Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,449 --> 00:00:13,915
[2007230349]
2
00:00:31,838 --> 00:00:35,628
SOY OMEGA.
3
00:00:47,272 --> 00:00:49,019
�Has visto la chaqueta?
4
00:00:48,154 --> 00:00:50,458
Mam�, �por qu� est�s corriendo?
5
00:00:54,217 --> 00:00:55,462
�Tienes tus cosas?
6
00:01:03,159 --> 00:01:04,145
Ven aqu�.
7
00:01:08,312 --> 00:01:11,996
Vamos, beb�, ven,
necesito que te apures.
8
00:01:15,922 --> 00:01:18,233
Dame, gracias.
9
00:01:19,818 --> 00:01:22,092
Ahora vamos en camino, ok.
10
00:01:30,008 --> 00:01:31,811
Mierda.
11
00:01:34,182 --> 00:01:36,052
Necesito que te quedes aqu�, ok.
12
00:01:36,870 --> 00:01:39,273
Prom�teme que te quedar�s aqu�.
13
00:01:45,950 --> 00:01:48,816
Al�jate.
14
00:01:48,851 --> 00:01:50,105
Al�jate de mi ni�o.
15
00:07:31,299 --> 00:07:33,757
No es gran cosa.
16
00:07:38,177 --> 00:07:39,873
No eres una radio.
17
00:07:46,915 --> 00:07:50,510
No hay ning�n radio.
18
00:08:18,937 --> 00:08:21,130
Eso es mierda.
19
00:08:39,259 --> 00:08:41,828
Contrase�a requerida.
20
00:11:58,770 --> 00:12:00,493
Otro d�a.
21
00:12:03,026 --> 00:12:04,954
Otro d�lar.
22
00:14:27,706 --> 00:14:29,100
Hola, Pa�l.
23
00:23:34,775 --> 00:23:36,550
�Qu�?, no comes.
24
00:24:25,173 --> 00:24:29,176
Entrando video.
Acepta - Reh�sa.
25
00:25:52,592 --> 00:25:53,900
C�llate.
26
00:26:24,165 --> 00:26:25,345
Hola.
27
00:26:26,370 --> 00:26:28,469
�Me puedes ver?
28
00:26:29,255 --> 00:26:30,907
Hola.
29
00:29:20,241 --> 00:29:22,880
Hola, �me puedes ver?,
hola.
30
00:29:24,655 --> 00:29:26,499
Si, puedo verte.
31
00:29:26,534 --> 00:29:27,974
Gracias a Dios,
me cont�state.
32
00:29:28,009 --> 00:29:29,474
Mi nombre es Brianna.
33
00:29:31,116 --> 00:29:32,437
�Y t� eres?
34
00:29:34,109 --> 00:29:35,356
Soy Richard.
35
00:29:35,391 --> 00:29:36,906
Hola, Richard.
36
00:29:38,039 --> 00:29:39,361
�Qui�n eres?
37
00:29:39,396 --> 00:29:42,518
Soy de la parte baja
de la calle, �te suena familiar?
38
00:29:44,043 --> 00:29:45,543
Si.
39
00:29:46,701 --> 00:29:48,319
�Cu�nto tiempo
piensas quedarte ah�?
40
00:29:48,354 --> 00:29:50,134
�Has escuchado a MTR?
41
00:29:51,640 --> 00:29:52,443
�Qu�?
42
00:29:52,478 --> 00:29:54,705
�Has escuchado a MTR?
43
00:29:55,923 --> 00:29:58,615
Estaba en la caravana de MTR.
44
00:29:58,650 --> 00:30:03,890
Es en la monta�a, se supon�a que
habr�a miles de personas sin infectar.
45
00:30:03,925 --> 00:30:07,991
Entonces, necesitamos alimentos.
46
00:30:08,026 --> 00:30:10,435
Y la Caravana fue atacada.
47
00:30:10,892 --> 00:30:13,058
T� est�s en el medio
de la ciudad.
48
00:30:13,093 --> 00:30:14,255
Lo se.
49
00:30:17,023 --> 00:30:20,897
Se que tienes muchas preguntas
pero t� y tu amigo pueden buscarme.
50
00:30:22,252 --> 00:30:23,443
Por favor.
51
00:30:25,480 --> 00:30:26,893
No tengo amigos.
52
00:30:26,928 --> 00:30:29,418
Un momento, �est�s solo t�?
53
00:30:29,453 --> 00:30:30,844
Si.
54
00:30:32,563 --> 00:30:34,421
�Puedes venir a buscarme?
55
00:30:34,456 --> 00:30:35,694
Por favor.
56
00:30:36,670 --> 00:30:39,458
Se lo que te estoy pidiendo.
57
00:30:39,493 --> 00:30:40,822
Realmente, lo se.
58
00:30:43,371 --> 00:30:46,286
�Podr�as por favor
venir a buscarme?
59
00:30:49,563 --> 00:30:51,285
No te puedo ayudar.
60
00:30:54,972 --> 00:30:56,030
Lo siento.
61
00:30:56,065 --> 00:30:57,771
No, espera, espera.
62
00:32:25,515 --> 00:32:28,663
Peligro.
No excavar.
63
00:33:01,258 --> 00:33:03,431
Mierda.
64
00:33:04,385 --> 00:33:05,854
�Carajo!
65
00:33:15,205 --> 00:33:16,043
Mierda.
66
00:33:17,130 --> 00:33:20,246
�Maldito, maldito, maldito!
67
00:33:31,415 --> 00:33:33,429
Richard.
68
00:33:33,464 --> 00:33:37,799
Por Dios, por favor,
Richard, ay�dame.
69
00:33:39,097 --> 00:33:40,597
Richard.
70
00:33:41,734 --> 00:33:44,362
Tiene a mi beb�, Richard.
71
00:33:44,397 --> 00:33:46,990
Se lo llev�, por Dios.
72
00:33:48,432 --> 00:33:52,164
Ay�dame, por favor.
73
00:33:53,865 --> 00:33:57,858
Richard, por favor,
se lo llevo, por favor.
74
00:35:14,357 --> 00:35:16,745
Estoy orinando el mundo.
75
00:36:55,265 --> 00:36:59,536
Oye Compadre,
�vas a abrir esa puerta?
76
00:37:14,764 --> 00:37:17,173
�Qu� te pasa?, �no hablas ingles?
77
00:37:18,788 --> 00:37:19,919
�Qui�n eres?
78
00:37:19,954 --> 00:37:21,051
�Qu� quieres?
79
00:37:21,651 --> 00:37:25,467
No voy a hablar desde
esta puerta, ven y hablamos.
80
00:37:25,502 --> 00:37:26,807
�De qu�?
81
00:37:27,607 --> 00:37:30,599
Para ver como te va.
82
00:37:31,612 --> 00:37:33,092
Con Brianna.
83
00:37:35,063 --> 00:37:36,223
Venimos de all�.
84
00:37:36,258 --> 00:37:38,752
Vamos, amigo, debemos hablar.
85
00:37:38,787 --> 00:37:41,453
Es importante,
realmente importante.
86
00:37:41,488 --> 00:37:43,725
�Qui�n est� contigo?
87
00:37:43,760 --> 00:37:45,962
Es mi compa�ero, Max.
88
00:37:45,997 --> 00:37:47,696
Dile que se baje
del veh�culo.
89
00:37:48,869 --> 00:37:50,221
Vamos, Max.
90
00:37:54,452 --> 00:37:55,728
�Est� alguien m�s
en la camioneta?
91
00:37:55,763 --> 00:37:57,127
No se�or, s�lo nosotros dos.
92
00:38:03,340 --> 00:38:05,274
Ambos, con la cara al suelo.
93
00:38:09,797 --> 00:38:13,142
Si hacen alg�n
movimiento, los mato.
94
00:38:14,090 --> 00:38:15,056
Los mato.
95
00:38:18,072 --> 00:38:19,603
�ste tipo es bien desconfiado.
96
00:38:27,771 --> 00:38:29,177
Muy bien, de pie.
97
00:38:29,212 --> 00:38:30,313
De pie.
98
00:38:33,464 --> 00:38:35,049
Adentro.
99
00:38:35,084 --> 00:38:36,600
De frente.
100
00:38:36,635 --> 00:38:38,763
P�nganse de cara a la cerca.
101
00:38:39,485 --> 00:38:41,633
�Lo has hecho antes?
Compadre.
102
00:38:41,668 --> 00:38:42,894
No quiero ofenderte.
103
00:38:42,929 --> 00:38:44,120
No somos polic�as.
104
00:38:44,880 --> 00:38:46,157
H�blame.
105
00:38:47,211 --> 00:38:48,873
�Puedo dar vuelta la cara?
106
00:38:48,908 --> 00:38:52,627
Es dif�cil que le hables
a mi trasero, sabes.
107
00:38:53,532 --> 00:38:54,837
Adelante.
108
00:38:57,410 --> 00:38:58,406
T�, no.
109
00:39:03,902 --> 00:39:05,522
Estamos bien, compadre.
110
00:39:07,075 --> 00:39:08,658
Mi nombre es Vincent.
111
00:39:09,505 --> 00:39:11,652
Como te dije de mi
compa�ero, �l es Max.
112
00:39:12,842 --> 00:39:15,214
Somos del grupo de Boinas verdes,
llamado, R�faga.
113
00:39:15,774 --> 00:39:17,166
�Lo has o�do?
114
00:39:18,630 --> 00:39:20,674
No ha o�do.
115
00:39:22,638 --> 00:39:24,513
Estamos aqu� para
rescatar a la chica.
116
00:39:25,171 --> 00:39:28,656
Escuchamos toda la transmisi�n.
117
00:39:28,691 --> 00:39:32,141
Tal vez podamos ir juntos.
118
00:39:32,660 --> 00:39:33,961
Para rescatar a la chica.
119
00:39:33,996 --> 00:39:36,083
Sabes a lo que me
refirieron, Compadre.
120
00:39:37,029 --> 00:39:38,082
No estoy interesado.
121
00:39:39,179 --> 00:39:40,730
Estamos tranquilos.
122
00:39:40,765 --> 00:39:42,563
Cuando las cargas exploten.
123
00:39:45,250 --> 00:39:50,198
Oh si, sabemos todo tu plan
de explotar la ciudad, Compadre.
124
00:39:50,900 --> 00:39:52,326
Te estuvimos vigilando.
125
00:39:52,361 --> 00:39:53,753
Cuando las cargas exploten.
126
00:39:54,910 --> 00:39:58,519
Oye Compadre, todos aqu�
estamos en el mismo equipo.
127
00:39:58,554 --> 00:40:01,252
Max, los otros, yo.
128
00:40:01,287 --> 00:40:03,776
Sabemos sobre tu
especial trabajo.
129
00:40:04,910 --> 00:40:08,536
Todo lo que te pedimos es
que nos lleves al subterr�neo.
130
00:40:09,517 --> 00:40:10,939
Buscamos a la chica.
131
00:40:11,983 --> 00:40:13,364
Y te dejamos solo.
132
00:40:20,486 --> 00:40:22,128
�Qu� pasa con esa chica?
133
00:40:23,282 --> 00:40:24,878
Le interesa que hablemos.
134
00:40:27,296 --> 00:40:28,982
Ella tiene el antivirus.
135
00:40:29,810 --> 00:40:31,134
Algo en la sangre.
136
00:40:31,990 --> 00:40:34,018
Ella es la que salvar�
al hombre.
137
00:40:35,876 --> 00:40:37,684
No lo crees suficiente.
138
00:40:38,831 --> 00:40:39,792
V�yanse de aqu�.
139
00:40:41,014 --> 00:40:42,175
�Qu�?
140
00:40:42,210 --> 00:40:44,430
-V�yanse.
-�Est�s demente?
141
00:40:48,822 --> 00:40:51,013
�Cu�l es tu nombre, Compadre?
142
00:40:52,828 --> 00:40:55,263
�Entiendes lo que te dije?
143
00:40:55,298 --> 00:40:56,741
Los escuch� muy bien.
144
00:40:58,334 --> 00:40:59,946
As� que v�yanse de aqu�.
145
00:41:00,557 --> 00:41:01,633
Ok.
146
00:41:01,828 --> 00:41:03,483
T� lo elegiste.
147
00:41:11,415 --> 00:41:13,406
No te lo estoy pidiendo, Compadre.
148
00:41:14,429 --> 00:41:16,435
Me temo que no tienes opci�n.
149
00:41:19,814 --> 00:41:20,924
�Qu� quieres?
150
00:41:20,959 --> 00:41:22,886
Te lo dije, que nos
ayudes a rescatar a la chica.
151
00:41:23,252 --> 00:41:26,420
Si quieres regresar aqu�,
est� bien.
152
00:41:26,455 --> 00:41:27,925
Ay�danos a rescatar a la chica.
153
00:41:34,053 --> 00:41:34,928
Bien.
154
00:41:34,940 --> 00:41:36,476
Ahora hacemos progreso.
155
00:41:38,542 --> 00:41:41,645
Antes de salir,
la llamaremos.
156
00:41:42,397 --> 00:41:44,437
Estar� muy feliz de
o�rte de nuevo.
157
00:41:45,692 --> 00:41:47,783
La llamaremos,
dame el arma.
158
00:42:00,065 --> 00:42:01,805
Es la misma frecuencia.
159
00:42:01,840 --> 00:42:03,546
S�lo haz la llamada.
160
00:42:35,090 --> 00:42:36,025
�Richard?
161
00:42:40,994 --> 00:42:42,982
Vincent y Max est�n aqu�.
162
00:42:43,594 --> 00:42:44,936
Me hablaron sobre ti.
163
00:42:46,019 --> 00:42:47,968
De otra manera no
me hubieras llamado.
164
00:42:48,830 --> 00:42:53,549
No te culpo, es decir, nadie
rescata a alguien que no conoce.
165
00:42:54,608 --> 00:42:55,311
No es eso.
166
00:42:55,346 --> 00:42:56,808
No importa de todas formas.
167
00:42:56,843 --> 00:42:58,380
Vienes, �cierto?
168
00:42:58,415 --> 00:42:59,601
Si.
169
00:42:59,636 --> 00:43:00,832
�Exactamente d�nde?
170
00:43:00,867 --> 00:43:04,335
En la parte de arriba,
en la esquina hay una ventana.
171
00:43:04,370 --> 00:43:07,804
Si ves las se�ales, tal vez
encuentres el camino.
172
00:43:19,082 --> 00:43:20,834
Ventana de se�ales
est� abierta.
173
00:43:20,869 --> 00:43:22,390
Eso significa que sabes
donde estoy.
174
00:43:23,304 --> 00:43:25,027
Si, eso creo.
175
00:43:25,746 --> 00:43:27,060
�Vendr�s a buscarme?
176
00:43:30,099 --> 00:43:31,121
Si.
177
00:43:32,346 --> 00:43:35,815
Sabes, Vincent dice que
conoces las calles.
178
00:43:38,323 --> 00:43:40,939
Solo por el subterr�neo.
179
00:43:41,839 --> 00:43:43,070
�Puedes usarlo?
180
00:43:44,016 --> 00:43:45,091
Si.
181
00:43:46,302 --> 00:43:48,030
Estar� all� antes
de que anochezca.
182
00:43:48,956 --> 00:43:50,198
Tienes que estar lista.
183
00:43:51,022 --> 00:43:53,090
Aseg�rate de que todo
est� listo, ok.
184
00:43:53,125 --> 00:43:54,831
Ok, y Richard.
185
00:43:56,978 --> 00:43:58,195
Gracias.
186
00:43:58,230 --> 00:43:59,995
Ya o�ste al hombre,
estate lista.
187
00:44:07,905 --> 00:44:10,201
Hijo de perra.
188
00:44:24,957 --> 00:44:26,055
Toma.
189
00:44:39,797 --> 00:44:41,214
Hijo de perra.
190
00:44:45,862 --> 00:44:47,091
Te volar�.
191
00:45:42,162 --> 00:45:45,137
No fue mi idea de volar
tu casa, Compadre.
192
00:45:45,562 --> 00:45:47,556
No me dejaste elecci�n.
193
00:45:50,501 --> 00:45:52,529
Iremos por el subterr�neo
para entrar a la ciudad.
194
00:45:54,331 --> 00:45:58,622
Hace a�os, el agua del oc�ano
entro al sistema.
195
00:45:59,247 --> 00:46:00,986
Eso me salvo del viaje.
196
00:46:00,987 --> 00:46:02,723
A ellos no les gusta la sal.
197
00:46:02,724 --> 00:46:04,167
Y por cierto.
198
00:46:05,052 --> 00:46:08,049
No podr�n prender nada all�,
hay muchos gases.
199
00:46:08,832 --> 00:46:10,822
Eso no ser� problema, compadre.
200
00:46:12,244 --> 00:46:14,153
�Pueden ayudarme, por favor?
201
00:46:20,211 --> 00:46:22,310
Deja eso ah�,
vamos aqu�.
202
00:46:39,419 --> 00:46:42,368
Vendr�s con nosotros,
Compadre.
203
00:47:02,474 --> 00:47:03,962
Ir� atr�s.
204
00:47:05,463 --> 00:47:06,678
T� eliges.
205
00:47:19,855 --> 00:47:22,552
�Cu�l es el eslogan para
el mal estado de un hombre?
206
00:47:23,947 --> 00:47:26,873
15 apellidos, ellos se enorgullecen.
207
00:47:28,099 --> 00:47:29,740
Vamos, amigo,
es gracioso.
208
00:48:02,116 --> 00:48:03,090
V�monos.
209
00:48:04,567 --> 00:48:07,411
Apuesto que tuviste
la suerte de oler esto, Richard.
210
00:48:25,191 --> 00:48:28,028
Poner esos explosivos
fue una buena opci�n.
211
00:48:28,063 --> 00:48:28,919
No toques eso.
212
00:48:30,767 --> 00:48:32,401
Me lo dices antes de...
213
00:48:32,436 --> 00:48:35,797
No queremos molestarte,
Compadre.
214
00:48:35,832 --> 00:48:38,341
Tienen que conocer la
tecnolog�a antes.
215
00:49:42,563 --> 00:49:44,051
- Tienes que estar brome...
- Es todo.
216
00:49:44,086 --> 00:49:45,696
Ahora cambia.
217
00:49:45,731 --> 00:49:47,307
OH por Dios.
218
00:50:04,342 --> 00:50:06,657
No pueden hacer ruido
as�, no oiremos cuando vengan.
219
00:50:06,692 --> 00:50:08,055
C�llate la...
220
00:50:10,684 --> 00:50:11,837
Por Dios.
221
00:50:14,666 --> 00:50:16,828
Ag�llate.
222
00:50:20,444 --> 00:50:21,228
Despejado.
223
00:50:21,263 --> 00:50:24,057
Si, mate a unos, �qu� tal t�, Max?
224
00:50:25,346 --> 00:50:26,501
Oh Mierda.
225
00:50:27,538 --> 00:50:30,848
No, Oh Mierda.
226
00:50:32,927 --> 00:50:35,060
Vincent, muri�,
tenemos que irnos.
227
00:50:35,283 --> 00:50:37,114
- Vete.
- Tenemos que irnos.
228
00:50:37,927 --> 00:50:39,921
Por Dios.
229
00:50:41,097 --> 00:50:43,231
Deja, vete.
230
00:50:43,876 --> 00:50:45,943
Vete, me quedo con el chico.
231
00:50:46,633 --> 00:50:47,643
Vete.
232
00:51:01,363 --> 00:51:03,428
Mierda.
233
00:51:07,939 --> 00:51:09,120
Hijo de perra.
234
00:53:00,627 --> 00:53:01,487
Demonio.
235
00:53:17,064 --> 00:53:19,076
�Richard?
236
00:53:22,195 --> 00:53:24,145
-Brianna.
-Si.
237
00:53:24,180 --> 00:53:24,964
Hola.
238
00:53:26,702 --> 00:53:27,683
Hola.
239
00:53:44,890 --> 00:53:46,087
�Ten�as tiempo que no com�as?
240
00:53:54,326 --> 00:53:55,738
No, es...
241
00:54:02,580 --> 00:54:05,338
Puedes comer m�s,
hay all� en la esquina.
242
00:54:21,030 --> 00:54:22,907
Entonces.
243
00:54:24,423 --> 00:54:25,842
�Qu� te hizo cambiar de parecer?
244
00:54:25,877 --> 00:54:28,735
Acerca de dejar que Vincent
te convenciera en rescatarme.
245
00:54:30,851 --> 00:54:34,517
Sabes, no te culpar�a
si no hubieras venido.
246
00:54:38,737 --> 00:54:44,015
Arriesgando tu vida por
alguien que nunca conociste.
247
00:54:45,821 --> 00:54:47,942
Esperemos tener mejor
suerte que Max.
248
00:54:59,157 --> 00:55:00,873
�Comiste suficiente?
249
00:55:03,639 --> 00:55:04,676
Gracias.
250
00:55:08,602 --> 00:55:09,897
De nada.
251
00:55:18,213 --> 00:55:19,911
No podemos esperar mucho.
252
00:55:28,777 --> 00:55:29,902
�Qu� pasa?
253
00:55:30,605 --> 00:55:32,359
Hay muchos all� afuera.
254
00:55:36,991 --> 00:55:39,253
Cuando revise la ciudad
para regresarnos.
255
00:55:39,780 --> 00:55:42,210
La autopista est� del otro lado
de la ciudad a cientos de millas.
256
00:55:43,980 --> 00:55:45,625
Apenas tenemos tiempo.
257
00:55:48,139 --> 00:55:53,546
Bueno, podemos hacer una
llamada y mandar�n m�s soldados.
258
00:55:53,581 --> 00:55:56,201
-No podemos hacer eso.
-�Por qu�?
259
00:55:59,138 --> 00:56:02,016
Porque la ciudad va a explotar
dentro de 24 horas.
260
00:56:08,051 --> 00:56:10,279
�Por qu� nadie me dijo
nada de la explosi�n?
261
00:56:10,362 --> 00:56:12,252
Vincent nunca me dijo nada.
262
00:56:12,287 --> 00:56:14,143
-Vincent no lo sab�a.
-�Qu�?
263
00:56:19,386 --> 00:56:21,521
-�Qu� es eso?
-�Qu�?
264
00:56:25,725 --> 00:56:28,591
Me haces recordar a
alguien que perd� hace mucho.
265
00:56:30,494 --> 00:56:31,450
�Qui�n?
266
00:56:34,299 --> 00:56:35,419
Vamos.
267
00:56:35,054 --> 00:56:36,139
�Qui�n?
268
00:56:37,707 --> 00:56:39,126
V�monos.
269
00:56:44,600 --> 00:56:46,134
�Tienes m�s de �stas?
270
00:56:46,169 --> 00:56:47,591
No, solo �sta.
271
00:56:48,777 --> 00:56:50,104
�Est�s lista?
272
00:56:50,139 --> 00:56:51,206
Si.
273
00:56:58,850 --> 00:57:00,051
T�palo.
274
00:57:00,913 --> 00:57:01,926
Est� molesto.
275
00:57:01,961 --> 00:57:03,442
Hay muchos molestos.
276
00:57:03,477 --> 00:57:05,965
Tenemos que pensar en
algo pronto.
277
00:57:06,000 --> 00:57:07,986
Hay otro camino por
el almac�n, �cierto?
278
00:57:08,021 --> 00:57:09,993
Si, pero no ser� suficiente.
279
00:57:10,028 --> 00:57:12,378
Podemos pasar horas,
no tenemos tiempo.
280
00:57:12,413 --> 00:57:13,924
�C�mo saldremos de aqu�?
281
00:57:13,959 --> 00:57:17,080
-Por la parte de atr�s.
-Si.
282
00:57:17,722 --> 00:57:18,866
Vete.
283
00:58:38,612 --> 00:58:40,549
No puedes hacerlo,
te caer�a la sangre.
284
00:58:40,684 --> 00:58:42,192
-Si, lo se.
-Muy bien.
285
00:58:44,141 --> 00:58:45,915
�Qu� fue lo que te dije?
286
00:58:46,602 --> 00:58:47,593
Lo se.
287
00:58:48,182 --> 00:58:49,516
Abre el morral.
288
00:58:52,266 --> 00:58:54,396
Ok, sacar el seguro, la tiras.
289
00:58:54,431 --> 00:58:55,751
Y corres, �entiendes?
290
00:58:55,786 --> 00:58:57,072
-Entend�.
-Vamos.
291
00:59:12,095 --> 00:59:13,165
Nos ver�n.
292
00:59:14,159 --> 00:59:15,908
-Subimos.
-Ok.
293
00:59:19,203 --> 00:59:22,169
Ok, podemos tener
unos pocos segundos.
294
00:59:23,924 --> 00:59:25,865
Espera, tenemos que arreglarlo.
295
00:59:26,301 --> 00:59:28,638
Espera, �para qu� tenemos
que arreglarlo?.
296
00:59:30,647 --> 00:59:32,354
Porque si tocamos las
barras moriremos.
297
00:59:32,389 --> 00:59:33,356
Necesitamos empujarlas.
298
00:59:33,391 --> 00:59:34,870
Debemos ir al siguiente piso.
299
00:59:34,905 --> 00:59:36,929
Eso es rid�culo, porque
no los explotamos.
300
00:59:36,964 --> 00:59:38,204
�Por qu� no?
301
00:59:43,335 --> 00:59:44,507
Dame la mano.
302
01:00:07,594 --> 01:00:08,765
Por aqu�.
303
01:01:02,661 --> 01:01:04,777
No, est� aqu�.
304
01:01:24,626 --> 01:01:25,630
Mierda.
305
01:01:28,917 --> 01:01:29,730
Estoy bien.
306
01:01:29,765 --> 01:01:32,490
No, no est� bien,
te puede infectar.
307
01:01:32,678 --> 01:01:33,971
Da vuelta la cara.
308
01:01:35,714 --> 01:01:37,805
No me duele, en serio,
lo entiendo.
309
01:01:41,480 --> 01:01:42,684
Bien.
310
01:01:43,255 --> 01:01:44,763
�Como lo sabes exactamente?
311
01:01:45,798 --> 01:01:47,872
No lo se, es algo en mi sangre.
312
01:01:48,303 --> 01:01:51,485
Por eso es que tengo que ir
donde mi padre.
313
01:01:51,520 --> 01:01:53,847
Para hacer ant�dotos
de mi sangre.
314
01:01:54,227 --> 01:01:55,818
�Tus amigos te cuidaban?
315
01:01:56,598 --> 01:01:57,851
Si.
316
01:02:01,342 --> 01:02:02,626
Lo siento.
317
01:02:02,661 --> 01:02:03,910
Gracias.
318
01:02:06,491 --> 01:02:07,685
Ese es nuestro auto.
319
01:02:08,730 --> 01:02:09,832
-�Ese?
-Ese.
320
01:02:17,962 --> 01:02:19,676
No es suficiente,
no servir�.
321
01:02:19,711 --> 01:02:21,391
-Int�ntalo.
-No funcionar�.
322
01:02:21,426 --> 01:02:22,516
S�lo int�ntalo.
323
01:02:22,551 --> 01:02:23,572
No funcionar�.
324
01:02:23,607 --> 01:02:25,439
Te matar� intentarlo.
325
01:02:30,121 --> 01:02:31,599
Lo intentar�.
326
01:02:56,163 --> 01:02:57,712
Te dije que estuvieras conmigo.
327
01:02:57,747 --> 01:03:00,471
Pues todav�a estuvi�ramos buscando.
328
01:03:11,027 --> 01:03:12,494
Oh mierda.
329
01:03:13,115 --> 01:03:14,022
�Qu� pasa?
330
01:03:13,757 --> 01:03:16,075
Lo arreglar�,
no te preocupes.
331
01:03:28,828 --> 01:03:30,354
-Richard.
-Si.
332
01:03:30,389 --> 01:03:31,881
Tenemos compa��a.
333
01:03:33,723 --> 01:03:36,938
-�Cu�ntos?
-Vienen muchos.
334
01:03:39,032 --> 01:03:41,071
-Richard.
-Un momento.
335
01:03:41,539 --> 01:03:43,000
Casi est�n cerca.
336
01:03:50,944 --> 01:03:51,943
Ya lo encend�.
337
01:03:54,983 --> 01:03:56,934
Estoy malditamente cansado.
338
01:03:58,069 --> 01:03:59,081
Perros.
339
01:04:27,453 --> 01:04:30,098
Ok, listo.
340
01:05:55,311 --> 01:05:56,765
Vamos, vamos.
341
01:06:32,418 --> 01:06:33,754
Maneja r�pido.
342
01:06:33,849 --> 01:06:35,803
Tenemos menos de 4 horas
para salir de la ciudad.
343
01:06:49,899 --> 01:06:51,752
�Qu�, pensaste que
te habia dejado?.
344
01:06:56,023 --> 01:06:57,673
Vamos, vamos, mu�vete.
345
01:07:10,783 --> 01:07:12,330
Sigue.
346
01:07:40,487 --> 01:07:42,268
Oye, m�rame.
347
01:07:42,303 --> 01:07:44,539
Abre los ojos, m�rame.
348
01:07:44,574 --> 01:07:45,854
M�rame.
349
01:07:53,182 --> 01:07:54,733
Respira.
350
01:07:54,768 --> 01:07:56,285
Una vez m�s.
351
01:07:59,215 --> 01:08:00,420
Te sentir�s mejor.
352
01:08:00,627 --> 01:08:01,793
Ok.
353
01:08:01,828 --> 01:08:02,787
Tienes que irte.
354
01:08:03,060 --> 01:08:04,544
No, tenemos que irnos.
355
01:08:04,579 --> 01:08:06,200
Vamos, encima de mi.
356
01:08:06,235 --> 01:08:07,821
-Vamos.
-No, vete.
357
01:08:07,856 --> 01:08:09,058
Vamos.
358
01:08:33,690 --> 01:08:35,121
Feliz de verte vivo.
359
01:08:36,967 --> 01:08:38,162
Ahora...
360
01:08:38,197 --> 01:08:39,236
Ponla atr�s.
361
01:09:02,148 --> 01:09:04,010
�Por qu� no le disparaste?
362
01:09:04,045 --> 01:09:06,038
Porque es muy tonto
tirar del gatillo.
363
01:09:13,211 --> 01:09:14,958
-�Est�s bien?
-Si.
364
01:09:14,993 --> 01:09:16,333
�Est�s bien?
365
01:09:22,674 --> 01:09:25,153
-�Qu� haces?
-C�llate, perra.
366
01:09:26,168 --> 01:09:27,865
Ponte de rodilla.
367
01:09:29,023 --> 01:09:31,253
Eso me gusta, chico.
368
01:09:40,275 --> 01:09:41,957
�Por qu� nos haces esto?
369
01:09:42,515 --> 01:09:44,227
Te usamos, Compadre.
370
01:09:47,318 --> 01:09:49,675
No es verdad lo que te dije.
371
01:09:49,620 --> 01:09:51,076
P�rate.
372
01:09:51,585 --> 01:09:53,431
Entra.
373
01:09:56,914 --> 01:09:58,411
Es sobre ella.
374
01:09:58,446 --> 01:09:59,909
Todo el tiempo.
375
01:10:01,501 --> 01:10:05,059
Si la llevamos,
ser� positivo.
376
01:10:05,094 --> 01:10:09,572
De lo que estoy seguro es
que regresar�s.
377
01:10:09,607 --> 01:10:10,867
Para encargarte de la ciudad.
378
01:10:10,902 --> 01:10:12,749
Junto a esos malditos.
379
01:10:14,683 --> 01:10:17,078
Para que sea peor
de lo que es.
380
01:10:19,182 --> 01:10:20,698
Pero ahora.
381
01:10:22,430 --> 01:10:25,058
Vamos a hablar perfectamente.
382
01:10:25,093 --> 01:10:26,951
Sin que nos molesten.
383
01:10:26,986 --> 01:10:28,912
Pero al final,
sobrevivir�.
384
01:10:31,439 --> 01:10:33,339
Y eso no la incluye a ella.
385
01:10:33,374 --> 01:10:35,252
Tampoco a ti.
386
01:10:52,428 --> 01:10:56,535
Era un buen soldado,
y todav�a lo soy.
387
01:11:00,769 --> 01:11:03,181
Pero hay una gran
pregunta que me har�s.
388
01:11:05,841 --> 01:11:07,927
Nunca mato a un compa�ero.
389
01:11:17,742 --> 01:11:19,576
Vaya con Dios, compadre.
390
01:12:36,782 --> 01:12:38,595
Hijo de perra.
391
01:14:39,223 --> 01:14:42,941
Camina, camina.
392
01:15:50,019 --> 01:15:52,377
Est�s enfermo, maldito.
393
01:15:53,712 --> 01:15:56,494
O�ste lo que me dijo,
me llamo enfermo, y maldito.
394
01:15:56,806 --> 01:16:00,056
Enfermo... ella es la que
est� enferma.
395
01:16:02,806 --> 01:16:04,412
Realmente lo est�.
396
01:16:05,580 --> 01:16:06,993
�Quieres que la mate?
397
01:16:08,220 --> 01:16:09,996
Me tendr� que parar, chico.
398
01:16:10,749 --> 01:16:12,078
Si, lo har�.
399
01:16:12,113 --> 01:16:13,198
No, para atr�s no.
400
01:16:14,153 --> 01:16:17,851
Oh Max, lo siento.
401
01:16:22,225 --> 01:16:23,725
Maldici�n.
402
01:16:27,845 --> 01:16:29,071
Vamos a compartir.
403
01:16:29,206 --> 01:16:31,864
La tomaremos mejor,
verdad Max.
404
01:16:33,454 --> 01:16:35,081
Es una buena idea.
405
01:16:35,116 --> 01:16:37,914
�Cu�nto tiempo has
estado sin hombre?, beb�.
406
01:16:38,921 --> 01:16:41,291
Creo que mucho, beb�.
407
01:16:44,148 --> 01:16:45,531
Oh si.
408
01:16:48,466 --> 01:16:49,972
Si, beb�.
409
01:16:50,007 --> 01:16:52,104
Vamos a ver lo que
tienes, mu�strame.
410
01:16:54,294 --> 01:16:55,789
Oh Dios.
411
01:16:55,024 --> 01:16:58,663
Te dir� que, me lo quitar�.
412
01:16:59,823 --> 01:17:02,537
Te har� sentir mejor.
413
01:17:03,554 --> 01:17:04,446
Aqu� voy.
414
01:17:04,481 --> 01:17:05,986
Estoy todo libre ahora.
415
01:17:07,853 --> 01:17:10,616
Oh Max.
416
01:17:10,651 --> 01:17:12,976
No me lo haces f�cil, amigo.
417
01:17:17,598 --> 01:17:18,516
Vamos.
418
01:17:18,551 --> 01:17:20,098
Eres un enfermo, pedazo de mierda.
419
01:17:20,133 --> 01:17:22,195
Vamos encima de ella.
420
01:17:22,230 --> 01:17:24,533
Si, encima.
421
01:17:24,568 --> 01:17:26,489
Si, toma algo dulce.
422
01:17:26,524 --> 01:17:28,411
Vamos, hazla que grite.
423
01:17:30,714 --> 01:17:32,741
Vamos, chico, si.
424
01:17:32,776 --> 01:17:34,636
Vamos, t�mala.
425
01:17:34,671 --> 01:17:36,497
Hazlo suave, beb�.
426
01:17:36,532 --> 01:17:37,466
Si.
427
01:17:37,501 --> 01:17:40,123
Qu�tamelo de encima.
428
01:17:40,158 --> 01:17:44,391
Vamos, encima, te hace
sentir bien.
429
01:17:51,406 --> 01:17:53,527
Ok, vamos, llora.
430
01:17:56,308 --> 01:17:58,143
Muy bien, Max, vamos.
431
01:17:59,312 --> 01:18:04,543
Ok, Max, vamos, est�s pesado.
432
01:18:11,872 --> 01:18:13,910
Vamos, aqu�.
433
01:18:25,857 --> 01:18:27,156
Me quer�as matar.
434
01:18:28,837 --> 01:18:29,813
Compadre.
435
01:18:30,560 --> 01:18:31,947
Me chocaste.
436
01:18:40,249 --> 01:18:42,033
Oh Maldici�n.
437
01:18:42,068 --> 01:18:44,046
Me lastimaste con esa llanta.
438
01:19:25,049 --> 01:19:26,731
�Quieres a la chica?
439
01:19:33,901 --> 01:19:35,596
Eso es por el auto.
440
01:19:41,111 --> 01:19:43,400
Eso es por el auto.
441
01:19:43,991 --> 01:19:45,066
Toma.
442
01:19:45,975 --> 01:19:47,978
Eso es por...
443
01:19:51,146 --> 01:19:52,933
Por volver.
444
01:19:52,968 --> 01:19:54,020
Si.
445
01:19:55,089 --> 01:19:57,006
Oh por Dios.
446
01:20:01,661 --> 01:20:04,166
Te iba a hacer muy
dulce el amor.
447
01:20:04,201 --> 01:20:06,051
Pero ahora te matar�.
448
01:20:30,313 --> 01:20:33,427
Disfrutar�s haciendo esto
de nuevo.
449
01:20:46,707 --> 01:20:47,667
Oh por Dios.
450
01:20:48,141 --> 01:20:50,068
Richard, est�s bien.
451
01:20:50,898 --> 01:20:53,501
Estoy bien.
452
01:20:54,799 --> 01:20:56,210
-V�monos.
-Est� bien.
453
01:20:56,245 --> 01:20:58,226
Aqu� vamos, ven.
454
01:20:58,261 --> 01:20:59,358
Vamos.
455
01:21:00,959 --> 01:21:01,778
Dame un segundo.
456
01:21:02,318 --> 01:21:04,084
Dame un segundo.
457
01:21:04,119 --> 01:21:05,555
Ok.
458
01:21:05,590 --> 01:21:06,992
Ven.
459
01:21:10,234 --> 01:21:11,340
�Est�s bien?
460
01:21:11,375 --> 01:21:12,279
�Listo?
461
01:21:17,634 --> 01:21:18,660
Ese es nuestro auto.
462
01:21:20,384 --> 01:21:21,292
�Ese?
463
01:21:22,445 --> 01:21:23,383
Si, ese.
464
01:21:23,418 --> 01:21:25,040
Tenemos que irnos.
465
01:21:25,075 --> 01:21:27,321
Salgamos.
466
01:22:32,444 --> 01:22:34,004
Ok, est� bien.
467
01:22:45,045 --> 01:22:47,535
�Puedo preguntarte algo?
468
01:22:53,297 --> 01:22:54,464
�Qui�n es ella?
469
01:22:56,162 --> 01:22:57,503
�Qui�n?
470
01:22:56,738 --> 01:22:58,911
De la que hablaste
en el almac�n.
471
01:22:59,701 --> 01:23:01,566
Me dijiste que yo te
recordaba a alguien.
472
01:23:04,136 --> 01:23:05,290
�Qui�n es ella?
473
01:23:47,261 --> 01:23:49,345
Toma aire.
474
01:23:53,839 --> 01:23:55,241
Muy bien.
475
01:24:26,175 --> 01:24:36,529
Subtitulado por:
CHARLY1
[2007230349]
30397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.