Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,230 --> 00:00:31,640
Doug Ross. Leave a message.
2
00:00:31,820 --> 00:00:34,270
Doug, it's Mark. You there? Pick up.
3
00:00:34,440 --> 00:00:36,930
Hello, hello. You there?
4
00:00:38,110 --> 00:00:42,440
Listen, I left that sub-I paperwork
on the kitchen table and I need it.
5
00:00:42,610 --> 00:00:44,100
Doug...
6
00:00:44,700 --> 00:00:46,100
Doug.
7
00:00:52,820 --> 00:00:54,650
Shut up, man.
8
00:00:55,450 --> 00:00:58,120
- Oh, man.
- You little...
9
00:01:08,580 --> 00:01:10,570
Put this on your face.
10
00:01:13,660 --> 00:01:17,240
He was here in the ER.
They moved him up to Surgery.
11
00:01:17,410 --> 00:01:19,650
You have one thing to do,
I have 13 million.
12
00:01:19,830 --> 00:01:21,200
Dr. Weaver wants those films.
13
00:01:21,370 --> 00:01:23,450
She's not somebody
you wanna mess with.
14
00:01:23,620 --> 00:01:25,910
Hey, watch your mouth.
15
00:01:26,080 --> 00:01:28,450
I hope you're not Carol Hathaway.
16
00:01:28,620 --> 00:01:30,610
Do I look like a nurse?
17
00:01:34,790 --> 00:01:37,030
I'm very sorry, but...
18
00:01:37,210 --> 00:01:41,870
Just wait in the waiting room. I don't
have any information about your son.
19
00:01:42,040 --> 00:01:44,710
Wendy, can you help me
with Mrs. Valdez?
20
00:01:44,880 --> 00:01:48,290
They took her kid up to Surgery
about an hour ago.
21
00:01:51,800 --> 00:01:54,290
- Hey.
- Hey, Jerry, what's going on?
22
00:01:54,460 --> 00:01:57,040
Some serious gangbanging
in the wee hours.
23
00:01:57,210 --> 00:01:59,290
Cops did a sweep
right under our carpet.
24
00:01:59,470 --> 00:02:01,540
- Trauma 1 or 2?
- Take your pick.
25
00:02:01,720 --> 00:02:04,580
- That's your girl.
- Miss Hathaway?
26
00:02:04,760 --> 00:02:08,460
- Abraham Zimble, the mobile notary.
- Oh, thank you so much for coming.
27
00:02:08,630 --> 00:02:11,120
- Your escrow papers.
- I have to sign all of those?
28
00:02:11,300 --> 00:02:14,630
- By 5, or you won't get the house.
- Do you mind waiting?
29
00:02:14,800 --> 00:02:17,510
- Twenty dollars an hour. No problem.
- Great. Out there.
30
00:02:17,680 --> 00:02:20,300
BP's dropping to 80/40. Pulse 150.
31
00:02:20,470 --> 00:02:22,960
- Cap refill is slowing down.
- Resps 36, labored.
32
00:02:23,140 --> 00:02:26,220
- Need anything?
- Don't suppose you brought coffee?
33
00:02:26,390 --> 00:02:31,180
Done with that portable yet? Call O.R.,
let them do the x-rays up there.
34
00:02:31,350 --> 00:02:35,810
See if Susan needs help.
And tell her to stop hogging that x-ray!
35
00:02:36,390 --> 00:02:39,340
- You're supposed to stop hogging that.
- She's all theirs.
36
00:02:39,520 --> 00:02:43,010
- Too late. They took him. What's he got?
- GSW to the face and abdomen.
37
00:02:43,190 --> 00:02:45,640
He's a she. Couldn't tell
till we cut open his shirt.
38
00:02:45,810 --> 00:02:49,140
- Abdomen's distended, no bowel sounds.
- I'll prep for lavage.
39
00:02:49,310 --> 00:02:52,480
- You and Kerry the only ones on?
- Carter and Benton are in surgery.
40
00:02:52,650 --> 00:02:55,480
Paged Ross, no answer.
Mark's on the train from Milwaukee.
41
00:02:55,650 --> 00:02:58,320
- Just us womenfolk.
- What's up with that?
42
00:02:58,480 --> 00:03:02,350
Oh, yeah, Malik, see what's keeping
that O-neg, would you?
43
00:03:21,150 --> 00:03:22,780
Doug.
44
00:03:26,240 --> 00:03:28,150
What are you doing here?
45
00:03:28,320 --> 00:03:29,980
- You didn't get my message?
- Message?
46
00:03:30,160 --> 00:03:34,860
I left the sub-I paperwork here and
Morgenstern wants to review it today.
47
00:03:35,030 --> 00:03:39,410
- Hurry up and I'll ride in with you.
- No, I don't want to make you late.
48
00:03:39,580 --> 00:03:42,660
- No, I'm already late.
- No, I'm gonna run some errands.
49
00:03:42,830 --> 00:03:45,360
- It's okay.
- Your beeper's going...
50
00:03:45,540 --> 00:03:46,860
...off.
51
00:03:48,790 --> 00:03:50,110
Morning.
52
00:03:59,250 --> 00:04:02,500
- Look, it's not what you think.
- But it's what I've seen, isn't it?
53
00:04:02,670 --> 00:04:06,500
- The hell's that supposed to mean?
- I've overlooked a lot of your behavior.
54
00:04:06,670 --> 00:04:09,500
- Now a medical student?
- All right, Mark, look, wait-
55
00:04:09,670 --> 00:04:13,880
There are rules. You can't go break them
all the time and expect me to do nothing.
56
00:04:14,040 --> 00:04:17,660
You don't get it, do you, Doug?
You could be out on your butt for this.
57
00:04:17,840 --> 00:04:21,450
- And I could be too for not reporting it.
- Mark, wait-
58
00:04:21,630 --> 00:04:24,040
Okay, that's fine.
59
00:05:22,380 --> 00:05:25,160
I told you, you're gonna have to wait.
60
00:05:25,330 --> 00:05:27,870
Don't make me say it again.
61
00:05:28,040 --> 00:05:30,750
- Have you seen Dr. Greene?
- He's busy.
62
00:05:31,290 --> 00:05:33,170
- Forever.
- My name is Jeanie Boulet.
63
00:05:33,340 --> 00:05:35,620
We haven't met.
I'm a new physician assistant.
64
00:05:35,790 --> 00:05:39,700
- I start my ER rotation today.
- Who died and gave you their bad luck?
65
00:05:39,880 --> 00:05:43,460
You'll need one of these.
They're a lousy fit, but it's all we've got.
66
00:05:43,630 --> 00:05:47,870
- Hey, next time you stay, I'll go to X-ray.
- Sorry.
67
00:05:48,050 --> 00:05:49,950
Hey, Jeanie. You starting this morning?
68
00:05:50,130 --> 00:05:52,830
Jerry, I need those films before the end
of the millennium.
69
00:05:53,010 --> 00:05:54,250
- Just came in.
- Thank you.
70
00:05:54,420 --> 00:05:57,670
- Jeanie Boulet, new physician assistant.
- Kerry Weaver, Chief Resident.
71
00:05:57,840 --> 00:06:01,790
First day? You'll find it's
a vaguely friendly crowd.
72
00:06:01,970 --> 00:06:06,040
My first day was certainly a bundle
of open arms. What do you think?
73
00:06:06,220 --> 00:06:09,420
Looks like a comminuted fracture
of the distal femur...
74
00:06:09,590 --> 00:06:12,760
- ... and a midshaft humerus-
- Excuse me.
75
00:06:12,930 --> 00:06:15,330
Fifty percent apposition,
30 degrees of angulation.
76
00:06:15,510 --> 00:06:18,960
- Know your way around an x-ray. Good.
- I was a physical therapist.
77
00:06:19,130 --> 00:06:21,800
All right, on my count. One, two, three.
78
00:06:21,970 --> 00:06:25,300
What have we got, Peter? Peter!
79
00:06:26,220 --> 00:06:30,920
Gunshot wound to the posterior neck.
Facial abrasions, scalp lacerations.
80
00:06:31,100 --> 00:06:36,050
- BP's 90/60. Pulse 92. Resps 24.
- Cap refill's poor.
81
00:06:37,100 --> 00:06:39,380
- All right, let's tube him.
- I'll do it.
82
00:06:39,550 --> 00:06:43,340
ETtray's on the counter. 7.0.
83
00:06:44,390 --> 00:06:48,050
This is Jeanie Boulet, Peter.
Physician assistant.
84
00:06:48,390 --> 00:06:51,510
It's her first day and I know
we all wanna make her feel welcome.
85
00:06:53,680 --> 00:06:56,390
No guarding or rebound tenderness.
Normal bowel sounds.
86
00:06:56,560 --> 00:06:59,390
Let's find Radiology.
What do we need for x-rays?
87
00:06:59,560 --> 00:07:01,220
- Cross-table and-
- Jeanie.
88
00:07:01,390 --> 00:07:04,920
- Cross-table C-spine, chest and pelvis.
- Let's get a gram of Ancef.
89
00:07:05,100 --> 00:07:08,880
Good choice, Peter.
Everyone is so on their toes today.
90
00:07:09,060 --> 00:07:11,760
- Film's back on Trujillo.
- He's next door.
91
00:07:12,440 --> 00:07:13,680
Except for Wendy.
92
00:07:16,600 --> 00:07:18,810
- Chest, stomach, back.
- X-rays on Trujillo.
93
00:07:18,980 --> 00:07:21,680
- He's already gone up to the O.R.
- This is Rico Figueroa.
94
00:07:21,850 --> 00:07:24,180
If you could you get his films,
we'd appreciate it.
95
00:07:26,270 --> 00:07:27,930
- Is he gonna live?
- Yes.
96
00:07:35,270 --> 00:07:37,310
Trying a little rehabilitation there,
Chuny?
97
00:07:37,480 --> 00:07:40,980
- Mark? I gotta talk to you.
- This is not the time or place.
98
00:07:43,320 --> 00:07:46,100
- We need to talk.
- Could you ask him to squeeze my finger?
99
00:07:46,280 --> 00:07:48,940
- Come on.
- I said no, Doug. Get the hell out of here.
100
00:07:52,480 --> 00:07:56,890
Okay, Carter, sixth intercostal space
at midaxillary line.
101
00:07:57,070 --> 00:07:58,180
Then puncture the pleura.
102
00:07:58,400 --> 00:08:00,270
We got a cop, hurt,
pulling up to the back.
103
00:08:00,440 --> 00:08:01,900
- How bad?
- His hand.
104
00:08:02,070 --> 00:08:04,390
- Carol, why don't you check it out.
- Okay.
105
00:08:07,990 --> 00:08:11,440
Her son is up in the O.R.
She's been hysterical all morning.
106
00:08:11,610 --> 00:08:17,230
- Put her in the Surgery waiting room.
- And leave Randi alone? She'll kill me.
107
00:08:17,410 --> 00:08:20,240
Okay, okay. Mrs. Valdez...
108
00:08:21,070 --> 00:08:23,860
- Is it calming down a bit?
- Sort of.
109
00:08:24,030 --> 00:08:26,700
- Have you seen Mr. Zimble?
- Who?
110
00:08:26,870 --> 00:08:29,950
- Bald guy. A lot of papers.
- In the cafeteria. Have you seen Jerry?
111
00:08:30,120 --> 00:08:31,910
- He's upstairs.
- I'm gonna kill him.
112
00:08:32,070 --> 00:08:34,530
Whatever, but help me with this first.
113
00:08:34,700 --> 00:08:38,560
- Grabarsky, what happened?
- Dumb son of a bitch bit me.
114
00:08:38,740 --> 00:08:42,110
- Your stupid dog bit me first!
- That's what she's supposed to do, idiot!
115
00:08:42,280 --> 00:08:44,990
- Where do you want him?
- Nowhere near me.
116
00:08:45,160 --> 00:08:47,860
- Piss off, culera.
- What did you call me?
117
00:08:48,040 --> 00:08:50,440
Huh? What did you call me?
118
00:08:51,740 --> 00:08:54,320
What did you call me?
What did you call me?!
119
00:08:54,500 --> 00:08:57,610
- What is the matter with you?
- Here, tough girl, hold the dog.
120
00:08:57,790 --> 00:09:01,200
You! Now, lie down and shut up!
121
00:09:01,370 --> 00:09:03,450
Grabarsky, I need to look at your hand.
122
00:09:03,620 --> 00:09:05,910
- Hold on to Peggy for me.
- I'd love to.
123
00:09:06,080 --> 00:09:09,530
- Randi, page Bernstein for me, please.
- Gee, I'd love to. Come on, Peggy.
124
00:09:09,710 --> 00:09:13,780
- Al? Al, are you all right?
- Yeah, some moron bit me.
125
00:09:13,960 --> 00:09:17,040
- I'll take him.
- Look out, look out.
126
00:09:17,210 --> 00:09:20,740
- Carter, you wanna take him up?
- I should check in with Benton.
127
00:09:20,920 --> 00:09:22,710
Dr. Greene.
128
00:09:23,420 --> 00:09:27,250
- Sorry. I need to talk to you.
- Lounge in 20 minutes.
129
00:09:27,420 --> 00:09:30,330
- So, what's it look like out there?
- I think the worst is over.
130
00:09:30,500 --> 00:09:32,950
Never say the worst is over.
131
00:09:37,590 --> 00:09:40,290
Oh, my God! Mr. Zimble?
132
00:09:40,460 --> 00:09:44,540
Went to get a doughnut and the cashier
was picking him up off the floor.
133
00:09:44,710 --> 00:09:46,120
I'll get Rico.
134
00:09:46,300 --> 00:09:47,410
Mr. Zimble?
135
00:09:47,590 --> 00:09:49,210
Passed out right into
his Cream of Wheat.
136
00:09:49,380 --> 00:09:51,370
- Who's Mr. Zimble?
- My mobile notary.
137
00:09:51,550 --> 00:09:52,660
What?
138
00:09:52,840 --> 00:09:55,410
My escrow closes today.
Have to sign by 5.
139
00:09:55,590 --> 00:09:58,620
- You bought a house?
- Well, I got a great deal. Mr. Zimble?
140
00:10:00,420 --> 00:10:03,620
I could never buy a house. It's too scary.
141
00:10:03,800 --> 00:10:06,710
It's not that bad. You get over it.
142
00:10:06,880 --> 00:10:09,000
- I didn't know you bought a house.
- I haven't-
143
00:10:09,170 --> 00:10:13,470
- Mark, shut up and help save this guy.
- Yes, thank you, Carol. I think I will.
144
00:10:13,630 --> 00:10:16,590
Mr. Zimble, there you go.
Come on. Hi.
145
00:10:20,180 --> 00:10:22,080
- Can I help with anything?
- We've managed.
146
00:10:22,260 --> 00:10:24,130
- Jeanie, how are you?
- Fine, thanks.
147
00:10:24,300 --> 00:10:26,920
- Pulse ox falling, 82 on 50 percent.
- Hang those two units.
148
00:10:27,090 --> 00:10:29,300
- I didn't realize you were starting.
- I finished.
149
00:10:29,470 --> 00:10:32,970
- BP!
-91/50. Pulse 112.
150
00:10:33,140 --> 00:10:35,540
- Must be great to be done with classes.
- Definitely.
151
00:10:35,720 --> 00:10:38,670
- Are you gonna miss rehab-?
- What the hell you yapping for?!
152
00:10:38,850 --> 00:10:41,550
All right, then assess
the patient, all right?
153
00:10:42,430 --> 00:10:45,430
Penetrating trauma to zone two
of the neck...
154
00:10:45,600 --> 00:10:48,630
...can result in tracheal compression...
155
00:10:48,810 --> 00:10:51,300
...secondary to hematoma formation
from subclavian...
156
00:10:51,470 --> 00:10:53,220
...or internal carotid injury...
157
00:10:53,390 --> 00:10:56,180
...which is probably why you're doing
a bronchoscopy.
158
00:10:56,430 --> 00:11:00,050
- Anything else I can help with?
- Yes, we've used the last blood gasket.
159
00:11:00,230 --> 00:11:03,560
It would be extremely helpful if you
would go and make some more.
160
00:11:04,730 --> 00:11:08,170
You mean actually go
and make them up?
161
00:11:08,350 --> 00:11:13,340
Syringe, label, alcohol wipes,
little plastic bags.
162
00:11:15,690 --> 00:11:17,010
Right.
163
00:11:24,480 --> 00:11:27,480
- Sorry. Sort of. Morning.
- Hi.
164
00:11:27,650 --> 00:11:31,560
What a day. Benton is in
the foulest mood I've ever seen...
165
00:11:31,730 --> 00:11:33,520
...which is saying quite a lot.
166
00:11:33,690 --> 00:11:37,270
Greene yelled at Ross right in the middle
of a trauma, in front of everybody.
167
00:11:37,440 --> 00:11:40,470
- About what?
- No clue. Hey, are you off tonight?
168
00:11:40,650 --> 00:11:44,970
I've got two tickets
to the Blues Traveler. It'll be great.
169
00:11:45,150 --> 00:11:47,560
No, it won't. I mean, I don't think...
170
00:11:49,070 --> 00:11:52,100
I need to talk to you privately.
171
00:11:54,190 --> 00:11:57,280
- What?
- Later.
172
00:11:58,030 --> 00:11:59,690
Wait. Wait. What?
173
00:11:59,860 --> 00:12:02,070
- Harper, wait a minute. What is it?
- Nothing.
174
00:12:02,240 --> 00:12:05,320
No, it's something. Yeah? So tell me.
175
00:12:07,360 --> 00:12:09,320
What's going on? Just tell me.
176
00:12:10,570 --> 00:12:12,030
Harper, just-
177
00:12:12,200 --> 00:12:14,690
I slept with Doug Ross.
178
00:12:17,280 --> 00:12:18,820
Last night.
179
00:12:28,200 --> 00:12:30,360
Let's move. Here we go.
180
00:12:31,070 --> 00:12:32,950
Carter, let's go.
181
00:12:46,370 --> 00:12:51,110
Hey, yo, seƱoritas, could I get a little
medical attention here, please?
182
00:12:51,290 --> 00:12:53,950
Hello? Hello?
183
00:12:55,370 --> 00:12:58,900
- What is his problem?
- Peggy had a little snack.
184
00:13:00,000 --> 00:13:03,860
You gonna let me go?
185
00:13:04,040 --> 00:13:06,240
- Give him to Benton.
- Just went up to Surgery.
186
00:13:06,410 --> 00:13:08,780
This is brutality and neglect.
187
00:13:08,960 --> 00:13:14,080
- He's young enough for a pediatrician.
- Ross is doing a consult with Bernstein.
188
00:13:14,250 --> 00:13:16,040
Jeanie...
189
00:13:20,040 --> 00:13:24,580
About time. I hate to bleed to death
all over your pretty floor.
190
00:13:24,750 --> 00:13:27,620
Gonna add another scar
to your collection there, Jorge.
191
00:13:27,790 --> 00:13:31,490
I have to clean these bites with peroxide.
It's gonna hurt.
192
00:13:31,670 --> 00:13:34,540
- Stop it!
- Come on, you're a big boy.
193
00:13:45,210 --> 00:13:47,540
Oh, my ear!
194
00:13:51,920 --> 00:13:53,830
- Nice work.
- Thanks.
195
00:13:54,960 --> 00:13:57,670
Just don't tell my parole officer.
196
00:14:01,130 --> 00:14:02,790
What kind of bicycle do you have?
197
00:14:02,970 --> 00:14:04,870
A mountain bike,
except now it's trashed.
198
00:14:05,050 --> 00:14:08,300
- He's not getting another one.
- Just flipped out from under you?
199
00:14:08,470 --> 00:14:10,840
- I hit a curb.
- He was unconscious for five minutes.
200
00:14:11,010 --> 00:14:14,620
Dr. Ross told me. Touch my finger.
Now touch your nose.
201
00:14:14,800 --> 00:14:17,090
Again. Good.
202
00:14:17,260 --> 00:14:21,300
He seems in pretty good shape.
You have nothing to worry about.
203
00:14:21,470 --> 00:14:24,670
- Dr. Ross.
- I'll be right back.
204
00:14:24,840 --> 00:14:28,170
- Kid's fine. No need to be admitted.
- Five minutes ago he was disoriented.
205
00:14:28,340 --> 00:14:32,010
- He's alert and oriented. CT's negative.
- He could go squirrelly again.
206
00:14:32,180 --> 00:14:35,180
He should have frequent neuro checks
for 24 hours.
207
00:14:35,350 --> 00:14:38,210
- His mother can wake him up.
- Family situation is questionable.
208
00:14:38,390 --> 00:14:41,470
Mr. O'Connor left his wife and child.
She's extremely distraught.
209
00:14:41,640 --> 00:14:43,220
I don't know that she would do it.
210
00:14:43,390 --> 00:14:47,510
There's no medical reason for this kid
to spend a full day in the ICU.
211
00:14:47,680 --> 00:14:50,680
Send him home. End of consult.
212
00:14:52,810 --> 00:14:56,090
- Where's Randi?
- She's on a break.
213
00:14:56,270 --> 00:14:59,300
- I bet it was assault.
- She's obviously good at it.
214
00:14:59,470 --> 00:15:02,220
- I bet she's good at murder too.
- Murder?
215
00:15:02,390 --> 00:15:07,380
- They would never have let her out.
- My money's on grand theft auto.
216
00:15:07,560 --> 00:15:10,050
- Assault.
- Theft.
217
00:15:10,230 --> 00:15:14,060
- Kidnapping.
- Have you seen Dr. Benton?
218
00:15:14,230 --> 00:15:16,180
He's with a patient in 2.
219
00:15:16,350 --> 00:15:18,970
Jerry, with all the commotion
you probably missed lunch.
220
00:15:19,140 --> 00:15:22,810
You should just order in a burger and
fries or something. Eat here at the desk.
221
00:15:22,980 --> 00:15:26,680
I got a 12-year-old, Joseph O'Connor,
in Curtain Area 2.
222
00:15:26,860 --> 00:15:30,350
I want you to admit him to Pedes ICU.
24-hour observation, please.
223
00:15:30,520 --> 00:15:31,720
Sure.
224
00:15:34,310 --> 00:15:38,600
The chest x-ray suggests that you may
have an aortic aneurysm.
225
00:15:38,770 --> 00:15:40,930
We need to do an arteriogram
to rule it out.
226
00:15:41,110 --> 00:15:43,180
I don't feel the pain
in my chest anymore.
227
00:15:43,360 --> 00:15:46,440
Well, that's because you're medicated,
but that could be deceiving.
228
00:15:47,480 --> 00:15:49,520
- How are you feeling, Mr. Lake?
- Much better.
229
00:15:49,690 --> 00:15:52,890
- BP's 150/90. Heart rate's 96.
- That's very good.
230
00:15:53,070 --> 00:15:55,850
We'll keep the drip
while we study your aortic arch.
231
00:15:56,030 --> 00:15:59,310
What about the surgery he's talking
about? This Dr. Vu...
232
00:15:59,490 --> 00:16:03,180
- Vucelich.
- Do you know him?
233
00:16:03,360 --> 00:16:05,650
No, Dr. Lewis isn't on the surgical team.
234
00:16:05,820 --> 00:16:09,600
Dr. Vucelich is one of the best
cardiovascular surgeons in the country.
235
00:16:09,780 --> 00:16:12,940
He's doing very advanced work
on aortic aneurysms.
236
00:16:14,320 --> 00:16:16,030
So he's the best one to help me?
237
00:16:16,410 --> 00:16:19,850
Well, we're not even sure that you're
going to need his help, Mr. Lake.
238
00:16:20,030 --> 00:16:24,030
Which is why I called Dr. Vucelich
for a second opinion.
239
00:16:25,120 --> 00:16:27,360
Well, you'll be going to X-ray
in a few minutes.
240
00:16:27,530 --> 00:16:31,400
It's premature to discuss your condition
before we've seen the films. Okay?
241
00:16:31,570 --> 00:16:34,610
Dr. Benton, could I speak to you
for a minute?
242
00:16:37,580 --> 00:16:40,530
- Why are you stepping in on my patient?
- Could be surgical.
243
00:16:40,700 --> 00:16:43,490
The chance to cut
is a chance to cure, right?
244
00:16:43,660 --> 00:16:45,950
Look at the arteriogram
and let Cardiology decide.
245
00:16:46,120 --> 00:16:48,030
And Vucelich. He's agreed to consult.
246
00:16:48,200 --> 00:16:51,780
What are you doing? Trying to use my
patient to get in on his research study?
247
00:16:51,950 --> 00:16:54,870
He's doing clamp-and-run surgeries
on aortic aneurysms.
248
00:16:55,040 --> 00:16:57,700
The big cheese has you jumping
through hoops to find one?
249
00:16:57,870 --> 00:17:02,330
- I've never even met him.
- Peter, Susan, is there a problem?
250
00:17:02,500 --> 00:17:03,870
- No.
- Good.
251
00:17:04,040 --> 00:17:06,990
Peter, if you don't mind,
I think I'm gonna need a few stitches.
252
00:17:07,160 --> 00:17:09,830
On my way to Radiology.
I'll meet you in the suture room.
253
00:17:10,000 --> 00:17:13,120
Anytime. It's just my ear.
254
00:17:28,000 --> 00:17:30,670
- How you doing?
- I'm fine.
255
00:17:30,830 --> 00:17:33,750
If we get a chance...
256
00:17:33,920 --> 00:17:39,160
I'm usually kind of glad to avoid
the morning-after stuff.
257
00:17:41,380 --> 00:17:43,330
- I'm sorry.
- You don't need to apologize.
258
00:17:43,500 --> 00:17:46,370
- I was there too.
- I know. If Mark hadn't come out-
259
00:17:46,550 --> 00:17:49,000
We would've already had this,
kind of, awkward...
260
00:17:49,170 --> 00:17:52,420
...kind of, yikes-what-did-we-do
conversation.
261
00:17:53,880 --> 00:17:56,370
So I'll see you around. Okay?
262
00:17:56,550 --> 00:17:59,210
Okay. Yeah, I'll see you around.
263
00:18:02,970 --> 00:18:05,210
Maybe this job is too stressful.
264
00:18:05,380 --> 00:18:09,210
- Being a notary?
- If it's causing this heart attack.
265
00:18:09,380 --> 00:18:11,260
- You might have just fainted.
- I don't know.
266
00:18:11,420 --> 00:18:13,170
This business can be rough.
267
00:18:14,220 --> 00:18:17,670
Ninety-eight percent of my clients
are homebuyers, like you.
268
00:18:17,840 --> 00:18:20,710
So many papers to sign.
They never stop to read them.
269
00:18:20,880 --> 00:18:23,800
I tell them to, but they don't.
270
00:18:24,840 --> 00:18:26,300
It's so hard to watch.
271
00:18:26,470 --> 00:18:28,260
They get nervous,
frightened, tense...
272
00:18:28,430 --> 00:18:30,130
...thinking about the mortgage
every month...
273
00:18:30,300 --> 00:18:34,210
...and the down payment which just
wiped out their entire life savings.
274
00:18:34,390 --> 00:18:37,050
Little beads of sweat break out.
275
00:18:37,220 --> 00:18:41,220
Cheeks get flushed,
their fingers clammy.
276
00:18:41,390 --> 00:18:43,260
Any minute they could lose their job...
277
00:18:43,470 --> 00:18:45,840
...or get disabled
in a horrifying industrial accident.
278
00:18:46,010 --> 00:18:48,380
Within five years there's
that balloon payment.
279
00:18:48,560 --> 00:18:50,550
Husbands and wives are screaming.
280
00:18:50,720 --> 00:18:54,300
Women are crying,
grown men throwing up.
281
00:18:56,850 --> 00:18:59,140
Very stressful.
282
00:18:59,310 --> 00:19:01,300
Can I have a glass of water?
283
00:19:13,390 --> 00:19:16,010
You had Radiology rush these up
to Dr. Vucelich, right?
284
00:19:16,230 --> 00:19:17,470
Yeah.
285
00:19:18,390 --> 00:19:21,390
Type lll dissection,
by the DeBakey classification.
286
00:19:21,560 --> 00:19:26,220
Yeah, but- Gosh, that's only
four centimeters, right?
287
00:19:26,400 --> 00:19:29,730
No signs of pericardial tamponade.
Aortic valve is normal.
288
00:19:29,900 --> 00:19:31,970
When you examined him,
did you appreciate...
289
00:19:32,150 --> 00:19:34,600
...the murmur of aortic insufficiency?
290
00:19:35,360 --> 00:19:36,810
- No.
- Neither did I.
291
00:19:36,980 --> 00:19:39,270
Looks like he doesn't need surgery
after all.
292
00:19:39,440 --> 00:19:42,560
Oh, well, I'm sure Vucelich won't mind
coming down anyway, will he?
293
00:19:42,730 --> 00:19:45,300
I heard he's a pretty easygoing guy.
294
00:19:45,480 --> 00:19:47,770
It's still a good time to meet him.
295
00:19:53,980 --> 00:19:56,060
Don't forget your charts.
296
00:19:58,730 --> 00:20:01,270
Dr. Vucelich, please.
297
00:20:01,440 --> 00:20:03,440
Dr. Benton.
298
00:20:12,320 --> 00:20:13,730
Hey.
299
00:20:17,860 --> 00:20:20,730
- Wanna talk?
- Sure it's the right time and place?
300
00:20:20,910 --> 00:20:23,110
- Fine, forget it.
- You don't have to worry...
301
00:20:23,280 --> 00:20:26,860
- ... about what you saw this morning.
- I worry about what I see every morning.
302
00:20:27,030 --> 00:20:29,350
You fight with Kerry Weaver
over half your cases...
303
00:20:29,530 --> 00:20:31,820
...call in curbside consults,
fast-track patients.
304
00:20:31,990 --> 00:20:33,530
- What are you doing?
- The job.
305
00:20:33,700 --> 00:20:36,780
- That's not what Bernstein thinks.
- He doesn't know squat about ER.
306
00:20:36,950 --> 00:20:39,520
- He knows about your cases.
- Because you're telling him.
307
00:20:39,700 --> 00:20:41,690
He reads the charts.
He's head of Pediatrics.
308
00:20:41,870 --> 00:20:44,950
- I didn't seduce her, Mark.
- It doesn't matter how it happened.
309
00:20:45,120 --> 00:20:47,820
- Harper's third-year. There are rules.
- Stupid rule.
310
00:20:47,990 --> 00:20:49,320
What difference does it make?
311
00:20:49,490 --> 00:20:51,240
You get caught breaking them,
you're out.
312
00:20:51,410 --> 00:20:53,400
I get caught not reporting them, I'm out.
313
00:20:53,580 --> 00:20:56,580
- Report me. I don't care.
- You don't care about anyone, do you?
314
00:20:56,750 --> 00:21:00,030
I didn't do this alone, Mark.
She's 21 years old.
315
00:21:00,200 --> 00:21:03,160
What about Carter?
You care about him?
316
00:21:03,330 --> 00:21:05,490
He and Harper are going out,
or didn't you know?
317
00:21:05,660 --> 00:21:08,450
- It's got nothing to do with Carter.
- No, it's all about you.
318
00:21:08,620 --> 00:21:10,830
It's always all about you.
319
00:21:21,210 --> 00:21:24,080
Thanks for dropping by, Peter.
I was gonna have Jeanie do it.
320
00:21:24,250 --> 00:21:27,620
But seeing as you're here,
why don't you just talk her through it?
321
00:21:30,380 --> 00:21:32,830
Do a local block by depositing
one percent xylocaine...
322
00:21:33,000 --> 00:21:35,870
...behind the auricle from
the inferior to the superior pole...
323
00:21:36,040 --> 00:21:39,040
...knocking out the greater auricular
and lesser occipital nerve.
324
00:21:39,210 --> 00:21:43,340
Irrigate with normal saline, close
with interrupted 6-0 nylon suture...
325
00:21:43,500 --> 00:21:46,870
...dress with antibiotic ointment,
wound check two days...
326
00:21:47,050 --> 00:21:50,210
...suture removal four days,
update the tetanus.
327
00:21:51,380 --> 00:21:53,870
He's nothing if not thorough.
328
00:21:54,170 --> 00:21:57,870
- Gotta drop these off at Radiology.
- Okay, great. Thanks.
329
00:21:58,050 --> 00:22:00,170
- Breaking and entering.
- Give her more credit.
330
00:22:00,340 --> 00:22:04,200
I think she bashed in her boyfriend's car,
found a knife and carved him up.
331
00:22:04,380 --> 00:22:05,760
Do we have to be that specific?
332
00:22:05,920 --> 00:22:08,630
Wanna guess as to why
Randi was in jail?
333
00:22:08,800 --> 00:22:11,880
Do you think you should mock what
must have been a demoralizing...
334
00:22:12,050 --> 00:22:15,210
...dehumanizing, debilitating experience?
335
00:22:15,380 --> 00:22:18,420
Excuse me, can someone direct me
to a Dr. Benton?
336
00:22:18,590 --> 00:22:21,670
- Yeah, who are you?
- I'm Carl Vucelich.
337
00:22:21,840 --> 00:22:25,170
And I was supposed to consult
on a patient of his. Harmon Lake.
338
00:22:25,340 --> 00:22:28,840
Dr. Vucelich, I'm Susan Lewis,
and Harmon Lake is actually my patient.
339
00:22:29,010 --> 00:22:30,590
Excellent, Dr. Lewis.
340
00:22:30,760 --> 00:22:34,210
Then perhaps you'll let me show you
what's on this film.
341
00:22:37,680 --> 00:22:38,920
So...
342
00:22:40,430 --> 00:22:43,350
You can see here that the aneurysm
is clearly four centimeters.
343
00:22:43,510 --> 00:22:45,880
Which is borderline.
It should be treated medically.
344
00:22:46,060 --> 00:22:47,300
Dr. Vucelich.
345
00:22:47,470 --> 00:22:50,670
- You're Benton.
- I don't think we had a chance to meet.
346
00:22:50,850 --> 00:22:54,260
Why the hell did you cancel my consult
on Harmon Lake?
347
00:22:56,060 --> 00:22:58,430
Well, Dr. Lewis and I
looked at the arteriogram.
348
00:22:58,600 --> 00:23:00,840
It showed the aneurysm
to be at four centimeters.
349
00:23:01,020 --> 00:23:02,210
Yes?
350
00:23:02,390 --> 00:23:04,800
Which is within the limits
when you manage medically.
351
00:23:04,980 --> 00:23:06,850
I didn't want to waste your time.
352
00:23:07,020 --> 00:23:08,720
- Third-year resident?
- Yes.
353
00:23:08,890 --> 00:23:12,670
You better push those limits if you want
to remain invested in Surgery.
354
00:23:12,850 --> 00:23:15,560
Dr. Vucelich, I'm still responsible
for Mr. Lake.
355
00:23:15,730 --> 00:23:20,270
He should be admitted to ICU
and started on oral antihypertensives.
356
00:23:20,440 --> 00:23:25,140
I talked to Mr. Lake and he agreed
that surgery was a better option...
357
00:23:25,310 --> 00:23:28,730
...which relieves you
of your responsibility.
358
00:23:29,520 --> 00:23:33,050
Benton, you' re coming up.
It's time you learned something.
359
00:23:36,570 --> 00:23:39,930
- Should I come?
- John Carter.
360
00:23:40,110 --> 00:23:43,140
Fourth-year Surgical sub-I.
He's my student.
361
00:23:43,320 --> 00:23:45,520
Sure, why not? I like a crowd.
362
00:23:45,690 --> 00:23:49,060
- Well, here a croup, there a croup.
- Ross!
363
00:23:50,070 --> 00:23:51,890
Start her on a Vaponefrin nebulizer.
364
00:23:52,070 --> 00:23:55,180
What the hell do you think you're doing
admitting Joseph O'Connor...
365
00:23:55,360 --> 00:23:56,560
...when I asked you not to?
366
00:23:56,740 --> 00:23:59,440
- I feel he needed observation.
- I don't care what you feel!
367
00:23:59,610 --> 00:24:01,400
He's not at risk
for intracranial hemorrhage.
368
00:24:01,570 --> 00:24:03,060
We'll know in 24 hours.
369
00:24:03,240 --> 00:24:05,810
- I sent them home.
- You don't have the right to do that.
370
00:24:05,990 --> 00:24:08,440
I have every right.
I am the Chief of Pediatrics!
371
00:24:08,610 --> 00:24:11,890
He's my patient and I will take
responsibility for him, Bernstein.
372
00:24:12,070 --> 00:24:15,690
No, you won't. And I will no longer
take responsibility for you.
373
00:24:15,860 --> 00:24:18,570
You harass my clinic,
you harass my residents.
374
00:24:18,740 --> 00:24:20,530
You deliberately defy my orders.
375
00:24:20,700 --> 00:24:24,690
Now, your Pediatric fellowship is up
as of December 31 st.
376
00:24:24,870 --> 00:24:27,730
Well, let this serve as notice
you will not be renewed.
377
00:24:27,910 --> 00:24:29,860
You're out of here.
378
00:24:41,200 --> 00:24:44,400
- How long since we clamped him?
-59 minutes.
379
00:24:44,580 --> 00:24:47,410
I better hurry up, boys.
Under an hour and I got a new record.
380
00:24:47,580 --> 00:24:50,410
Now, Dr. Benton, do you know
why we're in a hurry?
381
00:24:50,580 --> 00:24:54,190
Prolonged lack of blood supply to
the spinal cord can lead to paraplegia.
382
00:24:54,370 --> 00:24:56,030
Is that where the Lazerol comes in?
383
00:24:56,200 --> 00:24:58,770
Mr. Carter, you've read
my research study.
384
00:24:59,000 --> 00:25:04,150
- On the 21-aminosteroids, yes.
- You can tell Dr. Benton all about it.
385
00:25:07,290 --> 00:25:09,960
I'm sure Dr. Benton already knows
all about it.
386
00:25:10,120 --> 00:25:13,320
We could always hear it again.
Repetition: big part of learning.
387
00:25:13,500 --> 00:25:17,540
Release the distal Statinsky
and backfill the graft. Mr. Carter?
388
00:25:17,710 --> 00:25:23,370
Lazerol helps prevent transverse
myelopathy from lack of oxygen...
389
00:25:23,540 --> 00:25:26,580
...as well as preventing edema
of the neurotissue post-op.
390
00:25:26,750 --> 00:25:31,910
- Assuming the drug is effective.
- Hopefully that's what my study will do.
391
00:25:33,250 --> 00:25:36,910
We have perfusion. Time?
392
00:25:37,090 --> 00:25:39,620
-60 minutes, 28 seconds.
- Damn.
393
00:25:39,790 --> 00:25:41,870
How do they come up
with these drug names?
394
00:25:42,040 --> 00:25:46,580
Some guy walking around New Jersey
going, "Prolixin, Zoloft, Lazerol"?
395
00:25:46,750 --> 00:25:48,910
Come on, I came up with that last one.
396
00:25:49,090 --> 00:25:52,090
- And a darn fine one it is, Carl.
- Thank you.
397
00:25:54,960 --> 00:25:57,250
Well, well, well...
398
00:26:00,630 --> 00:26:03,670
These two to Cardiology,
this one to Ortho.
399
00:26:03,840 --> 00:26:05,080
No problem.
400
00:26:05,260 --> 00:26:07,960
- Miss Hathaway.
- Mr. Zimble, how are you?
401
00:26:08,130 --> 00:26:11,420
You should not put this off forever.
I might have to leave.
402
00:26:11,590 --> 00:26:14,050
I haven't been putting it off.
We've been pretty busy.
403
00:26:14,220 --> 00:26:16,210
Perhaps you don't really
want this house.
404
00:26:16,380 --> 00:26:18,840
Of course I want this house.
405
00:26:20,430 --> 00:26:22,750
- Oh, dear, you need some help?
- Too late.
406
00:26:22,930 --> 00:26:25,420
Here, let me get that.
407
00:26:25,590 --> 00:26:29,420
- Stay put, Junior, I'll be right back.
- Oh, God.
408
00:26:31,640 --> 00:26:34,840
Me too. I'll be right back.
409
00:26:36,800 --> 00:26:38,710
I bet you're missing rehab
just about now.
410
00:26:38,890 --> 00:26:40,490
Been missing it since I got here.
411
00:26:40,560 --> 00:26:41,880
There's extra scrubs in the lounge.
412
00:26:41,960 --> 00:26:45,090
I've still got stuff in my locker upstairs.
413
00:26:45,260 --> 00:26:47,010
Hey, Doug. You okay?
414
00:26:47,180 --> 00:26:49,010
- Yeah, I'm fine.
- Do you wanna talk?
415
00:26:49,180 --> 00:26:53,760
I'd love to, but I've got sniffles in 7
and bed-wetting in 6.
416
00:26:53,930 --> 00:26:56,930
- You got a second?
- Sorry, I'm on a break.
417
00:26:59,060 --> 00:27:01,130
Can we at least talk about this?
418
00:27:02,100 --> 00:27:04,930
Yeah, okay, sure, if you want.
If you need to.
419
00:27:05,100 --> 00:27:07,510
I'm sorry, John.
420
00:27:08,810 --> 00:27:11,970
It was an exceptionally bad day
and it just happened.
421
00:27:12,140 --> 00:27:15,260
- It's not going to happen again.
- You don't owe me an explanation.
422
00:27:15,440 --> 00:27:19,130
We only went out a few times.
Never even kissed.
423
00:27:19,980 --> 00:27:22,730
- Once.
- You know, you didn't have to tell me.
424
00:27:24,310 --> 00:27:27,430
- It's not that big of a deal.
- John.
425
00:27:27,610 --> 00:27:29,310
John, wait.
426
00:27:39,980 --> 00:27:43,600
Do you remember that little boy
with AIDS yesterday?
427
00:27:43,770 --> 00:27:47,600
He was so small and helpless.
428
00:27:47,780 --> 00:27:51,060
But I held him down,
listening to him cry...
429
00:27:51,230 --> 00:27:55,610
...squeezing out every last ounce of life
he might have had.
430
00:27:55,780 --> 00:28:00,100
It was the worst day of my life.
I didn't know where to go with that.
431
00:28:05,360 --> 00:28:07,730
Where I ended up...
432
00:28:12,450 --> 00:28:15,480
Where I needed to be...
433
00:28:15,660 --> 00:28:18,440
...was with somebody
who'd been through that with me.
434
00:28:21,820 --> 00:28:24,280
I hope you can understand that.
435
00:28:33,620 --> 00:28:37,450
Grand mal seizure in the mall,
lasting about two minutes.
436
00:28:37,620 --> 00:28:39,650
- Any ID?
- No, and no one with her.
437
00:28:39,830 --> 00:28:44,480
Normal saline IV TKO, two of Narcan
and an amp of glucose onboard.
438
00:28:44,660 --> 00:28:47,990
Let's move her on the count.
One, two, three.
439
00:28:48,160 --> 00:28:51,530
Vitals are stable. BP 100/70, pulse 110.
440
00:28:51,700 --> 00:28:54,870
Resps 18. On our arrival she was
comatose, GCS 5. I'm out of here.
441
00:28:55,040 --> 00:28:57,990
- Carpe diem.
- See you, Doris. CBC and Chem-7.
442
00:28:58,160 --> 00:29:00,530
- She has gingival hypertrophy.
- Dilantin level?
443
00:29:00,700 --> 00:29:03,490
- Yeah, she's probably epileptic.
- Babinski's downgoing.
444
00:29:03,660 --> 00:29:06,830
Pupils equal, round, reactive.
Corneal reflex normal.
445
00:29:07,000 --> 00:29:09,950
- DTRs 1-plus, equal bilaterally.
- Small occipital contusion.
446
00:29:10,120 --> 00:29:13,570
- You want a CT?
- No, let's see how she responds.
447
00:29:14,540 --> 00:29:16,000
Cross-table C-spine.
448
00:29:16,170 --> 00:29:18,650
We should check if the police
have any identification.
449
00:29:18,830 --> 00:29:21,160
I'll call Child and Family Services,
just in case.
450
00:29:21,330 --> 00:29:25,490
Lydia, why don't you clear out
Curtain Area 2? Put her in there.
451
00:29:25,670 --> 00:29:27,660
Busy day.
452
00:29:31,750 --> 00:29:33,830
Peter. Peter!
453
00:29:35,340 --> 00:29:37,240
Know that I didn't try
to come to County.
454
00:29:37,420 --> 00:29:40,170
I applied to practically every other
hospital in the county.
455
00:29:40,340 --> 00:29:42,460
This is the only ER rotation
that was open.
456
00:29:42,630 --> 00:29:45,660
- Okay. Fine.
- Peter, stop.
457
00:29:47,500 --> 00:29:49,910
You gonna be like this
the whole time I'm here?
458
00:29:50,090 --> 00:29:53,090
Can we at least pretend to be civil?
Professional?
459
00:29:55,840 --> 00:30:00,500
Okay, fine. I've got some post-op notes
to check on.
460
00:30:04,720 --> 00:30:08,330
- You're cutting him off, just like that?
- It's hardly "just like that. "
461
00:30:08,510 --> 00:30:11,840
We've been dealing with
this Ross situation since last summer.
462
00:30:12,010 --> 00:30:15,710
- He's a little bit more than a situation.
- Not to me.
463
00:30:15,880 --> 00:30:18,170
Ross runs roughshod all over that ER.
464
00:30:18,340 --> 00:30:21,010
He takes over the care of an outpatient.
465
00:30:21,180 --> 00:30:24,420
Never shows up to the Pedes Clinic,
where I can at least supervise him.
466
00:30:24,590 --> 00:30:27,300
- He's assigned to the ER.
- Where no one is supervising him.
467
00:30:27,470 --> 00:30:30,040
- That's not true.
- Pediatrics is not gonna pay for him...
468
00:30:30,220 --> 00:30:33,140
...so much as one day into the new year.
469
00:30:33,300 --> 00:30:37,840
You guys deal with his behavior.
He's off my service.
470
00:30:46,970 --> 00:30:49,050
- He's a good doctor.
- But he's a loose cannon.
471
00:30:49,220 --> 00:30:52,340
- Not sure I could handle him any better.
- He's a good doctor.
472
00:30:52,520 --> 00:30:55,850
- I know it's personal, and you're friends.
- I'll supervise him.
473
00:30:56,020 --> 00:30:59,550
His fellowship runs through December.
Gives him over a month to find a job.
474
00:30:59,720 --> 00:31:03,010
- We need him in the ER.
- We need a lot of things in the ER, Mark.
475
00:31:03,180 --> 00:31:06,680
But be realistic.
Have you looked at your budget?
476
00:31:07,350 --> 00:31:09,560
I'm due in surgery.
477
00:31:23,730 --> 00:31:27,100
- I got M&M in 10 minutes.
- This won't take that long.
478
00:31:30,610 --> 00:31:34,600
What you saw this morning was private.
No one should've seen it.
479
00:31:34,770 --> 00:31:36,850
Believe me, I wish I hadn't.
480
00:31:37,020 --> 00:31:40,600
But you did, and I'm concerned
with what that means.
481
00:31:42,820 --> 00:31:46,260
I know this is the '90s
and there are rules in medicine now.
482
00:31:46,440 --> 00:31:49,940
They exist to protect a medical student
from feeling they have to comply...
483
00:31:50,110 --> 00:31:52,560
...with the suggestions
of one of their supervisors.
484
00:31:52,730 --> 00:31:56,730
This wasn't a suggestion.
It was a choice, as much mine as his.
485
00:31:56,900 --> 00:32:00,350
But I don't want my career defined
by having gone to bed with someone.
486
00:32:00,530 --> 00:32:03,360
Especially since no one will care
about the reason.
487
00:32:03,530 --> 00:32:05,810
You don't care
about the reason, do you?
488
00:32:06,070 --> 00:32:10,810
No, I don't. My job demands
that I care about the ramifications.
489
00:32:11,320 --> 00:32:14,850
If this were to get out, it would more
than likely be misinterpreted...
490
00:32:15,030 --> 00:32:17,820
...affect my recommendations,
possibly even my internship.
491
00:32:17,990 --> 00:32:22,480
So I have no intention of discussing
this, either now or in the future.
492
00:32:23,700 --> 00:32:25,320
And I hope no one else will either.
493
00:32:39,620 --> 00:32:41,860
Will you scream at Radiology?
I need those films.
494
00:32:42,030 --> 00:32:44,650
Robert Potter Bradley. 10 years old.
Broken finger.
495
00:32:44,830 --> 00:32:46,820
Thank you, Jerry.
496
00:32:48,490 --> 00:32:51,490
There, there. You're okay.
Honey, just settle back down.
497
00:32:51,660 --> 00:32:53,870
- We're right here with you.
- What happened?
498
00:32:54,040 --> 00:32:58,990
She woke up agitated, disoriented,
trying to boot the side rails and...
499
00:32:59,160 --> 00:33:01,650
- Doesn't seem to like the IVs.
- Can't say I blame her.
500
00:33:01,830 --> 00:33:05,740
Can't say I do either. Who'd have
thought we'd ever agree on something?
501
00:33:05,910 --> 00:33:07,450
Her labs just came back.
502
00:33:07,620 --> 00:33:10,450
That's right. You're okay.
Just settle down.
503
00:33:10,660 --> 00:33:13,240
Just settle down.
We're gonna take care of you.
504
00:33:13,410 --> 00:33:17,490
We're gonna take care of you, honey.
You're all right.
505
00:33:17,670 --> 00:33:20,500
CBC and lytes are normal,
but her Dilantin level is only five.
506
00:33:20,670 --> 00:33:21,990
Sub-therapeutic.
507
00:33:22,170 --> 00:33:25,620
Epileptic seizure caused by her
not taking her medication.
508
00:33:25,790 --> 00:33:29,490
Let's give her Dilantin, seven mgs
per kilo at 50 mgs a minute IV.
509
00:33:29,670 --> 00:33:31,160
- Coming up.
- Okay.
510
00:33:31,330 --> 00:33:35,790
That's it. That's it. You're okay.
511
00:33:35,960 --> 00:33:39,820
- You could've gone into Pediatrics.
- Thank you.
512
00:33:41,420 --> 00:33:43,460
- I don't want a nurse.
- I'm not a nurse.
513
00:33:43,630 --> 00:33:46,330
- I want a doctor.
- I work with doctors. Now, move along.
514
00:33:46,500 --> 00:33:49,170
- You're a nurse?
- I'm a physician assistant.
515
00:33:49,340 --> 00:33:52,290
- Is that better than a nurse?
- It's just different.
516
00:33:52,460 --> 00:33:55,830
- I don't want a nurse.
- I'll examine you and take your history.
517
00:33:56,010 --> 00:33:57,800
Now, let's march. Come on.
518
00:34:00,170 --> 00:34:02,290
Is everything okay?
519
00:34:02,630 --> 00:34:06,000
- Is he a doctor?
- No, he's a nurse.
520
00:34:06,170 --> 00:34:07,880
Thanks, Malik. I got him.
521
00:34:21,090 --> 00:34:23,330
Mr. Preston. Gunshot wound
to the right shoulder.
522
00:34:23,510 --> 00:34:25,550
Distal pulses and sensation
in the right arm.
523
00:34:25,720 --> 00:34:28,840
BP 100/60, pulse 120. Resps 24.
524
00:34:29,010 --> 00:34:31,710
- And the wheelchair?
- Frank Davelle, nasty scalp lac.
525
00:34:31,890 --> 00:34:36,210
- I thought this was a double MVA.
- Let Mr. Davelle wait in the suture room.
526
00:34:36,390 --> 00:34:38,840
Harper! Get in here!
527
00:34:45,100 --> 00:34:47,380
All right, on three. Here we go, people.
528
00:34:47,560 --> 00:34:50,340
One, two, three.
529
00:34:53,180 --> 00:34:55,550
- How you doing there, Mr. Preston?
- Hell, he shot me!
530
00:34:55,720 --> 00:34:57,220
I can't believe he shot me!
531
00:34:57,390 --> 00:35:00,510
Shouldn't we order a CBC, type
and cross four units packed cells?
532
00:35:00,680 --> 00:35:02,510
Cross-table C-spine,
chest, shoulder x-rays?
533
00:35:02,730 --> 00:35:04,220
Yes again.
534
00:35:05,640 --> 00:35:08,840
- Does it hurt anywhere else?
- My neck. I'm gonna sue his ass.
535
00:35:09,020 --> 00:35:11,590
- That's very American of you.
- Yeah, yeah. What's that?
536
00:35:11,770 --> 00:35:14,260
- Your armpit.
- Fresh dressing.
537
00:35:14,440 --> 00:35:15,890
- Can you feel this?
- Yeah.
538
00:35:16,060 --> 00:35:18,350
Okay, squeeze my hand.
539
00:35:18,520 --> 00:35:20,680
Carter, why don't you and Harper
go next door?
540
00:35:20,850 --> 00:35:22,840
I can handle that on my own.
541
00:35:23,020 --> 00:35:24,730
Whatever.
542
00:35:25,850 --> 00:35:27,430
Excuse me.
543
00:35:29,100 --> 00:35:31,970
Harper, I need your help.
Why don't you help me logroll him?
544
00:35:54,030 --> 00:35:57,190
- Doug?
- Hey, Carol, what's going on?
545
00:35:57,360 --> 00:36:00,190
Nice try, but the film's upside-down.
546
00:36:04,570 --> 00:36:09,110
- Are you okay?
- Generally this has not been a good day.
547
00:36:09,280 --> 00:36:13,850
Specifically, this has not been
a good day.
548
00:36:14,030 --> 00:36:16,150
Although it felt so good
yelling at Bernstein.
549
00:36:16,320 --> 00:36:19,360
For about five minutes there
I felt completely liberated.
550
00:36:19,530 --> 00:36:25,150
- And now?
- And now, I've been here a few years.
551
00:36:25,320 --> 00:36:29,530
It's the longest commitment I've ever
made to anything or anybody.
552
00:36:32,070 --> 00:36:34,070
So...
553
00:36:34,240 --> 00:36:36,360
It's time to move on.
554
00:36:37,740 --> 00:36:40,110
Carol, Shep's on the phone.
555
00:36:41,330 --> 00:36:43,030
Speaking of moving on...
556
00:36:44,200 --> 00:36:48,150
- You call me if you wanna talk, okay?
- Okay. Okay.
557
00:37:00,160 --> 00:37:03,080
- The pool was your idea. You should ask.
- She'd kill me.
558
00:37:03,250 --> 00:37:06,580
- I think Wendy should ask her.
- Yeah, she'd never kill Wendy.
559
00:37:06,750 --> 00:37:09,030
- What?
- What is wrong with all of you?
560
00:37:09,210 --> 00:37:11,490
Can't put your mouth
where your money is?
561
00:37:11,660 --> 00:37:15,000
Hey, Randi, what did you do time for?
562
00:37:18,500 --> 00:37:23,070
Malicious mischief, assault, battery...
563
00:37:23,250 --> 00:37:25,370
...carrying a concealed weapon...
564
00:37:25,540 --> 00:37:28,490
...and aggravated mayhem.
565
00:37:30,330 --> 00:37:34,830
What? No, Shep, I'm telling you. No.
566
00:37:35,000 --> 00:37:38,170
Carol, quick, some guy
just crashed in 3.
567
00:37:39,380 --> 00:37:42,040
- Defib. Set up for intubation.
- Oh, my God!
568
00:37:42,210 --> 00:37:44,750
I was examining Mrs. Kerns
when this guy went south.
569
00:37:44,920 --> 00:37:47,460
- I can't believe this. My mobile notary.
- A what?
570
00:37:47,630 --> 00:37:51,040
- Notary. She's buying a house.
- He told me I shouldn't wait forever.
571
00:37:51,210 --> 00:37:55,460
- I'm a big procrastinator myself.
- Maybe he knew he was gonna die.
572
00:37:55,630 --> 00:37:58,550
He's not going to die.
Give him another amp of epi.
573
00:37:58,710 --> 00:38:02,840
God, we were so close. Two pages left.
574
00:38:03,010 --> 00:38:06,040
I need a 10-cc syringe.
575
00:38:06,220 --> 00:38:09,300
Get the paddles ready, 200. Carol?
576
00:38:09,470 --> 00:38:12,250
- Carol!
- These two!
577
00:38:14,630 --> 00:38:16,760
- Pulse ox?
-78.
578
00:38:16,930 --> 00:38:19,460
- How's the compliance?
- He's in the bag.
579
00:38:20,470 --> 00:38:23,000
- I can't believe I just did that.
- Neither could I.
580
00:38:25,340 --> 00:38:27,170
Oh, it's a good thing I did.
581
00:38:41,800 --> 00:38:43,210
Carter.
582
00:38:44,240 --> 00:38:46,330
Carter, I gotta talk to you.
583
00:38:49,840 --> 00:38:51,460
Carter.
584
00:38:54,850 --> 00:38:58,260
I didn't know about you and Harper.
All right? I'm sorry.
585
00:39:12,140 --> 00:39:14,020
Hey, hey, hey, nobody meant to-
586
00:39:16,440 --> 00:39:18,840
Nobody meant to hurt you, Carter.
Nobody-
587
00:39:20,190 --> 00:39:23,300
It happened because she was hurt.
It was a mistake.
588
00:39:23,480 --> 00:39:25,430
It was a mistake. You understand that?
589
00:39:25,600 --> 00:39:29,180
And if you were smart,
you little piece of-
590
00:39:29,350 --> 00:39:35,020
If you were smart, you'd give her
another chance and you'd listen to her.
591
00:39:36,020 --> 00:39:37,400
I have.
592
00:39:38,610 --> 00:39:40,510
And now I'm having to listen to you?
593
00:39:42,480 --> 00:39:45,320
I'm really happy that you both
have made your peace with this.
594
00:39:45,480 --> 00:39:50,350
But I'm gonna need a little more time,
if that's okay with everybody.
595
00:40:07,530 --> 00:40:11,570
- How is she doing?
- Pretty well. She's coming around.
596
00:40:17,700 --> 00:40:19,730
Are you deaf?
597
00:40:22,200 --> 00:40:27,190
Chuny, let's get these restraints off
and call for a sign language interpreter.
598
00:40:27,370 --> 00:40:29,770
- You know how to sign?
- Oh, poorly.
599
00:40:29,950 --> 00:40:32,070
You're going to be okay.
600
00:40:35,280 --> 00:40:40,150
Yes, you had a seizure,
but you're fine...
601
00:40:40,330 --> 00:40:41,870
Fine now.
602
00:40:42,030 --> 00:40:45,980
I want to call your family.
What's your name?
603
00:40:52,330 --> 00:40:54,900
Hi, Janie. I'm...
604
00:40:55,540 --> 00:40:56,780
Kerry.
605
00:41:01,080 --> 00:41:02,870
Okay.
606
00:41:05,290 --> 00:41:07,860
- If they're itchy, why don't you shave?
- You kidding?
607
00:41:08,040 --> 00:41:12,160
The Fire Department finally let us
grow this stuff. I can't give in yet.
608
00:41:12,330 --> 00:41:14,200
Okay, we're almost there, so don't look.
609
00:41:14,370 --> 00:41:16,360
I thought the point was for me to see it.
610
00:41:16,540 --> 00:41:19,700
- Okay, but don't look. Step up.
- I can't look. What?
611
00:41:21,790 --> 00:41:23,870
All right, we're almost there.
612
00:41:24,040 --> 00:41:25,450
Okay.
613
00:41:27,500 --> 00:41:28,870
Okay, now look.
614
00:41:32,500 --> 00:41:34,410
Isn't it incredible?
615
00:41:36,710 --> 00:41:39,120
- Yes, it is.
- I mean, I know it needs work.
616
00:41:39,290 --> 00:41:40,920
Yes, it does.
617
00:41:41,090 --> 00:41:45,080
I thought I'd paint it maybe gray
with a green trim, or yellow.
618
00:41:45,250 --> 00:41:48,210
And I know there's no stairs,
because they're in the back yard...
619
00:41:48,380 --> 00:41:50,090
...but I can just nail those back on.
620
00:41:50,250 --> 00:41:53,920
And also I can nail back on the shutters.
You should see the inside.
621
00:41:54,090 --> 00:41:56,710
Sorry.
622
00:41:56,880 --> 00:42:00,660
The bedroom is the biggest bedroom
I have ever had in my life.
623
00:42:00,840 --> 00:42:02,880
Which isn't saying a lot, but still.
624
00:42:04,130 --> 00:42:06,750
- What?
- You're beautiful when you're happy.
625
00:42:07,760 --> 00:42:10,380
I am. I'm happy. I'm happy. Come on.
626
00:42:10,550 --> 00:42:12,040
- Wait.
- What?
627
00:42:12,220 --> 00:42:15,630
I don't want you to worry
that I'm rushing into anything here.
628
00:42:15,800 --> 00:42:17,260
This is your first house...
629
00:42:17,430 --> 00:42:20,130
...and I think someone
should carry you over the threshold.
630
00:42:20,300 --> 00:42:22,710
- Okay, no.
- I knew you would agree.
631
00:42:22,890 --> 00:42:24,380
Put me down, you're gonna drop me.
632
00:42:24,550 --> 00:42:26,510
What are you talking about?
I'm a fireman.
633
00:42:26,680 --> 00:42:29,790
Oh, come on. Shep, put me down.
634
00:42:44,060 --> 00:42:47,390
Must have changed the schedule.
I missed mine by five minutes.
635
00:42:51,220 --> 00:42:52,930
So you didn't say anything
to Morgenstern?
636
00:42:53,100 --> 00:42:55,090
No, I didn't.
637
00:42:58,100 --> 00:43:01,050
Why are you doing this, Doug?
You're a good doctor.
638
00:43:02,100 --> 00:43:04,850
Bernstein doesn't agree.
639
00:43:06,230 --> 00:43:10,930
I looked at that kid's chart.
Joseph O'Connor.
640
00:43:11,100 --> 00:43:14,220
No signs of intracranial bleeding.
641
00:43:14,390 --> 00:43:16,600
You knew he didn't need
to get admitted.
642
00:43:16,770 --> 00:43:20,850
You're pushing Bernstein
the same way you've been pushing me.
643
00:43:23,560 --> 00:43:26,020
Why you doing this, Doug?
644
00:43:28,520 --> 00:43:30,060
I don't know.
645
00:43:33,520 --> 00:43:35,390
You'll miss your train.
54904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.