All language subtitles for I.Was.Lorena.Bobbitt.2020.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,036 --> 00:00:57,704 Oh my God, are you okay? 2 00:00:57,747 --> 00:00:59,664 - I don't know. - Were you in an accident? 3 00:00:59,708 --> 00:01:02,917 No, it's John. 4 00:01:02,961 --> 00:01:06,504 I think, I-I think I hurt him. 5 00:01:06,548 --> 00:01:09,382 Lorena, what did you do? 6 00:01:12,345 --> 00:01:14,596 You might remember me from the news. 7 00:01:14,639 --> 00:01:16,806 Satellite dishes sprouted like weeds 8 00:01:16,850 --> 00:01:19,601 outside the county courthouse in Manassas Virginia. 9 00:01:19,644 --> 00:01:21,122 This is a classic tabloid story, 10 00:01:21,146 --> 00:01:23,104 it's got sex and blood. 11 00:01:23,148 --> 00:01:24,981 Back then, people laugh at me, 12 00:01:25,025 --> 00:01:26,816 made cruel jokes. 13 00:01:26,860 --> 00:01:28,296 They didn't want to hear about the truth, 14 00:01:28,320 --> 00:01:30,361 about the abuse I suffered. 15 00:01:30,405 --> 00:01:32,864 Everybody argues, but to cut a man's penis off for it? 16 00:01:32,907 --> 00:01:34,699 There's no sense in that. 17 00:01:34,743 --> 00:01:38,411 You might know my name, but you don't know my story. 18 00:01:38,455 --> 00:01:40,871 I came to live in America when I was 18. 19 00:01:40,914 --> 00:01:44,124 To me, this was the best country in the world. 20 00:01:44,168 --> 00:01:46,168 I wanted the American Dream. 21 00:01:47,795 --> 00:01:50,631 Today, I use my maiden name, Lorena Gallo. 22 00:01:50,674 --> 00:01:53,592 But back then, I went by a different one. 23 00:01:53,636 --> 00:01:56,470 Back then, I was Lorena Bobbitt. 24 00:02:01,226 --> 00:02:03,727 To understand the truth of what really happened, 25 00:02:03,771 --> 00:02:05,937 we need to go back to the night 26 00:02:05,981 --> 00:02:08,065 when I first met John Wayne Bobbitt. 27 00:02:08,108 --> 00:02:10,484 I'm right here! 28 00:02:11,820 --> 00:02:13,695 Excuse me? 29 00:02:13,739 --> 00:02:15,405 Well, you're clearly looking for me. 30 00:02:15,449 --> 00:02:16,948 The most handsome guy in the place. 31 00:02:18,786 --> 00:02:21,536 Uh, no. My friend, Yvonne, she's out there. 32 00:02:22,831 --> 00:02:24,581 Okay. Let's go find her. 33 00:02:25,876 --> 00:02:28,669 Uh, I can't dance. 34 00:02:28,712 --> 00:02:30,671 That's okay. 35 00:02:31,965 --> 00:02:34,716 Neither can I. Who cares? 36 00:02:34,760 --> 00:02:37,219 They'll all be looking at how pretty you are anyway. 37 00:02:43,644 --> 00:02:46,436 Your accent, uh, where is it from? 38 00:02:46,480 --> 00:02:49,022 Um, I was born in Ecuador, 39 00:02:49,066 --> 00:02:52,025 but my family moved to Venezuela when I was seven. 40 00:02:52,069 --> 00:02:53,819 You? 41 00:02:53,862 --> 00:02:55,862 Uh, Upstate New York, originally. 42 00:02:55,906 --> 00:02:59,281 But I just got back from a tour in Okinawa. 43 00:02:59,326 --> 00:03:02,619 You were in the American Army in Japan? 44 00:03:02,663 --> 00:03:04,246 I'm a marine. 45 00:03:04,289 --> 00:03:05,914 What was Japan like? 46 00:03:05,958 --> 00:03:07,749 It was beautiful. 47 00:03:07,793 --> 00:03:09,126 Lot of history, food was amazing, 48 00:03:09,169 --> 00:03:11,211 people real friendly. 49 00:03:11,255 --> 00:03:14,256 That's so wonderful. I... I only been to the U.S., 50 00:03:14,299 --> 00:03:16,591 but I want to travel everywhere 51 00:03:16,635 --> 00:03:19,219 and see so many countries. 52 00:03:19,263 --> 00:03:21,430 Stick with me, you might just get your wish. 53 00:03:25,936 --> 00:03:27,978 What about you? 54 00:03:28,021 --> 00:03:29,896 What are you doing in Virginia? 55 00:03:29,940 --> 00:03:31,815 I go to school, 56 00:03:31,859 --> 00:03:34,151 and I'm a nanny for a nice lady, Miss Janna. 57 00:03:36,612 --> 00:03:37,945 You laugh at me. I know, I know, 58 00:03:37,989 --> 00:03:40,072 my English is so bad. 59 00:03:40,116 --> 00:03:42,450 No, I'm... 60 00:03:42,493 --> 00:03:44,702 I'm just looking at how beautiful you are. 61 00:03:49,751 --> 00:03:51,333 How come you don't have a boyfriend? 62 00:03:54,589 --> 00:03:57,548 Well, looks like we'll have to change that. 63 00:04:05,224 --> 00:04:07,224 Hola? 64 00:04:07,268 --> 00:04:08,871 Good morning, this is Corporal John Bobbitt. 65 00:04:08,895 --> 00:04:11,520 May I please speak to Lorena? 66 00:04:11,564 --> 00:04:14,231 She said you might call. If you want to see her, 67 00:04:14,275 --> 00:04:16,649 you need to come to the house so I can meet you. 68 00:04:16,694 --> 00:04:18,194 You mean, like an interview? 69 00:04:18,237 --> 00:04:20,529 Lorena lives under my roof. 70 00:04:20,572 --> 00:04:22,301 She cannot date anyone without my permission. 71 00:04:22,325 --> 00:04:23,949 Those are the rules. 72 00:04:23,993 --> 00:04:26,619 Okay, I'll see you tomorrow. 73 00:04:32,335 --> 00:04:35,503 He's a soldier I met last night. 74 00:04:35,546 --> 00:04:39,006 He's really cute, and he's so nice to me. 75 00:04:39,050 --> 00:04:41,050 You've only been here a couple months. 76 00:04:41,093 --> 00:04:43,219 You don't waste any time. 77 00:04:43,262 --> 00:04:46,180 Oh, it's not like that. He just ask me to dance, 78 00:04:46,224 --> 00:04:48,474 and then we talk... 79 00:04:50,186 --> 00:04:51,894 I think I like him. 80 00:04:51,938 --> 00:04:53,604 Only fools rush in, Lorena. 81 00:04:56,192 --> 00:04:58,984 But if he doesn't have three eyes and a hump on his back, 82 00:04:59,028 --> 00:05:01,215 I'll let you go out with him. Oh, thank you, Mrs. Castro! 83 00:05:01,239 --> 00:05:04,281 But only, and always, chaperoned. 84 00:05:04,325 --> 00:05:06,075 He'll think I'm a child. 85 00:05:06,118 --> 00:05:08,327 Then he's not worth you. 86 00:05:08,371 --> 00:05:10,451 Your mother would kill me if I didn't look after you. 87 00:05:22,635 --> 00:05:25,302 I hired you to be my son's nanny, not a maid. 88 00:05:27,557 --> 00:05:29,430 Can I ask you a question? 89 00:05:31,226 --> 00:05:33,935 Ah. 90 00:05:33,979 --> 00:05:36,771 You have this big, beautiful house, 91 00:05:36,815 --> 00:05:38,439 a nice car, 92 00:05:38,483 --> 00:05:40,775 you own two nail salons... About to have three. 93 00:05:42,279 --> 00:05:45,905 And you do it all alone, no husband. 94 00:05:45,949 --> 00:05:48,741 It's very impressive. 95 00:05:48,784 --> 00:05:50,702 I want to know, 96 00:05:50,745 --> 00:05:53,288 how do you get that? 97 00:05:53,331 --> 00:05:55,498 A helluva lotta hard work. 98 00:05:57,335 --> 00:05:59,670 The new store in Centerville opens next week! 99 00:06:02,425 --> 00:06:05,718 You know I'm very grateful for this job, 100 00:06:05,761 --> 00:06:07,428 and... and Kyle, 101 00:06:07,471 --> 00:06:10,264 he's such a good boy, 102 00:06:10,308 --> 00:06:12,933 but... I think... You want more. 103 00:06:14,937 --> 00:06:17,980 Do you think I could ever work at your nail store? 104 00:06:18,024 --> 00:06:21,066 - What about Kyle? - Oh, I can do both. 105 00:06:21,110 --> 00:06:23,527 I can work at the nail store while Kyle is at school, 106 00:06:23,571 --> 00:06:25,613 and then I can come home and stay with him 107 00:06:25,656 --> 00:06:28,115 until you get back home. 108 00:06:28,159 --> 00:06:30,784 You know, I think you could, too. 109 00:06:30,828 --> 00:06:32,328 I'd be happy to train you. 110 00:06:32,371 --> 00:06:33,829 Thank you. 111 00:06:38,044 --> 00:06:40,753 Um, I had a really nice time. 112 00:06:44,675 --> 00:06:46,592 How many times have I told you, John? 113 00:06:46,636 --> 00:06:49,053 No kissing. Uh, jeez, Mrs. C, 114 00:06:49,096 --> 00:06:50,971 we've been seeing each other for a month now. 115 00:06:53,392 --> 00:06:56,060 You didn't say I can't kiss you though! 116 00:06:56,103 --> 00:06:57,937 Such a bad boy. 117 00:07:03,194 --> 00:07:04,860 What's he doing with a bike? 118 00:07:04,904 --> 00:07:06,779 He rode it in from Quantico. 119 00:07:06,822 --> 00:07:08,447 In this weather? 120 00:07:08,491 --> 00:07:11,450 That's 20 miles away! Uh, 25, actually. 121 00:07:11,494 --> 00:07:13,911 But I would ride twice that far just to see my princess. 122 00:07:15,247 --> 00:07:17,247 I'll see you next week. 123 00:07:23,713 --> 00:07:28,049 So... you and John are getting kinda serious, huh? 124 00:07:28,093 --> 00:07:32,136 I guess so. It's been eight months. 125 00:07:32,180 --> 00:07:34,180 I don't get what you see in him. 126 00:07:34,224 --> 00:07:36,683 You don't like John? 127 00:07:36,726 --> 00:07:39,686 He kinda drinks a lot. 128 00:07:39,729 --> 00:07:41,479 And he always "happens" to forget his wallet 129 00:07:41,523 --> 00:07:43,690 whenever we go out. 130 00:07:43,733 --> 00:07:45,858 John's a good guy. 131 00:07:45,902 --> 00:07:47,652 Why can't you be happy for me? 132 00:07:51,366 --> 00:07:53,074 Hey, Warden, 133 00:07:53,118 --> 00:07:55,201 could I have a minute with my girl? 134 00:07:55,245 --> 00:07:57,537 I asked you not to call me that. 135 00:07:57,580 --> 00:07:59,080 I'm gonna go get some fries. 136 00:07:59,124 --> 00:08:00,289 All right, grab me a beer. 137 00:08:02,002 --> 00:08:03,167 Pfft! 138 00:08:07,090 --> 00:08:09,068 She keeps eating like that, she'll never find a boyfriend. 139 00:08:09,092 --> 00:08:10,717 That's not nice, John. 140 00:08:10,760 --> 00:08:13,094 Oh, what do I care? 141 00:08:13,138 --> 00:08:15,513 Besides, she's not nearly as hot as you... 142 00:08:15,557 --> 00:08:18,224 and your sexy little body. 143 00:08:18,268 --> 00:08:20,059 Stop. 144 00:08:22,897 --> 00:08:25,231 I uh... 145 00:08:25,275 --> 00:08:26,816 found something by the pool table. 146 00:08:26,860 --> 00:08:28,443 Do you wanna see what it is? Mmhmm. 147 00:08:32,573 --> 00:08:33,990 Now... 148 00:08:35,577 --> 00:08:37,409 I know it's not much, 149 00:08:37,453 --> 00:08:39,078 and I know I just found it, 150 00:08:40,331 --> 00:08:42,457 but... 151 00:08:45,045 --> 00:08:46,794 here you are. 152 00:08:46,838 --> 00:08:49,547 Until I get a real diamond. 153 00:08:49,591 --> 00:08:52,091 Are you asking me to marry you? 154 00:08:53,887 --> 00:08:55,845 It's more of a promise. 155 00:08:55,889 --> 00:08:58,097 I don't wanna lose you. 156 00:08:58,141 --> 00:09:00,475 But I'm not going anywhere. 157 00:09:00,518 --> 00:09:03,686 Yeah, but you've got this great job working at the salon 158 00:09:03,730 --> 00:09:06,230 and I don't want some other guy to come by 159 00:09:06,274 --> 00:09:09,150 and scoop you up. 160 00:09:09,194 --> 00:09:10,777 I wouldn't do that. 161 00:09:10,820 --> 00:09:13,654 I'm happy with you. 162 00:09:13,698 --> 00:09:16,741 And I wanna keep it that way. 163 00:09:16,785 --> 00:09:19,618 I want you, Lorena, 164 00:09:22,456 --> 00:09:25,123 all to myself. 165 00:09:28,253 --> 00:09:29,836 I love you. 166 00:09:31,965 --> 00:09:33,465 I love you, too. 167 00:09:43,727 --> 00:09:46,478 I built fantasies of us spending our lives together, 168 00:09:46,522 --> 00:09:48,730 living around the world, 169 00:09:48,774 --> 00:09:50,941 making a family. 170 00:09:50,984 --> 00:09:53,401 I was 19, I've never dated anyone, 171 00:09:54,863 --> 00:09:56,696 and John was my first love. 172 00:09:57,783 --> 00:09:59,074 I do. 173 00:10:06,583 --> 00:10:08,375 Do you love me? 174 00:10:08,418 --> 00:10:11,378 Forever and ever. 175 00:10:25,435 --> 00:10:27,644 Is that a new blouse? 176 00:10:27,688 --> 00:10:30,272 Did you go shopping without me? 177 00:10:30,315 --> 00:10:32,190 I got it from the PX at Quantico. 178 00:10:34,027 --> 00:10:36,862 Now that I'm married, I get base privileges. 179 00:10:36,905 --> 00:10:38,822 Oh, and there's an amazing grocery store, 180 00:10:38,866 --> 00:10:42,367 and gas is half the price there. 181 00:10:42,411 --> 00:10:44,786 I just feel so blessed with everything that's happened. 182 00:10:44,830 --> 00:10:46,913 You know, if John's got any buddies 183 00:10:46,957 --> 00:10:48,915 that you want to set me up with 184 00:10:48,959 --> 00:10:51,168 then, I wouldn't mind having your life, either. 185 00:10:51,211 --> 00:10:53,211 Maybe you would like Todd. 186 00:10:54,631 --> 00:10:57,215 Who's that? And is he as hot as John? 187 00:10:57,259 --> 00:10:59,968 No one is as handsome as John. 188 00:11:01,680 --> 00:11:05,015 And Todd is his cousin. He came from New York, 189 00:11:05,058 --> 00:11:07,601 he's staying with us for awhile. 190 00:11:07,644 --> 00:11:09,581 I mean, you've only been married a couple of weeks 191 00:11:09,605 --> 00:11:11,397 and somebody's already living with you? 192 00:11:11,441 --> 00:11:13,356 That seems kinda messed up. 193 00:11:13,400 --> 00:11:15,442 They grew up together. 194 00:11:15,485 --> 00:11:17,402 John says they're like brothers. 195 00:11:17,446 --> 00:11:19,821 Still, so what? Your place is tiny! 196 00:11:19,865 --> 00:11:23,033 And, I mean, that's gotta cramp your... 197 00:11:23,076 --> 00:11:25,660 your "newlywed" activities. 198 00:11:25,704 --> 00:11:28,121 We find... time. 199 00:11:30,334 --> 00:11:33,877 Besides, family is very important to the both of us. 200 00:11:35,505 --> 00:11:38,340 And John says it'll only be for a couple of weeks. 201 00:11:38,383 --> 00:11:40,258 Well, John says a lot of things. 202 00:11:41,845 --> 00:11:43,094 What do you say? 203 00:11:45,807 --> 00:11:48,642 Maybe we'll go on a double date? 204 00:11:55,400 --> 00:11:59,277 Hey, baby. 205 00:11:59,321 --> 00:12:00,820 What's got you so excited? 206 00:12:00,864 --> 00:12:02,989 A surprise! 207 00:12:03,033 --> 00:12:06,409 I made reservations for us at Blackbird's tonight for dinner. 208 00:12:06,453 --> 00:12:09,204 - That fancy place in DC? - Mm-hmm. 209 00:12:09,248 --> 00:12:11,122 - I can't afford that. - I can! 210 00:12:11,166 --> 00:12:12,874 I got my first paycheck today. 211 00:12:18,507 --> 00:12:20,757 Okay. 212 00:12:20,801 --> 00:12:23,093 Uh, yeah, I guess. 213 00:12:23,136 --> 00:12:26,304 But that, that place is so stuffy. 214 00:12:26,348 --> 00:12:28,223 Let's just go to Chelsea's. 215 00:12:28,267 --> 00:12:31,101 But I want to celebrate... some place special. 216 00:12:31,144 --> 00:12:33,311 Hey, Chelsea's has wings. 217 00:12:33,355 --> 00:12:35,563 Oh, you love wings! 218 00:12:35,607 --> 00:12:37,941 Please? 219 00:12:37,985 --> 00:12:39,776 You wanna make me happy, don't you? 220 00:12:43,490 --> 00:12:46,199 Hey! Grab your jacket, cous, we're headed to Chelsea's. 221 00:12:46,243 --> 00:12:48,576 Lorena's treat. 222 00:12:48,620 --> 00:12:50,078 Todd: Isn't she the best? 223 00:12:50,122 --> 00:12:51,705 Awesome, dude. 224 00:12:54,126 --> 00:12:55,542 Thanks! 225 00:12:56,795 --> 00:12:58,712 - John. John. - What? 226 00:13:02,175 --> 00:13:04,384 I thought it was just supposed to be the two of us. 227 00:13:05,554 --> 00:13:08,304 Don't be rude, babe. 228 00:13:08,347 --> 00:13:10,200 Look... if one of your family was staying with us, 229 00:13:10,224 --> 00:13:11,682 we'd include them. 230 00:13:15,271 --> 00:13:17,896 Chelsea's. 231 00:13:33,122 --> 00:13:35,581 John, come on, let's go. 232 00:13:35,624 --> 00:13:37,708 We just got more shots. 233 00:13:37,752 --> 00:13:40,002 I'm hungry, and this is no fun. 234 00:13:40,046 --> 00:13:41,670 I dunno, Todd and I are having a blast. 235 00:13:41,714 --> 00:13:43,047 Two. 236 00:13:44,633 --> 00:13:46,842 Okay, fine. You two stay and take a cab home. 237 00:13:46,886 --> 00:13:49,136 I'm leaving. Oh yeah? 238 00:13:51,432 --> 00:13:55,184 John, you're too drunk. Give me the keys. 239 00:14:02,068 --> 00:14:04,610 I drive tanks for a living. 240 00:14:04,653 --> 00:14:06,278 I got this. 241 00:14:19,043 --> 00:14:21,251 John, slow down, you're going 85. 242 00:14:21,295 --> 00:14:24,213 I know what I'm doing. 243 00:14:24,256 --> 00:14:25,901 John, I'm serious. Slow down! You're going to get us killed. 244 00:14:25,925 --> 00:14:28,801 Shut up! I know what I'm doing! 245 00:14:28,844 --> 00:14:30,135 Ahhhhh! 246 00:14:32,348 --> 00:14:35,766 Don't ever do that again! 247 00:14:37,645 --> 00:14:39,269 You were in the other lane. 248 00:14:41,273 --> 00:14:42,940 What the hell do you know? 249 00:14:42,983 --> 00:14:44,691 You're not even from this country. 250 00:14:49,365 --> 00:14:51,205 Stop crying. I didn't even hit you that hard. 251 00:15:00,793 --> 00:15:02,291 I told you to stop crying! 252 00:15:02,335 --> 00:15:04,585 Ahhhh! 253 00:15:04,629 --> 00:15:07,338 Ahhhh! 254 00:15:07,382 --> 00:15:09,006 Ungh... 255 00:15:12,178 --> 00:15:14,095 The door is open, Todd! 256 00:15:33,408 --> 00:15:35,366 Is everything okay in here? 257 00:15:35,410 --> 00:15:36,784 Yeah. 258 00:15:38,121 --> 00:15:39,704 Why? 259 00:15:39,747 --> 00:15:41,038 Sir, have you been drinking? 260 00:15:41,082 --> 00:15:44,792 Uh, a few beers, but I'm okay. 261 00:15:44,836 --> 00:15:47,378 I was passing by and saw a scuffle through the window. 262 00:15:47,422 --> 00:15:50,089 Oh, we, uh, we just moved in. 263 00:15:50,133 --> 00:15:52,884 We haven't had a time to put up um... 264 00:15:52,927 --> 00:15:54,927 the... put up the curtains yet. 265 00:15:54,971 --> 00:15:56,179 Okay. 266 00:15:58,600 --> 00:15:59,891 What about the fight? 267 00:16:03,229 --> 00:16:05,521 Oh! 268 00:16:05,565 --> 00:16:07,815 Oh... 269 00:16:07,859 --> 00:16:09,734 It's not like that. 270 00:16:09,777 --> 00:16:11,861 She gets paranoid sometimes, 271 00:16:11,905 --> 00:16:14,655 and I... I just have to calm her down. 272 00:16:14,699 --> 00:16:16,324 Right, baby? 273 00:16:20,747 --> 00:16:22,288 Ma'am, are you okay? 274 00:16:25,294 --> 00:16:26,543 Do you wanna stay here? 275 00:16:29,089 --> 00:16:30,797 You have someone who you can stay with? 276 00:16:36,013 --> 00:16:38,430 But I want to leave anyway. 277 00:16:38,474 --> 00:16:40,557 You betcha. Come on. 278 00:16:56,950 --> 00:16:58,449 Ahhh! 279 00:17:27,689 --> 00:17:30,481 I kept telling myself this is gonna pass 280 00:17:30,525 --> 00:17:32,358 and everything's gonna be okay. 281 00:17:32,402 --> 00:17:34,026 It didn't. 282 00:17:36,990 --> 00:17:40,783 We were in the apartment, 283 00:17:40,827 --> 00:17:43,953 in the bedroom, and... 284 00:17:43,997 --> 00:17:46,372 he made me have sex. 285 00:17:49,544 --> 00:17:52,753 After, I... I went to the kitchen and... 286 00:17:54,757 --> 00:17:57,717 I took the knife. 287 00:17:59,637 --> 00:18:01,637 Then I don't remember. I... 288 00:18:06,811 --> 00:18:08,853 And then there was so much blood. 289 00:18:08,896 --> 00:18:12,523 Yeah, we're aware of the incident, ma'am. 290 00:18:12,567 --> 00:18:15,526 But, uh, what I need to know now is, is... 291 00:18:16,821 --> 00:18:19,196 where it is. 292 00:18:19,240 --> 00:18:21,741 The appendage - what did you do with it? 293 00:18:21,784 --> 00:18:23,721 What about what that bastard did to her to make her do this? 294 00:18:23,745 --> 00:18:25,953 This woman's husband is here in this hospital 295 00:18:25,997 --> 00:18:28,039 and he's in critical condition. 296 00:18:28,082 --> 00:18:29,749 John's here? 297 00:18:29,792 --> 00:18:31,626 Please, please, don't let him find me. 298 00:18:31,669 --> 00:18:33,063 No, ma'am, I don't think that's possible. 299 00:18:33,087 --> 00:18:35,713 He's in pretty bad shape. 300 00:18:35,757 --> 00:18:37,173 What we need to do now 301 00:18:37,216 --> 00:18:40,176 is to locate... "it" 302 00:18:43,014 --> 00:18:44,847 to see if they can sew it back on. 303 00:18:46,976 --> 00:18:49,018 I threw it out the car window... 304 00:18:51,855 --> 00:18:55,231 on Old C-C-Centreville Road, 305 00:18:55,275 --> 00:18:57,150 n-near a convenience store. 306 00:18:59,029 --> 00:19:00,945 Send them out. 307 00:19:00,989 --> 00:19:03,073 Do a grid search on Old Centreville, 308 00:19:03,116 --> 00:19:04,824 around the convenience store. 309 00:19:11,083 --> 00:19:12,999 Okay, so a, a nurse is gonna come in 310 00:19:13,043 --> 00:19:15,377 and, uh, administer a PERK exam. 311 00:19:17,005 --> 00:19:18,713 Do you know what that is? 312 00:19:22,302 --> 00:19:23,927 It's a rape kit, honey. 313 00:19:23,970 --> 00:19:26,596 They're gonna collect evidence 314 00:19:26,640 --> 00:19:28,515 so they can prove what John did to you. 315 00:19:31,103 --> 00:19:33,061 All right, ya'll sit tight. 316 00:19:33,105 --> 00:19:35,146 The nurse'll be right in. 317 00:19:35,190 --> 00:19:36,731 Can I go home after that? 318 00:19:38,110 --> 00:19:39,818 We're a long way from that. 319 00:19:44,324 --> 00:19:47,909 A lot of what happened the first night was a blur, 320 00:19:47,953 --> 00:19:50,787 but I do remember being terrified. 321 00:19:50,831 --> 00:19:53,581 I have no idea that what I've done 322 00:19:53,625 --> 00:19:55,750 will change my life forever. 323 00:19:57,462 --> 00:20:00,088 John came in the bedroom 324 00:20:00,132 --> 00:20:02,590 and he took off his clothes and... 325 00:20:04,511 --> 00:20:07,220 but he kept his underwears on. 326 00:20:07,264 --> 00:20:10,098 He... he kept them on? 327 00:20:11,435 --> 00:20:13,184 Um... 328 00:20:13,270 --> 00:20:14,769 Yeah. 329 00:20:16,356 --> 00:20:19,315 You said earlier he took them off. 330 00:20:19,359 --> 00:20:21,526 Okay, maybe he took them off. 331 00:20:21,570 --> 00:20:24,320 So which one is it, Mrs. Bobbitt? 332 00:20:24,364 --> 00:20:27,240 Did he keep them on or take it off? 333 00:20:27,284 --> 00:20:29,200 He kept them on. 334 00:20:29,244 --> 00:20:30,660 Are we gonna be here much longer? 335 00:20:30,704 --> 00:20:32,181 She's been at this all night. She hasn't slept... 336 00:20:32,205 --> 00:20:34,539 Just a couple more questions. 337 00:20:34,583 --> 00:20:37,125 You said earlier you tried to scream. 338 00:20:37,169 --> 00:20:38,710 - Yes. - And uh... 339 00:20:38,754 --> 00:20:41,254 your husband's friend, Robbie - is that his name? 340 00:20:41,298 --> 00:20:44,215 Robbie Johnston. 341 00:20:44,259 --> 00:20:47,634 He came to stay with us from New York. 342 00:20:47,678 --> 00:20:49,845 He and John went out drinking. 343 00:20:49,889 --> 00:20:53,098 So... Robbie's sleeping on a couch 344 00:20:53,142 --> 00:20:55,309 in the living room, 345 00:20:55,352 --> 00:20:57,060 and he doesn't hear anything? 346 00:20:59,231 --> 00:21:01,440 The bedroom door was closed. 347 00:21:01,484 --> 00:21:04,651 Still, I'm sure he could've easily heard you 348 00:21:04,695 --> 00:21:06,653 if, indeed, you did yell. 349 00:21:06,697 --> 00:21:08,175 Are you insinuating that she didn't? 350 00:21:08,199 --> 00:21:09,990 This is an official police interview. 351 00:21:10,034 --> 00:21:11,219 So, I'm gonna tell you one last time 352 00:21:11,243 --> 00:21:12,826 to please refrain from talking. 353 00:21:15,915 --> 00:21:19,333 I was interrogated for more than 14 hours, 354 00:21:19,376 --> 00:21:21,668 kept awake all night. 355 00:21:21,712 --> 00:21:24,671 I didn't understand what was happening 356 00:21:24,715 --> 00:21:27,007 and my English then, 357 00:21:27,051 --> 00:21:29,259 it wasn't so good. 358 00:21:29,303 --> 00:21:31,887 I was never offered a translator or an attorney 359 00:21:31,931 --> 00:21:34,640 to help me to navigate through 360 00:21:34,683 --> 00:21:38,061 the answers or questions. 361 00:21:38,104 --> 00:21:41,064 I told him that... 362 00:21:41,107 --> 00:21:42,857 he shouldn't do this to me. 363 00:21:45,028 --> 00:21:47,362 And? Did he reply? 364 00:21:47,405 --> 00:21:50,907 He said he doesn't care about my feelings. 365 00:21:55,622 --> 00:21:58,164 I ask him... 366 00:21:58,208 --> 00:22:02,335 if he has orgasm inside of me 367 00:22:03,964 --> 00:22:07,423 because it hurt me when he made me do that. 368 00:22:10,095 --> 00:22:13,388 He always... have orgasm 369 00:22:17,185 --> 00:22:19,602 and he doesn't wait for me 370 00:22:21,398 --> 00:22:23,273 to have orgasm. 371 00:22:25,735 --> 00:22:28,027 He's selfish, 372 00:22:29,948 --> 00:22:32,782 and I don't think it's fair. 373 00:22:32,826 --> 00:22:35,118 So I... 374 00:22:35,161 --> 00:22:37,620 I-I-I pulled, I pulled back the sheets 375 00:22:37,664 --> 00:22:40,164 and did... 376 00:22:40,208 --> 00:22:44,042 and then... 377 00:22:44,086 --> 00:22:45,711 I did it. 378 00:22:49,925 --> 00:22:51,884 I couldn't even understand 379 00:22:51,927 --> 00:22:54,469 how to put the word "rape". 380 00:22:54,513 --> 00:22:57,389 I... that did not exist 381 00:22:57,433 --> 00:23:00,392 in my vocabulary. 382 00:23:00,436 --> 00:23:02,811 And, uh, I, I might say things 383 00:23:04,481 --> 00:23:08,650 that it wouldn't help through my case 384 00:23:08,694 --> 00:23:10,861 and I was basically incriminating myself. 385 00:23:10,905 --> 00:23:12,988 What I meant was 386 00:23:13,032 --> 00:23:15,115 that John was just taking what he wanted. 387 00:23:18,412 --> 00:23:22,039 I tried to live a quiet life 388 00:23:22,082 --> 00:23:25,292 and stay away from the public eye. 389 00:23:25,336 --> 00:23:29,171 John immediately started to do interviews 390 00:23:29,214 --> 00:23:32,841 and, uh, the press loved it, 391 00:23:32,885 --> 00:23:36,762 and, all of a sudden, I became a national joke. 392 00:23:36,805 --> 00:23:39,765 Comedian: Waking up and your dick is cut off? 393 00:23:39,808 --> 00:23:42,517 I feel bad for him, you know. 394 00:23:42,561 --> 00:23:46,021 You go to bed a large and wake up an extra small. 395 00:23:47,691 --> 00:23:50,901 I guess he has a bone to pick with her after that. 396 00:23:53,113 --> 00:23:55,864 And now everyone wants to know why. 397 00:23:55,908 --> 00:23:57,741 I'll tell you why: she's crazy. 398 00:23:57,785 --> 00:23:59,284 That's your answer. 399 00:23:59,328 --> 00:24:01,119 Never mind jail time, 400 00:24:01,163 --> 00:24:03,914 someone needs to make sure that lady 401 00:24:03,958 --> 00:24:06,500 is never near a knife again. 402 00:24:06,543 --> 00:24:09,252 A knife, scissors, hell, a dull spoon. 403 00:24:09,296 --> 00:24:10,796 But enough about... 404 00:24:20,516 --> 00:24:22,808 It was like no one saw 405 00:24:22,851 --> 00:24:24,851 or cared about the domestic abuse 406 00:24:24,895 --> 00:24:28,397 that I had been experiencing for years. 407 00:24:28,440 --> 00:24:31,608 That made me feel worthless, like I didn't matter. 408 00:24:33,654 --> 00:24:36,070 Come on, it's gonna be okay. 409 00:24:36,114 --> 00:24:38,531 You say that, but you're not up there on the TV. 410 00:24:40,702 --> 00:24:43,119 Everyone is laughing at me, 411 00:24:43,162 --> 00:24:46,288 judging me. 412 00:24:46,332 --> 00:24:49,875 That man, my husband, he... 413 00:24:52,422 --> 00:24:55,423 he beat me, 414 00:24:55,466 --> 00:24:57,299 he raped me. 415 00:24:58,678 --> 00:25:02,596 Why does everyone think that's so funny? 416 00:25:02,640 --> 00:25:05,725 You can't listen to that. 417 00:25:05,768 --> 00:25:07,268 And John was charged with assault. 418 00:25:07,311 --> 00:25:09,061 He's gonna be found guilty. 419 00:25:09,105 --> 00:25:11,147 I don't know. 420 00:25:12,734 --> 00:25:15,901 He lies every time he's on the radio or the TV. 421 00:25:18,072 --> 00:25:19,780 And he's going to lie in court 422 00:25:19,824 --> 00:25:21,449 and people will believe him. 423 00:25:48,352 --> 00:25:49,727 Look who's the early bird! 424 00:25:49,771 --> 00:25:52,146 I had to, uh, take John to Quantico at 7 am, 425 00:25:52,190 --> 00:25:54,190 his car broke down. 426 00:26:04,118 --> 00:26:06,202 Janna, can I ask you a question? 427 00:26:06,245 --> 00:26:08,245 When you were married, 428 00:26:08,289 --> 00:26:10,706 did you ever fought with your husband? 429 00:26:10,750 --> 00:26:13,375 Fight. It's "fight" not "fought". 430 00:26:15,046 --> 00:26:16,504 Is that why you're here so early? 431 00:26:19,383 --> 00:26:21,842 Hell, if Larry ever asked me to get up at six o'clock 432 00:26:21,886 --> 00:26:23,864 to take him to work, you bet we would've gone a couple rounds. 433 00:26:23,888 --> 00:26:27,473 No, it's not that. It's just... 434 00:26:27,517 --> 00:26:30,391 I didn't think people yell 435 00:26:30,435 --> 00:26:32,435 in a marriage. 436 00:26:32,479 --> 00:26:35,271 My parents have been married for 30 years 437 00:26:35,315 --> 00:26:37,565 and I never hear them speak mean. 438 00:26:37,609 --> 00:26:39,609 All couples argue sometimes, 439 00:26:39,653 --> 00:26:41,778 it's part of the package. 440 00:26:43,448 --> 00:26:44,864 I need coffee. 441 00:27:01,092 --> 00:27:02,299 Hey. 442 00:27:03,845 --> 00:27:05,177 Hi. 443 00:27:09,934 --> 00:27:11,433 You're not gonna speak to me? 444 00:27:14,856 --> 00:27:18,107 I don't understand what happened last night. 445 00:27:18,151 --> 00:27:19,984 How could you do that? 446 00:27:20,027 --> 00:27:22,695 I know, I've been... thinking about it all day. 447 00:27:25,116 --> 00:27:28,075 Guess I was just worried you were gonna make me wreck. 448 00:27:28,119 --> 00:27:30,536 You were drunk, John. Zigzagging all over the road. 449 00:27:30,580 --> 00:27:32,621 You could've killed us! 450 00:27:32,665 --> 00:27:34,832 I think you're being a little bit over dramatic. 451 00:27:34,876 --> 00:27:37,376 You punched me. You hurt me, John. 452 00:27:37,420 --> 00:27:39,712 I know, and I feel horrible, 453 00:27:41,299 --> 00:27:43,007 but what's done is done. 454 00:27:43,050 --> 00:27:45,634 Can't we just put this behind us? 455 00:27:45,678 --> 00:27:47,511 You want me to forget about it? 456 00:27:49,473 --> 00:27:51,849 I don't think I can. 457 00:27:51,893 --> 00:27:55,311 Everybody makes mistakes, baby. 458 00:27:55,354 --> 00:27:57,730 It wasn't me, it was the alcohol. 459 00:27:57,773 --> 00:27:59,773 But then maybe you should stop drinking. 460 00:28:01,527 --> 00:28:02,776 If that's what you want. 461 00:28:04,488 --> 00:28:06,113 It'll help. 462 00:28:07,325 --> 00:28:09,366 Okay, 463 00:28:09,410 --> 00:28:12,912 but I already know this will never happen again. 464 00:28:15,917 --> 00:28:17,917 You promise? 465 00:28:17,960 --> 00:28:20,294 Promise. 466 00:28:20,338 --> 00:28:21,754 I love you. 467 00:28:23,633 --> 00:28:25,513 But you really shouldn't have grabbed the wheel. 468 00:28:27,969 --> 00:28:30,011 This whole thing could've been avoided. 469 00:28:32,307 --> 00:28:34,265 I guess you're right, I'm sorry. 470 00:28:36,311 --> 00:28:38,436 I'll make it up to you. 471 00:28:38,480 --> 00:28:41,564 Labor Day weekend, we'll go to Ocean City. 472 00:28:41,608 --> 00:28:43,568 Invite a friend for Todd, we'll have a great time. 473 00:29:01,503 --> 00:29:03,753 All right. 474 00:29:03,797 --> 00:29:06,506 See anything here you like? 475 00:29:06,549 --> 00:29:08,869 As long as there's hamburgers and beer, John'll be happy. 476 00:29:11,805 --> 00:29:14,305 Oh please! You couldn't handle us! 477 00:29:16,268 --> 00:29:19,102 Really? Right in front of my face. 478 00:29:19,145 --> 00:29:20,937 What're you talking about? 479 00:29:20,981 --> 00:29:22,708 Thought we were here to have a nice dinner. 480 00:29:22,732 --> 00:29:24,565 We are. Teri and I are starving. 481 00:29:24,609 --> 00:29:26,504 This what you do when I'm not here? You pick up guys 482 00:29:26,528 --> 00:29:28,319 and you screw them? What? No! We were- 483 00:29:28,363 --> 00:29:32,031 - Do you think I'm stupid?! - John, calm down! 484 00:29:32,075 --> 00:29:34,659 Lorena wasn't doing anything. It was me flirting. 485 00:29:37,956 --> 00:29:39,455 Weekend's over. Let's go. 486 00:29:43,336 --> 00:29:45,211 Let's go! 487 00:29:50,218 --> 00:29:52,343 You just had to ruin a perfectly good vacation, 488 00:29:52,387 --> 00:29:53,720 didn't you? 489 00:29:55,932 --> 00:29:57,765 It's not my fault. 490 00:29:57,809 --> 00:29:59,267 You're the one who decided to leave. 491 00:29:59,311 --> 00:30:01,102 What am I, an idiot? 492 00:30:01,146 --> 00:30:03,396 Leave you there to have sex with every guy on the beach? 493 00:30:03,440 --> 00:30:05,773 You're crazy. Nothing happened. 494 00:30:07,319 --> 00:30:10,903 It's not what it looked like to me. 495 00:30:10,947 --> 00:30:14,532 Guys only respond to women who are sending them signals, 496 00:30:14,576 --> 00:30:17,160 and from what I saw, you were Radio damn Moscow. 497 00:30:21,206 --> 00:30:22,539 Hey, I am talking to you! 498 00:30:22,583 --> 00:30:23,999 Hey! What're you doing?! 499 00:30:24,043 --> 00:30:26,335 Hey! Shut the hell up and stay out of this 500 00:30:26,378 --> 00:30:28,337 or I'll stop the car right here on the freeway 501 00:30:28,380 --> 00:30:30,422 and drop your fat ass off on the side of the road! 502 00:30:32,384 --> 00:30:35,010 One of the most hurtful things John did 503 00:30:35,054 --> 00:30:37,012 was to plant the seed in my head 504 00:30:37,056 --> 00:30:39,556 that everything was my fault; 505 00:30:39,600 --> 00:30:42,100 that I brought out the worst in him. 506 00:30:42,144 --> 00:30:44,519 And for a long time, 507 00:30:44,563 --> 00:30:46,188 I believed him. 508 00:30:52,196 --> 00:30:53,653 Surprise! 509 00:30:55,282 --> 00:30:58,116 Look at you getting in the Christmas spirit. 510 00:30:58,160 --> 00:31:00,911 It's okay I bought it without you? 511 00:31:00,954 --> 00:31:02,871 Of course. 512 00:31:02,915 --> 00:31:06,500 I like that you're so into the holidays. 513 00:31:06,543 --> 00:31:08,521 You still have to tell me what you want Santa to bring you. 514 00:31:08,545 --> 00:31:10,712 Oh, nothing fancy. 515 00:31:10,756 --> 00:31:13,507 Just something that tells me you love me. 516 00:31:13,550 --> 00:31:16,593 So a hot little lace teddy, it is, then. 517 00:31:23,102 --> 00:31:25,352 - It's fake. - I know. 518 00:31:25,396 --> 00:31:27,145 I couldn't tell either until I got up close. 519 00:31:30,359 --> 00:31:32,692 Family always had a real tree. 520 00:31:32,736 --> 00:31:34,486 Really? That's so funny 521 00:31:34,530 --> 00:31:36,905 because my family always used this kind. 522 00:31:36,949 --> 00:31:39,074 I think maybe because, in Venezuela, 523 00:31:39,118 --> 00:31:41,034 Christmastime is in the summer, 524 00:31:41,078 --> 00:31:43,370 so we don't have these kind of trees then. 525 00:31:45,290 --> 00:31:47,374 I want a real one! 526 00:31:47,418 --> 00:31:50,127 Such a waste of money. 527 00:31:50,170 --> 00:31:51,856 Since when do you make the financial decisions 528 00:31:51,880 --> 00:31:54,339 in this family? 529 00:31:54,383 --> 00:31:56,425 Come on, John, don't be mad. 530 00:31:56,468 --> 00:31:58,093 We can use this tree for years and years. 531 00:31:58,137 --> 00:32:00,262 It's what my family does. Your family? 532 00:32:00,305 --> 00:32:02,140 Well, if you like your family so much, 533 00:32:02,183 --> 00:32:05,435 why don't you go back home to Brazil? 534 00:32:05,478 --> 00:32:08,604 Venezuela, John, you know that. 535 00:32:08,648 --> 00:32:10,231 Besides, this is my home now. 536 00:32:10,275 --> 00:32:12,608 Only if I say it is. 537 00:32:12,652 --> 00:32:15,777 I can get you kicked out of this country tomorrow. 538 00:32:15,821 --> 00:32:17,946 I got my visa before we met. 539 00:32:17,990 --> 00:32:19,614 My status has nothing to do with you. 540 00:32:19,658 --> 00:32:21,575 You think they're gonna believe that? 541 00:32:21,618 --> 00:32:24,870 I was born here. You are an illegal alien. 542 00:32:24,913 --> 00:32:26,997 No, I'm not. I live here legally. 543 00:32:27,040 --> 00:32:29,666 Who do you think they're gonna believe? 544 00:32:29,710 --> 00:32:30,937 Why, why are you being so mean? 545 00:32:30,961 --> 00:32:33,003 It's Christmas. 546 00:32:33,046 --> 00:32:34,232 Because you're such an idiot sometimes, 547 00:32:34,256 --> 00:32:36,923 it drives me crazy! 548 00:32:36,967 --> 00:32:38,425 I'm not stupid. 549 00:32:40,971 --> 00:32:42,971 Ungh! 550 00:32:48,937 --> 00:32:50,896 Ugh! 551 00:32:50,939 --> 00:32:52,397 Stop! 552 00:32:52,441 --> 00:32:54,483 John, stop! 553 00:32:54,526 --> 00:32:57,110 John's attacks got worse and worse. 554 00:32:57,154 --> 00:32:59,738 Anything could set him off. 555 00:32:59,781 --> 00:33:03,074 It was like this bomb 556 00:33:03,118 --> 00:33:05,494 that eventually it will explode, 557 00:33:05,537 --> 00:33:08,705 but I never knew when. 558 00:33:08,749 --> 00:33:11,625 I never knew what was gonna happen. 559 00:33:11,668 --> 00:33:12,918 What did you do? 560 00:33:12,961 --> 00:33:14,836 Nothing much. 561 00:33:14,880 --> 00:33:16,421 John just grilled some hamburgers. 562 00:33:20,969 --> 00:33:22,636 Oh my gosh, what happened? 563 00:33:22,679 --> 00:33:24,679 Oh, uh, nothing. 564 00:33:24,723 --> 00:33:27,849 Uh, the trunk of my car, it came crashing down on me. 565 00:33:29,394 --> 00:33:31,311 Um, excuse me. 566 00:33:34,942 --> 00:33:37,192 Lorena... 567 00:33:37,236 --> 00:33:38,985 I'm really worried about you. 568 00:33:41,949 --> 00:33:44,199 Don't be. 569 00:33:44,243 --> 00:33:46,159 Because I have the best news in the world. 570 00:33:53,168 --> 00:33:55,293 What's for dinner? 571 00:34:09,891 --> 00:34:12,851 Wait. Please tell me you did not screw up and get pregnant. 572 00:34:12,895 --> 00:34:14,873 But we talk about this, John. You know I want to have kids. 573 00:34:14,897 --> 00:34:17,231 Did you even think this through? 574 00:34:17,275 --> 00:34:19,483 How're you gonna take care of it? 575 00:34:19,527 --> 00:34:21,652 You work all the time. I'll quit my job. 576 00:34:21,696 --> 00:34:24,780 And live on what - my salary? 577 00:34:24,824 --> 00:34:26,864 I don't make enough, according to you, remember? 578 00:34:29,161 --> 00:34:32,036 Oh... brilliant, Lorena. As usual. 579 00:34:32,081 --> 00:34:33,081 Always using that head. 580 00:34:33,123 --> 00:34:34,956 I thought you wanted a baby! 581 00:34:36,252 --> 00:34:39,043 Yeah, right. 582 00:34:39,088 --> 00:34:41,088 No, there is only one thing to do. 583 00:34:41,132 --> 00:34:43,716 Ah, look, somebody who'll understand you. 584 00:34:46,596 --> 00:34:48,012 Call. Make an appointment. 585 00:34:49,348 --> 00:34:51,098 Now! 586 00:34:51,141 --> 00:34:53,225 I'm having this baby. 587 00:34:59,150 --> 00:35:01,609 Then you do it on your own. 588 00:35:01,652 --> 00:35:03,005 Or trap another asshole to take care of it 589 00:35:03,029 --> 00:35:04,194 'cause I sure as hell am not. 590 00:35:04,238 --> 00:35:05,904 Please, John, this is our baby! 591 00:35:05,948 --> 00:35:07,740 You have a decision to make! 592 00:35:09,160 --> 00:35:11,535 It is either me 593 00:35:11,579 --> 00:35:13,245 or that "thing". 594 00:35:19,337 --> 00:35:21,253 I'm going to Chelsea's. 595 00:35:23,507 --> 00:35:24,965 Oh, um... 596 00:35:27,178 --> 00:35:29,553 let me know... 597 00:35:29,597 --> 00:35:31,805 if I need to start packing. 598 00:35:55,665 --> 00:35:59,249 You know they're gonna use needles. 599 00:35:59,293 --> 00:36:01,835 Like... big needles. 600 00:36:01,879 --> 00:36:04,337 Stop it. 601 00:36:04,381 --> 00:36:08,299 Needles so big, 602 00:36:08,343 --> 00:36:12,011 they go right through your bones. 603 00:36:12,055 --> 00:36:14,764 And I've heard that they stopped using anesthesia, 604 00:36:14,808 --> 00:36:17,934 so you feel... 605 00:36:17,977 --> 00:36:20,770 every little thing. 606 00:36:20,814 --> 00:36:22,522 Is everything okay over here? 607 00:36:22,565 --> 00:36:24,357 May I please sit somewhere else? 608 00:36:24,401 --> 00:36:26,317 Of course, we can take you back early, 609 00:36:26,361 --> 00:36:28,111 get you comfortable there. 610 00:36:29,948 --> 00:36:32,865 Sir, I'm going to have to ask you to leave. 611 00:36:44,546 --> 00:36:46,129 I'll be in the car. 612 00:36:52,137 --> 00:36:53,897 Are you sure you wanna have this procedure? 613 00:36:56,891 --> 00:36:59,016 We can talk about other options. 614 00:37:01,896 --> 00:37:04,480 I just want to get it over with. 615 00:37:04,566 --> 00:37:06,023 Okay. 616 00:37:15,453 --> 00:37:18,620 Both charged with crimes. 617 00:37:18,664 --> 00:37:21,540 He with marital sexual assault, 618 00:37:21,584 --> 00:37:24,835 me with malicious wounding. 619 00:37:24,879 --> 00:37:28,922 Here I am going through a very traumatic experience 620 00:37:28,966 --> 00:37:32,634 and basically, be on trial by society. 621 00:37:32,678 --> 00:37:35,637 Imagine losing all your privacy overnight. 622 00:37:35,681 --> 00:37:37,284 Reporter 1: Cut off your husband's Johnson? 623 00:37:37,308 --> 00:37:38,744 Do you see yourself as a hero to women? 624 00:37:38,768 --> 00:37:40,225 Please, leave me alone! 625 00:37:40,269 --> 00:37:41,538 Reporter 1: Should a man really go to jail 626 00:37:41,562 --> 00:37:43,312 for having sex with his own wife? 627 00:37:43,355 --> 00:37:44,916 If he was really beating you, 628 00:37:44,940 --> 00:37:47,065 why didn't you tell anyone? Leave me alone! 629 00:37:47,109 --> 00:37:48,984 The media was feeding into the lurid details 630 00:37:49,028 --> 00:37:51,862 instead of actually, um... 631 00:37:51,906 --> 00:37:54,156 even consider domestic violence, 632 00:37:54,200 --> 00:37:57,658 uh, to talk about this issue that is affecting 633 00:37:57,702 --> 00:38:00,369 millions of millions of, of people. 634 00:38:17,847 --> 00:38:20,014 What're ya'll talking about in there? 635 00:38:20,058 --> 00:38:21,933 Okay I may not know the Espagnol, 636 00:38:21,976 --> 00:38:24,644 but I know my own name! 637 00:38:24,687 --> 00:38:26,832 Uh, Mama was just saying how beautiful our new house is. 638 00:38:26,856 --> 00:38:28,523 Isn't that nice? 639 00:38:28,566 --> 00:38:31,025 Oh, whatever my girl wants, she gets. 640 00:38:32,445 --> 00:38:34,195 Uh, how is your game? 641 00:38:34,239 --> 00:38:36,197 Down to the last few minutes. 642 00:38:36,241 --> 00:38:37,824 When's dinner? I'm starving. 643 00:38:37,867 --> 00:38:39,283 Ay! 644 00:38:39,327 --> 00:38:41,744 Hey! 645 00:38:41,788 --> 00:38:43,746 Oh, like mother, like daughter. 646 00:38:43,790 --> 00:38:46,541 Well, let's just see if she dances like you, too. 647 00:38:46,584 --> 00:38:48,167 Oh! 648 00:38:48,211 --> 00:38:49,502 Oh! 649 00:38:50,922 --> 00:38:51,922 ♪ La-da-da... da-da... ♪ 650 00:38:51,965 --> 00:38:53,673 Oh! 651 00:38:53,716 --> 00:38:55,508 Okay, you two, that's enough. Come on. 652 00:38:55,552 --> 00:38:56,884 You... Both: 653 00:38:56,928 --> 00:38:58,678 You, John, out. 654 00:38:58,721 --> 00:39:00,096 We have cooking to do. 655 00:39:11,067 --> 00:39:12,692 John, since your game is almost over, 656 00:39:12,735 --> 00:39:14,318 it's okay if we change the channel? 657 00:39:14,362 --> 00:39:15,548 They're rerunning the Macy's parade 658 00:39:15,572 --> 00:39:16,632 and Mama really wants to see it. 659 00:39:16,656 --> 00:39:18,072 Yeah, that's a big ole negatory. 660 00:39:18,116 --> 00:39:20,116 This is Skins and Broncos, 661 00:39:20,159 --> 00:39:22,201 and I got fifty bucks on the Skins to win. 662 00:39:23,705 --> 00:39:26,080 John, you're not gambling, are you? 663 00:39:28,334 --> 00:39:30,543 Don't start with me, Lorena. Not today. 664 00:39:50,982 --> 00:39:53,334 What the hell, Lorena. I told you I was watching the game! 665 00:39:53,358 --> 00:39:54,900 Mama just wanted to see the balloons. 666 00:39:54,943 --> 00:39:56,568 Are you deaf?! I said no! 667 00:39:56,612 --> 00:39:59,654 Now, give me, give me the remote. 668 00:40:04,536 --> 00:40:06,453 Great. 669 00:40:06,496 --> 00:40:09,205 Missed the touchdown, now the Skins lost. 670 00:40:09,249 --> 00:40:11,249 Way to go, Lorena. I didn't make them lose! 671 00:40:11,293 --> 00:40:12,959 What's the matter with you? 672 00:40:13,003 --> 00:40:15,253 Do you get some sick pleasure out of making me miserable? 673 00:40:15,297 --> 00:40:17,464 You know that's not true, John. 674 00:40:17,507 --> 00:40:18,840 This is my mother's last day here. 675 00:40:18,884 --> 00:40:20,884 It will make her very happy to watch the program. 676 00:40:20,928 --> 00:40:23,011 Yeah, okay. 677 00:40:23,055 --> 00:40:25,472 Two can play that game. 678 00:40:59,967 --> 00:41:02,425 What's happening? 679 00:41:02,469 --> 00:41:04,803 There! Now nobody can watch TV! 680 00:41:04,846 --> 00:41:06,888 Stop it! 681 00:41:06,932 --> 00:41:08,807 You're embarrassing me in front of my mother. 682 00:41:08,850 --> 00:41:10,870 Oh, please, like your mom understands a word I'm saying. 683 00:41:10,894 --> 00:41:12,310 Lorena? 684 00:41:27,494 --> 00:41:30,078 John, stop acting like a child and give me the keys! 685 00:41:30,122 --> 00:41:32,414 God, you're such a bitch! 686 00:41:32,457 --> 00:41:34,102 Always trying to humiliate me in front of your family. 687 00:41:34,126 --> 00:41:36,126 John, stop! Let go! 688 00:41:36,169 --> 00:41:38,294 Let go! John, let go! 689 00:41:38,338 --> 00:41:39,587 Lorena! 690 00:41:50,099 --> 00:41:52,099 Come on. 691 00:43:12,891 --> 00:43:14,265 Hello? 692 00:43:15,936 --> 00:43:18,311 I'd like to report an attack. 693 00:43:18,355 --> 00:43:20,647 So many people have asked me, 694 00:43:20,690 --> 00:43:22,482 "Why didn't you get help?" 695 00:43:22,526 --> 00:43:24,317 I try. 696 00:43:24,361 --> 00:43:26,236 I reach out to a lot of people. 697 00:43:26,279 --> 00:43:28,321 I called 911 698 00:43:28,365 --> 00:43:31,491 and the police six times, 699 00:43:31,535 --> 00:43:33,284 but I never got the help 700 00:43:33,328 --> 00:43:35,537 or protection I needed. 701 00:43:35,580 --> 00:43:37,664 The only thing it did 702 00:43:37,707 --> 00:43:40,083 was make John more violent. 703 00:43:46,465 --> 00:43:49,675 You called the Marines! 704 00:43:49,718 --> 00:43:52,761 Do you have any idea what you've done?! 705 00:43:55,516 --> 00:43:57,975 You can't hide from me! 706 00:43:59,728 --> 00:44:01,228 I will always find you! 707 00:44:01,272 --> 00:44:03,480 No, no, no! 708 00:44:10,447 --> 00:44:11,947 It's important to remember 709 00:44:11,991 --> 00:44:14,700 I was only 22-years-old. 710 00:44:14,743 --> 00:44:17,327 I had barely survived the abuse. 711 00:44:17,371 --> 00:44:20,289 Now, I was facing a new nightmare. 712 00:44:22,751 --> 00:44:26,170 Okay, we got some less than-positive news today. 713 00:44:27,923 --> 00:44:30,591 The District Attorney's office has decided 714 00:44:30,634 --> 00:44:32,843 that John should only be charged 715 00:44:32,887 --> 00:44:36,638 with "marital sexual assault." 716 00:44:36,682 --> 00:44:38,849 But he raped me. 717 00:44:38,893 --> 00:44:41,852 Well, Virginia law states that the charge of rape 718 00:44:41,896 --> 00:44:44,563 can only be applied to couples 719 00:44:44,607 --> 00:44:46,773 who aren't living together at the time of the incident 720 00:44:46,817 --> 00:44:49,443 or when there is serious physical injury to the victim, 721 00:44:49,486 --> 00:44:51,820 which is you. 722 00:44:51,864 --> 00:44:54,740 Neither of those elements apply here. 723 00:44:54,783 --> 00:44:57,201 So, the law says that... 724 00:44:57,244 --> 00:44:59,745 my husband can rape me... 725 00:44:59,788 --> 00:45:01,955 as long as he doesn't beat me up? 726 00:45:01,999 --> 00:45:03,874 Unfortunately, yes, 727 00:45:03,918 --> 00:45:06,960 uh, that's how the statute's currently written. 728 00:45:07,004 --> 00:45:08,545 How is that fair? 729 00:45:11,342 --> 00:45:14,801 He was abusing me. I was just... protecting myself. 730 00:45:14,845 --> 00:45:17,846 And we're gonna hammer that really hard at your trial. 731 00:45:20,184 --> 00:45:22,559 Lorena, right now, 732 00:45:22,603 --> 00:45:24,937 we need to pay attention to John's case. 733 00:45:24,980 --> 00:45:27,105 The evidence they lay out, 734 00:45:27,149 --> 00:45:29,107 how they-they spin his side of the story... 735 00:45:32,613 --> 00:45:35,239 What happens if they say I'm guilty? 736 00:45:35,282 --> 00:45:37,865 You have to understand that this charge 737 00:45:37,909 --> 00:45:40,451 of malicious wounding is a serious one. 738 00:45:42,121 --> 00:45:45,665 If you stand trial and are found guilty, 739 00:45:45,708 --> 00:45:48,668 you could be looking at... 740 00:45:48,711 --> 00:45:50,836 20 years in prison. 741 00:45:54,384 --> 00:45:57,009 I thought I was the only woman, 742 00:45:57,053 --> 00:45:59,053 perhaps in the world, 743 00:45:59,097 --> 00:46:01,514 that was going through this type of abuse 744 00:46:01,557 --> 00:46:03,724 and, uh, I was ashamed. 745 00:46:03,768 --> 00:46:06,018 It's like living with a stranger 746 00:46:06,062 --> 00:46:08,729 that you don't know how bad he's gonna react. 747 00:46:11,985 --> 00:46:14,902 It's 3 am, John. Can you please turn down the noise? 748 00:46:14,946 --> 00:46:16,904 Sure, get right on it. 749 00:46:19,450 --> 00:46:22,868 John, I have to get up for work in three hours. 750 00:46:33,381 --> 00:46:35,006 Ugh! 751 00:46:35,049 --> 00:46:36,882 This is why you buy the big satellite dish, 752 00:46:36,926 --> 00:46:38,884 to watch this dirt? 753 00:46:38,928 --> 00:46:40,594 Well, if I can't get it at home, 754 00:46:40,638 --> 00:46:41,958 at least I can watch it on the TV. 755 00:46:43,099 --> 00:46:45,599 We have sex all the time. 756 00:46:45,643 --> 00:46:48,894 If that's what you call lying there like a dead fish. 757 00:46:53,693 --> 00:46:56,986 I went to the bank today. 758 00:46:57,030 --> 00:46:58,882 You took all the money from the account. What for? 759 00:46:58,906 --> 00:47:01,115 Great, now you're spying on me too? 760 00:47:01,159 --> 00:47:03,034 What is the money for? 761 00:47:03,077 --> 00:47:04,994 I needed tools for my car! 762 00:47:05,038 --> 00:47:06,454 Jesus. 763 00:47:08,166 --> 00:47:09,623 I don't believe you. 764 00:47:13,421 --> 00:47:16,047 I work hard, I save, I cut coupons, 765 00:47:17,258 --> 00:47:19,008 I buy my clothes from the Goodwill... 766 00:47:19,052 --> 00:47:21,719 Yeah, trust me, I can tell. 767 00:47:21,763 --> 00:47:23,365 I mean, God forbid you put in a little effort, 768 00:47:23,389 --> 00:47:25,514 try to look sexy for me. And for what? 769 00:47:25,558 --> 00:47:27,600 For you to throw all of it away on toys - 770 00:47:27,643 --> 00:47:29,268 this big TV, the satellite dish, 771 00:47:29,312 --> 00:47:31,936 your gas-drinking car? 772 00:47:31,980 --> 00:47:34,564 You don't have a job! There's no food in the house. 773 00:47:34,608 --> 00:47:36,149 Judging by the size of your ass, 774 00:47:36,193 --> 00:47:37,984 you can afford to skip a few meals. 775 00:47:41,491 --> 00:47:44,825 - Turn it off. - Shhh! 776 00:47:44,869 --> 00:47:46,327 You're making me miss the good part. 777 00:48:10,728 --> 00:48:12,478 Ahhhh! 778 00:48:16,943 --> 00:48:19,944 Ahhh! No, no, John, please! 779 00:48:19,987 --> 00:48:21,654 Please, no! 780 00:48:21,697 --> 00:48:23,864 No! No! No! 781 00:48:23,908 --> 00:48:26,242 Ungh! 782 00:48:26,285 --> 00:48:29,620 No! No! John, please! 783 00:48:29,664 --> 00:48:32,039 I don't want this! John, please! 784 00:48:32,083 --> 00:48:33,394 Oh, it's so much more fun this way. 785 00:48:33,418 --> 00:48:35,918 No, not for me! 786 00:48:52,895 --> 00:48:55,062 If I can describe um... 787 00:48:56,315 --> 00:48:59,775 the um... psychological 788 00:48:59,819 --> 00:49:02,027 and emotional abuse that I endure 789 00:49:02,071 --> 00:49:04,321 at the hands of my abuser, 790 00:49:04,365 --> 00:49:08,325 I felt like a hostage in my own house. 791 00:49:09,912 --> 00:49:12,746 I thought he would stop, 792 00:49:12,790 --> 00:49:15,124 that I could make it better, 793 00:49:15,168 --> 00:49:18,627 but he just keep doing it. 794 00:49:18,671 --> 00:49:21,547 And now he took my temporary green card 795 00:49:21,591 --> 00:49:23,382 and my papers with him. 796 00:49:23,426 --> 00:49:24,967 Where did he go? 797 00:49:25,011 --> 00:49:27,010 Back to New York. 798 00:49:28,680 --> 00:49:31,639 He said that immigration is gonna come 799 00:49:31,683 --> 00:49:34,100 and throw me out of my country. 800 00:49:34,144 --> 00:49:36,603 No. No, they won't. 801 00:49:42,944 --> 00:49:45,069 John constantly threatened me with deportation 802 00:49:45,113 --> 00:49:48,281 even though my visa status 803 00:49:48,325 --> 00:49:50,366 had nothing to do with him. 804 00:49:50,410 --> 00:49:54,579 He basically used my visa status 805 00:49:54,623 --> 00:49:56,831 as another weapon to control me. 806 00:50:03,423 --> 00:50:05,673 I'm gonna send these to the INS. 807 00:50:05,717 --> 00:50:07,383 What good will that do? 808 00:50:07,427 --> 00:50:09,761 You can seek asylum as an abused spouse, 809 00:50:09,804 --> 00:50:11,721 get your permanent green card. 810 00:50:11,765 --> 00:50:14,182 John says they won't believe me. 811 00:50:14,226 --> 00:50:15,808 With these, how can they not? 812 00:50:21,066 --> 00:50:23,816 Mercedes sent those photos to INS, 813 00:50:23,860 --> 00:50:26,361 but they never responded. 814 00:50:28,573 --> 00:50:30,615 John's trial was first. 815 00:50:30,659 --> 00:50:33,159 Mine was second. 816 00:50:33,203 --> 00:50:35,328 Supporter: You got this, John. 817 00:50:39,668 --> 00:50:41,228 Bailiff: Will the defendant please rise? 818 00:50:45,966 --> 00:50:47,840 Judge: In the case of the People of Virginia 819 00:50:47,884 --> 00:50:51,135 versus John Wayne Bobbitt, the jury finds the defendant... 820 00:50:52,889 --> 00:50:55,139 not guilty... of marital sexual assault. 821 00:50:56,851 --> 00:50:58,977 The defendant is free to go. 822 00:51:05,860 --> 00:51:08,194 Juror: The jury was persuaded by Mr. Bobbitt's lawyer 823 00:51:08,238 --> 00:51:10,488 that the case was too circumstantial. 824 00:51:10,532 --> 00:51:13,658 We couldn't rely on Mrs. Bobbitt's word alone. 825 00:51:13,702 --> 00:51:15,952 If someone had heard her scream 826 00:51:15,996 --> 00:51:18,371 or there'd been some sort of bruising, 827 00:51:18,415 --> 00:51:20,872 that'd be more substantive evidence. 828 00:51:20,916 --> 00:51:23,458 The law said that evidence 829 00:51:23,502 --> 00:51:26,253 from previous abuse was inadmissible. 830 00:51:27,715 --> 00:51:30,048 That still upsets me to this day. 831 00:51:31,719 --> 00:51:33,218 Get lost! 832 00:51:38,934 --> 00:51:40,642 Would you creeps get a life?! 833 00:51:42,438 --> 00:51:43,873 News In the city of Manassas, Virginia, 834 00:51:43,897 --> 00:51:45,606 where John Bobbitt was found not guilty 835 00:51:45,649 --> 00:51:47,774 of sexually assaulting his wife. 836 00:51:47,818 --> 00:51:50,319 Lorena now faces a charge of malicious wounding 837 00:51:50,362 --> 00:51:53,113 and could get up to 20 years. 838 00:51:53,157 --> 00:51:54,837 The Washington Post reported Friday that... 839 00:51:59,663 --> 00:52:02,205 It doesn't make any sense. 840 00:52:02,249 --> 00:52:04,082 He admit he hit me. 841 00:52:05,336 --> 00:52:08,587 How can the jury take his side? 842 00:52:08,631 --> 00:52:12,132 It's such bullshit. 843 00:52:12,176 --> 00:52:13,842 Sweetie, you gotta eat something. 844 00:52:15,095 --> 00:52:16,637 I can't. 845 00:52:17,973 --> 00:52:20,223 All the press out there, 846 00:52:21,935 --> 00:52:23,727 honking their horns, 847 00:52:23,771 --> 00:52:25,103 banging on the door. 848 00:52:26,607 --> 00:52:28,315 I can't sleep. 849 00:52:29,610 --> 00:52:31,443 I'm having nightmares. 850 00:52:34,865 --> 00:52:36,239 Don't let them win. 851 00:52:38,327 --> 00:52:40,410 Your trial starts in a month. 852 00:52:40,454 --> 00:52:42,621 You need to stay healthy so that you can fight back 853 00:52:42,665 --> 00:52:44,122 and, and prove your innocence. 854 00:52:47,002 --> 00:52:48,460 Oh my God... 855 00:52:48,504 --> 00:52:50,087 if they took his side, 856 00:52:50,130 --> 00:52:52,005 they're not going to believe me. 857 00:52:55,470 --> 00:52:57,720 Am I going to go to prison? 858 00:53:08,692 --> 00:53:09,835 Howard: I'm not gonna lie to you, 859 00:53:09,859 --> 00:53:12,402 John's acquittal is a blow to our case. 860 00:53:12,445 --> 00:53:14,237 We need to tweak our strategy a little bit, 861 00:53:14,280 --> 00:53:16,697 so I've added Ms. Kemler to our team. 862 00:53:19,702 --> 00:53:21,159 I need you to listen, 863 00:53:21,203 --> 00:53:23,036 and I need you to keep an open mind. 864 00:53:25,624 --> 00:53:27,499 We'd like to introduce Battered Women Syndrome 865 00:53:27,543 --> 00:53:30,252 as part of your defense. 866 00:53:30,295 --> 00:53:32,838 Now, you should know it's risky. 867 00:53:32,881 --> 00:53:34,965 It's only been used in court a couple times 868 00:53:35,008 --> 00:53:36,758 as a viable defense. 869 00:53:38,971 --> 00:53:41,054 If you think it'll help, then yes. 870 00:53:44,059 --> 00:53:46,727 In addition, we'd like to plead irresistible impulse. 871 00:53:48,605 --> 00:53:51,773 What does that mean? 872 00:53:51,817 --> 00:53:55,026 Well, we would argue that you, the defendant, 873 00:53:55,070 --> 00:53:56,862 couldn't control your actions 874 00:53:56,905 --> 00:53:59,823 as a result of a mental disorder. 875 00:53:59,867 --> 00:54:02,242 It's a type of insanity plea. 876 00:54:04,204 --> 00:54:06,663 But I'm not crazy. 877 00:54:06,707 --> 00:54:09,416 Here, here's the deal, Lorena. 878 00:54:09,460 --> 00:54:11,877 I'm-I'm not blaming you at all, 879 00:54:11,920 --> 00:54:15,505 nor am I judging you for what you did. 880 00:54:15,549 --> 00:54:17,591 But you already said you did it, 881 00:54:17,634 --> 00:54:19,968 you confessed to the police. 882 00:54:20,012 --> 00:54:23,305 If I do something, I take responsibility for it. 883 00:54:23,348 --> 00:54:25,807 So, given that, 884 00:54:25,851 --> 00:54:28,602 we need to argue why you did it. 885 00:54:28,645 --> 00:54:30,937 Lorena, we need to put you up on the stand 886 00:54:30,981 --> 00:54:33,273 so that you can tell everyone what John did to you. 887 00:54:37,738 --> 00:54:40,447 You want me to... 888 00:54:40,491 --> 00:54:42,991 say this out loud in front of everyone... 889 00:54:44,244 --> 00:54:46,578 in a courtroom? 890 00:54:46,622 --> 00:54:48,246 I can't do that. 891 00:54:58,842 --> 00:55:00,445 I'm going out with friends tonight after work, 892 00:55:00,469 --> 00:55:02,427 Mrs. Castro, okay? 893 00:55:02,471 --> 00:55:04,137 Uh, don't wait up, and don't worry! 894 00:55:04,181 --> 00:55:05,347 Mrs. Castro: Be safe, dear. 895 00:55:05,390 --> 00:55:06,807 Okay. 896 00:55:06,850 --> 00:55:08,767 Oh, I'll get it! 897 00:55:14,482 --> 00:55:16,482 Hey, you... 898 00:55:16,526 --> 00:55:18,776 What're you doing here? 899 00:55:18,820 --> 00:55:21,529 I just drove all night from New York. 900 00:55:21,572 --> 00:55:24,865 Uh, I wanted to catch you before you went to work. 901 00:55:24,909 --> 00:55:27,868 I haven't seen or heard from you in over a year. 902 00:55:27,912 --> 00:55:29,495 I don't want to talk to you now. 903 00:55:29,539 --> 00:55:32,248 Then don't, just... 904 00:55:32,291 --> 00:55:34,333 just listen. 905 00:55:34,377 --> 00:55:36,043 Please? 906 00:55:46,556 --> 00:55:47,972 Uh... 907 00:55:51,727 --> 00:55:53,894 I've had a lot of time to think about... 908 00:55:53,938 --> 00:55:56,313 what's important since I've been gone. 909 00:56:00,361 --> 00:56:03,237 I got counselling, uh, from Father McMahon, 910 00:56:03,281 --> 00:56:05,656 and I talked to some older married couples and... 911 00:56:08,536 --> 00:56:10,327 they said that I should admit my faults, 912 00:56:12,832 --> 00:56:15,165 uh, beg you for forgiveness, 913 00:56:16,627 --> 00:56:18,460 and uh... 914 00:56:20,923 --> 00:56:24,466 and hope and pray that you... might uh... 915 00:56:27,430 --> 00:56:29,722 uh, give me another chance. 916 00:56:33,352 --> 00:56:35,227 I can't just magically erase 917 00:56:35,271 --> 00:56:36,812 everything you did and said to me. 918 00:56:36,856 --> 00:56:38,480 Oh, I'm not asking you to. 919 00:56:41,652 --> 00:56:43,088 All I want is for another chance to make you happy. 920 00:56:43,112 --> 00:56:44,904 I-I know I can do that. 921 00:56:47,074 --> 00:56:50,451 If we try again, 922 00:56:50,494 --> 00:56:53,162 you have to promise not to hurt me. 923 00:56:55,166 --> 00:56:56,874 Promise. 924 00:56:56,918 --> 00:56:58,417 I'm gonna stop drinking, 925 00:56:58,461 --> 00:57:00,377 and I am committed to working on our marriage. 926 00:57:03,341 --> 00:57:06,049 Swear to me 927 00:57:06,092 --> 00:57:08,885 that, as my husband, 928 00:57:08,929 --> 00:57:10,637 you won't hurt me. 929 00:57:10,680 --> 00:57:12,889 On my honor as a Marine. 930 00:57:27,906 --> 00:57:30,990 People ask why I went back with him. 931 00:57:31,034 --> 00:57:35,036 It's difficult to explain who and what I was back then. 932 00:57:35,080 --> 00:57:37,330 I was 22-years-old, 933 00:57:37,374 --> 00:57:40,458 a Catholic, a virgin before I met him. 934 00:57:40,502 --> 00:57:43,044 I believed so much in marriage. 935 00:57:43,088 --> 00:57:45,713 When he came back, I thought, 936 00:57:45,757 --> 00:57:48,967 "What if he has changed?" 937 00:57:49,010 --> 00:57:52,220 Didn't I owe it to our marriage to find out? 938 00:57:52,263 --> 00:57:53,888 Looks him dead in the eye... 939 00:57:53,932 --> 00:57:55,765 Of course, now I know 940 00:57:55,809 --> 00:57:57,558 that's part of the cycle of abuse. 941 00:57:59,145 --> 00:58:00,979 Hoping it'll get better, 942 00:58:01,022 --> 00:58:04,107 when really, we know it won't. 943 00:58:09,365 --> 00:58:11,073 - Robbie. - Hi. 944 00:58:11,117 --> 00:58:12,950 - Nice to see you again. - I told John 945 00:58:12,994 --> 00:58:14,972 I wouldn't get in the way. I'll make up the couch. 946 00:58:14,996 --> 00:58:16,870 It's not very comfortable, 947 00:58:16,914 --> 00:58:18,914 but it should do for a couple of weeks. 948 00:58:18,958 --> 00:58:21,500 John can you go grab the extra pair of sheets, please? 949 00:58:21,544 --> 00:58:23,105 Uh, we were just going to the hardware store 950 00:58:23,129 --> 00:58:25,087 to get some plywood. What for? 951 00:58:25,131 --> 00:58:26,755 Uh, building a partition, 952 00:58:26,799 --> 00:58:30,634 so Robbie can have his own room. 953 00:58:30,678 --> 00:58:32,531 I thought you said it was just for a couple weeks. 954 00:58:32,555 --> 00:58:34,263 Dude, you said it was cool 955 00:58:34,306 --> 00:58:35,723 that I could live with you guys. 956 00:58:38,144 --> 00:58:40,728 What happened to working on our marriage? 957 00:58:40,771 --> 00:58:43,063 - We're doing that, baby! - With Robbie here? 958 00:58:43,107 --> 00:58:45,482 I-I don't have money for my own place, man. 959 00:58:45,526 --> 00:58:46,900 Yeah, don't worry about it. 960 00:58:46,944 --> 00:58:50,112 Lorena's just being bitchy. Dude. 961 00:58:50,156 --> 00:58:52,489 Seriously? Uncool. 962 00:58:57,496 --> 00:59:00,163 You happy now? You made him leave. 963 00:59:00,206 --> 00:59:02,623 Is he going to pay the rent? Buy food? Pay the electric... 964 00:59:02,667 --> 00:59:05,418 It just doesn't stop with you, does it?! 965 00:59:05,462 --> 00:59:09,005 Just nag, nag, nag! At least Robbie can leave. 966 00:59:10,925 --> 00:59:12,341 So can I. 967 00:59:14,929 --> 00:59:16,512 Where do you think you're going? 968 00:59:16,556 --> 00:59:18,389 Away from you. 969 00:59:18,433 --> 00:59:20,033 It's been six months since you came back. 970 00:59:20,060 --> 00:59:21,642 You don't have a job, 971 00:59:21,686 --> 00:59:23,497 you flirt with other girls right under my nose, 972 00:59:23,521 --> 00:59:25,521 you started drinking again, 973 00:59:25,565 --> 00:59:27,690 and you'd rather hang out with your friends 974 00:59:27,734 --> 00:59:29,400 than spend time with me in this marriage. 975 00:59:31,071 --> 00:59:32,528 I'm done. 976 00:59:33,782 --> 00:59:35,406 I want a divorce. 977 00:59:39,287 --> 00:59:41,496 You're... 978 00:59:41,539 --> 00:59:43,039 divorcing me. 979 00:59:52,550 --> 00:59:54,967 I say when we're finished! 980 00:59:57,180 --> 01:00:00,515 Doesn't matter if we're divorced or separated. 981 01:00:00,558 --> 01:00:02,308 You know I can find you... 982 01:00:04,437 --> 01:00:06,896 and I can screw you whenever I want. 983 01:00:06,940 --> 01:00:10,274 You're mine, Lorena. 984 01:00:10,318 --> 01:00:12,527 Don't forget it. 985 01:00:31,005 --> 01:00:32,421 Thank you. 986 01:00:39,722 --> 01:00:41,889 Thank you so much for letting me come over. 987 01:00:43,268 --> 01:00:45,726 I didn't know who else to talk to. 988 01:00:45,770 --> 01:00:47,311 You know I'm always here for you. 989 01:00:49,232 --> 01:00:50,565 Now what's going on? 990 01:00:52,402 --> 01:00:53,608 It's John... 991 01:00:53,652 --> 01:00:55,318 Oh... 992 01:00:58,031 --> 01:00:59,911 I was really hoping it would work out this time. 993 01:01:02,953 --> 01:01:05,120 I know now that he'll never change. 994 01:01:06,748 --> 01:01:08,582 The marriage, 995 01:01:12,754 --> 01:01:14,796 it's over. 996 01:01:14,840 --> 01:01:17,340 Oh, honey, I'm so sorry. 997 01:01:20,429 --> 01:01:22,888 Do you wanna stay here? The guest room is all made up. 998 01:01:22,931 --> 01:01:24,931 It doesn't matter. 999 01:01:24,975 --> 01:01:27,601 He knows where you live. 1000 01:01:27,644 --> 01:01:29,144 He might try to hurt you, too. 1001 01:01:29,188 --> 01:01:30,937 Well, I'd like to see him try. 1002 01:01:35,194 --> 01:01:38,361 He watches... 1003 01:01:38,405 --> 01:01:39,863 every move I make. 1004 01:01:42,993 --> 01:01:46,411 Sometimes I think... he follows me. 1005 01:01:49,833 --> 01:01:52,292 How can I help? 1006 01:01:52,336 --> 01:01:53,960 I want a divorce, but... 1007 01:01:57,049 --> 01:02:00,050 I'm so scared of him, 1008 01:02:01,595 --> 01:02:03,929 of what he'll do if I try to leave. 1009 01:02:06,350 --> 01:02:08,642 I don't know what to do. 1010 01:02:13,065 --> 01:02:14,481 I have an idea. 1011 01:02:17,027 --> 01:02:20,195 Back then, there was no national hotline for me 1012 01:02:20,239 --> 01:02:23,031 or any abused women to call. 1013 01:02:23,075 --> 01:02:25,867 We didn't have federal funding for shelters 1014 01:02:25,911 --> 01:02:28,411 and the Violence Against Women's Act 1015 01:02:28,455 --> 01:02:31,998 wouldn't become law until the following year. 1016 01:02:32,042 --> 01:02:34,209 For desperate women, like me, 1017 01:02:34,253 --> 01:02:36,461 stuck in these situations, 1018 01:02:36,505 --> 01:02:39,631 we were often forced to take desperate measures 1019 01:02:39,675 --> 01:02:41,800 and protect ourselves 1020 01:02:41,843 --> 01:02:44,261 because the system didn't. 1021 01:02:45,681 --> 01:02:47,680 What're you doing here? 1022 01:02:47,723 --> 01:02:50,307 Still live here, remember? 1023 01:02:50,351 --> 01:02:52,726 I thought you said you were going out with Robbie tonight. 1024 01:02:52,770 --> 01:02:56,313 Yeah, he's waiting in the car. I forgot my wallet. 1025 01:02:56,357 --> 01:02:59,275 Ah, shit! Ugh! I need some cash. 1026 01:03:04,532 --> 01:03:05,906 What the hell is this? 1027 01:03:08,244 --> 01:03:09,868 It's mine, John. Don't... 1028 01:03:14,417 --> 01:03:15,894 You will be nothing without me, right?! 1029 01:03:15,918 --> 01:03:17,312 Why the hell are you recording me? 1030 01:03:17,336 --> 01:03:20,046 A worthless, stupid... 1031 01:03:20,090 --> 01:03:23,550 - No! No! - Answer me! 1032 01:03:23,593 --> 01:03:25,093 Dude, hurry up 1033 01:03:25,137 --> 01:03:27,095 or we're gonna miss Happy Hour! 1034 01:03:27,139 --> 01:03:28,888 Just saying goodbye to wifey. 1035 01:03:36,565 --> 01:03:37,939 You're gonna pay for this later. 1036 01:03:42,571 --> 01:03:43,737 Let's go. 1037 01:04:26,114 --> 01:04:27,842 And about how many times would you say 1038 01:04:27,866 --> 01:04:29,616 your husband's hit you? 1039 01:04:35,040 --> 01:04:36,539 Five? Ten? 1040 01:04:38,001 --> 01:04:39,417 More? 1041 01:04:45,049 --> 01:04:48,801 What else has your husband done? 1042 01:04:48,844 --> 01:04:51,220 I, I don't... um... 1043 01:04:51,263 --> 01:04:53,597 it's private. 1044 01:04:53,641 --> 01:04:55,535 If you want to file this petition, Mrs. Bobbitt, 1045 01:04:55,559 --> 01:04:57,679 you're going to have tell me what your husband's done. 1046 01:05:00,856 --> 01:05:02,856 Please, sir... 1047 01:05:02,900 --> 01:05:05,901 you don't understand. This is very difficult for me. 1048 01:05:05,945 --> 01:05:07,214 Yes, but we need to know the details 1049 01:05:07,238 --> 01:05:08,695 for the official record. 1050 01:05:12,034 --> 01:05:14,451 Okay... 1051 01:05:18,999 --> 01:05:22,751 He um... 1052 01:05:22,837 --> 01:05:24,169 he kick me, 1053 01:05:26,632 --> 01:05:28,173 he punch me, 1054 01:05:29,510 --> 01:05:31,009 and he... 1055 01:05:33,305 --> 01:05:35,597 choke me... hard, 1056 01:05:38,352 --> 01:05:39,852 and then... 1057 01:05:42,064 --> 01:05:44,606 the, the sex. 1058 01:05:44,650 --> 01:05:45,941 Excuse me? 1059 01:05:48,112 --> 01:05:50,112 Sex. He, he... 1060 01:05:50,156 --> 01:05:52,406 he, he make me 1061 01:05:52,450 --> 01:05:54,700 when I don't want to. 1062 01:05:54,743 --> 01:05:57,870 Please, this is very hard to talk about. 1063 01:05:57,913 --> 01:06:00,747 Okay, you're going to need to appear in front of a judge 1064 01:06:00,791 --> 01:06:03,750 to file the official petition. 1065 01:06:03,794 --> 01:06:06,628 - Now? - After this gets typed up. 1066 01:06:06,672 --> 01:06:08,464 Problem is, my secretary's at lunch. 1067 01:06:08,507 --> 01:06:10,257 So, come back this afternoon 1068 01:06:10,301 --> 01:06:12,134 and she can walk you through the rest of it. 1069 01:06:15,347 --> 01:06:18,765 You mean, I... I have to say these... 1070 01:06:18,809 --> 01:06:21,185 personal things again? 1071 01:06:21,228 --> 01:06:23,729 If you want to file this petition, you do. 1072 01:06:23,772 --> 01:06:25,939 She gets back at one. 1073 01:06:25,983 --> 01:06:27,608 I... I can't do that. 1074 01:06:27,651 --> 01:06:28,651 My job... 1075 01:06:29,737 --> 01:06:31,111 What about after work? 1076 01:06:32,781 --> 01:06:34,573 I have to go home. 1077 01:06:34,617 --> 01:06:36,741 He'll wonder where I am. 1078 01:06:36,784 --> 01:06:38,304 Well, I don't know what to tell you, Mrs. Bobbitt. 1079 01:06:38,328 --> 01:06:39,911 Without the petition, we can't process 1080 01:06:39,954 --> 01:06:41,287 the order of protection. 1081 01:06:44,501 --> 01:06:46,375 What would you like to do? 1082 01:06:59,265 --> 01:07:00,973 John! 1083 01:07:01,017 --> 01:07:03,142 Agh! What's wrong with you? 1084 01:07:03,186 --> 01:07:06,729 I'm so sorry. I'll... I'll... 1085 01:07:06,773 --> 01:07:09,065 I'll be right back. I have to go get some antiseptic. 1086 01:07:40,139 --> 01:07:43,724 We got some good news, Lorena. 1087 01:07:43,768 --> 01:07:46,686 Prosecution's offered us a plea deal. 1088 01:07:48,523 --> 01:07:50,982 What does that mean? 1089 01:07:51,025 --> 01:07:54,235 It means that if you admit your actions were premeditated, 1090 01:07:54,279 --> 01:07:56,529 you'll only have to serve four months in prison. 1091 01:07:58,241 --> 01:08:00,116 Oh. 1092 01:08:00,159 --> 01:08:02,868 No, thank you. 1093 01:08:02,912 --> 01:08:04,620 Um... 1094 01:08:04,664 --> 01:08:06,622 it's a good deal. 1095 01:08:06,666 --> 01:08:08,499 You should consider it. 1096 01:08:14,966 --> 01:08:16,340 No. 1097 01:08:18,803 --> 01:08:20,011 No. 1098 01:08:23,390 --> 01:08:26,851 I married John because I loved him. 1099 01:08:29,647 --> 01:08:32,104 And even though... 1100 01:08:32,148 --> 01:08:36,068 he hurt me, over and over again, 1101 01:08:36,112 --> 01:08:38,612 I thought he could change. 1102 01:08:38,656 --> 01:08:42,992 But he didn't. 1103 01:08:43,036 --> 01:08:46,621 Then, he went to court 1104 01:08:46,664 --> 01:08:48,205 and he lied. 1105 01:08:53,837 --> 01:08:55,379 Now it's my turn. 1106 01:08:58,009 --> 01:09:00,885 Now I get to tell the judge what really happened. 1107 01:09:03,389 --> 01:09:05,221 What that monster did to me. 1108 01:09:08,519 --> 01:09:11,395 Starting Monday, this usually quiet courthouse 1109 01:09:11,439 --> 01:09:14,648 will become the center of an international media circus. 1110 01:09:14,692 --> 01:09:17,943 So, get ready for another round of Bobbitt mania. 1111 01:09:17,987 --> 01:09:20,196 This is a case about anger, 1112 01:09:20,238 --> 01:09:22,198 about revenge, 1113 01:09:22,241 --> 01:09:23,949 about retribution. 1114 01:09:25,702 --> 01:09:27,995 Mrs. Bobbitt's husband came home, 1115 01:09:28,039 --> 01:09:29,955 he was drunk, 1116 01:09:29,999 --> 01:09:33,459 he wanted to have sex and she didn't, 1117 01:09:33,503 --> 01:09:36,211 and that is her right. 1118 01:09:36,255 --> 01:09:38,755 So, he forced her to have sex 1119 01:09:38,800 --> 01:09:40,633 and she was angry, 1120 01:09:40,676 --> 01:09:44,094 and she retaliated against him. 1121 01:09:44,138 --> 01:09:47,639 But, you know, folks, 1122 01:09:47,684 --> 01:09:50,893 we don't live in a society that is governed by revenge. 1123 01:09:52,397 --> 01:09:54,855 We live in a society of law. 1124 01:09:57,235 --> 01:09:58,671 And after you've heard all of the evidence, 1125 01:09:58,695 --> 01:10:00,361 I'm confident that you will believe 1126 01:10:00,405 --> 01:10:03,280 that there was no justification 1127 01:10:04,784 --> 01:10:07,410 for her taking the law into her own hands, 1128 01:10:07,452 --> 01:10:10,413 for her maiming her husband, 1129 01:10:10,456 --> 01:10:12,957 and you will have no choice 1130 01:10:13,000 --> 01:10:15,584 but to find her guilty. 1131 01:10:32,144 --> 01:10:34,184 I don't think I can testify. 1132 01:10:36,398 --> 01:10:38,273 John is still my husband, 1133 01:10:39,985 --> 01:10:42,902 and he's in that room every day watching me. 1134 01:10:44,322 --> 01:10:46,364 Sometimes, I... 1135 01:10:46,407 --> 01:10:49,743 I think he's going to jump over the rail 1136 01:10:49,786 --> 01:10:53,163 And, and grab me or, or, or... choke me 1137 01:10:54,541 --> 01:10:57,876 if I tell everyone what he did to me. 1138 01:10:57,919 --> 01:11:01,504 You just tell the truth, Lorena. 1139 01:11:01,548 --> 01:11:04,841 And don't you worry about John. 1140 01:11:04,885 --> 01:11:06,509 We're gonna take care of him. 1141 01:11:08,013 --> 01:11:10,096 On the night of the incident, 1142 01:11:10,139 --> 01:11:13,057 you went out with your friend Robbie, 1143 01:11:13,101 --> 01:11:16,728 and you had at least 5 beers, is that right? 1144 01:11:17,814 --> 01:11:19,397 Correct. 1145 01:11:19,441 --> 01:11:23,276 And you had approximately two B52s? 1146 01:11:23,320 --> 01:11:25,445 It wasn't approximately, it was exactly two. 1147 01:11:25,489 --> 01:11:28,031 Thank you for clarifying that. 1148 01:11:29,743 --> 01:11:32,786 Did you feel any effects of the alcohol at all? 1149 01:11:34,456 --> 01:11:36,581 No. None whatsoever. 1150 01:11:36,625 --> 01:11:38,750 How would you characterize your state 1151 01:11:38,794 --> 01:11:41,002 after drinking that night? Robbie: I was drunk. 1152 01:11:41,046 --> 01:11:42,796 We were drunk. 1153 01:11:42,839 --> 01:11:44,755 Do you remember when Officer Francis 1154 01:11:44,800 --> 01:11:46,508 stopped by your first apartment? 1155 01:11:46,550 --> 01:11:49,219 Yes. He just knocked on the door, 1156 01:11:49,262 --> 01:11:50,719 asked if everything was all right 1157 01:11:50,764 --> 01:11:52,555 and he just left. 1158 01:11:52,599 --> 01:11:55,058 And you were drinking very heavily on that occasion, 1159 01:11:55,101 --> 01:11:56,476 weren't you, Mr. Bobbitt? 1160 01:11:56,520 --> 01:11:58,436 No. 1161 01:11:58,480 --> 01:12:01,481 Yeah, he'd definitely been drinking. 1162 01:12:01,525 --> 01:12:03,858 I could smell it on his breath. 1163 01:12:03,902 --> 01:12:05,610 And you've already told us 1164 01:12:05,654 --> 01:12:08,737 that you simply never hit your wife. 1165 01:12:08,782 --> 01:12:10,406 Right. 1166 01:12:10,450 --> 01:12:12,867 Tell me about your trip to Ocean City. 1167 01:12:12,911 --> 01:12:14,744 He was hitting her and punching her 1168 01:12:14,788 --> 01:12:16,496 and pulling her hair. 1169 01:12:21,210 --> 01:12:23,919 The jury won't give anything he says credibility now. 1170 01:12:40,563 --> 01:12:43,230 John's trial lasted only three days. 1171 01:12:43,273 --> 01:12:45,273 Mine was 12. 1172 01:12:47,278 --> 01:12:50,070 As the days dragged on, 1173 01:12:50,114 --> 01:12:53,824 all I kept thinking was, "The jury thinks I'm guilty." 1174 01:12:56,412 --> 01:12:59,830 And because the judge let cameras into my trial, 1175 01:12:59,874 --> 01:13:03,125 the whole world heard the most personal, 1176 01:13:03,168 --> 01:13:06,128 intimate details of my life. 1177 01:13:06,171 --> 01:13:08,297 I felt naked. 1178 01:13:10,759 --> 01:13:13,010 Did you and John ever engage in 1179 01:13:13,053 --> 01:13:15,637 anything other than vaginal sex? 1180 01:13:18,642 --> 01:13:20,434 He did it, sir. 1181 01:13:20,477 --> 01:13:23,478 I didn't. 1182 01:13:23,522 --> 01:13:25,939 When did it happen? 1183 01:13:25,983 --> 01:13:27,900 Uh... 1184 01:13:31,697 --> 01:13:34,781 we went into the bedroom 1185 01:13:34,825 --> 01:13:36,782 and he um... 1186 01:13:39,079 --> 01:13:42,039 he grabbed me and... 1187 01:13:42,082 --> 01:13:44,958 and he turned me, 1188 01:13:45,002 --> 01:13:46,960 and uh... 1189 01:13:47,005 --> 01:13:50,548 I was... I was... 1190 01:13:50,592 --> 01:13:54,719 with my stomach down... 1191 01:13:54,763 --> 01:13:56,930 and then he um... 1192 01:14:01,019 --> 01:14:02,559 and then he did it. 1193 01:14:02,603 --> 01:14:05,313 He, he, he... 1194 01:14:07,067 --> 01:14:09,400 he have uh... 1195 01:14:10,612 --> 01:14:13,154 he have, uh, anal sex. 1196 01:14:15,449 --> 01:14:17,699 Did he ask you if he could? 1197 01:14:19,161 --> 01:14:21,244 No. No. 1198 01:14:21,288 --> 01:14:23,121 Did you give him permission? 1199 01:14:23,165 --> 01:14:25,207 No. No. 1200 01:14:26,752 --> 01:14:28,627 Was it forced? 1201 01:14:28,671 --> 01:14:31,213 Yes, it was. 1202 01:14:31,255 --> 01:14:33,924 Were you injured? 1203 01:14:33,968 --> 01:14:36,425 Yes. I... 1204 01:14:36,469 --> 01:14:39,513 What injuries did you sustain? 1205 01:14:44,269 --> 01:14:46,186 I was bleeding, sir. 1206 01:14:50,150 --> 01:14:53,276 Did he ever threaten to do it again? 1207 01:14:53,320 --> 01:14:55,904 Yes, sir. Yes. 1208 01:14:55,948 --> 01:14:57,781 How frequently? 1209 01:14:57,825 --> 01:15:01,076 Uh... 1210 01:15:01,120 --> 01:15:03,245 uh, e-every time that... 1211 01:15:05,374 --> 01:15:09,209 that we would have sex, he would... 1212 01:15:09,253 --> 01:15:11,210 he would threaten me. 1213 01:15:14,800 --> 01:15:17,634 Okay, Lorena. Okay. 1214 01:15:22,224 --> 01:15:24,850 Do you have an opinion, Dr. Feister, 1215 01:15:24,893 --> 01:15:27,394 as to whether Lorena Bobbitt was suffering 1216 01:15:27,438 --> 01:15:31,690 from any kind of severe mental disease or disorder 1217 01:15:31,734 --> 01:15:34,735 at the time when she cut off her husband's penis? 1218 01:15:34,778 --> 01:15:36,798 Yes, she suffered from post traumatic stress disorder, 1219 01:15:36,822 --> 01:15:38,780 major depressive disorder, 1220 01:15:38,824 --> 01:15:41,657 and anxiety disorder. 1221 01:15:41,702 --> 01:15:44,202 What, if anything, did these disorders have to do 1222 01:15:44,246 --> 01:15:47,164 with her ability to control her impulses? 1223 01:15:47,207 --> 01:15:48,874 I don't believe she had any control 1224 01:15:48,916 --> 01:15:51,752 over her actions at that time. 1225 01:15:51,795 --> 01:15:55,422 She was already experiencing extreme distress. 1226 01:15:55,466 --> 01:15:58,341 Her husband psychologically closed off 1227 01:15:58,385 --> 01:16:00,969 every avenue of escape to her 1228 01:16:01,013 --> 01:16:02,846 because he said to her 1229 01:16:02,889 --> 01:16:06,224 that it really didn't matter if she left, 1230 01:16:06,268 --> 01:16:08,309 he would continue to be violent toward her, 1231 01:16:09,646 --> 01:16:11,937 to rape her, 1232 01:16:11,981 --> 01:16:14,857 to abuse her. 1233 01:16:14,901 --> 01:16:17,651 This created, for her, a kind of impasse. 1234 01:16:17,695 --> 01:16:20,821 A situation that made her crazy. 1235 01:16:20,865 --> 01:16:22,823 She became psychotic, 1236 01:16:22,867 --> 01:16:24,407 and, at that point in time, 1237 01:16:24,452 --> 01:16:27,620 she attacked the instrument of her torture. 1238 01:16:28,998 --> 01:16:31,457 That is, her husband's penis. 1239 01:16:31,501 --> 01:16:33,584 Now, I'd like to go back 1240 01:16:33,628 --> 01:16:35,920 to the early morning hours 1241 01:16:35,963 --> 01:16:37,671 of June 23rd. 1242 01:16:44,430 --> 01:16:47,889 John and... Robbie had gone out and... 1243 01:16:50,853 --> 01:16:54,438 I went to sleep around ten and... 1244 01:16:54,482 --> 01:16:57,650 then I wake up because I hear the door slam. 1245 01:17:51,873 --> 01:17:54,206 C'mere. 1246 01:17:54,250 --> 01:17:56,333 Go to sleep. 1247 01:17:57,670 --> 01:17:59,962 - You're my wife. - John, stop. 1248 01:18:01,799 --> 01:18:03,549 John! 1249 01:18:08,180 --> 01:18:10,388 Stop. 1250 01:18:10,432 --> 01:18:12,473 Stop, John! 1251 01:18:14,227 --> 01:18:16,186 St-stop! John, stop! Stop! 1252 01:18:18,356 --> 01:18:20,440 Please, John, I don't want to! Please, John. 1253 01:18:24,821 --> 01:18:26,487 Ah! I-I can't breathe, John! 1254 01:18:26,531 --> 01:18:29,324 I can't... 1255 01:18:29,367 --> 01:18:32,577 Ahhh! Ahhh! Ahhh! 1256 01:19:12,161 --> 01:19:14,495 Why do you keep doing this to me? 1257 01:19:17,666 --> 01:19:19,500 Because I can. 1258 01:19:35,101 --> 01:19:37,809 I was not in my right frame of mind 1259 01:19:37,853 --> 01:19:39,687 at that time. 1260 01:19:39,730 --> 01:19:42,606 After enduring years of brutality, 1261 01:19:42,650 --> 01:19:46,235 my mind couldn't handle anymore. 1262 01:19:50,407 --> 01:19:53,117 My mind went blank. 1263 01:19:53,160 --> 01:19:56,452 I could barely walk, could barely breathe. 1264 01:20:29,737 --> 01:20:32,030 Are you deaf?! 1265 01:20:32,073 --> 01:20:34,657 God forbid you make a little effort. 1266 01:20:34,701 --> 01:20:37,076 Needles so big. 1267 01:21:08,026 --> 01:21:09,901 Howard: To rape a woman 1268 01:21:09,943 --> 01:21:12,528 is not just a violation of the body, 1269 01:21:14,199 --> 01:21:17,200 it's a direct attack on the emotional structure 1270 01:21:17,243 --> 01:21:19,327 that holds a woman together. 1271 01:21:21,498 --> 01:21:23,748 If you believe that's what she felt 1272 01:21:23,791 --> 01:21:26,416 when she did that act, 1273 01:21:26,460 --> 01:21:29,128 then the verdict is not guilty. 1274 01:21:32,675 --> 01:21:34,759 Physical abuse, 1275 01:21:34,803 --> 01:21:36,844 sexual abuse, 1276 01:21:36,888 --> 01:21:38,888 forced abuse, 1277 01:21:38,932 --> 01:21:41,933 anal abuse - 1278 01:21:41,976 --> 01:21:43,768 she was falling apart. 1279 01:21:45,688 --> 01:21:47,271 She snapped. 1280 01:21:49,567 --> 01:21:52,860 This lady is ill. 1281 01:21:54,696 --> 01:21:56,571 Every doctor has told you that. 1282 01:21:58,617 --> 01:22:01,993 She has been stripped of all dignity. 1283 01:22:03,664 --> 01:22:06,623 She needs a lot of help. 1284 01:22:06,666 --> 01:22:09,543 She needs your help. 1285 01:22:09,585 --> 01:22:13,213 By your verdict, you can restore her dignity 1286 01:22:13,257 --> 01:22:15,173 so she can walk out of this courtroom 1287 01:22:15,217 --> 01:22:17,217 with her head held up. 1288 01:22:19,054 --> 01:22:20,679 I know you'll do the right thing... 1289 01:22:23,475 --> 01:22:26,893 because justice, ladies and gentlemen, 1290 01:22:26,937 --> 01:22:29,312 is for all - 1291 01:22:29,356 --> 01:22:32,148 the weak as well as the strong. 1292 01:22:34,903 --> 01:22:36,778 Thank you. 1293 01:22:49,585 --> 01:22:52,544 We're into the home stretch now. 1294 01:22:52,588 --> 01:22:54,379 Now, just in case 1295 01:22:54,423 --> 01:22:57,549 things don't go our way in there, 1296 01:22:57,593 --> 01:22:59,468 you'll be taken into custody 1297 01:22:59,511 --> 01:23:02,596 and the judge will set a sentencing hearing. 1298 01:23:05,225 --> 01:23:08,101 Are you okay? 1299 01:23:08,145 --> 01:23:10,020 I've told my truth. 1300 01:23:11,732 --> 01:23:15,442 I'm... at peace with it. 1301 01:23:18,030 --> 01:23:20,780 I just had to make sure that John can never... 1302 01:23:20,824 --> 01:23:22,032 ever do this to me 1303 01:23:23,368 --> 01:23:25,160 or any woman ever again. 1304 01:23:28,540 --> 01:23:30,582 Come here, I want you to see something. 1305 01:23:34,713 --> 01:23:36,796 You're not alone, Lorena. 1306 01:23:36,840 --> 01:23:39,341 A lot of people believe in you, 1307 01:23:39,384 --> 01:23:43,178 and not just here in Manassas, but all over the world. 1308 01:23:43,222 --> 01:23:46,056 The courthouse gets piles of support letters every day. 1309 01:23:47,643 --> 01:23:50,267 People are on your side, Lorena. 1310 01:23:53,606 --> 01:23:55,689 Howard: I've never seen anything like it. 1311 01:23:57,318 --> 01:23:59,401 This is amazing. 1312 01:24:03,616 --> 01:24:06,617 Lorena! Lorena! Lorena! 1313 01:24:09,871 --> 01:24:13,124 You did what you had to do to protect yourself. 1314 01:24:13,168 --> 01:24:15,460 Don't ever forget that. 1315 01:24:27,266 --> 01:24:29,808 In the case of Lorena Gallo Bobbitt 1316 01:24:29,851 --> 01:24:32,018 versus the State of Virginia, 1317 01:24:32,062 --> 01:24:34,062 the charge of malicious wounding, 1318 01:24:34,106 --> 01:24:36,481 how do you find? 1319 01:24:36,525 --> 01:24:38,692 We find the defendant not guilty 1320 01:24:38,735 --> 01:24:40,277 by reason of temporary insanity. 1321 01:24:43,031 --> 01:24:45,031 Is that good? 1322 01:24:45,075 --> 01:24:46,449 You're free. 1323 01:24:50,371 --> 01:24:52,371 Congratulations. 1324 01:24:56,795 --> 01:24:58,335 In the beginning, 1325 01:24:58,380 --> 01:25:00,213 I will ask, "Why me?" 1326 01:25:02,550 --> 01:25:04,843 Now, the way I see it, 1327 01:25:04,886 --> 01:25:06,678 it happened to all of us - 1328 01:25:06,722 --> 01:25:08,888 to all women who were abused. 1329 01:25:10,517 --> 01:25:13,893 But I'm not in the fight by myself. 1330 01:25:13,937 --> 01:25:17,022 I'm in it for all women who have been victimized 1331 01:25:17,065 --> 01:25:18,982 or will be victimized. 1332 01:25:20,943 --> 01:25:23,695 To all of the survivors of domestic violence, 1333 01:25:23,739 --> 01:25:26,865 silence is not an option. 1334 01:25:26,907 --> 01:25:29,784 Please know that we are here, 1335 01:25:29,827 --> 01:25:31,702 we believe you, 1336 01:25:31,746 --> 01:25:34,789 and we will never, ever stop fighting for you. 1337 01:25:37,753 --> 01:25:41,963 I, Lorena Gallo, hereby declare, on oath, 1338 01:25:42,007 --> 01:25:45,466 that I will support and defend the Constitution 1339 01:25:45,509 --> 01:25:48,218 and the laws of the United States of America 1340 01:25:48,262 --> 01:25:51,680 against all enemies, foreign and domestic, 1341 01:25:51,724 --> 01:25:54,016 and that I take this obligation freely, 1342 01:25:54,059 --> 01:25:56,184 without any mental reservation 1343 01:25:56,228 --> 01:25:58,812 or purpose of evasion, 1344 01:25:58,856 --> 01:26:00,397 so help me God. 93555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.