Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,700 --> 00:00:05,230
- Morning.
- Morning.
2
00:00:05,610 --> 00:00:07,600
We alone?
3
00:00:07,780 --> 00:00:09,690
I'm alone. Are you?
4
00:00:09,860 --> 00:00:12,270
I thought I heard a woman's voice
during the night.
5
00:00:12,450 --> 00:00:16,900
- You eavesdropping?
- Just, you know, kind of hard to miss.
6
00:00:17,910 --> 00:00:19,100
Didn't sound like Hulda.
7
00:00:20,700 --> 00:00:22,980
- Want a bagel?
- Fresh?
8
00:00:23,160 --> 00:00:26,270
Baked this morning by elfin hands.
9
00:00:26,450 --> 00:00:29,610
Works all day, entertains all night...
10
00:00:29,780 --> 00:00:32,400
...and he gets up at sunrise
and goes to the bakery.
11
00:00:32,570 --> 00:00:34,150
What's your secret?
12
00:00:35,240 --> 00:00:37,150
I'm a virtuous man.
13
00:00:38,780 --> 00:00:41,700
- Good morning, Jer.
- And a delightful morning to you.
14
00:00:42,450 --> 00:00:45,480
- Fresh buttered popcorn?
- I'm watching my triglycerides.
15
00:00:45,570 --> 00:00:49,270
- Turfed the slip-and-fall to Ortho.
- Well done. Popcorn?
16
00:00:49,450 --> 00:00:53,030
Hello, all. Isn't it a wonderful day?
17
00:00:54,610 --> 00:00:56,070
Good morning. ER.
18
00:00:56,450 --> 00:01:00,360
- Are the nitrous tanks leaking again?
- Better. It's Weaver's day off.
19
00:01:00,530 --> 00:01:03,900
And if that's not cause for celebration,
I don't know what is.
20
00:01:07,280 --> 00:01:08,610
Perfect.
21
00:01:08,700 --> 00:01:10,610
- May I have this dance?
- Of course.
22
00:01:10,700 --> 00:01:12,570
You guys are bad.
23
00:01:15,660 --> 00:01:17,940
Turn it up.
24
00:01:23,950 --> 00:01:26,440
- Hey. Just getting on?
- Yeah. You?
25
00:01:26,620 --> 00:01:28,490
No. No, I spent all night in the O.R.
26
00:01:28,660 --> 00:01:30,980
Woman with a bowel obstruction
crashed. Big mess.
27
00:01:31,410 --> 00:01:33,650
And I floated
my first Swan-Ganz catheter.
28
00:01:33,820 --> 00:01:36,280
You've done a lot of procedures lately.
29
00:01:36,450 --> 00:01:38,740
Yeah. Cutdowns, chest tubes...
30
00:01:38,910 --> 00:01:41,440
...opened a choley, closed an appy.
31
00:01:41,530 --> 00:01:44,400
Benton's bum finger's the best thing
that happened to me.
32
00:01:44,490 --> 00:01:46,200
I even got to staple a stomach.
33
00:01:46,280 --> 00:01:50,060
Benton had to stand there and watch.
The look on his face was classic.
34
00:01:50,370 --> 00:01:53,360
- Just...
- Carter.
35
00:01:53,660 --> 00:01:55,780
I have a new procedure for you.
36
00:01:55,950 --> 00:01:57,570
Foreign body extraction.
37
00:01:57,740 --> 00:02:01,240
- What kind of foreign body?
- Flashlight.
38
00:02:01,370 --> 00:02:04,480
Claims he fell on it
while changing a fuse.
39
00:02:05,120 --> 00:02:06,740
Naked.
40
00:02:06,910 --> 00:02:11,610
Adoption proceedings can't begin
until 90 days after abandonment.
41
00:02:11,780 --> 00:02:13,280
So assuming we proceed...
42
00:02:13,450 --> 00:02:17,770
...the Hallorans would petition
for custody in early January.
43
00:02:19,780 --> 00:02:23,910
However, they would like
to take Susie sooner than later.
44
00:02:25,120 --> 00:02:27,570
- How much sooner?
- End of the week.
45
00:02:28,620 --> 00:02:32,280
They feel the change would be less
traumatic now than in a month or two.
46
00:02:32,450 --> 00:02:34,320
Right.
47
00:02:34,410 --> 00:02:37,740
I mentioned your wish to continue
to be part of Susie's life...
48
00:02:37,820 --> 00:02:42,110
...as her aunt, and they are willing
to think about it.
49
00:02:42,280 --> 00:02:43,990
Right.
50
00:02:47,240 --> 00:02:49,230
Yes.
51
00:02:49,870 --> 00:02:51,900
I'll come out.
52
00:02:53,950 --> 00:02:57,480
They're nice people, but there's no
reason to feel you have to comply...
53
00:02:57,660 --> 00:03:00,190
...with their timetable and conditions.
54
00:03:00,490 --> 00:03:03,160
You need to feel comfortable
with the arrangement.
55
00:03:04,780 --> 00:03:06,030
I know.
56
00:03:06,200 --> 00:03:09,070
And you should take
all the time you need.
57
00:03:10,580 --> 00:03:13,240
I don't think time will make it any easier.
58
00:03:15,410 --> 00:03:16,870
Ready?
59
00:03:18,950 --> 00:03:22,280
- Oh, what are their first names?
- Kevin and Lisa.
60
00:03:29,660 --> 00:03:31,650
Lisa, Kevin.
61
00:03:34,410 --> 00:03:36,450
I'm so excited.
62
00:03:38,200 --> 00:03:40,110
I'd like you to meet Susan Lewis.
63
00:03:43,280 --> 00:03:45,030
Hello.
64
00:03:45,120 --> 00:03:46,690
Nice to meet you, Susan.
65
00:03:46,780 --> 00:03:49,740
This is Susie. So beautiful.
66
00:03:50,410 --> 00:03:51,780
Thank you.
67
00:03:56,660 --> 00:04:01,650
- Do you want to hold her?
- Oh, yes.
68
00:04:02,620 --> 00:04:03,990
Yes.
69
00:04:05,240 --> 00:04:08,740
You are so precious.
70
00:04:10,370 --> 00:04:12,820
So precious.
71
00:05:06,900 --> 00:05:09,100
Not my shift, not my shift.
72
00:05:09,270 --> 00:05:11,270
Why are these old charts still here?
73
00:05:11,650 --> 00:05:15,060
- Dr. Weaver usually weeds them out.
- You can tell when she's not here.
74
00:05:15,230 --> 00:05:16,810
- Yeah.
- Where's Susan?
75
00:05:16,980 --> 00:05:18,860
She took a personal day.
76
00:05:19,030 --> 00:05:22,110
Let there be no doubt.
Flu season has arrived...
77
00:05:22,280 --> 00:05:23,770
...I have half the board.
78
00:05:23,940 --> 00:05:26,560
- One more. Chia-Chia Loew.
- Oh, yeah, let me see that.
79
00:05:26,740 --> 00:05:29,110
- Little boy with AIDS?
- Yep, he spiked a fever.
80
00:05:29,280 --> 00:05:31,980
He can't sit up. I put him in 3.
81
00:05:32,110 --> 00:05:35,150
- Kid in 2's done.
- You get the french fry out of his nose?
82
00:05:35,240 --> 00:05:39,360
I listened to his mother for 20 minutes.
I'll be glad when I go back to Surgery.
83
00:05:39,530 --> 00:05:43,900
Look at the bright side. You've a chance
to perfect your bedside manner.
84
00:05:44,070 --> 00:05:46,610
- Here's another.
- Great.
85
00:05:46,860 --> 00:05:50,150
All yesterday he is in bed throwing up.
86
00:05:50,950 --> 00:05:52,770
He stopped talking.
87
00:05:53,740 --> 00:05:58,070
The first thing we need to do is bring
his fever down and stop the vomiting.
88
00:05:58,320 --> 00:06:00,690
In order to know the right medicine
to give him...
89
00:06:00,870 --> 00:06:03,480
...we're gonna have to do
a lumbar puncture.
90
00:06:03,660 --> 00:06:06,060
It's where we take fluid
from around his spine...
91
00:06:06,160 --> 00:06:09,490
...and test it to see what's wrong.
That's what we're gonna do, okay?
92
00:06:09,660 --> 00:06:12,860
Yes. You make him well?
93
00:06:13,620 --> 00:06:16,190
Well, we can't cure the AIDS,
you know that...
94
00:06:16,370 --> 00:06:18,860
...but we'll do what we can
to make him feel better.
95
00:06:19,040 --> 00:06:20,780
- Thank you.
- Yeah.
96
00:06:25,870 --> 00:06:27,610
Chia-Chia.
97
00:06:31,330 --> 00:06:35,540
It's a piercing sort of pain,
like a spike through the temple.
98
00:06:36,500 --> 00:06:39,330
- How long have you had migraines?
- All my life.
99
00:06:39,500 --> 00:06:41,410
- Do you get them?
- No.
100
00:06:41,580 --> 00:06:42,860
- You?
- No.
101
00:06:43,040 --> 00:06:44,450
Count your blessings.
102
00:06:44,620 --> 00:06:46,990
I'll ask the doctor
about giving you some Imitrex.
103
00:06:47,170 --> 00:06:50,000
Oh, I had that once. Gave me chest pain.
104
00:06:50,500 --> 00:06:53,170
- Okay. In that case, Toradol?
- Can't.
105
00:06:53,330 --> 00:06:54,960
It gives me hives.
106
00:06:55,920 --> 00:06:59,500
But they gave me something here
that worked wonders.
107
00:07:00,380 --> 00:07:02,170
It began with a D.
108
00:07:02,330 --> 00:07:04,330
- What was it?
- Demerol?
109
00:07:04,830 --> 00:07:06,630
That's it.
110
00:07:07,630 --> 00:07:09,370
Okay.
111
00:07:10,630 --> 00:07:12,290
We'll be right back.
112
00:07:13,090 --> 00:07:14,910
- She's sweet.
- She's a junkie.
113
00:07:15,090 --> 00:07:16,830
- What?
- It's a snow job.
114
00:07:17,000 --> 00:07:19,570
She's faking migraines to get a quick fix.
115
00:07:19,750 --> 00:07:21,000
How can you tell?
116
00:07:21,170 --> 00:07:24,500
You learn to smell them.
Have you ever seen the turkey file?
117
00:07:25,340 --> 00:07:27,460
Hey, Dr. Benton. Still works.
118
00:07:28,840 --> 00:07:30,660
Just kidding. Different flashlight.
119
00:07:30,840 --> 00:07:33,670
I thought that splint was supposed
to stay on till tomorrow.
120
00:07:33,840 --> 00:07:37,790
- You got that circled on your calendar?
- I handled a lot of dislocations in Ortho.
121
00:07:37,920 --> 00:07:40,710
- Not interested.
- You're risking permanent joint laxity.
122
00:07:40,800 --> 00:07:42,080
- Osteoarthritis.
- Goodbye.
123
00:07:42,260 --> 00:07:45,340
- Tendinitis.
- Dr. B, got a lady here, beat up bad.
124
00:07:45,510 --> 00:07:47,300
- Can you hear me, hon?
- What happened?
125
00:07:47,380 --> 00:07:49,750
Anonymous call.
Found her on the floor at home.
126
00:07:49,840 --> 00:07:52,250
Multiple contusions,
bruises to the face and chest.
127
00:07:52,340 --> 00:07:55,210
- Conscious but unresponsive.
- Okay, lift her on my count.
128
00:07:55,300 --> 00:07:58,830
Nice and easy. Here we go.
One, two, three.
129
00:07:59,760 --> 00:08:02,080
- Do we have a name?
- ID says Vickie Mazovick.
130
00:08:02,180 --> 00:08:05,340
Vickie, squeeze my hand.
131
00:08:05,430 --> 00:08:07,590
- No blood in the canal.
- Negative Babinski.
132
00:08:07,680 --> 00:08:09,670
- What's wrong with her?
- May be psychotic.
133
00:08:10,050 --> 00:08:13,010
Vickie, talk to me.
Tell me, who did this to you?
134
00:08:13,600 --> 00:08:15,800
All right, can you feel this?
135
00:08:16,140 --> 00:08:18,010
- Responds to pain.
- Leave me alone!
136
00:08:18,100 --> 00:08:20,090
- Damn!
- Should have kept your splint on.
137
00:08:20,180 --> 00:08:23,840
- Extensive bruising to the ribs.
- Get X-ray. Carter, how's her chest?
138
00:08:24,010 --> 00:08:27,180
- Good bilateral breath sounds.
- She's crying.
139
00:08:27,350 --> 00:08:28,890
It's a good sign, I guess.
140
00:08:29,680 --> 00:08:33,630
It's okay, sweetie. It's okay.
141
00:08:34,100 --> 00:08:35,590
Damn!
142
00:08:35,980 --> 00:08:38,180
- What was her last name again?
- Krupke.
143
00:08:38,350 --> 00:08:40,840
Krupke. Krupke.
144
00:08:41,430 --> 00:08:44,100
"Krupke, Lottie.
Also known as Kamen, Laura.
145
00:08:44,270 --> 00:08:47,020
Also known as Kimball, Myrna. "
146
00:08:47,180 --> 00:08:51,050
"Addicted to narcotics, alcoholic,
bipolar. " God, this is sad.
147
00:08:51,230 --> 00:08:54,060
What's sad is when they con you
out of five or six doses...
148
00:08:54,230 --> 00:08:57,140
...before you catch on.
Then you really feel like a chump.
149
00:08:57,310 --> 00:08:58,690
Nurse Hathaway?
150
00:08:59,190 --> 00:09:00,850
Carol.
151
00:09:01,400 --> 00:09:03,550
E. Ray Bozman. I'm your nurse trainee.
152
00:09:03,650 --> 00:09:04,930
Oh, yes, right. Come on in.
153
00:09:05,020 --> 00:09:07,590
Grab a lab coat.
I'll be with you in a sec.
154
00:09:07,690 --> 00:09:11,680
Mark, I gotta do an LP on a 4-year-old.
I could use a hand.
155
00:09:11,860 --> 00:09:15,060
- Harper, you ever see an LP?
- No, but I'd like to.
156
00:09:15,230 --> 00:09:18,350
I don't really wanna babysit
a med student right now.
157
00:09:18,520 --> 00:09:23,100
Well, it's either Harper or the guy
wearing Morgenstern's lab coat.
158
00:09:24,270 --> 00:09:26,180
Harper, let's do it.
159
00:09:28,150 --> 00:09:32,270
Yeah. They seemed like nice people,
didn't they?
160
00:09:32,530 --> 00:09:35,610
Yeah? Smart, funny.
161
00:09:35,780 --> 00:09:38,610
Not so perfect they're obnoxious.
162
00:09:38,780 --> 00:09:41,180
And they have a little boy.
163
00:09:41,360 --> 00:09:44,980
Yeah. You could have a big brother.
164
00:09:46,110 --> 00:09:49,640
Someone to look out for you...
165
00:09:49,860 --> 00:09:52,020
...teach you stuff.
166
00:09:54,200 --> 00:09:56,150
Susie...
167
00:09:57,200 --> 00:09:58,990
...this is so hard.
168
00:10:00,490 --> 00:10:03,360
I just don't think I'd be
a good enough mother.
169
00:10:04,360 --> 00:10:07,860
We have ways of screwing kids up
in my family.
170
00:10:08,860 --> 00:10:11,270
I just want you to be happy.
171
00:10:13,950 --> 00:10:15,530
I love you.
172
00:10:15,700 --> 00:10:17,240
You know that?
173
00:10:18,450 --> 00:10:19,860
I do.
174
00:10:23,450 --> 00:10:25,280
Oh, God.
175
00:10:25,450 --> 00:10:28,200
- Orbit's okay. No fracture.
- She's got a cracked rib.
176
00:10:28,280 --> 00:10:32,030
Two cracked ribs, two healed fractures,
old shoulder fracture, humerus.
177
00:10:32,200 --> 00:10:34,320
Hey, you put your splint on. Wise choice.
178
00:10:34,950 --> 00:10:36,660
- She said anything yet?
- No.
179
00:10:36,740 --> 00:10:38,980
Actually, she told me she wanted
to go home.
180
00:10:39,080 --> 00:10:40,320
Not a good idea.
181
00:10:40,500 --> 00:10:44,240
She's been here three times before.
First time, she said it was her husband...
182
00:10:44,330 --> 00:10:47,000
- ... but wouldn't press charges.
- And the other times?
183
00:10:47,080 --> 00:10:50,530
- Said she fell down the stairs.
- All right, call the social worker.
184
00:10:50,710 --> 00:10:54,320
Give her some Vicodin for the pain
and tell her to see her doctor.
185
00:10:54,500 --> 00:10:57,700
- You're not going to talk to her?
- Not my job.
186
00:11:02,120 --> 00:11:04,700
All right, kiddo. Let's get started.
187
00:11:04,870 --> 00:11:08,320
- Okay, here we go, let's get going.
- Hi, Chia-Chia.
188
00:11:09,040 --> 00:11:11,200
Hold onto the back of his thighs.
189
00:11:11,380 --> 00:11:14,740
With your other hand, you hold
onto the back of his neck. Lean over.
190
00:11:16,080 --> 00:11:17,580
Hold on tight.
191
00:11:18,040 --> 00:11:19,450
No, no.
192
00:11:19,630 --> 00:11:23,490
Buddy, your mom tells me you like
to play with the neighbor's dog.
193
00:11:24,040 --> 00:11:25,420
It's okay.
194
00:11:25,630 --> 00:11:29,120
- No. No. No.
- You have to hold him tight.
195
00:11:41,340 --> 00:11:43,830
That's just to numb it.
The next one won't be so bad.
196
00:11:50,510 --> 00:11:52,880
Now, when I was a kid...
197
00:11:53,760 --> 00:11:56,710
- ... I had a dog named Louie.
- No. No.
198
00:11:56,880 --> 00:11:59,590
- No, Mama.
- Louie the dog.
199
00:12:06,220 --> 00:12:08,010
You're doing great.
200
00:12:09,550 --> 00:12:12,000
Okay, there we go.
201
00:12:15,890 --> 00:12:17,710
Doing great.
202
00:12:18,390 --> 00:12:21,880
- He stopped moving.
- Yeah.
203
00:12:22,260 --> 00:12:24,000
He surrendered.
204
00:12:29,850 --> 00:12:31,640
Just a little more.
205
00:12:32,050 --> 00:12:34,890
Not much longer.
206
00:12:37,750 --> 00:12:41,280
Jerry. If anybody calls for me,
I'll be up in the O.R. with Dr. Hicks.
207
00:12:41,460 --> 00:12:43,170
Okay.
208
00:12:44,790 --> 00:12:46,620
Is it lighter in here? They repaint?
209
00:12:46,800 --> 00:12:50,000
The Weaver has lifted. Cake?
210
00:12:50,170 --> 00:12:53,040
Sure. Subtle.
211
00:12:54,930 --> 00:12:56,630
- What's going on?
- Birthday party.
212
00:12:56,800 --> 00:12:58,420
Oh, yeah? Whose birthday?
213
00:12:58,590 --> 00:13:02,090
- Bob's.
- Bob's not working today.
214
00:13:02,260 --> 00:13:04,500
Well, it's still her birthday.
215
00:13:04,680 --> 00:13:06,470
In that case, how about a piece?
216
00:13:06,640 --> 00:13:09,590
Sorry, it's all gone.
217
00:13:11,980 --> 00:13:14,550
- Hey there.
- Man, was that no fun.
218
00:13:14,730 --> 00:13:17,050
- What?
- LP on a little kid.
219
00:13:17,230 --> 00:13:20,510
Always rough. I'm on my way
to resect a bowel.
220
00:13:20,690 --> 00:13:22,350
Wanna get some lunch after that?
221
00:13:22,520 --> 00:13:25,230
- Sorry, I gotta ride herd on this kid.
- How about dinner?
222
00:13:25,400 --> 00:13:26,730
- Possibly.
- Possibly.
223
00:13:26,900 --> 00:13:29,470
- Probably.
- Possibly.
224
00:13:29,820 --> 00:13:31,480
Carter. You and Harper?
225
00:13:31,650 --> 00:13:34,650
Something extracurricular
happening there?
226
00:13:35,820 --> 00:13:39,030
- Dr. Greene.
- Loretta. How have you been?
227
00:13:39,200 --> 00:13:41,110
Lousy. Threw my back out.
228
00:13:41,290 --> 00:13:43,660
- How?
- At work.
229
00:13:43,830 --> 00:13:45,820
Jerry, can you start a chart? Lydia?
230
00:13:46,000 --> 00:13:47,660
- Coming.
- Come on.
231
00:13:47,910 --> 00:13:50,750
So this is, like, a midlife
career shift for you?
232
00:13:50,920 --> 00:13:52,290
Yeah, I tend to shift a lot.
233
00:13:52,460 --> 00:13:55,960
I've been a UPS delivery-man,
a short-order cook, a rodeo clown.
234
00:13:56,130 --> 00:13:59,580
And then in the mid-'80s, I got into
the Human Potential Movement.
235
00:13:59,750 --> 00:14:03,580
- Doing what?
- Lectures, inspirational speeches.
236
00:14:03,760 --> 00:14:06,000
I'm a nurturer. I like helping people.
237
00:14:06,170 --> 00:14:10,090
So nursing seemed like the next
logical step in my life progression.
238
00:14:10,260 --> 00:14:13,670
Okay, Mr. Keller.
You take a seat right here.
239
00:14:14,550 --> 00:14:16,930
There you go. Great.
240
00:14:17,010 --> 00:14:19,850
I want you to shave his head,
clean, irrigate the wound.
241
00:14:19,930 --> 00:14:22,390
I'll start a chart and get a doctor
to stitch him.
242
00:14:22,480 --> 00:14:24,270
- Okey-dokey.
- Dr. Ross...
243
00:14:24,350 --> 00:14:26,390
...I picked up Chia-Chia's lab results.
244
00:14:26,480 --> 00:14:30,180
Did a cell count, differential, protein,
glucose, Gram's stain and culture...
245
00:14:30,270 --> 00:14:32,940
...but they ran out of fluid
for the India ink stain.
246
00:14:33,020 --> 00:14:34,100
I don't believe it.
247
00:14:34,270 --> 00:14:37,020
- Is that the test for meningitis?
- Yes, yes.
248
00:14:37,190 --> 00:14:40,480
Okay, tell me if this hurts.
Keep your leg straight.
249
00:14:40,650 --> 00:14:41,900
It's okay.
250
00:14:42,070 --> 00:14:45,570
I don't see any sign of a slipped disc.
Just a muscle strain.
251
00:14:45,740 --> 00:14:48,230
- You need to stay off your feet.
- No problem.
252
00:14:48,320 --> 00:14:51,070
I mean bed rest, Loretta,
emphasis on "rest. "
253
00:14:51,240 --> 00:14:53,480
Gotcha.
254
00:14:53,660 --> 00:14:55,240
It still hurts like hell, though.
255
00:14:55,410 --> 00:14:58,690
- Can we give her something?
- I'll write a prescription for Feldene.
256
00:14:59,160 --> 00:15:00,700
That ought to do the trick.
257
00:15:01,120 --> 00:15:04,370
Dr. Greene, Dr. Lewis is here to see you.
258
00:15:04,580 --> 00:15:07,500
Loretta, take care.
259
00:15:12,540 --> 00:15:14,420
Figures this would happen today.
260
00:15:14,590 --> 00:15:17,420
- I was supposed to have a job interview.
- Really?
261
00:15:17,590 --> 00:15:21,170
Yeah. Answering phones for a place
that makes clothes and stuff.
262
00:15:21,340 --> 00:15:24,380
- The social worker put me up to it.
- Sounds like a good job.
263
00:15:25,300 --> 00:15:27,040
I never get these things, though.
264
00:15:27,220 --> 00:15:29,430
They take one look at me,
they know the score.
265
00:15:30,470 --> 00:15:34,300
I wonder how. We have a closet
full of clothes here.
266
00:15:34,470 --> 00:15:37,390
- You could see if there's anything.
- Why do you got clothes?
267
00:15:37,480 --> 00:15:39,720
- Whoever needs them.
- Where do you get them?
268
00:15:39,810 --> 00:15:41,600
- Dead people.
- You gotta be kidding.
269
00:15:41,690 --> 00:15:45,190
There's some nice stuff.
We get some pretty rich dead people.
270
00:15:47,520 --> 00:15:51,110
Okay. We need to do another
lumbar puncture on Chia-Chia.
271
00:15:51,280 --> 00:15:53,980
- Another?
- I'm sorry. If there were any other way...
272
00:15:54,150 --> 00:15:55,560
...I would do it.
273
00:15:55,740 --> 00:15:58,400
This is gonna be a small amount,
not as much as before.
274
00:15:58,990 --> 00:16:00,450
Okay?
275
00:16:10,540 --> 00:16:12,160
I'm sorry.
276
00:16:24,000 --> 00:16:27,620
I met with a lawyer today
about putting Susie up for adoption.
277
00:16:27,800 --> 00:16:30,200
Really? Is it definite?
278
00:16:30,720 --> 00:16:34,790
Before I make my final decision, I need
to know what my options are at work.
279
00:16:34,970 --> 00:16:39,210
If I keep her, there's no way I could
continue to do my residency full-time.
280
00:16:39,390 --> 00:16:41,670
Could I do it part-time?
281
00:16:41,760 --> 00:16:45,050
- I'll look into it. Heard from Chloe?
- No.
282
00:16:45,220 --> 00:16:47,710
It's been nuts here.
Do you want to get some coffee?
283
00:16:47,890 --> 00:16:51,420
No, Mark, I don't. I need to know
if a part-time schedule is doable.
284
00:16:51,600 --> 00:16:54,550
- I've only heard of that in Pediatrics.
- So it's not.
285
00:16:54,730 --> 00:16:58,430
I'll talk to Morgenstern,
see if we can work something out.
286
00:16:58,520 --> 00:16:59,770
I appreciate it.
287
00:17:00,060 --> 00:17:02,270
You beep me out of surgery
to sew up a drunk?
288
00:17:02,360 --> 00:17:05,270
- Benton said you like doing procedures.
- Very funny.
289
00:17:06,990 --> 00:17:09,390
- Oh, my God.
- Almost done.
290
00:17:10,070 --> 00:17:14,230
E. Ray, why did you shave his
entire head for a 4-centimeter lac?
291
00:17:14,410 --> 00:17:16,110
We've been talking about...
292
00:17:16,200 --> 00:17:18,690
...how to effect positive change
in one's life...
293
00:17:18,780 --> 00:17:22,830
...and how changing the physical
can be a symbolic first step...
294
00:17:22,990 --> 00:17:24,950
...in transforming the inner self.
295
00:17:27,160 --> 00:17:30,610
Are you Benton?
McGillis, Social Services.
296
00:17:30,790 --> 00:17:34,240
I'm confused about your chart notes
on Vickie Mazovick...
297
00:17:34,420 --> 00:17:36,330
...the woman who got beat up.
298
00:17:36,500 --> 00:17:38,910
You didn't note if she had
hand and arm injuries.
299
00:17:39,000 --> 00:17:41,130
- She didn't.
- Could you note that, please?
300
00:17:41,300 --> 00:17:42,750
It could be significant.
301
00:17:42,920 --> 00:17:45,410
If it was significant,
I would have written it down.
302
00:17:46,970 --> 00:17:51,210
It suggests she didn't defend herself,
which suggests she's given up...
303
00:17:51,380 --> 00:17:54,010
...which means, statistically,
she's reached a stage...
304
00:17:54,180 --> 00:17:57,010
...where she's in danger
of being killed.
305
00:18:04,310 --> 00:18:07,230
You didn't note what she said
when you asked what happened.
306
00:18:07,310 --> 00:18:09,800
- I didn't ask what happened.
- Did you suspect abuse?
307
00:18:09,980 --> 00:18:13,430
- Of course I did. I saw the chart.
- Then you're supposed to ask.
308
00:18:13,610 --> 00:18:16,100
- So, what did she tell you?
- Nothing.
309
00:18:16,270 --> 00:18:19,110
So, what makes you think
she's gonna tell me anything?
310
00:18:19,280 --> 00:18:22,110
It's worth a try, don't you think?
311
00:18:25,110 --> 00:18:27,270
Oh, this would look good on you.
312
00:18:28,910 --> 00:18:30,940
Maybe not.
313
00:18:32,870 --> 00:18:35,270
It doesn't really quite fit.
314
00:18:35,450 --> 00:18:37,440
What do you mean? It looks great!
315
00:18:37,620 --> 00:18:40,110
- Do you think so?
- Oh, yeah.
316
00:18:40,830 --> 00:18:42,450
It needs something.
317
00:18:43,750 --> 00:18:45,620
You see some stuff working here, I bet.
318
00:18:45,790 --> 00:18:49,040
- Like you don't?
- My clients don't die on me.
319
00:18:49,210 --> 00:18:51,040
Except for that one guy.
320
00:19:00,970 --> 00:19:02,290
That's it.
321
00:19:03,680 --> 00:19:05,220
You think so?
322
00:19:07,680 --> 00:19:10,170
- You're doing another LP?
- Lab forgot an India ink.
323
00:19:10,260 --> 00:19:12,720
I'll tap out a couple cc's
and do the test myself.
324
00:19:12,810 --> 00:19:15,340
- How's he holding up?
- Not well.
325
00:19:18,180 --> 00:19:21,140
This is gonna be quick.
It's only gonna take a few minutes.
326
00:19:28,980 --> 00:19:31,310
Hi, Chia-Chia. How's it going?
327
00:19:31,480 --> 00:19:33,640
Get him over on his side.
328
00:19:37,820 --> 00:19:39,400
Mrs. Mazovick?
329
00:19:41,110 --> 00:19:44,610
I'm Dr. Benton. I need to ask you
a few questions about how you got hurt.
330
00:19:44,780 --> 00:19:46,660
I fell.
331
00:19:46,990 --> 00:19:50,940
- There are people that can help you.
- I don't want any help.
332
00:19:53,330 --> 00:19:55,070
Okay.
333
00:19:55,870 --> 00:19:58,330
I'm still gonna have to report it
to the police.
334
00:19:58,500 --> 00:20:00,700
Won't do any good.
335
00:20:13,510 --> 00:20:15,800
Three drops in there.
336
00:20:17,260 --> 00:20:19,500
And a drop of ink.
337
00:20:22,970 --> 00:20:24,680
Then...
338
00:20:24,850 --> 00:20:27,680
...you slide it under the microscope.
339
00:20:29,430 --> 00:20:33,010
- You okay?
- Yeah. Fine.
340
00:20:34,060 --> 00:20:36,520
You did really well in there.
341
00:20:36,690 --> 00:20:39,690
Better the second time than the first.
342
00:20:40,020 --> 00:20:42,730
- Does it get easier?
- No.
343
00:20:42,900 --> 00:20:44,360
Wait. Catch that light.
344
00:20:46,530 --> 00:20:48,730
I thought Pediatrics
was the happy specialty.
345
00:20:48,820 --> 00:20:50,980
Most of the time.
346
00:20:51,530 --> 00:20:54,940
Okay. Here you go. What do you see?
347
00:20:58,030 --> 00:21:01,860
Yeast cells,
some large capsules around them.
348
00:21:02,030 --> 00:21:04,190
Cryptococcus.
349
00:21:04,580 --> 00:21:07,410
- He has cryptococcal meningitis?
- Yeah.
350
00:21:07,580 --> 00:21:10,040
He's getting near the end.
351
00:21:17,590 --> 00:21:21,040
I need somebody to call the police
for a suspected domestic abuse case.
352
00:21:21,130 --> 00:21:22,370
You got it.
353
00:21:22,550 --> 00:21:23,960
Carter, where are you going?
354
00:21:24,130 --> 00:21:29,040
Morgenstern's doing a hemicolectomy.
He asked me to make the incision.
355
00:21:29,220 --> 00:21:32,800
Not today. A guy in 6 cut his finger.
356
00:21:33,470 --> 00:21:35,840
- Please! Please, I need help!
- Get a gurney!
357
00:21:35,930 --> 00:21:37,300
- You'll need help.
- Got it.
358
00:21:37,390 --> 00:21:39,260
- What if you need a cutdown?
- Got it.
359
00:21:39,350 --> 00:21:41,050
- Where are you hurt?
- It's not me.
360
00:21:41,220 --> 00:21:43,300
It's my husband. He's in the car.
361
00:21:43,730 --> 00:21:45,880
- What happened?
- He was on his motorcycle...
362
00:21:46,060 --> 00:21:48,980
...outside our apartment
and a truck hit him and took off.
363
00:21:49,140 --> 00:21:50,800
All right, let's get him out.
364
00:21:51,190 --> 00:21:53,310
- Come on.
- Oh, man, that's a lot of blood.
365
00:21:53,480 --> 00:21:56,050
- Is he dead?
- No, he's still breathing.
366
00:21:56,150 --> 00:21:59,350
I tried to get him here as fast as I could.
I ran red lights.
367
00:21:59,440 --> 00:22:02,400
- You did the right thing.
- He's gonna need at least six units.
368
00:22:02,570 --> 00:22:06,100
- Wait a minute. Where's his arm?
- It's in the back seat!
369
00:22:07,240 --> 00:22:09,530
Oh, my God.
370
00:22:09,990 --> 00:22:13,940
- It is the same thing he had before?
- Yes. He's...
371
00:22:14,700 --> 00:22:18,070
He's had a relapse. He's very sick.
372
00:22:18,250 --> 00:22:21,080
The best way to treat him now...
373
00:22:21,250 --> 00:22:25,570
...is to give him a high concentration
of medication intrathecally.
374
00:22:25,750 --> 00:22:26,990
Which means...?
375
00:22:27,170 --> 00:22:30,410
It means that we're gonna do
the same procedure as the spinal tap...
376
00:22:30,580 --> 00:22:32,910
...but in reverse.
377
00:22:33,090 --> 00:22:34,370
Again?
378
00:22:34,550 --> 00:22:38,920
It's the only way to get
a high enough dose of the medication.
379
00:22:39,840 --> 00:22:41,460
One more time.
380
00:22:43,130 --> 00:22:45,260
No. It has to be a full course.
381
00:22:45,430 --> 00:22:47,220
That means two times a day...
382
00:22:47,890 --> 00:22:49,930
...for 10 days.
383
00:22:50,390 --> 00:22:53,720
We'll admit him into the hospital.
We'll put a catheter in his back.
384
00:22:53,810 --> 00:22:56,890
That way he won't have to have
the puncture each time.
385
00:22:59,770 --> 00:23:02,440
It will stop the vomiting and the fever?
386
00:23:02,850 --> 00:23:05,140
If he responds to the medication, yes.
387
00:23:05,230 --> 00:23:07,720
Once his body has fought off
the meningitis...
388
00:23:07,810 --> 00:23:11,020
...it'll be able to work harder
against the AIDS.
389
00:23:21,950 --> 00:23:25,650
If you think this is the best thing
for Chia-Chia.
390
00:23:25,820 --> 00:23:28,110
I do. Yes.
391
00:23:32,330 --> 00:23:35,860
I work at Daley Plaza and my wife
works at the Merchandise Mart...
392
00:23:36,040 --> 00:23:39,950
...so we got together for a picnic lunch
by the fountain at lunch hour.
393
00:23:40,120 --> 00:23:41,580
- Sounds nice.
- It was...
394
00:23:41,750 --> 00:23:45,280
...until I decided to cut the French bread
with my Swiss Army knife.
395
00:23:45,460 --> 00:23:49,040
I knew I should have gotten soft crust.
396
00:23:50,170 --> 00:23:53,840
- How long have you had that mole?
- Oh, a while.
397
00:23:54,010 --> 00:23:56,540
It actually looks a little bigger
than last time.
398
00:23:56,630 --> 00:23:59,630
I you want, I can excise it
and run a test, just to be safe.
399
00:23:59,720 --> 00:24:04,760
- What does that involve?
- An anesthetic, surgically remove it.
400
00:24:05,300 --> 00:24:06,880
- All right.
- Yeah? Great.
401
00:24:07,060 --> 00:24:11,600
I'll just run it past the Attending
and I will be right back.
402
00:24:12,890 --> 00:24:14,470
Yes.
403
00:24:17,310 --> 00:24:20,400
- Three units O-neg. Put it on the infuser.
- He's still bleeding.
404
00:24:20,690 --> 00:24:23,440
- Inflate the BP cuff to 150.
- What's going on, Peter?
405
00:24:23,730 --> 00:24:25,850
Hit-and-run amputation.
He's hypovolemic.
406
00:24:26,030 --> 00:24:28,230
- Where's the arm?
- Wrapped and on ice.
407
00:24:28,400 --> 00:24:31,770
Get a vascular surgeon down here.
Call the Reimplantation Team.
408
00:24:31,950 --> 00:24:34,320
- Get a pulse.
- He's bradying down.
409
00:24:34,490 --> 00:24:36,030
- Tube him.
- Not with this finger.
410
00:24:36,200 --> 00:24:38,320
- Two more units here.
- ET tray.
411
00:24:38,410 --> 00:24:42,570
- Atropine. One milligram, IV push.
- Number 8.
412
00:24:46,950 --> 00:24:49,080
- I got a pulse.
- BP's 50 palp.
413
00:24:49,250 --> 00:24:52,000
That's something.
Hang another two units O-neg.
414
00:24:52,210 --> 00:24:54,000
We'll move him as soon as he's tubed.
415
00:24:54,170 --> 00:24:56,570
All right, let's move him.
416
00:25:01,670 --> 00:25:03,750
Cookie. Door.
417
00:25:03,920 --> 00:25:06,670
- Who is it?
- It's me, Mom.
418
00:25:06,840 --> 00:25:08,460
- Do you have the baby?
- Yeah.
419
00:25:08,630 --> 00:25:10,670
Just a second.
420
00:25:17,050 --> 00:25:19,890
- Smile!
- Mom.
421
00:25:20,060 --> 00:25:21,680
You bought a video camera.
422
00:25:21,850 --> 00:25:25,350
If you're gonna be a grandma,
you may as well do it right.
423
00:25:27,680 --> 00:25:31,850
They cost a fortune.
No wonder there's a trade deficit.
424
00:25:32,020 --> 00:25:34,860
- Mom, would you do that later?
- Don't be such a grouch.
425
00:25:35,020 --> 00:25:37,230
- Hi.
- Turn around. Smile for Grandma.
426
00:25:37,400 --> 00:25:40,520
- I need to sit down.
- Sit. Give me the little termite.
427
00:25:40,690 --> 00:25:42,190
- Come on.
- Okay.
428
00:25:42,360 --> 00:25:47,070
- Yeah, there you go.
- Right over here. Look. Up, up, up.
429
00:25:49,570 --> 00:25:52,030
- I need to talk to you guys.
- Look.
430
00:25:52,240 --> 00:25:55,490
- Mom?
- Hi. Oh, she's so cute.
431
00:25:55,660 --> 00:25:56,900
Look at that.
432
00:25:57,080 --> 00:25:59,910
- Dad.
- I'm listening.
433
00:26:00,540 --> 00:26:02,940
I met with a lawyer today about...
434
00:26:03,330 --> 00:26:05,370
...giving Susie up for adoption.
435
00:26:05,870 --> 00:26:08,330
But she's not even your baby.
436
00:26:08,500 --> 00:26:12,160
Mom, Chloe is never coming back.
437
00:26:12,340 --> 00:26:15,000
Would you turn that thing off?
438
00:26:15,380 --> 00:26:18,080
I don't know how you could
even consider that.
439
00:26:19,050 --> 00:26:22,000
- You don't wanna give her away, do you?
- Of course I don't.
440
00:26:22,170 --> 00:26:24,750
- It kills me to even think about it.
- Then don't.
441
00:26:25,890 --> 00:26:28,840
How am I supposed to raise her alone
and finish my residency?
442
00:26:29,010 --> 00:26:31,300
People do these things all the time,
don't they?
443
00:26:31,470 --> 00:26:33,880
Dad, I work 12-hour shifts
five days a week.
444
00:26:33,970 --> 00:26:36,130
I won't put her in daycare for that long.
445
00:26:36,220 --> 00:26:38,510
There must be something you can do.
446
00:26:38,680 --> 00:26:41,640
Could you guys keep her
three days a week?
447
00:26:45,020 --> 00:26:47,260
Maybe we could do it.
Three days a week?
448
00:26:47,440 --> 00:26:51,650
Sure! We know what that means. I'll be
doing all the work, running her around.
449
00:26:51,820 --> 00:26:54,140
- I'm here.
- You haven't left this house in years.
450
00:26:54,230 --> 00:26:56,390
- You hardly leave that chair.
- I'm retired.
451
00:26:56,570 --> 00:26:58,730
- You make me sound like a nut.
- It's not normal.
452
00:26:58,900 --> 00:27:02,490
At least I don't drink all day.
Two vodka gimlets for breakfast.
453
00:27:02,780 --> 00:27:04,740
- Whose report is this?
- Finger lac in 6.
454
00:27:04,820 --> 00:27:07,310
- I saw a growth on his arm and tested it.
- Melanoma.
455
00:27:07,490 --> 00:27:10,410
Bingo. And I found
an axillary lymph node on exam.
456
00:27:10,580 --> 00:27:13,910
- It needs to be excised.
- I spoke to Pereira in Surgical Oncology.
457
00:27:14,080 --> 00:27:15,790
He agreed to let me do the biopsy.
458
00:27:15,950 --> 00:27:20,250
Peter, cop's in with Mrs. Mazovick,
in case you wanna talk to him.
459
00:27:20,750 --> 00:27:23,070
Right.
460
00:27:23,500 --> 00:27:25,740
- I just picked up an interesting case.
- Yeah?
461
00:27:25,920 --> 00:27:28,920
Yeah. I excised a mole on a 36-year-old
male. It's melanoma.
462
00:27:29,090 --> 00:27:31,410
I get to biopsy the lymph node.
463
00:27:31,590 --> 00:27:35,170
A 36-year-old has cancer
and you get to do the biopsy.
464
00:27:35,340 --> 00:27:38,630
Well, congratulations.
465
00:27:44,680 --> 00:27:48,720
I hope you have an easier time
convincing her to make a statement.
466
00:27:48,890 --> 00:27:50,720
- And who are you?
- I'm Dr. Benton.
467
00:27:50,890 --> 00:27:53,600
I was in charge of her case, Officer...
468
00:27:53,770 --> 00:27:55,680
Mazovick.
469
00:27:57,150 --> 00:27:59,350
Come on, babe, let's go.
470
00:28:01,110 --> 00:28:04,190
What goes through your head
when you're beating her?
471
00:28:07,480 --> 00:28:09,360
What a big man you are?
472
00:28:10,740 --> 00:28:12,980
Michael, please.
473
00:28:13,950 --> 00:28:15,520
Please.
474
00:28:19,910 --> 00:28:21,780
Your husband just went up to the O.R.
475
00:28:21,870 --> 00:28:24,620
They're trying to reattach his arm.
476
00:28:24,790 --> 00:28:27,280
- They can do that?
- Well, they can try.
477
00:28:27,450 --> 00:28:30,120
With complete amputation,
the success rate's small.
478
00:28:30,290 --> 00:28:32,530
We only have insurance left
for three days.
479
00:28:32,710 --> 00:28:34,860
I wouldn't worry about that.
They'll cover it.
480
00:28:34,960 --> 00:28:37,490
Jason lost his job three months ago,
benefits too.
481
00:28:37,580 --> 00:28:40,250
I'm a waitress. No benefits.
482
00:28:40,420 --> 00:28:45,240
- Is there somebody I can call for you?
- No. No, thanks.
483
00:28:45,840 --> 00:28:50,630
I keep having this weird thought that
Jason's dead and you're not telling me.
484
00:28:50,800 --> 00:28:52,790
- He isn't, is he?
- No.
485
00:28:52,970 --> 00:28:56,750
He's in the O.R.
You're just feeling the stress.
486
00:28:58,640 --> 00:29:00,300
Carrie?
487
00:29:00,470 --> 00:29:02,880
Would you like to come
and lie down in the lounge?
488
00:29:03,810 --> 00:29:06,640
No. No, thank you.
489
00:29:09,350 --> 00:29:11,840
How are you doing, Mr. Forchet?
490
00:29:12,020 --> 00:29:14,430
I'm starting to worry a little bit,
actually.
491
00:29:14,610 --> 00:29:16,100
Is something wrong?
492
00:29:16,270 --> 00:29:20,020
Dr. Carter, they said you might need
some help with a lymph node biopsy.
493
00:29:22,320 --> 00:29:24,230
A biopsy?
494
00:29:24,400 --> 00:29:25,980
- Do I have cancer?
- Mr. Forchet...
495
00:29:26,150 --> 00:29:29,650
...your mole was identified
as a malignant melanoma.
496
00:29:32,490 --> 00:29:35,690
- Oh, my God.
- The good news is that we caught it...
497
00:29:35,870 --> 00:29:37,860
...which means we can treat it
immediately.
498
00:29:38,620 --> 00:29:40,530
What's the worst-case scenario?
499
00:29:41,410 --> 00:29:43,070
There's no way to gauge that...
500
00:29:43,250 --> 00:29:48,490
...until we stage the cancer
and see if it's spread.
501
00:29:48,750 --> 00:29:51,670
Which is why we're
gonna do the biopsy.
502
00:29:51,840 --> 00:29:56,870
I can't believe this. I mean,
I came in for a cut on my finger and...
503
00:29:59,340 --> 00:30:01,630
I need to call my wife. I...
504
00:30:02,970 --> 00:30:05,120
How am I gonna tell her?
What am I gonna say?
505
00:30:20,390 --> 00:30:22,220
It's okay.
506
00:30:22,390 --> 00:30:26,310
- I can't believe this is happening.
- I know. I know.
507
00:30:27,310 --> 00:30:29,550
Just let it out and work through it.
508
00:30:35,400 --> 00:30:37,690
You think the injuries
resulted from battery?
509
00:30:37,780 --> 00:30:40,980
- Yep. No question.
- You wanna testify if we need you?
510
00:30:41,150 --> 00:30:43,860
- I guess. You think that's gonna happen?
- It's up to her.
511
00:30:44,030 --> 00:30:47,280
If she won't make a statement,
no witnesses, I can't help her.
512
00:30:47,450 --> 00:30:49,770
The fact he's a cop,
does that make a difference?
513
00:30:49,950 --> 00:30:51,860
No. Not to me.
514
00:30:54,580 --> 00:30:56,490
Have you seen these?
515
00:30:57,410 --> 00:31:00,450
The first time she came in.
Missing two teeth, broken jaw.
516
00:31:00,540 --> 00:31:02,700
Second time, bruises on her back
and buttocks.
517
00:31:02,880 --> 00:31:04,670
Third time, broken arm.
518
00:31:04,830 --> 00:31:08,170
And these? These are from today.
519
00:31:08,590 --> 00:31:10,830
She used to work dispatch at the 14th.
520
00:31:11,050 --> 00:31:13,920
- You know her?
- Used to.
521
00:31:14,300 --> 00:31:17,420
Doug, I signed for the amphotericin B
you ordered for Chia-Chia.
522
00:31:17,510 --> 00:31:19,220
- Got it. Thanks.
- What's the plan?
523
00:31:19,300 --> 00:31:22,390
The plan is to buy that kid
and his mother some time together.
524
00:31:22,470 --> 00:31:26,050
- He didn't respond last time.
- This time I'll give it intrathecally.
525
00:31:26,140 --> 00:31:29,170
That's a pretty rough procedure,
especially on a 4-year-old.
526
00:31:29,270 --> 00:31:31,170
- What are you saying?
- I was wondering...
527
00:31:31,270 --> 00:31:33,840
...if the treatment's extreme
for the best prognosis.
528
00:31:34,020 --> 00:31:36,060
Not in my opinion.
529
00:31:38,650 --> 00:31:39,890
- Okay.
- Okay.
530
00:31:57,320 --> 00:31:59,560
Tell me if you're getting dizzy.
531
00:32:01,530 --> 00:32:02,910
Stop.
532
00:32:04,370 --> 00:32:06,940
Yeah. Hey.
533
00:32:07,120 --> 00:32:08,490
Can you see?
534
00:32:08,660 --> 00:32:10,450
Can you see?
535
00:32:10,620 --> 00:32:13,950
Do you remember the nice lady
from this morning?
536
00:32:14,540 --> 00:32:18,750
Wanna go on the slide?
Let's go on the slide. Come on.
537
00:32:21,630 --> 00:32:23,620
What do you think?
538
00:32:31,130 --> 00:32:33,670
- You designed that yourself?
- Yeah.
539
00:32:33,840 --> 00:32:37,590
You can swim in it or you can
wrap a scarf around your waist...
540
00:32:37,760 --> 00:32:39,300
...and wear it out on the town.
541
00:32:39,470 --> 00:32:41,100
Who does she mean by "you"?
542
00:32:41,180 --> 00:32:44,430
I'm meeting with investors next week
about designing a whole line.
543
00:32:44,520 --> 00:32:47,520
I'm gonna call it "Randi-Wear. "
544
00:32:47,680 --> 00:32:49,390
Catchy.
545
00:32:49,560 --> 00:32:53,510
Well, if you want to invest,
now is the time.
546
00:32:53,690 --> 00:32:56,390
On that note,
I bid you all a fond good eve.
547
00:32:56,570 --> 00:33:00,980
- It's been a wonderful Weaver-less day.
- Nighty-night.
548
00:33:02,190 --> 00:33:04,070
Is he single?
549
00:33:05,900 --> 00:33:07,610
Yeah.
550
00:33:08,320 --> 00:33:10,940
Carrie, your husband's out of surgery.
551
00:33:11,110 --> 00:33:13,360
They were able to reattach his arm.
552
00:33:21,540 --> 00:33:24,790
You said the chances
of that happening were small.
553
00:33:25,080 --> 00:33:26,360
We're not out of the woods.
554
00:33:26,540 --> 00:33:30,040
We still have to wait and see
if the tissue can survive the trauma.
555
00:33:32,750 --> 00:33:34,540
Do you have any Valium or something?
556
00:33:35,210 --> 00:33:36,950
I'd have to write a prescription.
557
00:33:37,130 --> 00:33:40,910
- But I can start a chart for you.
- No, that's okay.
558
00:33:42,130 --> 00:33:44,620
- I'll try a cigarette first.
- You can't...
559
00:33:45,220 --> 00:33:47,040
...smoke in here.
560
00:33:48,180 --> 00:33:49,840
Oh, yeah.
561
00:33:52,430 --> 00:33:54,050
Carrie.
562
00:33:54,720 --> 00:33:56,550
This is good news.
563
00:33:56,720 --> 00:34:00,550
Yeah. It's great.
564
00:34:07,150 --> 00:34:09,720
- Excuse me, Mrs. Loew?
- Yes.
565
00:34:09,900 --> 00:34:13,810
I'm Dr. Greene.
I'm the attending physician here in ER.
566
00:34:14,030 --> 00:34:16,150
I'd like to talk to you about Chia-Chia.
567
00:34:16,320 --> 00:34:18,270
- Something is wrong with Chia-Chia?
- No.
568
00:34:18,440 --> 00:34:22,650
I was talking with Dr. Ross
about the treatment you agreed to.
569
00:34:22,820 --> 00:34:26,070
I wanted to make sure you understood
everything that was involved.
570
00:34:26,240 --> 00:34:27,900
Yes.
571
00:34:28,580 --> 00:34:31,910
The side effects of the medicine
can be very painful.
572
00:34:32,080 --> 00:34:35,240
Worse sometimes than the symptoms
of the meningitis.
573
00:34:35,410 --> 00:34:37,120
- Worse?
- Yes.
574
00:34:37,910 --> 00:34:42,240
I wanna be sure that you know that
if you don't want to go through that...
575
00:34:42,420 --> 00:34:46,410
...we can give you medicine
to make him comfortable...
576
00:34:46,590 --> 00:34:48,080
...and you can take him home.
577
00:34:48,710 --> 00:34:51,790
But he will be sick.
578
00:34:52,920 --> 00:34:54,380
Mrs. Loew...
579
00:34:54,550 --> 00:34:57,500
...the fact that the medicine
failed once before...
580
00:34:57,670 --> 00:35:01,460
...means that there's a strong possibility
that it may fail again.
581
00:35:03,220 --> 00:35:06,300
Even if we could cure
the meningitis...
582
00:35:06,470 --> 00:35:09,670
...your son's AIDS is very advanced.
583
00:35:10,310 --> 00:35:13,310
With or without treatment...
584
00:35:13,480 --> 00:35:17,970
...realistically, we're really
only looking at a matter of days.
585
00:35:21,190 --> 00:35:22,930
I'm sorry.
586
00:35:32,280 --> 00:35:34,480
You need to decide...
587
00:35:34,650 --> 00:35:38,860
...how you and your son
want to spend those days.
588
00:35:42,580 --> 00:35:45,330
But Dr. Ross...
589
00:35:50,330 --> 00:35:54,080
But he...
590
00:35:56,630 --> 00:35:58,870
He said...
591
00:36:26,100 --> 00:36:27,810
- You went over his aftercare?
- I did.
592
00:36:27,980 --> 00:36:30,810
He needs his boil drained.
We got a first trauma pulling in.
593
00:36:30,980 --> 00:36:32,350
Carter, you take him.
594
00:36:32,520 --> 00:36:35,310
- Did you take the syringe in Room 2?
- No. Why?
595
00:36:35,480 --> 00:36:37,720
I just lost 5 milligrams of morphine.
596
00:36:38,150 --> 00:36:40,640
- What do we have?
- This cop is beat up pretty bad.
597
00:36:40,820 --> 00:36:45,140
Missing teeth,
look like his jaw's broke, busted ribs.
598
00:36:45,320 --> 00:36:47,190
- What's his name?
- Mazovick.
599
00:36:47,360 --> 00:36:49,900
- How did it happen?
- He was in pursuit of a suspect...
600
00:36:50,070 --> 00:36:51,530
...and took a bad fall.
601
00:36:53,740 --> 00:36:55,200
Let's get his clothes off.
602
00:36:55,370 --> 00:36:57,410
Get an oral surgeon to wire his teeth.
603
00:36:57,490 --> 00:37:01,030
We got a mandible fracture.
Call X-ray.
604
00:37:01,200 --> 00:37:03,950
Crepitus on the right.
Absent breath sound.
605
00:37:04,040 --> 00:37:06,030
Collapsed lung?
Chest tube tray coming.
606
00:37:06,120 --> 00:37:08,960
- All right, prepping drapo.
- See you around, doc.
607
00:37:14,250 --> 00:37:16,620
- Number 10 blade?
- Yeah.
608
00:37:17,710 --> 00:37:19,840
"Christopher Robin
had wheezles and sneezles.
609
00:37:20,010 --> 00:37:21,460
They bundled him into his bed.
610
00:37:21,630 --> 00:37:24,000
They gave him what goes
with a cold in the nose...
611
00:37:24,170 --> 00:37:26,580
...and some more for the cold
in his head. "
612
00:37:27,970 --> 00:37:30,840
- A.A. Milne?
- Now We Are Six.
613
00:37:31,010 --> 00:37:34,340
- Eeyore was my favorite.
- Tigger.
614
00:37:34,930 --> 00:37:38,880
- So it's time to get started?
- Would you slide that tray over here?
615
00:37:40,390 --> 00:37:44,690
- Hey, we're just getting started.
- I want to take him home.
616
00:37:44,850 --> 00:37:46,930
- Now?
- Yes.
617
00:37:47,560 --> 00:37:49,220
We discussed this.
618
00:37:49,400 --> 00:37:51,220
Now, this is a painful procedure...
619
00:37:51,400 --> 00:37:54,230
...but it's the best shot we have
of buying him more time.
620
00:37:54,400 --> 00:37:56,940
I don't want him to have more pain.
621
00:37:57,110 --> 00:37:59,350
I want him home with me.
622
00:38:08,450 --> 00:38:10,110
Okay.
623
00:38:13,200 --> 00:38:17,330
- You think I make a bad decision?
- I think you're making the right decision.
624
00:38:21,370 --> 00:38:22,780
Thank you.
625
00:38:25,420 --> 00:38:28,780
I'm gonna get the medication
to make sure he's comfortable at home.
626
00:38:46,470 --> 00:38:49,890
Carol, you gotta come see this.
627
00:38:50,560 --> 00:38:53,050
Won't stop coming out.
628
00:38:57,060 --> 00:38:59,300
Won't stop.
629
00:38:59,900 --> 00:39:02,730
Well, I found my missing morphine.
630
00:39:02,900 --> 00:39:06,560
I have to get this clean.
631
00:39:06,780 --> 00:39:09,890
It's Jason's favorite.
632
00:39:10,980 --> 00:39:14,320
There was so much blood.
633
00:39:14,490 --> 00:39:17,770
- I guess we'd better find her a bed.
- Yeah, and some Narcan.
634
00:39:18,240 --> 00:39:20,230
He said it'd be easy.
635
00:39:20,410 --> 00:39:23,610
But the ax wasn't sharp enough.
636
00:39:24,240 --> 00:39:27,690
- What did she say?
- Something about an ax.
637
00:39:28,790 --> 00:39:33,080
We only had three days left
on the policy.
638
00:39:33,250 --> 00:39:35,920
- Oh, my God.
- What?
639
00:39:36,080 --> 00:39:38,450
Her boyfriend's arm.
640
00:39:38,630 --> 00:39:40,080
They chopped it off?
641
00:39:40,250 --> 00:39:41,990
Chop, chop.
642
00:39:42,210 --> 00:39:44,750
Oh, Lordy.
643
00:39:46,460 --> 00:39:49,380
Five bucks says she's in there.
644
00:39:50,300 --> 00:39:53,000
"Carlisle. Denner. Dougherty. "
645
00:39:53,180 --> 00:39:56,050
"Diehl, Carrie. "
646
00:39:56,390 --> 00:40:00,000
Oh, man.
She's been in here half a dozen times.
647
00:40:00,180 --> 00:40:03,510
"Drug-seeking, narcotics OD. "
648
00:40:03,680 --> 00:40:06,550
- I missed it.
- And husband.
649
00:40:06,730 --> 00:40:09,350
Honey, you were burned.
650
00:40:10,190 --> 00:40:11,980
Five bucks.
651
00:40:12,850 --> 00:40:15,940
- Mark, you went behind my back.
- You lost perspective.
652
00:40:16,020 --> 00:40:19,220
You had no right to tell my patient
what you thought she should do.
653
00:40:19,400 --> 00:40:23,230
I've an obligation to make sure patients
have the information to make decisions.
654
00:40:23,400 --> 00:40:27,440
- That's my job.
- Spare me your Attending oath of office.
655
00:40:27,530 --> 00:40:30,650
- We're talking about a 4-year-old.
- A 4-year-old with AIDS...
656
00:40:30,740 --> 00:40:34,070
...you wanted to put through
a torturous procedure his last few days.
657
00:40:34,240 --> 00:40:36,320
- You don't know that. Nobody knows.
- Oh, no!
658
00:40:36,490 --> 00:40:39,860
There's always a miracle!
I thought we were practicing medicine.
659
00:40:40,030 --> 00:40:43,900
I'll tell you something. If it was your kid,
you would bet on a miracle!
660
00:40:56,130 --> 00:40:57,840
Lydia! I got it!
661
00:40:58,000 --> 00:40:59,280
- The job?
- Yes!
662
00:40:59,460 --> 00:41:01,170
Loretta, that's great!
663
00:41:01,340 --> 00:41:04,460
You are looking
at a real, live receptionist.
664
00:41:04,630 --> 00:41:07,300
I knew you could do it.
I am so happy for you.
665
00:41:07,470 --> 00:41:09,050
I beat out five other girls.
666
00:41:09,140 --> 00:41:13,960
Of course, I had to do the guy,
but, hey, I got the job!
667
00:41:19,470 --> 00:41:21,050
Are you okay?
668
00:41:21,230 --> 00:41:24,720
- I'm a mess.
- Yeah. Me too.
669
00:41:25,560 --> 00:41:29,970
You were a big help today.
Thank you.
670
00:41:30,560 --> 00:41:32,770
I was gonna thank you.
671
00:41:32,940 --> 00:41:34,810
For what?
Giving you a front-row seat...
672
00:41:34,980 --> 00:41:38,930
...to the limitations of modern medicine?
673
00:41:42,530 --> 00:41:44,110
For what it's worth...
674
00:41:44,280 --> 00:41:47,070
...I think you were right
to keep trying today.
675
00:41:49,370 --> 00:41:51,990
My medical school professors told me...
676
00:41:52,160 --> 00:41:54,570
...County was full of burnouts
that didn't care.
677
00:41:54,910 --> 00:41:57,660
They got the "burnout" part right.
678
00:42:01,160 --> 00:42:03,540
What do you do after a day like today?
679
00:42:04,000 --> 00:42:08,130
I tend to drink,
but I'm not the best role model.
680
00:42:15,380 --> 00:42:17,620
I wouldn't mind a drink.
681
00:42:44,190 --> 00:42:45,770
Hello.
682
00:42:45,940 --> 00:42:47,600
Hello.
683
00:42:47,860 --> 00:42:51,990
I stopped by your apartment.
Am I interrupting?
684
00:42:52,150 --> 00:42:54,690
No. Pull up a swing.
685
00:42:58,070 --> 00:43:00,530
I talked to Morgenstern.
686
00:43:01,870 --> 00:43:06,110
He said he'd present your request
to the Residency Committee.
687
00:43:06,290 --> 00:43:08,530
Sounds like he wasn't too thrilled.
688
00:43:08,700 --> 00:43:10,490
You ever seen Morgenstern thrilled?
689
00:43:11,200 --> 00:43:12,660
No.
690
00:43:15,750 --> 00:43:18,420
He agreed to consider it.
That's something.
691
00:43:20,040 --> 00:43:23,580
- Thank you.
- You're welcome.
692
00:43:27,130 --> 00:43:29,370
I'm keeping her.
693
00:43:31,800 --> 00:43:34,040
That's terrific.
694
00:43:34,220 --> 00:43:36,750
I'm so glad.
695
00:43:39,890 --> 00:43:44,260
- If you need tips on parenting-
- You're the last person I'd call.
696
00:43:44,430 --> 00:43:46,010
Thank you.
697
00:43:47,600 --> 00:43:50,140
- Would you hold her?
- Sure.
698
00:43:50,350 --> 00:43:51,980
Come here.
699
00:43:52,150 --> 00:43:54,720
Yes, hello.
700
00:43:54,900 --> 00:43:57,730
What's your Aunt Susie doing?
701
00:43:58,020 --> 00:43:59,730
- Look at her.
- Hello.
702
00:43:59,900 --> 00:44:02,310
- Look at her go.
- Hello.
703
00:44:02,480 --> 00:44:04,860
She's silly, isn't she?
704
00:44:05,150 --> 00:44:07,560
She's silly, isn't she?
705
00:44:09,320 --> 00:44:12,320
Your Aunt Susie's loopy.
706
00:44:12,490 --> 00:44:14,610
Can you believe she's a doctor?
707
00:44:14,780 --> 00:44:16,570
- Can you?
- No.
55122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.