Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,290 --> 00:00:36,169
EL FINAL DE LA HISTORIA
2
00:00:45,605 --> 00:00:46,845
Dec�delo t�.
3
00:00:55,003 --> 00:00:56,082
Dec�delo t�.
4
00:01:00,560 --> 00:01:01,400
Dec�delo t�.
5
00:01:07,118 --> 00:01:08,238
Dec�delo t�.
6
00:01:09,797 --> 00:01:11,477
�Por el amor de Dios!
7
00:01:12,037 --> 00:01:15,635
�Deja de hablarme as� Giselle!
�No soy una ni�a!
8
00:01:16,235 --> 00:01:19,514
Si tienes una queja,
el�vala con Julia Davis.
9
00:01:19,634 --> 00:01:20,673
�Susan?
10
00:01:20,794 --> 00:01:22,673
�Qu� Susan, ni Susan!
11
00:01:23,553 --> 00:01:25,752
Ya te lo dije antes. Trabajar�
contigo en �ste proyecto...
12
00:01:25,992 --> 00:01:28,871
pero en un entorno
de trabajo razonable.
13
00:01:29,111 --> 00:01:31,950
Lo siento, pero as� hacemos
las cosas en Francia.
14
00:01:32,150 --> 00:01:33,630
Lo dudo mucho.
15
00:01:33,630 --> 00:01:36,748
Y cr�eme, a Julia no le
gustar� nada tu actitud.
16
00:01:37,748 --> 00:01:41,226
Lo siento, no hablo
muy bien el ingl�s.
17
00:01:41,467 --> 00:01:42,946
Hablas demasiado r�pido.
18
00:01:43,945 --> 00:01:48,504
Voy a colgar ahora.
Hablar� con Julia ma�ana.
19
00:01:48,745 --> 00:01:50,624
Pero bajo las circunstancias,
20
00:01:50,864 --> 00:01:53,862
ser� mejor que no nos juntemos
a beber algo �sta noche.
21
00:01:54,143 --> 00:01:55,302
�De acuerdo?
22
00:01:56,622 --> 00:01:58,541
�Est�s de acuerdo?
23
00:01:59,860 --> 00:02:00,860
S�.
24
00:02:00,700 --> 00:02:01,820
Adi�s.
25
00:02:09,617 --> 00:02:10,496
Lo siento.
26
00:02:12,536 --> 00:02:13,616
Es que...
27
00:02:14,735 --> 00:02:18,454
Bueno, es que me fascinan
las mujeres francesas.
28
00:02:21,413 --> 00:02:23,573
- No me digas.
- �Pens� que eras francesa?
29
00:02:23,852 --> 00:02:26,211
Creo que �sa fue la �nica
raz�n de su inter�s por mi.
30
00:02:26,411 --> 00:02:27,731
�Y por qu� estabas
hablando en franc�s?
31
00:02:27,971 --> 00:02:31,050
Una nueva cliente.
Giselle. La zorra francesa.
32
00:02:31,370 --> 00:02:34,489
�Hay alguien que no te gusta?
Me encanta cuando eso sucede.
33
00:02:34,569 --> 00:02:36,648
Te hace parecer m�s humana.
34
00:02:38,528 --> 00:02:40,526
Iba a venir a tomar algo
con Steve y yo �sta noche,
35
00:02:40,647 --> 00:02:42,926
pero acabo de
mandarla al diablo.
36
00:02:43,606 --> 00:02:45,765
Debe ser genial,
ser una zorra francesa.
37
00:02:47,204 --> 00:02:49,564
- �Debe ser mucho m�s f�cil?
- �M�s f�cil?
38
00:02:50,043 --> 00:02:51,483
Siempre quise ser francesa.
39
00:02:51,483 --> 00:02:53,443
Pero nunca se me dio
la oportunidad.
40
00:02:54,122 --> 00:02:56,881
�Y que tal estaba el tipo?
- Ahora estoy con Steve.
41
00:02:57,481 --> 00:03:00,120
S�, pero si te tomaras
una noche libre de Steve,
42
00:03:00,400 --> 00:03:01,879
�Ser�a el tipo de hombre
con el que saldr�as?
43
00:03:02,119 --> 00:03:04,279
No saldr�a con nadie.
Absolutamente nadie.
44
00:03:04,479 --> 00:03:06,238
Nadie en absoluto.
Ni un australiano.
45
00:03:07,558 --> 00:03:08,557
�Un australiano?
46
00:03:08,677 --> 00:03:10,556
Lo siento. No s� porqu�
dije algo as�.
47
00:03:10,796 --> 00:03:12,515
Tiene debilidad
por los australianos.
48
00:03:12,796 --> 00:03:13,636
Sally.
49
00:03:13,875 --> 00:03:16,155
Hace 10 a�os paseamos en
auto por Australia �Recuerdas?
50
00:03:16,954 --> 00:03:19,153
Recuerdo quien estuvo
conduciendo todo el viaje.
51
00:03:19,473 --> 00:03:20,713
Tus ovarios.
52
00:03:21,832 --> 00:03:23,113
Est� exagerando.
53
00:03:23,352 --> 00:03:25,351
Sab�amos cuando
era hora de irnos.
54
00:03:25,592 --> 00:03:27,591
Era cuando nombraban
un bar con su nombre.
55
00:03:27,751 --> 00:03:30,510
�As� que este tipo
era australiano?
56
00:03:30,790 --> 00:03:33,309
No, s�lo era un tipo.
Nada especial.
57
00:03:33,628 --> 00:03:35,828
Adem�s, s�lo le gust� porque
pens� que era francesa.
58
00:03:36,628 --> 00:03:39,507
- �Y qu� pas�?
- Me pregunt� si ten�a novio.
59
00:03:39,547 --> 00:03:41,826
Le contest� que s�,
y asunto terminado.
60
00:03:42,626 --> 00:03:45,785
Supongo que debes
tener un novio �Verdad?
61
00:03:48,624 --> 00:03:49,823
S�.
62
00:03:50,623 --> 00:03:53,022
Le dejaste creer que
eras francesa.
63
00:03:53,622 --> 00:03:55,302
- �Por qu�?
- No lo s�.
64
00:03:55,621 --> 00:03:59,020
As� se dio.
Era divertido figir.
65
00:03:59,500 --> 00:04:00,979
Yo s� mucho sobre fingir.
66
00:04:01,219 --> 00:04:03,339
Una vez me fui de vacaciones
y fing� ser gemelas.
67
00:04:05,578 --> 00:04:06,617
Fue algo divertid�simo.
68
00:04:06,938 --> 00:04:10,456
Invent� a �sta hermana loca,
y volv� loco a todo el mundo.
69
00:04:10,696 --> 00:04:14,575
�Y saben una cosa? Pod�a hacer
lo que quer�a siendo Jane.
70
00:04:15,615 --> 00:04:16,654
T� eres Jane.
71
00:04:17,534 --> 00:04:19,734
Se me peg�.
Es una larga historia.
72
00:04:21,413 --> 00:04:23,372
T� sabes cuando est�s
involucrada con alguien.
73
00:04:23,692 --> 00:04:27,170
Steve es maravilloso.
Lo amo un mont�n.
74
00:04:27,411 --> 00:04:30,410
Ya no me ve como una francesa.
75
00:04:30,889 --> 00:04:32,249
- S�.
- Claro.
76
00:04:32,809 --> 00:04:34,528
- Entienden lo que quiero decir?
- No.
77
00:04:34,528 --> 00:04:35,847
Para nada.
78
00:04:36,087 --> 00:04:38,566
Ya saben c�mo es al principio.
79
00:04:38,566 --> 00:04:42,325
Tienen pasi�n en su mirada
y a�n no te vieron desnuda.
80
00:04:42,445 --> 00:04:45,804
Parecen querer derrumbar tu
puerta con su poderoso ariete.
81
00:04:46,164 --> 00:04:48,443
Promete poseerte
para siempre.
82
00:04:48,523 --> 00:04:50,723
As� que te preparas para
recibir �ste hombre,
83
00:04:50,962 --> 00:04:53,242
y abres tus puertas.
�Pero que te encuentras?
84
00:04:53,802 --> 00:04:55,521
Un ni�o sobredimensionado
que quiere su cena.
85
00:04:56,961 --> 00:04:58,480
Antes que puedas decirle
que hubo un error,
86
00:04:58,720 --> 00:04:59,640
est� roncando sobre tu sof�,
87
00:04:59,840 --> 00:05:00,879
la heladera est� llena
de botellas vac�as,
88
00:05:01,040 --> 00:05:02,638
y toda la casa huele
a pies malolientes.
89
00:05:02,959 --> 00:05:07,637
Y ahora me siento culpable.
Voy a llamarlo.
90
00:05:08,917 --> 00:05:11,955
- No tienen suficientes zapatos.
- �C�mo?
91
00:05:12,875 --> 00:05:16,074
Los hombres. Sus pies, parecen
cocinados al escabeche.
92
00:05:17,434 --> 00:05:18,993
- Qu� extra�o.
- �Qu� cosa?
93
00:05:19,313 --> 00:05:21,032
Todos mis n�meros programados
desaparecieron.
94
00:05:21,393 --> 00:05:22,951
Nunca pude programarlos.
95
00:05:23,192 --> 00:05:25,231
No sabr�a qu� orden
darles a mis amigos.
96
00:05:25,431 --> 00:05:28,110
Yo los pongo en el orden
que me gustan. T� eres el 3.
97
00:05:29,670 --> 00:05:32,349
�El 3? Eso est� bastante bien.
Gracias.
98
00:05:32,549 --> 00:05:34,108
- De nada.
- �Quienes son el 1 y el 2?
99
00:05:34,428 --> 00:05:36,547
A�n no conoc� al 1 y el 2.
100
00:05:38,747 --> 00:05:40,506
Ni un 7 tampoco.
101
00:05:41,585 --> 00:05:42,665
�Y yo cual soy?
102
00:05:43,504 --> 00:05:45,464
S�lo tengo 10 lugares.
103
00:05:46,664 --> 00:05:48,223
No pude meterte.
104
00:05:49,942 --> 00:05:51,823
Est� bien. Disc�lpeme.
105
00:05:52,062 --> 00:05:54,061
Intentar� recordar
el n�mero de mi novio.
106
00:05:56,181 --> 00:05:57,940
�As� que a Susan le gustan
los australianos?
107
00:05:58,419 --> 00:06:00,579
Su mayor temor es que un d�a
todos se aparezcan a su puerta,
108
00:06:00,619 --> 00:06:03,098
y provoquen un embotellamiento
en Londres.
109
00:06:04,578 --> 00:06:05,457
Hola.
110
00:06:08,257 --> 00:06:09,096
Hola.
111
00:06:11,415 --> 00:06:13,095
Esperaba encontrarte aqu�.
112
00:06:13,374 --> 00:06:17,093
Disculpa, estaba llamando
a mi novio.
113
00:06:17,933 --> 00:06:19,172
Est� bien.
114
00:06:19,372 --> 00:06:21,532
�Habr� alguna posibilidad
de que logre alejarte de �l?
115
00:06:25,370 --> 00:06:27,689
Nada me alejar�a de mi novio.
116
00:06:29,049 --> 00:06:31,089
Buenas Noches.
Bar y Grill de Bruce.
117
00:06:34,008 --> 00:06:34,848
�Perd�n?
118
00:06:35,327 --> 00:06:37,527
El Bar y Grill de Bruce.
�En qu� puedo ayudarla?
119
00:06:38,327 --> 00:06:41,006
Lo siento, quiz�s marqu� mal.
120
00:06:41,565 --> 00:06:43,244
Est� bien, no se preocupe.
121
00:06:47,644 --> 00:06:50,482
Lo siento, querido.
No reconoc� tu voz.
122
00:06:50,762 --> 00:06:52,242
Suenas tan extra�o.
123
00:06:52,761 --> 00:06:54,121
�Perd�n?
124
00:06:56,280 --> 00:06:58,319
Ir� a verte muy pronto.
125
00:06:58,799 --> 00:07:02,478
Mi coraz�n late como un
gran tambor del amor.
126
00:07:04,678 --> 00:07:06,557
�Se siente bien?
127
00:07:08,876 --> 00:07:10,116
�Ad�nde llam�?
128
00:07:10,436 --> 00:07:12,474
Ya le dije.
Al Bar y Grill de Bruce.
129
00:07:12,835 --> 00:07:13,995
�D�nde est� eso?
130
00:07:14,195 --> 00:07:15,234
�D�nde?
131
00:07:15,393 --> 00:07:16,553
�En Australia?
132
00:07:16,714 --> 00:07:19,593
No, no. En Londres.
La calle Stadler.
133
00:07:20,272 --> 00:07:22,472
Conozco la calle Stadler.
�D�nde?
134
00:07:23,151 --> 00:07:24,471
Cerca de Susans.
135
00:07:25,350 --> 00:07:26,510
�Susans?
136
00:07:26,550 --> 00:07:28,869
S�, ya sabe. Susans.
El Bar.
137
00:07:29,429 --> 00:07:30,508
�El bar?
138
00:07:31,789 --> 00:07:34,508
S�, quiz�s no lo conoce.
Es para australianos.
139
00:07:39,025 --> 00:07:43,425
�Hay un bar para australianos
llamado Susans en Londres?
140
00:07:43,825 --> 00:07:47,144
Claro. Encontrar� un mont�n
de australianos en Susans.
141
00:07:51,861 --> 00:07:54,780
Tal vez le parezca
una pregunta est�pida.
142
00:07:55,261 --> 00:07:59,579
�Pero tiene algo que ver
con Susan Walker?
143
00:08:00,738 --> 00:08:02,498
�Conoce a Susan Walker?
144
00:08:02,498 --> 00:08:02,898
�Conoce a Susan Walker?
145
00:08:10,135 --> 00:08:13,934
El otro lado de la historia.
146
00:08:19,972 --> 00:08:20,931
�Ad�nde vas?
147
00:08:22,491 --> 00:08:23,451
�Ad�nde vas?
148
00:08:25,410 --> 00:08:26,410
�Ad�nde vas?
149
00:08:30,608 --> 00:08:31,768
�Ad�nde vas?
150
00:08:34,367 --> 00:08:35,487
�Ad�nde vas?
151
00:08:41,565 --> 00:08:43,524
Muy bien. Ir� al ba�o.
152
00:08:43,684 --> 00:08:45,844
No creo que nadie
haya preguntado.
153
00:08:46,523 --> 00:08:47,603
Lo siento.
154
00:08:49,402 --> 00:08:50,761
Es un h�bito.
155
00:08:51,601 --> 00:08:54,001
Ah, debes tener novia.
156
00:08:57,120 --> 00:08:59,599
- Hola.
- Hola.
157
00:09:00,878 --> 00:09:02,957
- �La tienes?
- �Qu�?
158
00:09:03,637 --> 00:09:05,437
�Una novia?
159
00:09:08,316 --> 00:09:11,035
- Dijiste hola.
- S�, s�lo hola.
160
00:09:11,395 --> 00:09:13,474
- �Y qu� le dijiste?
- �Decirle?
161
00:09:13,834 --> 00:09:15,273
�Cu�ndo pregunt�
si ten�as una novia?
162
00:09:16,673 --> 00:09:18,952
�Saben lo que es bueno
de tener una novia?
163
00:09:19,352 --> 00:09:19,552
�Jeff!
164
00:09:19,592 --> 00:09:19,792
�Jeff!
165
00:09:20,752 --> 00:09:23,471
�S�lo has salido con Julia
durante 3 d�as!
166
00:09:24,350 --> 00:09:25,790
Nunca te vimos tan feliz.
167
00:09:26,070 --> 00:09:29,148
Ser�a una pena que nos forzaras
a matarte ahora.
168
00:09:29,548 --> 00:09:32,388
Tener una novia
es como tener sexo legal.
169
00:09:34,546 --> 00:09:38,106
Jeff, el sexo es legal.
Siempre lo ha sido.
170
00:09:38,465 --> 00:09:42,424
Cuando tengo sexo con Julia,
es tan realista.
171
00:09:44,663 --> 00:09:46,663
Porque es real, Jeff.
172
00:09:47,263 --> 00:09:49,422
- Tengo mi cola privada.
- �Qu�?
173
00:09:49,582 --> 00:09:54,101
Cada vez que quiero ver una,
s�lo debo ped�rselo a Julia.
174
00:09:54,380 --> 00:09:56,780
Julia, no hay nada
para ver en la TV.
175
00:09:56,820 --> 00:09:59,218
�Por qu� no me muestras
tu cola? �Es genial!
176
00:09:59,938 --> 00:10:02,378
Ya es bastante malo que salgas
con la jefa de mi novia.
177
00:10:02,697 --> 00:10:05,097
- Ah�rrame los detalles.
- Es mi jefa tambi�n.
178
00:10:05,297 --> 00:10:07,576
Lo cual es genial, porque
algunas veces jugamos a que...
179
00:10:07,816 --> 00:10:09,135
�Jeff, no!
180
00:10:09,615 --> 00:10:13,574
As� que te pregunt� si ten�as
novia �Y t� que hiciste?
181
00:10:13,733 --> 00:10:15,973
- Dije que si.
- Muy bien.
182
00:10:16,333 --> 00:10:18,172
Claro que s� �Qu� otra
cosa pod�a hacer?
183
00:10:18,332 --> 00:10:19,172
Bien.
184
00:10:19,971 --> 00:10:22,450
Quiz�s no lo expres� bien.
185
00:10:24,330 --> 00:10:26,490
�Qu� tan mal puedes
expresar un s�?
186
00:10:27,209 --> 00:10:27,969
No.
187
00:10:31,048 --> 00:10:33,207
Eso s� que lo expresaste mal.
188
00:10:33,407 --> 00:10:37,286
�Est� bien! �Quise decir s� y
me equivoqu� por una palabra!
189
00:10:37,886 --> 00:10:40,365
�Lo siento! �No soy perfecto!
190
00:10:41,044 --> 00:10:43,924
- �Por qu� no se lo dijiste?
- Nunca le har�a eso a Julia.
191
00:10:44,163 --> 00:10:47,082
Nosotros tenemos una relaci�n
basada en la confianza plena.
192
00:10:47,282 --> 00:10:50,361
Jeff, no tienes una relaci�n
basada ni en una semana.
193
00:10:51,761 --> 00:10:53,001
�Y eso qu� significa?
194
00:10:53,360 --> 00:10:56,079
Significa que hay tres cosas
que todo hombre debe saber,
195
00:10:56,320 --> 00:10:57,759
y es hora que t�
tambi�n lo sepas.
196
00:10:57,959 --> 00:11:00,318
Nunca ser�s famoso.
Eres m�s gordo de lo que crees.
197
00:11:00,478 --> 00:11:01,558
Y lo m�s importante de todo,
198
00:11:02,197 --> 00:11:04,197
no siguen usando medias.
199
00:11:06,276 --> 00:11:07,956
Julia siempre usa medias.
200
00:11:09,155 --> 00:11:12,274
En serio. Siempre las us�,
y siempre lo har�. Me lo dijo.
201
00:11:12,914 --> 00:11:14,073
Es m�s, Julia me dijo que:
202
00:11:14,233 --> 00:11:16,833
- Prefiere usar medias.
- Prefiere usar medias.
203
00:11:19,271 --> 00:11:20,111
�Qu�?
204
00:11:20,431 --> 00:11:22,910
Las medias no son reales.
Son un mito.
205
00:11:23,230 --> 00:11:24,550
Las medias son reales.
Las he visto.
206
00:11:24,750 --> 00:11:28,188
Seguro. las medias existen.
�Pero cu�ntas habr�?
207
00:11:28,388 --> 00:11:31,388
- �10 pares en todo el mundo?
- Como mucho, s�.
208
00:11:31,427 --> 00:11:33,667
10 pares para todas las mujeres
del mundo. Las comparten.
209
00:11:34,026 --> 00:11:38,225
Julia �Tienes un novio nuevo?
Te tocan a ti entonces.
210
00:11:38,305 --> 00:11:39,545
Pero deber�s devolverlas
el martes.
211
00:11:39,824 --> 00:11:41,584
Tenemos un aniversario
en Nueva Zelanda.
212
00:11:43,503 --> 00:11:44,703
�El martes?
213
00:11:47,822 --> 00:11:51,061
Las medias se ir�n, Jeff.
Se desvanecer�n.
214
00:11:52,220 --> 00:11:53,460
Eso no es cierto.
215
00:11:54,299 --> 00:11:59,138
Dime, las pantaletas de
Julia �son bien peque�as?
216
00:12:00,058 --> 00:12:01,537
S�, son bien diminutas.
217
00:12:02,417 --> 00:12:04,496
�Una mezcla de exiguas
con hilo dental?
218
00:12:05,816 --> 00:12:08,815
Te podr�as tragar 3 de
una vez sin darte cuenta.
219
00:12:11,294 --> 00:12:12,254
Cr�anme.
220
00:12:15,973 --> 00:12:17,332
- Son fabulosas �No?
- S�.
221
00:12:17,332 --> 00:12:20,011
Se parecen m�s al
fantasma de las pantaletas.
222
00:12:21,371 --> 00:12:22,410
- Jeff.
- S�.
223
00:12:23,010 --> 00:12:24,250
Se estiran.
224
00:12:25,729 --> 00:12:26,488
�C�mo?
225
00:12:26,769 --> 00:12:29,088
Las pantaletas.
Se estiran y crecen.
226
00:12:30,328 --> 00:12:32,647
Los expertos pueden determinar
la duraci�n de una relaci�n,
227
00:12:32,886 --> 00:12:35,486
con s�lo medir el estiramiento
de las pantaletas.
228
00:12:37,085 --> 00:12:38,924
Empiezan con
la tanguita sexy...
229
00:12:39,324 --> 00:12:42,164
y despu�s terminan siendo
un gran trampol�n.
230
00:12:45,003 --> 00:12:46,562
Con nosotros no ser� as�.
231
00:12:46,962 --> 00:12:51,480
Antes de que te des cuenta
estar�s sentado junto a Julia,
232
00:12:51,720 --> 00:12:53,679
y usar� unas pantaletas lo
suficientemente grandes...
233
00:12:53,879 --> 00:12:55,319
como para cubrir Suiza.
234
00:12:55,519 --> 00:12:57,958
Y t� descubrir�s que no podr�s
moverte sin que ella pregunte:
235
00:12:58,118 --> 00:13:02,037
�Ad�nde vas?
Todo el tiempo: �Ad�nde vas?
236
00:13:02,916 --> 00:13:04,475
Ella ni se dar� cuenta
que lo est� diciendo.
237
00:13:04,675 --> 00:13:06,715
Es como si activaras un
detector de movimiento.
238
00:13:06,995 --> 00:13:10,474
Y entonces notar�s que tu casa
est� cubierta de zapatos.
239
00:13:11,273 --> 00:13:12,953
Zapatos por todos lados.
240
00:13:13,833 --> 00:13:15,513
�Por qu� tienen
tantos zapatos?
241
00:13:15,872 --> 00:13:18,032
�Tienen m�s pies
de los que sabemos?
242
00:13:18,911 --> 00:13:22,709
Le crecer�n cuando dormimos
y galopan toda la noche...
243
00:13:22,990 --> 00:13:26,269
preguntando �Ad�nde vas?
�Ad�nde vas? �Ad�nde vas?
244
00:13:31,307 --> 00:13:32,426
Lo siento.
245
00:13:34,466 --> 00:13:36,026
Perd� el control.
246
00:13:38,145 --> 00:13:42,143
Dime m�s sobre la chica que
intentaste seducir en el bar.
247
00:13:42,303 --> 00:13:43,662
No intent� seducirla.
248
00:13:44,303 --> 00:13:47,462
Estoy con Susan. Soy muy
feliz con ella. Amo a Susan.
249
00:13:47,662 --> 00:13:49,381
- �Y qu� pas� con la chica?
- No pas� nada.
250
00:13:50,141 --> 00:13:51,580
Hablamos un rato,
bebimos algo...
251
00:13:52,020 --> 00:13:54,539
intercambiamos tel�fonos
y cada uno sigui� su camino.
252
00:13:55,658 --> 00:13:57,498
�Intercambiaron n�meros
de tel�fono?
253
00:13:57,858 --> 00:13:59,817
�Qu� bien, s�lo conc�ntrate
en �sa parte!
254
00:14:01,417 --> 00:14:03,936
�Le diste tu n�mero
de tel�fono?
255
00:14:04,216 --> 00:14:06,694
Soy un hombre. No puedo
negarle mi n�mero a una mujer.
256
00:14:06,935 --> 00:14:08,134
No tengo esa habilidad.
257
00:14:09,374 --> 00:14:11,894
S�, pero ella te podr�a
llamar en cualquier momento.
258
00:14:12,133 --> 00:14:13,732
- Lo s�.
- Mientras Susan est� aqu�.
259
00:14:13,973 --> 00:14:16,332
- Lo s�.
- Pero Susan siempre est� aqu�.
260
00:14:16,411 --> 00:14:19,411
- �Ya lo s� Jeff!
- Vas a tener que mudarte.
261
00:14:21,730 --> 00:14:24,528
Muy bien �Parec�a del tipo
que te llamar�a?
262
00:14:25,009 --> 00:14:27,328
S�, realmente parec�a el tipo.
263
00:14:27,528 --> 00:14:29,528
As� que esperar� que tu llames,
264
00:14:29,847 --> 00:14:31,966
y despu�s empezar�
a llamar insistentemente.
265
00:14:32,247 --> 00:14:35,045
- �Cu�nto tiempo pas�?
- Una semana y un d�a.
266
00:14:36,285 --> 00:14:37,405
�Es ella!
267
00:14:38,324 --> 00:14:39,284
Podr�a serlo.
268
00:14:39,643 --> 00:14:40,724
Dile que se equivoc�
de n�mero.
269
00:14:40,883 --> 00:14:42,723
Pensar� que lo escribiste mal.
Estar�s a salvo.
270
00:14:42,923 --> 00:14:46,281
Si es ella lo har� como
corresponde. Soy un adulto.
271
00:14:50,320 --> 00:14:52,600
Buen d�a,
Bar y Grill de Bruce.
272
00:14:55,319 --> 00:14:56,279
�Perd�n?
273
00:14:56,358 --> 00:14:58,317
Bar y Grill de Bruce.
�En qu� puedo ayudarla?
274
00:14:58,598 --> 00:15:00,357
- Buen acento.
- Susan me dijo eso.
275
00:15:01,756 --> 00:15:05,075
Lo siento, quiz� marqu� mal.
276
00:15:05,555 --> 00:15:07,315
Est� bien. No se preocupe.
277
00:15:07,355 --> 00:15:08,913
No es ella.
Es una francesa.
278
00:15:11,234 --> 00:15:14,952
Lo siento, querido.
No reconoc� tu voz.
279
00:15:15,511 --> 00:15:16,791
Suenas tan extra�o.
280
00:15:17,551 --> 00:15:18,911
�C�mo dice?
281
00:15:19,990 --> 00:15:22,030
Ir� a verte muy pronto.
282
00:15:22,430 --> 00:15:25,468
Mi coraz�n late como un
gran tambor del amor.
283
00:15:26,068 --> 00:15:28,187
Podr�a ser la chica del bar.
Podr�a estar bromeando.
284
00:15:29,067 --> 00:15:30,507
�Se siente bien?
285
00:15:31,747 --> 00:15:32,906
�Ad�nde llam�?
286
00:15:33,466 --> 00:15:35,905
Ya se lo dije.
Al Bar y Grill de Bruce.
287
00:15:36,305 --> 00:15:37,264
�D�nde est� eso?
288
00:15:37,984 --> 00:15:38,864
�D�nde?
289
00:15:39,343 --> 00:15:40,423
�En Australia?
290
00:15:40,743 --> 00:15:42,343
No, no. En Londres.
291
00:15:43,023 --> 00:15:44,781
- La calle Stadler.
- La calle Stadler.
292
00:15:45,062 --> 00:15:47,341
Conozco la calle Stadler.
�D�nde?
293
00:15:48,300 --> 00:15:50,420
- Cerca de Susans.
- Cerca de Susans.
294
00:16:00,336 --> 00:16:01,376
�Susans?
295
00:16:01,456 --> 00:16:04,935
S�, ya sabe. Susans.
El bar.
296
00:16:05,975 --> 00:16:06,894
�El bar?
297
00:16:07,414 --> 00:16:10,653
S�, quiz�s no lo conoce.
Es para australianos.
298
00:16:13,332 --> 00:16:18,011
�Hay un bar para australianos
llamado Susans en Londres?
299
00:16:18,651 --> 00:16:22,249
Claro. Encontrar� un mont�n
de australianos en Susans.
300
00:16:23,129 --> 00:16:25,008
�Cerca del Bar Susans?
301
00:16:26,447 --> 00:16:28,767
Tal vez le parezca
una pregunta est�pida.
302
00:16:28,966 --> 00:16:33,606
Pero, �tiene algo que ver
con Susan Walker?
303
00:16:34,965 --> 00:16:36,644
�Conoce a Susan Walker?
304
00:16:38,324 --> 00:16:40,403
�Usted tambi�n la conoce?
305
00:16:40,603 --> 00:16:43,762
Claro, aqu� todos
conocemos a Susan.
306
00:16:44,921 --> 00:16:46,800
�Y usted de d�nde la conoce?
307
00:16:47,400 --> 00:16:48,560
Yo soy Giselle.
308
00:16:49,240 --> 00:16:51,319
Soy la nueva zorra de Susan.
309
00:16:54,319 --> 00:16:57,238
�Clienta! La nueva
clienta de Susan.
310
00:16:57,397 --> 00:16:59,477
Mire, tengo que
seguir trabajando.
311
00:16:59,717 --> 00:17:02,315
S�, claro.
No espere.
312
00:17:02,676 --> 00:17:03,355
�Hola?
313
00:17:03,715 --> 00:17:05,355
Perd�n por preguntarle.
314
00:17:05,715 --> 00:17:10,872
�Pero fue usted uno de los
amigos especiales de Susan?
315
00:17:11,632 --> 00:17:12,712
�C�mo?
316
00:17:13,351 --> 00:17:16,351
Susan siempre habla de su gran
afecto por los australianos.
317
00:17:16,551 --> 00:17:17,591
�Australia!
318
00:17:20,110 --> 00:17:21,670
�Tal vez usted sea David?
319
00:17:22,668 --> 00:17:23,628
�Nigel?
320
00:17:24,908 --> 00:17:25,548
�Bill?
321
00:17:26,187 --> 00:17:27,267
�Martin?
322
00:17:28,267 --> 00:17:29,187
�Dennis?
323
00:17:30,506 --> 00:17:32,225
Achicar� las opciones.
324
00:17:32,306 --> 00:17:35,304
�Canberra, Melbourne, Sydney?
325
00:17:37,304 --> 00:17:38,383
�C�mo se llama?
326
00:17:39,343 --> 00:17:40,223
�Dick!
327
00:17:42,821 --> 00:17:44,702
Dick Darlington.
328
00:17:47,300 --> 00:17:48,180
�Qu� pasa?
329
00:17:48,420 --> 00:17:50,419
�Susan se acost�
con toda Australia!
330
00:17:53,578 --> 00:17:55,257
�Qu� sucede Susan?
331
00:17:56,338 --> 00:17:57,297
�Qu�?
332
00:17:58,776 --> 00:17:59,576
Nada.
333
00:18:00,536 --> 00:18:01,296
Debo irme.
334
00:18:05,534 --> 00:18:07,174
- �No deber�amos acompa�arla?
- En un minuto.
335
00:18:07,253 --> 00:18:10,333
Ahora int�ntalo de nuevo.
Me llamo Giselle.
336
00:18:11,852 --> 00:18:13,732
Soy una zorra francesa.
337
00:18:15,811 --> 00:18:17,051
Me llamo Giselle.
338
00:18:18,050 --> 00:18:19,649
Soy una zorra francesa.
339
00:18:22,208 --> 00:18:23,568
Intentar� con m�s vino.
340
00:18:25,487 --> 00:18:28,287
�C�mo podr�a conocer a Susan?
No tiene sentido.
341
00:18:28,446 --> 00:18:31,446
�Giselle? Julia habl� de una tal
Giselle. Es una nueva clienta.
342
00:18:31,685 --> 00:18:33,885
�C�mo puede saber cosas de
Susan que yo no conozco?
343
00:18:34,764 --> 00:18:36,123
Voy a llamarla.
344
00:18:36,164 --> 00:18:38,843
Ella es francesa.
La llam� la zorra francesa.
345
00:18:39,323 --> 00:18:40,682
�Cu�ntas zorras francesas
puede haber?
346
00:18:41,282 --> 00:18:42,242
Siete.
347
00:18:43,921 --> 00:18:44,561
�C�mo?
348
00:18:44,840 --> 00:18:46,200
Seg�n mi experiencia.
349
00:18:50,959 --> 00:18:52,598
�Por qu� tienes el celular
de Susan?
350
00:18:52,798 --> 00:18:55,238
Estuve en su oficina ayer.
Debo haberme llevado el suyo.
351
00:18:55,238 --> 00:18:57,317
Ella tiene uno igual al m�o.
352
00:18:58,676 --> 00:19:00,196
Susan debe tener mi celular.
353
00:19:07,074 --> 00:19:07,433
El comienzo de la l�nea.
354
00:19:07,433 --> 00:19:10,072
El comienzo de la l�nea.
355
00:19:10,472 --> 00:19:11,352
Te dir� algo.
356
00:19:12,112 --> 00:19:13,512
Y no lo digo a la ligera.
357
00:19:15,231 --> 00:19:16,350
Pero comparado contigo,
358
00:19:16,830 --> 00:19:18,789
la masturbaci�n
est� en su infancia.
359
00:19:21,748 --> 00:19:24,308
Por alguna raz�n no encuentro
tres de mis pantaletas.
360
00:19:28,546 --> 00:19:30,946
- Susan habla franc�s �No?
- �C�mo?
361
00:19:31,625 --> 00:19:34,065
Tu amiga. Susan Walker,
habla franc�s �Verdad?
362
00:19:34,824 --> 00:19:36,104
Eso creo. �Por qu�?
363
00:19:36,184 --> 00:19:39,782
Tenemos una clienta nueva,
Giselle. Se la pas� a Susan.
364
00:19:40,142 --> 00:19:41,822
Pero es un poco dif�cil.
365
00:19:42,102 --> 00:19:44,181
Deber�a haberla manejado yo
misma, pero no hablo franc�s.
366
00:19:45,061 --> 00:19:47,340
- �As� que eres francesa?
- S� claro.
367
00:19:48,020 --> 00:19:49,580
- Excelente.
- Y una zorra.
368
00:19:50,219 --> 00:19:51,538
�Una zorra?
Excelente.
369
00:19:53,178 --> 00:19:56,576
Bueno, ahora soy tu jefa de
nuevo. Vuelve a la oficina.
370
00:19:57,297 --> 00:19:59,056
O te enviar� a la zorra
francesa.
371
00:19:59,295 --> 00:20:01,055
�S�? Excelente.
372
00:20:17,570 --> 00:20:17,650
�Jeff!
373
00:20:17,729 --> 00:20:18,210
�Jeff!
374
00:20:32,044 --> 00:20:34,124
Hola, habla Giselle.
375
00:20:34,684 --> 00:20:37,403
Tu capacidad organizativa
es una verguenza.
376
00:20:37,723 --> 00:20:40,722
Y estoy muy decepcionada
con tu rendimiento.
377
00:20:41,122 --> 00:20:44,321
Si por mi fuera, te pondr�a
sobre mis rodillas.
378
00:20:44,680 --> 00:20:46,959
y te dar�a una paliza.
379
00:20:49,119 --> 00:20:50,599
�Por el amor de Dios!
380
00:20:52,518 --> 00:20:55,637
�Deja de hablarme as� Giselle!
�No soy una ni�a!
381
00:20:56,797 --> 00:20:59,795
Si tienes una queja,
el�vala con Julia Davis.
382
00:21:00,635 --> 00:21:01,475
�Susan?
383
00:21:01,875 --> 00:21:03,354
�Que Susan, ni Susan!
384
00:21:04,234 --> 00:21:06,233
Ya te lo dije antes. Trabajar�
contigo en �ste proyecto...
385
00:21:06,473 --> 00:21:07,993
pero en un entorno
de trabajo razonable.
386
00:21:07,993 --> 00:21:09,272
pero en un entorno
de trabajo razonable.
387
00:21:09,872 --> 00:21:13,631
Lo siento, mi ingl�s
no es muy bueno.
388
00:21:13,910 --> 00:21:15,790
Hablas demasiado r�pido.
389
00:21:15,990 --> 00:21:20,029
Voy a colgar ahora.
Hablar� con Julia ma�ana.
390
00:21:20,029 --> 00:21:20,669
Voy a colgar ahora.
Hablar� con Julia ma�ana.
391
00:21:22,308 --> 00:21:22,627
Pero en las circunstancias,
392
00:21:22,627 --> 00:21:25,867
creo que podemos olvidar
ese trago esta noche.
393
00:21:25,867 --> 00:21:26,107
creo que podemos olvidar
ese trago esta noche.
394
00:21:26,107 --> 00:21:27,186
�De acuerdo?
395
00:21:28,746 --> 00:21:29,746
S�.
396
00:21:30,505 --> 00:21:31,425
�Adi�s!
397
00:21:31,425 --> 00:21:32,025
�Adi�s!
398
00:21:40,182 --> 00:21:40,622
El Final.
399
00:21:40,622 --> 00:21:41,741
El Final.
400
00:21:41,741 --> 00:21:43,661
El Final.
401
00:21:50,258 --> 00:21:51,138
- Hola.
- Hola.
402
00:21:51,938 --> 00:21:52,658
�Est�s bien?
403
00:21:53,457 --> 00:21:54,457
S�.
404
00:21:55,057 --> 00:21:57,016
Tengo algo de trabajo
que debo terminar.
405
00:21:57,216 --> 00:21:58,135
Est� bien.
406
00:21:58,856 --> 00:22:01,495
- Patrick y Jeff est�n aqu�.
- Puedo ir al dormitorio.
407
00:22:01,775 --> 00:22:02,894
- Muy bien.
- Genial.
408
00:22:04,254 --> 00:22:06,213
- Nos vemos despu�s.
- Hasta luego.
409
00:22:10,252 --> 00:22:12,531
Las cosas se est�n complicando.
410
00:22:13,211 --> 00:22:14,970
Giselle conoce a Susan,
porque es su clienta.
411
00:22:15,650 --> 00:22:17,329
�Y si Giselle descubre
que soy Dick Darlington?
412
00:22:17,650 --> 00:22:19,169
- �Por qu� habr�a de hacerlo?
- Podr�a pasar
413
00:22:19,488 --> 00:22:21,488
Y se lo dir� Susan, y yo
tendr� que explicar porque...
414
00:22:21,728 --> 00:22:24,167
fing� ser un australiano.
Y no quiero hacer eso.
415
00:22:24,807 --> 00:22:27,286
Si Susan lo descubre t� dir�s
que eres Dick Darlington.
416
00:22:27,646 --> 00:22:28,605
�Y por qu� yo?
417
00:22:28,805 --> 00:22:30,645
- Est� bien, entonces t�.
- De ninguna manera.
418
00:22:30,845 --> 00:22:32,404
- �Alguien quiere una cerveza?
- S�.
419
00:22:32,644 --> 00:22:33,724
�No me hagas eso!
420
00:22:34,084 --> 00:22:35,163
Ir� a buscar unas cervezas.
421
00:22:36,963 --> 00:22:38,203
�Carajo!
422
00:22:38,562 --> 00:22:39,882
�Ahora soy Dick Darlington?
423
00:22:41,201 --> 00:22:42,401
�Podr�a ser ella!
424
00:22:44,440 --> 00:22:47,239
Hola, �con el
Bar y Grill de Bruce?
425
00:22:49,799 --> 00:22:52,918
S� que debe serlo,
porque apret� el rediscado.
426
00:22:54,477 --> 00:22:56,676
Buen d�a, de nuevo.
427
00:22:57,675 --> 00:22:59,675
�Habla la hermosa Giselle?
428
00:22:59,954 --> 00:23:02,994
No creo que el Bar y Grill
de Bruce exista.
429
00:23:03,233 --> 00:23:06,113
Tampoco el Bar de Susans.
430
00:23:06,792 --> 00:23:07,992
Es una broma...
431
00:23:08,432 --> 00:23:10,871
a expensas de mi amiga
Susan Walker.
432
00:23:11,591 --> 00:23:15,190
No lo es. Claro que no.
No sea tonta.
433
00:23:15,469 --> 00:23:17,149
Le dir� como s� esto.
434
00:23:17,309 --> 00:23:20,068
Tengo a Susan Walker
junto a m�.
435
00:23:21,148 --> 00:23:22,827
Claro que no.
436
00:23:24,307 --> 00:23:26,186
Le puedo asegurar que s�.
437
00:23:26,466 --> 00:23:29,465
�Y yo puedo asegurarle
que est� conmigo!
438
00:23:31,064 --> 00:23:35,183
Le pasar� el tel�fono
a Susan Walker.
439
00:23:40,701 --> 00:23:42,660
Hola, habla Susan Walker.
440
00:23:42,901 --> 00:23:44,660
�Susan, puedes decirle
a �sta zorra francesa,
441
00:23:44,939 --> 00:23:46,419
que eres Susan Walker!
442
00:23:51,497 --> 00:23:53,256
Hola, habla Susan Walker.
443
00:23:54,856 --> 00:23:56,935
�Hola? �Hola?
444
00:23:59,815 --> 00:24:01,175
�Yo atender�!
445
00:24:02,573 --> 00:24:04,133
�El Bar y Grill de Bruce?
446
00:24:04,293 --> 00:24:06,692
�Estabas atendiendo el bar
como si fueras australiano?
447
00:24:07,052 --> 00:24:08,092
�De qu� est�s hablando?
448
00:24:08,092 --> 00:24:08,252
�De qu� est�s hablando?
449
00:24:09,611 --> 00:24:11,690
Steve, yo soy Giselle.
450
00:24:12,970 --> 00:24:14,130
�T� eres Giselle?
451
00:24:14,809 --> 00:24:16,569
Yo era la Giselle del tel�fono.
452
00:24:16,969 --> 00:24:19,928
Susan, te pido disculpas,
pero ten�a que dec�rtelo.
453
00:24:20,567 --> 00:24:24,207
Era yo.
Yo era Giselle, en el tel�fono.
454
00:24:25,286 --> 00:24:27,485
- �T� eras Giselle?
- Lo siento mucho.
455
00:24:27,926 --> 00:24:30,245
- �Ella era Giselle?
- �No, yo era Giselle!
456
00:24:33,363 --> 00:24:35,443
- �Yo era Giselle!
- �Qui�n era Giselle?
457
00:24:35,522 --> 00:24:36,722
Lo siento much�simo.
458
00:24:37,282 --> 00:24:39,522
Pero yo era Giselle
en el tel�fono. Era yo.
459
00:24:39,961 --> 00:24:42,441
�De qu� est�s hablando?
Yo te llam� a ti. Yo era Giselle.
460
00:24:43,200 --> 00:24:45,999
Julia, yo era Giselle.
Y yo lo llam� a �l.
461
00:24:46,279 --> 00:24:47,879
Y �l era Dick Darlington.
462
00:24:49,238 --> 00:24:52,117
No, Susan.
Yo era Dick Darlington.
463
00:24:55,275 --> 00:24:57,035
No, est� bien Jeff.
464
00:24:58,035 --> 00:25:02,234
- Yo era Dick Darlington.
- Y yo era Giselle.
465
00:25:02,273 --> 00:25:04,553
�Susan qu� te pasa?
Yo era Giselle.
466
00:25:06,152 --> 00:25:07,192
Yo atender�.
467
00:25:07,871 --> 00:25:10,871
Te llam� al mediod�a.
Pens� que eras Jeff.
468
00:25:11,030 --> 00:25:12,830
Fing� un acento franc�s.
469
00:25:13,030 --> 00:25:15,149
Y te dije que te dar�a
nalgadas en el trasero.
470
00:25:15,229 --> 00:25:16,349
Excelente.
471
00:25:17,549 --> 00:25:18,907
Yo era Giselle.
472
00:25:19,068 --> 00:25:20,347
Yo era Giselle.
473
00:25:20,667 --> 00:25:22,467
�Qu� diablos est�
pasando aqu�?
474
00:25:24,026 --> 00:25:25,186
- �Jane?
- No.
475
00:25:26,185 --> 00:25:27,824
Yo soy Giselle.
476
00:25:29,624 --> 00:25:31,304
Y yo tambi�n.
477
00:25:33,223 --> 00:25:35,462
En �se caso yo soy
Dick Darlington.
478
00:25:36,741 --> 00:25:39,781
�No! �Yo soy
Dick Darlington!
479
00:25:40,060 --> 00:25:41,900
S�, nosotros somos
Dick Darlington.
480
00:25:42,300 --> 00:25:43,660
Y yo soy Giselle.
481
00:25:43,939 --> 00:25:45,059
�Yo soy Giselle!
482
00:25:45,139 --> 00:25:48,338
- �Y nosotras tambi�n!
- �Por favor c�llense ya!
483
00:25:49,937 --> 00:25:50,777
Gracias.
484
00:25:52,177 --> 00:25:53,496
�Y ahora qu�?
485
00:25:57,575 --> 00:26:01,173
Y ahora quien ser�.
�Giselle o Dick Darlington?
486
00:26:02,373 --> 00:26:05,052
Es alguien llamada Ivonne.
Es para ti.
487
00:26:07,132 --> 00:26:10,051
No, no puedo atender.
488
00:26:11,290 --> 00:26:12,250
�Por qu� no?
489
00:26:13,249 --> 00:26:14,689
Hay gente en el camino.
490
00:26:17,009 --> 00:26:18,968
De acuerdo, lo pondr�
en manos libres.
491
00:26:20,607 --> 00:26:21,447
�Steve?
492
00:26:22,207 --> 00:26:23,047
Hola.
493
00:26:23,406 --> 00:26:27,924
Hola, Steve. Soy yo, Ivonne.
Del bar �Recuerdas?
494
00:26:28,324 --> 00:26:31,843
�O acaso le das tu tel�fono
a cualquier desconocida?
495
00:26:35,682 --> 00:26:36,641
Hola.
496
00:26:38,162 --> 00:26:39,960
Mira, me preguntaba si...
497
00:26:41,960 --> 00:26:44,679
Mira, hubo un malentendido.
498
00:26:44,998 --> 00:26:47,478
En realidad estoy con alguien,
as� que no voy a poder.
499
00:26:47,758 --> 00:26:50,637
Lo siento Ivonne.
Adi�s.
500
00:26:53,356 --> 00:26:57,115
- Bueno, mejor nos...
- S� creo que ser� mejor.
501
00:26:57,475 --> 00:26:58,634
- Adi�s.
- Adi�s.
502
00:26:59,234 --> 00:27:00,034
Adi�s.
503
00:27:07,071 --> 00:27:09,511
La conoc� en el bar y le di
mi n�mero. Una estupidez.
504
00:27:10,311 --> 00:27:11,670
Nunca iba a...
505
00:27:13,149 --> 00:27:16,628
Por eso finj� ser un...
Ya sabes.
506
00:27:17,628 --> 00:27:20,507
- �Dick? (Imb�cil)
- S�.
507
00:27:22,426 --> 00:27:25,185
Yo tambi�n extra�o mi vida
de soltera algunas veces.
508
00:27:26,705 --> 00:27:28,704
�Supongo que esto significa
que se acab� la luna de miel?
509
00:27:28,944 --> 00:27:31,623
No, no. No quiero...
Todav�a estoy...
510
00:27:32,702 --> 00:27:36,741
La vida real empieza aqu�.
�Si es que todav�a quieres?
511
00:27:37,141 --> 00:27:39,381
Si no es as�, av�same.
512
00:27:41,579 --> 00:27:42,019
Me seduce la idea
de volver a Australia.
513
00:27:43,139 --> 00:27:45,019
Me seduce la idea
de volver a Australia.
514
00:27:45,138 --> 00:27:49,098
Deben haber muchos que
ya son mayores de edad.
515
00:27:54,015 --> 00:27:55,495
- �Susan!
- �Qu�?
516
00:28:00,334 --> 00:28:01,573
�Ad�nde vas?
517
00:28:03,732 --> 00:28:05,051
De ti depende.
518
00:28:18,847 --> 00:28:19,927
De mi depende.
519
00:28:22,206 --> 00:28:24,125
S�, de mi depende.
520
00:28:25,005 --> 00:28:26,164
Yo debo decidirlo.
521
00:28:28,401 --> 00:28:29,883
Hola. Yo soy Giselle.
38778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.