Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,013 --> 00:00:25,679
- Hello! Hello, sir.
- Hello.
2
00:00:25,703 --> 00:00:28,536
Like to have your picture taken?
3
00:00:28,569 --> 00:00:29,735
No, maybe tomorrow.
4
00:00:29,736 --> 00:00:30,969
Where do you come from?
5
00:00:30,970 --> 00:00:32,802
From Sweden.
6
00:00:32,803 --> 00:00:35,268
The champion, what's your name?
7
00:00:35,269 --> 00:00:37,668
- Harry.
- Harry... It takes two seconds
8
00:00:37,669 --> 00:00:39,268
Don't worry, it's free.
No problem.
9
00:00:39,269 --> 00:00:41,802
I make you the beauty picture
together. Come on.
10
00:00:41,803 --> 00:00:45,502
Come this way. Here.
It takes just two minutes.
11
00:00:45,503 --> 00:00:47,101
Look this way.
Very nice.
12
00:00:47,102 --> 00:00:51,168
Are you a champion ski?
Yes, you are.
13
00:00:51,169 --> 00:00:53,535
Are you
the world champion, Harry?
14
00:00:53,536 --> 00:00:55,101
Come next to your brother.
15
00:00:55,102 --> 00:00:57,535
Madame, next to your daughter.
16
00:00:57,536 --> 00:00:59,734
And mister, next to your wife.
17
00:00:59,735 --> 00:01:04,235
You stay two minutes.
Look at me this way.
18
00:01:04,236 --> 00:01:05,868
I want a beauty smile together.
19
00:01:05,869 --> 00:01:08,101
Mister, come next to your wife
like this.
20
00:01:08,102 --> 00:01:10,534
Very nice. Look at me...
21
00:01:10,535 --> 00:01:13,834
Stand up together.
One, two, like this.
22
00:01:13,835 --> 00:01:14,701
Smile. Good one.
23
00:01:14,702 --> 00:01:16,767
Another one like this.
Look at me...
24
00:01:16,768 --> 00:01:20,068
Very nice. Another one
like this. One, two...
25
00:01:20,069 --> 00:01:22,901
Very good. Now...
26
00:01:22,902 --> 00:01:26,567
Mister, can you put your arm
like this?
27
00:01:26,591 --> 00:01:30,759
Very good. And together. Can you
put your brother like this?
28
00:01:30,945 --> 00:01:34,182
Put your arm around Harry,
like I'm holding you.
29
00:01:34,206 --> 00:01:36,672
Yes, very good.
Look at me together.
30
00:01:36,673 --> 00:01:39,772
Harry, it's okay for you?
Champion ski!
31
00:01:39,773 --> 00:01:41,205
One, two...
Look at me this way.
32
00:01:41,206 --> 00:01:42,205
Okay, smile.
33
00:01:42,206 --> 00:01:44,938
Very nice.
One more like this.
34
00:01:44,939 --> 00:01:46,171
Another one.
35
00:01:46,172 --> 00:01:49,238
And now, mister,
put your head on your wife.
36
00:01:49,239 --> 00:01:51,938
Head on head together,
put your head on.
37
00:01:51,939 --> 00:01:52,838
Yes, very good.
38
00:01:52,839 --> 00:01:55,573
One, two, one, two... Smile.
Good one!
39
00:02:35,519 --> 00:02:37,519
WELCOME
40
00:02:38,156 --> 00:02:40,680
WELCOME
41
00:03:07,566 --> 00:03:11,612
SKI DAY ONE
42
00:03:45,248 --> 00:03:46,896
Okay?
43
00:03:51,402 --> 00:03:55,721
I'm keeping it open.
They seem all right at home.
44
00:03:55,877 --> 00:03:59,321
- So, you have kids?
- Yes, two girls.
45
00:03:59,474 --> 00:04:03,475
- How old are they?
- Eleven and thirteen.
46
00:04:03,629 --> 00:04:08,108
- You don't bring them along?
- Oh, no...
47
00:04:08,265 --> 00:04:11,072
I'm on a break from them!
48
00:04:14,339 --> 00:04:17,782
We're here because
Tomas has been working so much.
49
00:04:17,935 --> 00:04:21,253
So now he has five days
to focus on his family.
50
00:04:21,931 --> 00:04:24,534
- Right?
- Wow... Good to know.
51
00:04:26,127 --> 00:04:28,775
- Have a great day.
- You, too.
52
00:04:28,924 --> 00:04:31,162
- Hi.
- Vera...
53
00:04:31,321 --> 00:04:34,606
Are you okay? Let's go.
54
00:04:34,758 --> 00:04:36,406
Could you help me?
55
00:04:37,835 --> 00:04:38,835
Did you go to the toilet?
56
00:04:39,033 --> 00:04:42,239
- Hey, I need help!
- Then come along.
57
00:05:44,727 --> 00:05:46,295
Come on, Harry!
58
00:05:59,506 --> 00:06:03,238
- It's nice.
- Yes, this is nice.
59
00:06:03,239 --> 00:06:06,839
The light and everything
is perfect on the pictures.
60
00:06:19,239 --> 00:06:22,772
- Oh, his eyes...
- He's very beautiful.
61
00:06:28,538 --> 00:06:30,670
These are good together.
Like this.
62
00:06:30,671 --> 00:06:32,237
- What's her name?
- Vera.
63
00:06:32,238 --> 00:06:33,872
- And his?
- Harry.
64
00:06:44,226 --> 00:06:46,147
Are you tired? Are you?
65
00:06:46,304 --> 00:06:47,986
Are you tired?
66
00:06:48,142 --> 00:06:51,109
I was so proud of you
on the slopes today.
67
00:06:51,259 --> 00:06:52,498
Please!
68
00:06:53,257 --> 00:06:54,984
- Could you grab those?
- Sure.
69
00:06:55,135 --> 00:06:56,135
I got one.
70
00:06:59,451 --> 00:07:02,849
Hey, we're almost there.
71
00:07:05,325 --> 00:07:08,723
No... Not on my skis.
72
00:07:15,275 --> 00:07:18,275
You're an awesome skier.
73
00:07:26,463 --> 00:07:31,225
Tomas, no wonder he's like that,
he hasn't eaten all day.
74
00:07:31,378 --> 00:07:33,344
- Daddy, do we get off here?
- What?
75
00:07:33,496 --> 00:07:36,974
I'm just saying that it's not
strange that he's tired.
76
00:07:37,132 --> 00:07:38,621
Yeah, well what should I say?
77
00:07:38,771 --> 00:07:40,373
- What?
- Are we supposed to get off here?
78
00:07:40,569 --> 00:07:42,012
Yeah, up there.
79
00:07:48,681 --> 00:07:49,885
No, please...
80
00:07:53,316 --> 00:07:54,884
I'm getting off now.
81
00:08:14,934 --> 00:08:16,536
I won't get that.
82
00:09:17,430 --> 00:09:22,114
- Are you checking your phone?
- No, I'm not, actually.
83
00:10:47,219 --> 00:10:50,379
SKI DAY TWO
84
00:11:04,961 --> 00:11:06,688
Harry, give me the phone.
85
00:11:15,151 --> 00:11:16,389
Thank you.
86
00:11:16,549 --> 00:11:19,152
- That looks great.
- It really does...
87
00:11:30,095 --> 00:11:32,380
- Thank you.
- Enjoy.
88
00:11:33,012 --> 00:11:34,422
Mine's delicious.
89
00:11:36,529 --> 00:11:38,017
Have some...
90
00:11:42,523 --> 00:11:43,966
Delicious.
91
00:11:44,121 --> 00:11:46,121
Isn't there any parmesan?
92
00:11:49,596 --> 00:11:51,084
What was that?
93
00:11:51,274 --> 00:11:52,922
Wow, check it out, Harry!
94
00:11:57,627 --> 00:12:01,628
- Tomas, isn't that an avalanche?
- Yeah, but it's controlled.
95
00:12:04,141 --> 00:12:05,504
Look at that power!
96
00:12:05,659 --> 00:12:08,865
- Is it safe?
- Sure, they know what they're doing.
97
00:12:09,016 --> 00:12:10,096
Daddy!
98
00:12:10,255 --> 00:12:12,983
- Doesn't look controlled to me.
- Daddy!
99
00:12:13,132 --> 00:12:14,620
It's okay, Harry.
100
00:12:15,769 --> 00:12:16,769
Daddy!
101
00:12:21,723 --> 00:12:23,132
Tomas!
102
00:12:24,360 --> 00:12:27,679
- Tomas!
- Daddy!
103
00:12:55,568 --> 00:12:56,648
Are you okay?
104
00:12:58,126 --> 00:12:59,286
Are you okay?
105
00:13:07,796 --> 00:13:09,364
How are you?
106
00:13:13,310 --> 00:13:14,390
Are you okay?
107
00:13:20,343 --> 00:13:22,787
Yeah... Everything's fine.
108
00:13:22,981 --> 00:13:24,981
We're fine.
109
00:13:25,138 --> 00:13:26,138
That's good.
110
00:13:29,054 --> 00:13:30,293
Where's Daddy?
111
00:13:31,772 --> 00:13:33,499
Just sit down, Vera.
112
00:13:47,116 --> 00:13:48,639
Wow, that was...
113
00:13:55,428 --> 00:13:56,666
Damn...
114
00:13:58,305 --> 00:13:59,509
Are you okay?
115
00:14:05,098 --> 00:14:08,894
They know what they're doing,
but that was...
116
00:14:23,719 --> 00:14:25,719
Here comes the sun.
117
00:17:13,746 --> 00:17:14,871
Mom?
118
00:17:17,262 --> 00:17:19,467
- Wait, Mom.
- Mommy?!
119
00:17:22,537 --> 00:17:26,254
- Jesus, Ebba, wait!
- Go inside. Go on...
120
00:17:27,492 --> 00:17:29,458
Vera, go on! Inside...
121
00:17:37,482 --> 00:17:38,925
What?
122
00:17:40,239 --> 00:17:42,967
- Harry, go inside.
- What are you doing?!
123
00:17:43,116 --> 00:17:45,844
- Somebody's in here.
- Go on in...
124
00:17:45,993 --> 00:17:49,119
For goodness sake, Harry!
Go inside and let us talk.
125
00:17:56,742 --> 00:17:57,708
Well?
126
00:17:57,861 --> 00:18:00,260
You seem irritated.
127
00:18:03,935 --> 00:18:05,378
Well, are you?
128
00:18:07,012 --> 00:18:08,421
No.
129
00:18:08,570 --> 00:18:09,536
Good...
130
00:18:10,488 --> 00:18:12,648
Should I be?
131
00:18:16,562 --> 00:18:18,881
No... I don't think so.
132
00:18:19,039 --> 00:18:19,847
No...
133
00:18:20,798 --> 00:18:21,798
No.
134
00:18:31,906 --> 00:18:33,827
Maybe we should go inside.
135
00:18:40,944 --> 00:18:43,176
Oh, hello...
136
00:18:43,177 --> 00:18:45,210
Sorry...
137
00:18:45,211 --> 00:18:47,076
Not much skiing today.
138
00:18:47,077 --> 00:18:50,109
Yes... Later we will...
139
00:18:50,110 --> 00:18:52,011
- Bye-bye.
- Thank you. Bye.
140
00:19:00,944 --> 00:19:02,677
Hi.
141
00:19:11,786 --> 00:19:13,752
Leave me alone.
142
00:19:20,777 --> 00:19:22,777
Ah, are you angry?
143
00:19:22,974 --> 00:19:24,577
What's up, Harry?
144
00:19:29,927 --> 00:19:31,132
Hi there...
145
00:19:36,241 --> 00:19:37,480
Are you all right?
146
00:19:41,016 --> 00:19:42,784
Hmm?
147
00:19:44,033 --> 00:19:45,760
Hey, talk to me.
148
00:19:45,911 --> 00:19:47,116
Stop it!
149
00:19:51,745 --> 00:19:55,729
You know, we have to talk in private
once in a while too.
150
00:19:55,783 --> 00:19:56,950
Huh?
151
00:20:05,092 --> 00:20:06,615
- Do you want to talk about--
- Go away!
152
00:20:06,810 --> 00:20:11,686
I know you're angry, but can't we
talk about what happened?
153
00:20:17,559 --> 00:20:19,957
I can see that you're upset, but...
154
00:20:20,116 --> 00:20:21,844
I'm sorry that we...
155
00:20:23,113 --> 00:20:25,637
- Come on...
- Go away!
156
00:20:25,791 --> 00:20:28,234
I'll take that screen away!
157
00:20:28,388 --> 00:20:30,275
Watch your tone of voice!
158
00:20:30,426 --> 00:20:32,153
Go away!
159
00:20:32,863 --> 00:20:35,467
Aren't you listening? Go away!
160
00:20:35,621 --> 00:20:38,780
- You too!
- We're going.
161
00:20:38,977 --> 00:20:42,217
- We'll be back in ten minutes.
- No!
162
00:20:42,374 --> 00:20:45,579
- You're not the boss, Vera.
- Go away!
163
00:20:48,767 --> 00:20:51,132
- Thrown out of our own room?
- Yup...
164
00:21:05,590 --> 00:21:07,477
What are you laughing at?
165
00:21:14,800 --> 00:21:17,507
' Hey...
. Yes?
166
00:22:15,919 --> 00:22:17,521
Right, good...
167
00:22:18,396 --> 00:22:20,442
Great, you're in control.
168
00:22:20,594 --> 00:22:23,754
- Should I catch it?
- Can I try? No, guess not...
169
00:22:27,946 --> 00:22:29,435
Wow...
170
00:22:35,698 --> 00:22:38,744
- You've never done this before?
- No, Ihaven 't.
171
00:22:38,935 --> 00:22:43,891
- You've been practicing...
- It's my first time, Ipromise.
172
00:22:44,050 --> 00:22:45,255
- Liar.
- N0!
173
00:22:45,409 --> 00:22:48,250
Your nose is getting longer...
174
00:22:48,805 --> 00:22:50,294
Pinocchio!
175
00:23:13,594 --> 00:23:16,661
- Hello, darling.
- Hi, sweetie.
176
00:23:29,760 --> 00:23:30,759
Good?
177
00:23:31,661 --> 00:23:34,059
So, how was your day?
178
00:23:34,060 --> 00:23:36,859
Um... It was fantastic.
179
00:23:36,860 --> 00:23:38,926
I had a great day.
180
00:23:38,927 --> 00:23:42,725
I met this one.
I mean... yeah.
181
00:23:42,726 --> 00:23:46,126
Yeah, I mean we bumped
into each other this morning
182
00:23:46,127 --> 00:23:49,692
at the queue to the lift.
183
00:23:49,693 --> 00:23:54,193
And I guess we were both
longing for someone...
184
00:23:54,194 --> 00:23:56,126
Just kidding.
185
00:23:56,127 --> 00:23:57,492
No, we had a great day.
186
00:23:57,493 --> 00:24:01,625
Good snowboarding
and really nice talks.
187
00:24:01,626 --> 00:24:05,126
You told me
that you're very religious.
188
00:24:05,127 --> 00:24:09,059
- I... didn't say that.
- Yes, you did.
189
00:24:09,060 --> 00:24:12,192
Not that I'm very religious, no.
190
00:24:12,193 --> 00:24:14,826
Yeah, you did.
It's all right.
191
00:24:14,827 --> 00:24:17,158
What's wrong with that?
192
00:24:17,159 --> 00:24:21,592
I told... "this one"
that I'm not an atheist.
193
00:24:21,593 --> 00:24:25,025
Excuse me?
Who the fuck is "this one"?
194
00:24:25,026 --> 00:24:27,158
You said it before.
195
00:24:27,159 --> 00:24:29,058
- Did I?
- Yes, you did.
196
00:24:29,059 --> 00:24:30,825
"I met this one..."
197
00:24:30,826 --> 00:24:32,125
It's a joke.
198
00:24:32,126 --> 00:24:35,758
Anyway... Did you guys
brave the crowds today?
199
00:24:35,759 --> 00:24:36,725
Um...
200
00:24:36,726 --> 00:24:40,525
- What did you say?
- "Brave the crowds..."
201
00:24:40,526 --> 00:24:42,459
There were a lot of people
on the mountain today.
202
00:24:42,460 --> 00:24:46,058
So I meant, "Were you brave
enough to get out there?"
203
00:24:46,059 --> 00:24:48,524
Yeah, it was great.
204
00:24:48,525 --> 00:24:51,624
It was great,
we skied all morning...
205
00:24:51,625 --> 00:24:53,925
...and actually,
we went home after lunch,
206
00:24:53,926 --> 00:24:58,393
because we had some
kind of experience, actually.
207
00:25:03,158 --> 00:25:06,058
Well, we were sitting
at the top restaurant,
208
00:25:06,059 --> 00:25:08,491
with this magnificent view...
209
00:25:08,492 --> 00:25:09,758
It's a nice spot.
210
00:25:09,759 --> 00:25:12,090
And they had a...
211
00:25:12,091 --> 00:25:13,925
Yeah, we saw an avalanche.
212
00:25:13,926 --> 00:25:15,957
- An avalanche?
- Really?
213
00:25:15,958 --> 00:25:18,057
No shit!
214
00:25:18,058 --> 00:25:20,558
Yeah, but I mean...
215
00:25:20,559 --> 00:25:22,824
Sorry, it just sounds
very strange
216
00:25:22,825 --> 00:25:25,990
when we say it in English.
"An avalanche."
217
00:25:25,991 --> 00:25:29,624
- What should I say?
- No, it's...
218
00:25:29,625 --> 00:25:33,524
No, anyway... We're sitting
there and it was...
219
00:25:33,525 --> 00:25:36,957
It was, like,
a controlled avalanche.
220
00:25:36,958 --> 00:25:38,124
So, it was...
221
00:25:38,125 --> 00:25:39,657
A controlled avalanche, yeah...
222
00:25:39,658 --> 00:25:42,790
But quite quickly
it grew kind of big.
223
00:25:42,791 --> 00:25:46,191
I've never seen
such a big avalanche.
224
00:25:46,192 --> 00:25:48,790
And it was like...
225
00:25:48,791 --> 00:25:50,690
For a moment it looked
like it would...
226
00:25:50,691 --> 00:25:54,124
- smash into the restaurant.
- Wow.
227
00:25:54,125 --> 00:25:56,057
It was quite shocking.
228
00:25:56,058 --> 00:25:59,757
Yeah, when I talk about it
I still get these goose bumps.
229
00:25:59,758 --> 00:26:03,924
- What did you do?
- There's not much to do.
230
00:26:03,925 --> 00:26:06,089
It was horrifying, actually.
231
00:26:06,090 --> 00:26:08,790
- It scared you?
- Poor thing.
232
00:26:08,791 --> 00:26:12,190
- Kids are all right?
- Yeah, everyone is fine.
233
00:26:12,191 --> 00:26:14,723
You got a bit afraid,
234
00:26:14,724 --> 00:26:18,056
but it wasn't that...
235
00:26:18,057 --> 00:26:21,623
It was controlled and
they know what they're doing...
236
00:26:21,624 --> 00:26:24,523
He got so scared
that he ran away from the table.
237
00:26:24,524 --> 00:26:26,657
What?
238
00:26:26,658 --> 00:26:28,590
No! I did not.
239
00:26:28,591 --> 00:26:30,923
- No, no...
- Come on.
240
00:26:30,924 --> 00:26:33,023
No, no, no...
241
00:26:33,024 --> 00:26:34,823
You ran away from the table.
242
00:26:34,824 --> 00:26:37,624
What? No, I did not.
243
00:26:41,723 --> 00:26:42,656
Yes, you did.
244
00:26:42,657 --> 00:26:45,758
Oh, okay.
No. I did not.
245
00:26:47,043 --> 00:26:49,203
When it came at us, you ran away.
246
00:26:49,360 --> 00:26:51,884
No, I didn't...
I most certainly did not do that.
247
00:26:52,038 --> 00:26:54,481
- Yes.
- No, no, no...
248
00:26:55,115 --> 00:26:56,956
You grabbed your phone
and your gloves,
249
00:26:57,113 --> 00:27:00,636
and ran like hell
away from me and the kids.
250
00:27:02,476 --> 00:27:04,708
Huh?
251
00:27:04,905 --> 00:27:06,348
Please...
252
00:27:07,742 --> 00:27:09,947
I did no such thing.
253
00:27:10,099 --> 00:27:11,463
That's not how I remember it.
254
00:27:11,618 --> 00:27:16,414
- Okay, how do you remember it?
- Not like that, anyway...
255
00:27:19,650 --> 00:27:21,934
You ran away from me and the kids.
256
00:27:22,087 --> 00:27:23,974
Ebba, please. I didn't do that.
257
00:27:24,125 --> 00:27:28,570
Is it even possible
to run in ski boots? Come on!
258
00:27:30,991 --> 00:27:34,558
Yeah, I think we're
still, like...
259
00:27:34,559 --> 00:27:37,523
under the influence from it.
260
00:27:37,524 --> 00:27:39,625
It's kind of shaky.
261
00:27:40,658 --> 00:27:44,657
Can you not run in ski boots?
262
00:27:44,658 --> 00:27:45,358
What?
263
00:27:45,359 --> 00:27:48,790
Can you not run in ski boots?
264
00:27:48,791 --> 00:27:49,825
I mean...
265
00:27:51,524 --> 00:27:54,090
Tomas says you cannot run
in ski boots.
266
00:27:54,091 --> 00:27:55,824
It's ridiculous!
267
00:27:55,825 --> 00:27:59,523
But isn't this a situation
that kind of comes really quick?
268
00:27:59,524 --> 00:28:01,657
How do you know how to react?
269
00:28:01,658 --> 00:28:03,190
You cannot run in ski boots?
270
00:28:03,191 --> 00:28:06,025
Not "run" run... No.
271
00:28:14,224 --> 00:28:16,223
You know,
I haven't skied in years,
272
00:28:16,224 --> 00:28:19,491
so I suppose I'm really not
the person to ask.
273
00:28:21,957 --> 00:28:24,492
Oh shit... This is...
274
00:28:37,090 --> 00:28:39,591
Lovely, lovely.
275
00:28:53,523 --> 00:28:55,924
Shall I take your wine?
276
00:29:51,016 --> 00:29:52,141
Hey...
277
00:29:55,411 --> 00:29:57,616
What's going on?
278
00:29:58,773 --> 00:30:00,407
Hmm?
279
00:30:02,244 --> 00:30:04,244
This isn't us.
I don't recognize us at all.
280
00:30:04,402 --> 00:30:09,039
- I don't recognize you... or myself.
- I don't recognize you either.
281
00:30:09,197 --> 00:30:11,959
- I don't want it this way.
- No...
282
00:30:12,114 --> 00:30:16,434
I'm still shaking
after that godawful dinner.
283
00:30:21,105 --> 00:30:24,787
- Try to hug me... I need one.
- So do I.
284
00:30:30,576 --> 00:30:32,258
What the...?
285
00:30:34,092 --> 00:30:35,660
I'll turn it off.
286
00:30:35,810 --> 00:30:37,379
A nice big hug, all right.
287
00:30:45,960 --> 00:30:47,120
It's just...
288
00:30:48,597 --> 00:30:52,234
It's so weird that you won't
admit what happened.
289
00:30:53,232 --> 00:30:56,312
What's so weird
about having different versions?
290
00:30:56,509 --> 00:31:01,510
I can't "admit" to your perception,
that's not how I see it.
291
00:31:01,664 --> 00:31:05,062
I really can't relate
to your description.
292
00:31:05,220 --> 00:31:08,539
And the way you tried
to convince everybody at dinner
293
00:31:08,697 --> 00:31:11,220
that your version was...
294
00:31:11,374 --> 00:31:15,341
The important thing is that I don't
want us to be like we were tonight.
295
00:31:15,490 --> 00:31:19,286
Right, it was embarrassing.
It was terrible!
296
00:31:21,484 --> 00:31:24,325
- Shit...
- It's no good...
297
00:31:24,481 --> 00:31:26,368
- That's not us.
- No...
298
00:31:26,519 --> 00:31:30,315
I want us to share the same view...
299
00:31:30,475 --> 00:31:35,953
Are we back to that?
Are we back to "a shared view"?
300
00:31:36,109 --> 00:31:38,473
I think it's good for the kids.
And for us.
301
00:31:38,626 --> 00:31:41,911
- What exactly is your view?
- Listen to me...
302
00:31:42,063 --> 00:31:46,541
If we could agree
that there was an avalanche
303
00:31:46,698 --> 00:31:50,301
and that we were frightened,
but that everything went fine.
304
00:31:50,454 --> 00:31:52,295
I'm totally okay with that.
305
00:31:55,529 --> 00:31:57,416
Is that what you meant? Sorry...
306
00:31:57,567 --> 00:31:59,693
A unified front.
307
00:31:59,845 --> 00:32:01,732
Sure, I'm okay with that.
308
00:32:02,762 --> 00:32:05,160
All right, then.
309
00:32:05,319 --> 00:32:08,126
The two of us experienced
an avalanche.
310
00:32:10,074 --> 00:32:10,995
Christ...
311
00:32:12,072 --> 00:32:15,391
We're on holiday.
We shouldn't be acting like this.
312
00:32:16,108 --> 00:32:18,347
Let's put all this behind us.
313
00:32:19,665 --> 00:32:21,188
There was an avalanche,
314
00:32:21,383 --> 00:32:24,589
we were terrified,
but everyone's fine.
315
00:32:26,070 --> 00:32:27,704
Okay.
316
00:32:30,813 --> 00:32:31,813
Good...
317
00:33:27,995 --> 00:33:31,075
WEATHER FORECAST AT ALTITUDE
SNOW/CLOUDY
318
00:34:58,303 --> 00:34:59,667
Do you have the key card?
319
00:35:14,766 --> 00:35:16,892
We have an audience.
320
00:35:19,801 --> 00:35:22,609
Ask for some privacy.
321
00:35:26,628 --> 00:35:29,494
- Can we have some privacy?
- What do you want?
322
00:35:29,495 --> 00:35:32,760
Can we please have some privacy?
We're just having a talk.
323
00:35:32,761 --> 00:35:33,762
Please?
324
00:35:36,895 --> 00:35:37,894
Yes?
325
00:36:06,894 --> 00:36:07,660
Hi.
326
00:36:07,912 --> 00:36:09,912
- Are you awake?
- Yeah.
327
00:36:15,904 --> 00:36:18,745
SKI DAY THREE
328
00:36:20,620 --> 00:36:24,507
Harry... Your other mitten
is out here, over by Daddy.
329
00:36:29,770 --> 00:36:30,611
What?
330
00:36:31,369 --> 00:36:34,528
The other one's over there,
next to Dad.
331
00:36:34,685 --> 00:36:38,845
I was thinking about
skiing all by myself today.
332
00:36:39,041 --> 00:36:39,768
What?
333
00:36:40,240 --> 00:36:42,888
I think I'd like to ski
on my own today.
334
00:36:46,313 --> 00:36:50,712
- Unless that's a problem?
- No, no...
335
00:36:50,869 --> 00:36:51,949
Do I hear a "but"?
336
00:36:54,225 --> 00:36:56,752
No, go ahead.
We'll catch you later.
337
00:36:56,776 --> 00:36:57,775
Yeah.
338
00:36:58,221 --> 00:36:59,062
What?
339
00:37:00,499 --> 00:37:03,022
Mommy wants to ski on her own.
340
00:37:03,816 --> 00:37:05,304
- I don't like that...
- Of course she can.
341
00:37:05,454 --> 00:37:09,852
She can use some "me time."
342
00:37:12,447 --> 00:37:16,243
I'd like to ski on my own too,
if that's possible.
343
00:37:19,360 --> 00:37:21,803
Take my credit card.
344
00:37:21,997 --> 00:37:23,361
No, I'll be fine.
345
00:37:26,952 --> 00:37:28,793
I'll use my own.
346
00:37:41,804 --> 00:37:44,170
Hey, watch out!
347
00:37:44,171 --> 00:37:46,771
Give us some warning
next time, yeah?
348
00:37:49,170 --> 00:37:52,637
Say "bar down" or something.
349
00:37:59,036 --> 00:38:01,371
- You okay, hon?
- Yeah.
350
00:38:55,262 --> 00:38:58,866
Check out the dogs.
And not just the dogs...
351
00:38:59,018 --> 00:39:00,701
Hello, darling.
352
00:39:11,486 --> 00:39:12,691
He's great.
353
00:39:12,844 --> 00:39:15,607
- "Italian stud"?
- Italian stud.
354
00:39:16,920 --> 00:39:18,727
At least he speaks English...
355
00:39:19,558 --> 00:39:21,876
As much as we need.
356
00:39:23,314 --> 00:39:24,552
Well, that's the truth.
357
00:39:27,350 --> 00:39:30,317
You seem to have had a lot of men?
358
00:39:31,306 --> 00:39:33,829
I guess that's right. Yeah...
359
00:39:33,983 --> 00:39:38,223
Do you have an arrangement
with your husband or boyfriend?
360
00:39:38,978 --> 00:39:40,466
No way!
361
00:39:40,616 --> 00:39:44,503
We each take responsibility
for our relationships.
362
00:39:44,652 --> 00:39:46,096
That works out pretty well.
363
00:39:47,696 --> 00:39:49,397
Wow.
364
00:39:51,006 --> 00:39:54,085
- You look surprised.
- Well, yeah...
365
00:39:54,242 --> 00:39:58,004
Aren't you everjealous?
And what about him?
366
00:39:58,158 --> 00:39:59,727
If he has a good time
with some woman,
367
00:39:59,916 --> 00:40:02,440
why shouldn't I let him have it?
368
00:40:02,594 --> 00:40:05,640
You actually mean that? That you're
happy he's with someone else?
369
00:40:05,830 --> 00:40:07,513
Sure, I'm happy for him.
370
00:40:09,187 --> 00:40:13,029
To a certain extent, I understand.
You're still young and pretty...
371
00:40:13,183 --> 00:40:18,309
But aren't you afraid of being alone,
being left?
372
00:40:18,498 --> 00:40:21,066
Sure, being left is not appealing.
373
00:40:21,215 --> 00:40:26,659
But there are lots of people
who are important in my life,
374
00:40:26,809 --> 00:40:29,935
not just my husband and my children.
375
00:40:30,086 --> 00:40:34,087
I can't go building
my entire self-esteem...
376
00:40:34,242 --> 00:40:38,129
on being a woman in a relationship
or being a mother.
377
00:40:39,117 --> 00:40:42,640
Okay, I get that, but still...
378
00:40:43,552 --> 00:40:47,598
Does it actually work?
Are you sure no one gets hurt?
379
00:40:47,788 --> 00:40:51,106
Are you sure that it doesn't
hurt your children?
380
00:40:51,264 --> 00:40:54,708
I'm just like any other
responsible parent.
381
00:40:54,901 --> 00:40:58,902
I do my best for my kids, trying to
make them feel safe and happy.
382
00:40:59,056 --> 00:41:01,136
I'm convinced
they're doing just fine.
383
00:41:01,294 --> 00:41:03,260
And I'm doing fine,
which is important.
384
00:41:03,452 --> 00:41:04,691
Yes...
385
00:41:04,850 --> 00:41:07,089
That's the best thing
I can do for them.
386
00:41:07,288 --> 00:41:09,811
Okay. Listen...
387
00:41:09,965 --> 00:41:12,569
You must agree
that building a relationship
388
00:41:12,722 --> 00:41:15,087
with another person,
spending your life together,
389
00:41:15,240 --> 00:41:20,684
getting married, having kids,
that's worth so much more
390
00:41:20,874 --> 00:41:26,000
than tumbling around with "Alberto
Tomba" at some hotel in France?
391
00:41:26,149 --> 00:41:27,433
Can't you agree to that?
392
00:41:27,627 --> 00:41:31,947
Why do I have to choose?
I have both.
393
00:41:32,103 --> 00:41:34,229
I have long-term and
short-term relationships.
394
00:41:34,420 --> 00:41:38,217
It's like a provocation,
you do realize that?
395
00:41:39,096 --> 00:41:42,733
I can't believe it's as easy
as you make it out to be.
396
00:41:45,369 --> 00:41:46,858
Well, I don't know...
397
00:41:48,661 --> 00:41:51,561
No?
398
00:41:53,321 --> 00:41:55,890
- Seriously, Ebba...
- I'm trying to understand.
399
00:41:56,078 --> 00:41:57,078
I'm trying to understand.
400
00:41:57,237 --> 00:41:59,556
This isn't the right place
to discuss this.
401
00:42:01,633 --> 00:42:04,440
- Let's do it some other time.
- Sure...
402
00:42:04,590 --> 00:42:07,113
- Calm down. Cheers.
- Cheers.
403
00:42:15,978 --> 00:42:17,388
Stop, Han')!-
404
00:42:19,215 --> 00:42:21,261
Harry, wait! Hey!
405
00:42:22,172 --> 00:42:24,536
What's going on? What?
406
00:42:25,369 --> 00:42:28,210
What if you fell?
407
00:42:28,366 --> 00:42:30,253
It's really dangerous.
408
00:42:33,241 --> 00:42:34,320
What's that?
409
00:42:35,079 --> 00:42:37,727
Speak up. Tell me what's the matter.
410
00:42:38,235 --> 00:42:39,235
Go on.
411
00:42:41,712 --> 00:42:43,076
Don't mumble.
412
00:42:43,230 --> 00:42:46,197
I'm afraid that
you're going to divorce!
413
00:44:59,612 --> 00:45:01,772
Wait down there, Vera.
414
00:45:05,446 --> 00:45:06,492
Vera!
415
00:45:30,980 --> 00:45:33,185
Come on, let's go.
416
00:45:33,337 --> 00:45:35,941
Here, feel this...
417
00:45:36,095 --> 00:45:38,220
- No one can see us...
- No.
418
00:45:38,852 --> 00:45:42,375
Two minutes... Come on. Please?
419
00:45:43,327 --> 00:45:47,044
Don't go... Come to Papa!
420
00:46:10,500 --> 00:46:11,829
Welcome!
421
00:46:11,978 --> 00:46:14,138
You've been here before,
right, Fanny?
422
00:46:14,296 --> 00:46:18,058
It's my third season.
423
00:46:18,212 --> 00:46:20,292
But it's the first time
I'm here with Mats.
424
00:46:21,289 --> 00:46:22,777
It's been fun.
425
00:46:26,004 --> 00:46:28,004
We've had a great time.
426
00:46:28,202 --> 00:46:29,361
That's nice.
427
00:46:29,680 --> 00:46:32,442
- How's it been for you guys?
- Well...
428
00:46:35,714 --> 00:46:39,237
It's been...
We've had a fantastic time.
429
00:46:40,549 --> 00:46:44,266
It's been great.
A great place to bring the kids.
430
00:46:45,664 --> 00:46:48,631
The conditions are great,
all this snow...
431
00:46:48,821 --> 00:46:53,663
And I had a day of skiing
on my own too.
432
00:46:56,373 --> 00:46:59,930
- You should have that too.
- I'd like that.
433
00:47:00,089 --> 00:47:04,692
It's wonderful to go
at your own pace and just...
434
00:47:06,483 --> 00:47:10,040
Wouldn't it be nice for you boys
to ski together again?
435
00:47:10,239 --> 00:47:11,841
That would be cool...
436
00:47:11,997 --> 00:47:15,884
It must be ages
since you skied together!
437
00:47:16,073 --> 00:47:17,994
- Right...
- I think you should do it.
438
00:47:19,270 --> 00:47:20,395
Let's see...
439
00:47:20,548 --> 00:47:25,072
How about tomorrow?
I can take the kids.
440
00:47:25,224 --> 00:47:27,508
Don't feel guilty about it.
441
00:47:27,701 --> 00:47:32,384
Well, I was thinking
that this is their vacation.
442
00:47:34,414 --> 00:47:35,494
I'm sorry...
443
00:47:37,691 --> 00:47:39,214
Sorry about that.
444
00:47:40,968 --> 00:47:45,764
I didn't mean
to take control of your vacation.
445
00:47:45,923 --> 00:47:46,889
No problem...
446
00:47:52,116 --> 00:47:53,480
This is delicious.
447
00:47:55,233 --> 00:47:56,233
That's nice...
448
00:48:16,132 --> 00:48:18,212
They said they were
opening a night club.
449
00:48:18,370 --> 00:48:22,212
So I went there
and asked if they were hiring...
450
00:48:22,405 --> 00:48:26,406
I talked to their head bartender,
a guy called Micke.
451
00:48:26,561 --> 00:48:28,926
And he was kind of threatening.
452
00:48:29,079 --> 00:48:32,761
- What do you mean?
- He fronted me...
453
00:48:32,915 --> 00:48:35,120
- He was aggressive?
- Yeah.
454
00:48:35,792 --> 00:48:41,429
He was all like,
"So, ever worked a bar before?"
455
00:48:41,586 --> 00:48:46,906
- And I went, "Yeah..."
- "Are you any good?"
456
00:48:49,818 --> 00:48:51,659
We were...
457
00:48:51,816 --> 00:48:56,135
He kept going on
about their concept...
458
00:48:56,291 --> 00:48:59,212
We were in an avalanche
the other day.
459
00:49:00,607 --> 00:49:02,175
What was that?
460
00:49:02,365 --> 00:49:04,763
I said, we were in an avalanche.
461
00:49:13,354 --> 00:49:16,832
You were actually in it?
462
00:49:22,984 --> 00:49:24,313
Go on...
463
00:49:27,459 --> 00:49:30,346
We're here, so everything's okay.
464
00:49:30,496 --> 00:49:33,145
But...
The thing is...
465
00:49:33,293 --> 00:49:38,533
we were about to have lunch
and had just been served...
466
00:49:38,688 --> 00:49:40,415
when we heard a loud bang.
467
00:49:40,566 --> 00:49:43,533
You hear that all the time
around here. I don't like it,
468
00:49:43,683 --> 00:49:46,650
but Tomas says
it's nothing to worry about.
469
00:49:47,559 --> 00:49:52,242
Anyway, everyone at the restaurant
turns to have a look.
470
00:49:53,793 --> 00:49:57,157
We see the snow start cascading.
471
00:49:57,309 --> 00:50:00,310
And I mean, it's spectacular.
472
00:50:01,305 --> 00:50:04,862
People start taking pictures.
And so do we.
473
00:50:05,021 --> 00:50:09,783
We pose Vera and Harry and snap away.
It's quite... impressive.
474
00:50:10,535 --> 00:50:15,173
Until we realize
that something's wrong,
475
00:50:15,331 --> 00:50:18,774
because this wall of snow
is heading...
476
00:50:19,806 --> 00:50:21,647
straight towards us.
477
00:50:22,523 --> 00:50:24,172
- It's heading towards you?
- That's right.
478
00:50:24,361 --> 00:50:25,441
Yikes!
479
00:50:25,600 --> 00:50:28,760
And it keeps getting bigger
and bigger...
480
00:50:28,917 --> 00:50:32,123
Suddenly, it's clear...
481
00:50:33,432 --> 00:50:35,239
That now something's terribly wrong.
482
00:50:41,104 --> 00:50:44,583
Everybody panics.
They start running and screaming.
483
00:50:44,781 --> 00:50:47,179
It's total chaos.
484
00:50:47,338 --> 00:50:52,100
The wall of snow
is like 50 meters high
485
00:50:52,253 --> 00:50:56,095
and 100 meters wide.
And it's moving so fast...
486
00:51:01,084 --> 00:51:04,563
So I grab Vera and Harry...
487
00:51:05,200 --> 00:51:07,848
And I try to pick them both up.
But I can't.
488
00:51:07,997 --> 00:51:11,441
So I look for Tomas,
to help carry the kids to safety...
489
00:51:11,593 --> 00:51:15,992
And what I see is my husband
grabbing his gloves and his phone...
490
00:51:16,149 --> 00:51:21,071
and running like hell
away from us.
491
00:51:31,413 --> 00:51:33,334
Then everything goes white.
492
00:51:34,290 --> 00:51:37,894
I'm standing there with the kids...
493
00:51:40,884 --> 00:51:42,043
There's this intensity
494
00:51:42,202 --> 00:51:44,885
and these sounds,
like nothing I've ever known.
495
00:51:45,039 --> 00:51:47,085
And I'm thinking that this is...
496
00:51:53,431 --> 00:51:55,193
And I call out to Tomas...
497
00:51:57,786 --> 00:51:59,594
But he's not there.
498
00:52:03,541 --> 00:52:06,508
I don't know how long it all went on.
499
00:52:09,650 --> 00:52:10,917
Um...
500
00:52:12,691 --> 00:52:13,691
And then...
501
00:52:16,048 --> 00:52:18,333
there is no avalanche.
502
00:52:25,199 --> 00:52:28,040
That fog closing in on us
503
00:52:28,235 --> 00:52:31,679
was only avalanche smoke.
504
00:52:31,832 --> 00:52:37,276
The actual avalanche came to a stop
before reaching the restaurant.
505
00:52:46,177 --> 00:52:48,621
There I am, clutching my kids,
506
00:52:48,815 --> 00:52:51,292
and suddenly the sky is blue again!
507
00:52:52,171 --> 00:52:55,411
Our lunch is still on the table...
508
00:53:00,163 --> 00:53:02,323
People start coming back...
509
00:53:04,359 --> 00:53:07,962
and realize that there was no
fucking avalanche.
510
00:53:29,253 --> 00:53:34,698
I don't know what to do,
so I sit down and eat.
511
00:53:35,927 --> 00:53:38,370
Then Tomas comes back...
512
00:53:40,162 --> 00:53:44,447
We don't say a thing, just eat.
513
00:53:57,984 --> 00:53:58,984
Right...
514
00:54:15,087 --> 00:54:17,292
So now I have a problem...
515
00:54:18,563 --> 00:54:21,848
Here I am in this fancy hotel,
and I'm not happy.
516
00:54:22,000 --> 00:54:25,205
It's no good, I don't like it here.
517
00:54:47,734 --> 00:54:51,451
Tomas, say something!
This is freaking me out!
518
00:54:59,921 --> 00:55:02,047
When... When there's...
519
00:55:03,557 --> 00:55:08,275
In situations like these,
you're not always...
520
00:55:08,433 --> 00:55:12,070
aware of what you do.
521
00:55:12,948 --> 00:55:15,915
You try to survive.
522
00:55:16,105 --> 00:55:20,628
But when you're in survival mode...
523
00:55:20,780 --> 00:55:24,223
He might not be able
to live up to his values.
524
00:55:25,535 --> 00:55:27,376
And all...
525
00:55:27,533 --> 00:55:32,932
Fine, but afterwards
you need to own up to it.
526
00:55:33,087 --> 00:55:35,929
- Admit what you did.
- But didn't...?
527
00:55:36,084 --> 00:55:38,688
What are your thoughts, Tomas ?
528
00:55:41,799 --> 00:55:45,038
It's the third time he asks.
So could you please say something?
529
00:56:04,096 --> 00:56:06,096
What did we say
about flying this indoors?
530
00:56:06,254 --> 00:56:07,379
Jesus Christ...
531
00:56:13,966 --> 00:56:15,887
You've got to say something.
532
00:56:20,999 --> 00:56:22,840
Sorry about that.
533
00:56:22,997 --> 00:56:25,474
That's Tomas' latest toy...
534
00:56:26,913 --> 00:56:28,322
Great...
535
00:56:30,949 --> 00:56:32,392
Are you guys OKaY?
536
00:56:32,547 --> 00:56:34,946
Sure, we're fine.
537
00:56:59,999 --> 00:57:02,318
So, should we leave?
538
00:57:02,477 --> 00:57:05,636
Should we go, orjust stick around?
539
00:57:05,793 --> 00:57:07,237
We should...
540
00:57:09,829 --> 00:57:14,668
- They need... therapy.
- Shh, shh.
541
00:57:17,262 --> 00:57:22,740
Sorry about this,
but we couldn't talk about it.
542
00:57:23,575 --> 00:57:28,940
I think it could
be good for you both...
543
00:57:29,089 --> 00:57:34,090
to try and see all this
in a wider context
544
00:57:34,244 --> 00:57:35,813
and in a more forgiving light.
545
00:57:37,001 --> 00:57:39,650
If you look at us human beings...
546
00:57:39,799 --> 00:57:43,038
and animals as well...
547
00:57:43,195 --> 00:57:46,401
the fact is,
that when we are confronted
548
00:57:46,552 --> 00:57:50,234
by an extremely dangerous situation,
549
00:57:50,388 --> 00:57:55,389
it triggers a force in us
called "l want to survive!"
550
00:57:55,543 --> 00:57:59,180
That means you react now!
551
00:57:59,339 --> 00:58:04,817
It's... It's a primitive force
to just escape.
552
00:58:07,371 --> 00:58:09,212
And I believe...
553
00:58:10,887 --> 00:58:14,888
That the "enemy" is
the image we have of heroes.
554
00:58:15,043 --> 00:58:18,725
All those stories about heroes.
And the pressure to be a hero
555
00:58:18,879 --> 00:58:23,243
and do heroic acts
in terrible situations.
556
00:58:23,434 --> 00:58:28,674
But the truth is when reality
is staring you in the face,
557
00:58:28,829 --> 00:58:32,625
and you're afraid to die,
very few of us are heroic.
558
00:58:32,785 --> 00:58:34,387
Just look at the Estonia.
559
00:58:34,543 --> 00:58:38,464
Eight hundred and fifty people
died on board.
560
00:58:38,619 --> 00:58:41,187
Only 137 survived.
And these people...
561
00:58:41,336 --> 00:58:44,064
they trampled on dead bodies.
562
00:58:44,293 --> 00:58:46,532
They knocked down children
and old people.
563
00:58:46,731 --> 00:58:49,413
They did terrible things.
564
00:58:49,568 --> 00:58:52,409
Then they had to live
with what they had done.
565
00:58:52,605 --> 00:58:56,367
But you can't
punish them for those crimes.
566
00:58:56,561 --> 00:58:58,243
I can't identify
567
00:58:58,439 --> 00:59:02,803
with anyone who would
trample on their own kids to survive.
568
00:59:05,192 --> 00:59:06,680
No...
569
00:59:06,830 --> 00:59:09,308
That's not what this is about,
not to me.
570
00:59:09,467 --> 00:59:12,593
My problem is that my natural focus
is on my children.
571
00:59:12,744 --> 00:59:16,301
They're too little
to fend for themselves.
572
00:59:16,460 --> 00:59:20,178
While Tomas'
natural focus is away from us.
573
00:59:20,336 --> 00:59:25,497
But you need to take into account
everything Tomas is.
574
00:59:25,651 --> 00:59:30,095
Everything he's done for you,
how much he loves you and the kids.
575
00:59:30,286 --> 00:59:32,491
He had a split-second reaction.
576
00:59:32,684 --> 00:59:37,367
If a drunk stormed in here
and attacked you with a bottle,
577
00:59:37,559 --> 00:59:42,037
I would have punched him, even though
I'm not violent to my nature.
578
00:59:42,953 --> 00:59:45,397
I'm not a violent man.
579
00:59:45,551 --> 00:59:49,029
But you don't really
know what you would do.
580
00:59:49,227 --> 00:59:51,353
You were terrified when...
581
00:59:51,664 --> 00:59:53,074
I'm going back to the others.
582
01:00:28,467 --> 01:00:29,547
It's...
583
01:00:30,665 --> 01:00:33,347
interesting
when things like this happen.
584
01:00:33,502 --> 01:00:37,105
I guess we were shocked
that it could happen.
585
01:00:37,258 --> 01:00:42,293
That our perceptions of the situation
are so different...
586
01:00:43,811 --> 01:00:45,494
I didn't realize...
587
01:00:46,808 --> 01:00:49,537
that you saw it like that.
588
01:00:49,725 --> 01:00:51,453
You didn't tell me.
589
01:00:57,637 --> 01:01:00,956
Then could you please
share your experience with us?
590
01:01:02,832 --> 01:01:04,071
But it's...
591
01:01:05,589 --> 01:01:09,635
It's not really relevant
how I perceived it.
592
01:01:10,664 --> 01:01:14,665
Though it's obvious
that the experience
593
01:01:14,820 --> 01:01:17,388
was very dramatic to you.
594
01:01:26,088 --> 01:01:31,806
So you're not on board
with the version Ebba just told us?
595
01:01:31,962 --> 01:01:32,929
No.
596
01:01:34,000 --> 01:01:34,921
No?
597
01:01:35,079 --> 01:01:38,717
I don't share
that interpretation of the events.
598
01:01:39,755 --> 01:01:40,879
I don't.
599
01:01:41,033 --> 01:01:44,557
You are entitled
to your own point of view.
600
01:01:44,710 --> 01:01:46,312
But I don't share it.
601
01:01:58,895 --> 01:02:00,622
We've got it all on film.
602
01:02:03,040 --> 01:02:03,906
Hmm?
603
01:02:04,210 --> 01:02:08,369
It's there, on your phone.
Let's just watch it.
604
01:02:08,525 --> 01:02:10,685
Would you like to see it?
605
01:02:10,843 --> 01:02:11,889
- I think we've had enough.
- No.
606
01:02:12,042 --> 01:02:14,963
- I really...
- I'll go get your phone.
607
01:02:17,236 --> 01:02:21,715
- Obviously, it was scary...
- I understand.
608
01:02:21,872 --> 01:02:26,316
But we're all here.
Harry and Vera are... okay.
609
01:02:28,225 --> 01:02:31,908
I'd like you to see this.
To finish this...
610
01:02:32,101 --> 01:02:35,102
I really need to do this. All right?
611
01:02:35,298 --> 01:02:37,503
- Okay. Go ahead.
- Good.
612
01:02:40,573 --> 01:02:41,936
Are you all going to look...?
613
01:03:03,469 --> 01:03:04,469
Here...
614
01:03:05,348 --> 01:03:06,507
Here it comes...
615
01:03:11,461 --> 01:03:13,064
That's us at the table...
616
01:03:13,220 --> 01:03:15,107
You're filming, right?
617
01:03:19,014 --> 01:03:19,775
Daddy!
618
01:03:25,887 --> 01:03:29,046
You can clearly see
someone running away here.
619
01:03:29,723 --> 01:03:33,007
Do you agree?
Do you all agree?
620
01:03:35,757 --> 01:03:38,200
We even hear your boots clattering.
621
01:03:39,633 --> 01:03:42,917
I agree that it looks like
I'm running.
622
01:03:48,624 --> 01:03:49,669
Good.
623
01:03:55,217 --> 01:03:59,013
Tomas, maybe you were thinking...
624
01:04:01,970 --> 01:04:05,289
In an avalanche situation,
it's pretty tricky
625
01:04:05,446 --> 01:04:08,209
to get out from under the snow...
626
01:04:08,363 --> 01:04:12,808
So maybe you planned
to go back and dig them out?
627
01:04:12,959 --> 01:04:17,721
Just like when cabin pressure
drops in an airplane,
628
01:04:17,874 --> 01:04:21,920
you learn that parents
should put their masks on first
629
01:04:22,069 --> 01:04:23,911
before they put one on their kids.
630
01:04:24,067 --> 01:04:29,068
So you actually did the right thing
for a situation like this.
631
01:04:31,860 --> 01:04:34,905
That was what
you were thinking, right?
632
01:04:35,096 --> 01:04:36,221
Wasn't it?
633
01:04:39,804 --> 01:04:41,309
- Mm.
- Holy shit...
634
01:04:47,084 --> 01:04:51,051
I wonder how I would react
if you did that to me.
635
01:04:52,638 --> 01:04:53,559
Right...
636
01:04:57,513 --> 01:05:01,037
You might have run too,
left your kids behind...
637
01:05:01,190 --> 01:05:05,032
You don't know. No one can be sure
of anything like that.
638
01:05:06,464 --> 01:05:07,350
No...
639
01:05:10,500 --> 01:05:12,307
Well, you might also have run.
640
01:05:12,458 --> 01:05:15,141
But we're talking about
you and Tomas.
641
01:05:15,295 --> 01:05:16,534
Why?
642
01:05:17,094 --> 01:05:19,139
Because I think I would react
just like Ebba,
643
01:05:19,291 --> 01:05:21,098
I wouldn't be able to run.
644
01:05:41,149 --> 01:05:44,831
So you mean there's a difference
between men and women?
645
01:05:46,224 --> 01:05:48,622
No... I mean...
646
01:05:48,781 --> 01:05:53,305
Well, like this... You and Tomas
are the same kind of man.
647
01:06:07,203 --> 01:06:10,362
If you compare the two of you
with, say, Filip...
648
01:06:10,519 --> 01:06:12,088
Filip would never run away,
649
01:06:12,277 --> 01:06:15,915
never abandon his family like that.
Nevefl
650
01:06:16,074 --> 01:06:19,233
So Filip, who is 21,
still living with his parents,
651
01:06:19,430 --> 01:06:21,908
and who doesn't have any kids,
652
01:06:22,067 --> 01:06:25,466
that he would defend his family
but I wouldn't?
653
01:06:25,624 --> 01:06:27,670
Hypothetically speaking.
654
01:06:27,822 --> 01:06:32,106
There's a huge difference
between your generation and ours.
655
01:06:32,657 --> 01:06:37,738
Like there's a big difference
between you and your father.
656
01:06:37,931 --> 01:06:41,410
You take on more responsibility for
your kids than his generation did.
657
01:06:41,568 --> 01:06:45,569
So, hypothetically,
658
01:06:45,763 --> 01:06:50,083
it's more probable that Filip,
a skinny little guy,
659
01:06:50,279 --> 01:06:53,246
would protect his family,
compared to me
660
01:06:53,396 --> 01:06:57,033
because I was born in the 70s?
661
01:06:57,192 --> 01:07:00,431
Fanny, I have always
taken care of my family.
662
01:07:00,588 --> 01:07:05,510
I've always made sure that they
were very well taken care of.
663
01:07:15,413 --> 01:07:19,209
- So where are your kids?
- You know that.
664
01:07:19,969 --> 01:07:21,093
And your ex-wife?
665
01:07:23,005 --> 01:07:24,927
- In Oslo.
- Right...
666
01:07:25,883 --> 01:07:29,088
You say you do everything for them,
667
01:07:29,239 --> 01:07:32,921
but she's taking care of them
right now.
668
01:07:33,075 --> 01:07:36,757
While you're on vacation
with a 20-year-old girl.
669
01:07:36,911 --> 01:07:38,480
Is that a problem?
670
01:07:38,630 --> 01:07:42,108
No, but I can see
that your ex might think so.
671
01:07:48,168 --> 01:07:50,469
Third floor.
672
01:08:02,405 --> 01:08:07,361
SKI DAY FOUR
673
01:08:19,068 --> 01:08:20,751
What's the matter?
674
01:08:23,224 --> 01:08:24,463
Nothing.
675
01:08:36,810 --> 01:08:38,618
Couldn't you just...
676
01:08:41,366 --> 01:08:44,412
Couldn't you just
stop thinking about it?
677
01:08:45,961 --> 01:08:47,291
Ijust...
678
01:08:50,077 --> 01:08:52,918
I'm just wondering what I...
679
01:08:55,551 --> 01:08:58,075
have said or done
to make you think...
680
01:08:58,229 --> 01:09:00,467
You didn't say anything.
Listen...
681
01:09:00,626 --> 01:09:05,388
You haven't said or done anything.
682
01:09:05,541 --> 01:09:09,145
It was just hypothetical.
683
01:09:09,297 --> 01:09:14,253
I know that you would do anything
to protect your family, I really do.
684
01:09:14,412 --> 01:09:16,811
And I really believe...
685
01:09:17,010 --> 01:09:22,727
you would make an effort
to protect me if anything happened.
686
01:09:22,924 --> 01:09:24,128
Yeah, but...
687
01:09:24,282 --> 01:09:28,169
Just drop it and get some sleep.
688
01:09:28,318 --> 01:09:32,285
Do you mean that, or do you
just want to get some sleep?
689
01:09:32,434 --> 01:09:34,321
Because I mean it.
690
01:09:39,067 --> 01:09:42,227
I do.
So good night, let's get some sleep.
691
01:09:51,774 --> 01:09:53,820
Don't think about it anymore.
692
01:09:56,090 --> 01:09:58,136
No! Please don't talk.
693
01:09:58,288 --> 01:10:00,606
I wasn't going to...
694
01:10:01,484 --> 01:10:04,008
Just close your eyes.
695
01:10:06,200 --> 01:10:07,768
Are your eyes closed?
696
01:10:09,316 --> 01:10:10,521
Breathe...
697
01:10:17,468 --> 01:10:18,798
Hey, what's wrong?
698
01:10:18,947 --> 01:10:23,709
You can't say you didn't mean it,
because you said,
699
01:10:23,862 --> 01:10:26,066
"l wonder what you would have done."
700
01:10:26,259 --> 01:10:31,624
"And it's more likely that you
would run away than Filip."
701
01:10:33,212 --> 01:10:34,133
Filip, for God's sake!
702
01:10:34,291 --> 01:10:38,258
I'm guessing you're drunk and tired
703
01:10:38,407 --> 01:10:41,930
and now you're stuck in some mode,
I don't know what it is.
704
01:10:42,083 --> 01:10:43,447
What if I said to you...
705
01:10:43,601 --> 01:10:48,205
If I said you're the kind of woman...
706
01:10:49,236 --> 01:10:52,600
"Lots of women can't have kids
and I think you're one of them."
707
01:10:52,752 --> 01:10:54,912
"You are a woman
who can't have kids."
708
01:10:55,070 --> 01:10:57,150
"You're not female enough for that."
709
01:10:57,308 --> 01:11:01,945
Okay! Then I'd say,
"That's too bad! Good night!"
710
01:11:05,180 --> 01:11:06,748
What if I said to you...
711
01:11:07,417 --> 01:11:09,861
If I said to you, "l think..."
712
01:11:10,414 --> 01:11:12,813
Hey, listen to me!
713
01:11:12,972 --> 01:11:14,096
If I said to you...
714
01:11:18,406 --> 01:11:22,248
There's nothing on your mind
that you haven't already said.
715
01:11:24,200 --> 01:11:27,519
- But do you understand...
- Jeez, yes!
716
01:11:28,556 --> 01:11:29,636
I get it.
717
01:11:32,072 --> 01:11:33,072
And now...
718
01:11:34,070 --> 01:11:35,480
we'll leave the subject
for tomorrow.
719
01:11:41,063 --> 01:11:43,302
Good night. Let's get some sleep.
720
01:11:44,979 --> 01:11:48,059
I need to know that you trust me.
721
01:11:48,256 --> 01:11:50,779
Don't ignore this,
it's very important to me.
722
01:11:50,933 --> 01:11:53,501
I trust you, okay?
723
01:11:53,650 --> 01:11:54,855
Why are you covering your--
724
01:11:55,049 --> 01:11:59,016
I can't take this seriously anymore.
We've been going on for hours.
725
01:11:59,165 --> 01:12:01,052
Please...
726
01:12:01,203 --> 01:12:02,203
Shit...
727
01:12:03,480 --> 01:12:07,242
I trust you, okay?
Could we please get some sleep?
728
01:12:09,035 --> 01:12:10,717
You're insane...
729
01:12:13,070 --> 01:12:16,913
No wonder your wife wanted a divorce.
730
01:12:17,066 --> 01:12:19,829
What did you say? What did you say?!
731
01:12:45,198 --> 01:12:46,403
What about you?
732
01:12:46,556 --> 01:12:48,875
- Huh?
- Done a lot of skiing lately?
733
01:12:49,034 --> 01:12:52,240
No. In the past few years...
734
01:12:53,749 --> 01:12:56,034
it's mainly been with the family.
735
01:13:08,254 --> 01:13:10,539
It's really bright out...
736
01:13:37,560 --> 01:13:38,827
Okay.
737
01:13:39,626 --> 01:13:41,494
Okay.
738
01:13:45,859 --> 01:13:47,591
Okay.
739
01:13:47,734 --> 01:13:49,223
- Ready?
- Yeah.
740
01:15:24,727 --> 01:15:25,893
Okay.
741
01:15:46,533 --> 01:15:48,375
It's perfect!
742
01:16:04,595 --> 01:16:07,880
It doesn't get any better than this!
743
01:16:33,845 --> 01:16:36,084
Aren't we going skiing today?
744
01:16:36,802 --> 01:16:37,768
Hey...
745
01:16:38,521 --> 01:16:39,930
Wake up!
746
01:16:40,079 --> 01:16:42,239
Aren't we going to ski today?
747
01:16:44,554 --> 01:16:46,203
- Ski?
- Yeah.
748
01:16:56,702 --> 01:16:59,305
Yeah, maybe we should...
749
01:17:10,528 --> 01:17:12,528
You smell like wine.
750
01:17:22,476 --> 01:17:24,794
Mommy, can we have ice cream?
751
01:17:26,072 --> 01:17:27,561
Can we have some ice cream?
752
01:17:27,750 --> 01:17:30,638
- I guess...
- Me too!
753
01:17:31,307 --> 01:17:34,705
Hang on - breakfast first.
754
01:17:34,863 --> 01:17:39,069
- We've already had breakfast.
- Yeah, a long time ago.
755
01:17:39,219 --> 01:17:41,424
Yogurt and an egg.
756
01:17:42,176 --> 01:17:44,540
All right, go have some ice cream.
757
01:17:45,373 --> 01:17:46,577
I want chocolate.
758
01:17:46,731 --> 01:17:48,777
Where's my phone?
759
01:18:29,048 --> 01:18:30,855
That was an awesome run!
760
01:18:38,758 --> 01:18:40,043
That was great.
761
01:18:41,236 --> 01:18:44,077
Let's try the other side next.
762
01:18:44,952 --> 01:18:46,839
I don't think I want to ski anymore.
763
01:18:48,149 --> 01:18:49,070
What?
764
01:18:54,382 --> 01:18:55,667
Are you okay?
765
01:19:07,010 --> 01:19:09,055
Can't we just talk instead?
766
01:19:14,842 --> 01:19:17,160
What do you want to talk about?
767
01:19:17,319 --> 01:19:18,649
I'm not sure...
768
01:19:24,791 --> 01:19:25,757
Hey...
769
01:19:31,265 --> 01:19:33,152
Are you feeling all right?
770
01:19:48,208 --> 01:19:50,174
Maybe you should try screaming?
771
01:19:51,889 --> 01:19:53,556
Huh?
772
01:19:57,598 --> 01:20:01,599
Seriously.
I spent two years in therapy...
773
01:20:02,393 --> 01:20:06,189
and it didn't do a damn thing.
Then I screamed for five minutes
774
01:20:06,349 --> 01:20:08,236
and felt a hell of a lot better.
775
01:20:10,984 --> 01:20:14,144
It's physical,
something stuck in your body.
776
01:20:17,338 --> 01:20:18,702
I mean it.
777
01:20:18,856 --> 01:20:21,061
Nobody can hear you, so go for it!
778
01:20:25,050 --> 01:20:26,857
I'm supposed to sit here and scream?
779
01:20:27,048 --> 01:20:30,254
On the count of three. One, two, three...
780
01:20:32,083 --> 01:20:36,050
Good. From the depths of your belly!
781
01:20:36,199 --> 01:20:37,687
- One, two, three...
- No, forget it.
782
01:20:37,837 --> 01:20:39,281
Come on!
783
01:20:39,436 --> 01:20:40,720
For real!
784
01:20:49,785 --> 01:20:51,229
Yes. Do it for real!
785
01:20:51,423 --> 01:20:53,549
Damn it!!!
786
01:20:54,181 --> 01:20:58,784
Fucking hell!
787
01:21:02,772 --> 01:21:03,772
Good!
788
01:21:54,868 --> 01:21:56,435
Hello, guys...
789
01:21:57,868 --> 01:21:59,600
- Are you having fun?
- What?
790
01:21:59,601 --> 01:22:02,633
- Are you having fun?
- Yeah, sure.
791
01:22:02,634 --> 01:22:04,999
Great place.
792
01:22:05,000 --> 01:22:06,233
Yeah, yeah...
793
01:22:06,234 --> 01:22:10,868
I just came to tell you that
my friend sitting over there...
794
01:22:12,601 --> 01:22:16,601
She thinks you're the most
good-looking man in this bar.
795
01:22:17,768 --> 01:22:19,633
Okay. Thank you.
796
01:22:19,634 --> 01:22:21,966
You're welcome.
Have a good time.
797
01:22:21,967 --> 01:22:25,667
- You too.
- Cheers.
798
01:22:44,666 --> 01:22:47,699
Excuse me,
I had to come back again...
799
01:22:47,700 --> 01:22:48,699
Uh-huh?
800
01:22:49,300 --> 01:22:51,699
I made a mistake...
She didn't mean you.
801
01:22:51,700 --> 01:22:54,634
She meant someone else,
my friend.
802
01:22:55,134 --> 01:22:57,465
She didn't mean you.
803
01:22:57,466 --> 01:22:59,732
- Okay.
- I'm sorry, it was my fault.
804
01:22:59,733 --> 01:23:02,732
- No, it's fine. Thank you.
- Just have a good time.
805
01:23:02,733 --> 01:23:07,465
Listen, it was my fault.
I'm really sorry for this.
806
01:23:07,466 --> 01:23:10,699
I was actually
pointing at someone else, so...
807
01:23:10,800 --> 01:23:16,434
- Let's go. Take it easy.
- But just... don't worry.
808
01:23:23,149 --> 01:23:24,968
Are they putting me on?
809
01:23:24,992 --> 01:23:26,425
Hey, hey, hey.
810
01:23:26,426 --> 01:23:29,092
- Hello... Are you funny?
- No, no.
811
01:23:29,093 --> 01:23:33,493
Think we're funny? What?
812
01:23:34,026 --> 01:23:36,624
Did we do anything?
813
01:23:36,625 --> 01:23:39,593
- We just came to apologize...
- Yeah, yeah...
814
01:23:41,559 --> 01:23:42,893
Take it easy.
815
01:23:45,792 --> 01:23:49,326
I didn't talk to you!
I didn't fucking talk to you!
816
01:24:52,019 --> 01:24:52,826
"Hello..."
817
01:25:48,641 --> 01:25:52,040
Hi, it's me, Tomas.
I'm at the hotel.
818
01:25:52,717 --> 01:25:57,081
Where are you? It's 7:15 pm.
819
01:26:24,924 --> 01:26:27,448
Damn it...
820
01:28:55,971 --> 01:28:57,892
Why are you out here?
821
01:28:58,048 --> 01:29:00,014
Were you inside?
822
01:29:00,166 --> 01:29:02,371
Is something wrong?
823
01:29:02,524 --> 01:29:06,411
I've been looking for you everywhere.
Where were you?
824
01:29:06,560 --> 01:29:09,003
I called. I sent a thousand texts...
825
01:29:09,197 --> 01:29:11,845
We've been here and down at the pool.
826
01:29:12,034 --> 01:29:14,433
Could you hang on, Andrea...
827
01:29:14,592 --> 01:29:16,638
Daddy's in the hallway.
828
01:29:20,026 --> 01:29:21,708
Daddy, there's no network.
829
01:29:21,904 --> 01:29:25,030
- What?
- There's no network.
830
01:29:25,181 --> 01:29:27,227
I see... I'll check it out.
831
01:29:27,379 --> 01:29:28,538
Ebba?
832
01:29:35,051 --> 01:29:36,051
Yes.
833
01:29:37,768 --> 01:29:38,893
Exactly...
834
01:29:42,523 --> 01:29:43,444
Yeah...
835
01:29:45,360 --> 01:29:47,565
Sure, I understand.
836
01:29:48,477 --> 01:29:50,443
You've been in a relationship
for five years
837
01:29:50,595 --> 01:29:52,675
and you feel like...
838
01:29:54,591 --> 01:29:57,068
playing around.
839
01:29:58,347 --> 01:29:59,949
He understands that, right?
840
01:30:09,736 --> 01:30:12,134
Hang on, I need to talk.
841
01:30:12,293 --> 01:30:13,941
No, continue...
842
01:30:17,288 --> 01:30:21,686
Listen, I'll call you back.
Great. Bye.
843
01:30:26,958 --> 01:30:28,197
Hey...
844
01:30:40,584 --> 01:30:41,709
Listen...
845
01:30:51,333 --> 01:30:52,618
Hey, you...
846
01:30:59,885 --> 01:31:03,442
Daddy, it's still not working!
847
01:31:05,159 --> 01:31:07,524
- What isn't?
- The network.
848
01:31:07,877 --> 01:31:09,744
Okay, um...
849
01:31:09,994 --> 01:31:11,438
It's not working.
850
01:31:11,593 --> 01:31:15,036
Do you have to spread your stuff out
all over the place?
851
01:32:10,293 --> 01:32:11,373
No!
852
01:33:00,122 --> 01:33:01,122
Are you coming?
853
01:33:01,321 --> 01:33:03,447
Just pulling on
some leggings first.
854
01:33:15,666 --> 01:33:18,508
Do you have the key card?
855
01:33:49,032 --> 01:33:50,795
You're just pretending.
856
01:33:52,709 --> 01:33:53,550
What?
857
01:33:54,187 --> 01:33:56,711
You're not crying for real.
858
01:34:00,421 --> 01:34:01,342
Hello?
859
01:34:03,018 --> 01:34:04,098
No, maybe I'm not.
860
01:34:04,257 --> 01:34:05,780
Christ!
861
01:34:05,935 --> 01:34:07,935
Ebba, Ebba... Come here.
862
01:34:19,402 --> 01:34:23,323
I get it that you're disappointed
in the person who materialized.
863
01:34:24,397 --> 01:34:27,397
I'm really disappointed in him too.
864
01:34:27,553 --> 01:34:29,156
I hate him...
865
01:34:30,470 --> 01:34:33,437
I hate him so damn much.
And I...
866
01:34:38,702 --> 01:34:42,067
I can't forgive the guy...
867
01:34:43,177 --> 01:34:47,735
He's done other stuff
before this, too. He has...
868
01:34:48,452 --> 01:34:52,897
He's lied. He's been unfaithful.
Yes, he confesses.
869
01:34:53,727 --> 01:34:56,853
He cheats at games
870
01:34:57,443 --> 01:34:59,603
when he plays with Harry and Vera.
871
01:35:00,200 --> 01:35:03,679
He's so goddamn pathetic.
872
01:35:04,955 --> 01:35:08,673
And I can't live with him any longer.
873
01:35:08,831 --> 01:35:11,070
I don't want to.
874
01:35:12,228 --> 01:35:15,035
You're not the only victim here.
875
01:35:15,185 --> 01:35:17,345
I'm a victim too!
876
01:35:18,581 --> 01:35:22,060
I'm a bloody victim
of my own instincts!
877
01:35:42,757 --> 01:35:43,723
Tomas.
878
01:35:44,795 --> 01:35:48,432
No, I can't stop...
879
01:35:49,190 --> 01:35:50,953
Please, let's go inside.
880
01:36:03,296 --> 01:36:06,502
Let's go inside.
Shut the fuck up!
881
01:36:32,067 --> 01:36:33,590
Calm down.
882
01:37:07,231 --> 01:37:09,231
Can't you just...
883
01:37:15,263 --> 01:37:16,626
Sit down.
884
01:37:17,141 --> 01:37:18,221
Sit.
885
01:37:18,380 --> 01:37:22,097
Now you need to pull yourself
together. Look at me...
886
01:37:22,256 --> 01:37:23,302
Look at me.
887
01:37:24,973 --> 01:37:26,541
Breathe. Breathe.
888
01:37:31,047 --> 01:37:32,854
Tomas, please...
889
01:37:35,202 --> 01:37:36,248
Breathe.
890
01:37:49,228 --> 01:37:52,035
Tomas, you'll wake the kids up.
891
01:37:52,185 --> 01:37:53,788
You'll wake the kids.
892
01:38:09,687 --> 01:38:11,051
Good Lord...
893
01:38:22,394 --> 01:38:25,679
Tomas, please calm down.
894
01:38:31,865 --> 01:38:32,865
Daddy?
895
01:38:34,023 --> 01:38:37,341
Don't worry, Harry.
Daddy's just a bit sad.
896
01:38:37,499 --> 01:38:38,784
He'll be fine.
897
01:38:44,452 --> 01:38:46,498
- Mommy?
- Everything will be fine.
898
01:38:51,245 --> 01:38:52,211
Daddy?
899
01:38:53,203 --> 01:38:54,203
Daddy?
900
01:38:55,960 --> 01:38:57,643
What's the matter, Daddy?!
901
01:38:57,798 --> 01:39:00,003
He's sad. It will pass.
902
01:39:00,156 --> 01:39:02,156
What's wrong with him?
903
01:39:04,831 --> 01:39:05,991
Daddy?
904
01:39:13,063 --> 01:39:14,063
Daddy?
905
01:39:24,771 --> 01:39:26,897
Mommy!
906
01:39:27,049 --> 01:39:29,697
- Come on.
- Mommy, come here.
907
01:39:29,846 --> 01:39:31,289
Come here, Mommy.
908
01:39:39,396 --> 01:39:40,726
Come on!
909
01:40:00,734 --> 01:40:04,099
Daddy's sad, that's all.
910
01:40:05,370 --> 01:40:06,609
It will pass.
911
01:40:28,187 --> 01:40:31,392
FINAL DAY
912
01:42:09,444 --> 01:42:10,444
Yes?
913
01:42:10,642 --> 01:42:12,802
Are you sure this is safe?
914
01:42:13,919 --> 01:42:15,999
Sure, the run is marked out.
915
01:42:16,157 --> 01:42:18,395
Well, we can't see a thing.
916
01:42:22,191 --> 01:42:23,793
I'll go first and check it out.
917
01:42:25,148 --> 01:42:26,194
Good.
918
01:42:44,168 --> 01:42:47,328
Okay, Harry, come on.
919
01:42:47,485 --> 01:42:49,804
Then Vera.
And you go last, Ebba.
920
01:43:02,829 --> 01:43:04,512
- Are you okay?
- Yes.
921
01:43:07,744 --> 01:43:09,631
It's a nice run.
922
01:43:09,782 --> 01:43:13,703
But it's foggy and windy,
so stick together.
923
01:43:13,858 --> 01:43:16,506
I'll lead off and you
follow close behind me.
924
01:43:16,655 --> 01:43:19,496
If I stop, I want you
to stop up mountain to me.
925
01:43:19,652 --> 01:43:22,221
I might be stopping
before a dangerous spot.
926
01:43:23,568 --> 01:43:24,614
- Good.
- Good.
927
01:43:24,807 --> 01:43:25,728
Let's go.
928
01:43:57,254 --> 01:43:59,573
- Everybody okay?
- Yeah.
929
01:44:02,848 --> 01:44:06,213
- Take it easy.
- Just follow the sounds.
930
01:44:07,523 --> 01:44:09,762
I'll show how we're
going to get down.
931
01:45:50,499 --> 01:45:52,625
Mommy?
932
01:45:52,776 --> 01:45:55,254
Ebba, can you hear me?
Are you there?
933
01:45:59,969 --> 01:46:00,935
What?
934
01:46:01,687 --> 01:46:03,211
Help!
935
01:46:04,045 --> 01:46:05,852
I'm coming, Ebba!
936
01:46:07,242 --> 01:46:08,480
Crap!
937
01:46:12,796 --> 01:46:13,842
Wait here.
938
01:46:14,035 --> 01:46:15,160
Ebba!
939
01:46:17,471 --> 01:46:20,472
I'm on my way, Ebba. Don't move!
940
01:46:26,023 --> 01:46:27,591
I'm coming!
941
01:47:12,136 --> 01:47:13,261
Daddy?
942
01:47:18,289 --> 01:47:19,335
Daddy...
943
01:47:51,616 --> 01:47:53,980
Daddy!
944
01:47:59,528 --> 01:48:00,414
Mommy!
945
01:48:00,566 --> 01:48:01,612
Here we come!
946
01:48:26,021 --> 01:48:27,828
Mommy and Daddy...
947
01:48:30,136 --> 01:48:31,625
We made it!
948
01:48:35,331 --> 01:48:37,615
- We made it...
- Yeah.
949
01:48:49,357 --> 01:48:50,243
Good.
950
01:48:56,030 --> 01:48:58,269
- Need any help?
- I'll be fine.
951
01:50:11,473 --> 01:50:13,236
What's going on?
952
01:50:26,938 --> 01:50:28,620
What's he doing?
953
01:50:39,924 --> 01:50:41,527
Christ...
954
01:50:45,998 --> 01:50:46,940
Are you okay?
955
01:50:46,964 --> 01:50:48,399
Yeah?
956
01:50:50,532 --> 01:50:54,332
Can you please
drive a little bit more careful?
957
01:51:11,412 --> 01:51:13,572
What's with this guy?
958
01:51:21,202 --> 01:51:23,123
This is insane!
959
01:51:23,280 --> 01:51:25,326
Can't someone else drive?
960
01:51:40,942 --> 01:51:42,603
This is unacceptable!
961
01:51:42,627 --> 01:51:45,822
I want to get out of here,
can you open the doors, please?
962
01:51:45,823 --> 01:51:47,556
Can you open the doors, please?
963
01:51:47,557 --> 01:51:50,491
She's really scared here.
Come on...
964
01:51:53,769 --> 01:51:55,656
It's like a free roller-coaster ride.
965
01:51:55,807 --> 01:51:59,365
- He's nuts!
- Seriously, he can't drive!
966
01:52:16,187 --> 01:52:17,153
Mommy?
967
01:52:19,144 --> 01:52:19,685
Seriously!
968
01:52:19,709 --> 01:52:22,708
Open the doors, please.
I want to get out of here!
969
01:52:22,709 --> 01:52:24,409
Open the doors!
970
01:52:26,545 --> 01:52:29,741
Open the fucking doors! I want
to get out of here. Please!
971
01:52:29,933 --> 01:52:31,421
Get your jacket, Vera.
972
01:52:39,661 --> 01:52:40,760
Hey, hey, hey!
973
01:52:40,761 --> 01:52:41,760
Hey, hey, hey!
974
01:52:42,161 --> 01:52:46,360
Calm down!
Everybody calm down!
975
01:52:46,361 --> 01:52:47,926
Everybody calm down!
976
01:52:47,927 --> 01:52:50,793
Act civilized,
or people will get hurt.
977
01:52:50,794 --> 01:52:52,593
One at a time, please.
978
01:52:52,594 --> 01:52:55,826
Let the women
and children out first.
979
01:52:55,827 --> 01:52:57,262
Please.
980
01:52:57,860 --> 01:53:00,761
Everybody, nice and gentle...
981
01:53:02,560 --> 01:53:03,559
Very good.
982
01:53:05,361 --> 01:53:07,093
Very good. Nice and gentle...
983
01:53:07,094 --> 01:53:10,394
Be aware,
going out on the road there.
984
01:53:26,035 --> 01:53:27,843
Are you okay?
985
01:53:27,994 --> 01:53:30,994
It was a good thing,
getting off like that.
986
01:53:31,150 --> 01:53:32,639
Are you okay?
987
01:53:34,906 --> 01:53:36,430
He's unbelievable.
988
01:53:37,863 --> 01:53:39,352
- She's staying.
- What?
989
01:53:39,502 --> 01:53:40,548
She's not getting off.
990
01:53:40,701 --> 01:53:42,622
She's going to stay on the bus?
991
01:53:44,497 --> 01:53:47,259
Jesus, the guy is totally...
992
01:53:52,049 --> 01:53:53,493
So insane.
993
01:54:08,472 --> 01:54:11,235
Driving like a madman...
994
01:54:41,039 --> 01:54:44,324
- So what do we do now?
- I don't know.
995
01:54:44,476 --> 01:54:46,476
That guy can't drive.
996
01:54:48,032 --> 01:54:50,397
That guy? He's driving off...
997
01:54:50,590 --> 01:54:52,033
Well...
998
01:54:53,307 --> 01:54:55,784
It was really dangerous.
999
01:55:07,812 --> 01:55:09,858
Ifsinsanen.
1000
01:56:16,462 --> 01:56:19,906
- Could you carry Vera?
- Are you tired?
1001
01:56:20,353 --> 01:56:23,654
- Want a smoke?
- No, thank you.
1002
01:56:29,687 --> 01:56:32,819
Actually, can I take one?
1003
01:56:32,820 --> 01:56:36,254
- Yes, of course.
- Thank you.
1004
01:56:41,317 --> 01:56:42,965
Do you smoke, Daddy?
1005
01:56:47,471 --> 01:56:48,800
Yes, I do.
69652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.