All language subtitles for Coupling (VO) - 2x09 - The end of the line

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,290 --> 00:00:36,169 EL FINAL DE LA HISTORIA 2 00:00:45,605 --> 00:00:46,845 Dec�delo t�. 3 00:00:55,003 --> 00:00:56,082 Dec�delo t�. 4 00:01:00,560 --> 00:01:01,400 Dec�delo t�. 5 00:01:07,118 --> 00:01:08,238 Dec�delo t�. 6 00:01:09,797 --> 00:01:11,477 �Por el amor de Dios! 7 00:01:12,037 --> 00:01:15,635 �Deja de hablarme as� Giselle! �No soy una ni�a! 8 00:01:16,235 --> 00:01:19,514 Si tienes una queja, el�vala con Julia Davis. 9 00:01:19,634 --> 00:01:20,673 �Susan? 10 00:01:20,794 --> 00:01:22,673 �Qu� Susan, ni Susan! 11 00:01:23,553 --> 00:01:25,752 Ya te lo dije antes. Trabajar� contigo en �ste proyecto... 12 00:01:25,992 --> 00:01:28,871 pero en un entorno de trabajo razonable. 13 00:01:29,111 --> 00:01:31,950 Lo siento, pero as� hacemos las cosas en Francia. 14 00:01:32,150 --> 00:01:33,630 Lo dudo mucho. 15 00:01:33,630 --> 00:01:36,748 Y cr�eme, a Julia no le gustar� nada tu actitud. 16 00:01:37,748 --> 00:01:41,226 Lo siento, no hablo muy bien el ingl�s. 17 00:01:41,467 --> 00:01:42,946 Hablas demasiado r�pido. 18 00:01:43,945 --> 00:01:48,504 Voy a colgar ahora. Hablar� con Julia ma�ana. 19 00:01:48,745 --> 00:01:50,624 Pero bajo las circunstancias, 20 00:01:50,864 --> 00:01:53,862 ser� mejor que no nos juntemos a beber algo �sta noche. 21 00:01:54,143 --> 00:01:55,302 �De acuerdo? 22 00:01:56,622 --> 00:01:58,541 �Est�s de acuerdo? 23 00:01:59,860 --> 00:02:00,860 S�. 24 00:02:00,700 --> 00:02:01,820 Adi�s. 25 00:02:09,617 --> 00:02:10,496 Lo siento. 26 00:02:12,536 --> 00:02:13,616 Es que... 27 00:02:14,735 --> 00:02:18,454 Bueno, es que me fascinan las mujeres francesas. 28 00:02:21,413 --> 00:02:23,573 - No me digas. - �Pens� que eras francesa? 29 00:02:23,852 --> 00:02:26,211 Creo que �sa fue la �nica raz�n de su inter�s por mi. 30 00:02:26,411 --> 00:02:27,731 �Y por qu� estabas hablando en franc�s? 31 00:02:27,971 --> 00:02:31,050 Una nueva cliente. Giselle. La zorra francesa. 32 00:02:31,370 --> 00:02:34,489 �Hay alguien que no te gusta? Me encanta cuando eso sucede. 33 00:02:34,569 --> 00:02:36,648 Te hace parecer m�s humana. 34 00:02:38,528 --> 00:02:40,526 Iba a venir a tomar algo con Steve y yo �sta noche, 35 00:02:40,647 --> 00:02:42,926 pero acabo de mandarla al diablo. 36 00:02:43,606 --> 00:02:45,765 Debe ser genial, ser una zorra francesa. 37 00:02:47,204 --> 00:02:49,564 - �Debe ser mucho m�s f�cil? - �M�s f�cil? 38 00:02:50,043 --> 00:02:51,483 Siempre quise ser francesa. 39 00:02:51,483 --> 00:02:53,443 Pero nunca se me dio la oportunidad. 40 00:02:54,122 --> 00:02:56,881 �Y que tal estaba el tipo? - Ahora estoy con Steve. 41 00:02:57,481 --> 00:03:00,120 S�, pero si te tomaras una noche libre de Steve, 42 00:03:00,400 --> 00:03:01,879 �Ser�a el tipo de hombre con el que saldr�as? 43 00:03:02,119 --> 00:03:04,279 No saldr�a con nadie. Absolutamente nadie. 44 00:03:04,479 --> 00:03:06,238 Nadie en absoluto. Ni un australiano. 45 00:03:07,558 --> 00:03:08,557 �Un australiano? 46 00:03:08,677 --> 00:03:10,556 Lo siento. No s� porqu� dije algo as�. 47 00:03:10,796 --> 00:03:12,515 Tiene debilidad por los australianos. 48 00:03:12,796 --> 00:03:13,636 Sally. 49 00:03:13,875 --> 00:03:16,155 Hace 10 a�os paseamos en auto por Australia �Recuerdas? 50 00:03:16,954 --> 00:03:19,153 Recuerdo quien estuvo conduciendo todo el viaje. 51 00:03:19,473 --> 00:03:20,713 Tus ovarios. 52 00:03:21,832 --> 00:03:23,113 Est� exagerando. 53 00:03:23,352 --> 00:03:25,351 Sab�amos cuando era hora de irnos. 54 00:03:25,592 --> 00:03:27,591 Era cuando nombraban un bar con su nombre. 55 00:03:27,751 --> 00:03:30,510 �As� que este tipo era australiano? 56 00:03:30,790 --> 00:03:33,309 No, s�lo era un tipo. Nada especial. 57 00:03:33,628 --> 00:03:35,828 Adem�s, s�lo le gust� porque pens� que era francesa. 58 00:03:36,628 --> 00:03:39,507 - �Y qu� pas�? - Me pregunt� si ten�a novio. 59 00:03:39,547 --> 00:03:41,826 Le contest� que s�, y asunto terminado. 60 00:03:42,626 --> 00:03:45,785 Supongo que debes tener un novio �Verdad? 61 00:03:48,624 --> 00:03:49,823 S�. 62 00:03:50,623 --> 00:03:53,022 Le dejaste creer que eras francesa. 63 00:03:53,622 --> 00:03:55,302 - �Por qu�? - No lo s�. 64 00:03:55,621 --> 00:03:59,020 As� se dio. Era divertido figir. 65 00:03:59,500 --> 00:04:00,979 Yo s� mucho sobre fingir. 66 00:04:01,219 --> 00:04:03,339 Una vez me fui de vacaciones y fing� ser gemelas. 67 00:04:05,578 --> 00:04:06,617 Fue algo divertid�simo. 68 00:04:06,938 --> 00:04:10,456 Invent� a �sta hermana loca, y volv� loco a todo el mundo. 69 00:04:10,696 --> 00:04:14,575 �Y saben una cosa? Pod�a hacer lo que quer�a siendo Jane. 70 00:04:15,615 --> 00:04:16,654 T� eres Jane. 71 00:04:17,534 --> 00:04:19,734 Se me peg�. Es una larga historia. 72 00:04:21,413 --> 00:04:23,372 T� sabes cuando est�s involucrada con alguien. 73 00:04:23,692 --> 00:04:27,170 Steve es maravilloso. Lo amo un mont�n. 74 00:04:27,411 --> 00:04:30,410 Ya no me ve como una francesa. 75 00:04:30,889 --> 00:04:32,249 - S�. - Claro. 76 00:04:32,809 --> 00:04:34,528 - Entienden lo que quiero decir? - No. 77 00:04:34,528 --> 00:04:35,847 Para nada. 78 00:04:36,087 --> 00:04:38,566 Ya saben c�mo es al principio. 79 00:04:38,566 --> 00:04:42,325 Tienen pasi�n en su mirada y a�n no te vieron desnuda. 80 00:04:42,445 --> 00:04:45,804 Parecen querer derrumbar tu puerta con su poderoso ariete. 81 00:04:46,164 --> 00:04:48,443 Promete poseerte para siempre. 82 00:04:48,523 --> 00:04:50,723 As� que te preparas para recibir �ste hombre, 83 00:04:50,962 --> 00:04:53,242 y abres tus puertas. �Pero que te encuentras? 84 00:04:53,802 --> 00:04:55,521 Un ni�o sobredimensionado que quiere su cena. 85 00:04:56,961 --> 00:04:58,480 Antes que puedas decirle que hubo un error, 86 00:04:58,720 --> 00:04:59,640 est� roncando sobre tu sof�, 87 00:04:59,840 --> 00:05:00,879 la heladera est� llena de botellas vac�as, 88 00:05:01,040 --> 00:05:02,638 y toda la casa huele a pies malolientes. 89 00:05:02,959 --> 00:05:07,637 Y ahora me siento culpable. Voy a llamarlo. 90 00:05:08,917 --> 00:05:11,955 - No tienen suficientes zapatos. - �C�mo? 91 00:05:12,875 --> 00:05:16,074 Los hombres. Sus pies, parecen cocinados al escabeche. 92 00:05:17,434 --> 00:05:18,993 - Qu� extra�o. - �Qu� cosa? 93 00:05:19,313 --> 00:05:21,032 Todos mis n�meros programados desaparecieron. 94 00:05:21,393 --> 00:05:22,951 Nunca pude programarlos. 95 00:05:23,192 --> 00:05:25,231 No sabr�a qu� orden darles a mis amigos. 96 00:05:25,431 --> 00:05:28,110 Yo los pongo en el orden que me gustan. T� eres el 3. 97 00:05:29,670 --> 00:05:32,349 �El 3? Eso est� bastante bien. Gracias. 98 00:05:32,549 --> 00:05:34,108 - De nada. - �Quienes son el 1 y el 2? 99 00:05:34,428 --> 00:05:36,547 A�n no conoc� al 1 y el 2. 100 00:05:38,747 --> 00:05:40,506 Ni un 7 tampoco. 101 00:05:41,585 --> 00:05:42,665 �Y yo cual soy? 102 00:05:43,504 --> 00:05:45,464 S�lo tengo 10 lugares. 103 00:05:46,664 --> 00:05:48,223 No pude meterte. 104 00:05:49,942 --> 00:05:51,823 Est� bien. Disc�lpeme. 105 00:05:52,062 --> 00:05:54,061 Intentar� recordar el n�mero de mi novio. 106 00:05:56,181 --> 00:05:57,940 �As� que a Susan le gustan los australianos? 107 00:05:58,419 --> 00:06:00,579 Su mayor temor es que un d�a todos se aparezcan a su puerta, 108 00:06:00,619 --> 00:06:03,098 y provoquen un embotellamiento en Londres. 109 00:06:04,578 --> 00:06:05,457 Hola. 110 00:06:08,257 --> 00:06:09,096 Hola. 111 00:06:11,415 --> 00:06:13,095 Esperaba encontrarte aqu�. 112 00:06:13,374 --> 00:06:17,093 Disculpa, estaba llamando a mi novio. 113 00:06:17,933 --> 00:06:19,172 Est� bien. 114 00:06:19,372 --> 00:06:21,532 �Habr� alguna posibilidad de que logre alejarte de �l? 115 00:06:25,370 --> 00:06:27,689 Nada me alejar�a de mi novio. 116 00:06:29,049 --> 00:06:31,089 Buenas Noches. Bar y Grill de Bruce. 117 00:06:34,008 --> 00:06:34,848 �Perd�n? 118 00:06:35,327 --> 00:06:37,527 El Bar y Grill de Bruce. �En qu� puedo ayudarla? 119 00:06:38,327 --> 00:06:41,006 Lo siento, quiz�s marqu� mal. 120 00:06:41,565 --> 00:06:43,244 Est� bien, no se preocupe. 121 00:06:47,644 --> 00:06:50,482 Lo siento, querido. No reconoc� tu voz. 122 00:06:50,762 --> 00:06:52,242 Suenas tan extra�o. 123 00:06:52,761 --> 00:06:54,121 �Perd�n? 124 00:06:56,280 --> 00:06:58,319 Ir� a verte muy pronto. 125 00:06:58,799 --> 00:07:02,478 Mi coraz�n late como un gran tambor del amor. 126 00:07:04,678 --> 00:07:06,557 �Se siente bien? 127 00:07:08,876 --> 00:07:10,116 �Ad�nde llam�? 128 00:07:10,436 --> 00:07:12,474 Ya le dije. Al Bar y Grill de Bruce. 129 00:07:12,835 --> 00:07:13,995 �D�nde est� eso? 130 00:07:14,195 --> 00:07:15,234 �D�nde? 131 00:07:15,393 --> 00:07:16,553 �En Australia? 132 00:07:16,714 --> 00:07:19,593 No, no. En Londres. La calle Stadler. 133 00:07:20,272 --> 00:07:22,472 Conozco la calle Stadler. �D�nde? 134 00:07:23,151 --> 00:07:24,471 Cerca de Susans. 135 00:07:25,350 --> 00:07:26,510 �Susans? 136 00:07:26,550 --> 00:07:28,869 S�, ya sabe. Susans. El Bar. 137 00:07:29,429 --> 00:07:30,508 �El bar? 138 00:07:31,789 --> 00:07:34,508 S�, quiz�s no lo conoce. Es para australianos. 139 00:07:39,025 --> 00:07:43,425 �Hay un bar para australianos llamado Susans en Londres? 140 00:07:43,825 --> 00:07:47,144 Claro. Encontrar� un mont�n de australianos en Susans. 141 00:07:51,861 --> 00:07:54,780 Tal vez le parezca una pregunta est�pida. 142 00:07:55,261 --> 00:07:59,579 �Pero tiene algo que ver con Susan Walker? 143 00:08:00,738 --> 00:08:02,498 �Conoce a Susan Walker? 144 00:08:02,498 --> 00:08:02,898 �Conoce a Susan Walker? 145 00:08:10,135 --> 00:08:13,934 El otro lado de la historia. 146 00:08:19,972 --> 00:08:20,931 �Ad�nde vas? 147 00:08:22,491 --> 00:08:23,451 �Ad�nde vas? 148 00:08:25,410 --> 00:08:26,410 �Ad�nde vas? 149 00:08:30,608 --> 00:08:31,768 �Ad�nde vas? 150 00:08:34,367 --> 00:08:35,487 �Ad�nde vas? 151 00:08:41,565 --> 00:08:43,524 Muy bien. Ir� al ba�o. 152 00:08:43,684 --> 00:08:45,844 No creo que nadie haya preguntado. 153 00:08:46,523 --> 00:08:47,603 Lo siento. 154 00:08:49,402 --> 00:08:50,761 Es un h�bito. 155 00:08:51,601 --> 00:08:54,001 Ah, debes tener novia. 156 00:08:57,120 --> 00:08:59,599 - Hola. - Hola. 157 00:09:00,878 --> 00:09:02,957 - �La tienes? - �Qu�? 158 00:09:03,637 --> 00:09:05,437 �Una novia? 159 00:09:08,316 --> 00:09:11,035 - Dijiste hola. - S�, s�lo hola. 160 00:09:11,395 --> 00:09:13,474 - �Y qu� le dijiste? - �Decirle? 161 00:09:13,834 --> 00:09:15,273 �Cu�ndo pregunt� si ten�as una novia? 162 00:09:16,673 --> 00:09:18,952 �Saben lo que es bueno de tener una novia? 163 00:09:19,352 --> 00:09:19,552 �Jeff! 164 00:09:19,592 --> 00:09:19,792 �Jeff! 165 00:09:20,752 --> 00:09:23,471 �S�lo has salido con Julia durante 3 d�as! 166 00:09:24,350 --> 00:09:25,790 Nunca te vimos tan feliz. 167 00:09:26,070 --> 00:09:29,148 Ser�a una pena que nos forzaras a matarte ahora. 168 00:09:29,548 --> 00:09:32,388 Tener una novia es como tener sexo legal. 169 00:09:34,546 --> 00:09:38,106 Jeff, el sexo es legal. Siempre lo ha sido. 170 00:09:38,465 --> 00:09:42,424 Cuando tengo sexo con Julia, es tan realista. 171 00:09:44,663 --> 00:09:46,663 Porque es real, Jeff. 172 00:09:47,263 --> 00:09:49,422 - Tengo mi cola privada. - �Qu�? 173 00:09:49,582 --> 00:09:54,101 Cada vez que quiero ver una, s�lo debo ped�rselo a Julia. 174 00:09:54,380 --> 00:09:56,780 Julia, no hay nada para ver en la TV. 175 00:09:56,820 --> 00:09:59,218 �Por qu� no me muestras tu cola? �Es genial! 176 00:09:59,938 --> 00:10:02,378 Ya es bastante malo que salgas con la jefa de mi novia. 177 00:10:02,697 --> 00:10:05,097 - Ah�rrame los detalles. - Es mi jefa tambi�n. 178 00:10:05,297 --> 00:10:07,576 Lo cual es genial, porque algunas veces jugamos a que... 179 00:10:07,816 --> 00:10:09,135 �Jeff, no! 180 00:10:09,615 --> 00:10:13,574 As� que te pregunt� si ten�as novia �Y t� que hiciste? 181 00:10:13,733 --> 00:10:15,973 - Dije que si. - Muy bien. 182 00:10:16,333 --> 00:10:18,172 Claro que s� �Qu� otra cosa pod�a hacer? 183 00:10:18,332 --> 00:10:19,172 Bien. 184 00:10:19,971 --> 00:10:22,450 Quiz�s no lo expres� bien. 185 00:10:24,330 --> 00:10:26,490 �Qu� tan mal puedes expresar un s�? 186 00:10:27,209 --> 00:10:27,969 No. 187 00:10:31,048 --> 00:10:33,207 Eso s� que lo expresaste mal. 188 00:10:33,407 --> 00:10:37,286 �Est� bien! �Quise decir s� y me equivoqu� por una palabra! 189 00:10:37,886 --> 00:10:40,365 �Lo siento! �No soy perfecto! 190 00:10:41,044 --> 00:10:43,924 - �Por qu� no se lo dijiste? - Nunca le har�a eso a Julia. 191 00:10:44,163 --> 00:10:47,082 Nosotros tenemos una relaci�n basada en la confianza plena. 192 00:10:47,282 --> 00:10:50,361 Jeff, no tienes una relaci�n basada ni en una semana. 193 00:10:51,761 --> 00:10:53,001 �Y eso qu� significa? 194 00:10:53,360 --> 00:10:56,079 Significa que hay tres cosas que todo hombre debe saber, 195 00:10:56,320 --> 00:10:57,759 y es hora que t� tambi�n lo sepas. 196 00:10:57,959 --> 00:11:00,318 Nunca ser�s famoso. Eres m�s gordo de lo que crees. 197 00:11:00,478 --> 00:11:01,558 Y lo m�s importante de todo, 198 00:11:02,197 --> 00:11:04,197 no siguen usando medias. 199 00:11:06,276 --> 00:11:07,956 Julia siempre usa medias. 200 00:11:09,155 --> 00:11:12,274 En serio. Siempre las us�, y siempre lo har�. Me lo dijo. 201 00:11:12,914 --> 00:11:14,073 Es m�s, Julia me dijo que: 202 00:11:14,233 --> 00:11:16,833 - Prefiere usar medias. - Prefiere usar medias. 203 00:11:19,271 --> 00:11:20,111 �Qu�? 204 00:11:20,431 --> 00:11:22,910 Las medias no son reales. Son un mito. 205 00:11:23,230 --> 00:11:24,550 Las medias son reales. Las he visto. 206 00:11:24,750 --> 00:11:28,188 Seguro. las medias existen. �Pero cu�ntas habr�? 207 00:11:28,388 --> 00:11:31,388 - �10 pares en todo el mundo? - Como mucho, s�. 208 00:11:31,427 --> 00:11:33,667 10 pares para todas las mujeres del mundo. Las comparten. 209 00:11:34,026 --> 00:11:38,225 Julia �Tienes un novio nuevo? Te tocan a ti entonces. 210 00:11:38,305 --> 00:11:39,545 Pero deber�s devolverlas el martes. 211 00:11:39,824 --> 00:11:41,584 Tenemos un aniversario en Nueva Zelanda. 212 00:11:43,503 --> 00:11:44,703 �El martes? 213 00:11:47,822 --> 00:11:51,061 Las medias se ir�n, Jeff. Se desvanecer�n. 214 00:11:52,220 --> 00:11:53,460 Eso no es cierto. 215 00:11:54,299 --> 00:11:59,138 Dime, las pantaletas de Julia �son bien peque�as? 216 00:12:00,058 --> 00:12:01,537 S�, son bien diminutas. 217 00:12:02,417 --> 00:12:04,496 �Una mezcla de exiguas con hilo dental? 218 00:12:05,816 --> 00:12:08,815 Te podr�as tragar 3 de una vez sin darte cuenta. 219 00:12:11,294 --> 00:12:12,254 Cr�anme. 220 00:12:15,973 --> 00:12:17,332 - Son fabulosas �No? - S�. 221 00:12:17,332 --> 00:12:20,011 Se parecen m�s al fantasma de las pantaletas. 222 00:12:21,371 --> 00:12:22,410 - Jeff. - S�. 223 00:12:23,010 --> 00:12:24,250 Se estiran. 224 00:12:25,729 --> 00:12:26,488 �C�mo? 225 00:12:26,769 --> 00:12:29,088 Las pantaletas. Se estiran y crecen. 226 00:12:30,328 --> 00:12:32,647 Los expertos pueden determinar la duraci�n de una relaci�n, 227 00:12:32,886 --> 00:12:35,486 con s�lo medir el estiramiento de las pantaletas. 228 00:12:37,085 --> 00:12:38,924 Empiezan con la tanguita sexy... 229 00:12:39,324 --> 00:12:42,164 y despu�s terminan siendo un gran trampol�n. 230 00:12:45,003 --> 00:12:46,562 Con nosotros no ser� as�. 231 00:12:46,962 --> 00:12:51,480 Antes de que te des cuenta estar�s sentado junto a Julia, 232 00:12:51,720 --> 00:12:53,679 y usar� unas pantaletas lo suficientemente grandes... 233 00:12:53,879 --> 00:12:55,319 como para cubrir Suiza. 234 00:12:55,519 --> 00:12:57,958 Y t� descubrir�s que no podr�s moverte sin que ella pregunte: 235 00:12:58,118 --> 00:13:02,037 �Ad�nde vas? Todo el tiempo: �Ad�nde vas? 236 00:13:02,916 --> 00:13:04,475 Ella ni se dar� cuenta que lo est� diciendo. 237 00:13:04,675 --> 00:13:06,715 Es como si activaras un detector de movimiento. 238 00:13:06,995 --> 00:13:10,474 Y entonces notar�s que tu casa est� cubierta de zapatos. 239 00:13:11,273 --> 00:13:12,953 Zapatos por todos lados. 240 00:13:13,833 --> 00:13:15,513 �Por qu� tienen tantos zapatos? 241 00:13:15,872 --> 00:13:18,032 �Tienen m�s pies de los que sabemos? 242 00:13:18,911 --> 00:13:22,709 Le crecer�n cuando dormimos y galopan toda la noche... 243 00:13:22,990 --> 00:13:26,269 preguntando �Ad�nde vas? �Ad�nde vas? �Ad�nde vas? 244 00:13:31,307 --> 00:13:32,426 Lo siento. 245 00:13:34,466 --> 00:13:36,026 Perd� el control. 246 00:13:38,145 --> 00:13:42,143 Dime m�s sobre la chica que intentaste seducir en el bar. 247 00:13:42,303 --> 00:13:43,662 No intent� seducirla. 248 00:13:44,303 --> 00:13:47,462 Estoy con Susan. Soy muy feliz con ella. Amo a Susan. 249 00:13:47,662 --> 00:13:49,381 - �Y qu� pas� con la chica? - No pas� nada. 250 00:13:50,141 --> 00:13:51,580 Hablamos un rato, bebimos algo... 251 00:13:52,020 --> 00:13:54,539 intercambiamos tel�fonos y cada uno sigui� su camino. 252 00:13:55,658 --> 00:13:57,498 �Intercambiaron n�meros de tel�fono? 253 00:13:57,858 --> 00:13:59,817 �Qu� bien, s�lo conc�ntrate en �sa parte! 254 00:14:01,417 --> 00:14:03,936 �Le diste tu n�mero de tel�fono? 255 00:14:04,216 --> 00:14:06,694 Soy un hombre. No puedo negarle mi n�mero a una mujer. 256 00:14:06,935 --> 00:14:08,134 No tengo esa habilidad. 257 00:14:09,374 --> 00:14:11,894 S�, pero ella te podr�a llamar en cualquier momento. 258 00:14:12,133 --> 00:14:13,732 - Lo s�. - Mientras Susan est� aqu�. 259 00:14:13,973 --> 00:14:16,332 - Lo s�. - Pero Susan siempre est� aqu�. 260 00:14:16,411 --> 00:14:19,411 - �Ya lo s� Jeff! - Vas a tener que mudarte. 261 00:14:21,730 --> 00:14:24,528 Muy bien �Parec�a del tipo que te llamar�a? 262 00:14:25,009 --> 00:14:27,328 S�, realmente parec�a el tipo. 263 00:14:27,528 --> 00:14:29,528 As� que esperar� que tu llames, 264 00:14:29,847 --> 00:14:31,966 y despu�s empezar� a llamar insistentemente. 265 00:14:32,247 --> 00:14:35,045 - �Cu�nto tiempo pas�? - Una semana y un d�a. 266 00:14:36,285 --> 00:14:37,405 �Es ella! 267 00:14:38,324 --> 00:14:39,284 Podr�a serlo. 268 00:14:39,643 --> 00:14:40,724 Dile que se equivoc� de n�mero. 269 00:14:40,883 --> 00:14:42,723 Pensar� que lo escribiste mal. Estar�s a salvo. 270 00:14:42,923 --> 00:14:46,281 Si es ella lo har� como corresponde. Soy un adulto. 271 00:14:50,320 --> 00:14:52,600 Buen d�a, Bar y Grill de Bruce. 272 00:14:55,319 --> 00:14:56,279 �Perd�n? 273 00:14:56,358 --> 00:14:58,317 Bar y Grill de Bruce. �En qu� puedo ayudarla? 274 00:14:58,598 --> 00:15:00,357 - Buen acento. - Susan me dijo eso. 275 00:15:01,756 --> 00:15:05,075 Lo siento, quiz� marqu� mal. 276 00:15:05,555 --> 00:15:07,315 Est� bien. No se preocupe. 277 00:15:07,355 --> 00:15:08,913 No es ella. Es una francesa. 278 00:15:11,234 --> 00:15:14,952 Lo siento, querido. No reconoc� tu voz. 279 00:15:15,511 --> 00:15:16,791 Suenas tan extra�o. 280 00:15:17,551 --> 00:15:18,911 �C�mo dice? 281 00:15:19,990 --> 00:15:22,030 Ir� a verte muy pronto. 282 00:15:22,430 --> 00:15:25,468 Mi coraz�n late como un gran tambor del amor. 283 00:15:26,068 --> 00:15:28,187 Podr�a ser la chica del bar. Podr�a estar bromeando. 284 00:15:29,067 --> 00:15:30,507 �Se siente bien? 285 00:15:31,747 --> 00:15:32,906 �Ad�nde llam�? 286 00:15:33,466 --> 00:15:35,905 Ya se lo dije. Al Bar y Grill de Bruce. 287 00:15:36,305 --> 00:15:37,264 �D�nde est� eso? 288 00:15:37,984 --> 00:15:38,864 �D�nde? 289 00:15:39,343 --> 00:15:40,423 �En Australia? 290 00:15:40,743 --> 00:15:42,343 No, no. En Londres. 291 00:15:43,023 --> 00:15:44,781 - La calle Stadler. - La calle Stadler. 292 00:15:45,062 --> 00:15:47,341 Conozco la calle Stadler. �D�nde? 293 00:15:48,300 --> 00:15:50,420 - Cerca de Susans. - Cerca de Susans. 294 00:16:00,336 --> 00:16:01,376 �Susans? 295 00:16:01,456 --> 00:16:04,935 S�, ya sabe. Susans. El bar. 296 00:16:05,975 --> 00:16:06,894 �El bar? 297 00:16:07,414 --> 00:16:10,653 S�, quiz�s no lo conoce. Es para australianos. 298 00:16:13,332 --> 00:16:18,011 �Hay un bar para australianos llamado Susans en Londres? 299 00:16:18,651 --> 00:16:22,249 Claro. Encontrar� un mont�n de australianos en Susans. 300 00:16:23,129 --> 00:16:25,008 �Cerca del Bar Susans? 301 00:16:26,447 --> 00:16:28,767 Tal vez le parezca una pregunta est�pida. 302 00:16:28,966 --> 00:16:33,606 Pero, �tiene algo que ver con Susan Walker? 303 00:16:34,965 --> 00:16:36,644 �Conoce a Susan Walker? 304 00:16:38,324 --> 00:16:40,403 �Usted tambi�n la conoce? 305 00:16:40,603 --> 00:16:43,762 Claro, aqu� todos conocemos a Susan. 306 00:16:44,921 --> 00:16:46,800 �Y usted de d�nde la conoce? 307 00:16:47,400 --> 00:16:48,560 Yo soy Giselle. 308 00:16:49,240 --> 00:16:51,319 Soy la nueva zorra de Susan. 309 00:16:54,319 --> 00:16:57,238 �Clienta! La nueva clienta de Susan. 310 00:16:57,397 --> 00:16:59,477 Mire, tengo que seguir trabajando. 311 00:16:59,717 --> 00:17:02,315 S�, claro. No espere. 312 00:17:02,676 --> 00:17:03,355 �Hola? 313 00:17:03,715 --> 00:17:05,355 Perd�n por preguntarle. 314 00:17:05,715 --> 00:17:10,872 �Pero fue usted uno de los amigos especiales de Susan? 315 00:17:11,632 --> 00:17:12,712 �C�mo? 316 00:17:13,351 --> 00:17:16,351 Susan siempre habla de su gran afecto por los australianos. 317 00:17:16,551 --> 00:17:17,591 �Australia! 318 00:17:20,110 --> 00:17:21,670 �Tal vez usted sea David? 319 00:17:22,668 --> 00:17:23,628 �Nigel? 320 00:17:24,908 --> 00:17:25,548 �Bill? 321 00:17:26,187 --> 00:17:27,267 �Martin? 322 00:17:28,267 --> 00:17:29,187 �Dennis? 323 00:17:30,506 --> 00:17:32,225 Achicar� las opciones. 324 00:17:32,306 --> 00:17:35,304 �Canberra, Melbourne, Sydney? 325 00:17:37,304 --> 00:17:38,383 �C�mo se llama? 326 00:17:39,343 --> 00:17:40,223 �Dick! 327 00:17:42,821 --> 00:17:44,702 Dick Darlington. 328 00:17:47,300 --> 00:17:48,180 �Qu� pasa? 329 00:17:48,420 --> 00:17:50,419 �Susan se acost� con toda Australia! 330 00:17:53,578 --> 00:17:55,257 �Qu� sucede Susan? 331 00:17:56,338 --> 00:17:57,297 �Qu�? 332 00:17:58,776 --> 00:17:59,576 Nada. 333 00:18:00,536 --> 00:18:01,296 Debo irme. 334 00:18:05,534 --> 00:18:07,174 - �No deber�amos acompa�arla? - En un minuto. 335 00:18:07,253 --> 00:18:10,333 Ahora int�ntalo de nuevo. Me llamo Giselle. 336 00:18:11,852 --> 00:18:13,732 Soy una zorra francesa. 337 00:18:15,811 --> 00:18:17,051 Me llamo Giselle. 338 00:18:18,050 --> 00:18:19,649 Soy una zorra francesa. 339 00:18:22,208 --> 00:18:23,568 Intentar� con m�s vino. 340 00:18:25,487 --> 00:18:28,287 �C�mo podr�a conocer a Susan? No tiene sentido. 341 00:18:28,446 --> 00:18:31,446 �Giselle? Julia habl� de una tal Giselle. Es una nueva clienta. 342 00:18:31,685 --> 00:18:33,885 �C�mo puede saber cosas de Susan que yo no conozco? 343 00:18:34,764 --> 00:18:36,123 Voy a llamarla. 344 00:18:36,164 --> 00:18:38,843 Ella es francesa. La llam� la zorra francesa. 345 00:18:39,323 --> 00:18:40,682 �Cu�ntas zorras francesas puede haber? 346 00:18:41,282 --> 00:18:42,242 Siete. 347 00:18:43,921 --> 00:18:44,561 �C�mo? 348 00:18:44,840 --> 00:18:46,200 Seg�n mi experiencia. 349 00:18:50,959 --> 00:18:52,598 �Por qu� tienes el celular de Susan? 350 00:18:52,798 --> 00:18:55,238 Estuve en su oficina ayer. Debo haberme llevado el suyo. 351 00:18:55,238 --> 00:18:57,317 Ella tiene uno igual al m�o. 352 00:18:58,676 --> 00:19:00,196 Susan debe tener mi celular. 353 00:19:07,074 --> 00:19:07,433 El comienzo de la l�nea. 354 00:19:07,433 --> 00:19:10,072 El comienzo de la l�nea. 355 00:19:10,472 --> 00:19:11,352 Te dir� algo. 356 00:19:12,112 --> 00:19:13,512 Y no lo digo a la ligera. 357 00:19:15,231 --> 00:19:16,350 Pero comparado contigo, 358 00:19:16,830 --> 00:19:18,789 la masturbaci�n est� en su infancia. 359 00:19:21,748 --> 00:19:24,308 Por alguna raz�n no encuentro tres de mis pantaletas. 360 00:19:28,546 --> 00:19:30,946 - Susan habla franc�s �No? - �C�mo? 361 00:19:31,625 --> 00:19:34,065 Tu amiga. Susan Walker, habla franc�s �Verdad? 362 00:19:34,824 --> 00:19:36,104 Eso creo. �Por qu�? 363 00:19:36,184 --> 00:19:39,782 Tenemos una clienta nueva, Giselle. Se la pas� a Susan. 364 00:19:40,142 --> 00:19:41,822 Pero es un poco dif�cil. 365 00:19:42,102 --> 00:19:44,181 Deber�a haberla manejado yo misma, pero no hablo franc�s. 366 00:19:45,061 --> 00:19:47,340 - �As� que eres francesa? - S� claro. 367 00:19:48,020 --> 00:19:49,580 - Excelente. - Y una zorra. 368 00:19:50,219 --> 00:19:51,538 �Una zorra? Excelente. 369 00:19:53,178 --> 00:19:56,576 Bueno, ahora soy tu jefa de nuevo. Vuelve a la oficina. 370 00:19:57,297 --> 00:19:59,056 O te enviar� a la zorra francesa. 371 00:19:59,295 --> 00:20:01,055 �S�? Excelente. 372 00:20:17,570 --> 00:20:17,650 �Jeff! 373 00:20:17,729 --> 00:20:18,210 �Jeff! 374 00:20:32,044 --> 00:20:34,124 Hola, habla Giselle. 375 00:20:34,684 --> 00:20:37,403 Tu capacidad organizativa es una verguenza. 376 00:20:37,723 --> 00:20:40,722 Y estoy muy decepcionada con tu rendimiento. 377 00:20:41,122 --> 00:20:44,321 Si por mi fuera, te pondr�a sobre mis rodillas. 378 00:20:44,680 --> 00:20:46,959 y te dar�a una paliza. 379 00:20:49,119 --> 00:20:50,599 �Por el amor de Dios! 380 00:20:52,518 --> 00:20:55,637 �Deja de hablarme as� Giselle! �No soy una ni�a! 381 00:20:56,797 --> 00:20:59,795 Si tienes una queja, el�vala con Julia Davis. 382 00:21:00,635 --> 00:21:01,475 �Susan? 383 00:21:01,875 --> 00:21:03,354 �Que Susan, ni Susan! 384 00:21:04,234 --> 00:21:06,233 Ya te lo dije antes. Trabajar� contigo en �ste proyecto... 385 00:21:06,473 --> 00:21:07,993 pero en un entorno de trabajo razonable. 386 00:21:07,993 --> 00:21:09,272 pero en un entorno de trabajo razonable. 387 00:21:09,872 --> 00:21:13,631 Lo siento, mi ingl�s no es muy bueno. 388 00:21:13,910 --> 00:21:15,790 Hablas demasiado r�pido. 389 00:21:15,990 --> 00:21:20,029 Voy a colgar ahora. Hablar� con Julia ma�ana. 390 00:21:20,029 --> 00:21:20,669 Voy a colgar ahora. Hablar� con Julia ma�ana. 391 00:21:22,308 --> 00:21:22,627 Pero en las circunstancias, 392 00:21:22,627 --> 00:21:25,867 creo que podemos olvidar ese trago esta noche. 393 00:21:25,867 --> 00:21:26,107 creo que podemos olvidar ese trago esta noche. 394 00:21:26,107 --> 00:21:27,186 �De acuerdo? 395 00:21:28,746 --> 00:21:29,746 S�. 396 00:21:30,505 --> 00:21:31,425 �Adi�s! 397 00:21:31,425 --> 00:21:32,025 �Adi�s! 398 00:21:40,182 --> 00:21:40,622 El Final. 399 00:21:40,622 --> 00:21:41,741 El Final. 400 00:21:41,741 --> 00:21:43,661 El Final. 401 00:21:50,258 --> 00:21:51,138 - Hola. - Hola. 402 00:21:51,938 --> 00:21:52,658 �Est�s bien? 403 00:21:53,457 --> 00:21:54,457 S�. 404 00:21:55,057 --> 00:21:57,016 Tengo algo de trabajo que debo terminar. 405 00:21:57,216 --> 00:21:58,135 Est� bien. 406 00:21:58,856 --> 00:22:01,495 - Patrick y Jeff est�n aqu�. - Puedo ir al dormitorio. 407 00:22:01,775 --> 00:22:02,894 - Muy bien. - Genial. 408 00:22:04,254 --> 00:22:06,213 - Nos vemos despu�s. - Hasta luego. 409 00:22:10,252 --> 00:22:12,531 Las cosas se est�n complicando. 410 00:22:13,211 --> 00:22:14,970 Giselle conoce a Susan, porque es su clienta. 411 00:22:15,650 --> 00:22:17,329 �Y si Giselle descubre que soy Dick Darlington? 412 00:22:17,650 --> 00:22:19,169 - �Por qu� habr�a de hacerlo? - Podr�a pasar 413 00:22:19,488 --> 00:22:21,488 Y se lo dir� Susan, y yo tendr� que explicar porque... 414 00:22:21,728 --> 00:22:24,167 fing� ser un australiano. Y no quiero hacer eso. 415 00:22:24,807 --> 00:22:27,286 Si Susan lo descubre t� dir�s que eres Dick Darlington. 416 00:22:27,646 --> 00:22:28,605 �Y por qu� yo? 417 00:22:28,805 --> 00:22:30,645 - Est� bien, entonces t�. - De ninguna manera. 418 00:22:30,845 --> 00:22:32,404 - �Alguien quiere una cerveza? - S�. 419 00:22:32,644 --> 00:22:33,724 �No me hagas eso! 420 00:22:34,084 --> 00:22:35,163 Ir� a buscar unas cervezas. 421 00:22:36,963 --> 00:22:38,203 �Carajo! 422 00:22:38,562 --> 00:22:39,882 �Ahora soy Dick Darlington? 423 00:22:41,201 --> 00:22:42,401 �Podr�a ser ella! 424 00:22:44,440 --> 00:22:47,239 Hola, �con el Bar y Grill de Bruce? 425 00:22:49,799 --> 00:22:52,918 S� que debe serlo, porque apret� el rediscado. 426 00:22:54,477 --> 00:22:56,676 Buen d�a, de nuevo. 427 00:22:57,675 --> 00:22:59,675 �Habla la hermosa Giselle? 428 00:22:59,954 --> 00:23:02,994 No creo que el Bar y Grill de Bruce exista. 429 00:23:03,233 --> 00:23:06,113 Tampoco el Bar de Susans. 430 00:23:06,792 --> 00:23:07,992 Es una broma... 431 00:23:08,432 --> 00:23:10,871 a expensas de mi amiga Susan Walker. 432 00:23:11,591 --> 00:23:15,190 No lo es. Claro que no. No sea tonta. 433 00:23:15,469 --> 00:23:17,149 Le dir� como s� esto. 434 00:23:17,309 --> 00:23:20,068 Tengo a Susan Walker junto a m�. 435 00:23:21,148 --> 00:23:22,827 Claro que no. 436 00:23:24,307 --> 00:23:26,186 Le puedo asegurar que s�. 437 00:23:26,466 --> 00:23:29,465 �Y yo puedo asegurarle que est� conmigo! 438 00:23:31,064 --> 00:23:35,183 Le pasar� el tel�fono a Susan Walker. 439 00:23:40,701 --> 00:23:42,660 Hola, habla Susan Walker. 440 00:23:42,901 --> 00:23:44,660 �Susan, puedes decirle a �sta zorra francesa, 441 00:23:44,939 --> 00:23:46,419 que eres Susan Walker! 442 00:23:51,497 --> 00:23:53,256 Hola, habla Susan Walker. 443 00:23:54,856 --> 00:23:56,935 �Hola? �Hola? 444 00:23:59,815 --> 00:24:01,175 �Yo atender�! 445 00:24:02,573 --> 00:24:04,133 �El Bar y Grill de Bruce? 446 00:24:04,293 --> 00:24:06,692 �Estabas atendiendo el bar como si fueras australiano? 447 00:24:07,052 --> 00:24:08,092 �De qu� est�s hablando? 448 00:24:08,092 --> 00:24:08,252 �De qu� est�s hablando? 449 00:24:09,611 --> 00:24:11,690 Steve, yo soy Giselle. 450 00:24:12,970 --> 00:24:14,130 �T� eres Giselle? 451 00:24:14,809 --> 00:24:16,569 Yo era la Giselle del tel�fono. 452 00:24:16,969 --> 00:24:19,928 Susan, te pido disculpas, pero ten�a que dec�rtelo. 453 00:24:20,567 --> 00:24:24,207 Era yo. Yo era Giselle, en el tel�fono. 454 00:24:25,286 --> 00:24:27,485 - �T� eras Giselle? - Lo siento mucho. 455 00:24:27,926 --> 00:24:30,245 - �Ella era Giselle? - �No, yo era Giselle! 456 00:24:33,363 --> 00:24:35,443 - �Yo era Giselle! - �Qui�n era Giselle? 457 00:24:35,522 --> 00:24:36,722 Lo siento much�simo. 458 00:24:37,282 --> 00:24:39,522 Pero yo era Giselle en el tel�fono. Era yo. 459 00:24:39,961 --> 00:24:42,441 �De qu� est�s hablando? Yo te llam� a ti. Yo era Giselle. 460 00:24:43,200 --> 00:24:45,999 Julia, yo era Giselle. Y yo lo llam� a �l. 461 00:24:46,279 --> 00:24:47,879 Y �l era Dick Darlington. 462 00:24:49,238 --> 00:24:52,117 No, Susan. Yo era Dick Darlington. 463 00:24:55,275 --> 00:24:57,035 No, est� bien Jeff. 464 00:24:58,035 --> 00:25:02,234 - Yo era Dick Darlington. - Y yo era Giselle. 465 00:25:02,273 --> 00:25:04,553 �Susan qu� te pasa? Yo era Giselle. 466 00:25:06,152 --> 00:25:07,192 Yo atender�. 467 00:25:07,871 --> 00:25:10,871 Te llam� al mediod�a. Pens� que eras Jeff. 468 00:25:11,030 --> 00:25:12,830 Fing� un acento franc�s. 469 00:25:13,030 --> 00:25:15,149 Y te dije que te dar�a nalgadas en el trasero. 470 00:25:15,229 --> 00:25:16,349 Excelente. 471 00:25:17,549 --> 00:25:18,907 Yo era Giselle. 472 00:25:19,068 --> 00:25:20,347 Yo era Giselle. 473 00:25:20,667 --> 00:25:22,467 �Qu� diablos est� pasando aqu�? 474 00:25:24,026 --> 00:25:25,186 - �Jane? - No. 475 00:25:26,185 --> 00:25:27,824 Yo soy Giselle. 476 00:25:29,624 --> 00:25:31,304 Y yo tambi�n. 477 00:25:33,223 --> 00:25:35,462 En �se caso yo soy Dick Darlington. 478 00:25:36,741 --> 00:25:39,781 �No! �Yo soy Dick Darlington! 479 00:25:40,060 --> 00:25:41,900 S�, nosotros somos Dick Darlington. 480 00:25:42,300 --> 00:25:43,660 Y yo soy Giselle. 481 00:25:43,939 --> 00:25:45,059 �Yo soy Giselle! 482 00:25:45,139 --> 00:25:48,338 - �Y nosotras tambi�n! - �Por favor c�llense ya! 483 00:25:49,937 --> 00:25:50,777 Gracias. 484 00:25:52,177 --> 00:25:53,496 �Y ahora qu�? 485 00:25:57,575 --> 00:26:01,173 Y ahora quien ser�. �Giselle o Dick Darlington? 486 00:26:02,373 --> 00:26:05,052 Es alguien llamada Ivonne. Es para ti. 487 00:26:07,132 --> 00:26:10,051 No, no puedo atender. 488 00:26:11,290 --> 00:26:12,250 �Por qu� no? 489 00:26:13,249 --> 00:26:14,689 Hay gente en el camino. 490 00:26:17,009 --> 00:26:18,968 De acuerdo, lo pondr� en manos libres. 491 00:26:20,607 --> 00:26:21,447 �Steve? 492 00:26:22,207 --> 00:26:23,047 Hola. 493 00:26:23,406 --> 00:26:27,924 Hola, Steve. Soy yo, Ivonne. Del bar �Recuerdas? 494 00:26:28,324 --> 00:26:31,843 �O acaso le das tu tel�fono a cualquier desconocida? 495 00:26:35,682 --> 00:26:36,641 Hola. 496 00:26:38,162 --> 00:26:39,960 Mira, me preguntaba si... 497 00:26:41,960 --> 00:26:44,679 Mira, hubo un malentendido. 498 00:26:44,998 --> 00:26:47,478 En realidad estoy con alguien, as� que no voy a poder. 499 00:26:47,758 --> 00:26:50,637 Lo siento Ivonne. Adi�s. 500 00:26:53,356 --> 00:26:57,115 - Bueno, mejor nos... - S� creo que ser� mejor. 501 00:26:57,475 --> 00:26:58,634 - Adi�s. - Adi�s. 502 00:26:59,234 --> 00:27:00,034 Adi�s. 503 00:27:07,071 --> 00:27:09,511 La conoc� en el bar y le di mi n�mero. Una estupidez. 504 00:27:10,311 --> 00:27:11,670 Nunca iba a... 505 00:27:13,149 --> 00:27:16,628 Por eso finj� ser un... Ya sabes. 506 00:27:17,628 --> 00:27:20,507 - �Dick? (Imb�cil) - S�. 507 00:27:22,426 --> 00:27:25,185 Yo tambi�n extra�o mi vida de soltera algunas veces. 508 00:27:26,705 --> 00:27:28,704 �Supongo que esto significa que se acab� la luna de miel? 509 00:27:28,944 --> 00:27:31,623 No, no. No quiero... Todav�a estoy... 510 00:27:32,702 --> 00:27:36,741 La vida real empieza aqu�. �Si es que todav�a quieres? 511 00:27:37,141 --> 00:27:39,381 Si no es as�, av�same. 512 00:27:41,579 --> 00:27:42,019 Me seduce la idea de volver a Australia. 513 00:27:43,139 --> 00:27:45,019 Me seduce la idea de volver a Australia. 514 00:27:45,138 --> 00:27:49,098 Deben haber muchos que ya son mayores de edad. 515 00:27:54,015 --> 00:27:55,495 - �Susan! - �Qu�? 516 00:28:00,334 --> 00:28:01,573 �Ad�nde vas? 517 00:28:03,732 --> 00:28:05,051 De ti depende. 518 00:28:18,847 --> 00:28:19,927 De mi depende. 519 00:28:22,206 --> 00:28:24,125 S�, de mi depende. 520 00:28:25,005 --> 00:28:26,164 Yo debo decidirlo. 521 00:28:28,401 --> 00:28:29,883 Hola. Yo soy Giselle. 38778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.