All language subtitles for ER - 02x05 - And baby makes two.720p.WEB-DL.AAC.2.0.h.264-TjHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,700 --> 00:00:05,230 - Morning. - Morning. 2 00:00:05,610 --> 00:00:07,600 We alone? 3 00:00:07,780 --> 00:00:09,690 I'm alone. Are you? 4 00:00:09,860 --> 00:00:12,270 I thought I heard a woman's voice during the night. 5 00:00:12,450 --> 00:00:16,900 - You eavesdropping? - Just, you know, kind of hard to miss. 6 00:00:17,910 --> 00:00:19,100 Didn't sound like Hulda. 7 00:00:20,700 --> 00:00:22,980 - Want a bagel? - Fresh? 8 00:00:23,160 --> 00:00:26,270 Baked this morning by elfin hands. 9 00:00:26,450 --> 00:00:29,610 Works all day, entertains all night... 10 00:00:29,780 --> 00:00:32,400 ...and he gets up at sunrise and goes to the bakery. 11 00:00:32,570 --> 00:00:34,150 What's your secret? 12 00:00:35,240 --> 00:00:37,150 I'm a virtuous man. 13 00:00:38,780 --> 00:00:41,700 - Good morning, Jer. - And a delightful morning to you. 14 00:00:42,450 --> 00:00:45,480 - Fresh buttered popcorn? - I'm watching my triglycerides. 15 00:00:45,570 --> 00:00:49,270 - Turfed the slip-and-fall to Ortho. - Well done. Popcorn? 16 00:00:49,450 --> 00:00:53,030 Hello, all. Isn't it a wonderful day? 17 00:00:54,610 --> 00:00:56,070 Good morning. ER. 18 00:00:56,450 --> 00:01:00,360 - Are the nitrous tanks leaking again? - Better. It's Weaver's day off. 19 00:01:00,530 --> 00:01:03,900 And if that's not cause for celebration, I don't know what is. 20 00:01:07,280 --> 00:01:08,610 Perfect. 21 00:01:08,700 --> 00:01:10,610 - May I have this dance? - Of course. 22 00:01:10,700 --> 00:01:12,570 You guys are bad. 23 00:01:15,660 --> 00:01:17,940 Turn it up. 24 00:01:23,950 --> 00:01:26,440 - Hey. Just getting on? - Yeah. You? 25 00:01:26,620 --> 00:01:28,490 No. No, I spent all night in the O.R. 26 00:01:28,660 --> 00:01:30,980 Woman with a bowel obstruction crashed. Big mess. 27 00:01:31,410 --> 00:01:33,650 And I floated my first Swan-Ganz catheter. 28 00:01:33,820 --> 00:01:36,280 You've done a lot of procedures lately. 29 00:01:36,450 --> 00:01:38,740 Yeah. Cutdowns, chest tubes... 30 00:01:38,910 --> 00:01:41,440 ...opened a choley, closed an appy. 31 00:01:41,530 --> 00:01:44,400 Benton's bum finger's the best thing that happened to me. 32 00:01:44,490 --> 00:01:46,200 I even got to staple a stomach. 33 00:01:46,280 --> 00:01:50,060 Benton had to stand there and watch. The look on his face was classic. 34 00:01:50,370 --> 00:01:53,360 - Just... - Carter. 35 00:01:53,660 --> 00:01:55,780 I have a new procedure for you. 36 00:01:55,950 --> 00:01:57,570 Foreign body extraction. 37 00:01:57,740 --> 00:02:01,240 - What kind of foreign body? - Flashlight. 38 00:02:01,370 --> 00:02:04,480 Claims he fell on it while changing a fuse. 39 00:02:05,120 --> 00:02:06,740 Naked. 40 00:02:06,910 --> 00:02:11,610 Adoption proceedings can't begin until 90 days after abandonment. 41 00:02:11,780 --> 00:02:13,280 So assuming we proceed... 42 00:02:13,450 --> 00:02:17,770 ...the Hallorans would petition for custody in early January. 43 00:02:19,780 --> 00:02:23,910 However, they would like to take Susie sooner than later. 44 00:02:25,120 --> 00:02:27,570 - How much sooner? - End of the week. 45 00:02:28,620 --> 00:02:32,280 They feel the change would be less traumatic now than in a month or two. 46 00:02:32,450 --> 00:02:34,320 Right. 47 00:02:34,410 --> 00:02:37,740 I mentioned your wish to continue to be part of Susie's life... 48 00:02:37,820 --> 00:02:42,110 ...as her aunt, and they are willing to think about it. 49 00:02:42,280 --> 00:02:43,990 Right. 50 00:02:47,240 --> 00:02:49,230 Yes. 51 00:02:49,870 --> 00:02:51,900 I'll come out. 52 00:02:53,950 --> 00:02:57,480 They're nice people, but there's no reason to feel you have to comply... 53 00:02:57,660 --> 00:03:00,190 ...with their timetable and conditions. 54 00:03:00,490 --> 00:03:03,160 You need to feel comfortable with the arrangement. 55 00:03:04,780 --> 00:03:06,030 I know. 56 00:03:06,200 --> 00:03:09,070 And you should take all the time you need. 57 00:03:10,580 --> 00:03:13,240 I don't think time will make it any easier. 58 00:03:15,410 --> 00:03:16,870 Ready? 59 00:03:18,950 --> 00:03:22,280 - Oh, what are their first names? - Kevin and Lisa. 60 00:03:29,660 --> 00:03:31,650 Lisa, Kevin. 61 00:03:34,410 --> 00:03:36,450 I'm so excited. 62 00:03:38,200 --> 00:03:40,110 I'd like you to meet Susan Lewis. 63 00:03:43,280 --> 00:03:45,030 Hello. 64 00:03:45,120 --> 00:03:46,690 Nice to meet you, Susan. 65 00:03:46,780 --> 00:03:49,740 This is Susie. So beautiful. 66 00:03:50,410 --> 00:03:51,780 Thank you. 67 00:03:56,660 --> 00:04:01,650 - Do you want to hold her? - Oh, yes. 68 00:04:02,620 --> 00:04:03,990 Yes. 69 00:04:05,240 --> 00:04:08,740 You are so precious. 70 00:04:10,370 --> 00:04:12,820 So precious. 71 00:05:06,900 --> 00:05:09,100 Not my shift, not my shift. 72 00:05:09,270 --> 00:05:11,270 Why are these old charts still here? 73 00:05:11,650 --> 00:05:15,060 - Dr. Weaver usually weeds them out. - You can tell when she's not here. 74 00:05:15,230 --> 00:05:16,810 - Yeah. - Where's Susan? 75 00:05:16,980 --> 00:05:18,860 She took a personal day. 76 00:05:19,030 --> 00:05:22,110 Let there be no doubt. Flu season has arrived... 77 00:05:22,280 --> 00:05:23,770 ...I have half the board. 78 00:05:23,940 --> 00:05:26,560 - One more. Chia-Chia Loew. - Oh, yeah, let me see that. 79 00:05:26,740 --> 00:05:29,110 - Little boy with AIDS? - Yep, he spiked a fever. 80 00:05:29,280 --> 00:05:31,980 He can't sit up. I put him in 3. 81 00:05:32,110 --> 00:05:35,150 - Kid in 2's done. - You get the french fry out of his nose? 82 00:05:35,240 --> 00:05:39,360 I listened to his mother for 20 minutes. I'll be glad when I go back to Surgery. 83 00:05:39,530 --> 00:05:43,900 Look at the bright side. You've a chance to perfect your bedside manner. 84 00:05:44,070 --> 00:05:46,610 - Here's another. - Great. 85 00:05:46,860 --> 00:05:50,150 All yesterday he is in bed throwing up. 86 00:05:50,950 --> 00:05:52,770 He stopped talking. 87 00:05:53,740 --> 00:05:58,070 The first thing we need to do is bring his fever down and stop the vomiting. 88 00:05:58,320 --> 00:06:00,690 In order to know the right medicine to give him... 89 00:06:00,870 --> 00:06:03,480 ...we're gonna have to do a lumbar puncture. 90 00:06:03,660 --> 00:06:06,060 It's where we take fluid from around his spine... 91 00:06:06,160 --> 00:06:09,490 ...and test it to see what's wrong. That's what we're gonna do, okay? 92 00:06:09,660 --> 00:06:12,860 Yes. You make him well? 93 00:06:13,620 --> 00:06:16,190 Well, we can't cure the AIDS, you know that... 94 00:06:16,370 --> 00:06:18,860 ...but we'll do what we can to make him feel better. 95 00:06:19,040 --> 00:06:20,780 - Thank you. - Yeah. 96 00:06:25,870 --> 00:06:27,610 Chia-Chia. 97 00:06:31,330 --> 00:06:35,540 It's a piercing sort of pain, like a spike through the temple. 98 00:06:36,500 --> 00:06:39,330 - How long have you had migraines? - All my life. 99 00:06:39,500 --> 00:06:41,410 - Do you get them? - No. 100 00:06:41,580 --> 00:06:42,860 - You? - No. 101 00:06:43,040 --> 00:06:44,450 Count your blessings. 102 00:06:44,620 --> 00:06:46,990 I'll ask the doctor about giving you some Imitrex. 103 00:06:47,170 --> 00:06:50,000 Oh, I had that once. Gave me chest pain. 104 00:06:50,500 --> 00:06:53,170 - Okay. In that case, Toradol? - Can't. 105 00:06:53,330 --> 00:06:54,960 It gives me hives. 106 00:06:55,920 --> 00:06:59,500 But they gave me something here that worked wonders. 107 00:07:00,380 --> 00:07:02,170 It began with a D. 108 00:07:02,330 --> 00:07:04,330 - What was it? - Demerol? 109 00:07:04,830 --> 00:07:06,630 That's it. 110 00:07:07,630 --> 00:07:09,370 Okay. 111 00:07:10,630 --> 00:07:12,290 We'll be right back. 112 00:07:13,090 --> 00:07:14,910 - She's sweet. - She's a junkie. 113 00:07:15,090 --> 00:07:16,830 - What? - It's a snow job. 114 00:07:17,000 --> 00:07:19,570 She's faking migraines to get a quick fix. 115 00:07:19,750 --> 00:07:21,000 How can you tell? 116 00:07:21,170 --> 00:07:24,500 You learn to smell them. Have you ever seen the turkey file? 117 00:07:25,340 --> 00:07:27,460 Hey, Dr. Benton. Still works. 118 00:07:28,840 --> 00:07:30,660 Just kidding. Different flashlight. 119 00:07:30,840 --> 00:07:33,670 I thought that splint was supposed to stay on till tomorrow. 120 00:07:33,840 --> 00:07:37,790 - You got that circled on your calendar? - I handled a lot of dislocations in Ortho. 121 00:07:37,920 --> 00:07:40,710 - Not interested. - You're risking permanent joint laxity. 122 00:07:40,800 --> 00:07:42,080 - Osteoarthritis. - Goodbye. 123 00:07:42,260 --> 00:07:45,340 - Tendinitis. - Dr. B, got a lady here, beat up bad. 124 00:07:45,510 --> 00:07:47,300 - Can you hear me, hon? - What happened? 125 00:07:47,380 --> 00:07:49,750 Anonymous call. Found her on the floor at home. 126 00:07:49,840 --> 00:07:52,250 Multiple contusions, bruises to the face and chest. 127 00:07:52,340 --> 00:07:55,210 - Conscious but unresponsive. - Okay, lift her on my count. 128 00:07:55,300 --> 00:07:58,830 Nice and easy. Here we go. One, two, three. 129 00:07:59,760 --> 00:08:02,080 - Do we have a name? - ID says Vickie Mazovick. 130 00:08:02,180 --> 00:08:05,340 Vickie, squeeze my hand. 131 00:08:05,430 --> 00:08:07,590 - No blood in the canal. - Negative Babinski. 132 00:08:07,680 --> 00:08:09,670 - What's wrong with her? - May be psychotic. 133 00:08:10,050 --> 00:08:13,010 Vickie, talk to me. Tell me, who did this to you? 134 00:08:13,600 --> 00:08:15,800 All right, can you feel this? 135 00:08:16,140 --> 00:08:18,010 - Responds to pain. - Leave me alone! 136 00:08:18,100 --> 00:08:20,090 - Damn! - Should have kept your splint on. 137 00:08:20,180 --> 00:08:23,840 - Extensive bruising to the ribs. - Get X-ray. Carter, how's her chest? 138 00:08:24,010 --> 00:08:27,180 - Good bilateral breath sounds. - She's crying. 139 00:08:27,350 --> 00:08:28,890 It's a good sign, I guess. 140 00:08:29,680 --> 00:08:33,630 It's okay, sweetie. It's okay. 141 00:08:34,100 --> 00:08:35,590 Damn! 142 00:08:35,980 --> 00:08:38,180 - What was her last name again? - Krupke. 143 00:08:38,350 --> 00:08:40,840 Krupke. Krupke. 144 00:08:41,430 --> 00:08:44,100 "Krupke, Lottie. Also known as Kamen, Laura. 145 00:08:44,270 --> 00:08:47,020 Also known as Kimball, Myrna. " 146 00:08:47,180 --> 00:08:51,050 "Addicted to narcotics, alcoholic, bipolar. " God, this is sad. 147 00:08:51,230 --> 00:08:54,060 What's sad is when they con you out of five or six doses... 148 00:08:54,230 --> 00:08:57,140 ...before you catch on. Then you really feel like a chump. 149 00:08:57,310 --> 00:08:58,690 Nurse Hathaway? 150 00:08:59,190 --> 00:09:00,850 Carol. 151 00:09:01,400 --> 00:09:03,550 E. Ray Bozman. I'm your nurse trainee. 152 00:09:03,650 --> 00:09:04,930 Oh, yes, right. Come on in. 153 00:09:05,020 --> 00:09:07,590 Grab a lab coat. I'll be with you in a sec. 154 00:09:07,690 --> 00:09:11,680 Mark, I gotta do an LP on a 4-year-old. I could use a hand. 155 00:09:11,860 --> 00:09:15,060 - Harper, you ever see an LP? - No, but I'd like to. 156 00:09:15,230 --> 00:09:18,350 I don't really wanna babysit a med student right now. 157 00:09:18,520 --> 00:09:23,100 Well, it's either Harper or the guy wearing Morgenstern's lab coat. 158 00:09:24,270 --> 00:09:26,180 Harper, let's do it. 159 00:09:28,150 --> 00:09:32,270 Yeah. They seemed like nice people, didn't they? 160 00:09:32,530 --> 00:09:35,610 Yeah? Smart, funny. 161 00:09:35,780 --> 00:09:38,610 Not so perfect they're obnoxious. 162 00:09:38,780 --> 00:09:41,180 And they have a little boy. 163 00:09:41,360 --> 00:09:44,980 Yeah. You could have a big brother. 164 00:09:46,110 --> 00:09:49,640 Someone to look out for you... 165 00:09:49,860 --> 00:09:52,020 ...teach you stuff. 166 00:09:54,200 --> 00:09:56,150 Susie... 167 00:09:57,200 --> 00:09:58,990 ...this is so hard. 168 00:10:00,490 --> 00:10:03,360 I just don't think I'd be a good enough mother. 169 00:10:04,360 --> 00:10:07,860 We have ways of screwing kids up in my family. 170 00:10:08,860 --> 00:10:11,270 I just want you to be happy. 171 00:10:13,950 --> 00:10:15,530 I love you. 172 00:10:15,700 --> 00:10:17,240 You know that? 173 00:10:18,450 --> 00:10:19,860 I do. 174 00:10:23,450 --> 00:10:25,280 Oh, God. 175 00:10:25,450 --> 00:10:28,200 - Orbit's okay. No fracture. - She's got a cracked rib. 176 00:10:28,280 --> 00:10:32,030 Two cracked ribs, two healed fractures, old shoulder fracture, humerus. 177 00:10:32,200 --> 00:10:34,320 Hey, you put your splint on. Wise choice. 178 00:10:34,950 --> 00:10:36,660 - She said anything yet? - No. 179 00:10:36,740 --> 00:10:38,980 Actually, she told me she wanted to go home. 180 00:10:39,080 --> 00:10:40,320 Not a good idea. 181 00:10:40,500 --> 00:10:44,240 She's been here three times before. First time, she said it was her husband... 182 00:10:44,330 --> 00:10:47,000 - ... but wouldn't press charges. - And the other times? 183 00:10:47,080 --> 00:10:50,530 - Said she fell down the stairs. - All right, call the social worker. 184 00:10:50,710 --> 00:10:54,320 Give her some Vicodin for the pain and tell her to see her doctor. 185 00:10:54,500 --> 00:10:57,700 - You're not going to talk to her? - Not my job. 186 00:11:02,120 --> 00:11:04,700 All right, kiddo. Let's get started. 187 00:11:04,870 --> 00:11:08,320 - Okay, here we go, let's get going. - Hi, Chia-Chia. 188 00:11:09,040 --> 00:11:11,200 Hold onto the back of his thighs. 189 00:11:11,380 --> 00:11:14,740 With your other hand, you hold onto the back of his neck. Lean over. 190 00:11:16,080 --> 00:11:17,580 Hold on tight. 191 00:11:18,040 --> 00:11:19,450 No, no. 192 00:11:19,630 --> 00:11:23,490 Buddy, your mom tells me you like to play with the neighbor's dog. 193 00:11:24,040 --> 00:11:25,420 It's okay. 194 00:11:25,630 --> 00:11:29,120 - No. No. No. - You have to hold him tight. 195 00:11:41,340 --> 00:11:43,830 That's just to numb it. The next one won't be so bad. 196 00:11:50,510 --> 00:11:52,880 Now, when I was a kid... 197 00:11:53,760 --> 00:11:56,710 - ... I had a dog named Louie. - No. No. 198 00:11:56,880 --> 00:11:59,590 - No, Mama. - Louie the dog. 199 00:12:06,220 --> 00:12:08,010 You're doing great. 200 00:12:09,550 --> 00:12:12,000 Okay, there we go. 201 00:12:15,890 --> 00:12:17,710 Doing great. 202 00:12:18,390 --> 00:12:21,880 - He stopped moving. - Yeah. 203 00:12:22,260 --> 00:12:24,000 He surrendered. 204 00:12:29,850 --> 00:12:31,640 Just a little more. 205 00:12:32,050 --> 00:12:34,890 Not much longer. 206 00:12:37,750 --> 00:12:41,280 Jerry. If anybody calls for me, I'll be up in the O.R. with Dr. Hicks. 207 00:12:41,460 --> 00:12:43,170 Okay. 208 00:12:44,790 --> 00:12:46,620 Is it lighter in here? They repaint? 209 00:12:46,800 --> 00:12:50,000 The Weaver has lifted. Cake? 210 00:12:50,170 --> 00:12:53,040 Sure. Subtle. 211 00:12:54,930 --> 00:12:56,630 - What's going on? - Birthday party. 212 00:12:56,800 --> 00:12:58,420 Oh, yeah? Whose birthday? 213 00:12:58,590 --> 00:13:02,090 - Bob's. - Bob's not working today. 214 00:13:02,260 --> 00:13:04,500 Well, it's still her birthday. 215 00:13:04,680 --> 00:13:06,470 In that case, how about a piece? 216 00:13:06,640 --> 00:13:09,590 Sorry, it's all gone. 217 00:13:11,980 --> 00:13:14,550 - Hey there. - Man, was that no fun. 218 00:13:14,730 --> 00:13:17,050 - What? - LP on a little kid. 219 00:13:17,230 --> 00:13:20,510 Always rough. I'm on my way to resect a bowel. 220 00:13:20,690 --> 00:13:22,350 Wanna get some lunch after that? 221 00:13:22,520 --> 00:13:25,230 - Sorry, I gotta ride herd on this kid. - How about dinner? 222 00:13:25,400 --> 00:13:26,730 - Possibly. - Possibly. 223 00:13:26,900 --> 00:13:29,470 - Probably. - Possibly. 224 00:13:29,820 --> 00:13:31,480 Carter. You and Harper? 225 00:13:31,650 --> 00:13:34,650 Something extracurricular happening there? 226 00:13:35,820 --> 00:13:39,030 - Dr. Greene. - Loretta. How have you been? 227 00:13:39,200 --> 00:13:41,110 Lousy. Threw my back out. 228 00:13:41,290 --> 00:13:43,660 - How? - At work. 229 00:13:43,830 --> 00:13:45,820 Jerry, can you start a chart? Lydia? 230 00:13:46,000 --> 00:13:47,660 - Coming. - Come on. 231 00:13:47,910 --> 00:13:50,750 So this is, like, a midlife career shift for you? 232 00:13:50,920 --> 00:13:52,290 Yeah, I tend to shift a lot. 233 00:13:52,460 --> 00:13:55,960 I've been a UPS delivery-man, a short-order cook, a rodeo clown. 234 00:13:56,130 --> 00:13:59,580 And then in the mid-'80s, I got into the Human Potential Movement. 235 00:13:59,750 --> 00:14:03,580 - Doing what? - Lectures, inspirational speeches. 236 00:14:03,760 --> 00:14:06,000 I'm a nurturer. I like helping people. 237 00:14:06,170 --> 00:14:10,090 So nursing seemed like the next logical step in my life progression. 238 00:14:10,260 --> 00:14:13,670 Okay, Mr. Keller. You take a seat right here. 239 00:14:14,550 --> 00:14:16,930 There you go. Great. 240 00:14:17,010 --> 00:14:19,850 I want you to shave his head, clean, irrigate the wound. 241 00:14:19,930 --> 00:14:22,390 I'll start a chart and get a doctor to stitch him. 242 00:14:22,480 --> 00:14:24,270 - Okey-dokey. - Dr. Ross... 243 00:14:24,350 --> 00:14:26,390 ...I picked up Chia-Chia's lab results. 244 00:14:26,480 --> 00:14:30,180 Did a cell count, differential, protein, glucose, Gram's stain and culture... 245 00:14:30,270 --> 00:14:32,940 ...but they ran out of fluid for the India ink stain. 246 00:14:33,020 --> 00:14:34,100 I don't believe it. 247 00:14:34,270 --> 00:14:37,020 - Is that the test for meningitis? - Yes, yes. 248 00:14:37,190 --> 00:14:40,480 Okay, tell me if this hurts. Keep your leg straight. 249 00:14:40,650 --> 00:14:41,900 It's okay. 250 00:14:42,070 --> 00:14:45,570 I don't see any sign of a slipped disc. Just a muscle strain. 251 00:14:45,740 --> 00:14:48,230 - You need to stay off your feet. - No problem. 252 00:14:48,320 --> 00:14:51,070 I mean bed rest, Loretta, emphasis on "rest. " 253 00:14:51,240 --> 00:14:53,480 Gotcha. 254 00:14:53,660 --> 00:14:55,240 It still hurts like hell, though. 255 00:14:55,410 --> 00:14:58,690 - Can we give her something? - I'll write a prescription for Feldene. 256 00:14:59,160 --> 00:15:00,700 That ought to do the trick. 257 00:15:01,120 --> 00:15:04,370 Dr. Greene, Dr. Lewis is here to see you. 258 00:15:04,580 --> 00:15:07,500 Loretta, take care. 259 00:15:12,540 --> 00:15:14,420 Figures this would happen today. 260 00:15:14,590 --> 00:15:17,420 - I was supposed to have a job interview. - Really? 261 00:15:17,590 --> 00:15:21,170 Yeah. Answering phones for a place that makes clothes and stuff. 262 00:15:21,340 --> 00:15:24,380 - The social worker put me up to it. - Sounds like a good job. 263 00:15:25,300 --> 00:15:27,040 I never get these things, though. 264 00:15:27,220 --> 00:15:29,430 They take one look at me, they know the score. 265 00:15:30,470 --> 00:15:34,300 I wonder how. We have a closet full of clothes here. 266 00:15:34,470 --> 00:15:37,390 - You could see if there's anything. - Why do you got clothes? 267 00:15:37,480 --> 00:15:39,720 - Whoever needs them. - Where do you get them? 268 00:15:39,810 --> 00:15:41,600 - Dead people. - You gotta be kidding. 269 00:15:41,690 --> 00:15:45,190 There's some nice stuff. We get some pretty rich dead people. 270 00:15:47,520 --> 00:15:51,110 Okay. We need to do another lumbar puncture on Chia-Chia. 271 00:15:51,280 --> 00:15:53,980 - Another? - I'm sorry. If there were any other way... 272 00:15:54,150 --> 00:15:55,560 ...I would do it. 273 00:15:55,740 --> 00:15:58,400 This is gonna be a small amount, not as much as before. 274 00:15:58,990 --> 00:16:00,450 Okay? 275 00:16:10,540 --> 00:16:12,160 I'm sorry. 276 00:16:24,000 --> 00:16:27,620 I met with a lawyer today about putting Susie up for adoption. 277 00:16:27,800 --> 00:16:30,200 Really? Is it definite? 278 00:16:30,720 --> 00:16:34,790 Before I make my final decision, I need to know what my options are at work. 279 00:16:34,970 --> 00:16:39,210 If I keep her, there's no way I could continue to do my residency full-time. 280 00:16:39,390 --> 00:16:41,670 Could I do it part-time? 281 00:16:41,760 --> 00:16:45,050 - I'll look into it. Heard from Chloe? - No. 282 00:16:45,220 --> 00:16:47,710 It's been nuts here. Do you want to get some coffee? 283 00:16:47,890 --> 00:16:51,420 No, Mark, I don't. I need to know if a part-time schedule is doable. 284 00:16:51,600 --> 00:16:54,550 - I've only heard of that in Pediatrics. - So it's not. 285 00:16:54,730 --> 00:16:58,430 I'll talk to Morgenstern, see if we can work something out. 286 00:16:58,520 --> 00:16:59,770 I appreciate it. 287 00:17:00,060 --> 00:17:02,270 You beep me out of surgery to sew up a drunk? 288 00:17:02,360 --> 00:17:05,270 - Benton said you like doing procedures. - Very funny. 289 00:17:06,990 --> 00:17:09,390 - Oh, my God. - Almost done. 290 00:17:10,070 --> 00:17:14,230 E. Ray, why did you shave his entire head for a 4-centimeter lac? 291 00:17:14,410 --> 00:17:16,110 We've been talking about... 292 00:17:16,200 --> 00:17:18,690 ...how to effect positive change in one's life... 293 00:17:18,780 --> 00:17:22,830 ...and how changing the physical can be a symbolic first step... 294 00:17:22,990 --> 00:17:24,950 ...in transforming the inner self. 295 00:17:27,160 --> 00:17:30,610 Are you Benton? McGillis, Social Services. 296 00:17:30,790 --> 00:17:34,240 I'm confused about your chart notes on Vickie Mazovick... 297 00:17:34,420 --> 00:17:36,330 ...the woman who got beat up. 298 00:17:36,500 --> 00:17:38,910 You didn't note if she had hand and arm injuries. 299 00:17:39,000 --> 00:17:41,130 - She didn't. - Could you note that, please? 300 00:17:41,300 --> 00:17:42,750 It could be significant. 301 00:17:42,920 --> 00:17:45,410 If it was significant, I would have written it down. 302 00:17:46,970 --> 00:17:51,210 It suggests she didn't defend herself, which suggests she's given up... 303 00:17:51,380 --> 00:17:54,010 ...which means, statistically, she's reached a stage... 304 00:17:54,180 --> 00:17:57,010 ...where she's in danger of being killed. 305 00:18:04,310 --> 00:18:07,230 You didn't note what she said when you asked what happened. 306 00:18:07,310 --> 00:18:09,800 - I didn't ask what happened. - Did you suspect abuse? 307 00:18:09,980 --> 00:18:13,430 - Of course I did. I saw the chart. - Then you're supposed to ask. 308 00:18:13,610 --> 00:18:16,100 - So, what did she tell you? - Nothing. 309 00:18:16,270 --> 00:18:19,110 So, what makes you think she's gonna tell me anything? 310 00:18:19,280 --> 00:18:22,110 It's worth a try, don't you think? 311 00:18:25,110 --> 00:18:27,270 Oh, this would look good on you. 312 00:18:28,910 --> 00:18:30,940 Maybe not. 313 00:18:32,870 --> 00:18:35,270 It doesn't really quite fit. 314 00:18:35,450 --> 00:18:37,440 What do you mean? It looks great! 315 00:18:37,620 --> 00:18:40,110 - Do you think so? - Oh, yeah. 316 00:18:40,830 --> 00:18:42,450 It needs something. 317 00:18:43,750 --> 00:18:45,620 You see some stuff working here, I bet. 318 00:18:45,790 --> 00:18:49,040 - Like you don't? - My clients don't die on me. 319 00:18:49,210 --> 00:18:51,040 Except for that one guy. 320 00:19:00,970 --> 00:19:02,290 That's it. 321 00:19:03,680 --> 00:19:05,220 You think so? 322 00:19:07,680 --> 00:19:10,170 - You're doing another LP? - Lab forgot an India ink. 323 00:19:10,260 --> 00:19:12,720 I'll tap out a couple cc's and do the test myself. 324 00:19:12,810 --> 00:19:15,340 - How's he holding up? - Not well. 325 00:19:18,180 --> 00:19:21,140 This is gonna be quick. It's only gonna take a few minutes. 326 00:19:28,980 --> 00:19:31,310 Hi, Chia-Chia. How's it going? 327 00:19:31,480 --> 00:19:33,640 Get him over on his side. 328 00:19:37,820 --> 00:19:39,400 Mrs. Mazovick? 329 00:19:41,110 --> 00:19:44,610 I'm Dr. Benton. I need to ask you a few questions about how you got hurt. 330 00:19:44,780 --> 00:19:46,660 I fell. 331 00:19:46,990 --> 00:19:50,940 - There are people that can help you. - I don't want any help. 332 00:19:53,330 --> 00:19:55,070 Okay. 333 00:19:55,870 --> 00:19:58,330 I'm still gonna have to report it to the police. 334 00:19:58,500 --> 00:20:00,700 Won't do any good. 335 00:20:13,510 --> 00:20:15,800 Three drops in there. 336 00:20:17,260 --> 00:20:19,500 And a drop of ink. 337 00:20:22,970 --> 00:20:24,680 Then... 338 00:20:24,850 --> 00:20:27,680 ...you slide it under the microscope. 339 00:20:29,430 --> 00:20:33,010 - You okay? - Yeah. Fine. 340 00:20:34,060 --> 00:20:36,520 You did really well in there. 341 00:20:36,690 --> 00:20:39,690 Better the second time than the first. 342 00:20:40,020 --> 00:20:42,730 - Does it get easier? - No. 343 00:20:42,900 --> 00:20:44,360 Wait. Catch that light. 344 00:20:46,530 --> 00:20:48,730 I thought Pediatrics was the happy specialty. 345 00:20:48,820 --> 00:20:50,980 Most of the time. 346 00:20:51,530 --> 00:20:54,940 Okay. Here you go. What do you see? 347 00:20:58,030 --> 00:21:01,860 Yeast cells, some large capsules around them. 348 00:21:02,030 --> 00:21:04,190 Cryptococcus. 349 00:21:04,580 --> 00:21:07,410 - He has cryptococcal meningitis? - Yeah. 350 00:21:07,580 --> 00:21:10,040 He's getting near the end. 351 00:21:17,590 --> 00:21:21,040 I need somebody to call the police for a suspected domestic abuse case. 352 00:21:21,130 --> 00:21:22,370 You got it. 353 00:21:22,550 --> 00:21:23,960 Carter, where are you going? 354 00:21:24,130 --> 00:21:29,040 Morgenstern's doing a hemicolectomy. He asked me to make the incision. 355 00:21:29,220 --> 00:21:32,800 Not today. A guy in 6 cut his finger. 356 00:21:33,470 --> 00:21:35,840 - Please! Please, I need help! - Get a gurney! 357 00:21:35,930 --> 00:21:37,300 - You'll need help. - Got it. 358 00:21:37,390 --> 00:21:39,260 - What if you need a cutdown? - Got it. 359 00:21:39,350 --> 00:21:41,050 - Where are you hurt? - It's not me. 360 00:21:41,220 --> 00:21:43,300 It's my husband. He's in the car. 361 00:21:43,730 --> 00:21:45,880 - What happened? - He was on his motorcycle... 362 00:21:46,060 --> 00:21:48,980 ...outside our apartment and a truck hit him and took off. 363 00:21:49,140 --> 00:21:50,800 All right, let's get him out. 364 00:21:51,190 --> 00:21:53,310 - Come on. - Oh, man, that's a lot of blood. 365 00:21:53,480 --> 00:21:56,050 - Is he dead? - No, he's still breathing. 366 00:21:56,150 --> 00:21:59,350 I tried to get him here as fast as I could. I ran red lights. 367 00:21:59,440 --> 00:22:02,400 - You did the right thing. - He's gonna need at least six units. 368 00:22:02,570 --> 00:22:06,100 - Wait a minute. Where's his arm? - It's in the back seat! 369 00:22:07,240 --> 00:22:09,530 Oh, my God. 370 00:22:09,990 --> 00:22:13,940 - It is the same thing he had before? - Yes. He's... 371 00:22:14,700 --> 00:22:18,070 He's had a relapse. He's very sick. 372 00:22:18,250 --> 00:22:21,080 The best way to treat him now... 373 00:22:21,250 --> 00:22:25,570 ...is to give him a high concentration of medication intrathecally. 374 00:22:25,750 --> 00:22:26,990 Which means...? 375 00:22:27,170 --> 00:22:30,410 It means that we're gonna do the same procedure as the spinal tap... 376 00:22:30,580 --> 00:22:32,910 ...but in reverse. 377 00:22:33,090 --> 00:22:34,370 Again? 378 00:22:34,550 --> 00:22:38,920 It's the only way to get a high enough dose of the medication. 379 00:22:39,840 --> 00:22:41,460 One more time. 380 00:22:43,130 --> 00:22:45,260 No. It has to be a full course. 381 00:22:45,430 --> 00:22:47,220 That means two times a day... 382 00:22:47,890 --> 00:22:49,930 ...for 10 days. 383 00:22:50,390 --> 00:22:53,720 We'll admit him into the hospital. We'll put a catheter in his back. 384 00:22:53,810 --> 00:22:56,890 That way he won't have to have the puncture each time. 385 00:22:59,770 --> 00:23:02,440 It will stop the vomiting and the fever? 386 00:23:02,850 --> 00:23:05,140 If he responds to the medication, yes. 387 00:23:05,230 --> 00:23:07,720 Once his body has fought off the meningitis... 388 00:23:07,810 --> 00:23:11,020 ...it'll be able to work harder against the AIDS. 389 00:23:21,950 --> 00:23:25,650 If you think this is the best thing for Chia-Chia. 390 00:23:25,820 --> 00:23:28,110 I do. Yes. 391 00:23:32,330 --> 00:23:35,860 I work at Daley Plaza and my wife works at the Merchandise Mart... 392 00:23:36,040 --> 00:23:39,950 ...so we got together for a picnic lunch by the fountain at lunch hour. 393 00:23:40,120 --> 00:23:41,580 - Sounds nice. - It was... 394 00:23:41,750 --> 00:23:45,280 ...until I decided to cut the French bread with my Swiss Army knife. 395 00:23:45,460 --> 00:23:49,040 I knew I should have gotten soft crust. 396 00:23:50,170 --> 00:23:53,840 - How long have you had that mole? - Oh, a while. 397 00:23:54,010 --> 00:23:56,540 It actually looks a little bigger than last time. 398 00:23:56,630 --> 00:23:59,630 I you want, I can excise it and run a test, just to be safe. 399 00:23:59,720 --> 00:24:04,760 - What does that involve? - An anesthetic, surgically remove it. 400 00:24:05,300 --> 00:24:06,880 - All right. - Yeah? Great. 401 00:24:07,060 --> 00:24:11,600 I'll just run it past the Attending and I will be right back. 402 00:24:12,890 --> 00:24:14,470 Yes. 403 00:24:17,310 --> 00:24:20,400 - Three units O-neg. Put it on the infuser. - He's still bleeding. 404 00:24:20,690 --> 00:24:23,440 - Inflate the BP cuff to 150. - What's going on, Peter? 405 00:24:23,730 --> 00:24:25,850 Hit-and-run amputation. He's hypovolemic. 406 00:24:26,030 --> 00:24:28,230 - Where's the arm? - Wrapped and on ice. 407 00:24:28,400 --> 00:24:31,770 Get a vascular surgeon down here. Call the Reimplantation Team. 408 00:24:31,950 --> 00:24:34,320 - Get a pulse. - He's bradying down. 409 00:24:34,490 --> 00:24:36,030 - Tube him. - Not with this finger. 410 00:24:36,200 --> 00:24:38,320 - Two more units here. - ET tray. 411 00:24:38,410 --> 00:24:42,570 - Atropine. One milligram, IV push. - Number 8. 412 00:24:46,950 --> 00:24:49,080 - I got a pulse. - BP's 50 palp. 413 00:24:49,250 --> 00:24:52,000 That's something. Hang another two units O-neg. 414 00:24:52,210 --> 00:24:54,000 We'll move him as soon as he's tubed. 415 00:24:54,170 --> 00:24:56,570 All right, let's move him. 416 00:25:01,670 --> 00:25:03,750 Cookie. Door. 417 00:25:03,920 --> 00:25:06,670 - Who is it? - It's me, Mom. 418 00:25:06,840 --> 00:25:08,460 - Do you have the baby? - Yeah. 419 00:25:08,630 --> 00:25:10,670 Just a second. 420 00:25:17,050 --> 00:25:19,890 - Smile! - Mom. 421 00:25:20,060 --> 00:25:21,680 You bought a video camera. 422 00:25:21,850 --> 00:25:25,350 If you're gonna be a grandma, you may as well do it right. 423 00:25:27,680 --> 00:25:31,850 They cost a fortune. No wonder there's a trade deficit. 424 00:25:32,020 --> 00:25:34,860 - Mom, would you do that later? - Don't be such a grouch. 425 00:25:35,020 --> 00:25:37,230 - Hi. - Turn around. Smile for Grandma. 426 00:25:37,400 --> 00:25:40,520 - I need to sit down. - Sit. Give me the little termite. 427 00:25:40,690 --> 00:25:42,190 - Come on. - Okay. 428 00:25:42,360 --> 00:25:47,070 - Yeah, there you go. - Right over here. Look. Up, up, up. 429 00:25:49,570 --> 00:25:52,030 - I need to talk to you guys. - Look. 430 00:25:52,240 --> 00:25:55,490 - Mom? - Hi. Oh, she's so cute. 431 00:25:55,660 --> 00:25:56,900 Look at that. 432 00:25:57,080 --> 00:25:59,910 - Dad. - I'm listening. 433 00:26:00,540 --> 00:26:02,940 I met with a lawyer today about... 434 00:26:03,330 --> 00:26:05,370 ...giving Susie up for adoption. 435 00:26:05,870 --> 00:26:08,330 But she's not even your baby. 436 00:26:08,500 --> 00:26:12,160 Mom, Chloe is never coming back. 437 00:26:12,340 --> 00:26:15,000 Would you turn that thing off? 438 00:26:15,380 --> 00:26:18,080 I don't know how you could even consider that. 439 00:26:19,050 --> 00:26:22,000 - You don't wanna give her away, do you? - Of course I don't. 440 00:26:22,170 --> 00:26:24,750 - It kills me to even think about it. - Then don't. 441 00:26:25,890 --> 00:26:28,840 How am I supposed to raise her alone and finish my residency? 442 00:26:29,010 --> 00:26:31,300 People do these things all the time, don't they? 443 00:26:31,470 --> 00:26:33,880 Dad, I work 12-hour shifts five days a week. 444 00:26:33,970 --> 00:26:36,130 I won't put her in daycare for that long. 445 00:26:36,220 --> 00:26:38,510 There must be something you can do. 446 00:26:38,680 --> 00:26:41,640 Could you guys keep her three days a week? 447 00:26:45,020 --> 00:26:47,260 Maybe we could do it. Three days a week? 448 00:26:47,440 --> 00:26:51,650 Sure! We know what that means. I'll be doing all the work, running her around. 449 00:26:51,820 --> 00:26:54,140 - I'm here. - You haven't left this house in years. 450 00:26:54,230 --> 00:26:56,390 - You hardly leave that chair. - I'm retired. 451 00:26:56,570 --> 00:26:58,730 - You make me sound like a nut. - It's not normal. 452 00:26:58,900 --> 00:27:02,490 At least I don't drink all day. Two vodka gimlets for breakfast. 453 00:27:02,780 --> 00:27:04,740 - Whose report is this? - Finger lac in 6. 454 00:27:04,820 --> 00:27:07,310 - I saw a growth on his arm and tested it. - Melanoma. 455 00:27:07,490 --> 00:27:10,410 Bingo. And I found an axillary lymph node on exam. 456 00:27:10,580 --> 00:27:13,910 - It needs to be excised. - I spoke to Pereira in Surgical Oncology. 457 00:27:14,080 --> 00:27:15,790 He agreed to let me do the biopsy. 458 00:27:15,950 --> 00:27:20,250 Peter, cop's in with Mrs. Mazovick, in case you wanna talk to him. 459 00:27:20,750 --> 00:27:23,070 Right. 460 00:27:23,500 --> 00:27:25,740 - I just picked up an interesting case. - Yeah? 461 00:27:25,920 --> 00:27:28,920 Yeah. I excised a mole on a 36-year-old male. It's melanoma. 462 00:27:29,090 --> 00:27:31,410 I get to biopsy the lymph node. 463 00:27:31,590 --> 00:27:35,170 A 36-year-old has cancer and you get to do the biopsy. 464 00:27:35,340 --> 00:27:38,630 Well, congratulations. 465 00:27:44,680 --> 00:27:48,720 I hope you have an easier time convincing her to make a statement. 466 00:27:48,890 --> 00:27:50,720 - And who are you? - I'm Dr. Benton. 467 00:27:50,890 --> 00:27:53,600 I was in charge of her case, Officer... 468 00:27:53,770 --> 00:27:55,680 Mazovick. 469 00:27:57,150 --> 00:27:59,350 Come on, babe, let's go. 470 00:28:01,110 --> 00:28:04,190 What goes through your head when you're beating her? 471 00:28:07,480 --> 00:28:09,360 What a big man you are? 472 00:28:10,740 --> 00:28:12,980 Michael, please. 473 00:28:13,950 --> 00:28:15,520 Please. 474 00:28:19,910 --> 00:28:21,780 Your husband just went up to the O.R. 475 00:28:21,870 --> 00:28:24,620 They're trying to reattach his arm. 476 00:28:24,790 --> 00:28:27,280 - They can do that? - Well, they can try. 477 00:28:27,450 --> 00:28:30,120 With complete amputation, the success rate's small. 478 00:28:30,290 --> 00:28:32,530 We only have insurance left for three days. 479 00:28:32,710 --> 00:28:34,860 I wouldn't worry about that. They'll cover it. 480 00:28:34,960 --> 00:28:37,490 Jason lost his job three months ago, benefits too. 481 00:28:37,580 --> 00:28:40,250 I'm a waitress. No benefits. 482 00:28:40,420 --> 00:28:45,240 - Is there somebody I can call for you? - No. No, thanks. 483 00:28:45,840 --> 00:28:50,630 I keep having this weird thought that Jason's dead and you're not telling me. 484 00:28:50,800 --> 00:28:52,790 - He isn't, is he? - No. 485 00:28:52,970 --> 00:28:56,750 He's in the O.R. You're just feeling the stress. 486 00:28:58,640 --> 00:29:00,300 Carrie? 487 00:29:00,470 --> 00:29:02,880 Would you like to come and lie down in the lounge? 488 00:29:03,810 --> 00:29:06,640 No. No, thank you. 489 00:29:09,350 --> 00:29:11,840 How are you doing, Mr. Forchet? 490 00:29:12,020 --> 00:29:14,430 I'm starting to worry a little bit, actually. 491 00:29:14,610 --> 00:29:16,100 Is something wrong? 492 00:29:16,270 --> 00:29:20,020 Dr. Carter, they said you might need some help with a lymph node biopsy. 493 00:29:22,320 --> 00:29:24,230 A biopsy? 494 00:29:24,400 --> 00:29:25,980 - Do I have cancer? - Mr. Forchet... 495 00:29:26,150 --> 00:29:29,650 ...your mole was identified as a malignant melanoma. 496 00:29:32,490 --> 00:29:35,690 - Oh, my God. - The good news is that we caught it... 497 00:29:35,870 --> 00:29:37,860 ...which means we can treat it immediately. 498 00:29:38,620 --> 00:29:40,530 What's the worst-case scenario? 499 00:29:41,410 --> 00:29:43,070 There's no way to gauge that... 500 00:29:43,250 --> 00:29:48,490 ...until we stage the cancer and see if it's spread. 501 00:29:48,750 --> 00:29:51,670 Which is why we're gonna do the biopsy. 502 00:29:51,840 --> 00:29:56,870 I can't believe this. I mean, I came in for a cut on my finger and... 503 00:29:59,340 --> 00:30:01,630 I need to call my wife. I... 504 00:30:02,970 --> 00:30:05,120 How am I gonna tell her? What am I gonna say? 505 00:30:20,390 --> 00:30:22,220 It's okay. 506 00:30:22,390 --> 00:30:26,310 - I can't believe this is happening. - I know. I know. 507 00:30:27,310 --> 00:30:29,550 Just let it out and work through it. 508 00:30:35,400 --> 00:30:37,690 You think the injuries resulted from battery? 509 00:30:37,780 --> 00:30:40,980 - Yep. No question. - You wanna testify if we need you? 510 00:30:41,150 --> 00:30:43,860 - I guess. You think that's gonna happen? - It's up to her. 511 00:30:44,030 --> 00:30:47,280 If she won't make a statement, no witnesses, I can't help her. 512 00:30:47,450 --> 00:30:49,770 The fact he's a cop, does that make a difference? 513 00:30:49,950 --> 00:30:51,860 No. Not to me. 514 00:30:54,580 --> 00:30:56,490 Have you seen these? 515 00:30:57,410 --> 00:31:00,450 The first time she came in. Missing two teeth, broken jaw. 516 00:31:00,540 --> 00:31:02,700 Second time, bruises on her back and buttocks. 517 00:31:02,880 --> 00:31:04,670 Third time, broken arm. 518 00:31:04,830 --> 00:31:08,170 And these? These are from today. 519 00:31:08,590 --> 00:31:10,830 She used to work dispatch at the 14th. 520 00:31:11,050 --> 00:31:13,920 - You know her? - Used to. 521 00:31:14,300 --> 00:31:17,420 Doug, I signed for the amphotericin B you ordered for Chia-Chia. 522 00:31:17,510 --> 00:31:19,220 - Got it. Thanks. - What's the plan? 523 00:31:19,300 --> 00:31:22,390 The plan is to buy that kid and his mother some time together. 524 00:31:22,470 --> 00:31:26,050 - He didn't respond last time. - This time I'll give it intrathecally. 525 00:31:26,140 --> 00:31:29,170 That's a pretty rough procedure, especially on a 4-year-old. 526 00:31:29,270 --> 00:31:31,170 - What are you saying? - I was wondering... 527 00:31:31,270 --> 00:31:33,840 ...if the treatment's extreme for the best prognosis. 528 00:31:34,020 --> 00:31:36,060 Not in my opinion. 529 00:31:38,650 --> 00:31:39,890 - Okay. - Okay. 530 00:31:57,320 --> 00:31:59,560 Tell me if you're getting dizzy. 531 00:32:01,530 --> 00:32:02,910 Stop. 532 00:32:04,370 --> 00:32:06,940 Yeah. Hey. 533 00:32:07,120 --> 00:32:08,490 Can you see? 534 00:32:08,660 --> 00:32:10,450 Can you see? 535 00:32:10,620 --> 00:32:13,950 Do you remember the nice lady from this morning? 536 00:32:14,540 --> 00:32:18,750 Wanna go on the slide? Let's go on the slide. Come on. 537 00:32:21,630 --> 00:32:23,620 What do you think? 538 00:32:31,130 --> 00:32:33,670 - You designed that yourself? - Yeah. 539 00:32:33,840 --> 00:32:37,590 You can swim in it or you can wrap a scarf around your waist... 540 00:32:37,760 --> 00:32:39,300 ...and wear it out on the town. 541 00:32:39,470 --> 00:32:41,100 Who does she mean by "you"? 542 00:32:41,180 --> 00:32:44,430 I'm meeting with investors next week about designing a whole line. 543 00:32:44,520 --> 00:32:47,520 I'm gonna call it "Randi-Wear. " 544 00:32:47,680 --> 00:32:49,390 Catchy. 545 00:32:49,560 --> 00:32:53,510 Well, if you want to invest, now is the time. 546 00:32:53,690 --> 00:32:56,390 On that note, I bid you all a fond good eve. 547 00:32:56,570 --> 00:33:00,980 - It's been a wonderful Weaver-less day. - Nighty-night. 548 00:33:02,190 --> 00:33:04,070 Is he single? 549 00:33:05,900 --> 00:33:07,610 Yeah. 550 00:33:08,320 --> 00:33:10,940 Carrie, your husband's out of surgery. 551 00:33:11,110 --> 00:33:13,360 They were able to reattach his arm. 552 00:33:21,540 --> 00:33:24,790 You said the chances of that happening were small. 553 00:33:25,080 --> 00:33:26,360 We're not out of the woods. 554 00:33:26,540 --> 00:33:30,040 We still have to wait and see if the tissue can survive the trauma. 555 00:33:32,750 --> 00:33:34,540 Do you have any Valium or something? 556 00:33:35,210 --> 00:33:36,950 I'd have to write a prescription. 557 00:33:37,130 --> 00:33:40,910 - But I can start a chart for you. - No, that's okay. 558 00:33:42,130 --> 00:33:44,620 - I'll try a cigarette first. - You can't... 559 00:33:45,220 --> 00:33:47,040 ...smoke in here. 560 00:33:48,180 --> 00:33:49,840 Oh, yeah. 561 00:33:52,430 --> 00:33:54,050 Carrie. 562 00:33:54,720 --> 00:33:56,550 This is good news. 563 00:33:56,720 --> 00:34:00,550 Yeah. It's great. 564 00:34:07,150 --> 00:34:09,720 - Excuse me, Mrs. Loew? - Yes. 565 00:34:09,900 --> 00:34:13,810 I'm Dr. Greene. I'm the attending physician here in ER. 566 00:34:14,030 --> 00:34:16,150 I'd like to talk to you about Chia-Chia. 567 00:34:16,320 --> 00:34:18,270 - Something is wrong with Chia-Chia? - No. 568 00:34:18,440 --> 00:34:22,650 I was talking with Dr. Ross about the treatment you agreed to. 569 00:34:22,820 --> 00:34:26,070 I wanted to make sure you understood everything that was involved. 570 00:34:26,240 --> 00:34:27,900 Yes. 571 00:34:28,580 --> 00:34:31,910 The side effects of the medicine can be very painful. 572 00:34:32,080 --> 00:34:35,240 Worse sometimes than the symptoms of the meningitis. 573 00:34:35,410 --> 00:34:37,120 - Worse? - Yes. 574 00:34:37,910 --> 00:34:42,240 I wanna be sure that you know that if you don't want to go through that... 575 00:34:42,420 --> 00:34:46,410 ...we can give you medicine to make him comfortable... 576 00:34:46,590 --> 00:34:48,080 ...and you can take him home. 577 00:34:48,710 --> 00:34:51,790 But he will be sick. 578 00:34:52,920 --> 00:34:54,380 Mrs. Loew... 579 00:34:54,550 --> 00:34:57,500 ...the fact that the medicine failed once before... 580 00:34:57,670 --> 00:35:01,460 ...means that there's a strong possibility that it may fail again. 581 00:35:03,220 --> 00:35:06,300 Even if we could cure the meningitis... 582 00:35:06,470 --> 00:35:09,670 ...your son's AIDS is very advanced. 583 00:35:10,310 --> 00:35:13,310 With or without treatment... 584 00:35:13,480 --> 00:35:17,970 ...realistically, we're really only looking at a matter of days. 585 00:35:21,190 --> 00:35:22,930 I'm sorry. 586 00:35:32,280 --> 00:35:34,480 You need to decide... 587 00:35:34,650 --> 00:35:38,860 ...how you and your son want to spend those days. 588 00:35:42,580 --> 00:35:45,330 But Dr. Ross... 589 00:35:50,330 --> 00:35:54,080 But he... 590 00:35:56,630 --> 00:35:58,870 He said... 591 00:36:26,100 --> 00:36:27,810 - You went over his aftercare? - I did. 592 00:36:27,980 --> 00:36:30,810 He needs his boil drained. We got a first trauma pulling in. 593 00:36:30,980 --> 00:36:32,350 Carter, you take him. 594 00:36:32,520 --> 00:36:35,310 - Did you take the syringe in Room 2? - No. Why? 595 00:36:35,480 --> 00:36:37,720 I just lost 5 milligrams of morphine. 596 00:36:38,150 --> 00:36:40,640 - What do we have? - This cop is beat up pretty bad. 597 00:36:40,820 --> 00:36:45,140 Missing teeth, look like his jaw's broke, busted ribs. 598 00:36:45,320 --> 00:36:47,190 - What's his name? - Mazovick. 599 00:36:47,360 --> 00:36:49,900 - How did it happen? - He was in pursuit of a suspect... 600 00:36:50,070 --> 00:36:51,530 ...and took a bad fall. 601 00:36:53,740 --> 00:36:55,200 Let's get his clothes off. 602 00:36:55,370 --> 00:36:57,410 Get an oral surgeon to wire his teeth. 603 00:36:57,490 --> 00:37:01,030 We got a mandible fracture. Call X-ray. 604 00:37:01,200 --> 00:37:03,950 Crepitus on the right. Absent breath sound. 605 00:37:04,040 --> 00:37:06,030 Collapsed lung? Chest tube tray coming. 606 00:37:06,120 --> 00:37:08,960 - All right, prepping drapo. - See you around, doc. 607 00:37:14,250 --> 00:37:16,620 - Number 10 blade? - Yeah. 608 00:37:17,710 --> 00:37:19,840 "Christopher Robin had wheezles and sneezles. 609 00:37:20,010 --> 00:37:21,460 They bundled him into his bed. 610 00:37:21,630 --> 00:37:24,000 They gave him what goes with a cold in the nose... 611 00:37:24,170 --> 00:37:26,580 ...and some more for the cold in his head. " 612 00:37:27,970 --> 00:37:30,840 - A.A. Milne? - Now We Are Six. 613 00:37:31,010 --> 00:37:34,340 - Eeyore was my favorite. - Tigger. 614 00:37:34,930 --> 00:37:38,880 - So it's time to get started? - Would you slide that tray over here? 615 00:37:40,390 --> 00:37:44,690 - Hey, we're just getting started. - I want to take him home. 616 00:37:44,850 --> 00:37:46,930 - Now? - Yes. 617 00:37:47,560 --> 00:37:49,220 We discussed this. 618 00:37:49,400 --> 00:37:51,220 Now, this is a painful procedure... 619 00:37:51,400 --> 00:37:54,230 ...but it's the best shot we have of buying him more time. 620 00:37:54,400 --> 00:37:56,940 I don't want him to have more pain. 621 00:37:57,110 --> 00:37:59,350 I want him home with me. 622 00:38:08,450 --> 00:38:10,110 Okay. 623 00:38:13,200 --> 00:38:17,330 - You think I make a bad decision? - I think you're making the right decision. 624 00:38:21,370 --> 00:38:22,780 Thank you. 625 00:38:25,420 --> 00:38:28,780 I'm gonna get the medication to make sure he's comfortable at home. 626 00:38:46,470 --> 00:38:49,890 Carol, you gotta come see this. 627 00:38:50,560 --> 00:38:53,050 Won't stop coming out. 628 00:38:57,060 --> 00:38:59,300 Won't stop. 629 00:38:59,900 --> 00:39:02,730 Well, I found my missing morphine. 630 00:39:02,900 --> 00:39:06,560 I have to get this clean. 631 00:39:06,780 --> 00:39:09,890 It's Jason's favorite. 632 00:39:10,980 --> 00:39:14,320 There was so much blood. 633 00:39:14,490 --> 00:39:17,770 - I guess we'd better find her a bed. - Yeah, and some Narcan. 634 00:39:18,240 --> 00:39:20,230 He said it'd be easy. 635 00:39:20,410 --> 00:39:23,610 But the ax wasn't sharp enough. 636 00:39:24,240 --> 00:39:27,690 - What did she say? - Something about an ax. 637 00:39:28,790 --> 00:39:33,080 We only had three days left on the policy. 638 00:39:33,250 --> 00:39:35,920 - Oh, my God. - What? 639 00:39:36,080 --> 00:39:38,450 Her boyfriend's arm. 640 00:39:38,630 --> 00:39:40,080 They chopped it off? 641 00:39:40,250 --> 00:39:41,990 Chop, chop. 642 00:39:42,210 --> 00:39:44,750 Oh, Lordy. 643 00:39:46,460 --> 00:39:49,380 Five bucks says she's in there. 644 00:39:50,300 --> 00:39:53,000 "Carlisle. Denner. Dougherty. " 645 00:39:53,180 --> 00:39:56,050 "Diehl, Carrie. " 646 00:39:56,390 --> 00:40:00,000 Oh, man. She's been in here half a dozen times. 647 00:40:00,180 --> 00:40:03,510 "Drug-seeking, narcotics OD. " 648 00:40:03,680 --> 00:40:06,550 - I missed it. - And husband. 649 00:40:06,730 --> 00:40:09,350 Honey, you were burned. 650 00:40:10,190 --> 00:40:11,980 Five bucks. 651 00:40:12,850 --> 00:40:15,940 - Mark, you went behind my back. - You lost perspective. 652 00:40:16,020 --> 00:40:19,220 You had no right to tell my patient what you thought she should do. 653 00:40:19,400 --> 00:40:23,230 I've an obligation to make sure patients have the information to make decisions. 654 00:40:23,400 --> 00:40:27,440 - That's my job. - Spare me your Attending oath of office. 655 00:40:27,530 --> 00:40:30,650 - We're talking about a 4-year-old. - A 4-year-old with AIDS... 656 00:40:30,740 --> 00:40:34,070 ...you wanted to put through a torturous procedure his last few days. 657 00:40:34,240 --> 00:40:36,320 - You don't know that. Nobody knows. - Oh, no! 658 00:40:36,490 --> 00:40:39,860 There's always a miracle! I thought we were practicing medicine. 659 00:40:40,030 --> 00:40:43,900 I'll tell you something. If it was your kid, you would bet on a miracle! 660 00:40:56,130 --> 00:40:57,840 Lydia! I got it! 661 00:40:58,000 --> 00:40:59,280 - The job? - Yes! 662 00:40:59,460 --> 00:41:01,170 Loretta, that's great! 663 00:41:01,340 --> 00:41:04,460 You are looking at a real, live receptionist. 664 00:41:04,630 --> 00:41:07,300 I knew you could do it. I am so happy for you. 665 00:41:07,470 --> 00:41:09,050 I beat out five other girls. 666 00:41:09,140 --> 00:41:13,960 Of course, I had to do the guy, but, hey, I got the job! 667 00:41:19,470 --> 00:41:21,050 Are you okay? 668 00:41:21,230 --> 00:41:24,720 - I'm a mess. - Yeah. Me too. 669 00:41:25,560 --> 00:41:29,970 You were a big help today. Thank you. 670 00:41:30,560 --> 00:41:32,770 I was gonna thank you. 671 00:41:32,940 --> 00:41:34,810 For what? Giving you a front-row seat... 672 00:41:34,980 --> 00:41:38,930 ...to the limitations of modern medicine? 673 00:41:42,530 --> 00:41:44,110 For what it's worth... 674 00:41:44,280 --> 00:41:47,070 ...I think you were right to keep trying today. 675 00:41:49,370 --> 00:41:51,990 My medical school professors told me... 676 00:41:52,160 --> 00:41:54,570 ...County was full of burnouts that didn't care. 677 00:41:54,910 --> 00:41:57,660 They got the "burnout" part right. 678 00:42:01,160 --> 00:42:03,540 What do you do after a day like today? 679 00:42:04,000 --> 00:42:08,130 I tend to drink, but I'm not the best role model. 680 00:42:15,380 --> 00:42:17,620 I wouldn't mind a drink. 681 00:42:44,190 --> 00:42:45,770 Hello. 682 00:42:45,940 --> 00:42:47,600 Hello. 683 00:42:47,860 --> 00:42:51,990 I stopped by your apartment. Am I interrupting? 684 00:42:52,150 --> 00:42:54,690 No. Pull up a swing. 685 00:42:58,070 --> 00:43:00,530 I talked to Morgenstern. 686 00:43:01,870 --> 00:43:06,110 He said he'd present your request to the Residency Committee. 687 00:43:06,290 --> 00:43:08,530 Sounds like he wasn't too thrilled. 688 00:43:08,700 --> 00:43:10,490 You ever seen Morgenstern thrilled? 689 00:43:11,200 --> 00:43:12,660 No. 690 00:43:15,750 --> 00:43:18,420 He agreed to consider it. That's something. 691 00:43:20,040 --> 00:43:23,580 - Thank you. - You're welcome. 692 00:43:27,130 --> 00:43:29,370 I'm keeping her. 693 00:43:31,800 --> 00:43:34,040 That's terrific. 694 00:43:34,220 --> 00:43:36,750 I'm so glad. 695 00:43:39,890 --> 00:43:44,260 - If you need tips on parenting- - You're the last person I'd call. 696 00:43:44,430 --> 00:43:46,010 Thank you. 697 00:43:47,600 --> 00:43:50,140 - Would you hold her? - Sure. 698 00:43:50,350 --> 00:43:51,980 Come here. 699 00:43:52,150 --> 00:43:54,720 Yes, hello. 700 00:43:54,900 --> 00:43:57,730 What's your Aunt Susie doing? 701 00:43:58,020 --> 00:43:59,730 - Look at her. - Hello. 702 00:43:59,900 --> 00:44:02,310 - Look at her go. - Hello. 703 00:44:02,480 --> 00:44:04,860 She's silly, isn't she? 704 00:44:05,150 --> 00:44:07,560 She's silly, isn't she? 705 00:44:09,320 --> 00:44:12,320 Your Aunt Susie's loopy. 706 00:44:12,490 --> 00:44:14,610 Can you believe she's a doctor? 707 00:44:14,780 --> 00:44:16,570 - Can you? - No. 55122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.