All language subtitles for Kims.convenience.S03E13.WEBRIP.TBS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,015 --> 00:00:04,115 Mr. Kim. 2 00:00:04,516 --> 00:00:06,250 - I need your help. - What happen? 3 00:00:06,251 --> 00:00:07,752 I ate a marijuana gummy 4 00:00:07,753 --> 00:00:09,320 and now I'm completely stoned up. 5 00:00:09,321 --> 00:00:10,521 Marijuana gummy? 6 00:00:10,522 --> 00:00:12,456 They can put marijuana in anything now. 7 00:00:12,458 --> 00:00:15,092 Candy, cookies, bongs, joints... 8 00:00:15,093 --> 00:00:16,928 How you get marijuana gummy? 9 00:00:16,929 --> 00:00:18,829 I found it in the restaurant. 10 00:00:18,831 --> 00:00:20,965 You ate gummy you find lying around? 11 00:00:20,966 --> 00:00:22,900 I'm only human, Mr. Kim. 12 00:00:22,901 --> 00:00:24,602 I need compassion, not judgement. 13 00:00:24,603 --> 00:00:27,271 How you know it's not just regular gummy? 14 00:00:27,272 --> 00:00:30,007 Because I've got a major case of the munchies. 15 00:00:30,008 --> 00:00:31,475 Maybe you just hungry. 16 00:00:31,477 --> 00:00:34,111 And maybe my eyes aren't completely bloodshot. 17 00:00:34,112 --> 00:00:35,212 They not. 18 00:00:35,214 --> 00:00:37,014 Oh, my God, there's the paranoia. 19 00:00:37,015 --> 00:00:39,050 Better buy soup. You feel better. 20 00:00:39,518 --> 00:00:40,685 The can's dented. 21 00:00:40,686 --> 00:00:42,954 I think you hallucinate. Better buy cookie too. 22 00:00:42,955 --> 00:00:46,524 - Why are they open? - You just do that. You don't remember? 23 00:00:46,525 --> 00:00:48,025 When will this nightmare end? 24 00:00:50,028 --> 00:00:51,940 I sell you pop so you hydrate. 25 00:00:51,964 --> 00:00:53,331 You're a good friend, Mr. Kim. 26 00:00:53,332 --> 00:00:55,733 I know. Fifteen-fifty. 27 00:00:56,935 --> 00:00:59,403 Drug is expensive habit. 28 00:01:13,817 --> 00:01:19,917 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.MY-SUBS.com. 29 00:01:20,692 --> 00:01:21,859 Can I see? 30 00:01:21,860 --> 00:01:23,427 No. Get your own panda meme. 31 00:01:23,428 --> 00:01:24,562 C'mon. Please? 32 00:01:24,563 --> 00:01:26,964 Well, you can see it if you can grab... 33 00:01:27,432 --> 00:01:29,878 Sorry. I really thought you were going to keep it away from me. 34 00:01:29,902 --> 00:01:31,235 Hey, I was trying. 35 00:01:31,236 --> 00:01:32,570 Must be those spaghetti arms. 36 00:01:32,571 --> 00:01:36,340 Can spaghetti arms put on a gun show like this? 37 00:01:37,242 --> 00:01:40,378 Whoa. That is like 20-caliber pasta right there. 38 00:01:40,379 --> 00:01:41,912 You must have quite the crane pose. 39 00:01:41,914 --> 00:01:43,981 A lady never tells. 40 00:01:43,982 --> 00:01:45,362 Wait, what are we talking about? 41 00:01:45,584 --> 00:01:46,717 It's yoga. 42 00:01:46,718 --> 00:01:48,686 You should come to my class sometime. 43 00:01:48,687 --> 00:01:50,955 You know, if you're interested. 44 00:01:51,857 --> 00:01:53,824 Yeah. Definitely. 45 00:01:54,259 --> 00:01:56,538 Well, I'll send you the deets and maybe I'll see you there? 46 00:01:56,562 --> 00:01:58,029 Not if I see you first. 47 00:01:58,030 --> 00:01:59,697 Not that I'm gonna hide if I see you. 48 00:01:59,698 --> 00:02:00,742 'Cause that would be insane. 49 00:02:00,766 --> 00:02:03,034 So, scratch that. Wicca-wicca-wicca! 50 00:02:07,806 --> 00:02:10,107 Hey. You see that meme I sent you? 51 00:02:10,108 --> 00:02:12,043 And can you explain it to me? 52 00:02:12,044 --> 00:02:13,344 Mmm-hmm. 53 00:02:13,345 --> 00:02:15,379 - What's going on? - Nothing. 54 00:02:15,380 --> 00:02:17,882 Just thinking of taking a yoga class. 55 00:02:18,450 --> 00:02:19,583 Maybe Nathan's. 56 00:02:19,585 --> 00:02:21,419 Oh. Cool. 57 00:02:21,420 --> 00:02:22,586 What? 58 00:02:22,588 --> 00:02:25,566 Nothing. I just thought like maybe you and Raj... 59 00:02:25,590 --> 00:02:26,634 No. 60 00:02:26,658 --> 00:02:28,092 I mean Raj is a nice guy 61 00:02:28,093 --> 00:02:29,604 but he's got his own thing to work out, so... 62 00:02:29,628 --> 00:02:32,496 - Sure. - And Nathan's more... not engaged. 63 00:02:34,633 --> 00:02:37,468 Sorry, I just got the meme. 64 00:02:41,206 --> 00:02:42,973 Hi! Hope your flight was okay. 65 00:02:42,975 --> 00:02:44,285 Did you watch like eight movies? 66 00:02:44,309 --> 00:02:46,043 Ooh, did you have the little hummus cup 67 00:02:46,044 --> 00:02:47,956 with the flat pretzels? Oh, my God, I love those. 68 00:02:47,980 --> 00:02:50,514 Anyways, I want answers, so call me back. 69 00:02:50,515 --> 00:02:52,616 Oh, PS, it's Shannon. K, bye. 70 00:02:52,618 --> 00:02:55,152 You caught me. Personal call on company time. 71 00:02:55,153 --> 00:02:57,321 But Alejandro's on business so it kind of counts. 72 00:02:57,322 --> 00:03:00,291 That's okay, I haven't paid for a printer cartridge in years. 73 00:03:00,292 --> 00:03:02,159 - What? - Coffees! 74 00:03:02,160 --> 00:03:03,594 Oh, my God, you're the best. 75 00:03:03,595 --> 00:03:05,830 Terence put hot chocolate in the coffee maker again. 76 00:03:05,831 --> 00:03:07,598 Come to momma. 77 00:03:07,599 --> 00:03:09,834 Hey. I won a dozen donuts! 78 00:03:09,835 --> 00:03:11,635 Wow. Lucky. 79 00:03:11,637 --> 00:03:13,270 And I'll gladly share them with you. 80 00:03:13,271 --> 00:03:16,140 Aw. I donut know what to say. 81 00:03:16,141 --> 00:03:17,641 Just don't say that again. 82 00:03:17,643 --> 00:03:18,743 Okay. 83 00:03:20,112 --> 00:03:21,155 What? 84 00:03:21,179 --> 00:03:22,480 Aren't you gonna grab the tab? 85 00:03:22,481 --> 00:03:24,315 Oh, I usually grab when I'm done. 86 00:03:24,316 --> 00:03:26,250 I grabbed the tab. Grab the tab. 87 00:03:26,251 --> 00:03:28,919 Fine, grabbin' the friggin' tab. 88 00:03:30,288 --> 00:03:32,490 Oh, my God. Oh, my God! 89 00:03:32,491 --> 00:03:33,657 Free barbecue! 90 00:03:33,659 --> 00:03:34,702 Seriously? 91 00:03:34,726 --> 00:03:35,893 What's going on? 92 00:03:35,894 --> 00:03:38,195 I won a free barbecue and Kimchee won a dozen donuts! 93 00:03:38,196 --> 00:03:39,663 But I'm giving Shannon half. 94 00:03:39,665 --> 00:03:42,666 That's right! I won a free barbecue and six donuts! 95 00:03:42,668 --> 00:03:44,502 ♪ Get your hands up! Get your hands up! ♪ 96 00:03:44,503 --> 00:03:46,704 And I locked the keys in a Corolla! 97 00:03:46,705 --> 00:03:49,006 ♪ Get your hands up! Get your hands up! ♪ 98 00:03:53,145 --> 00:03:55,212 Yobo, that's senior's lunch. 99 00:03:55,213 --> 00:03:57,314 It's fine. They not even chew. 100 00:03:57,983 --> 00:04:00,050 I finish dish. You lick plate. 101 00:04:00,052 --> 00:04:01,719 - Hmm. - Okay, now we go. 102 00:04:01,720 --> 00:04:02,887 Yong-Mi! 103 00:04:02,888 --> 00:04:04,690 Ugh. Just have to say hello to Mrs. Lee. 104 00:04:04,714 --> 00:04:07,191 - Hmm. - Hi, Mrs. Lee! 105 00:04:07,192 --> 00:04:08,359 Mr. Kim. 106 00:04:08,360 --> 00:04:11,328 - Jimmy... - So, you wife finally leave you, eh? 107 00:04:11,329 --> 00:04:12,930 She just saying goodbye. 108 00:04:12,931 --> 00:04:14,865 Yeah, goodbye to you. 109 00:04:15,734 --> 00:04:18,169 Her wedding ring? I find by kitchen sink. 110 00:04:18,170 --> 00:04:21,105 Aeeshcham! Why she doing like that? 111 00:04:21,106 --> 00:04:22,573 Bigger question is, 112 00:04:22,574 --> 00:04:24,208 why you give to her ring like this? 113 00:04:24,209 --> 00:04:25,376 It's my umma ring! 114 00:04:25,377 --> 00:04:28,012 She give to me, I give to Mrs. Kim. 115 00:04:28,013 --> 00:04:30,014 And she give to kitchen sink. 116 00:04:30,015 --> 00:04:32,082 Well, good thing I bring to you 117 00:04:32,084 --> 00:04:34,118 and not even think of selling on Craigslist. 118 00:04:34,119 --> 00:04:36,020 Yeah, okay. 119 00:04:36,888 --> 00:04:38,189 - Yobo? - Uh. 120 00:04:38,190 --> 00:04:39,557 - You have everything? - Yeah. 121 00:04:39,558 --> 00:04:41,592 Nothing very important you forget? 122 00:04:41,593 --> 00:04:42,693 No. 123 00:04:42,694 --> 00:04:43,794 - Really? - Yeah. 124 00:04:43,795 --> 00:04:46,063 You is one who is always forgetting thing. 125 00:04:46,064 --> 00:04:50,000 Coffee on minivan roof, glasses on head. Let's go. 126 00:04:51,703 --> 00:04:54,038 Hey, boss, here are those forms. 127 00:04:54,039 --> 00:04:55,539 Figured we should each have a copy. 128 00:04:55,540 --> 00:04:56,684 You know, share the wealth. 129 00:04:56,708 --> 00:04:57,808 Great. 130 00:04:57,809 --> 00:05:00,044 Which got me thinking. It's funny, you know? 131 00:05:00,045 --> 00:05:01,579 The harassment forms? 132 00:05:01,580 --> 00:05:02,947 No, no. The contest. 133 00:05:02,948 --> 00:05:06,550 I mean, technically, the prizes belong to both of us. 134 00:05:06,551 --> 00:05:08,986 - How so? - Well, I was thinking 135 00:05:08,987 --> 00:05:12,957 and I was like, "Oh, yeah", remember, I bought both coffees. 136 00:05:12,958 --> 00:05:14,825 Right, but then you gave one to me, 137 00:05:14,826 --> 00:05:16,627 just like I gave you one last week. 138 00:05:16,628 --> 00:05:19,430 But then I offered to split the donuts with you. 139 00:05:19,431 --> 00:05:20,798 You can't split a barbecue. 140 00:05:20,799 --> 00:05:22,433 But... 141 00:05:22,434 --> 00:05:24,602 Sorry, it's Alejandro. He's in Kuala Lumpur. 142 00:05:24,603 --> 00:05:26,804 - Oh. - Hi. Hello? Can... 143 00:05:28,106 --> 00:05:30,140 Hello? Oh... 144 00:05:30,142 --> 00:05:34,578 I think you pocket dialed me. Alejandro? Alejandro? 145 00:05:34,579 --> 00:05:35,679 Oh. 146 00:05:36,915 --> 00:05:39,116 Sounds like someone's having fun. 147 00:05:39,117 --> 00:05:40,784 Sorry. What were you saying? 148 00:05:40,786 --> 00:05:44,054 You know what, it's fine, keep the barbecue. 149 00:05:44,923 --> 00:05:48,025 Well, I obviously can't keep it now because of all this guilt. 150 00:05:48,026 --> 00:05:50,628 And I obviously can't keep it because you won't give it to me. 151 00:05:50,629 --> 00:05:53,130 What, the barbecue? I can take it off your hands. 152 00:05:53,732 --> 00:05:55,900 - We could split it. - I'm good with that. 153 00:05:56,334 --> 00:05:57,434 $200? 154 00:05:57,936 --> 00:05:59,103 Sold. 155 00:05:59,638 --> 00:06:01,572 Um, can you turn away, please? 156 00:06:05,277 --> 00:06:08,045 100, 200... 157 00:06:08,680 --> 00:06:09,914 $200. 158 00:06:13,952 --> 00:06:15,953 - Thank you. - Thank you. 159 00:06:17,055 --> 00:06:18,889 He wrote his name on all the bills. 160 00:06:24,162 --> 00:06:26,196 J-dawg. What's up? 161 00:06:26,198 --> 00:06:28,032 Just came by to borrow Kimchee's yoga mat. 162 00:06:28,033 --> 00:06:29,133 Found it! 163 00:06:30,035 --> 00:06:31,502 Since when do you do yoga? 164 00:06:31,503 --> 00:06:33,470 I don't. It was here when I moved in. 165 00:06:33,471 --> 00:06:36,073 I could never get into all that bending and singing. 166 00:06:36,074 --> 00:06:37,374 There's singing? 167 00:06:37,375 --> 00:06:38,575 And moaning. 168 00:06:38,577 --> 00:06:42,146 It's like modern dance meets tai chi meets sleeping. 169 00:06:42,147 --> 00:06:43,314 Pick a lane, yoga. 170 00:06:43,315 --> 00:06:46,050 For your information, yoga's an amazing workout. 171 00:06:46,051 --> 00:06:48,986 Gives you toned arms, firm butt... kind eyes. 172 00:06:48,987 --> 00:06:50,821 If you're lying down, it ain't a workout. 173 00:06:50,822 --> 00:06:52,623 Just 'cause you can't do it... 174 00:06:52,624 --> 00:06:55,092 - Oh, I could do it. - I know he could do it. 175 00:06:55,093 --> 00:06:56,337 I don't think she could do it. 176 00:06:56,361 --> 00:06:57,405 Me neither. 177 00:06:57,429 --> 00:06:58,673 The yoga instructor's a friend of mine 178 00:06:58,697 --> 00:07:00,831 and he invited me, so I can totally do it. 179 00:07:00,832 --> 00:07:03,400 Ooh. Janet's in love. 180 00:07:03,401 --> 00:07:04,645 Now I'm definitely going. 181 00:07:04,669 --> 00:07:06,047 Janet's boyfriends are always hilarious. 182 00:07:06,071 --> 00:07:07,204 He's not my boyfriend. 183 00:07:07,205 --> 00:07:09,106 Hey, remember Shorty McWeird-Walk? 184 00:07:09,107 --> 00:07:10,674 Or that guy I pushed in the pool? 185 00:07:10,675 --> 00:07:12,186 - He couldn't swim! - Yeah, he could. 186 00:07:12,210 --> 00:07:14,678 You put that one guy in a headlock for a whole party. 187 00:07:14,679 --> 00:07:16,447 - He couldn't breathe. - Yeah, he could. 188 00:07:16,448 --> 00:07:18,349 - Argh! - Fine, I won't go. 189 00:07:18,350 --> 00:07:19,794 Wouldn't want to scare off your boyfriend. 190 00:07:19,818 --> 00:07:21,118 He's not my boyfriend. 191 00:07:21,119 --> 00:07:23,387 And he wouldn't be scared by you anyway. 192 00:07:23,388 --> 00:07:24,888 So, what's the problem? 193 00:07:24,890 --> 00:07:27,057 - There isn't one. - Good. Let's go. 194 00:07:27,058 --> 00:07:29,026 - Mmm-hmm. - Should I bring a pillow? 195 00:07:29,027 --> 00:07:30,527 Ha-ha. 196 00:07:31,196 --> 00:07:32,529 Should he? Should I? 197 00:07:32,530 --> 00:07:34,298 I don't know. I didn't even open the mat. 198 00:07:45,410 --> 00:07:47,011 Oh, Yobo. 199 00:07:47,012 --> 00:07:49,546 How was your day? Busy at the store? Hello. 200 00:07:49,547 --> 00:07:52,616 Hi. Yeah. Very busy. Cleaning, stocking, 201 00:07:52,617 --> 00:07:54,918 help people find what they looking for. 202 00:07:54,920 --> 00:07:56,754 You work so hard. 203 00:07:56,755 --> 00:07:59,123 Maybe I bring you cookie and tea in bed. 204 00:07:59,124 --> 00:08:01,759 Like in fancy hotel or hospital. 205 00:08:01,760 --> 00:08:06,030 Yeah. That sound nice. But first, relax time. 206 00:08:12,570 --> 00:08:13,614 Yobo... 207 00:08:13,638 --> 00:08:15,105 Something bother you? 208 00:08:15,106 --> 00:08:18,308 Yeah. When you watching TV, 209 00:08:18,310 --> 00:08:19,743 keep pants on. 210 00:08:19,744 --> 00:08:22,579 And take stinky feet off the table. 211 00:08:22,580 --> 00:08:25,449 Oh, my mistake. Bad husband. 212 00:08:26,451 --> 00:08:28,085 Oh, you take ring off? 213 00:08:28,987 --> 00:08:32,523 - Oh? - Hmm. Finger look so funny without ring. 214 00:08:32,524 --> 00:08:34,825 Oh, yeah. I just take off. 215 00:08:34,826 --> 00:08:36,493 Have to, for all kind of reason. 216 00:08:36,494 --> 00:08:38,762 Make sandwich, wash face, play piano. 217 00:08:38,763 --> 00:08:40,497 All women do like that. 218 00:08:40,498 --> 00:08:42,800 Oh. I always keep ring on. 219 00:08:42,801 --> 00:08:45,769 Most important symbol of love and commitment. 220 00:08:45,770 --> 00:08:49,740 Okay, yeah, if you need me I'm gonna be in bedroom, 221 00:08:49,741 --> 00:08:51,775 bathroom, and then Janet room. 222 00:08:51,776 --> 00:08:54,778 I just stay here and watch my sport highlight. 223 00:08:56,948 --> 00:09:00,084 Oh. Maybe before you put ring back on 224 00:09:00,085 --> 00:09:02,419 you can make me cookie from scratch? 225 00:09:10,328 --> 00:09:13,997 Hey, Janet, these guys are going so hard. 226 00:09:13,999 --> 00:09:15,132 Shh-shh. 227 00:09:15,133 --> 00:09:17,367 Hey, Nathan. Waddup? 228 00:09:17,369 --> 00:09:19,303 Janet, I'm glad you came. 229 00:09:19,304 --> 00:09:20,838 Yeah, wouldn't miss it. 230 00:09:20,839 --> 00:09:23,340 It's going to be amaze-zen. 231 00:09:23,341 --> 00:09:25,209 Amazing and zen together... 232 00:09:25,210 --> 00:09:26,710 - at last. - Ugh. 233 00:09:26,711 --> 00:09:28,145 "Hatha" lot of pressure. 234 00:09:28,146 --> 00:09:30,047 Better make sure I make "Na-mis-takes." 235 00:09:30,048 --> 00:09:31,515 Dear god, there's two of them. 236 00:09:31,516 --> 00:09:33,484 Don't worry. I'm sure you'll be great. 237 00:09:33,485 --> 00:09:34,785 As long as you don't suck! 238 00:09:35,954 --> 00:09:37,154 I was kidding. 239 00:09:37,155 --> 00:09:39,356 She's harmless. I'm Jung, by the way. 240 00:09:39,357 --> 00:09:41,291 Hey. Nathan. Welcome. 241 00:09:41,860 --> 00:09:43,660 - Jung's my brother. - Oh! 242 00:09:44,229 --> 00:09:48,599 Great. Great. Well, let's get started. 243 00:09:49,234 --> 00:09:51,135 Welcome everyone. 244 00:09:51,669 --> 00:09:54,771 Let's begin in Child's Pose. 245 00:09:55,373 --> 00:09:59,176 A deep inhale and exhale... 246 00:09:59,177 --> 00:10:01,311 - Janet, so you gonna ask him out? - Shut up. 247 00:10:01,312 --> 00:10:03,747 Let's get into our first downward dog, 248 00:10:03,748 --> 00:10:04,848 pedaling the feet 249 00:10:04,849 --> 00:10:07,217 - Hey. Ask him out now. - Shut up. 250 00:10:07,218 --> 00:10:10,187 Deep breath in and release. 251 00:10:14,159 --> 00:10:15,626 Whoa, Janet! I don't think 252 00:10:15,627 --> 00:10:17,094 that's what he meant by release. 253 00:10:17,095 --> 00:10:18,362 What? 254 00:10:18,363 --> 00:10:19,930 No, I didn't. 255 00:10:19,931 --> 00:10:22,933 It's okay, Janet. Letting go makes us free. 256 00:10:22,934 --> 00:10:26,904 Now, let's step to the top of our mats for sun salutations. 257 00:10:31,739 --> 00:10:32,905 See you. 258 00:10:37,644 --> 00:10:40,179 Okay, I'm going to keep going out now. 259 00:10:40,180 --> 00:10:41,747 Everything okay? 260 00:10:41,749 --> 00:10:44,383 Yeah, yeah. Everything okay. Very okay. You very okay? 261 00:10:44,385 --> 00:10:47,353 Yobo, I think this has gone on long enough. 262 00:10:47,354 --> 00:10:50,256 - What you talking? - It's so normal to make a mistake. 263 00:10:50,257 --> 00:10:54,360 Like, ah, one time I lose $300 playing poker. 264 00:10:54,361 --> 00:10:56,729 That is so much! Why you doing like that? 265 00:10:56,730 --> 00:10:59,665 And I break you high heel shoe killing centipede. 266 00:10:59,666 --> 00:11:01,300 I loved those shoes. 267 00:11:01,301 --> 00:11:05,605 I know. But, if you can forgive me for all that, 268 00:11:05,606 --> 00:11:08,341 then I can forgive you for... 269 00:11:09,610 --> 00:11:10,877 this one thing. 270 00:11:11,445 --> 00:11:12,545 Which is... 271 00:11:12,913 --> 00:11:14,013 something. 272 00:11:14,014 --> 00:11:17,450 - What something? - You know. Just, uh, something. 273 00:11:17,451 --> 00:11:19,328 But, uh, you is busy leaving and I is 274 00:11:19,352 --> 00:11:21,431 busy working, so we finish talk later. 275 00:11:21,455 --> 00:11:23,456 Yeah. Okay. 276 00:11:23,457 --> 00:11:27,059 Yeah. Remember, make mistake is so normal, okay? 277 00:11:27,061 --> 00:11:28,561 - See you. - Okay, bye. 278 00:11:35,769 --> 00:11:36,913 Terence? What the eff? 279 00:11:36,937 --> 00:11:39,572 What? I looked it up online. It's worth 500. 280 00:11:39,573 --> 00:11:41,785 We were being nice by not charging you the full amount. 281 00:11:41,809 --> 00:11:43,910 Which we knew. But didn't charge you. 282 00:11:43,911 --> 00:11:45,711 Because we're nice, not ignorant. 283 00:11:45,712 --> 00:11:47,113 Guys, I'm taking all the risk. 284 00:11:47,114 --> 00:11:48,748 My name and number's on that flyer. 285 00:11:48,749 --> 00:11:50,616 If I go missing, that's on me. 286 00:11:50,617 --> 00:11:51,795 What's it gonna take, Terence? 287 00:11:51,819 --> 00:11:53,819 You think I won't play hardball, 'cause I will. 288 00:11:53,821 --> 00:11:55,454 Don't make me call your flute coach. 289 00:11:56,056 --> 00:11:57,356 If this is an official offer, 290 00:11:57,357 --> 00:11:58,991 I really prefer you use the number. 291 00:12:03,197 --> 00:12:04,697 That's a pretty good price. 292 00:12:05,499 --> 00:12:07,166 Get out of my office, Omar! 293 00:12:07,167 --> 00:12:08,501 I thought we had a meeting. 294 00:12:08,502 --> 00:12:10,603 Oh. Right. 295 00:12:16,510 --> 00:12:19,512 So I felt open. I felt like I could concentrate better. 296 00:12:19,513 --> 00:12:20,980 Mindfulness. 297 00:12:20,981 --> 00:12:22,648 And you're totally right. 298 00:12:22,649 --> 00:12:24,428 Last night after class, I just kept my 299 00:12:24,452 --> 00:12:26,329 phone off and I didn't miss anything. 300 00:12:26,353 --> 00:12:27,653 Gotta live in the moment. 301 00:12:27,654 --> 00:12:29,922 Today's a gift, that's why they call it the present. 302 00:12:29,923 --> 00:12:31,090 Whoa. 303 00:12:31,658 --> 00:12:33,626 I'm gonna write that on my phone. 304 00:12:33,627 --> 00:12:34,961 Hey. 305 00:12:34,962 --> 00:12:36,529 - Hey. - Janet. 306 00:12:36,530 --> 00:12:38,097 Good to see you. 307 00:12:38,098 --> 00:12:40,566 Well, gotta work on these spaghetti arms. 308 00:12:40,567 --> 00:12:42,401 Uh, we don't body shame here. 309 00:12:42,402 --> 00:12:44,303 Okay, everyone. Before we begin, 310 00:12:44,304 --> 00:12:47,139 let's just take a few minutes to breathe 311 00:12:47,141 --> 00:12:49,408 and release the stress of our day. 312 00:12:50,177 --> 00:12:53,779 To be here, in the present moment. 313 00:12:56,950 --> 00:12:58,651 - So, you gonna ask him out? - No. 314 00:12:58,652 --> 00:13:00,319 'Cause a fart ventriloquist 315 00:13:00,320 --> 00:13:01,821 came along and ruined everything. 316 00:13:01,822 --> 00:13:03,322 You have got to stop blaming me. 317 00:13:03,323 --> 00:13:04,657 Nathan was all flirty, 318 00:13:04,658 --> 00:13:07,426 but now he's Johnny bromance, "No body shaming here, Janet." 319 00:13:07,427 --> 00:13:09,028 He's actually really into you. 320 00:13:09,029 --> 00:13:10,663 - Right. - Yeah. It surprised me, too. 321 00:13:10,664 --> 00:13:12,598 I came in early to talk about my core 322 00:13:12,599 --> 00:13:14,667 and he was all "Janet this" and "Janet that." 323 00:13:14,668 --> 00:13:17,003 I mean, barely even talked about my obliques. 324 00:13:17,004 --> 00:13:18,281 I mean, we still did, which was great. 325 00:13:18,305 --> 00:13:19,451 Are you serious? 326 00:13:19,452 --> 00:13:21,384 Ah, yeah. They're a little uneven, but there's poses for that. 327 00:13:21,408 --> 00:13:23,052 - No, Nathan! - Oh, yeah. He's a great guy. 328 00:13:23,076 --> 00:13:24,977 Works out, watches what he eats. 329 00:13:24,978 --> 00:13:27,513 Bit into himself, but hey, if you got it, flaunt it. 330 00:13:27,514 --> 00:13:28,748 No, don't do this. 331 00:13:28,749 --> 00:13:31,050 What? He's cool, fit, solid head of hair. 332 00:13:31,051 --> 00:13:33,396 I mean, if anything, he's like me and I'm way out of your league. 333 00:13:33,397 --> 00:13:35,554 Okay. I do not want to date my brother! 334 00:13:37,758 --> 00:13:40,226 Which is what I heard someone say once. 335 00:13:40,227 --> 00:13:42,461 Okay. Um... 336 00:13:42,462 --> 00:13:44,196 maybe we can talk about it more later? 337 00:13:44,198 --> 00:13:46,532 Yeah, I'd like that. 338 00:13:46,533 --> 00:13:48,801 Talking to you, later, not dating my brother. 339 00:13:49,736 --> 00:13:53,272 Okay, everyone, today we're going to start... 340 00:13:53,273 --> 00:13:54,473 You are such a nerd. 341 00:13:54,474 --> 00:13:55,585 ...as we come to lay on our... 342 00:13:55,609 --> 00:13:57,086 Are you sure you left it here? 343 00:13:57,110 --> 00:14:00,880 Yeah, yeah. I remember I take off to prepare food. 344 00:14:00,881 --> 00:14:03,649 Pastor Nina! Ready for our coffee date? 345 00:14:03,650 --> 00:14:06,819 - You dating Jimmy Young? - He means our therapy sessions. 346 00:14:08,088 --> 00:14:10,890 Mrs. Kim, what's wrong? You lose your ring again? 347 00:14:10,891 --> 00:14:12,224 What? 348 00:14:13,427 --> 00:14:14,960 What do you know about ring? 349 00:14:14,962 --> 00:14:17,396 Oh, I find by kitchen sink last time and give to Mr. Kim. 350 00:14:17,397 --> 00:14:20,066 Did he say anything about a finder fee? 351 00:14:20,567 --> 00:14:22,034 Jimmy, shall we? 352 00:14:22,035 --> 00:14:24,136 I brought you these. 353 00:14:24,137 --> 00:14:26,672 Well, I know what we're talking about this session. 354 00:14:30,077 --> 00:14:31,577 Bad news, Terence. 355 00:14:31,578 --> 00:14:32,978 Shannon and I submitted 356 00:14:32,980 --> 00:14:34,914 our coffee receipts to the petty cash. 357 00:14:34,915 --> 00:14:38,117 So, technically the prizes, including the barbecue, belong to Handy. 358 00:14:38,118 --> 00:14:39,352 Boom. 359 00:14:39,353 --> 00:14:42,154 And, as such, weren't ours to sell in the first place. 360 00:14:42,155 --> 00:14:43,255 Double boom. 361 00:14:43,257 --> 00:14:45,091 So, you're saying as Back Manager 362 00:14:45,092 --> 00:14:47,426 I can invoice all of my past snacks 363 00:14:47,427 --> 00:14:49,462 for which I have kept the receipts, 364 00:14:49,463 --> 00:14:51,464 a.k.a all of them. 365 00:14:51,465 --> 00:14:52,798 Dammit, Terence. 366 00:14:53,467 --> 00:14:54,834 Stop eating like that! 367 00:14:54,835 --> 00:14:56,802 Hey, guys! We should totally get this barbecue. 368 00:14:56,803 --> 00:14:59,739 Set it up outside and, you know, have barbecues. 369 00:15:01,508 --> 00:15:02,641 It's still available. 370 00:15:02,643 --> 00:15:04,910 - Yeah! But it's 400 bucks. - Terence won't budge. 371 00:15:05,679 --> 00:15:07,246 It's too bad. A staff barbecue 372 00:15:07,247 --> 00:15:08,914 would have been great for morale. 373 00:15:09,416 --> 00:15:10,783 But I made an investment. 374 00:15:10,784 --> 00:15:12,184 We could throw in a hundred. 375 00:15:12,185 --> 00:15:13,753 - I'm in. - Hell, yeah. 376 00:15:14,154 --> 00:15:15,788 But it costs $400. 377 00:15:15,789 --> 00:15:16,989 We got three so far. 378 00:15:16,990 --> 00:15:19,290 You throw in a hundred, we're all equal partners, T-Dog. 379 00:15:22,262 --> 00:15:23,529 I'm in! 380 00:15:23,530 --> 00:15:26,065 - This is gonna be fun. - Yeah, it is! 381 00:15:27,434 --> 00:15:28,968 Do we get our hands up? 382 00:15:30,003 --> 00:15:31,604 Well I'm doing it. 383 00:15:33,907 --> 00:15:35,007 Yobo! 384 00:15:35,008 --> 00:15:36,275 Oh! 385 00:15:36,276 --> 00:15:38,644 Uh, just, uh, tidy up, huh? 386 00:15:38,645 --> 00:15:40,446 I know you like clean house, Yobo. 387 00:15:40,447 --> 00:15:42,748 You had ring all this time and you make me think I lose? 388 00:15:42,749 --> 00:15:43,916 You did lose! 389 00:15:43,917 --> 00:15:46,185 Yeah. Then you find and keep. Give to me my ring. 390 00:15:47,087 --> 00:15:48,187 I don't have. 391 00:15:48,188 --> 00:15:50,022 Jimmy Young tell me he give to you. 392 00:15:50,023 --> 00:15:51,290 He did. 393 00:15:51,291 --> 00:15:52,725 And it's here. 394 00:15:52,726 --> 00:15:53,826 Somewhere. 395 00:15:54,294 --> 00:15:55,628 You lose my wedding ring? 396 00:15:56,863 --> 00:15:58,697 Yeah. But, uh, 397 00:15:58,699 --> 00:16:01,100 I couldn't lose ring if I don't have ring 398 00:16:01,101 --> 00:16:04,303 and only reason I have ring is because you lost first. 399 00:16:04,304 --> 00:16:06,839 So whose is fault? You fault. 400 00:16:06,840 --> 00:16:08,941 So... even-steven. 401 00:16:08,942 --> 00:16:10,543 Not even-steven. 402 00:16:10,544 --> 00:16:13,646 Maybe we both lose ring, but you is worse 403 00:16:13,647 --> 00:16:15,781 because you lie about ring. 404 00:16:15,782 --> 00:16:19,385 And Umoneem give to me that beautiful ring and now it's gone. 405 00:16:28,362 --> 00:16:30,930 Maybe my umma come back down from heaven 406 00:16:30,931 --> 00:16:33,199 and take ring back because she miss so much? 407 00:16:33,200 --> 00:16:35,534 Yeah. Maybe. 408 00:16:37,270 --> 00:16:39,672 Maybe she wants you to buy me new ring? 409 00:16:41,208 --> 00:16:42,308 Maybe. 410 00:16:42,943 --> 00:16:45,578 With gold flower in middle of diamond circle. 411 00:16:45,579 --> 00:16:46,812 But maybe not. 412 00:16:47,414 --> 00:16:48,647 But maybe. 413 00:16:59,159 --> 00:17:01,360 Stop eating all the chips. We're going out. 414 00:17:01,361 --> 00:17:03,729 Or we could stay in, cancel the reservation. 415 00:17:03,730 --> 00:17:05,998 Do you know how hard this place is to get into? 416 00:17:05,999 --> 00:17:07,967 Hmm. You must really like me. 417 00:17:09,369 --> 00:17:11,003 I like the restaurant. 418 00:17:26,453 --> 00:17:29,154 Raj! Or Doctor Mehta, sir? 419 00:17:29,156 --> 00:17:30,623 Hey, Gerald. Is Janet here? 420 00:17:30,624 --> 00:17:31,991 I don't know. Um... 421 00:17:31,992 --> 00:17:35,027 Janet? Ra... Raj is here! 422 00:17:35,028 --> 00:17:36,762 Oh, my God! 423 00:17:38,398 --> 00:17:40,933 So, would you like some pineapple juice? 424 00:17:41,668 --> 00:17:43,168 Raj. What are you doing here? 425 00:17:43,170 --> 00:17:45,004 I did it, Janet. I did it. 426 00:17:45,005 --> 00:17:46,105 I broke up with Divya! 427 00:17:46,973 --> 00:17:48,374 Right. For how long? 428 00:17:48,375 --> 00:17:50,042 I know it took a while and it's messy 429 00:17:50,043 --> 00:17:51,120 and everyone's going to freak out, 430 00:17:51,144 --> 00:17:53,112 but I don't care because I want to be with you. 431 00:17:53,113 --> 00:17:54,713 Hi. 432 00:17:55,682 --> 00:17:56,916 Hey. 433 00:17:56,917 --> 00:17:58,017 Oh. 434 00:17:58,018 --> 00:17:59,552 This is Nathan. 435 00:17:59,986 --> 00:18:01,153 This is Raj. 436 00:18:02,456 --> 00:18:03,722 Gerald. 437 00:18:04,791 --> 00:18:07,660 So, should I go? I feel like you guys need some space. 438 00:18:07,661 --> 00:18:09,461 - Thank you. - No. 439 00:18:09,463 --> 00:18:11,766 We are going to dinner. Because we made a 440 00:18:11,790 --> 00:18:14,143 reservation and so they are expecting us. 441 00:18:14,167 --> 00:18:17,002 And you can't just show up whenever you want. 442 00:18:17,003 --> 00:18:19,405 To the restaurant. Where we are going. 443 00:18:19,406 --> 00:18:21,407 - Let... let's go. - Okay. 444 00:18:25,011 --> 00:18:27,479 And you can't just spring this on someone. 445 00:18:27,481 --> 00:18:29,882 I have my own life. I wasn't just waiting around for you. 446 00:18:29,883 --> 00:18:31,517 That's what this is about. 447 00:18:33,320 --> 00:18:34,664 I mean, I understand what you did 448 00:18:34,688 --> 00:18:36,689 was probably hard, if you did it. 449 00:18:36,690 --> 00:18:38,791 - I did. - And I'll bet Divya was... 450 00:18:38,792 --> 00:18:40,659 How was Divya? No, actually no. 451 00:18:40,660 --> 00:18:42,728 Now is not the time because I am going... 452 00:18:42,729 --> 00:18:44,163 Because you have a date. 453 00:18:44,998 --> 00:18:46,332 Exactly. 454 00:18:52,839 --> 00:18:54,273 Just forgot my purse. 455 00:18:59,880 --> 00:19:02,281 So, how much does it cost to cancel a wedding? 456 00:19:03,517 --> 00:19:05,050 - So beautiful. - Mmm. 457 00:19:05,051 --> 00:19:07,019 No dent, no scratch. 458 00:19:07,020 --> 00:19:10,556 Still, not same as Umoneem's ring, but very beautiful. 459 00:19:11,057 --> 00:19:13,025 And a good deal. 460 00:19:13,026 --> 00:19:15,894 - Thanks to your bargaining. - And you crying. 461 00:19:19,366 --> 00:19:21,133 I never going to take off. 462 00:19:22,135 --> 00:19:23,569 Even when I wash dish. 463 00:19:26,873 --> 00:19:29,408 - Oh, look like it's... - Laundry day. 464 00:19:29,409 --> 00:19:31,944 - Can I get some... - Change? Yeah, toonies or loonies or... 465 00:19:31,945 --> 00:19:33,412 Quarters, please. 466 00:19:33,413 --> 00:19:36,148 Hmm. Fun game we play, uh? Finish each other... 467 00:19:38,285 --> 00:19:39,652 Yeah, okay. 468 00:19:40,620 --> 00:19:44,056 Oh! Also, I found this behind a box of crackers. 469 00:19:44,057 --> 00:19:46,392 Oh! Thank you. 470 00:19:46,393 --> 00:19:48,594 My wife always losing this, huh? 471 00:19:48,595 --> 00:19:50,029 Well, it's found now. 472 00:19:50,030 --> 00:19:52,231 - Yobo! - Yeah. 473 00:19:54,501 --> 00:19:56,902 Nothing. Just, uh, say hello. 474 00:19:57,404 --> 00:19:59,071 Hi. 475 00:20:01,441 --> 00:20:02,608 I give to her later. 476 00:20:08,448 --> 00:20:10,115 Still just waiting for my change. 477 00:20:10,116 --> 00:20:11,583 Oh, yeah. 478 00:20:11,585 --> 00:20:12,685 - Quarters. - Yeah. 479 00:20:18,180 --> 00:20:21,415 But I gave you and Shannon a hundred each. 480 00:20:21,416 --> 00:20:23,419 Then you doubled the price and we 481 00:20:23,443 --> 00:20:25,863 both threw the hundred back in, so... 482 00:20:25,887 --> 00:20:28,122 Right. But, wait, wasn't that my money I gave you? 483 00:20:28,123 --> 00:20:30,324 Face it, Terence. Math isn't your strong suit. 484 00:20:31,259 --> 00:20:33,994 So, do we need to be here or... 485 00:20:33,995 --> 00:20:36,196 - What do you mean? - She means are you paying us? 486 00:20:36,198 --> 00:20:37,431 Not technically... 487 00:20:37,432 --> 00:20:38,532 Bye. 488 00:20:38,900 --> 00:20:40,200 See you Monday. 489 00:20:42,137 --> 00:20:43,837 What is going on there? 490 00:20:44,372 --> 00:20:45,472 The Shannon Special. 491 00:20:45,474 --> 00:20:47,408 How is just ketchup special? 492 00:20:47,409 --> 00:20:49,443 Ah! Don't yuck my yum. 493 00:20:49,444 --> 00:20:51,145 You have terrible burger game. 494 00:20:51,146 --> 00:20:53,447 It's... it's relish and onions all the way. 495 00:20:53,448 --> 00:20:55,115 Sometimes banana peppers, sometimes. 496 00:20:55,116 --> 00:20:56,784 - That's a swamp burger. - Fine. 497 00:20:56,785 --> 00:20:59,153 Maybe one day I'll try one of your ketchup monstrosities. 498 00:20:59,154 --> 00:21:00,888 No time like the present. 499 00:21:00,889 --> 00:21:01,933 Ew. 500 00:21:03,959 --> 00:21:05,559 Need to get that, or... 501 00:21:07,429 --> 00:21:10,864 No. Gots to defend my burger crown. 502 00:21:12,300 --> 00:21:14,034 Game on. 503 00:21:14,035 --> 00:21:16,403 No way! I won a muffin! 504 00:21:16,872 --> 00:21:18,872 - Get your hands up! - Yeah! 505 00:21:18,874 --> 00:21:20,384 ♪ Get your hands up, get your hands up! ♪ 506 00:21:20,408 --> 00:21:21,786 ♪ Get your hands up, get your... ♪ 507 00:21:21,810 --> 00:21:23,277 No! Wha... 508 00:21:23,372 --> 00:21:28,472 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.MY-SUBS.com. 36068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.