All language subtitles for Fall.Into.Winter.2023.WEBRip.x264-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,034 --> 00:01:20,080
Oh, Jake, finally.
2
00:01:22,517 --> 00:01:24,561
Oh, Eileen, hello.
3
00:01:24,562 --> 00:01:26,172
I thought you were my brother.
4
00:01:26,173 --> 00:01:28,435
Is Jake making you do
all the work again?
5
00:01:28,436 --> 00:01:29,958
Oh, no.
6
00:01:29,959 --> 00:01:32,352
Jake has been banned from
the kitchen since junior high
7
00:01:32,353 --> 00:01:34,180
when he almost burned it down
making gumdrops.
8
00:01:34,181 --> 00:01:36,704
He enjoys the operational side,
9
00:01:36,705 --> 00:01:38,097
you can't over boil numbers.
10
00:01:38,098 --> 00:01:40,186
No, you can't.
11
00:01:40,187 --> 00:01:41,535
I'll have my usual.
12
00:01:41,536 --> 00:01:43,537
Okay, three mint melt-aways.
13
00:01:43,538 --> 00:01:46,409
Oh! And here
is a salted coconut caramel
14
00:01:46,410 --> 00:01:48,150
buttercream for you to try.
15
00:01:48,151 --> 00:01:50,239
Ooh, you are a dear.
16
00:01:50,240 --> 00:01:51,588
You're gonna like that.
17
00:01:51,589 --> 00:01:53,199
Mm.
18
00:01:53,200 --> 00:01:55,723
Oh, I also need to pre-order
19
00:01:55,724 --> 00:01:58,378
two boxes of toffee
for my grandson.
20
00:01:58,379 --> 00:02:01,512
Okay, two boxes, you got it.
21
00:02:03,558 --> 00:02:05,124
When does Megan get home?
22
00:02:05,125 --> 00:02:06,777
Oh, I was hoping for Winterfest,
23
00:02:06,778 --> 00:02:08,779
but she's studying in Luxembourg
this semester,
24
00:02:08,780 --> 00:02:10,085
so probably not till summer.
25
00:02:10,086 --> 00:02:12,479
What a smart world traveller
you've raised.
26
00:02:12,480 --> 00:02:15,221
She didn't get it from me,
I am such a home body.
27
00:02:15,222 --> 00:02:16,570
See you next week.
28
00:02:16,571 --> 00:02:18,137
Oh, don't forget your chocolate.
29
00:02:18,138 --> 00:02:19,574
Oh, thanks.
30
00:02:21,097 --> 00:02:22,141
You're late.
31
00:02:22,142 --> 00:02:23,229
Sorry, Ma'am.
32
00:02:23,230 --> 00:02:25,014
- Come on.
- Sorry.
33
00:02:28,017 --> 00:02:30,410
I know, I know, I'm late
getting these to you,
34
00:02:30,411 --> 00:02:31,933
but I was talking to Ophelia...
35
00:02:31,934 --> 00:02:33,848
Oh, it's okay.
I'm just glad you're here.
36
00:02:33,849 --> 00:02:36,504
I mean we have so much to do
before Winterfest and I...
37
00:02:38,680 --> 00:02:40,246
Jake, are you alright?
38
00:02:40,247 --> 00:02:43,032
Oh, great, yeah but um...
39
00:02:44,207 --> 00:02:45,252
But what?
40
00:02:46,427 --> 00:02:48,776
Hey, uh... you free
for dinner tonight?
41
00:02:48,777 --> 00:02:50,430
Should I be worried?
42
00:02:50,431 --> 00:02:52,476
No, not really.
43
00:02:53,782 --> 00:02:55,870
That's not reassuring.
44
00:02:55,871 --> 00:02:57,742
How about 7:30?
45
00:03:07,970 --> 00:03:10,363
Kerrie, Jake, hello, hello.
46
00:03:10,364 --> 00:03:11,712
- How is everything?
- Hi.
47
00:03:11,713 --> 00:03:13,366
Oh, it is delicious as usual.
48
00:03:13,367 --> 00:03:14,671
- Thank you, Adam.
- You outdid yourself
49
00:03:14,672 --> 00:03:17,283
- with the crab cakes.
- I'm glad you like it.
50
00:03:17,284 --> 00:03:18,980
I still need to come by
51
00:03:18,981 --> 00:03:20,591
and place my candy order
for Winterfest.
52
00:03:21,549 --> 00:03:23,463
Is Alexandra working this week?
53
00:03:23,464 --> 00:03:25,291
I believe she is.
54
00:03:25,292 --> 00:03:27,075
Great.
55
00:03:27,076 --> 00:03:29,209
- Enjoy your meals.
- Thank you.
56
00:03:31,515 --> 00:03:34,082
So not that I don't enjoy
being treated to dinner
57
00:03:34,083 --> 00:03:36,563
by my big brother,
but can you please tell me
58
00:03:36,564 --> 00:03:37,999
what's going on right now?
59
00:03:38,000 --> 00:03:41,307
Okay, so...
60
00:03:41,308 --> 00:03:44,179
Ophelia got offered
her dream job
61
00:03:44,180 --> 00:03:46,225
teaching English literature
in London.
62
00:03:46,226 --> 00:03:47,704
She's beyond ecstatic,
63
00:03:47,705 --> 00:03:49,097
I couldn't be happier for her.
64
00:03:49,098 --> 00:03:51,099
Jake, that's fantastic.
65
00:03:51,100 --> 00:03:53,406
You are such a supportive husband.
66
00:03:53,407 --> 00:03:57,018
It's too bad Ophelia couldn't be
with us tonight to celebrate.
67
00:03:57,019 --> 00:03:58,585
And how perfect that London
68
00:03:58,586 --> 00:04:00,500
is less than a 30-minute
drive from here.
69
00:04:00,501 --> 00:04:02,502
Not London, Ohio.
70
00:04:02,503 --> 00:04:03,851
London, England.
71
00:04:03,852 --> 00:04:05,462
Silchester University.
72
00:04:07,334 --> 00:04:09,291
She accepted a job in England?
73
00:04:09,292 --> 00:04:12,033
One of their professors
left unexpectedly,
74
00:04:12,034 --> 00:04:14,209
and so Ophelia flew out early
this morning.
75
00:04:14,210 --> 00:04:15,428
She really wanted
to tell you herself,
76
00:04:15,429 --> 00:04:16,603
but there wasn't any time.
77
00:04:16,604 --> 00:04:19,736
Okay, well...
What about the store?
78
00:04:19,737 --> 00:04:21,869
I can't run it alone.
79
00:04:21,870 --> 00:04:23,871
Especially with Winterfest
coming up.
80
00:04:23,872 --> 00:04:25,525
There aren't enough hours
in the day
81
00:04:25,526 --> 00:04:26,961
for me to do everything myself.
82
00:04:26,962 --> 00:04:29,703
That's what I wanted
to talk to you about.
83
00:04:29,704 --> 00:04:32,140
I've been thinking about
long-term solutions,
84
00:04:32,141 --> 00:04:34,534
and I think the best one
might be for me to sell
85
00:04:34,535 --> 00:04:35,970
my half of the business.
86
00:04:35,971 --> 00:04:38,277
I'm sorry, I know how you feel
about change
87
00:04:38,278 --> 00:04:40,888
and this is a lot of news
all at once,
88
00:04:40,889 --> 00:04:44,718
but in a major
stroke of luck for both of us,
89
00:04:44,719 --> 00:04:47,242
there's an interested buyer
who we both already know.
90
00:04:47,243 --> 00:04:48,722
Who?
91
00:04:48,723 --> 00:04:50,071
Brooks McLead.
92
00:04:50,072 --> 00:04:51,377
Wait, what?
93
00:04:51,378 --> 00:04:52,726
He's a financial genius
94
00:04:52,727 --> 00:04:54,641
and extremely successful entrepreneur.
95
00:04:54,642 --> 00:04:57,470
It's a gift that he wants
to buy into our family shop.
96
00:04:57,471 --> 00:04:59,428
No. Not happening.
97
00:04:59,429 --> 00:05:00,560
Why not?
98
00:05:00,561 --> 00:05:01,952
Because I remember
99
00:05:01,953 --> 00:05:03,911
what he was like in high school,
that's why not.
100
00:05:03,912 --> 00:05:06,653
Kerrie, that was
a long time ago.
101
00:05:06,654 --> 00:05:09,482
Look, I'm gonna be in the UK
for the next five years and...
102
00:05:09,483 --> 00:05:11,267
Five years?
103
00:05:12,834 --> 00:05:15,793
Gosh, Jake, I'm... I'm really
gonna miss you.
104
00:05:16,751 --> 00:05:19,274
So come with us.
We'd love to have you.
105
00:05:19,275 --> 00:05:22,669
I mean you've lived
your entire life in Bedford.
106
00:05:22,670 --> 00:05:24,324
We could sell the shop.
107
00:05:26,804 --> 00:05:30,024
Every memory I have
of Mom and Dad
108
00:05:30,025 --> 00:05:33,420
and Nanny and Pop
centre around the shop.
109
00:05:34,682 --> 00:05:38,511
Mom and Nanny taught me how
to pour the candy moulds.
110
00:05:38,512 --> 00:05:41,210
You painted the sign
outside with Pop.
111
00:05:42,472 --> 00:05:44,299
It's our family legacy.
112
00:05:44,300 --> 00:05:45,910
It's our history.
113
00:05:48,435 --> 00:05:50,784
This is my home, Jake.
114
00:05:50,785 --> 00:05:52,873
Listen, I know that Brooks
115
00:05:52,874 --> 00:05:54,353
wasn't your favourite person
back then.
116
00:05:54,354 --> 00:05:56,180
That's an understatement.
117
00:05:56,181 --> 00:05:59,488
But he's incredibly
competent, smart, trustworthy,
118
00:05:59,489 --> 00:06:04,145
and his businesses always
double or triple their profits.
119
00:06:04,146 --> 00:06:07,802
I just want you to have a nice
nest egg to retire on one day.
120
00:06:10,500 --> 00:06:13,068
I can't believe I'm going
to say this but...
121
00:06:15,462 --> 00:06:19,639
Okay, you can sell your half
of the store to Brooks McLead.
122
00:06:19,640 --> 00:06:21,511
You won't regret this.
123
00:06:35,264 --> 00:06:36,743
How are you settling in?
124
00:06:36,744 --> 00:06:38,876
Ah, better than the last place.
125
00:06:40,008 --> 00:06:43,837
Why can't your next venture
be in Hawaii or Florida, yeah?
126
00:06:43,838 --> 00:06:45,012
You can move us there.
127
00:06:45,013 --> 00:06:48,189
Brooks, what ever happened
to that job
128
00:06:48,190 --> 00:06:49,930
in Silicon Valley? Check.
129
00:06:49,931 --> 00:06:51,888
Turned it down.
130
00:06:51,889 --> 00:06:54,064
After everything that happened
in New York I thought, yeah,
131
00:06:54,065 --> 00:06:57,677
just... I just wanted
to have a quieter life.
132
00:06:57,678 --> 00:07:02,421
The uh, Bay Area retirement
community they...
133
00:07:02,422 --> 00:07:04,031
they had ocean views.
134
00:07:04,032 --> 00:07:07,078
And they offer surfing excursions.
135
00:07:08,079 --> 00:07:09,689
There's just no comparison.
136
00:07:09,690 --> 00:07:11,648
Sorry, Dad.
137
00:07:12,388 --> 00:07:15,521
Listen, you know you can always
move in with me if you'd like.
138
00:07:15,522 --> 00:07:17,044
You don't have to live here.
139
00:07:17,045 --> 00:07:19,742
Oh, does your house
have luxurious amenities,
140
00:07:19,743 --> 00:07:23,529
decedent dining,
daily activities,
141
00:07:23,530 --> 00:07:25,879
an organized
social events calendar?
142
00:07:25,880 --> 00:07:28,534
That's a really good point,
I should move in here instead.
143
00:07:28,535 --> 00:07:30,232
Why, to cramp my style?
144
00:07:31,625 --> 00:07:33,322
I don't think so.
145
00:07:34,715 --> 00:07:35,977
That's it, check.
146
00:07:39,067 --> 00:07:41,111
You know I'm just hoping
that one day
147
00:07:41,112 --> 00:07:42,940
you'll just settle
down permanently.
148
00:07:43,637 --> 00:07:46,769
Look, I'm not gonna be around
forever to take care of you.
149
00:07:46,770 --> 00:07:48,989
Tried it, Dad, didn't work.
150
00:07:48,990 --> 00:07:50,991
Sierra wasn't
the right one for you.
151
00:07:50,992 --> 00:07:53,254
You could've let me
know that earlier.
152
00:07:53,255 --> 00:07:54,908
Would've saved me
a lot of grief.
153
00:07:54,909 --> 00:07:57,432
You wouldn't have listened,
you're too stubborn.
154
00:07:57,433 --> 00:08:00,000
You always try to learn it
the hard way.
155
00:08:00,001 --> 00:08:01,436
Thanks, Dad.
156
00:08:01,437 --> 00:08:02,568
Checkmate.
157
00:08:02,569 --> 00:08:03,918
I'm, I'm...
158
00:08:06,181 --> 00:08:08,661
- Rematch?
- No, no, I got to go.
159
00:08:08,662 --> 00:08:10,924
I gotta go sign papers
with the lawyer and Jake.
160
00:08:10,925 --> 00:08:12,926
Rain check?
161
00:08:12,927 --> 00:08:14,275
Yeah.
162
00:08:14,276 --> 00:08:16,060
I love you, Dad.
163
00:08:19,586 --> 00:08:21,370
I love you too, Son.
164
00:08:24,460 --> 00:08:26,374
I can't believe Jake and Ophelia
165
00:08:26,375 --> 00:08:27,593
are moving to England.
166
00:08:27,594 --> 00:08:29,159
Oh, I know and the timing
167
00:08:29,160 --> 00:08:31,858
couldn't be worst
with Winterfest coming up.
168
00:08:31,859 --> 00:08:35,296
I haven't even told Megan,
I don't want her to worry.
169
00:08:35,297 --> 00:08:38,125
I just want her to enjoy
her semester abroad.
170
00:08:38,126 --> 00:08:39,779
You're such a good mom.
171
00:08:39,780 --> 00:08:43,130
Thanks, and thank you
for coming on board full-time.
172
00:08:43,131 --> 00:08:45,175
I mean, we are going to be
working 'round the clock
173
00:08:45,176 --> 00:08:46,220
to get all this done.
174
00:08:46,221 --> 00:08:47,961
I am happy to help.
175
00:08:47,962 --> 00:08:49,310
One of our biggest events
of the year,
176
00:08:49,311 --> 00:08:50,964
and we already have
more orders than last year.
177
00:08:50,965 --> 00:08:52,792
Ugh, and less than two weeks
to fill them.
178
00:08:52,793 --> 00:08:55,185
And I will gladly pay you
double over time.
179
00:08:55,186 --> 00:08:57,318
That's very generous.
180
00:08:57,319 --> 00:08:59,626
So, when does your new
business partner start?
181
00:09:00,409 --> 00:09:03,673
Oh, they're signing
the paperwork right now.
182
00:09:06,154 --> 00:09:07,633
I'm so glad this worked out.
183
00:09:07,634 --> 00:09:09,548
I'm really excited to be
a part of it,
184
00:09:09,549 --> 00:09:10,897
perfect timing too.
185
00:09:10,898 --> 00:09:12,812
So you're sure you're not
gonna miss the city?
186
00:09:12,813 --> 00:09:15,597
Nope, I'm through with it there.
187
00:09:15,598 --> 00:09:17,381
Really looking for a change
in scenery now.
188
00:09:17,382 --> 00:09:19,253
- Ah, yeah.
- So now this is taken care of,
189
00:09:19,254 --> 00:09:21,168
you wanna go out and get
a bite and drink, celebrate?
190
00:09:21,169 --> 00:09:23,083
Yeah, yeah.
Uh, it's gotta be quick,
191
00:09:23,084 --> 00:09:25,172
I need to get back
for the movers.
192
00:09:25,173 --> 00:09:26,652
Oh, you're coming tonight?
193
00:09:26,653 --> 00:09:28,045
- Yeah, of course.
- Yeah.
194
00:09:32,006 --> 00:09:35,051
That reminds me, I still need
to place my candy order.
195
00:09:35,052 --> 00:09:36,531
For you or your customers?
196
00:09:36,532 --> 00:09:38,359
For my customers, of course.
197
00:09:38,360 --> 00:09:40,709
Unless I eat them all first.
198
00:09:40,710 --> 00:09:42,885
Which is what usually happens.
199
00:09:42,886 --> 00:09:45,106
Can't say I blame you.
200
00:09:46,455 --> 00:09:47,855
I'm surprised Brooks
isn't here yet.
201
00:09:48,675 --> 00:09:50,502
You invited him tonight?
202
00:09:51,678 --> 00:09:54,070
Uh, no, no, you can just
forward any of my mail
203
00:09:54,071 --> 00:09:55,637
to my new address in Ohio.
204
00:09:55,638 --> 00:09:57,552
Yeah.
205
00:09:57,553 --> 00:10:00,468
Yeah, I hope I made the right
decision, too.
206
00:10:00,469 --> 00:10:01,949
Okay.
207
00:10:05,561 --> 00:10:07,214
- Hey! Hey, man.
- Brooks, I'm glad
208
00:10:07,215 --> 00:10:09,042
- you could make it.
- Thanks for having me.
209
00:10:09,043 --> 00:10:10,348
I got you something.
210
00:10:11,088 --> 00:10:12,436
I think I'm gonna
appreciate this
211
00:10:12,437 --> 00:10:13,873
more than I know.
212
00:10:13,874 --> 00:10:15,875
I heard they only drink
the tea over there, matey.
213
00:10:15,876 --> 00:10:17,224
Oh, hey,
214
00:10:17,225 --> 00:10:18,791
you remember my sister, Kerrie?
215
00:10:18,792 --> 00:10:20,837
Your new business partner.
216
00:10:21,446 --> 00:10:22,751
Hi.
Hi.
217
00:10:22,752 --> 00:10:24,753
- Long time.
- Long time.
218
00:10:24,754 --> 00:10:26,713
It's nice to see
you again, Bean.
219
00:10:29,324 --> 00:10:30,977
Can I talk to you outside?
220
00:10:30,978 --> 00:10:32,805
- Yeah, sure.
- Excuse us.
221
00:10:32,806 --> 00:10:34,242
Sure, yeah, see you soon.
222
00:10:39,334 --> 00:10:41,422
I've changed my mind
about the partnership.
223
00:10:41,423 --> 00:10:43,467
All he did was walk in the door.
224
00:10:43,468 --> 00:10:45,165
He called me Bean!
225
00:10:45,166 --> 00:10:47,950
Well, I mean you did fail
miserably at your attempt
226
00:10:47,951 --> 00:10:50,083
to create jalapeño hot sauce
jelly bean.
227
00:10:50,084 --> 00:10:52,738
Oh, come on, you know that was
my experimental candy phase.
228
00:10:52,739 --> 00:10:54,914
I know, I think I still
have a hole
229
00:10:54,915 --> 00:10:56,524
in the roof of my mouth from it.
230
00:10:56,525 --> 00:10:59,092
That man made my life
miserable in high school.
231
00:10:59,093 --> 00:11:02,008
It'll be better all around
if I take a home equity loan
232
00:11:02,009 --> 00:11:03,270
and I do everything myself.
233
00:11:03,271 --> 00:11:04,750
That man uprooted his life
234
00:11:04,751 --> 00:11:06,317
to move here to help us.
235
00:11:07,362 --> 00:11:09,537
But if you really want me to,
I'll ask him
236
00:11:09,538 --> 00:11:12,933
to nullify the contract
and I'll refund him the payment.
237
00:11:15,544 --> 00:11:18,459
What about that little cottage
you were thinking about buying?
238
00:11:18,460 --> 00:11:20,504
Don't worry about that.
239
00:11:20,505 --> 00:11:23,508
There are other places
Ophelia and I can rent.
240
00:11:24,814 --> 00:11:26,336
Kerrie,
241
00:11:26,337 --> 00:11:28,687
I didn't want you to be
finically strapped
242
00:11:28,688 --> 00:11:30,340
by taking out a loan.
243
00:11:30,341 --> 00:11:31,951
That's why I thought Brooks
244
00:11:31,952 --> 00:11:34,693
was the perfect solution
for both of us.
245
00:11:34,694 --> 00:11:37,218
But we'll figure
something else out.
246
00:11:38,480 --> 00:11:41,048
Okay, okay.
I might be overreacting.
247
00:11:41,962 --> 00:11:44,528
It's probably just the shock
of seeing him again.
248
00:11:44,529 --> 00:11:47,140
But you're right, high school
was a long time ago.
249
00:11:47,141 --> 00:11:48,663
I'll give it a try,
250
00:11:48,664 --> 00:11:50,143
but if it doesn't work out...
251
00:11:50,144 --> 00:11:53,537
Then you can take out
that home equity loan
252
00:11:53,538 --> 00:11:54,887
and you can buy him out.
253
00:11:54,888 --> 00:11:56,933
If it doesn't work, I will.
254
00:11:58,021 --> 00:11:59,979
It's a good thing you're moving
so far away.
255
00:11:59,980 --> 00:12:01,720
You will thank me
for this one day.
256
00:12:01,721 --> 00:12:03,200
Mm. Don't count on it.
257
00:12:04,071 --> 00:12:06,333
Come on, let's go back in
258
00:12:06,334 --> 00:12:08,509
and enjoy this wonderful
going away party
259
00:12:08,510 --> 00:12:10,772
that you organized for me.
260
00:12:10,773 --> 00:12:11,774
Fine.
261
00:12:13,994 --> 00:12:17,780
I can't believe Brooks McLead
is my business partner.
262
00:12:29,096 --> 00:12:30,836
Have you heard from Jake?
263
00:12:30,837 --> 00:12:32,185
Oh, yeah, he arrived safely
264
00:12:32,186 --> 00:12:34,187
and he's getting settled
into their new place.
265
00:12:34,188 --> 00:12:36,276
So far they love Silchester.
266
00:12:36,277 --> 00:12:37,538
Oh, good.
267
00:12:37,539 --> 00:12:39,235
So how do you know Brooks again?
268
00:12:39,236 --> 00:12:42,630
High school. He and Jake
were two years ahead of me.
269
00:12:42,631 --> 00:12:43,849
Oh, you were all friends.
270
00:12:43,850 --> 00:12:45,851
I wouldn't say that.
271
00:12:45,852 --> 00:12:47,417
Brooks was always at our house,
272
00:12:47,418 --> 00:12:49,463
but he just teased me relentlessly.
273
00:12:49,464 --> 00:12:51,030
He was always picking on me.
274
00:12:51,031 --> 00:12:53,119
I couldn't stand to be
in the same room with him.
275
00:12:53,120 --> 00:12:54,729
Oh. A bully?
276
00:12:54,730 --> 00:12:56,078
Oh, no, nothing like that.
277
00:12:56,079 --> 00:12:57,776
You know he was just...
278
00:12:57,777 --> 00:13:00,648
popular and athletic, handsome.
279
00:13:00,649 --> 00:13:02,389
You know, that type.
280
00:13:02,390 --> 00:13:04,391
I swear I was the only girl
in school
281
00:13:04,392 --> 00:13:05,959
that didn't treat him
like royalty.
282
00:13:07,917 --> 00:13:10,354
- No wonder he liked you.
- What?
283
00:13:11,138 --> 00:13:12,792
No.
284
00:13:14,228 --> 00:13:15,968
Though there was that time...
285
00:13:15,969 --> 00:13:17,796
What?
286
00:13:17,797 --> 00:13:19,623
Oh, nothing.
287
00:13:19,624 --> 00:13:22,583
It's such a long time ago,
it's meaningless now.
288
00:13:22,584 --> 00:13:24,411
- Okay.
- It was his senior year
289
00:13:24,412 --> 00:13:26,500
and he was hanging out
at our house waiting for Jake.
290
00:13:26,501 --> 00:13:29,111
Eating everything
in the kitchen, I might add.
291
00:13:29,112 --> 00:13:31,766
And he happened to mention
that he didn't have a date
292
00:13:31,767 --> 00:13:33,768
for the Winter
Snow Ball dance...
293
00:13:33,769 --> 00:13:35,336
What happened?
294
00:13:36,119 --> 00:13:38,077
Well, he said that he would
have a better time
295
00:13:38,078 --> 00:13:41,211
going with me than any
of the other girls in school.
296
00:13:42,256 --> 00:13:43,952
Okay, maybe I didn't dislike him
297
00:13:43,953 --> 00:13:45,912
as much as I thought
I did back then.
298
00:13:47,174 --> 00:13:49,784
I thought he meant what he said.
299
00:13:49,785 --> 00:13:51,917
I thought I was his date.
300
00:13:51,918 --> 00:13:55,051
The night of the dance,
he never showed up.
301
00:13:55,704 --> 00:13:57,444
Come to find out he took
Erin Smythe,
302
00:13:57,445 --> 00:13:59,446
captain of
the cheerleaders instead.
303
00:13:59,447 --> 00:14:01,187
Oh, no.
304
00:14:01,188 --> 00:14:03,407
Did he have any idea that
he thought he'd asked you?
305
00:14:04,669 --> 00:14:06,105
Probably not.
306
00:14:06,106 --> 00:14:09,456
I don't know, I avoided
talking to him after that.
307
00:14:09,457 --> 00:14:12,285
And then he moved
after graduation.
308
00:14:12,286 --> 00:14:14,896
I'm sorry. It must've
been devastating
309
00:14:14,897 --> 00:14:16,680
to your sweet little
teenage heart.
310
00:14:16,681 --> 00:14:19,292
Yeah, well, it was at the time.
311
00:14:19,293 --> 00:14:22,469
Now I just hope he remains
a silent partner that stays...
312
00:14:22,470 --> 00:14:23,775
Hello!
313
00:14:24,864 --> 00:14:25,821
Or not.
314
00:14:25,822 --> 00:14:27,300
Oh, hi!
315
00:14:27,301 --> 00:14:28,998
Good morning.
316
00:14:29,825 --> 00:14:32,175
Alright, ready to get started.
317
00:14:38,355 --> 00:14:40,356
Jake used to bring me here
all the time.
318
00:14:40,357 --> 00:14:42,011
It's like my favourite place.
319
00:14:43,143 --> 00:14:45,275
Your parents were always
so nice to me.
320
00:14:47,669 --> 00:14:49,931
Um... what are you doing?
321
00:14:49,932 --> 00:14:53,021
Um... I just thought
I would promote
322
00:14:53,022 --> 00:14:54,980
some of the higher-priced
products by putting them
323
00:14:54,981 --> 00:14:56,764
in the customers' eye line,
if that's okay?
324
00:14:56,765 --> 00:14:59,158
I'm not interested
in manipulating my customers
325
00:14:59,159 --> 00:15:00,986
into buying anything
they don't want.
326
00:15:00,987 --> 00:15:02,901
I think you mean our customers,
327
00:15:02,902 --> 00:15:04,685
and I'm not interested
in manipulating them either.
328
00:15:04,686 --> 00:15:06,687
But they can't buy
what they can't see.
329
00:15:06,688 --> 00:15:09,559
You know the average shopper
makes three
330
00:15:09,560 --> 00:15:11,431
unplanned or impulse purchases
331
00:15:11,432 --> 00:15:13,085
on four out of every ten
store visits.
332
00:15:13,086 --> 00:15:16,175
Oh, let me guess,
you're upping the odds?
333
00:15:16,176 --> 00:15:17,393
Exactly.
334
00:15:17,394 --> 00:15:20,396
Um... so do...
335
00:15:20,397 --> 00:15:22,007
do you think we could move
the cash register
336
00:15:22,008 --> 00:15:23,705
over to the candy counter?
337
00:15:24,967 --> 00:15:27,186
What do you know
about candy making?
338
00:15:27,187 --> 00:15:28,448
Absolutely nothing.
339
00:15:28,449 --> 00:15:30,798
Although candy is my favourite
food group.
340
00:15:30,799 --> 00:15:32,408
Oh, this was a bad idea.
341
00:15:32,409 --> 00:15:36,021
- What's that?
- Oh, I said, "I have an idea."
342
00:15:36,022 --> 00:15:39,111
Uh, we need to get
a raffle prize for Winterfest.
343
00:15:39,112 --> 00:15:41,417
Yeah, all the vendors
donate something,
344
00:15:41,418 --> 00:15:43,463
and then the money raised
goes to the local
345
00:15:43,464 --> 00:15:44,768
schools' arts programs.
346
00:15:44,769 --> 00:15:47,206
I can do that.
I can take care of that.
347
00:15:47,207 --> 00:15:49,905
Great, thank you.
348
00:15:52,734 --> 00:15:56,041
Oh, hello, young man,
what is your name?
349
00:15:56,042 --> 00:15:58,391
- James.
- James, are you here alone?
350
00:15:58,392 --> 00:16:00,784
No, my Mom's shopping next door.
351
00:16:00,785 --> 00:16:03,745
- Well, how can I help you?
- Um...
352
00:16:06,052 --> 00:16:10,403
I want to get one for my Mom,
one for Nana, and one for Lily.
353
00:16:10,404 --> 00:16:13,275
Well, aren't you a sweetheart?
Is Lily your sister?
354
00:16:13,276 --> 00:16:14,755
No, she's my girlfriend.
355
00:16:14,756 --> 00:16:17,976
She's a girl
and she's my best friend.
356
00:16:17,977 --> 00:16:21,197
Okay, I see you have
your piggy bank.
357
00:16:23,069 --> 00:16:25,026
Wow.
358
00:16:25,027 --> 00:16:27,028
10...
359
00:16:27,029 --> 00:16:29,684
20, 30, 40...
360
00:16:30,946 --> 00:16:32,687
- 60?
- Yeah.
361
00:16:33,601 --> 00:16:34,993
Do I have enough?
362
00:16:34,994 --> 00:16:37,865
You have the exact right amount.
363
00:16:37,866 --> 00:16:40,824
Here you go, my friend.
364
00:16:40,825 --> 00:16:44,045
And this is a little
something extra for you.
365
00:16:44,046 --> 00:16:46,526
You got everything?
366
00:16:46,527 --> 00:16:48,832
Hang on, let me get
the door for you.
367
00:16:48,833 --> 00:16:51,313
Alright, you go straight
to your mom, okay?
368
00:16:51,314 --> 00:16:52,706
Thanks, bye.
369
00:16:52,707 --> 00:16:54,491
Bye, honey.
370
00:16:55,840 --> 00:16:57,276
What a cutie pie.
371
00:16:57,277 --> 00:16:59,495
Very cute, very cute.
So just out of curiosity,
372
00:16:59,496 --> 00:17:01,715
how much free product
do you give away every month?
373
00:17:01,716 --> 00:17:03,717
I don't know.
I've never counted.
374
00:17:03,718 --> 00:17:05,197
Oh.
375
00:17:05,198 --> 00:17:07,983
- Is that a problem?
- Uh... I hope not.
376
00:17:15,034 --> 00:17:17,731
Brooks, you remember Alexandra
from Jake's going away party?
377
00:17:17,732 --> 00:17:18,993
Oh, yeah, of course.
Hello, hello.
378
00:17:18,994 --> 00:17:20,299
- How are you?
- Hi, busy.
379
00:17:20,300 --> 00:17:22,344
- Good.
- Winterfest is ten days away.
380
00:17:22,345 --> 00:17:24,172
Yeah, so glad
it's still a tradition.
381
00:17:24,173 --> 00:17:26,044
I have some very fun memories
from Winterfest.
382
00:17:26,045 --> 00:17:28,176
Oh, it gets bigger every year.
383
00:17:28,177 --> 00:17:30,483
Used to a couple of hours
after the student dance,
384
00:17:30,484 --> 00:17:33,312
now, it's a full day and evening
event for the entire community.
385
00:17:33,313 --> 00:17:35,096
Hmm.
386
00:17:35,097 --> 00:17:37,012
Ooh, excuse me.
387
00:17:38,492 --> 00:17:40,188
Hi, honey.
388
00:17:40,189 --> 00:17:41,538
Mm-hmm.
389
00:17:42,713 --> 00:17:46,065
Um, does she clock out
to take personal calls?
390
00:17:46,891 --> 00:17:50,024
Alexandra helps take care
of her five-year-old niece
391
00:17:50,025 --> 00:17:52,505
so she can take a personal call
whenever she needs to,
392
00:17:52,506 --> 00:17:56,509
for however long she needs
to without punching a clock.
393
00:17:56,510 --> 00:18:00,253
Okay, just getting to know
your modus operandi.
394
00:18:00,905 --> 00:18:03,081
We are a family owned
and operated business.
395
00:18:03,082 --> 00:18:06,084
Our MO is we treat
everyone like family.
396
00:18:06,085 --> 00:18:08,390
Good, good to know.
397
00:18:08,391 --> 00:18:11,219
Listen, are you free
to get together for lunch?
398
00:18:11,220 --> 00:18:12,612
Discuss our business plan.
399
00:18:12,613 --> 00:18:15,180
Oh, I... I can't,
I'm really busy.
400
00:18:15,181 --> 00:18:16,572
What about dinner?
401
00:18:16,573 --> 00:18:17,878
I mean, you have to eat
402
00:18:17,879 --> 00:18:19,358
at some point in the day,
don't you?
403
00:18:19,359 --> 00:18:23,362
Uh... okay, dinner.
404
00:18:23,363 --> 00:18:26,234
- A quick dinner.
- Quick dinner.
405
00:18:26,235 --> 00:18:27,583
Great, I'll make a reservation.
406
00:18:27,584 --> 00:18:28,889
Uh, your choice,
anywhere you like.
407
00:18:28,890 --> 00:18:31,239
- Adam's Eatery is fine.
- Okay.
408
00:18:31,240 --> 00:18:33,111
- Say five P.M.?
- Five is fine.
409
00:18:33,112 --> 00:18:34,852
Excellent.
410
00:18:46,299 --> 00:18:47,821
Hey, hey!
411
00:18:47,822 --> 00:18:49,431
Hey, sorry I'm late.
412
00:18:49,432 --> 00:18:51,085
I got caught on a call
for another...
413
00:18:51,086 --> 00:18:52,608
different business venture.
414
00:18:52,609 --> 00:18:55,089
Yeah, I understand that
happens and it's not a problem,
415
00:18:55,090 --> 00:18:58,266
but anytime you're going
to be 15 minutes late,
416
00:18:58,267 --> 00:19:00,139
a text would be appreciated.
417
00:19:00,835 --> 00:19:02,662
You're right, you're right.
That was really rude of me
418
00:19:02,663 --> 00:19:04,751
not to text you. I apologize.
419
00:19:04,752 --> 00:19:06,448
Thank you.
420
00:19:06,449 --> 00:19:09,277
I don't know if you remember,
but this used to be Margolitas.
421
00:19:09,278 --> 00:19:12,106
Mr. and Mrs. Sanchez retired.
422
00:19:12,107 --> 00:19:13,760
Oh, oh, that's too bad.
423
00:19:13,761 --> 00:19:15,762
I liked this place, they had
the best chips and salsa.
424
00:19:15,763 --> 00:19:18,112
- Yeah, you're right, they did.
- Yeah.
425
00:19:18,113 --> 00:19:20,158
Adam took over
several years ago.
426
00:19:20,159 --> 00:19:21,855
He is really the best
chef in town.
427
00:19:21,856 --> 00:19:24,336
- Oh, oh, uh...
- No, no, sorry.
428
00:19:24,337 --> 00:19:25,598
- I'm sorry.
- I got it.
429
00:19:25,599 --> 00:19:26,773
- Sorry.
- Sorry.
430
00:19:26,774 --> 00:19:28,340
- Okay, thanks. Oh.
- It's no worry.
431
00:19:28,341 --> 00:19:31,299
Oh! I, uh... I got it.
432
00:19:31,300 --> 00:19:32,866
Sorry.
433
00:19:32,867 --> 00:19:34,607
Yeah.
434
00:19:34,608 --> 00:19:36,130
- Sorry.
- No, that's okay.
435
00:19:36,131 --> 00:19:37,784
- Is it broken?
- No, all good.
436
00:19:37,785 --> 00:19:39,569
- Should we go in?
- Yeah.
437
00:19:43,530 --> 00:19:44,965
- Thank you.
- You were right,
438
00:19:44,966 --> 00:19:47,489
- that was delicious.
- Oh, I usually am... right.
439
00:19:47,490 --> 00:19:49,318
I'll be sure to keep
that in mind.
440
00:19:50,624 --> 00:19:54,017
Okay, I went through
the shop's entire history.
441
00:19:54,018 --> 00:19:55,715
Oh, you're thorough.
442
00:19:55,716 --> 00:19:58,239
Mm-hmm, before I buy any
business I do all the research.
443
00:19:58,240 --> 00:20:00,981
Oh, your great-grandparents,
444
00:20:00,982 --> 00:20:02,809
they have a very
impressive history.
445
00:20:02,810 --> 00:20:05,638
Well, they did bring
their candy making secrets
446
00:20:05,639 --> 00:20:06,857
over from Europe.
447
00:20:08,555 --> 00:20:09,990
Oh, here's a list of things
448
00:20:09,991 --> 00:20:12,166
that I think we should
consider implementing.
449
00:20:12,167 --> 00:20:14,037
The business is not necessarily
in trouble,
450
00:20:14,038 --> 00:20:16,475
but I think we can
be doing a lot better.
451
00:20:16,476 --> 00:20:20,306
Change name to Murphy
and McLead Candy and Gift shop?
452
00:20:21,698 --> 00:20:24,223
No, no. Absolutely not.
453
00:20:25,485 --> 00:20:27,703
Wait, you're right,
that's a bad idea.
454
00:20:27,704 --> 00:20:29,009
I think it's certainly
important to preserve
455
00:20:29,010 --> 00:20:30,706
the original brand name,
456
00:20:30,707 --> 00:20:32,230
not necessarily
change it right now.
457
00:20:32,231 --> 00:20:33,710
You're right.
458
00:20:35,103 --> 00:20:37,323
Create an employee handbook?
459
00:20:38,280 --> 00:20:40,412
We only have one
full-time employee.
460
00:20:40,413 --> 00:20:43,284
Well, for now but...
what if we expand or franchise?
461
00:20:43,285 --> 00:20:45,547
I think it's really important
to have everything in writing.
462
00:20:45,548 --> 00:20:47,768
That way there aren't a lot
of miscommunications.
463
00:20:48,334 --> 00:20:51,031
You're very by the book,
aren't you?
464
00:20:51,032 --> 00:20:53,643
I'm a businessman.
That's what I know.
465
00:20:55,602 --> 00:20:57,124
Candy, good.
466
00:20:57,125 --> 00:20:59,692
Candy makes people happy.
467
00:20:59,693 --> 00:21:04,132
That was my great-grandparents'
mission and it's mine too.
468
00:21:05,220 --> 00:21:06,525
That's what I know.
469
00:21:06,526 --> 00:21:07,961
And I admire that, I really do.
470
00:21:07,962 --> 00:21:11,051
And my purpose is
to create more profit.
471
00:21:11,052 --> 00:21:12,532
That's for all of our sakes.
472
00:21:13,620 --> 00:21:14,924
How is everything here?
473
00:21:14,925 --> 00:21:17,231
- Oh, fabulous, thank you.
- Good.
474
00:21:17,232 --> 00:21:18,711
The roasted sirloin rivals
475
00:21:18,712 --> 00:21:20,103
anything I've ever had
in New York City.
476
00:21:20,104 --> 00:21:22,367
I'll gladly take
that compliment.
477
00:21:22,368 --> 00:21:24,891
Good to see you,
give Alexandra my best.
478
00:21:24,892 --> 00:21:26,763
I will.
479
00:21:28,591 --> 00:21:31,550
Well, thank you for dinner.
480
00:21:31,551 --> 00:21:33,421
As much as I would like
to stick around
481
00:21:33,422 --> 00:21:36,642
and discuss marketing strategies
and new signage,
482
00:21:36,643 --> 00:21:38,557
I need to get back
to my candy moulds.
483
00:21:38,558 --> 00:21:40,167
- Oh.
- Because without them,
484
00:21:40,168 --> 00:21:41,908
we won't have a business.
485
00:21:41,909 --> 00:21:43,083
Let me get the check.
486
00:21:43,084 --> 00:21:44,824
Oh, no, no, I got it.
It's fine.
487
00:21:44,825 --> 00:21:47,305
Oh, thank you.
488
00:21:47,306 --> 00:21:49,525
It's a business expense,
so it's a right off.
489
00:21:51,266 --> 00:21:53,007
Right.
490
00:22:06,586 --> 00:22:08,935
- Hey.
- Hey, morning.
491
00:22:08,936 --> 00:22:10,153
You're here early.
492
00:22:10,154 --> 00:22:11,503
As Ben Franklin says,
493
00:22:11,504 --> 00:22:12,939
"Early to bed, early to rise,
494
00:22:12,940 --> 00:22:14,984
makes a man healthy,
wealthy and wise."
495
00:22:14,985 --> 00:22:16,856
Oh, and where does that leave
496
00:22:16,857 --> 00:22:20,381
the artist who finds
their creativity at night?
497
00:22:20,382 --> 00:22:23,036
That's a really good point.
Speaking of creativity,
498
00:22:23,037 --> 00:22:24,951
I want you to look
at our new website.
499
00:22:24,952 --> 00:22:26,996
What was wrong
with our old website?
500
00:22:26,997 --> 00:22:28,346
No, nothing, I just...
501
00:22:28,347 --> 00:22:30,522
just wanted to run
a few ideas by you.
502
00:22:30,523 --> 00:22:32,219
Where's the picture
of my great-grandparents?
503
00:22:32,220 --> 00:22:34,526
It's right here, I moved it
to the history page.
504
00:22:34,527 --> 00:22:35,962
You changed the logo?
505
00:22:35,963 --> 00:22:38,443
No, no, no.
Those are just options.
506
00:22:38,444 --> 00:22:39,835
- Wow.
- I thought you could see them
507
00:22:39,836 --> 00:22:41,228
maybe in case you liked
any of them.
508
00:22:41,229 --> 00:22:42,403
You don't waste any time.
509
00:22:42,404 --> 00:22:44,187
No. Wasted time,
wasted profit.
510
00:22:44,188 --> 00:22:45,885
Did Ben Franklin say that too?
511
00:22:45,886 --> 00:22:47,974
No, that was me.
512
00:22:47,975 --> 00:22:49,454
You know, I've always
been partial to:
513
00:22:49,455 --> 00:22:50,977
don't fix what isn't broken.
514
00:22:50,978 --> 00:22:52,892
No, you'd be amazed
what a great website
515
00:22:52,893 --> 00:22:55,329
and a strong social media
presence does for a business.
516
00:22:55,330 --> 00:22:56,809
We need to expand our reach.
517
00:22:56,810 --> 00:22:58,638
Brooks, I don't have
time for any of this.
518
00:22:59,421 --> 00:23:01,030
That's... that's what
I'm here for.
519
00:23:01,031 --> 00:23:02,381
Right.
520
00:23:03,425 --> 00:23:05,339
- Okay, anything else?
- I thought we could offer
521
00:23:05,340 --> 00:23:06,993
free Wi-Fi service
and then maybe after Winterfest,
522
00:23:06,994 --> 00:23:08,473
we could open
a coffee bar in here
523
00:23:08,474 --> 00:23:10,257
so people could come
and hang out.
524
00:23:10,258 --> 00:23:11,650
Wait, actually that's not
a bad idea.
525
00:23:11,651 --> 00:23:13,478
And a hot chocolate bar.
Yeah, I've been...
526
00:23:13,479 --> 00:23:16,002
I've been working with this new
drink called a hot cocoa bomb.
527
00:23:16,003 --> 00:23:17,656
I'm not sure we have
enough space in here.
528
00:23:17,657 --> 00:23:21,007
We might have to
knock down a few walls,
529
00:23:21,008 --> 00:23:22,835
expand a little bit.
Maybe find a new premises?
530
00:23:22,836 --> 00:23:25,359
No, I'm not knocking down
walls or moving.
531
00:23:25,360 --> 00:23:27,230
Of course after we expand,
we're gonna have to outsource
532
00:23:27,231 --> 00:23:28,841
the chocolate and candy making
to a factory.
533
00:23:28,842 --> 00:23:30,059
- What?
- But this will always be
534
00:23:30,060 --> 00:23:31,496
our flagship store,
so if we invest in it,
535
00:23:31,497 --> 00:23:33,106
it's gonna be fine.
536
00:23:33,107 --> 00:23:34,630
This font is driving me crazy.
537
00:23:36,502 --> 00:23:39,853
Fine, you work on the font,
I'm gonna open the shop.
538
00:23:46,294 --> 00:23:48,774
You're emailing Megan?
539
00:23:48,775 --> 00:23:51,690
Yes, I'm filling her in
on what's happening around here.
540
00:23:51,691 --> 00:23:53,953
How Brooks wants to change
the name of the shop,
541
00:23:53,954 --> 00:23:56,259
change the logo,
knock the walls down and expand.
542
00:23:56,260 --> 00:23:58,697
Do you know he wants to find
a factory to make the candy?
543
00:23:58,698 --> 00:24:01,569
Yeah, he's uh...
very enthusiastic.
544
00:24:01,570 --> 00:24:03,702
And presumptuous
and as arrogant as ever.
545
00:24:03,703 --> 00:24:05,704
You know I told Jake
I'd give this a try,
546
00:24:05,705 --> 00:24:07,227
but it just isn't working.
547
00:24:07,228 --> 00:24:08,402
Well, isn't it too late now?
548
00:24:08,403 --> 00:24:10,492
Well, we'll see about that.
549
00:24:26,813 --> 00:24:29,162
So you own half of Murphy's
Candies and Gifts?
550
00:24:29,163 --> 00:24:30,424
Yes.
551
00:24:30,425 --> 00:24:31,730
Okay, just to make sure
I'm clear,
552
00:24:31,731 --> 00:24:33,253
you want to buy out
this new partner
553
00:24:33,254 --> 00:24:34,994
- you told me about?
- That's my plan.
554
00:24:34,995 --> 00:24:37,300
And what do you have
as collateral on a loan?
555
00:24:37,301 --> 00:24:40,129
I don't have much savings,
but I do have my family home.
556
00:24:40,130 --> 00:24:42,523
My parents put it in my name
before they passed.
557
00:24:42,524 --> 00:24:45,134
I'm sorry for your loss.
And the house is fully paid off?
558
00:24:45,135 --> 00:24:48,747
Yes. I wanted to enquire
about a home equity loan.
559
00:24:48,748 --> 00:24:50,444
I always recommend
a home equity loan
560
00:24:50,445 --> 00:24:52,491
or using your house
as collateral.
561
00:24:54,754 --> 00:24:58,018
Well, you have a solid
credit rating, no debt.
562
00:25:00,324 --> 00:25:02,151
Let me see what I can do
for you, and hopefully,
563
00:25:02,152 --> 00:25:04,241
he won't be your partner
much longer.
564
00:25:07,767 --> 00:25:09,289
I'm really sorry,
but your ex-husband
565
00:25:09,290 --> 00:25:11,030
didn't sign a quit claim.
566
00:25:11,031 --> 00:25:12,771
You're gonna have to get him
to sign a notarized one
567
00:25:12,772 --> 00:25:13,946
to clear the title.
568
00:25:13,947 --> 00:25:16,340
Oh, no, I thought
he signed that.
569
00:25:17,385 --> 00:25:19,778
Well, that's gonna
take some time.
570
00:25:19,779 --> 00:25:22,041
According to my daughter,
he's in some remote part
571
00:25:22,042 --> 00:25:24,392
of Mexico working
for the next six months.
572
00:25:25,611 --> 00:25:28,787
Oh, no, that means
I'm stuck with that obnoxious,
573
00:25:28,788 --> 00:25:30,746
controlling egoist
for a business partner.
574
00:25:36,665 --> 00:25:37,797
Oh.
575
00:25:40,800 --> 00:25:43,803
Okay, this is it.
576
00:25:46,327 --> 00:25:47,546
Clean!
577
00:25:48,634 --> 00:25:50,069
You cheating, kid?
578
00:25:50,070 --> 00:25:52,506
What do you mean,
it's putting, how could I cheat?
579
00:25:52,507 --> 00:25:54,421
Hey, where's my chocolate?
580
00:25:54,422 --> 00:25:57,337
You own half of the best candy
store in town, don't you?
581
00:25:57,338 --> 00:26:00,862
Sorry. Yeah, I forgot.
Next time.
582
00:26:00,863 --> 00:26:02,995
What, what's the matter?
Something wrong?
583
00:26:02,996 --> 00:26:04,605
Ah, it's...
584
00:26:04,606 --> 00:26:06,651
it's not going as smoothly
as I expected.
585
00:26:06,652 --> 00:26:11,873
Well, unlike you,
most people resist change.
586
00:26:11,874 --> 00:26:13,353
Yeah but all...
all I'm trying to do
587
00:26:13,354 --> 00:26:15,094
is turn a bigger
profit for the store.
588
00:26:15,095 --> 00:26:17,836
That helps everybody, right?
And everything I suggest,
589
00:26:17,837 --> 00:26:20,360
everything upsets her.
590
00:26:20,361 --> 00:26:22,189
Huh, it's a dilemma.
591
00:26:24,365 --> 00:26:27,933
Oh! Did you see that?!
592
00:26:27,934 --> 00:26:29,674
- Nice shot, Dad.
- It's like your mother
593
00:26:29,675 --> 00:26:31,023
always used to say, you know,
"There's a...
594
00:26:31,024 --> 00:26:32,764
There's a lid for every pot."
595
00:26:32,765 --> 00:26:34,461
What's that got
to do with anything?
596
00:26:34,462 --> 00:26:36,028
Well, she always used to say,
597
00:26:36,029 --> 00:26:39,205
"In the end, it's the people,
not the things that matter."
598
00:26:39,206 --> 00:26:41,077
Yeah, and what do you say?
599
00:26:43,253 --> 00:26:45,124
Well, I say...
600
00:26:45,125 --> 00:26:48,693
that maybe you should
look at the situation
601
00:26:48,694 --> 00:26:50,869
from your new partner's
point of view
602
00:26:50,870 --> 00:26:52,219
instead of just your own.
603
00:26:52,915 --> 00:26:55,135
Okay, from Kerrie's perspective.
604
00:26:56,092 --> 00:26:58,441
Yeah, I mean,
this is a lot of change
605
00:26:58,442 --> 00:27:00,487
for someone who's had
no change their whole life.
606
00:27:00,488 --> 00:27:02,577
Yeah.
607
00:27:03,317 --> 00:27:04,752
Alright, that can't be easy.
608
00:27:04,753 --> 00:27:06,450
Mm-hmm.
609
00:27:11,325 --> 00:27:13,500
Here you go, have a great day.
610
00:27:13,501 --> 00:27:14,589
Alright.
611
00:27:15,068 --> 00:27:16,896
Oh, sorry.
612
00:27:18,071 --> 00:27:20,725
- Don't say it.
- Say what?
613
00:27:20,726 --> 00:27:23,423
That you might've been right
about moving the register.
614
00:27:23,424 --> 00:27:26,513
Oh, no, I didn't say a word.
615
00:27:26,514 --> 00:27:28,254
Yeah, well you didn't have to.
616
00:27:28,255 --> 00:27:30,082
I can see it all over your face.
617
00:27:30,083 --> 00:27:32,432
I can't help it if you're
a highly perceptive woman.
618
00:27:32,433 --> 00:27:33,608
I got you something.
619
00:27:34,740 --> 00:27:36,437
Yeah.
620
00:27:38,178 --> 00:27:39,744
- Here.
- That's for me?
621
00:27:39,745 --> 00:27:41,833
Yeah, you said we needed it.
622
00:27:41,834 --> 00:27:44,184
- What?
- It's the prize for the raffle.
623
00:27:44,924 --> 00:27:46,447
It's a jelly bean jar, Bean.
624
00:27:47,970 --> 00:27:50,624
Yeah, great, I see that.
625
00:27:50,625 --> 00:27:52,017
Okay.
626
00:27:52,018 --> 00:27:54,802
- You like it?
- I... It's perfect.
627
00:27:54,803 --> 00:27:56,282
Okay.
628
00:27:56,283 --> 00:27:57,979
Listen, I got this,
um, display case.
629
00:27:57,980 --> 00:27:59,198
I think it's gonna fit perfectly,
630
00:27:59,199 --> 00:28:00,548
I just have to put it together.
631
00:28:02,289 --> 00:28:05,160
Jelly beans, that's funny.
632
00:28:05,161 --> 00:28:06,466
Oh, yeah.
633
00:28:06,467 --> 00:28:07,728
Real funny.
634
00:28:07,729 --> 00:28:09,208
Oh.
635
00:28:09,209 --> 00:28:10,340
Oh, dear.
636
00:28:11,733 --> 00:28:14,823
I better go help him
before he ruins the whole shop.
637
00:28:15,781 --> 00:28:17,346
Uh, take it easy on him.
638
00:28:17,347 --> 00:28:18,566
He means well.
639
00:28:22,526 --> 00:28:23,788
Fiddle sticks.
640
00:28:23,789 --> 00:28:26,660
- Is everything okay?
- Oh, yeah. It's fine.
641
00:28:26,661 --> 00:28:29,010
You know, I didn't realize
you and my brother
642
00:28:29,011 --> 00:28:31,970
kept in touch all these years.
He never mentioned anything.
643
00:28:31,971 --> 00:28:33,536
Yeah, I thought about him
through the years,
644
00:28:33,537 --> 00:28:35,060
but we actually connected
on a high school class's
645
00:28:35,061 --> 00:28:36,583
social media page.
646
00:28:36,584 --> 00:28:38,541
Oh, I'm surprised you left
647
00:28:38,542 --> 00:28:40,195
an exciting city like New York.
648
00:28:40,196 --> 00:28:42,676
Well, I had my reasons,
you know.
649
00:28:42,677 --> 00:28:44,678
I don't know if you
remember this, but my dad,
650
00:28:44,679 --> 00:28:45,897
he was in the Air Force.
651
00:28:45,898 --> 00:28:47,420
Oh, right, I did know that.
652
00:28:47,421 --> 00:28:50,162
Well, 'cause of his job
we'd move all the time
653
00:28:50,163 --> 00:28:51,859
and I uh...
654
00:28:51,860 --> 00:28:53,687
just kind of got used to that.
655
00:28:53,688 --> 00:28:55,558
I don't think I've ever lived
anywhere longer than two years.
656
00:28:55,559 --> 00:28:56,995
You know, so I guess
it was just...
657
00:28:56,996 --> 00:28:59,041
it was time for me
to make a change.
658
00:28:59,520 --> 00:29:04,263
That must be hard on your
friendships or relationships.
659
00:29:04,264 --> 00:29:06,091
Yeah, I guess so.
660
00:29:06,092 --> 00:29:07,354
But you know, I get restless.
661
00:29:08,703 --> 00:29:09,921
I just get that
restless feeling.
662
00:29:09,922 --> 00:29:11,836
I want to move, you know?
663
00:29:11,837 --> 00:29:13,359
Uh...
664
00:29:13,360 --> 00:29:15,492
No, actually I don't know.
665
00:29:16,276 --> 00:29:18,625
I'm not a big fan of change.
666
00:29:18,626 --> 00:29:21,019
I've lived in the same house
in the same town
667
00:29:21,020 --> 00:29:22,847
and had the same job, well,
668
00:29:22,848 --> 00:29:25,110
apart from babysitting,
my whole life.
669
00:29:25,111 --> 00:29:26,372
What about college?
670
00:29:26,373 --> 00:29:28,026
Uh, well,
671
00:29:28,027 --> 00:29:29,549
the university's regional campus
672
00:29:29,550 --> 00:29:32,770
was 30 miles away,
so I lived at home.
673
00:29:32,771 --> 00:29:34,380
Unlike my daughter,
674
00:29:34,381 --> 00:29:37,209
who went as far
away as possible.
675
00:29:37,210 --> 00:29:38,906
You must have missed her,
I'm sure.
676
00:29:38,907 --> 00:29:40,387
Very much.
677
00:29:41,910 --> 00:29:45,696
But she is following her dreams
and I'm really proud of her.
678
00:29:46,567 --> 00:29:48,220
That's uh... that's amazing.
679
00:29:48,221 --> 00:29:51,310
Yeah, she tells me
about her adventures.
680
00:29:51,311 --> 00:29:54,748
But I like it here in Bedford.
681
00:29:54,749 --> 00:29:55,880
I'm content.
682
00:29:55,881 --> 00:29:57,664
Are you content
or are you happy?
683
00:29:57,665 --> 00:30:00,145
Well, aren't they
the same thing?
684
00:30:00,146 --> 00:30:02,017
Well, no, not really.
685
00:30:03,062 --> 00:30:04,758
Okay, isn't there anything
you've ever wanted to do,
686
00:30:04,759 --> 00:30:06,239
that's not in this little town?
687
00:30:08,415 --> 00:30:10,633
Well, I have always
wanted to go to Europe.
688
00:30:10,634 --> 00:30:11,983
My great-grandparents,
689
00:30:11,984 --> 00:30:14,072
they're from a small village
in Belgium.
690
00:30:14,073 --> 00:30:17,597
It's actually where they learned
their candy making secrets.
691
00:30:17,598 --> 00:30:18,729
You should go.
692
00:30:19,426 --> 00:30:20,905
Just book a ticket.
693
00:30:20,906 --> 00:30:22,820
Make a reservation and go!
694
00:30:22,821 --> 00:30:24,299
You make it sound so easy.
695
00:30:24,300 --> 00:30:27,302
I mean, between school
and taking care of my parents,
696
00:30:27,303 --> 00:30:30,001
and raising Megan, and then
taking over at the shop,
697
00:30:30,002 --> 00:30:31,612
there was just
never enough time.
698
00:30:33,266 --> 00:30:36,835
But I'm sure
I'll get there one day.
699
00:30:40,360 --> 00:30:41,970
I hope you do.
700
00:30:45,191 --> 00:30:47,846
Well, I guess I'd better
get back to the kitchen.
701
00:30:54,809 --> 00:30:56,810
Yes, I'm her aunt.
702
00:30:56,811 --> 00:30:58,203
Does she have a temperature?
703
00:30:58,204 --> 00:31:00,727
No? Okay, good.
I'm on my way.
704
00:31:00,728 --> 00:31:02,294
Is everything okay?
705
00:31:02,295 --> 00:31:04,644
No, that was the school nurse.
Paige isn't feeling well.
706
00:31:04,645 --> 00:31:06,472
I have to go pick her up
and take her home.
707
00:31:06,473 --> 00:31:08,126
Take your time,
I hope she feels better.
708
00:31:08,127 --> 00:31:09,518
Alright, thanks.
709
00:31:09,519 --> 00:31:11,477
Oh, hi.
710
00:31:11,478 --> 00:31:13,174
Bye.
711
00:31:13,175 --> 00:31:15,960
- Where's the fire?
- Oh, she had to get her niece.
712
00:31:15,961 --> 00:31:19,224
Oh, okay... um... listen.
713
00:31:19,225 --> 00:31:21,835
Can we meet for lunch?
My treat.
714
00:31:21,836 --> 00:31:23,706
Oh, I would love that,
but with Winterfest
715
00:31:23,707 --> 00:31:25,491
five days away, I am so busy.
716
00:31:25,492 --> 00:31:27,145
No, that's exactly
what we need to discuss.
717
00:31:27,146 --> 00:31:28,886
But um... you know what?
718
00:31:28,887 --> 00:31:30,409
If you're busy,
I'll go get sandwiches
719
00:31:30,410 --> 00:31:32,193
and I'll bring them back here
and we can eat here.
720
00:31:32,194 --> 00:31:33,978
Yeah but... That's okay.
721
00:31:33,979 --> 00:31:36,502
I... I could probably use
some fresh air.
722
00:31:36,503 --> 00:31:38,678
Just give me 20 minutes
to finish this.
723
00:31:38,679 --> 00:31:40,723
Great. I'll meet you
in the square?
724
00:31:40,724 --> 00:31:42,378
- Yes, sure.
- Great.
725
00:31:43,379 --> 00:31:44,598
May I have one?
726
00:31:46,034 --> 00:31:48,993
Oh, are you gonna personally
cover the cost for that?
727
00:31:48,994 --> 00:31:50,690
You know I'm good for it.
728
00:31:50,691 --> 00:31:52,606
Uh... okay.
729
00:31:59,918 --> 00:32:03,530
Wow... that's amazing.
730
00:32:04,226 --> 00:32:06,880
That's even better
than I remembered it.
731
00:32:06,881 --> 00:32:09,013
I had gourmet chocolate
all over the world
732
00:32:09,014 --> 00:32:11,363
- that doesn't compare to that.
- Well, that means a lot.
733
00:32:11,364 --> 00:32:13,713
- Thank you.
- Our price point's way too low.
734
00:32:13,714 --> 00:32:15,019
Oh, here we go.
735
00:32:15,020 --> 00:32:16,977
No, you're way
under valuing the product.
736
00:32:16,978 --> 00:32:19,110
Okay, look, I really
appreciate the compliment,
737
00:32:19,111 --> 00:32:21,590
but there are a lot of
hard-working people in this town
738
00:32:21,591 --> 00:32:23,418
trying to make ends meet,
and they shouldn't have
739
00:32:23,419 --> 00:32:26,161
to budget to treat themselves
to some candy.
740
00:32:26,901 --> 00:32:29,948
Oh, okay, point taken.
741
00:32:31,036 --> 00:32:32,558
Um...
742
00:32:32,559 --> 00:32:34,256
- I'll see you in the square.
- Yeah.
743
00:32:36,258 --> 00:32:37,520
Mmm! So good!
744
00:32:54,929 --> 00:32:56,234
Brooks.
745
00:32:56,235 --> 00:32:57,452
Wha... Hi.
746
00:32:57,453 --> 00:32:59,019
Erin Smythe.
747
00:32:59,020 --> 00:33:00,934
We went to high school together.
748
00:33:00,935 --> 00:33:02,414
That's right.
Hi, how are you?
749
00:33:02,415 --> 00:33:04,199
Nice to see you.
750
00:33:09,030 --> 00:33:10,465
Um... so what...
751
00:33:10,466 --> 00:33:12,859
What have you been doing?
Where are you living now?
752
00:33:12,860 --> 00:33:14,078
What's your work?
Tell me everything.
753
00:33:14,079 --> 00:33:15,601
Well, my parents still have
a place here
754
00:33:15,602 --> 00:33:17,864
and I have a satellite office
in Cincinnati.
755
00:33:17,865 --> 00:33:22,260
I am... an executive
head hunter.
756
00:33:22,261 --> 00:33:24,088
- That's impressive.
- What's impressive
757
00:33:24,089 --> 00:33:25,437
is your career.
758
00:33:25,438 --> 00:33:26,873
I've been watching it
over the years.
759
00:33:26,874 --> 00:33:28,788
- I've been very fortunate.
- Mmm.
760
00:33:28,789 --> 00:33:31,095
What surprised me was
the candy shop, though.
761
00:33:31,096 --> 00:33:33,314
That's such a huge departure
from your usual ventures.
762
00:33:33,315 --> 00:33:35,708
It is, but it's nice
to be back here in Bedford.
763
00:33:35,709 --> 00:33:37,015
Mmm.
764
00:33:37,537 --> 00:33:38,972
- Hi.
- Hey.
765
00:33:38,973 --> 00:33:41,670
I don't mean to interrupt,
we can talk later.
766
00:33:41,671 --> 00:33:43,063
No, Kerrie, do you
remember Erin Smythe?
767
00:33:43,064 --> 00:33:44,543
That's still the last
name you go by?
768
00:33:44,544 --> 00:33:46,197
Yes, yes.
I've never married.
769
00:33:46,198 --> 00:33:48,329
Oh, yeah, I sure do.
770
00:33:48,330 --> 00:33:49,548
Erin, how are you?
771
00:33:49,549 --> 00:33:51,115
Good, thanks for asking.
772
00:33:51,116 --> 00:33:53,030
This is Kerrie,
Jake's little sister,
773
00:33:53,031 --> 00:33:54,857
my new business partner.
774
00:33:54,858 --> 00:33:57,295
Oh, Jake, I adored him.
He was the best.
775
00:33:57,296 --> 00:33:58,992
He still is.
776
00:33:58,993 --> 00:34:01,299
- I'll tell him you said hello.
- Please do.
777
00:34:01,300 --> 00:34:03,301
So you got to come by
the shop sometime.
778
00:34:03,302 --> 00:34:05,825
She makes the most unbelievable
chocolate and candies.
779
00:34:05,826 --> 00:34:08,698
Sounds delicious,
but I don't eat sugar.
780
00:34:10,309 --> 00:34:11,831
Alright, well, I don't want
781
00:34:11,832 --> 00:34:13,528
to keep you two
from your business,
782
00:34:13,529 --> 00:34:16,140
so we should catch up
more later.
783
00:34:16,141 --> 00:34:17,880
I'd love that.
That'd be great.
784
00:34:17,881 --> 00:34:19,013
Alright.
785
00:34:20,710 --> 00:34:23,234
Uh... Italian or turkey?
786
00:34:23,235 --> 00:34:25,063
Oh, Italian.
787
00:34:28,153 --> 00:34:30,023
- Hey.
- Oh, thank you.
788
00:34:30,024 --> 00:34:31,503
So I have been going through
the financials
789
00:34:31,504 --> 00:34:33,592
for the past five years.
790
00:34:33,593 --> 00:34:36,987
And I think with
a few changes uh...
791
00:34:38,032 --> 00:34:39,816
We can double
last year's numbers.
792
00:34:41,035 --> 00:34:43,863
This is the amount
of free product
793
00:34:43,864 --> 00:34:45,343
that was given away last year.
794
00:34:45,344 --> 00:34:49,086
What? I thought that
was a charitable tax write-off.
795
00:34:49,087 --> 00:34:51,175
Charity is a wonderful thing,
796
00:34:51,176 --> 00:34:54,134
but um... I think
that number's way too high.
797
00:34:54,135 --> 00:34:56,745
There are a lot of deserving
people, Brooks.
798
00:34:56,746 --> 00:34:58,269
There's first responders,
799
00:34:58,270 --> 00:35:01,707
teachers, the elderly
at the senior village.
800
00:35:01,708 --> 00:35:03,883
You are a bleeding heart,
Kerrie Murphy.
801
00:35:03,884 --> 00:35:05,712
Yes, it bleeds candy.
802
00:35:06,626 --> 00:35:08,540
Brooks, not everything
is about the bottom line.
803
00:35:08,541 --> 00:35:10,194
Well, unfortunately
when you're running a business
804
00:35:10,195 --> 00:35:12,370
and you're trying to be
in the black, it is.
805
00:35:12,371 --> 00:35:14,415
If that's all you care about,
why did you buy into
806
00:35:14,416 --> 00:35:15,895
a small family owned business?
807
00:35:15,896 --> 00:35:19,246
We are a far cry from
a Fortune 500 company.
808
00:35:19,247 --> 00:35:21,205
No, I see great potential.
809
00:35:21,206 --> 00:35:22,945
Why did you buy Jake out?
810
00:35:22,946 --> 00:35:24,730
'Cause Willy Wonka's
my favourite movie.
811
00:35:24,731 --> 00:35:26,471
I've always wanted
to own a candy factory.
812
00:35:26,472 --> 00:35:28,125
I'm sorry we don't have
a chocolate river
813
00:35:28,126 --> 00:35:29,561
for you to fall in.
814
00:35:29,562 --> 00:35:31,780
Or Oompa Loompas.
That'd be great, wouldn't it?
815
00:35:31,781 --> 00:35:33,652
It'd really help you out.
That's important, by the way,
816
00:35:33,653 --> 00:35:35,132
a strong work-life balance.
817
00:35:35,133 --> 00:35:36,742
To the bottom line.
818
00:35:36,743 --> 00:35:39,092
Well, if you're exhausted
and burnt out,
819
00:35:39,093 --> 00:35:40,138
you're of no use to me.
820
00:35:41,226 --> 00:35:43,141
No, but seriously.
821
00:35:43,793 --> 00:35:46,099
You do, you work all the time,
you're really devoted
822
00:35:46,100 --> 00:35:47,448
to the shop.
You need some down time.
823
00:35:47,449 --> 00:35:49,581
Why don't you take
a vacation or a staycation?
824
00:35:49,582 --> 00:35:53,411
It has been a while
since I've had any time off.
825
00:35:53,412 --> 00:35:56,022
I didn't even take a honeymoon.
826
00:35:56,023 --> 00:35:59,243
Free time, I don't know
what I'd do with myself.
827
00:35:59,244 --> 00:36:00,723
Take a trip to Europe?
828
00:36:01,507 --> 00:36:03,856
Alone? No.
829
00:36:03,857 --> 00:36:05,945
How long has it been
since you were divorced?
830
00:36:05,946 --> 00:36:08,122
I mean... sorry,
that's a personal question.
831
00:36:09,254 --> 00:36:10,819
It's okay, um...
832
00:36:10,820 --> 00:36:12,256
I got married relatively young
833
00:36:12,257 --> 00:36:14,520
and the marriage
lasted about four years.
834
00:36:15,434 --> 00:36:17,435
I naively thought that love
835
00:36:17,436 --> 00:36:19,611
could conquer
all our differences.
836
00:36:19,612 --> 00:36:23,268
But he's a good dad to Megan
and that's all that matters.
837
00:36:24,791 --> 00:36:25,966
What about you?
838
00:36:26,706 --> 00:36:28,708
Oh, never...
never married, no kids.
839
00:36:29,491 --> 00:36:30,796
Huh.
840
00:36:30,797 --> 00:36:32,885
But I am known
to all my friends' children
841
00:36:32,886 --> 00:36:34,495
as Fun Uncle Brooks.
842
00:36:34,496 --> 00:36:36,628
I was voted life of the party
in high school.
843
00:36:36,629 --> 00:36:39,065
- Do you remember that?
- Oh, right.
844
00:36:39,066 --> 00:36:41,154
So that's the real reason
845
00:36:41,155 --> 00:36:43,025
you wanted to buy into
the candy store.
846
00:36:43,026 --> 00:36:45,463
- You wanted to keep your title.
- Well, yeah, of course.
847
00:36:45,464 --> 00:36:47,064
You're seeing right
through me right now.
848
00:36:52,384 --> 00:36:54,211
How is Paige feeling?
849
00:36:54,212 --> 00:36:56,822
Oh, it's just a tummy ache,
she's back to a hundred percent.
850
00:36:56,823 --> 00:36:58,389
Oh, good, I'm glad.
851
00:36:58,390 --> 00:37:00,391
Have you heard from Megan,
how's she doing?
852
00:37:00,392 --> 00:37:02,567
Oh, she is having
the time of her life
853
00:37:02,568 --> 00:37:04,482
visiting a different country
every weekend.
854
00:37:04,483 --> 00:37:06,745
- Oh.
- You want some more hot cocoa?
855
00:37:06,746 --> 00:37:08,355
Oh, well, I'm good, thanks.
856
00:37:08,356 --> 00:37:10,879
Oh! I found this,
this morning.
857
00:37:10,880 --> 00:37:12,490
I have been dying to show you.
858
00:37:12,491 --> 00:37:14,187
Wait...
859
00:37:14,188 --> 00:37:16,189
- Look, look, look.
- Oh! Looks like a year book.
860
00:37:16,190 --> 00:37:18,060
- Yes, it is!
- Let's see!
861
00:37:18,061 --> 00:37:21,412
Look. This is me.
862
00:37:21,413 --> 00:37:24,023
Right here, my sophomore year.
863
00:37:24,024 --> 00:37:25,503
You are adorable.
864
00:37:25,504 --> 00:37:27,332
Goodness,
where does the time go?
865
00:37:28,594 --> 00:37:30,856
Let me see if I can
find my brother.
866
00:37:30,857 --> 00:37:34,033
- Oh, there he is.
- Oh, look at Jake.
867
00:37:34,034 --> 00:37:35,513
What was his senior quote?
868
00:37:35,514 --> 00:37:37,950
Oh, uh, "Life is like
a box of candies,
869
00:37:37,951 --> 00:37:39,908
you get what you get
and you don't get upset."
870
00:37:39,909 --> 00:37:41,780
That is fitting. Mm-hmm.
871
00:37:41,781 --> 00:37:43,652
Oh, and here is Brooks.
872
00:37:44,262 --> 00:37:47,742
- Oh! He was handsome.
- Mmm...
873
00:37:47,743 --> 00:37:50,049
And looked super confident
even back then.
874
00:37:50,050 --> 00:37:52,225
Hm, confident, arrogant,
875
00:37:52,226 --> 00:37:53,619
whatever you want to call it.
876
00:37:54,402 --> 00:37:56,229
"Life belongs to the living
877
00:37:56,230 --> 00:37:59,754
and he who lives must be
prepared for changes."
878
00:37:59,755 --> 00:38:02,583
That's pretty deep quote
for a teenager.
879
00:38:02,584 --> 00:38:03,976
Hmm.
880
00:38:03,977 --> 00:38:07,415
And the polar opposite to your
outlook on change.
881
00:38:11,376 --> 00:38:14,248
Yeah, I guess that's true.
882
00:38:21,995 --> 00:38:23,387
Thank you.
883
00:38:23,388 --> 00:38:25,389
Here's an order form.
884
00:38:25,390 --> 00:38:26,955
Order form for you?
885
00:38:26,956 --> 00:38:28,741
Order form for you.
886
00:38:29,568 --> 00:38:32,265
Oh, Adam. Order form?
887
00:38:32,266 --> 00:38:33,659
Thanks.
888
00:38:34,181 --> 00:38:35,747
- Do you have a pen?
- Oh, yep.
889
00:38:35,748 --> 00:38:36,922
Ah.
890
00:38:36,923 --> 00:38:38,576
Thank you.
891
00:38:38,577 --> 00:38:40,404
- What do you recommend?
- Oh, I mean,
892
00:38:40,405 --> 00:38:41,927
everything here is delicious.
893
00:38:41,928 --> 00:38:43,276
That's the problem.
894
00:38:43,277 --> 00:38:46,018
Here's a better question,
what's your favourite?
895
00:38:46,019 --> 00:38:48,586
Oh, um... peppermint bark.
896
00:38:48,587 --> 00:38:50,284
Peppermint bark, it is.
897
00:38:50,850 --> 00:38:53,286
Wow, you guys
are busier than ever.
898
00:38:53,287 --> 00:38:56,115
Yeah, we are, it's gonna be
crazy until after Winterfest.
899
00:38:56,116 --> 00:38:58,031
Uh... I actually
wanted to ask if I could...
900
00:38:59,424 --> 00:39:00,989
I guess I'll catch you later.
901
00:39:00,990 --> 00:39:02,426
- Yes, please.
- Yeah.
902
00:39:02,427 --> 00:39:04,471
I'll be back with more forms.
903
00:39:04,472 --> 00:39:06,691
Bye.
904
00:39:06,692 --> 00:39:08,520
Thank you.
905
00:39:11,305 --> 00:39:14,438
Hi, I'll have three
mint melt-aways,
906
00:39:14,439 --> 00:39:18,137
three of your new salted coconut
caramel buttercreams, please.
907
00:39:18,138 --> 00:39:19,879
Three...
908
00:39:23,186 --> 00:39:24,753
Here you go.
909
00:39:30,803 --> 00:39:33,632
Kerrie always gives me a sample.
910
00:39:35,329 --> 00:39:36,939
Uh...
911
00:39:40,203 --> 00:39:42,989
- Don't tell anyone.
- It'll be our little secret.
912
00:39:45,644 --> 00:39:49,995
Oh, you need someone
sweet in your life.
913
00:39:49,996 --> 00:39:51,475
Well, no, I have my dad.
914
00:39:51,476 --> 00:39:52,737
Although I wouldn't
call him sweet.
915
00:39:52,738 --> 00:39:54,434
The word I'd use
is "cantankerous".
916
00:39:54,435 --> 00:39:56,175
Well, keep your eye open.
917
00:39:56,176 --> 00:39:58,221
You never know.
918
00:39:59,048 --> 00:40:00,441
Thank you.
919
00:40:03,401 --> 00:40:05,489
Oh my goodness,
you weren't kidding.
920
00:40:05,490 --> 00:40:07,752
It's the busiest time of year,
it's like a madhouse out there.
921
00:40:07,753 --> 00:40:09,406
We're out of vanilla buttercreams.
922
00:40:09,407 --> 00:40:11,408
No, we're not, I made a batch
earlier this morning.
923
00:40:11,409 --> 00:40:13,845
- I'll go get them.
- You are unbelievable.
924
00:40:13,846 --> 00:40:15,368
You're just figuring that out?
925
00:40:15,369 --> 00:40:17,762
Teenage boys are not known
for their wisdom.
926
00:40:17,763 --> 00:40:19,285
Oh, yeah,
what's your excuse now?
927
00:40:19,286 --> 00:40:20,721
It's unbelievable
how good these are.
928
00:40:20,722 --> 00:40:22,897
Some day you have to teach me
929
00:40:22,898 --> 00:40:25,552
your magical
candy-making secrets.
930
00:40:25,553 --> 00:40:28,033
Well, I'm making chocolate
snow flakes tonight,
931
00:40:28,034 --> 00:40:30,775
you're welcome to stick around
and help if you want.
932
00:40:30,776 --> 00:40:32,472
- Really?
- Sure.
933
00:40:32,473 --> 00:40:33,604
I wouldn't be in the way?
934
00:40:33,605 --> 00:40:35,214
And if you are,
I'll kick you out.
935
00:40:35,215 --> 00:40:37,042
I believe you would.
936
00:40:37,043 --> 00:40:38,739
Yeah, I'd love that.
I'll bring coffee.
937
00:40:38,740 --> 00:40:40,785
Oh, make it a hot cider
and you're on.
938
00:40:40,786 --> 00:40:44,354
Aye, aye, Bean.
Oh, thank you.
939
00:40:46,966 --> 00:40:49,795
- Don't give me that look.
- Hmm...
940
00:40:56,062 --> 00:40:57,759
Oh, hi, Erin, how are you?
941
00:40:58,891 --> 00:41:01,240
You will never guess who
I just got off the phone with.
942
00:41:01,241 --> 00:41:03,329
A global top ten company
943
00:41:03,330 --> 00:41:05,723
and they are looking
for a new COO.
944
00:41:05,724 --> 00:41:07,289
I immediately thought of you.
945
00:41:07,290 --> 00:41:09,944
Global top ten.
Wow, that's incredible.
946
00:41:09,945 --> 00:41:11,990
As you know,
these positions rarely open up,
947
00:41:11,991 --> 00:41:15,297
they are highly coveted
and very prestigious.
948
00:41:15,298 --> 00:41:17,909
Not to mention the bonuses
and the benefits.
949
00:41:17,910 --> 00:41:20,955
Now, their main office
is in California,
950
00:41:20,956 --> 00:41:22,609
but they would be open
to you working
951
00:41:22,610 --> 00:41:24,306
from the Cincinnati office.
952
00:41:24,307 --> 00:41:26,526
I told them all about you,
they're very impressed.
953
00:41:26,527 --> 00:41:29,137
Wow, wow.
954
00:41:29,138 --> 00:41:30,661
They want to meet you.
955
00:41:30,662 --> 00:41:32,793
I... listen, I...
956
00:41:32,794 --> 00:41:34,665
I know this is
a once in a lifetime offer
957
00:41:34,666 --> 00:41:36,188
and I'm very flattered but...
958
00:41:36,189 --> 00:41:38,104
Listen, you don't need
to decide this minute.
959
00:41:38,757 --> 00:41:40,932
Take some time, alright?
960
00:41:40,933 --> 00:41:42,586
Alright.
961
00:41:42,587 --> 00:41:44,805
Listen, I've got another call,
962
00:41:44,806 --> 00:41:46,981
I will fill you in on the rest
of the details later.
963
00:41:46,982 --> 00:41:48,766
How does over
a late dinner sound?
964
00:41:48,767 --> 00:41:49,941
Okay... okay sure but...
965
00:41:49,942 --> 00:41:51,509
Great, can't wait.
966
00:41:59,560 --> 00:42:02,606
Okay, ready for my first lesson.
967
00:42:02,607 --> 00:42:04,130
Alright.
968
00:42:05,610 --> 00:42:08,873
This is a cacao bean
from South America.
969
00:42:08,874 --> 00:42:10,004
Yeah.
970
00:42:10,005 --> 00:42:11,571
Our family's been doing business
971
00:42:11,572 --> 00:42:13,965
with the same cocoa farm
for generations.
972
00:42:13,966 --> 00:42:15,836
Oh, it's not like a coffee bean
973
00:42:15,837 --> 00:42:18,056
but with a little alchemy,
it'll turn into...
974
00:42:18,057 --> 00:42:19,797
Liquid gold.
975
00:42:19,798 --> 00:42:21,146
Yes.
976
00:42:21,147 --> 00:42:22,843
And there's a reason
they say chocolate
977
00:42:22,844 --> 00:42:24,976
is the food of the gods.
978
00:42:24,977 --> 00:42:27,326
Um... pick a mould.
979
00:42:27,327 --> 00:42:28,719
Okay, any mould?
980
00:42:28,720 --> 00:42:30,069
Any mould.
981
00:42:30,678 --> 00:42:32,070
Uh... oh!
982
00:42:32,071 --> 00:42:33,680
I'll do that, winter tulips.
983
00:42:33,681 --> 00:42:37,162
Oh, you're a romantic.
Who knew?
984
00:42:37,163 --> 00:42:39,600
I think people
are beginning to suspect.
985
00:42:41,602 --> 00:42:44,561
Okay, this is your chocolate,
it's the right temperature.
986
00:42:44,562 --> 00:42:46,258
- Okay.
- It's pretty simple.
987
00:42:46,259 --> 00:42:48,826
You're gonna take it and you're
gonna pour it into this mould.
988
00:42:48,827 --> 00:42:52,352
You're an artist
and chocolate is your medium.
989
00:42:53,875 --> 00:42:57,748
I think it is a good
combination of art and science.
990
00:42:57,749 --> 00:42:59,445
You know, I never get
to do anything creative
991
00:42:59,446 --> 00:43:00,664
in my line of work.
992
00:43:00,665 --> 00:43:02,361
It's all spread sheets
and numbers.
993
00:43:02,362 --> 00:43:04,189
- Hmm...
- This is fun.
994
00:43:04,190 --> 00:43:05,451
Well, if you think this is fun
995
00:43:05,452 --> 00:43:07,212
wait till we make
butterscotch candy pillows.
996
00:43:09,108 --> 00:43:11,632
Have you ever thought
about teaching a class?
997
00:43:13,199 --> 00:43:15,461
Actually, I... I would like
to teach a class.
998
00:43:15,462 --> 00:43:17,637
In fact, Jake and I
talked about that,
999
00:43:17,638 --> 00:43:19,378
and then we never
organized anything.
1000
00:43:19,379 --> 00:43:22,121
Really? I'll be happy to set
that up for you if you want.
1001
00:43:23,035 --> 00:43:24,470
- Really?
- No problem.
1002
00:43:24,471 --> 00:43:25,733
Thanks.
1003
00:43:26,691 --> 00:43:28,692
- Oh! Um...
- Oh.
1004
00:43:28,693 --> 00:43:30,868
That's okay. That's okay.
1005
00:43:30,869 --> 00:43:31,912
We're just gonna do this.
1006
00:43:31,913 --> 00:43:34,219
All you have to do
is dip that...
1007
00:43:34,220 --> 00:43:36,526
and it'll fill all the moulds.
1008
00:43:44,404 --> 00:43:45,623
Hello!
1009
00:43:47,581 --> 00:43:49,495
Oh, Erin!
Hi, how are you?
1010
00:43:49,496 --> 00:43:50,757
- Hi.
- Come in.
1011
00:43:50,758 --> 00:43:52,672
Thanks.
1012
00:43:52,673 --> 00:43:54,152
You didn't text me back
1013
00:43:54,153 --> 00:43:56,154
about what time you wanted
to have that late dinner.
1014
00:43:56,155 --> 00:43:58,286
Oh, um... I...
1015
00:43:58,287 --> 00:43:59,766
Sorry, my phone was off
and we were just
1016
00:43:59,767 --> 00:44:01,246
in the middle of...
Kerrie's teaching how
1017
00:44:01,247 --> 00:44:03,118
to make and pour
chocolate moulds.
1018
00:44:03,945 --> 00:44:07,731
Yeah, I find that's a useful
skill for a candy shop owner.
1019
00:44:07,732 --> 00:44:09,471
Of course.
1020
00:44:09,472 --> 00:44:11,604
Oh, who knew you of all people
1021
00:44:11,605 --> 00:44:13,433
would've turned out
to be Willy Wonka?
1022
00:44:14,739 --> 00:44:16,392
That's actually just
what we were saying.
1023
00:44:17,132 --> 00:44:19,481
Well, you should get going.
1024
00:44:19,482 --> 00:44:21,266
No, but the lesson with...
1025
00:44:21,267 --> 00:44:22,484
Oh, no, it's fine.
1026
00:44:22,485 --> 00:44:25,139
We can do it another time,
go have fun.
1027
00:44:25,140 --> 00:44:26,793
- Oh, I...
- Come on.
1028
00:44:26,794 --> 00:44:28,360
She doesn't mind.
1029
00:44:28,361 --> 00:44:29,754
Alright, I'm gonna go
get my coat.
1030
00:44:32,844 --> 00:44:35,367
Do you want some candy?
Oh, no, you don't eat sugar.
1031
00:44:35,368 --> 00:44:36,630
Right.
1032
00:44:40,808 --> 00:44:42,287
What was I thinking?
1033
00:44:42,288 --> 00:44:44,377
I practically
kicked him out the door.
1034
00:44:45,639 --> 00:44:48,162
Sounds like someone's
catching feelings.
1035
00:44:48,163 --> 00:44:50,774
What is that,
like catching a cold?
1036
00:44:50,775 --> 00:44:53,341
Girl, it means you like him.
1037
00:44:53,342 --> 00:44:54,821
No.
1038
00:44:54,822 --> 00:44:56,649
No, no, no.
I mean I will admit
1039
00:44:56,650 --> 00:44:58,303
the business partnership
is working out
1040
00:44:58,304 --> 00:45:00,348
better than I expected, but no.
1041
00:45:00,349 --> 00:45:03,221
I do not need any
romantic entanglements
1042
00:45:03,222 --> 00:45:04,526
to complicate my life.
1043
00:45:04,527 --> 00:45:06,180
I like my life
just the way it is.
1044
00:45:06,181 --> 00:45:08,487
Change isn't always a bad thing.
1045
00:45:08,488 --> 00:45:11,316
Like you said, the new
partnership is working out,
1046
00:45:11,317 --> 00:45:13,711
maybe a new relationship
will too.
1047
00:45:14,668 --> 00:45:17,018
Even if... no.
1048
00:45:17,671 --> 00:45:20,151
Anyway, he's dating Erin.
1049
00:45:20,152 --> 00:45:22,980
That's the cheerleader
he took to the dance over me.
1050
00:45:22,981 --> 00:45:24,851
- You're kidding?
- But it's okay,
1051
00:45:24,852 --> 00:45:26,592
if he's happy,
I'm happy for him.
1052
00:45:26,593 --> 00:45:28,986
I see the way you two
look at each other.
1053
00:45:28,987 --> 00:45:30,509
I wouldn't write him
off just yet.
1054
00:45:30,510 --> 00:45:32,076
Alexandra!
1055
00:45:32,077 --> 00:45:33,381
You forgot your scarf,
1056
00:45:33,382 --> 00:45:35,732
I wouldn't want
your neck to get cold.
1057
00:45:35,733 --> 00:45:38,343
Oh, that was so thoughtful
of you, thank you.
1058
00:45:38,344 --> 00:45:39,562
Anytime.
1059
00:45:40,912 --> 00:45:43,392
Ah. Looks like someone else
is catching feelings.
1060
00:45:44,219 --> 00:45:46,699
Oh! He's just being friendly.
1061
00:45:46,700 --> 00:45:48,832
He's a very conscientious restaurateur.
1062
00:45:48,833 --> 00:45:50,529
I don't know about that.
1063
00:45:50,530 --> 00:45:52,836
If I left my scarf,
I'm pretty sure it would end up
1064
00:45:52,837 --> 00:45:54,185
in the lost and found bin.
1065
00:45:54,186 --> 00:45:55,795
Oh, come on,
1066
00:45:55,796 --> 00:45:57,876
Winterfest is just two
days away, we got a lot to do.
1067
00:46:05,371 --> 00:46:06,807
Morning.
1068
00:46:07,721 --> 00:46:09,417
Morning.
1069
00:46:09,418 --> 00:46:12,770
I'm gonna finish the last
batch of peanut brittle.
1070
00:46:16,077 --> 00:46:17,817
How was your date?
1071
00:46:17,818 --> 00:46:19,384
Oh, I really wouldn't
call it a date,
1072
00:46:19,385 --> 00:46:20,602
just a couple of friends
getting together,
1073
00:46:20,603 --> 00:46:22,604
having pizza and catching up.
1074
00:46:22,605 --> 00:46:24,955
Erin's an executive head hunter.
1075
00:46:24,956 --> 00:46:27,827
I would like to think that
I've left that world behind.
1076
00:46:27,828 --> 00:46:31,265
Oh, well, good for her
and good for you.
1077
00:46:31,266 --> 00:46:33,398
Yeah.
1078
00:46:33,399 --> 00:46:36,749
She's a good person
and a good friend,
1079
00:46:36,750 --> 00:46:38,621
but not what I'm looking for.
1080
00:46:40,406 --> 00:46:41,886
What are you looking for?
1081
00:46:42,800 --> 00:46:44,061
It's funny I was thinking...
1082
00:46:44,062 --> 00:46:45,715
thinking about this
the other day.
1083
00:46:46,281 --> 00:46:48,413
I... I think...
1084
00:46:48,414 --> 00:46:51,156
I was thinking I'd like a...
like a best friend.
1085
00:46:51,809 --> 00:46:53,592
You know somebody
who challenges me,
1086
00:46:53,593 --> 00:46:55,943
but also, you know,
who has my back.
1087
00:46:56,857 --> 00:46:58,075
Who's genuine, but you know,
1088
00:46:58,076 --> 00:47:00,252
genuinely cares about me,
you know?
1089
00:47:02,428 --> 00:47:03,950
I agree.
1090
00:47:03,951 --> 00:47:06,127
That is the least
of what you deserve.
1091
00:47:10,001 --> 00:47:12,437
Okay.
1092
00:47:12,438 --> 00:47:13,699
Well...
1093
00:47:13,700 --> 00:47:15,266
What, uh...
1094
00:47:15,267 --> 00:47:16,964
What do you mean?
1095
00:47:19,184 --> 00:47:21,446
Well, I'm just saying um...
1096
00:47:21,447 --> 00:47:24,188
that you deserve someone
1097
00:47:24,189 --> 00:47:28,627
who sees that underneath
that often bossy,
1098
00:47:28,628 --> 00:47:32,109
take charge, sometimes socially
tone deaf, successful
1099
00:47:32,110 --> 00:47:36,723
suit exterior,
is a really decent guy.
1100
00:47:37,811 --> 00:47:39,333
Thank you.
1101
00:47:39,334 --> 00:47:41,640
That's nice, thank you.
1102
00:47:41,641 --> 00:47:42,946
You're welcome.
1103
00:47:42,947 --> 00:47:45,470
Oh, hi, welcome to Murphy's.
1104
00:47:45,471 --> 00:47:47,386
- Hi!
- What can I get for you?
1105
00:47:58,701 --> 00:48:00,485
I'm off to the senior pavilion.
1106
00:48:00,486 --> 00:48:02,008
- Need any help?
- Oh, no.
1107
00:48:02,009 --> 00:48:03,531
I shouldn't be that long.
1108
00:48:03,532 --> 00:48:04,750
Um...
1109
00:48:04,751 --> 00:48:06,752
Also, Brooks will be
by after lunch.
1110
00:48:06,753 --> 00:48:08,014
Okay, sounds good.
1111
00:48:08,015 --> 00:48:09,015
I've got everything
covered here.
1112
00:48:09,016 --> 00:48:10,930
I can see that, that is amazing.
1113
00:48:10,931 --> 00:48:13,019
- Thanks.
- You're so talented.
1114
00:48:13,020 --> 00:48:14,674
See you later.
1115
00:48:21,855 --> 00:48:23,595
This...
1116
00:48:23,596 --> 00:48:25,336
will look like nice on your door
1117
00:48:25,337 --> 00:48:26,946
until next spring, at least.
1118
00:48:26,947 --> 00:48:28,993
This is for my
new friend, Eileen.
1119
00:48:31,430 --> 00:48:32,734
Okay.
1120
00:48:32,735 --> 00:48:34,345
Isn't tomorrow
the big Winterfest?
1121
00:48:34,346 --> 00:48:36,391
Yeah, yeah it is.
1122
00:48:37,175 --> 00:48:39,698
Oh, that reminds me.
1123
00:48:39,699 --> 00:48:42,266
I brought you
your favourite candy.
1124
00:48:42,267 --> 00:48:44,703
- Rocky Road fudge?
- What?
1125
00:48:44,704 --> 00:48:46,357
Since when that's
your favourite?
1126
00:48:46,358 --> 00:48:47,533
I got you toffee.
1127
00:48:48,360 --> 00:48:49,839
Oh.
1128
00:48:51,015 --> 00:48:54,060
Well... I'm just testing.
Toffee is my favourite.
1129
00:48:54,061 --> 00:48:55,932
Come on.
1130
00:48:55,933 --> 00:48:57,281
Yeah.
1131
00:48:57,282 --> 00:48:58,978
Hey, how's that all coming along
1132
00:48:58,979 --> 00:49:00,414
with your new business partner?
1133
00:49:00,415 --> 00:49:02,548
Great, she's feisty.
1134
00:49:03,027 --> 00:49:04,418
She's like a momma bear
with a cub
1135
00:49:04,419 --> 00:49:06,246
when it comes to her shop.
1136
00:49:06,247 --> 00:49:08,553
She really speaks her mind.
1137
00:49:08,554 --> 00:49:10,250
- Oh.
- But she's also passionate
1138
00:49:10,251 --> 00:49:11,948
about her craft, so...
1139
00:49:11,949 --> 00:49:14,037
But then when she lets
her guard down,
1140
00:49:14,038 --> 00:49:16,344
she's... she's sweet.
1141
00:49:17,215 --> 00:49:19,129
Pardon the pun.
1142
00:49:19,130 --> 00:49:20,653
But she's fun, she's funny.
1143
00:49:21,828 --> 00:49:24,309
Sounds like a perfect
match for you.
1144
00:49:25,788 --> 00:49:27,398
No, not like that, Dad.
1145
00:49:27,399 --> 00:49:29,400
Just because you've been
burned once
1146
00:49:29,401 --> 00:49:31,402
doesn't mean you have
to give it up altogether.
1147
00:49:31,403 --> 00:49:34,100
Dad, we're business partners,
that's it.
1148
00:49:34,101 --> 00:49:37,930
Look, it seems to me, Son,
that if you share the same
1149
00:49:37,931 --> 00:49:42,804
values and goals and outlooks
and you know how to comprise,
1150
00:49:42,805 --> 00:49:45,677
well, you've got most
of the ingredients
1151
00:49:45,678 --> 00:49:48,811
to have a successful relationship.
1152
00:49:54,078 --> 00:49:55,600
I had a big offer,
1153
00:49:55,601 --> 00:49:58,995
the kind you don't refuse,
come across my desk.
1154
00:49:58,996 --> 00:50:00,431
And?
1155
00:50:00,432 --> 00:50:02,128
Uh... well,
I'm thinking it over.
1156
00:50:02,129 --> 00:50:03,870
I told them I needed some time.
1157
00:50:05,959 --> 00:50:08,222
Although I'd be lying
if I said I wasn't tempted.
1158
00:50:09,658 --> 00:50:11,877
But also I don't really miss that...
1159
00:50:11,878 --> 00:50:14,011
shark and piranha filled world.
1160
00:50:15,316 --> 00:50:17,666
And I made a commitment
to Jake and Kerrie, so...
1161
00:50:20,278 --> 00:50:23,759
The only important question
is are you happy here?
1162
00:50:28,068 --> 00:50:29,374
Yeah, I am.
1163
00:50:30,288 --> 00:50:31,898
That's all that matters.
1164
00:50:56,009 --> 00:50:57,575
Brooks?
1165
00:50:57,576 --> 00:51:00,231
Kerrie, hi.
What are you doing here?
1166
00:51:01,014 --> 00:51:03,494
- What are you doing here?
- Ah... oh.
1167
00:51:03,495 --> 00:51:05,148
This is my dad, Joel.
1168
00:51:05,149 --> 00:51:06,845
Everybody calls me Papa Joel.
1169
00:51:06,846 --> 00:51:09,195
Well, it is very nice
to meet you, Papa Joel.
1170
00:51:09,196 --> 00:51:11,763
I see where Brooks gets
his sparkling eyes.
1171
00:51:11,764 --> 00:51:13,200
And his sweet tooth.
1172
00:51:14,419 --> 00:51:16,898
Well, it sure is nice
meeting you.
1173
00:51:16,899 --> 00:51:18,335
I've heard a lot about you.
1174
00:51:18,336 --> 00:51:20,250
Oh no, if you've heard it
from him,
1175
00:51:20,251 --> 00:51:22,035
it's probably not true.
1176
00:51:23,341 --> 00:51:25,125
Oh, I like her.
1177
00:51:26,039 --> 00:51:28,040
Well, he doesn't say that
about very many people.
1178
00:51:28,041 --> 00:51:29,694
Well, I'm honoured.
1179
00:51:29,695 --> 00:51:31,522
Um... what are you doing here?
1180
00:51:31,523 --> 00:51:34,177
Are you, uh... you're making
deliveries for Winterfest?
1181
00:51:34,178 --> 00:51:37,180
Uh... well, you know,
you would probably consider this
1182
00:51:37,181 --> 00:51:40,400
a bimonthly tax deductible,
charitable donation,
1183
00:51:40,401 --> 00:51:42,968
but I like to call it,
1184
00:51:42,969 --> 00:51:46,058
"Never showing up empty-handed
when you're visiting friends."
1185
00:51:46,059 --> 00:51:48,147
Oh, Martha!
1186
00:51:48,148 --> 00:51:49,627
That is a beautiful wreath.
1187
00:51:49,628 --> 00:51:52,064
I have your favourite candy,
you're gonna love this.
1188
00:51:52,065 --> 00:51:53,893
Well...
1189
00:51:55,199 --> 00:52:00,377
Oh, making these winter wreaths
just wears me out,
1190
00:52:00,378 --> 00:52:01,987
I'm gonna take a nap.
1191
00:52:01,988 --> 00:52:03,641
Oh, yeah, Dad,
it's real strenuous.
1192
00:52:03,642 --> 00:52:06,644
And uh... I think...
1193
00:52:06,645 --> 00:52:09,560
that you should just
go over there
1194
00:52:09,561 --> 00:52:12,171
and help that pretty
business partner of yours.
1195
00:52:12,172 --> 00:52:14,522
- That's real subtle, Dad.
- I'll see you later, alright?
1196
00:52:15,306 --> 00:52:17,089
Alright, enjoy, you guys.
1197
00:52:17,090 --> 00:52:18,786
- Hey.
- Hi.
1198
00:52:18,787 --> 00:52:19,962
Do you need any help?
1199
00:52:21,225 --> 00:52:23,226
Sure, um... would you mind
giving this to Jack?
1200
00:52:23,227 --> 00:52:24,749
He's over there.
1201
00:52:24,750 --> 00:52:26,795
He has allergies,
so I make this special for him.
1202
00:52:28,232 --> 00:52:29,319
What?
1203
00:52:29,320 --> 00:52:30,755
Nothing, just...
1204
00:52:30,756 --> 00:52:32,932
You continue to surprise me.
1205
00:52:33,672 --> 00:52:37,676
Oh, well, I could say
the same about you.
1206
00:52:40,113 --> 00:52:41,331
Thank you for helping me.
1207
00:52:41,332 --> 00:52:44,421
Oh and for not lecturing me
1208
00:52:44,422 --> 00:52:45,944
about all the product
I'm giving away.
1209
00:52:45,945 --> 00:52:47,294
I would never do that.
1210
00:52:48,861 --> 00:52:50,253
I mean, look how happy you're
making everybody here, it's...
1211
00:52:50,254 --> 00:52:52,994
Okay who are you
1212
00:52:52,995 --> 00:52:54,779
and what have you done
with my business partner?
1213
00:52:54,780 --> 00:52:57,782
That's true,
I have spent my whole life
1214
00:52:57,783 --> 00:52:59,784
being obsessed
with the bottom line,
1215
00:52:59,785 --> 00:53:01,960
but I think now
I'm realizing that...
1216
00:53:01,961 --> 00:53:04,920
I don't know,
there's more to life.
1217
00:53:05,617 --> 00:53:07,357
Well, I suppose
without a profit,
1218
00:53:07,358 --> 00:53:09,794
there wouldn't be any
product to give away, so...
1219
00:53:09,795 --> 00:53:11,796
So you're saying
that we make a good team?
1220
00:53:11,797 --> 00:53:13,320
Yeah.
1221
00:53:14,321 --> 00:53:16,801
Hey, listen,
when you're done with this,
1222
00:53:16,802 --> 00:53:19,369
there's something I want
to show you, okay?
1223
00:53:19,370 --> 00:53:20,632
Okay, yeah.
1224
00:53:26,464 --> 00:53:28,813
Yeah, I found this place when
I was out walking with my dad.
1225
00:53:28,814 --> 00:53:31,076
Oh, it's really nice.
1226
00:53:31,077 --> 00:53:34,558
Um... how come your dad
lives here and not with you?
1227
00:53:34,559 --> 00:53:36,212
Or is that too personal?
1228
00:53:36,213 --> 00:53:37,822
No, no, not at all.
1229
00:53:37,823 --> 00:53:40,173
Uh... he says it's because
he doesn't like my cooking.
1230
00:53:41,305 --> 00:53:43,001
He's just very independent
1231
00:53:43,002 --> 00:53:45,090
and he also has
a very active social life.
1232
00:53:45,091 --> 00:53:46,526
I think it comes from years
of living
1233
00:53:46,527 --> 00:53:48,746
on a military base
surrounded by people.
1234
00:53:48,747 --> 00:53:50,574
Oh, that makes sense.
1235
00:53:50,575 --> 00:53:53,490
I bet Papa Joel is popular
with the ladies too.
1236
00:53:53,491 --> 00:53:55,361
Well, he has friends but uh...
1237
00:53:55,362 --> 00:53:58,930
he says that my mom
was the love of his life,
1238
00:53:58,931 --> 00:54:02,500
his soulmate, and the only one
that's truly in his heart.
1239
00:54:03,892 --> 00:54:05,590
- That's beautiful.
- Yeah.
1240
00:54:06,852 --> 00:54:09,723
I always wanted to have
that kind of devotion
1241
00:54:09,724 --> 00:54:11,377
to someone but...
1242
00:54:11,378 --> 00:54:14,294
But you never live
in one place long enough?
1243
00:54:16,514 --> 00:54:18,733
Okay, I accept that.
1244
00:54:19,691 --> 00:54:22,258
But now I've answered
all your questions.
1245
00:54:22,259 --> 00:54:24,435
Come here, I got some...
1246
00:54:26,219 --> 00:54:29,483
Why did you shun me
so much in high school?
1247
00:54:30,397 --> 00:54:33,094
I didn't shun you in...
1248
00:54:33,095 --> 00:54:34,531
Ugh.
1249
00:54:34,532 --> 00:54:35,881
Okay.
1250
00:54:37,099 --> 00:54:39,275
This is gonna sound
really childish now,
1251
00:54:39,276 --> 00:54:43,148
but you picked on me
1252
00:54:43,149 --> 00:54:44,889
all the time, relentlessly.
1253
00:54:44,890 --> 00:54:46,891
Well, yeah, of course,
you're my best friend's
1254
00:54:46,892 --> 00:54:49,241
very cute off limits
little sister.
1255
00:54:49,242 --> 00:54:52,288
Of course I picked on you.
That... that was my job.
1256
00:54:52,289 --> 00:54:54,116
You were also very arrogant.
1257
00:54:56,075 --> 00:54:57,380
Okay.
1258
00:54:57,381 --> 00:54:59,861
Yeah, I accept that.
1259
00:55:01,080 --> 00:55:03,081
I think I was a new kid
in a new school
1260
00:55:03,082 --> 00:55:05,388
every other year since the time
I was five years old
1261
00:55:05,389 --> 00:55:07,565
so I just, I learned
to go in strong.
1262
00:55:08,653 --> 00:55:10,263
Otherwise I'd be eaten alive.
1263
00:55:11,351 --> 00:55:14,092
Kids are vicious,
especially in high school.
1264
00:55:14,093 --> 00:55:16,400
So it was a facade, was it?
1265
00:55:17,575 --> 00:55:19,141
Yeah, more than you know.
1266
00:55:20,360 --> 00:55:23,797
Listen, I want to apologize.
I didn't mean to pick on you.
1267
00:55:23,798 --> 00:55:26,017
I never meant that meanly.
1268
00:55:26,018 --> 00:55:27,149
I'm very sorry.
1269
00:55:28,586 --> 00:55:31,762
And I want to ask you if there's
anything else that I did
1270
00:55:31,763 --> 00:55:33,764
during that time,
because I would like
1271
00:55:33,765 --> 00:55:35,549
to apologize for that too.
1272
00:55:36,463 --> 00:55:37,986
Fine.
1273
00:55:39,640 --> 00:55:42,034
When I was a sophomore
and you were a senior...
1274
00:55:44,123 --> 00:55:45,384
I was under the impression
1275
00:55:45,385 --> 00:55:46,994
that you invited me
to be your date
1276
00:55:46,995 --> 00:55:48,605
to the Winter Snow Ball dance.
1277
00:55:48,606 --> 00:55:49,780
What?
1278
00:55:49,781 --> 00:55:50,781
I bought a dress,
1279
00:55:50,782 --> 00:55:52,479
I did my hair and makeup and...
1280
00:55:54,046 --> 00:55:55,439
I waited all night.
1281
00:55:56,353 --> 00:55:57,614
You never showed.
1282
00:55:57,615 --> 00:56:00,007
What I... I'm so sorry, Kerrie,
1283
00:56:00,008 --> 00:56:01,661
I never knew that
I gave you that impression.
1284
00:56:01,662 --> 00:56:03,315
If I had known,
I never would've of...
1285
00:56:03,316 --> 00:56:04,795
I know.
1286
00:56:04,796 --> 00:56:07,319
- I'm sorry, Bean.
- Oh, that's another thing.
1287
00:56:07,320 --> 00:56:08,973
I detested that nickname.
1288
00:56:08,974 --> 00:56:10,801
Because of you in high school,
1289
00:56:10,802 --> 00:56:13,325
I was called every variation
a person could think of.
1290
00:56:13,326 --> 00:56:17,329
Uh... Stinky Bean,
Bossy Bean, Jelly Bean.
1291
00:56:17,330 --> 00:56:19,506
Ugh, the list went on and on.
1292
00:56:20,464 --> 00:56:21,465
Sorry.
1293
00:56:22,727 --> 00:56:25,468
Listen, I would like you
to consider forgiving me,
1294
00:56:25,469 --> 00:56:26,991
and I would like to ask you
1295
00:56:26,992 --> 00:56:30,169
if this could be
a fresh start for us.
1296
00:56:30,691 --> 00:56:32,301
What do you say?
1297
00:56:34,260 --> 00:56:37,350
Okay, fresh start.
1298
00:56:39,265 --> 00:56:41,658
You never did tell me
why you moved back.
1299
00:56:41,659 --> 00:56:43,224
Here? Oh I just...
1300
00:56:43,225 --> 00:56:45,575
Yeah, fond memories of Bedford,
1301
00:56:45,576 --> 00:56:47,490
and then I wanted
to get out of the city
1302
00:56:47,491 --> 00:56:49,449
and Jake called right
at the right time, so...
1303
00:56:50,842 --> 00:56:53,366
And also...
1304
00:56:55,368 --> 00:56:56,369
What?
1305
00:56:58,458 --> 00:57:00,242
It's nothing.
1306
00:57:01,505 --> 00:57:03,114
It's okay.
1307
00:57:03,115 --> 00:57:04,681
We should get going.
1308
00:57:04,682 --> 00:57:06,857
Lots to do before
the big day tomorrow.
1309
00:57:06,858 --> 00:57:09,251
Okay, alright, let's go to it.
1310
00:57:09,861 --> 00:57:11,296
- Okay.
- Fresh start.
1311
00:57:11,297 --> 00:57:13,255
Yes, fresh start.
1312
00:57:14,387 --> 00:57:17,128
Oh, I remember when you and Jake
1313
00:57:17,129 --> 00:57:18,564
planned the senior prank,
1314
00:57:18,565 --> 00:57:20,044
and you bubble wrapped
the hallways.
1315
00:57:20,045 --> 00:57:22,481
I plead the fifth.
1316
00:57:22,482 --> 00:57:24,527
Although I will say,
whoever thought of that,
1317
00:57:24,528 --> 00:57:25,919
absolute genius.
1318
00:57:25,920 --> 00:57:28,618
Oh, it was funny.
1319
00:57:28,619 --> 00:57:30,402
I also remember a very sweet
sophomore gift
1320
00:57:30,403 --> 00:57:32,448
to the entire senior class,
1321
00:57:32,449 --> 00:57:34,058
their own personalized
box of candy.
1322
00:57:34,059 --> 00:57:35,494
Yes, well you almost
didn't get one.
1323
00:57:35,495 --> 00:57:37,236
My parents made me include you.
1324
00:57:39,412 --> 00:57:42,458
This is kind of embarrassing,
I never had a...
1325
00:57:42,459 --> 00:57:44,808
I don't know how
a cocoa bomb works.
1326
00:57:44,809 --> 00:57:46,811
Oh, well, I'll show you.
1327
00:57:49,466 --> 00:57:50,814
Take this,
1328
00:57:50,815 --> 00:57:52,424
you put it right in there,
1329
00:57:52,425 --> 00:57:54,775
and then you add some hot milk.
1330
00:57:56,081 --> 00:57:57,604
Watch this.
1331
00:57:59,737 --> 00:58:01,259
See that? And then
it explodes
1332
00:58:01,260 --> 00:58:02,739
and there are all
the marshmallows!
1333
00:58:02,740 --> 00:58:05,002
- Oh, that's cool!
- Yeah, try it.
1334
00:58:05,003 --> 00:58:07,266
Oh, thank you.
1335
00:58:10,965 --> 00:58:12,749
It's amazing.
1336
00:58:12,750 --> 00:58:14,751
You made all those?
That's incredible.
1337
00:58:14,752 --> 00:58:17,014
Oh, it's not that hard,
I can teach you.
1338
00:58:17,015 --> 00:58:20,104
Well, that is the last one.
1339
00:58:20,105 --> 00:58:22,063
I think we're all set
for tomorrow.
1340
00:58:23,500 --> 00:58:26,415
Okay, well I have
some financials to do so...
1341
00:58:27,765 --> 00:58:29,679
I'll lock up,
you guys can take off.
1342
00:58:29,680 --> 00:58:31,768
Okay. Oh, well don't
work too late,
1343
00:58:31,769 --> 00:58:33,465
we have a big day tomorrow.
1344
00:58:33,466 --> 00:58:35,381
Yes, ma'am.
1345
00:58:36,295 --> 00:58:38,253
I'll go get my coat
and my things.
1346
00:58:41,605 --> 00:58:45,391
I haven't seen you smile
like this in, I don't know when.
1347
00:58:47,175 --> 00:58:49,176
Yeah, after my divorce,
I just focused
1348
00:58:49,177 --> 00:58:51,875
on raising Megan
and running the shop.
1349
00:58:51,876 --> 00:58:54,748
I didn't want another
failed relationship.
1350
00:58:56,228 --> 00:58:59,536
Maybe you didn't fail,
maybe the marriage failed you.
1351
00:59:00,885 --> 00:59:02,581
Maybe.
1352
00:59:02,582 --> 00:59:04,496
I'm happy for you.
1353
00:59:04,497 --> 00:59:06,542
Everyone deserves
a second chance.
1354
00:59:06,543 --> 00:59:08,501
Especially when
it comes to love.
1355
00:59:29,696 --> 00:59:32,350
Jake, what time is it there?
1356
00:59:32,351 --> 00:59:33,873
And what are you eating?
1357
00:59:33,874 --> 00:59:35,832
I was hungry for
a midnight snack.
1358
00:59:35,833 --> 00:59:37,703
It's almost one A.M.
I couldn't sleep.
1359
00:59:37,704 --> 00:59:38,878
Beans on toast.
1360
00:59:38,879 --> 00:59:40,619
Funny with the beans.
1361
00:59:40,620 --> 00:59:42,839
So, you all set
for Winterfest tomorrow?
1362
00:59:42,840 --> 00:59:44,623
Yes, the candy is all made
1363
00:59:44,624 --> 00:59:46,364
and Brooks is gonna
meet me early
1364
00:59:46,365 --> 00:59:47,583
and help me set up the booth.
1365
00:59:47,584 --> 00:59:48,888
Yeah, he mentioned that to me
1366
00:59:48,889 --> 00:59:50,542
when I spoke to him earlier.
1367
00:59:50,543 --> 00:59:51,761
Oh, you talked to him?
1368
00:59:51,762 --> 00:59:53,284
Don't worry,
1369
00:59:53,285 --> 00:59:55,548
he's gonna turn down
Erin's business proposal.
1370
00:59:56,244 --> 00:59:58,855
Wait, what business proposal?
1371
00:59:58,856 --> 01:00:00,857
I thought he told you.
1372
01:00:00,858 --> 01:00:02,686
Uh, apparently not.
1373
01:00:03,730 --> 01:00:05,471
Do you care to fill me in?
1374
01:00:08,082 --> 01:00:11,172
Jake, I'm waiting.
1375
01:00:24,055 --> 01:00:26,405
There you go, happy Winterfest.
1376
01:00:30,931 --> 01:00:32,105
You know, I'm feeling
a little thirsty.
1377
01:00:32,106 --> 01:00:33,498
Would you like a hot cider?
1378
01:00:33,499 --> 01:00:36,067
- Mm, I'd love one.
- Okay, I'll be right back.
1379
01:00:42,726 --> 01:00:45,902
Hey. Uh, there you go.
1380
01:00:45,903 --> 01:00:47,338
What's going on with Kerrie?
1381
01:00:47,339 --> 01:00:49,645
- What do you mean?
- I mean, is she okay?
1382
01:00:49,646 --> 01:00:52,517
Oh, she's probably
just stressed.
1383
01:00:52,518 --> 01:00:54,301
This is the biggest day
of the year for the shop.
1384
01:00:54,302 --> 01:00:56,913
Right, right. Where'd she go?
1385
01:00:56,914 --> 01:00:58,785
To get us a couple
of hot ciders.
1386
01:00:59,351 --> 01:01:01,396
Oh, do you want one?
1387
01:01:02,093 --> 01:01:04,007
No, thanks, one's plenty for me.
1388
01:01:04,008 --> 01:01:05,704
Oh right, okay.
1389
01:01:05,705 --> 01:01:07,228
Bye.
1390
01:01:09,274 --> 01:01:10,622
Two ciders, please.
1391
01:01:10,623 --> 01:01:11,797
Hey!
1392
01:01:11,798 --> 01:01:13,016
Hey.
1393
01:01:13,017 --> 01:01:14,495
Busy day, huh?
1394
01:01:14,496 --> 01:01:16,063
Oh, yeah, very busy.
1395
01:01:16,760 --> 01:01:18,021
You're okay, right?
1396
01:01:18,022 --> 01:01:19,500
You're not upset
with me or anything?
1397
01:01:19,501 --> 01:01:21,285
No, I just have to get back
to the booth.
1398
01:01:21,286 --> 01:01:22,526
Uh... can we talk later? Great.
1399
01:01:26,030 --> 01:01:27,334
Hey, you.
1400
01:01:27,335 --> 01:01:29,119
Oh, hey, Erin. Hi.
1401
01:01:29,120 --> 01:01:31,295
I had a really fun time
the other night.
1402
01:01:31,296 --> 01:01:33,558
It was fun,
connecting with old friends.
1403
01:01:33,559 --> 01:01:34,994
- Yeah.
- Not that you're old.
1404
01:01:34,995 --> 01:01:36,343
That's not what I meant.
1405
01:01:36,344 --> 01:01:38,345
I do, I do,
I know what you mean.
1406
01:01:38,346 --> 01:01:40,957
Not to sound cliché,
but it's true,
1407
01:01:40,958 --> 01:01:43,960
you know, what they say,
old friends are the best.
1408
01:01:43,961 --> 01:01:45,789
Absolutely, yeah.
1409
01:01:46,877 --> 01:01:50,402
So, not to pressure you,
but I need to know.
1410
01:01:51,795 --> 01:01:53,100
Here you go.
1411
01:01:54,232 --> 01:01:56,016
What's going on with you two?
1412
01:01:56,843 --> 01:01:59,671
Nothing, what do you mean?
1413
01:01:59,672 --> 01:02:02,849
Yesterday was all fireworks.
Today, it's like the ice age.
1414
01:02:04,155 --> 01:02:06,809
Oh, hi, Eileen, how are you?
I have your order.
1415
01:02:06,810 --> 01:02:11,988
I am fantastic and enjoying
this wonderful festival.
1416
01:02:11,989 --> 01:02:14,251
- How are you?
- Oh, great.
1417
01:02:14,252 --> 01:02:17,472
Winterfest is the best
time of year.
1418
01:02:18,343 --> 01:02:19,604
Are you alright, dear?
1419
01:02:19,605 --> 01:02:21,388
Yeah, it's just been
a tumultuous month
1420
01:02:21,389 --> 01:02:24,174
and once again,
things aren't certain.
1421
01:02:24,175 --> 01:02:26,176
Nothing in life ever is,
1422
01:02:26,177 --> 01:02:29,614
but I do believe
that what's meant to be
1423
01:02:29,615 --> 01:02:31,660
will always find a way.
1424
01:02:35,229 --> 01:02:37,753
The client is really
interested in meeting you.
1425
01:02:37,754 --> 01:02:39,232
And between you and me,
1426
01:02:39,233 --> 01:02:42,019
you are a shoo-in
for the COO position.
1427
01:02:42,628 --> 01:02:45,283
It would be a huge step up
in the corporate world.
1428
01:02:46,719 --> 01:02:48,285
But I need to know either way.
1429
01:02:48,286 --> 01:02:50,374
Listen, I can't tell you
1430
01:02:50,375 --> 01:02:51,768
how much I appreciate
this offer.
1431
01:02:53,247 --> 01:02:56,032
But uh... even though I might
regret this in the future,
1432
01:02:56,033 --> 01:02:58,034
I'm gonna turn down
the opportunity.
1433
01:02:58,035 --> 01:03:00,515
I'm very committed
to this little shop.
1434
01:03:01,212 --> 01:03:02,474
I understand.
1435
01:03:04,563 --> 01:03:05,781
Alright, well you know
where to find me
1436
01:03:05,782 --> 01:03:07,218
if you change your mind.
1437
01:03:14,051 --> 01:03:15,573
Oh!
1438
01:03:15,574 --> 01:03:18,054
Sorry, little something
in my throat.
1439
01:03:18,055 --> 01:03:19,970
One second, I have your order.
1440
01:03:26,237 --> 01:03:27,759
Megan!
1441
01:03:27,760 --> 01:03:29,239
Surprise!
1442
01:03:29,240 --> 01:03:30,980
Oh my goodness!
1443
01:03:30,981 --> 01:03:33,069
You're supposed to be in Europe,
what are you doing here?
1444
01:03:33,070 --> 01:03:35,767
I got your email and I wanted
to come surprise you.
1445
01:03:35,768 --> 01:03:37,160
Uncle Jake helped me
with the ticket.
1446
01:03:37,161 --> 01:03:38,596
Oh, that was so nice of him.
1447
01:03:38,597 --> 01:03:40,424
I have to fly back
on Monday but...
1448
01:03:40,425 --> 01:03:41,991
It doesn't matter,
I'm so happy you're here.
1449
01:03:41,992 --> 01:03:43,862
Oh, um...
1450
01:03:43,863 --> 01:03:45,995
Megan, this is Brooks,
my business partner.
1451
01:03:45,996 --> 01:03:47,779
Brooks, this is my daughter, Megan.
1452
01:03:47,780 --> 01:03:49,433
Hello, hello, I've heard
so much about you.
1453
01:03:49,434 --> 01:03:50,914
Yeah, same here.
1454
01:04:01,838 --> 01:04:03,621
I've missed this.
1455
01:04:03,622 --> 01:04:06,798
I haven't been home
for Winterfest in years.
1456
01:04:06,799 --> 01:04:08,974
Well, that is the nice thing
about traditions.
1457
01:04:08,975 --> 01:04:10,933
You can always
come back to them.
1458
01:04:10,934 --> 01:04:12,891
But I do worry about you,
1459
01:04:12,892 --> 01:04:17,287
especially with Uncle Jake
and Ophelia and me so far away.
1460
01:04:17,288 --> 01:04:19,680
I'll be fine,
I'll figure it out.
1461
01:04:19,681 --> 01:04:21,987
Aren't you the one
always telling me
1462
01:04:21,988 --> 01:04:24,163
communication is the most
important thing
1463
01:04:24,164 --> 01:04:25,295
in any relationship?
1464
01:04:25,296 --> 01:04:26,818
Well...
1465
01:04:26,819 --> 01:04:28,559
things are a little
more complicated
1466
01:04:28,560 --> 01:04:29,690
with good ol' Brooks.
1467
01:04:29,691 --> 01:04:31,823
Only if you let it be.
1468
01:04:31,824 --> 01:04:34,043
When did you get so smart?
1469
01:04:34,044 --> 01:04:35,654
I get it from my mom.
1470
01:04:38,004 --> 01:04:40,049
Um, I see a couple of friends
I want to say hi to.
1471
01:04:40,050 --> 01:04:42,486
Oh, okay. Oh!
And here's our raffle ticket.
1472
01:04:42,487 --> 01:04:43,661
Let me know if we win anything.
1473
01:04:43,662 --> 01:04:44,967
- You got it.
- Alright, love you.
1474
01:04:44,968 --> 01:04:46,404
Love you.
1475
01:04:48,885 --> 01:04:51,495
Hi. I hope
I didn't interrupt.
1476
01:04:51,496 --> 01:04:54,890
No, she just wanted
to say hi to some friends.
1477
01:04:54,891 --> 01:04:57,849
Um... I'm told that
it's a tradition
1478
01:04:57,850 --> 01:05:01,157
here at Winterfest
for partners to dance.
1479
01:05:01,158 --> 01:05:02,768
Would you dance with me?
1480
01:05:34,931 --> 01:05:37,106
If you don't tell me
what the problem is,
1481
01:05:37,107 --> 01:05:39,587
I don't know how to fix it.
1482
01:05:41,720 --> 01:05:45,027
I just had my whole life
turned upside down,
1483
01:05:45,028 --> 01:05:49,205
so if you
and the pretty head hunter
1484
01:05:49,206 --> 01:05:50,946
are gonna leave me in a lurch,
1485
01:05:50,947 --> 01:05:53,166
I'd rather know
sooner than later.
1486
01:05:55,081 --> 01:05:56,473
I knew it.
1487
01:05:56,474 --> 01:05:59,390
No, wait, wait, wait.
Let me explain.
1488
01:06:00,043 --> 01:06:03,219
You asked why I bought Jake out,
1489
01:06:03,220 --> 01:06:05,700
and I just didn't
tell you everything.
1490
01:06:07,572 --> 01:06:10,966
When I was in New York,
I was engaged.
1491
01:06:10,967 --> 01:06:12,228
And the relationship
wasn't perfect,
1492
01:06:12,229 --> 01:06:14,143
but I was dedicated to it,
1493
01:06:14,144 --> 01:06:17,494
until I discovered
that the woman that I was with,
1494
01:06:17,495 --> 01:06:20,019
she wasn't the woman
that she said she was at all.
1495
01:06:20,628 --> 01:06:22,586
It was just...
1496
01:06:22,587 --> 01:06:24,849
It was utterly humiliating
1497
01:06:24,850 --> 01:06:26,938
to know that the person
I trusted most in the world,
1498
01:06:26,939 --> 01:06:29,593
she... she betrayed me,
1499
01:06:29,594 --> 01:06:30,855
in more ways than one.
1500
01:06:30,856 --> 01:06:32,683
And then the fallout
1501
01:06:32,684 --> 01:06:34,163
professionally and personally,
1502
01:06:34,164 --> 01:06:36,209
it just...
1503
01:06:37,123 --> 01:06:39,517
Brooks, I'm so sorry,
I had no idea.
1504
01:06:40,431 --> 01:06:42,345
So that's why you left New York.
1505
01:06:42,346 --> 01:06:44,956
I just started revaluating
my life,
1506
01:06:44,957 --> 01:06:47,873
my career choices, everything.
1507
01:06:48,961 --> 01:06:52,050
And I decided that I wanted
to make a clean break
1508
01:06:52,051 --> 01:06:53,835
from that world.
1509
01:06:54,793 --> 01:06:57,448
And that's... that's right
when your brother called me.
1510
01:06:58,971 --> 01:07:01,712
What about this new business
opportunity with Erin?
1511
01:07:01,713 --> 01:07:03,279
I said no.
1512
01:07:03,280 --> 01:07:05,412
I don't want to go back
into that world.
1513
01:07:16,728 --> 01:07:18,903
Are you sure
this is what you want?
1514
01:07:18,904 --> 01:07:20,036
Yeah.
1515
01:07:21,124 --> 01:07:23,647
That chapter in my life
is closed.
1516
01:07:23,648 --> 01:07:25,649
It's finished.
1517
01:07:25,650 --> 01:07:27,999
And I'm very excited
1518
01:07:28,000 --> 01:07:30,916
to be writing this new
chapter with you, together.
1519
01:07:49,065 --> 01:07:50,370
Thanks.
1520
01:07:52,416 --> 01:07:54,070
Oh, Adam, hi.
1521
01:07:55,027 --> 01:07:56,941
I didn't see you earlier.
1522
01:07:56,942 --> 01:07:58,509
Oh, let me find your order.
1523
01:08:03,079 --> 01:08:05,690
I finally managed
to escape the restaurant.
1524
01:08:06,560 --> 01:08:08,867
Ah, no, it's for you.
1525
01:08:11,130 --> 01:08:12,391
As are these.
1526
01:08:12,392 --> 01:08:15,046
They're beautiful.
1527
01:08:15,047 --> 01:08:17,266
My favourites, how'd you know?
1528
01:08:17,267 --> 01:08:19,486
I was hoping we could have
dinner this week?
1529
01:08:19,965 --> 01:08:22,315
It'd be nice letting
someone else cook for once.
1530
01:08:22,881 --> 01:08:24,187
I'd like that a lot.
1531
01:08:26,102 --> 01:08:29,017
Well, I've got to get back
to the eatery.
1532
01:08:29,801 --> 01:08:31,889
I'm not complaining
about being busy but...
1533
01:08:31,890 --> 01:08:35,153
I understand.
Thanks again for these.
1534
01:08:35,154 --> 01:08:36,460
You're welcome.
1535
01:08:47,427 --> 01:08:48,994
Hi, sorry.
1536
01:08:53,129 --> 01:08:55,261
Um...
1537
01:08:56,741 --> 01:08:58,742
I... I, um...
1538
01:08:58,743 --> 01:09:01,702
I think we should probably
get back to the booth.
1539
01:09:02,225 --> 01:09:03,835
Sure.
1540
01:09:07,969 --> 01:09:09,231
How's it going?
1541
01:09:09,232 --> 01:09:10,754
Oh, good, better than ever.
1542
01:09:10,755 --> 01:09:12,016
We thought you could
use a break.
1543
01:09:12,017 --> 01:09:13,583
Oh, thanks.
1544
01:09:13,584 --> 01:09:15,585
Oh, do we have more
chocolate peanut butter fudge?
1545
01:09:15,586 --> 01:09:17,239
- We're all out.
- Yes, I made a batch
1546
01:09:17,240 --> 01:09:18,675
this morning,
but it's back at the shop.
1547
01:09:18,676 --> 01:09:20,938
I'll get it.
I'll be right back.
1548
01:09:20,939 --> 01:09:21,983
Thank you.
1549
01:09:23,463 --> 01:09:25,663
You two looked pretty cozy
out there on the dance floor.
1550
01:09:26,205 --> 01:09:28,337
Oh, it's a Winterfest tradition,
1551
01:09:28,338 --> 01:09:30,643
business partners have to dance
1552
01:09:30,644 --> 01:09:31,949
at least once dance together.
1553
01:09:31,950 --> 01:09:33,299
Mm-hmm.
1554
01:09:35,823 --> 01:09:38,304
These are some nice flowers,
where'd they come from?
1555
01:09:40,785 --> 01:09:42,003
Uh-huh!
1556
01:09:59,456 --> 01:10:01,326
David, give these
to your grandmother,
1557
01:10:01,327 --> 01:10:03,154
they are her favourite, thanks.
1558
01:10:03,155 --> 01:10:04,634
- Kerrie.
- Oh, Tim.
1559
01:10:04,635 --> 01:10:06,026
- Do you have a minute?
- Sure.
1560
01:10:06,027 --> 01:10:07,289
I've been meaning to call you.
1561
01:10:07,290 --> 01:10:08,812
I did a little digging
1562
01:10:08,813 --> 01:10:10,466
and the paperwork was signed,
1563
01:10:10,467 --> 01:10:11,859
it was just filed incorrectly.
1564
01:10:13,296 --> 01:10:17,343
So, your loan has been
approved, congratulations.
1565
01:10:18,083 --> 01:10:20,650
Now you can buy out
your obnoxious,
1566
01:10:20,651 --> 01:10:22,957
controlling, egoist
of a business partner.
1567
01:10:24,307 --> 01:10:26,178
You're free.
1568
01:10:29,877 --> 01:10:31,139
Congratulations.
1569
01:10:32,271 --> 01:10:34,229
I acted impulsively
1570
01:10:34,230 --> 01:10:35,796
because I was upset
about something.
1571
01:10:36,667 --> 01:10:39,712
I'm sorry, Tim, but I'm not
gonna need that loan.
1572
01:10:39,713 --> 01:10:41,497
Things with my new
business partner
1573
01:10:41,498 --> 01:10:43,369
are better than I could've
ever dreamed.
1574
01:10:48,331 --> 01:10:50,027
Again, I'm sorry
for the inconvenience.
1575
01:10:50,028 --> 01:10:52,378
Oh, no worries.
I'm glad to hear it.
1576
01:10:53,031 --> 01:10:54,684
Hey, why don't you come by
the booth
1577
01:10:54,685 --> 01:10:56,729
for some peanut butter
chocolate fudge, on the house?
1578
01:10:56,730 --> 01:10:58,732
I'll gladly take you up on that.
1579
01:11:15,880 --> 01:11:17,707
Hey, Erin, it's Brooks, um...
1580
01:11:17,708 --> 01:11:19,709
Hey, I had a bit
of a change of heart.
1581
01:11:19,710 --> 01:11:21,232
Um, I'm wondering
if you could go ahead
1582
01:11:21,233 --> 01:11:22,712
and set up that
interview for me.
1583
01:11:22,713 --> 01:11:25,542
Uh... call me back,
let me know, thank you.
1584
01:11:28,936 --> 01:11:31,547
Mom, you won!
1585
01:11:31,548 --> 01:11:32,809
What?
1586
01:11:32,810 --> 01:11:34,114
I never win anything.
1587
01:11:34,115 --> 01:11:35,333
Well, you did this time.
1588
01:11:35,334 --> 01:11:36,379
Open it.
1589
01:11:41,732 --> 01:11:42,907
Oh.
1590
01:11:45,736 --> 01:11:47,302
Are you kidding?
1591
01:11:47,303 --> 01:11:48,912
Seriously?
1592
01:11:48,913 --> 01:11:50,653
It's meant to be.
1593
01:11:50,654 --> 01:11:52,394
Mom, a couple of my friends
are getting together
1594
01:11:52,395 --> 01:11:55,092
- at Izzy's house. Do you mind...
- Oh, go have a good time, okay.
1595
01:11:55,093 --> 01:11:56,267
- Thank you.
- Love you.
1596
01:11:56,268 --> 01:11:57,790
Love you too.
See you, Alexandra.
1597
01:11:57,791 --> 01:11:59,663
See you.
1598
01:12:00,794 --> 01:12:03,753
Uh, did Brooks say when
he would be coming back?
1599
01:12:03,754 --> 01:12:06,322
He did, he just said
he had some calls to return.
1600
01:12:37,440 --> 01:12:39,354
Hi, I got you a coffee.
1601
01:12:39,355 --> 01:12:41,399
- Oh, thanks.
- Hey, have you seen Brooks?
1602
01:12:41,400 --> 01:12:43,793
I looked for him after
Winterfest last night,
1603
01:12:43,794 --> 01:12:46,622
and he hasn't returned
my messages. It's not like him.
1604
01:12:46,623 --> 01:12:48,406
Yeah, I haven't seen him
since he dropped off
1605
01:12:48,407 --> 01:12:50,626
the fudge at the booth.
1606
01:12:50,627 --> 01:12:52,845
You know what?
1607
01:12:52,846 --> 01:12:54,935
I'm starting to worry.
1608
01:12:58,330 --> 01:13:00,724
Maybe he just lost his phone.
1609
01:13:01,377 --> 01:13:04,118
Yeah, well whatever,
I hope he's okay.
1610
01:13:05,685 --> 01:13:07,600
Oh, still no response.
1611
01:13:18,350 --> 01:13:21,004
What's so urgent that
you had to interrupt bingo?
1612
01:13:21,005 --> 01:13:22,353
I was winning.
1613
01:13:22,354 --> 01:13:24,529
You remember that big offer
I told you about?
1614
01:13:24,530 --> 01:13:26,531
What, the one
you can't turn down?
1615
01:13:26,532 --> 01:13:27,663
Yeah, that's the one.
1616
01:13:27,664 --> 01:13:30,840
And the main campus
is in California,
1617
01:13:30,841 --> 01:13:32,537
so get your surfboard ready.
1618
01:13:32,538 --> 01:13:36,411
Oh, I... I thought things
were going pretty well.
1619
01:13:36,412 --> 01:13:40,198
You and Kerrie seemed to be
hitting it off, am I wrong?
1620
01:13:40,851 --> 01:13:43,114
Uh, no, no, I was.
1621
01:13:44,855 --> 01:13:46,769
What? I thought you wanted
to move to the Golden state.
1622
01:13:46,770 --> 01:13:49,337
Well, I kind of like living
in the Buckeye state.
1623
01:13:50,600 --> 01:13:52,166
Come on, what happened?
1624
01:13:53,385 --> 01:13:54,647
I don't know, Dad.
1625
01:13:55,909 --> 01:13:58,303
Just uh... wrong about
a woman again.
1626
01:14:01,219 --> 01:14:02,698
Anyway, listen,
1627
01:14:02,699 --> 01:14:05,048
if you want to stay here,
there's offices in Cincinnati
1628
01:14:05,049 --> 01:14:06,528
that I can work out of.
1629
01:14:06,529 --> 01:14:08,138
I'll make sure everything's
taken care of,
1630
01:14:08,139 --> 01:14:09,226
whatever you want.
1631
01:14:09,227 --> 01:14:10,707
No, no, I go where you go.
1632
01:14:11,969 --> 01:14:13,536
I've had a great life.
1633
01:14:15,102 --> 01:14:18,322
Your happiness,
that's what matters to me.
1634
01:14:18,323 --> 01:14:20,106
Okay, thanks.
1635
01:14:20,107 --> 01:14:21,761
I love you, Dad.
1636
01:14:22,283 --> 01:14:25,199
You don't look very happy.
1637
01:14:25,983 --> 01:14:28,593
Matter of fact,
you look downright miserable.
1638
01:14:28,594 --> 01:14:31,640
- You wanna talk about it?
- No, no, not really, no.
1639
01:14:31,641 --> 01:14:35,035
You got to remember
that Kerrie isn't Sierra.
1640
01:14:38,430 --> 01:14:40,736
I gotta go to Cincinnati,
sign these papers.
1641
01:14:40,737 --> 01:14:42,390
I'll be back in a few hours.
1642
01:14:45,611 --> 01:14:47,700
Let me know,
I'll be ready to go.
1643
01:14:58,929 --> 01:15:02,322
- Jake, hey.
- So, how was Winterfest?
1644
01:15:02,323 --> 01:15:04,629
We nearly doubled
what we made last year.
1645
01:15:04,630 --> 01:15:07,110
I told you Brooks
was a financial genius.
1646
01:15:07,111 --> 01:15:09,591
And how are things
going with him?
1647
01:15:09,592 --> 01:15:12,463
Good, great,
we sorted out the job thing,
1648
01:15:12,464 --> 01:15:13,856
and now everything's perfect.
1649
01:15:13,857 --> 01:15:16,336
I had a feeling
you two would hit it off.
1650
01:15:16,337 --> 01:15:19,515
Yeah, I just don't know
where he is right now.
1651
01:15:24,128 --> 01:15:25,476
Any sign of Brooks?
1652
01:15:25,477 --> 01:15:28,131
No, he's never
been this late before.
1653
01:15:28,132 --> 01:15:29,828
Okay, that's it.
1654
01:15:29,829 --> 01:15:32,048
Something is not right.
1655
01:15:32,049 --> 01:15:33,310
Where are you going?
1656
01:15:33,311 --> 01:15:35,573
Well, I'll tell you
where I'm going.
1657
01:15:35,574 --> 01:15:37,880
I am going to break out
of my fortress
1658
01:15:37,881 --> 01:15:41,318
and get some answers,
no matter what they might be.
1659
01:15:41,319 --> 01:15:44,409
- That's where I'm going.
- Yes, girl.
1660
01:16:03,689 --> 01:16:04,777
Papa Joel.
1661
01:16:06,213 --> 01:16:08,998
Kerrie, what a nice surprise,
what brings you here?
1662
01:16:08,999 --> 01:16:10,652
Oh, I thought everyone
might need a break
1663
01:16:10,653 --> 01:16:11,828
from all that candy.
1664
01:16:13,394 --> 01:16:14,569
Is Brooks here?
1665
01:16:14,570 --> 01:16:16,440
Um, no, sorry.
1666
01:16:16,441 --> 01:16:18,355
Papa Joel, do you have a minute?
1667
01:16:18,356 --> 01:16:20,879
For you?
Absolutely, sit down.
1668
01:16:20,880 --> 01:16:22,360
Thank you.
1669
01:16:23,274 --> 01:16:25,667
Oh, I'm gonna miss
these snowy winter days.
1670
01:16:25,668 --> 01:16:27,103
Oh, well, not to worry,
1671
01:16:27,104 --> 01:16:29,453
you still have a few more
months of snowy weather.
1672
01:16:29,454 --> 01:16:30,934
Not where I'm moving.
1673
01:16:32,109 --> 01:16:33,675
You're moving?
1674
01:16:33,676 --> 01:16:37,114
Yeah, didn't Brooks
mention anything to you?
1675
01:16:38,028 --> 01:16:39,682
No, he did not.
1676
01:16:40,552 --> 01:16:43,773
Well, I don't think
it's my place to...
1677
01:16:48,386 --> 01:16:50,953
He's in Cincinnati
at a business meeting,
1678
01:16:50,954 --> 01:16:52,607
and if all goes well,
1679
01:16:52,608 --> 01:16:54,870
we'll be relocating
to California.
1680
01:16:54,871 --> 01:16:57,090
And by the sounds of it,
pretty soon too.
1681
01:16:59,571 --> 01:17:01,094
I don't understand.
1682
01:17:02,705 --> 01:17:06,273
Look, I don't know
what happened between you two.
1683
01:17:07,579 --> 01:17:09,319
But there's one thing I do know.
1684
01:17:09,320 --> 01:17:11,451
When you get to my age,
1685
01:17:11,452 --> 01:17:14,194
well, you won't regret
the chances you took for love.
1686
01:17:15,413 --> 01:17:18,111
Only the ones
you let pass you by.
1687
01:17:19,939 --> 01:17:21,592
Do you know when he'll be back?
1688
01:17:21,593 --> 01:17:23,115
Late afternoon.
1689
01:17:23,116 --> 01:17:24,248
Thank you.
1690
01:17:25,249 --> 01:17:27,337
Oh, and...
1691
01:17:27,338 --> 01:17:28,817
Please don't tell him we talked.
1692
01:17:28,818 --> 01:17:30,080
Oh, I won't.
1693
01:17:31,255 --> 01:17:32,603
Kerrie.
1694
01:17:32,604 --> 01:17:34,345
I want you to know...
1695
01:17:36,521 --> 01:17:38,218
I'm rooting for you.
1696
01:17:40,438 --> 01:17:41,613
Me too.
1697
01:17:54,191 --> 01:17:57,629
The only thing that's missing
from this is your signature.
1698
01:18:04,723 --> 01:18:06,637
Now if you don't like
the California campus,
1699
01:18:06,638 --> 01:18:08,726
you can always come back to
Cincinnati and work from here.
1700
01:18:08,727 --> 01:18:12,383
No, no, my dad's stoked
for the sun and surf.
1701
01:18:13,166 --> 01:18:14,646
I don't blame him.
1702
01:18:16,169 --> 01:18:17,693
You're lucky to have him.
1703
01:18:18,302 --> 01:18:20,129
I am.
1704
01:18:20,130 --> 01:18:21,652
I worked so hard my whole life.
1705
01:18:21,653 --> 01:18:24,786
I sacrificed nearly everything
to be successful.
1706
01:18:24,787 --> 01:18:27,137
I think you and I
are two of a kind.
1707
01:18:32,229 --> 01:18:35,013
These are from a client,
have one.
1708
01:18:35,014 --> 01:18:36,668
Thank you.
1709
01:19:02,825 --> 01:19:06,654
What should I do with this,
regift it?
1710
01:19:08,004 --> 01:19:10,396
It's starting to grow on me.
1711
01:19:10,397 --> 01:19:12,660
Oh, excuse me.
1712
01:19:14,837 --> 01:19:17,056
Murphy Candy and Gifts.
1713
01:19:29,547 --> 01:19:30,722
Hi.
1714
01:19:33,029 --> 01:19:34,334
How did you find me?
1715
01:19:35,466 --> 01:19:36,771
Papa Joel.
1716
01:19:36,772 --> 01:19:39,383
Oh, yeah, should've guessed.
1717
01:19:40,036 --> 01:19:42,081
- Can we talk?
- No, I don't think so.
1718
01:19:43,213 --> 01:19:44,953
I'm so sorry that this
didn't work out,
1719
01:19:44,954 --> 01:19:49,218
but I will sign
any papers that you have.
1720
01:19:49,219 --> 01:19:50,959
Brooks, what are you
talking about?
1721
01:19:50,960 --> 01:19:53,005
I'm talking about
the loan documents.
1722
01:19:54,050 --> 01:19:56,225
Unfortunately for you,
I overheard you
1723
01:19:56,226 --> 01:19:58,227
talking to the bank manager.
1724
01:19:58,228 --> 01:20:00,446
So please don't worry.
1725
01:20:00,447 --> 01:20:02,100
I'm not gonna cause
any problems.
1726
01:20:02,101 --> 01:20:04,103
Brooks, is that
what you thought?
1727
01:20:05,757 --> 01:20:08,411
That I would confront you
about leaving me in the lurch
1728
01:20:08,412 --> 01:20:10,587
and I'd go behind your back
and get a secret loan
1729
01:20:10,588 --> 01:20:12,155
to buy you out of the business?
1730
01:20:14,244 --> 01:20:16,593
I told Tim
I don't want the loan.
1731
01:20:16,594 --> 01:20:18,334
I had him cancel it.
1732
01:20:18,335 --> 01:20:21,338
Yeah, yes, at first,
I did want it, but...
1733
01:20:22,295 --> 01:20:24,471
that was before
I got to know you.
1734
01:20:26,865 --> 01:20:30,173
I had the contract in my hand...
1735
01:20:31,522 --> 01:20:33,437
and I couldn't sign it.
1736
01:20:35,918 --> 01:20:38,136
- You didn't sign it?
- No.
1737
01:20:38,137 --> 01:20:39,616
Why not?
1738
01:20:39,617 --> 01:20:42,140
It's because this restlessness
1739
01:20:42,141 --> 01:20:45,971
that has driven me my whole life
from place to place...
1740
01:20:48,017 --> 01:20:49,279
is not here anymore.
1741
01:20:50,802 --> 01:20:52,282
It's gone.
1742
01:20:53,457 --> 01:20:54,850
Since I met you.
1743
01:20:57,113 --> 01:20:59,071
I guess I'm changing.
1744
01:21:00,812 --> 01:21:04,424
Well, life is for
the living, but...
1745
01:21:05,338 --> 01:21:07,863
he who is living must be
prepared for changes.
1746
01:21:08,646 --> 01:21:10,561
Is that my high school
yearbook quote?
1747
01:21:13,564 --> 01:21:17,219
What about you,
why didn't you take the loan?
1748
01:21:17,220 --> 01:21:18,830
What changed your mind?
1749
01:21:21,006 --> 01:21:25,315
Well, I might have
fallen in love with you.
1750
01:21:26,882 --> 01:21:28,666
You might have?
1751
01:21:30,059 --> 01:21:32,148
I have fallen in love with you.
1752
01:21:33,497 --> 01:21:36,673
And it's wonderful
and terrifying,
1753
01:21:36,674 --> 01:21:38,719
because you know how
I feel about change.
1754
01:21:40,199 --> 01:21:42,505
But I had to come and find you
and tell you,
1755
01:21:42,506 --> 01:21:45,465
and honestly, if you don't
feel the same way it's...
1756
01:21:56,215 --> 01:21:58,130
- I like it.
- Me too.
1757
01:21:59,218 --> 01:22:01,002
I got something for you.
1758
01:22:01,003 --> 01:22:02,090
What?
1759
01:22:02,091 --> 01:22:03,614
It's a surprise.
1760
01:22:08,358 --> 01:22:10,446
Two tickets to Belgium?
1761
01:22:10,447 --> 01:22:12,752
That's right. We're gonna go
back to the very little village
1762
01:22:12,753 --> 01:22:15,016
that your great-grandparents
learned to make candy,
1763
01:22:15,017 --> 01:22:16,756
and then we're gonna see
Jake and Ophelia,
1764
01:22:16,757 --> 01:22:18,367
and of course, we'll see Megan.
1765
01:22:18,368 --> 01:22:20,586
I love you, Brooks McLead.
1766
01:22:20,587 --> 01:22:22,198
I love you too, Bean.
1767
01:22:32,643 --> 01:22:36,429
Subtitling: difuze
127926