260 --> 00:51:12,360 C'est bon, c'est bon. 803 00:51:12,380 --> 00:51:14,000 Baisse-moi ta gueule, baisse. 804 00:51:14,080 --> 00:51:15,360 Tu as une queue en béton, après. 805 00:51:15,760 --> 00:51:17,380 Ah, je sais pas, c'est une sac connard. 806 00:51:17,580 --> 00:51:18,736 Parisien, quand tu la marches? 807 00:51:18,760 --> 00:51:19,280 Ouais, ouais, c'est une seconde. 808 00:51:19,700 --> 00:51:20,816 C'est une Parisienne, ça se passe. 809 00:51:20,840 --> 00:51:22,096 Très bien, c'est une petite dame. 810 00:51:22,120 --> 00:51:23,296 Ah, vous voyez, Elle est contente. 811 00:51:23,320 --> 00:51:24,240 Je sais pas mentir, allez. 812 00:51:24,340 --> 00:51:25,340 Ah, ouais. 813 00:51:25,520 --> 00:51:26,520 Ah, c'est bon. 814 00:51:26,900 --> 00:51:30,200 Oh, mais on ne reste pas là. 815 00:51:30,280 --> 00:51:31,060 Il faut qu'on s'en aille. 816 00:51:31,220 --> 00:51:31,420 Viens. 817 00:51:31,421 --> 00:51:33,020 Il n'y en a pas pour longtemps, viens. 818 00:51:33,820 --> 00:51:34,820 Allez. 819 00:51:35,040 --> 00:51:36,880 Si tu ne peux pas voir, tu te mettra derrière. 820 00:51:37,060 --> 00:51:37,260 Viens. 821 00:51:37,780 --> 00:51:39,136 Il n'y en a vraiment pas pour longtemps, installez-vous. 822 00:51:39,160 --> 00:51:39,660 823 00:51:39,980 --> 00:51:41,360 Ah, c'est l'usine. 824 00:51:42,860 --> 00:51:43,860 Allez. 825 00:51:44,140 --> 00:51:45,440 Regarde, là, tu seras bien. 826 00:51:47,500 --> 00:51:48,820 Mes sœurs de merde. 827 00:51:48,840 --> 00:51:49,560 Ouais, c'est ça. 828 00:51:49,600 --> 00:51:50,740 Mais baisse-moi plus. 829 00:51:51,060 --> 00:51:51,640 Baisse-moi plus. 830 00:51:51,660 --> 00:51:52,660 Plus, vite. 831 00:51:52,780 --> 00:51:54,700 Donc tu mets que ce que tu as dans les couilles. 832 00:51:54,780 --> 00:51:55,780 Je vais te s'arracher. 833 00:51:55,820 --> 00:51:56,820 Ah, ouais. 834 00:52:00,960 --> 00:52:01,960 Tant pis pour toi. 835 00:52:02,060 --> 00:52:02,740 Je te réprimerai. 836 00:52:02,920 --> 00:52:05,016 C'est encore un coup à tarper des maladies honteuses. 837 00:52:05,040 --> 00:52:06,040 T'es vraiment impossible. 838 00:52:06,300 --> 00:52:07,900 Écoute, pour une fois, je peux m'amuser. 839 00:52:08,440 --> 00:52:09,440 Viens voir. 840 00:52:09,660 --> 00:52:10,660 Je ne m'en bats. 841 00:52:11,060 --> 00:52:12,920 Et le hippie, tu dors ou quoi ? 842 00:52:12,921 --> 00:52:14,000 Mais saute-moi mieux ça. 843 00:52:15,420 --> 00:52:16,420 Connard. 844 00:52:16,460 --> 00:52:17,460 Mais baisse-moi. 845 00:52:17,560 --> 00:52:19,620 Est-ce qu'on accélère ? Ah, plus fort. 846 00:52:19,621 --> 00:52:20,621 Ah, oui. 847 00:52:20,960 --> 00:52:21,960 Ah, oui. 848 00:52:22,660 --> 00:52:23,660 849 00:52:24,340 --> 00:52:25,120 Allez, viens, viens. 850 00:52:25,320 --> 00:52:26,040 Là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là. 851 00:52:26,041 --> 00:52:27,156 Tu ne te sentiras pas tout seul. 852 00:52:27,180 --> 00:52:28,420 Tu vas faire des connaissances. 853 00:52:31,500 --> 00:52:33,160 Elle est belle, non ? 854 00:52:33,161 --> 00:52:34,480 Qu'est-ce que t'as dit ? Ah, oui, oui. 855 00:52:34,481 --> 00:52:35,481 856 00:52:36,980 --> 00:52:38,920 C'est vraiment une affaire rare, hein. 857 00:52:39,140 --> 00:52:40,140 Ah, au poids. 858 00:52:40,660 --> 00:52:40,980 Fantastique. 859 00:52:41,440 --> 00:52:42,460 Il faut s'en être sûr. 860 00:52:43,220 --> 00:52:45,901 Mais... Ah, je vous oublie si tu l'avais, il faut payer ta du fric. 861 00:52:46,740 --> 00:52:47,380 Ah ! 862 00:52:47,381 --> 00:52:48,381 Ah, go ! 863 00:52:48,620 --> 00:52:49,520 Ah, je vais m'aider. 864 00:52:49,521 --> 00:52:52,540 C'est vite plus dur, mais n'est-ce pas qu'il sache paiser ? Ah, oui, ça. 865 00:52:52,541 --> 00:52:53,541 866 00:52:54,520 --> 00:52:55,240 Ah ! 867 00:52:55,241 --> 00:52:56,100 Hé ! 868 00:52:56,101 --> 00:52:57,680 T'es sûr ? N'ai goût. 869 00:52:57,681 --> 00:52:59,081 Je ne m'en perds pas. 870 00:53:00,220 --> 00:53:01,220 Hé, mais... 871 00:53:01,440 --> 00:53:05,060 Bon, bah... D'une suite, moi, je vous montre parce que... Si vous vous sentez seul, 872 00:53:05,300 --> 00:53:06,020 je vais vous emmener un petit peu. 873 00:53:06,021 --> 00:53:07,021 Ah, voilà. 874 00:53:12,020 --> 00:53:13,420 Quoi, quitte à te la retirer ? Oh, ça y est. 875 00:53:13,421 --> 00:53:13,800 876 00:53:14,000 --> 00:53:15,040 Une espèce de miname. 877 00:53:15,660 --> 00:53:17,660 Incapable de baisser, j'en veux un autre, un vrai. 878 00:53:18,100 --> 00:53:19,100 Toi, viens ici. 879 00:53:19,880 --> 00:53:21,100 Ah, mais t'effèches-toi. 880 00:53:21,300 --> 00:53:23,300 Tu veux pas que je t'envoie un carton d'habitation, non ? 881 00:53:23,301 --> 00:53:23,560 Non. 882 00:53:24,000 --> 00:53:25,000 Tu groules. 883 00:53:26,200 --> 00:53:27,760 En fin de vie dure. 884 00:53:28,120 --> 00:53:29,380 En fin, cela loin. 885 00:53:29,740 --> 00:53:29,960 Oui. 886 00:53:30,260 --> 00:53:31,260 Ah ! 887 00:53:31,880 --> 00:53:32,760 Ah ! Ah ! Voilà. 888 00:53:32,761 --> 00:53:34,081 889 00:53:34,200 --> 00:53:35,200 Oui. 890 00:53:35,740 --> 00:53:36,740 Vas-y, oui. 891 00:53:36,800 --> 00:53:37,800 Ah ! 892 00:53:38,720 --> 00:53:40,720 Ah, c'est bon, c'est bien. 893 00:53:41,520 --> 00:53:43,476 En bas à droite, t'attends sur la Marge, ça doit glisser. 894 00:53:43,500 --> 00:53:44,500 C'est si bien. 895 00:53:44,760 --> 00:53:46,340 Viens, chéri, ça doit être là. 896 00:53:46,341 --> 00:53:47,341 Ah ! 897 00:53:48,940 --> 00:53:50,440 Mais ça a déjà commencé. 898 00:53:55,300 --> 00:53:57,800 Dis-moi, chéris, ça va t'appréhender ? 899 00:53:57,801 --> 00:53:59,681 Les imbres réagissent toujours comme des bêtes. 900 00:54:00,220 --> 00:54:02,260 Nous sommes en pleine polycollective. 901 00:54:02,640 --> 00:54:04,320 L'instinct a pris le pass de la raison. 902 00:54:07,340 --> 00:54:09,560 Mon bébé, mais c'est qu'il ne doit pas le faire. 903 00:54:09,800 --> 00:54:11,140 Nous ne sommes pas encore mariés. 904 00:54:12,240 --> 00:54:13,580 Viens, que je t'essuie. 905 00:54:13,900 --> 00:54:15,800 Mon petit lapin, tu n'es pas raisonnable. 906 00:54:15,801 --> 00:54:18,440 On ne peut pas mettre n'importe quoi dans sa bouche. 907 00:54:18,560 --> 00:54:19,580 Je te l'ai déjà défendue. 908 00:54:20,100 --> 00:54:21,880 De plus, chéri, nous devons sauvegarder. 909 00:54:22,040 --> 00:54:23,316 Faut plus se lâcher, tu le sais bien. 910 00:54:23,340 --> 00:54:24,880 Mais qu'est-ce que c'est que la pousse de l'âge ? 911 00:54:24,881 --> 00:54:26,060 Je t'expliquerai, mon bébé. 912 00:54:26,340 --> 00:54:27,940 Tiens, viens, viens, viens ta soirée là. 913 00:54:28,100 --> 00:54:29,100 Ah ! Attends. 914 00:54:31,160 --> 00:54:31,480 915 00:54:31,620 --> 00:54:32,620 Bonjour, madame. 916 00:54:33,700 --> 00:54:35,480 Mon chouchou, tu seras très bien là. 917 00:54:35,560 --> 00:54:36,680 Tu attends bien, ça jouera. 918 00:54:37,220 --> 00:54:39,320 Pendant que ton petit bêtis m'arrive à t'y laisser. 919 00:54:39,700 --> 00:54:40,820 On va t'aider ton bêtis ? 920 00:54:46,820 --> 00:54:48,080 Tu baisses pas mal. 921 00:54:48,820 --> 00:54:49,960 Allez, vas plus fort. 922 00:54:50,360 --> 00:54:51,460 Oui, vas-y. 923 00:54:56,920 --> 00:54:58,500 Je ne vous tombe très bien. 924 00:54:59,060 --> 00:55:00,220 Vous avez pas baisé aujourd'hui ? 925 00:55:00,221 --> 00:55:01,040 Bon, argent, cadeau pour vous. 926 00:55:01,140 --> 00:55:02,336 Et en plus, ça ne vous trappera pas Cher. 927 00:55:02,360 --> 00:55:02,860 Entrez, je la assure. 928 00:55:03,060 --> 00:55:04,416 Attention, Elle va vous descendre. 929 00:55:04,440 --> 00:55:05,180 C'est tout de suite à droite. 930 00:55:05,340 --> 00:55:06,420 T'es attention à la marche. 931 00:55:07,260 --> 00:55:07,980 Ah ! 932 00:55:07,981 --> 00:55:08,820 Ah ! 933 00:55:08,821 --> 00:55:09,821 C'est bon, hein ? 934 00:55:10,240 --> 00:55:10,600 Ah ! 935 00:55:10,601 --> 00:55:10,820 Ah ! 936 00:55:10,821 --> 00:55:10,920 Ah ! 937 00:55:10,921 --> 00:55:11,000 Ah ! 938 00:55:11,001 --> 00:55:13,080 Ah ! On dépense. 939 00:55:15,220 --> 00:55:16,220 940 00:55:16,780 --> 00:55:17,280 Ah ! 941 00:55:17,281 --> 00:55:18,281 Oui. 942 00:55:18,480 --> 00:55:19,040 Ah ! 943 00:55:19,041 --> 00:55:19,320 Oui. 944 00:55:19,920 --> 00:55:20,920 Encore plus vite. 945 00:55:21,460 --> 00:55:21,740 Oui. 946 00:55:22,440 --> 00:55:22,540 Oui. 947 00:55:23,080 --> 00:55:23,640 Ah ! 948 00:55:24,060 --> 00:55:24,620 Ah ! 949 00:55:24,621 --> 00:55:25,820 Ah ! 950 00:55:25,821 --> 00:55:27,340 C'est bon, c'est... Ah ! 951 00:55:27,600 --> 00:55:28,976 Non, mais je vais m'affiancer, qui attend. 952 00:55:29,000 --> 00:55:30,156 Mette-en, fais pas pour la baiserère. 953 00:55:30,180 --> 00:55:31,196 Il t'a compté dans sa carré. 954 00:55:31,220 --> 00:55:32,856 Maman, il faut que vous me disiez ce que vous pensez de la fille. 955 00:55:32,880 --> 00:55:33,360 Vous allez voir, c'est formidable. 956 00:55:33,620 --> 00:55:34,020 Attention à la marche. 957 00:55:34,580 --> 00:55:35,580 C'est là-bas. 958 00:55:36,720 --> 00:55:37,760 Voilà, on s'éteint à vous. 959 00:55:37,920 --> 00:55:39,160 Maintenant, les idées, ça fait vous ? 960 00:55:39,161 --> 00:55:40,020 Allez-y, vous y allez tout de suite. 961 00:55:40,021 --> 00:55:41,296 La cause de votre fiancé, voilà. 962 00:55:41,320 --> 00:55:42,320 Allez-y-moi. 963 00:55:44,860 --> 00:55:45,660 Déjà, vas-y. 964 00:55:45,700 --> 00:55:46,420 Non, t'apportes plus longtemps. 965 00:55:46,720 --> 00:55:47,720 Je pense qu'il te faut. 966 00:55:47,860 --> 00:55:48,200 Ah ! Ah ! Merde. 967 00:55:48,201 --> 00:55:49,201 Ouais. 968 00:55:49,900 --> 00:55:50,140 969 00:55:50,620 --> 00:55:51,620 970 00:55:53,620 --> 00:55:54,580 Ah ! 971 00:55:54,581 --> 00:55:55,080 Ah ! 972 00:55:55,081 --> 00:55:55,540 Ah ! Allez, allez-y. 973 00:55:55,541 --> 00:55:57,701 C'est bien, vieux, à moi. 974 00:55:58,460 --> 00:55:59,460 Allez. 975 00:56:00,100 --> 00:56:01,100 Allez. 976 00:56:01,160 --> 00:56:01,260 Allez. 977 00:56:01,261 --> 00:56:02,261 Ah ! 978 00:56:02,580 --> 00:56:04,780 Vétiment pas, là, avec ta grosse queue. 979 00:56:05,940 --> 00:56:06,900 Ah ! 980 00:56:06,901 --> 00:56:08,180 Ah ! 981 00:56:08,181 --> 00:56:08,860 Oui. 982 00:56:08,861 --> 00:56:09,960 Ah ! 983 00:56:09,961 --> 00:56:11,220 Ah ! C'est vide. 984 00:56:11,221 --> 00:56:12,221 C'est vide. 985 00:56:12,800 --> 00:56:13,800 C'est vide. 986 00:56:14,200 --> 00:56:15,200 Ah ! Vas-y. 987 00:56:15,800 --> 00:56:17,680 988 00:56:19,240 --> 00:56:20,240 Oui. 989 00:56:20,540 --> 00:56:20,900 C'est vide. 990 00:56:21,500 --> 00:56:22,500 Ah ! Ah oui, encore. 991 00:56:22,560 --> 00:56:23,560 Ouais. 992 00:56:24,160 --> 00:56:24,320 Allez, détente. 993 00:56:24,880 --> 00:56:26,120 Ah ! Ah oui. 994 00:56:27,040 --> 00:56:28,781 995 00:56:29,340 --> 00:56:30,120 Ah ! 996 00:56:30,121 --> 00:56:31,121 Elle est tendue. 997 00:56:31,700 --> 00:56:31,860 Ah ! Ah oui. 998 00:56:31,861 --> 00:56:32,861 999 00:56:33,160 --> 00:56:34,540 Ah oui, radement, allez. 1000 00:56:35,650 --> 00:56:37,980 Ah mais reviens, reviens, que c'était fou. 1001 00:56:37,981 --> 00:56:38,880 Ah ! 1002 00:56:38,881 --> 00:56:40,281 Elle se descendait en bas à droite. 1003 00:56:40,460 --> 00:56:40,820 Pensez à la main. 1004 00:56:41,420 --> 00:56:42,340 Ah ! 1005 00:56:42,341 --> 00:56:44,220 Enfance-moi ! 1006 00:56:44,221 --> 00:56:46,860 Mais merde, tu bouges ! 1007 00:56:46,861 --> 00:56:48,140 Ah ! 1008 00:56:48,141 --> 00:56:48,660 Ah ! 1009 00:56:48,661 --> 00:56:48,700 Ah ! 1010 00:56:48,701 --> 00:56:50,740 Avec les vipousses du bordel. 1011 00:56:51,400 --> 00:56:53,060 Oh non ! 1012 00:56:53,061 --> 00:56:54,400 Ah ! 1013 00:56:54,401 --> 00:56:54,620 Ah ! 1014 00:56:54,621 --> 00:56:55,620 Ah ! 1015 00:56:55,621 --> 00:56:56,440 Ah ! 1016 00:56:56,441 --> 00:56:56,780 Allez ! 1017 00:56:56,781 --> 00:56:58,180 Mais pour ! 1018 00:56:58,181 --> 00:57:00,100 Me viens dépense-moi ! 1019 00:57:00,101 --> 00:57:01,220 Bonne tête ! 1020 00:57:01,221 --> 00:57:01,560 Ah ! 1021 00:57:01,561 --> 00:57:02,440 Ah ! 1022 00:57:02,441 --> 00:57:03,200 Ah ! 1023 00:57:03,201 --> 00:57:03,640 Ah ! 1024 00:57:03,641 --> 00:57:05,980 Ah ! 1025 00:57:05,981 --> 00:57:07,270 Ah ! 1026 00:57:07,500 --> 00:57:08,060 Ah ! 1027 00:57:08,061 --> 00:57:10,020 Non mais je te fous de la gueule. 1028 00:57:10,380 --> 00:57:11,380 Moi ! 1029 00:57:13,080 --> 00:57:14,420 Ah ! 1030 00:57:15,440 --> 00:57:16,180 Oh ! 1031 00:57:16,181 --> 00:57:17,880 Ah ! 1032 00:57:17,881 --> 00:57:18,400 Ah ! 1033 00:57:18,401 --> 00:57:19,280 Ah ! 1034 00:57:19,281 --> 00:57:19,480 Ah ! 1035 00:57:19,481 --> 00:57:19,680 Ah ! 1036 00:57:19,681 --> 00:57:20,560 Ah ! 1037 00:57:20,561 --> 00:57:21,460 Ah ! 1038 00:57:21,461 --> 00:57:22,080 Ah ! 1039 00:57:22,081 --> 00:57:22,620 Ah ! 1040 00:57:22,621 --> 00:57:23,140 Ah ! 1041 00:57:23,141 --> 00:57:23,880 Ah ! 1042 00:57:23,881 --> 00:57:23,900 Ah ! 1043 00:57:23,901 --> 00:57:25,040 Ah ! 1044 00:57:25,041 --> 00:57:32,420 Ah merde ! 1045 00:57:32,421 --> 00:57:33,421 Ouais ! 1046 00:57:34,120 --> 00:57:35,160 Allez ! Allez, viens. 1047 00:57:35,161 --> 00:57:36,161 1048 00:57:36,540 --> 00:57:38,096 Je vais rater mon train, s'il vous plaît. 1049 00:57:38,120 --> 00:57:39,120 Bon bah je meurtir. 1050 00:57:41,160 --> 00:57:43,240 Alors on rigole, on rigole qu'on fait 10 serpentins. 1051 00:57:43,320 --> 00:57:44,736 C'est permettez attention à la marche. 1052 00:57:44,760 --> 00:57:46,120 Elle était vierge, on est arrivés. 1053 00:57:46,520 --> 00:57:46,800 Voilà. 1054 00:57:47,080 --> 00:57:48,080 Vite, vite, vite. 1055 00:57:48,160 --> 00:57:49,460 Voilà, mais pas menti, hein. 1056 00:57:50,860 --> 00:57:52,680 Alors, le numéro 51, tu te mets là-bas. 1057 00:57:53,260 --> 00:57:54,996 Le 50 est Juste à côté, mais tu n'as pas le temps. 1058 00:57:55,020 --> 00:57:55,600 Il y a la place, voilà. 1059 00:57:55,840 --> 00:57:56,840 Et voilà le 69. 1060 00:57:57,480 --> 00:58:00,280 Bah si vous trouvez le temps long, vous pouvez raconter les histoires. 1061 00:58:02,960 --> 00:58:03,960 Elle tient le coup. 1062 00:58:04,360 --> 00:58:06,280 Tu crois qu'il y en a besoin à nous croire ? 1063 00:58:06,281 --> 00:58:07,281 Euh, ça, je m'en fous. 1064 00:58:07,980 --> 00:58:10,240 Par contre, le fric, j'espère que tu l'as en caisse. 1065 00:58:10,520 --> 00:58:11,760 Je crois que tu t'en as occupé. 1066 00:58:12,700 --> 00:58:12,980 Non. 1067 00:58:13,420 --> 00:58:14,500 J'avais oublié, là, ouais. 1068 00:58:14,560 --> 00:58:15,280 Et toi ? 1069 00:58:15,281 --> 00:58:16,360 Bah, profitons-sans. 1070 00:58:16,780 --> 00:58:17,560 Et comment ? 1071 00:58:17,561 --> 00:58:18,720 Il faut pas oublier le pays. 1072 00:58:18,721 --> 00:58:20,721 J'organise la quête pour notre jeunesse de la vie. 1073 00:58:20,920 --> 00:58:22,000 Et toi, mon grand, t'apprends encore ? 1074 00:58:22,001 --> 00:58:24,601 J'espère que vous comprendrez qu'on peut pas quitter les chèques. 1075 00:58:24,960 --> 00:58:25,240 Merci. 1076 00:58:25,241 --> 00:58:25,620 Allez, le fric. 1077 00:58:25,800 --> 00:58:26,340 Soyez pardon. 1078 00:58:26,580 --> 00:58:27,380 La Nana est exceptionnelle. 1079 00:58:27,540 --> 00:58:28,620 Oh ! 1080 00:58:29,440 --> 00:58:30,960 Qui n'a pas donné faim de votre émission ? C'est ça. 1081 00:58:30,961 --> 00:58:31,961 1082 00:58:32,180 --> 00:58:33,380 Non, je ne voulais rien payer. 1083 00:58:33,960 --> 00:58:35,560 Et vous plaisantez ou quoi ? 1084 00:58:35,561 --> 00:58:36,920 Et bien, moi, je n'ai pas encore baisé, non ? 1085 00:58:36,921 --> 00:58:38,460 Oh, mais vous allez faire oufite, mec. 1086 00:58:40,400 --> 00:58:40,920 Deux Mille. 1087 00:58:41,020 --> 00:58:42,940 Bon, ça y est, on peut se tirer et on a skiffer. 1088 00:58:43,040 --> 00:58:45,480 Bon, Ben, à vrai de vous quitter, mais on a invité à prendre. 1089 00:58:45,540 --> 00:58:46,540 Ciao. 1090 00:58:46,660 --> 00:58:47,660 Oh, oui. 1091 00:58:48,560 --> 00:58:49,560 Oh, enfin. 1092 00:58:49,760 --> 00:58:50,760 Oui, bien. 1093 00:58:51,040 --> 00:58:52,220 Oh, mais plus vite. 1094 00:58:52,400 --> 00:58:52,900 Bon, sentis-le. 1095 00:58:53,160 --> 00:58:53,740 Oh, je t'en fous. 1096 00:58:53,860 --> 00:58:54,860 Ah, oui. 1097 00:58:57,900 --> 00:58:59,020 Ça va ? 1098 00:58:59,021 --> 00:58:59,780 Ça va ? Oh, mais pas. 1099 00:58:59,781 --> 00:59:02,680 1100 00:59:02,860 --> 00:59:03,860 Je fais ce que je fais. 1101 00:59:04,020 --> 00:59:04,380 Ah ! Ah ! Oh, oui. 1102 00:59:04,381 --> 00:59:06,520 1103 00:59:06,840 --> 00:59:07,100 Oui. 1104 00:59:07,700 --> 00:59:08,700 Oui. 1105 00:59:08,740 --> 00:59:09,360 Ah ! 1106 00:59:09,361 --> 00:59:10,540 Parfois, je fais. 1107 00:59:10,620 --> 00:59:11,640 Ah ! Oh ! Bien. 1108 00:59:11,641 --> 00:59:12,840 Je t'habillais. 1109 00:59:12,841 --> 00:59:13,560 Que bien. 1110 00:59:13,561 --> 00:59:15,060 1111 00:59:15,360 --> 00:59:15,720 Ah ! 1112 00:59:15,721 --> 00:59:16,380 J'ai mon drapeau. 1113 00:59:16,580 --> 00:59:17,680 Ah, oui. 1114 00:59:18,040 --> 00:59:20,060 Encore dépense-toi le cul. 1115 00:59:20,720 --> 00:59:20,820 Oui. 1116 00:59:20,821 --> 00:59:21,440 Ah ! 1117 00:59:21,441 --> 00:59:22,441 Oh ! 1118 00:59:22,780 --> 00:59:24,080 Ah ! 1119 00:59:24,081 --> 00:59:24,780 Ah ! 1120 00:59:24,781 --> 00:59:25,340 Ah ! Oh ! C'est ça. 1121 00:59:25,341 --> 00:59:27,940 Ah ! 1122 00:59:27,941 --> 00:59:28,941 Oui. 1123 00:59:29,080 --> 00:59:30,260 Ah ! 1124 00:59:30,800 --> 00:59:31,800 Ah ! 1125 00:59:33,740 --> 00:59:34,780 Ah ! 1126 00:59:34,781 --> 00:59:36,580 Ah ! 1127 00:59:36,581 --> 00:59:36,980 Ah ! 1128 00:59:36,981 --> 00:59:38,000 Ah ! 1129 00:59:38,001 --> 00:59:38,360 Ah ! 1130 00:59:38,361 --> 00:59:39,120 Ah ! 1131 00:59:39,121 --> 00:59:39,180 Ah ! 1132 00:59:39,181 --> 00:59:39,220 Ah ! 1133 00:59:39,221 --> 00:59:40,360 Ah ! 1134 00:59:40,361 --> 00:59:41,560 C'est vite une autre queue. 1135 00:59:41,720 --> 00:59:42,180 Je désempe. 1136 00:59:42,280 --> 00:59:43,380 Je désempe par centaines. 1137 00:59:43,560 --> 00:59:44,340 Je vais qu'il me saute. 1138 00:59:44,580 --> 00:59:46,140 Je vais essayer jusqu'à la mort. 1139 00:59:46,740 --> 00:59:48,020 Et mourir de plaisir. 1140 00:59:58,260 --> 01:00:26,700 Ah ! 1141 01:00:26,701 --> 01:00:27,360 Ah ! 1142 01:00:27,361 --> 01:00:28,500 Ah ! 1143 01:00:28,501 --> 01:00:29,060 Ah ! 1144 01:00:29,061 --> 01:00:30,061 Ah ! Ah ! Allez-y. 1145 01:00:30,460 --> 01:00:31,460 1146 01:00:31,740 --> 01:00:32,740 1147 01:00:32,880 --> 01:00:34,000 Ah ! 1148 01:00:34,001 --> 01:00:35,321 Je vais rater mon train, Sylvain. 1149 01:00:35,460 --> 01:00:36,180 Oh, bah je meurtir. 1150 01:00:36,340 --> 01:00:36,480 Merci. 1151 01:00:36,940 --> 01:00:37,940 Ah ! 74252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.