All language subtitles for Best.in.Sex.2023.AVN.Awards.2023.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,500 --> 00:00:07,170 (enerjik müzik) 2 00:00:12,470 --> 00:00:14,940 (Aiden) Ve eğer birisi size şunu söyledi: AVN 3 00:00:14,980 --> 00:00:18,680 en iyi parti değil mi Yeryüzünde, 4 00:00:18,710 --> 00:00:20,680 sana yalan söylüyorlar. 5 00:00:20,720 --> 00:00:22,680 (gülüyor) 6 00:00:22,720 --> 00:00:24,690 (tezahürat) 7 00:00:29,360 --> 00:00:30,830 Ben Aiden Ashley'im 8 00:00:30,860 --> 00:00:32,590 ve ben sizin tur rehberinizim 9 00:00:32,630 --> 00:00:37,000 2023 AVN Fuarı için. 10 00:00:37,030 --> 00:00:39,070 Hayranlar buna bayılıyor çünkü yapabilirler 11 00:00:39,100 --> 00:00:41,600 gel ve tanış en sevdikleri sanatçılar. 12 00:00:41,640 --> 00:00:43,370 Ama gelip geleceğim ve... 13 00:00:43,410 --> 00:00:46,070 tüm arkadaşlarımı gör ...birlikte çalıştığım. 14 00:00:46,110 --> 00:00:48,040 (neşeli müzik) 15 00:00:49,880 --> 00:00:52,410 Çocuklar, onu buldum. 16 00:00:52,450 --> 00:00:54,180 Güzel ev sahibi 17 00:00:54,220 --> 00:00:57,050 bu yılın AVN Ödülleri Gösterisi'nin, 18 00:00:57,090 --> 00:00:59,250 Abella Tehlike. 19 00:00:59,290 --> 00:01:01,320 İnsanlar için şu anda burada olmayanlar, 20 00:01:01,360 --> 00:01:02,690 neyi kaçırıyorlar? 21 00:01:02,720 --> 00:01:04,530 (Abella) Peki ne zaman gelirsen AVN Expo'ya, 22 00:01:04,560 --> 00:01:06,560 alırsın gerçekten kişisel bir deneyim 23 00:01:06,590 --> 00:01:08,460 sanatçılarla, 24 00:01:08,500 --> 00:01:10,700 ımm, çünkü onlarla bire bir konuşun. 25 00:01:10,730 --> 00:01:12,370 Bu gerçekten kişisel bir durum deneyim. 26 00:01:12,400 --> 00:01:13,740 Hepimiz buradayız. hepimiz çok heyecanlıyız 27 00:01:13,770 --> 00:01:16,140 her biriyle tanışmak hayranlarımızdan. 28 00:01:16,170 --> 00:01:19,240 (Angela) Başka bir sözleşme yok bu kadar çok porno yıldızı nerede 29 00:01:19,270 --> 00:01:22,080 aynı anda tek bir yerdeyiz. 30 00:01:22,110 --> 00:01:23,210 Bu çok çılgınca. 31 00:01:23,240 --> 00:01:25,510 Ben Riley Reid ve ben AVN'deyim. 32 00:01:25,550 --> 00:01:27,220 Neden bu partide değilsin? 33 00:01:27,250 --> 00:01:28,750 (elektronik müzik) 34 00:01:28,780 --> 00:01:32,450 (Bridgette) 2023 AVN Ödülleri'ne hoş geldiniz 35 00:01:32,490 --> 00:01:33,960 Kırmızı Halı Gösterisi. 36 00:01:33,990 --> 00:01:35,690 -Bu gece aday gösterildin mi? -Evet, aday gösterildim 37 00:01:35,720 --> 00:01:37,960 emmek için gerçekten çok iyi bir sik. 38 00:01:37,990 --> 00:01:39,290 (Bridgette) Bu harika. 39 00:01:39,330 --> 00:01:41,560 MILF dediğimizde, göreceğiniz şey bu 40 00:01:41,600 --> 00:01:42,660 sözlükte, tamam mı? 41 00:01:42,700 --> 00:01:43,970 Hadi. 42 00:01:44,000 --> 00:01:46,400 Ve biz hala birlikte çalışmadık. 43 00:01:46,430 --> 00:01:49,600 (Katılımcı) Neden, neden porno tanrıları bizden bu şekilde nefret mi ediyorsunuz? 44 00:01:49,640 --> 00:01:51,870 (Bridgette) Oldukça dolu bir gece geçiriyorsun siz onu barındırırken. 45 00:01:51,910 --> 00:01:53,580 bir şey var mı şunun farkına varırsın, mesela, 46 00:01:53,610 --> 00:01:55,740 "Ah kahretsin, inanamıyorum şu anda olan şey bu 47 00:01:55,780 --> 00:01:57,550 'çünkü ben ev sahipliği yapıyorum'? 48 00:01:57,580 --> 00:02:00,780 (Reya) Um, bu muhtemelen olacak sonunda. 49 00:02:00,820 --> 00:02:02,780 Buradayım ama ben uyduruldum. Kıyafetimi giydim. 50 00:02:02,820 --> 00:02:04,920 -Gitmeye hazırım. -Dünyayı fethedebiliriz, 51 00:02:04,950 --> 00:02:07,060 -Güzel. -Gerçekten çok isterim 52 00:02:07,090 --> 00:02:08,760 En İyi Göt Ödülünü kazanmak için. 53 00:02:08,790 --> 00:02:11,060 -Ben aday gösterilmedim. -Ben ona zarif bir eşek diyorum. 54 00:02:11,090 --> 00:02:12,690 Bu, zarif bir kıç gibi. 55 00:02:12,730 --> 00:02:15,400 (yoğun müzik) 56 00:02:15,430 --> 00:02:17,830 Ben bir hindi bacağıyım ve biraz sosa ihtiyacım var. 57 00:02:17,870 --> 00:02:19,200 -Evet. - Acaba... 58 00:02:19,230 --> 00:02:21,470 -daha uzun olabilir misin? -Dostum, bir sorum olacak mı? 59 00:02:21,500 --> 00:02:23,000 her türlü kedi hakkında ve ben tıpkı şöyleyim, 60 00:02:23,040 --> 00:02:24,810 "Hey, buradaki adama sor." 61 00:02:24,840 --> 00:02:26,140 (Charlotte) Biz birbirimize bakarız, emin oluruz 62 00:02:26,170 --> 00:02:28,280 kıyafetlerimiz doğru açık olduğunda, 63 00:02:28,310 --> 00:02:30,410 ve iyi göründüğümüzden emin oluruz kıyafetler çıkarıldığında. 64 00:02:30,450 --> 00:02:31,910 (Bridgette) Eğer bir şey varsa Bu adam hakkında şunu söyleyebilirim: 65 00:02:31,950 --> 00:02:35,280 Penisiniz beni çok korkutuyor. 66 00:02:35,320 --> 00:02:37,950 (Dredd) Bu sadece ortalamanın biraz üzerinde. 67 00:02:37,990 --> 00:02:39,290 (Bridgette) Ben... ben başa çıkamam. 68 00:02:39,320 --> 00:02:42,160 Şimdi, eğer verebilirsen tek parça tavsiye 69 00:02:42,190 --> 00:02:44,290 herhangi bir erkek için kim düşünebilir 70 00:02:44,320 --> 00:02:46,760 onların bir siki var seninki kadar büyük... 71 00:02:46,790 --> 00:02:48,330 -Tamam aşkım. -...onlara ne söylerdin? 72 00:02:48,360 --> 00:02:50,630 bunu herhangi bir kadınla yönetebilecek misin? 73 00:02:50,670 --> 00:02:52,770 (Dredd) Dikkatle ilerle. 74 00:02:52,800 --> 00:02:54,240 (kıkırdar) 75 00:02:54,270 --> 00:02:55,640 (Bridgette) Çok fazla botoksum var ya da ben olurdum 76 00:02:55,670 --> 00:02:57,140 çok daha fazla gülüyorum. 77 00:02:57,170 --> 00:02:58,610 Dün gece tanıştık Beyaz Parti'de. 78 00:02:58,640 --> 00:02:59,840 -Evet. -Ve ben--ilk şey 79 00:02:59,870 --> 00:03:01,480 Sana şöyle dedim: "Gerçekten genç görünüyorsun. 80 00:03:01,510 --> 00:03:03,210 Muhtemelen babanı sikebilirim." 81 00:03:03,240 --> 00:03:04,780 (Mat) Uh, babam süper öldü. 82 00:03:04,810 --> 00:03:06,650 yani, eğer... eğer nekrofili ile ilgileniyorsanız, 83 00:03:06,680 --> 00:03:08,420 -git--devam et. -Ve işte o zaman dedim ki-- 84 00:03:08,450 --> 00:03:09,650 Ben şöyle derim: "Ben sadece biraz tuz ve karabiber koy 85 00:03:09,680 --> 00:03:11,390 ayak parmağımda ve ayağımda" 86 00:03:11,420 --> 00:03:14,190 ama sen bunun üstesinden geldin gerçek bir profesyonel gibi. 87 00:03:14,220 --> 00:03:16,160 (Mat) Eğer birisi babamı getirebilirse ölümden döndü, 88 00:03:16,190 --> 00:03:18,530 bu Bridgette B'nin kedisi, bunu herkes biliyor. 89 00:03:18,560 --> 00:03:20,030 (enerjik müzik) 90 00:03:20,060 --> 00:03:23,160 (Bridgette) Bu gece Trophy Girls'ümüz var 2023 AVN için. 91 00:03:23,200 --> 00:03:24,730 -Kimi giyiyorsun? -Aman Tanrım, 92 00:03:24,770 --> 00:03:27,240 lütfen bana sorma 'çünkü hatırlamıyorum. 93 00:03:27,270 --> 00:03:29,240 (Kehlani) Kırmızı halıyı çok seviyorum. giyinip süslenmek, 94 00:03:29,270 --> 00:03:30,710 her şeyi yapıyorum. 95 00:03:30,740 --> 00:03:33,040 (Bridgette) Bunu mu düşünüyoruz? AVN tam olarak 96 00:03:33,070 --> 00:03:34,310 belki ne düşündüğünü olabilir, 97 00:03:34,340 --> 00:03:35,980 yoksa bu bir şey mi tamamen farklı? 98 00:03:36,010 --> 00:03:37,410 (Kehlani) Hayır, tam olarak ne olacağını düşündüm, 99 00:03:37,450 --> 00:03:39,410 ama aynı zamanda daha fazlası çünkü herkes çok iyi 100 00:03:39,450 --> 00:03:41,450 ve harika ve sadece eğlenceli. 101 00:03:41,480 --> 00:03:43,120 (Bridgette) Bu gece sizi AVN'ye getiren şey nedir? 102 00:03:43,150 --> 00:03:44,650 (Yaşadım) Sadece sözlü destek için buradayım. 103 00:03:44,690 --> 00:03:46,620 (Bridgette) Gergin misin? 104 00:03:46,650 --> 00:03:48,260 -HAYIR. -Eğer gergin olsaydın, 105 00:03:48,290 --> 00:03:51,430 ne yapacağını düşünüyorsun yardım etmek mi istiyorsunuz? 106 00:03:51,460 --> 00:03:53,330 (Emily) Kesinlikle içmezdim. 107 00:03:53,360 --> 00:03:55,630 (Bridgette) Şimdi bir şey var mı? 2023'te farklı şekilde yaptığınızı 108 00:03:55,660 --> 00:03:58,170 sen, "Ben--ben bu projeyi sonlandırdım 109 00:03:58,200 --> 00:04:00,000 -ve ben buna bayılıyorum" mu? -Çok daha fazla am yedim 110 00:04:00,030 --> 00:04:02,300 -geçen sene yaptığımdan. -Yani sana sorarsam 111 00:04:02,340 --> 00:04:05,540 tükürmek ve yutmak, bu uygunsuz olur mu? 112 00:04:05,570 --> 00:04:08,110 (Ryan) Açıkçası yutkun. 113 00:04:08,140 --> 00:04:10,880 (Aiden) Ve bu sadece bir kısımdı ne göreceğinizin 114 00:04:10,910 --> 00:04:12,910 eğer şahsen burada olsaydınız. 115 00:04:12,950 --> 00:04:15,550 Eğer gelecek yıl gelmek istiyorsanız ve bize elmaslar verin, 116 00:04:15,580 --> 00:04:17,650 bu konuda tamamen iyiyiz. 117 00:04:17,690 --> 00:04:20,020 Dizlerinin üstünde olduğun sürece. 118 00:04:20,050 --> 00:04:22,420 (ortam müziği) 119 00:04:22,460 --> 00:04:25,160 Şimdi, hadi verelim bu ödüller. 120 00:04:25,190 --> 00:04:27,160 (tezahürat ve alkış) 121 00:04:27,200 --> 00:04:29,160 (enerjik müzik) 122 00:05:19,780 --> 00:05:20,850 (tezahürat ve alkış) 123 00:05:20,880 --> 00:05:22,850 (büyüleyici müzik) 124 00:05:34,100 --> 00:05:36,060 (seslendirme) 125 00:05:54,420 --> 00:05:58,090 (DJ) AVN Ödülleri, yapabilir misiniz? Kehlani'ye biraz ses mi çıkaracaksın? 126 00:06:04,330 --> 00:06:06,330 Ne iyi, AVN mi? 127 00:06:06,360 --> 00:06:08,800 (tezahürat) 128 00:06:08,830 --> 00:06:10,130 Bu gece burada olduğum için mutluyum. 129 00:06:10,160 --> 00:06:11,800 Hepiniz harika görünüyorsunuz. 130 00:06:17,940 --> 00:06:20,110 Bu çok iyi yasa dışı olmalı 131 00:06:20,140 --> 00:06:22,140 İkinci tura ihtiyacımız var, Bir devam filmine ihtiyacım var 132 00:06:22,180 --> 00:06:24,150 Arka panele vur serbest atış gibi 133 00:06:24,180 --> 00:06:26,180 Bir sonraki seviyedesiniz, sen bir hile kodusun 134 00:06:26,210 --> 00:06:28,020 Bu kadar derinde, deniz tabanıma çarptın 135 00:06:28,050 --> 00:06:30,120 Alicia gibi şarkı söylememi sağladı 136 00:06:30,150 --> 00:06:32,120 Bütün dilini kullanmamı sağladın 137 00:06:32,150 --> 00:06:34,220 Kız arkadaşına söyle bekar olduğunu 138 00:06:34,260 --> 00:06:36,020 Beni ara çünkü ben çok çalışıyorum 139 00:06:36,060 --> 00:06:38,190 Tatlı küçük kaltak, bir porno yıldızı gibi sikiş 140 00:06:38,230 --> 00:06:40,090 Ertesi gün tıpkı yol köpeğiniz gibi davranın 141 00:06:40,130 --> 00:06:42,060 Orospular soruyor onu nasıl tanıyorsun 142 00:06:42,100 --> 00:06:44,070 Kafa oyunu aptal, bebeğim, loca 143 00:06:44,100 --> 00:06:46,130 Çok gürültülü, la boca'yı çağır 144 00:06:46,170 --> 00:06:48,140 Bu dünyanın dışında, sen süpernova 145 00:06:48,170 --> 00:06:49,900 Siktir et, geliyorum 146 00:06:49,940 --> 00:06:51,470 Hadi! 147 00:06:51,510 --> 00:06:53,510 (seslendirme) 148 00:06:59,210 --> 00:07:02,920 Uğrayabilir miyim? 149 00:07:02,950 --> 00:07:05,920 Seni görmek 150 00:07:05,950 --> 00:07:08,190 İkimiz de yanıyoruz ekip çalışmasını seviyorum 151 00:07:08,220 --> 00:07:10,160 Meyve suları ile ayrılın Tişörtünüzün üzerinde 152 00:07:10,190 --> 00:07:12,090 Yüksek sesle ve net, yankıya gerek yok 153 00:07:12,130 --> 00:07:14,060 Uber sürücüsüne geri dönmesini söyle 154 00:07:14,100 --> 00:07:16,130 O kaltağı çevir ve bir U dönüşü yapın 155 00:07:16,160 --> 00:07:18,170 Seks kaseti çılgını, hatalara ihtiyacım var 156 00:07:18,200 --> 00:07:20,030 Çok uzun sürdü tatlım, sen bir askersin 157 00:07:20,070 --> 00:07:22,140 Keskin nişancı çetesi hayır Bradley Cooper 158 00:07:22,170 --> 00:07:23,940 Merhaba, ben Cehennem. seninle tanıştığıma memnun oldum 159 00:07:23,970 --> 00:07:26,170 Seni biliyorum bir şeytanla 160 00:07:26,210 --> 00:07:28,140 Herhangi bir şey hakkında yap seni memnun etmek 161 00:07:28,180 --> 00:07:30,140 İçime boşal, ben bir koruyucuyum 162 00:07:30,180 --> 00:07:32,010 Seni kıdemli yapmamı ister misin 163 00:07:32,050 --> 00:07:34,150 Hiç bu kadar zor olmamıştı seni okumak 164 00:07:34,180 --> 00:07:36,180 İşimiz bittiğinde, "Sana ihtiyacım var" diyorsun 165 00:07:36,220 --> 00:07:37,650 Seni bir inanan yaptım 166 00:07:37,690 --> 00:07:39,290 (DJ) Bıktım. 167 00:07:39,320 --> 00:07:42,860 (Kehlani) Uğrayabilir miyim? 168 00:07:42,890 --> 00:07:46,990 Bu gece seni görmek için 169 00:07:47,030 --> 00:07:50,900 Uğrayabilir miyim? 170 00:07:50,930 --> 00:07:54,740 Seni görmek 171 00:07:54,770 --> 00:07:57,040 (DJ) Biraz gürültü yap Kehlani için hepiniz! 172 00:07:57,070 --> 00:07:59,070 (tezahürat ve alkış) 173 00:08:01,740 --> 00:08:03,340 (elektronik müzik) 174 00:08:03,380 --> 00:08:04,710 (kadın şarkıcı) Gel ve biraz al 175 00:08:04,750 --> 00:08:07,320 Gelin ve biraz alın, hadi gel ve biraz al 176 00:08:07,350 --> 00:08:09,680 Hadi, gel ve biraz al 177 00:08:09,720 --> 00:08:11,750 Hadi, gel ve biraz al 178 00:08:11,790 --> 00:08:13,390 Gelin ve biraz alın, hadi gel ve biraz al 179 00:08:13,420 --> 00:08:15,120 (gülüyor) 180 00:08:15,160 --> 00:08:16,460 (birden fazla ses müzikle duyulamaz) 181 00:08:16,490 --> 00:08:18,560 (örtüşen açıklamalar) 182 00:08:18,590 --> 00:08:20,160 (birden fazla ses müzikle duyulamaz) 183 00:08:20,190 --> 00:08:21,460 (boğazını temizleme) 184 00:08:21,500 --> 00:08:23,730 (birden fazla ses müzikle duyulamaz) 185 00:08:23,760 --> 00:08:25,430 (Mat) Tamam aşkım. 186 00:08:27,600 --> 00:08:28,900 Hoş geldiniz hanımlar, 187 00:08:28,940 --> 00:08:30,970 AVN Sexcape Odası'na. 188 00:08:31,010 --> 00:08:32,310 (belirsiz açıklamalar) 189 00:08:32,340 --> 00:08:35,940 Hepiniz Beyninizi kullanmak için 45 dakika, 190 00:08:35,980 --> 00:08:37,950 bedenler, her ne olursa olsun, üç ipucunu bulmaya çalışmak 191 00:08:37,980 --> 00:08:41,150 bu sana kodu verecektir o kapıyı açmak için. 192 00:08:41,180 --> 00:08:45,250 (Reya) Peki ya burada olmak istersek 45 dakikadan fazla mı? 193 00:08:45,290 --> 00:08:46,950 (kıkırdayarak) 194 00:08:46,990 --> 00:08:49,860 (Mat) Daha sonra başka bir bilet satın alabilirsiniz. 195 00:08:49,890 --> 00:08:52,530 (ortam müziği) 196 00:08:52,560 --> 00:08:54,660 Ve bu aslında bana şunu hatırlattı çok önemli bir nokta: 197 00:08:54,700 --> 00:08:58,400 Hiç kimse oyuncakların herhangi birini çalamaz odadan. 198 00:08:58,430 --> 00:08:59,730 Bunlardan bazıları büyükannemin. 199 00:08:59,770 --> 00:09:01,400 Bir çeşit var mı kredi verme programının? 200 00:09:01,440 --> 00:09:03,740 - Sürtük bir kütüphane gibi mi? -Evet. 201 00:09:03,770 --> 00:09:05,610 (Mat) Bu gerçek bir şey değil. 202 00:09:05,640 --> 00:09:07,010 -Bir tane satın alabilir miyim? -Hayır sen-- 203 00:09:07,040 --> 00:09:08,410 oyuncağı satın alamazsınız-- 204 00:09:08,440 --> 00:09:10,010 oyuncakları satın alamazsınız, oyuncakları çalamazsın. 205 00:09:10,040 --> 00:09:11,950 Dekorları odada bırakın. 206 00:09:11,980 --> 00:09:14,080 Hepinizin 45 dakikası var o kapıyı açmak için. 207 00:09:14,120 --> 00:09:16,080 Eğer o süre içinde bunu yapamazsanız, oyun bitti. 208 00:09:16,120 --> 00:09:18,120 Şimdi şunu hatırlamaya çalışın: İpuçları bilmecedir, tamam mı? 209 00:09:18,150 --> 00:09:20,590 Ve her bilmecenin cevabı bir isimdir, 210 00:09:20,620 --> 00:09:22,620 ve bu adı ekleyeceksiniz o tuş takımına 211 00:09:22,660 --> 00:09:24,930 tam orada tüm ejderha sikleri tarafından. 212 00:09:24,960 --> 00:09:26,430 (ejderha hırlıyor) 213 00:09:26,460 --> 00:09:28,160 Üç doğru isim sana bir kod vereceğim 214 00:09:28,200 --> 00:09:31,270 -bu kapıyı açacaktır. -Bir dakika, adımı beğendin mi? 215 00:09:31,300 --> 00:09:32,930 Evet, adınızı beğeniyorum. 216 00:09:32,970 --> 00:09:35,740 (Aiden) Bekle, onun adı mı ipuçlarından biri mi? 217 00:09:35,770 --> 00:09:38,140 -Ah evet. -HAYIR. 218 00:09:38,170 --> 00:09:40,310 (Kazumi) Aman Tanrım, benimle eve geleceksin. 219 00:09:40,340 --> 00:09:42,410 (Mat) Hayır, hayır, hayır, yapmayacaksın onları yanınızda eve götürün, 220 00:09:42,440 --> 00:09:44,510 bunu koyacaksın-- onu yere bırak! 221 00:09:44,550 --> 00:09:45,910 Bu da ne, 222 00:09:45,950 --> 00:09:47,750 gömleğinin içinde mi? 223 00:09:47,780 --> 00:09:49,120 Tamam, evet, çok komik. 224 00:09:49,150 --> 00:09:50,550 Sadece göğüsleri çekip çıkaracağım bir kaçış odasının ortasında, 225 00:09:50,590 --> 00:09:51,820 gerçekten komik, siz çocuklar... kimsede var mı 226 00:09:51,850 --> 00:09:53,550 -gerçek bir soru mu? -Ah, evet... 227 00:09:53,590 --> 00:09:55,220 Bir sorum var. 228 00:09:55,260 --> 00:09:56,460 Belki hiç, ister miydin? 229 00:09:56,490 --> 00:09:58,190 bir sahne çekmek istiyorum bir ara benimle mi? 230 00:09:58,230 --> 00:10:00,360 (kıkırdar) 231 00:10:00,390 --> 00:10:05,030 (Mat) Uh, burada çalışmam bana engel oluyor buna dürüstçe cevap vermekten. 232 00:10:05,070 --> 00:10:07,300 Ama evet. 233 00:10:07,340 --> 00:10:08,700 Aslında bunu çok isterim. 234 00:10:08,740 --> 00:10:10,300 Şimdi ben olacağım odanın hemen dışında, 235 00:10:10,340 --> 00:10:12,770 bu yüzden sinsi bir şey denemeyin. 236 00:10:12,810 --> 00:10:14,180 (gülüyor) 237 00:10:14,210 --> 00:10:16,980 -Ah, buradasın! -Üzgünüm geciktim. 238 00:10:17,010 --> 00:10:19,010 (örtüşen açıklamalar) 239 00:10:20,310 --> 00:10:21,750 (Mat) Bu işten o kadar nefret ediyorum ki. 240 00:10:21,780 --> 00:10:24,690 (Nicole) Peki, tamam, ben de gittim yanlış kaçış odasına 241 00:10:24,720 --> 00:10:27,320 ve bundan kurtulmam gerekiyordu sadece buna ulaşmak için. 242 00:10:27,360 --> 00:10:30,160 -Ah! -Oyuncakları kullanabilir miyiz? 243 00:10:30,190 --> 00:10:31,960 Bak, senin olup olmaman umurumda değil onlarla kendinizi becerin. 244 00:10:31,990 --> 00:10:34,300 Size ne yardımcı olursa olsun ipuçlarını bul, tamam mı? 245 00:10:34,330 --> 00:10:36,400 İyi eğlenceler, bir bok çalma. 246 00:10:36,430 --> 00:10:38,570 (Nicole) Bu bir göğüs çıkarma olayı mı? 247 00:10:38,600 --> 00:10:40,200 (bağırarak) 248 00:10:40,230 --> 00:10:41,740 (bip sesi) 249 00:10:41,770 --> 00:10:43,040 (Abella) Tamam, tamam çocuklar, odaklanın, odaklanın. 250 00:10:43,070 --> 00:10:45,570 Oyuncakları kullanabileceğimizi söyledi. o zaman hadi gidelim. 251 00:10:45,610 --> 00:10:47,780 -Evet evet. -İpuçlarını bulmaya başlayalım. 252 00:10:47,810 --> 00:10:49,880 Bu saçmalık Mors alfabesiyle giriyorum! 253 00:10:49,910 --> 00:10:52,250 (örtüşen açıklamalar) 254 00:10:52,280 --> 00:10:55,680 Ah, sanırım az önce buldum ilk ipucu, bu bir "T"! 255 00:10:55,720 --> 00:10:57,420 -Bir "T"! -Orada"! 256 00:10:57,450 --> 00:10:58,920 -Orada"! -Orada"! 257 00:10:58,950 --> 00:11:00,920 (inilti) 258 00:11:00,960 --> 00:11:02,920 "O" var. 259 00:11:02,960 --> 00:11:04,930 (bağırarak) 260 00:11:04,960 --> 00:11:09,430 (Kylie) Lütfen hoş geldiniz komedyen Matt Rife. 261 00:11:09,460 --> 00:11:10,800 (tezahürat ve alkış) 262 00:11:10,830 --> 00:11:12,900 AVN'ler, ne oluyor? 263 00:11:12,930 --> 00:11:14,670 Herkes nasıl? 264 00:11:14,700 --> 00:11:16,840 (tezahürat ve alkış) 265 00:11:16,870 --> 00:11:19,010 Geri döndük bebeğim! 266 00:11:19,040 --> 00:11:20,640 AVN Ödülleri'ne hoş geldiniz 267 00:11:20,680 --> 00:11:23,210 burada güzel Günah Şehri, Las Vegas. 268 00:11:23,240 --> 00:11:26,450 Ben sunucunuz Matt Rife'ım ve... bilmeyenler için, 269 00:11:26,480 --> 00:11:29,120 Ben bir stand-up komedyeniyim. ve bu sefer... 270 00:11:29,150 --> 00:11:30,890 Teşekkür ederim, seni sikeceğim. 271 00:11:30,920 --> 00:11:32,220 Hımm. 272 00:11:32,250 --> 00:11:33,920 (tezahürat) 273 00:11:33,950 --> 00:11:35,660 Bilmeyenleriniz için, Ben bir stand-up komedyeniyim. 274 00:11:35,690 --> 00:11:37,220 ve geçen yıl bu sıralarda 275 00:11:37,260 --> 00:11:40,160 aslında ben söndürdüm ilk komedi özel filmim 276 00:11:40,190 --> 00:11:42,760 Yalnızca Hayranlar olarak adlandırılan ve ben--ben tabii ki 277 00:11:42,800 --> 00:11:45,030 neredeyse o kadar para kazanmadı sizin yaptığınız gibi, 278 00:11:45,070 --> 00:11:48,100 ama--yani, yani, sanırım Hala bir şekilde becerildim. 279 00:11:48,140 --> 00:11:49,600 (kıkırdar) 280 00:11:49,640 --> 00:11:50,810 Ama bunu duyabilir miyiz? Bir kez daha 281 00:11:50,840 --> 00:11:52,470 güzeller için Tatil Köyü Dünyası Kumarhanesi 282 00:11:52,510 --> 00:11:53,840 bu gece bizi ağırladığınız için. 283 00:11:53,870 --> 00:11:55,180 (alkışlıyor) 284 00:11:55,210 --> 00:11:58,280 Üretim için buna devam edin bizi desteklediğiniz için. 285 00:11:58,310 --> 00:11:59,850 (alkışlıyor) 286 00:11:59,880 --> 00:12:01,650 Ve son ama en az değil, temizlikçiler 287 00:12:01,680 --> 00:12:04,650 odalarınızı kimin temizlemesi gerekiyor yarın sabah. 288 00:12:04,690 --> 00:12:06,890 Ah. 289 00:12:06,920 --> 00:12:09,320 Onlar gerçek kahramanlar, insanlar. 290 00:12:09,360 --> 00:12:10,690 Tamam, eğer istersen bir fark yarat, 291 00:12:10,730 --> 00:12:12,890 bir hizmetçiye beceriyorsun, Elbette? 292 00:12:12,930 --> 00:12:14,860 İpuçları alırlar, ya da her şeyi, 293 00:12:14,900 --> 00:12:16,730 gerçekten sığdırabileceğiniz her şey, sadece iyi bir Samiriyeli ol. 294 00:12:16,760 --> 00:12:18,270 (gülüyor) 295 00:12:18,300 --> 00:12:20,030 Ben... gerçekten çok sevindim Burada olmak. 296 00:12:20,070 --> 00:12:23,370 Eminim çoğunuzun kim olduğum hakkında kesinlikle hiçbir fikrim yok, 297 00:12:23,400 --> 00:12:25,310 ve bu sorun değil, çünkü sanki ben de öyle hissediyorum 298 00:12:25,340 --> 00:12:26,810 Hepinizi tanıyorum içeride ve dışarıda, 299 00:12:26,840 --> 00:12:28,610 yani bu oldukça sevimli. 300 00:12:28,640 --> 00:12:29,980 Ah, siz çocuklar aslında bunun nedeni 301 00:12:30,010 --> 00:12:31,750 annem beni satın almaya devam etti bir genç olarak çok fazla çorap, 302 00:12:31,780 --> 00:12:32,910 yani bunu takdir ediyorum. 303 00:12:32,950 --> 00:12:34,420 Ona borçlusunuz bir sürü lanet para. 304 00:12:34,450 --> 00:12:35,780 (kıkırdar) 305 00:12:35,820 --> 00:12:37,050 Ben dürüstçe--ben--bu-- 306 00:12:37,080 --> 00:12:38,350 katlanacak çok şey var benim için şu anda 307 00:12:38,390 --> 00:12:40,990 çünkü hâlâ inanamıyorum Odadayım 308 00:12:41,020 --> 00:12:42,660 en seksi kadınlarla 309 00:12:42,690 --> 00:12:47,130 yüzünde bu lanet gezegenin. 310 00:12:47,160 --> 00:12:49,360 Ne? 311 00:12:49,400 --> 00:12:51,500 Ve ben buradayım kahrolası Gumby gibi giyinmiş. 312 00:12:51,530 --> 00:12:53,070 (kıkırdar) 313 00:12:53,100 --> 00:12:54,400 Ben sanki... Aday gösterilmiş gibi görünüyorum 314 00:12:54,440 --> 00:12:55,800 Yılın üvey oğlu için. 315 00:12:55,840 --> 00:12:57,610 (gülüyor) 316 00:12:57,640 --> 00:12:59,470 İnan bana, Ben işe koyuldum. 317 00:12:59,510 --> 00:13:00,880 (kıkırdar) 318 00:13:00,910 --> 00:13:03,940 Cidden, bayanlar, siz çocuklar kesinlikle büyüleyici görünüyorsun. 319 00:13:03,980 --> 00:13:06,850 Elbiseler olağanüstü. 320 00:13:06,880 --> 00:13:08,820 Bende yok bu kadar parıltıyı gördüm 321 00:13:08,850 --> 00:13:12,220 GayVN'lerden bu yana, yani bunu hızlandırmanın yolu. 322 00:13:12,250 --> 00:13:13,950 Eğer... 323 00:13:13,990 --> 00:13:16,660 eğer yabancıysanız, GayVN'ler Gay AVN'lerdir 324 00:13:16,690 --> 00:13:18,230 hangisi gerçekleşti bu geçen Perşembe 325 00:13:18,260 --> 00:13:19,730 ve bu kahrolası bir patlamaydı. 326 00:13:19,760 --> 00:13:21,600 Eğer kaçırdıysanız, kaçırdın dostum. 327 00:13:21,630 --> 00:13:23,460 Harika bir zamandı. 328 00:13:23,500 --> 00:13:25,530 Hepsi tekrar ortaya çıktı. 329 00:13:25,570 --> 00:13:27,430 (kıkırdar) 330 00:13:27,470 --> 00:13:28,800 BT-- 331 00:13:28,840 --> 00:13:30,600 Aptal. 332 00:13:30,640 --> 00:13:31,940 Ve ben aslında Yeterince şanslı 333 00:13:31,970 --> 00:13:33,640 bir ödül sunmak o gösteride, 334 00:13:33,670 --> 00:13:35,010 ama maalesef herkes sadece düşündü 335 00:13:35,040 --> 00:13:36,310 Ben yakışıklı bir lezbiyendim. 336 00:13:36,340 --> 00:13:38,910 yani hiç kimse beni gerçekten ciddiye aldı. 337 00:13:38,950 --> 00:13:40,580 Bakın bayanlar, siz... 338 00:13:40,610 --> 00:13:42,780 Beni yanlış anlamayın bayanlar, bakıyorsun 339 00:13:42,820 --> 00:13:45,120 kesinlikle inanılmaz, ama hadi ama 340 00:13:45,150 --> 00:13:47,290 herkes biliyor bu dünyada hiç kimse 341 00:13:47,320 --> 00:13:49,190 eşcinsel erkeklerden daha iyi giyiniyor. 342 00:13:49,220 --> 00:13:51,060 Bu onların saçmalığı. 343 00:13:51,090 --> 00:13:52,830 Bir nevi piyasaları köşeye sıkıştırdılar. 344 00:13:52,860 --> 00:13:54,700 Oldukça etkileyici. 345 00:13:54,730 --> 00:13:56,000 Demek istediğim, yeterince zaman harcıyorsun dolapta, 346 00:13:56,030 --> 00:13:57,830 bir şey bulman kaçınılmaz, Biliyorsun? 347 00:13:57,870 --> 00:14:00,000 Sadece "Hımm... 348 00:14:02,440 --> 00:14:03,770 ...bot ayakkabı." 349 00:14:03,800 --> 00:14:05,840 (kıkırdar) 350 00:14:05,870 --> 00:14:07,370 Ama sen yapıyorsun, bakıyorsun kesinlikle inanılmaz. 351 00:14:07,410 --> 00:14:10,740 Siz şöyle giyinmişsiniz gerçekte olduğunuz yıldızlar. 352 00:14:10,780 --> 00:14:13,750 Ve yıldızlardan bahsetmişken, Luna Star bu gece burada. 353 00:14:13,780 --> 00:14:16,880 Tüm zamanlarımdan biri favorilerim. 354 00:14:16,920 --> 00:14:18,850 Aman Tanrım. 355 00:14:18,890 --> 00:14:22,290 Luna Star çok iyi. 356 00:14:22,320 --> 00:14:24,990 Aman Tanrım, bilirsin... ah, Luna Star, millet! 357 00:14:25,030 --> 00:14:26,530 Durmak. 358 00:14:26,560 --> 00:14:29,430 (tezahürat) 359 00:14:29,460 --> 00:14:30,870 Lütfen otur. 360 00:14:30,900 --> 00:14:32,700 (gülüyor) 361 00:14:32,730 --> 00:14:34,030 Sen çok iyisin. 362 00:14:34,070 --> 00:14:37,440 Senin kafa oyunun çok saçma. 363 00:14:37,470 --> 00:14:38,910 İsa Mesih. 364 00:14:38,940 --> 00:14:41,810 Luna o kadar çok sik yalıyor ki, Lakers az önce onunla sözleşme imzaladı. 365 00:14:41,840 --> 00:14:43,840 (gülüyor) 366 00:14:47,010 --> 00:14:48,450 Ama aynı zamanda, Burada olmanı seviyorum. 367 00:14:48,480 --> 00:14:49,980 ve işte bu Bu geceyi o kadar çok seviyorum ki, 368 00:14:50,020 --> 00:14:52,250 bu gece mi herkesi ortaya çıkarır. 369 00:14:52,290 --> 00:14:53,950 Herhangi biri olan herhangi biri bu sektörde 370 00:14:53,990 --> 00:14:55,820 bu etkinlik için çıkıyor. 371 00:14:55,860 --> 00:14:58,590 Herkes... yeni yıldız adaylarından 372 00:14:58,630 --> 00:15:01,300 MILF'lere kadar. 373 00:15:01,330 --> 00:15:04,030 MILF'lerin nerede olduğu, MILF'lerim nerede? 374 00:15:04,060 --> 00:15:07,400 Oraya gidiyoruz, ben bundan bahsediyorum! 375 00:15:07,430 --> 00:15:09,040 Biraz gürültü yap. 376 00:15:09,070 --> 00:15:11,070 (tezahürat ve alkış) 377 00:15:13,810 --> 00:15:16,780 (boğazını temizleme) 378 00:15:16,810 --> 00:15:18,510 (alkışlıyor) 379 00:15:18,550 --> 00:15:20,150 Ben de bundan bahsediyorum-- 380 00:15:20,180 --> 00:15:22,550 Eğer kediniz ses çıkarırsa biraz gürültü yapın hiç VHS'de bulundum. 381 00:15:22,580 --> 00:15:25,120 İşte bu Bahsettiğim şey... kahretsin! 382 00:15:25,150 --> 00:15:26,890 Aman Tanrım! 383 00:15:26,920 --> 00:15:28,720 (tezahürat ve alkış) 384 00:15:28,760 --> 00:15:30,090 Ah! 385 00:15:30,120 --> 00:15:32,130 (tezahürat) 386 00:15:35,360 --> 00:15:38,470 Bunları dinle artritli eller. 387 00:15:38,500 --> 00:15:41,500 Aman Tanrım. 388 00:15:41,540 --> 00:15:43,440 Oyunun kıdemlileri! 389 00:15:43,470 --> 00:15:46,710 İşte bu benim lanet ettiğim şey hakkında konuşuyoruz dostum. 390 00:15:46,740 --> 00:15:49,540 Bu genç kızlar anlamıyorum. 391 00:15:49,580 --> 00:15:51,680 MILF'ler OnlyFans pornosunu daha çok izler 392 00:15:51,710 --> 00:15:54,350 aynı şekilde Martin Scorsese Marvel filmlerini izliyor. 393 00:15:54,380 --> 00:15:56,480 Sadece: 394 00:15:56,520 --> 00:15:58,150 "Bu gerçek sinema değil." 395 00:15:58,190 --> 00:16:00,190 (gülüyor) 396 00:16:01,760 --> 00:16:05,230 MILF'ler bizim için yolu açtı bugün bulunduğumuz yerde olmak. 397 00:16:05,260 --> 00:16:07,630 Gösterseniz iyi olur biraz saygı, dostum. 398 00:16:07,660 --> 00:16:09,660 (alkışlar ve tezahüratlar) 399 00:16:12,000 --> 00:16:15,570 Bu saygıyı gösterin çünkü OnlyFans'ın varlığından önce, 400 00:16:15,600 --> 00:16:17,440 Lisa Ann vardı, tamam mı? 401 00:16:17,470 --> 00:16:18,870 Lisa burada mı? 402 00:16:18,910 --> 00:16:21,140 (tezahürat) 403 00:16:21,180 --> 00:16:22,940 Lisa bu gece burada mı? 404 00:16:22,980 --> 00:16:24,810 -HAYIR. -Hayır tabii değil. 405 00:16:24,850 --> 00:16:27,080 9:00'da yatakta olur elbette, garantili. 406 00:16:27,110 --> 00:16:28,620 (kıkırdar) 407 00:16:28,650 --> 00:16:30,050 Ama hepiniz daha iyisiniz kadına saygı duy 408 00:16:30,080 --> 00:16:32,650 çünkü o bir öncü oyunun, tamam mı? 409 00:16:32,690 --> 00:16:35,460 O işi yapıyordu Riley'nin okuyabilmesinden çok önce, 410 00:16:35,490 --> 00:16:38,830 güven bana, o yerleştirildi onun lanet işi. 411 00:16:38,860 --> 00:16:41,560 MILF olmak bu nasıl bir sorumluluktur 412 00:16:41,600 --> 00:16:43,030 ve bu fedakarlık gerektirir, tamam mı? 413 00:16:43,060 --> 00:16:45,700 MILF olmak öyle değil sadece bir etiket, tamam mı? 414 00:16:45,730 --> 00:16:48,340 Alexis Fawx'ın çıkmazı çözüldü bu tablodan. 415 00:16:48,370 --> 00:16:49,470 Bilmiyorum eğer bunu biliyorsanız. 416 00:16:49,500 --> 00:16:51,810 (tezahürat ve alkış) 417 00:16:51,840 --> 00:16:53,610 kahrolası IKEA. 418 00:16:53,640 --> 00:16:55,540 (kıkırdar) 419 00:16:55,580 --> 00:16:58,480 Açıkça benim bir tipim var, ve bunlar genellikle MILF'lerdir. 420 00:16:58,510 --> 00:17:00,910 Yaşlı kadınları seviyorum. Aman Tanrım. 421 00:17:00,950 --> 00:17:02,350 (tezahürat) 422 00:17:02,380 --> 00:17:04,990 Yapmıyorum-- Nedenini bilmiyorum, ben--ben-- 423 00:17:05,020 --> 00:17:06,890 Sanırım bunun nedeni gerçekten öyle hissediyorum 424 00:17:06,920 --> 00:17:10,090 kadınlar birbirine çok benzer Cap'n Crunch, 425 00:17:10,120 --> 00:17:12,060 sanki onlar en iyisiymiş gibi 426 00:17:12,090 --> 00:17:14,160 iğrenç olmadan hemen önce. 427 00:17:14,190 --> 00:17:16,200 (gülüyor) 428 00:17:19,700 --> 00:17:20,870 İnleyeceksin buna mı, gerçekten mi? 429 00:17:20,900 --> 00:17:22,600 Şaka yapamaz mıyım? 430 00:17:22,640 --> 00:17:24,270 Mesela, eğer bu şakayı beğenmediyseniz, 431 00:17:24,300 --> 00:17:27,570 sikimi emebilirsin ya da her neyse, bilmiyorum, 432 00:17:27,610 --> 00:17:28,910 Eğer hissediyorsan-- 433 00:17:28,940 --> 00:17:30,910 eğer buna bu kadar üzülüyorsan, Demek istediğim-- 434 00:17:30,940 --> 00:17:32,650 (belirsiz açıklamalar) 435 00:17:32,680 --> 00:17:34,250 Herkes biliyor Cap'n Crunch'la sevişirsen, 436 00:17:34,280 --> 00:17:35,480 çok sınırlı bir pencere var 437 00:17:35,520 --> 00:17:36,820 iki kesim arasında ağzınızın çatısı 438 00:17:36,850 --> 00:17:39,320 ve yulaf ezmesi, tamam, o yüzden en tatlı noktanı bul 439 00:17:39,350 --> 00:17:41,220 ve keyfinize bakın. 440 00:17:41,260 --> 00:17:42,520 "Minnettar ol" diyorum, tamam mı? 441 00:17:42,560 --> 00:17:44,560 Minnettar olun Leonardo DiCaprio burada ev sahipliği yapmıyor. 442 00:17:44,590 --> 00:17:47,130 Mısır gevreği bile yemiyor. 443 00:17:47,160 --> 00:17:48,300 Evet. 444 00:17:48,330 --> 00:17:49,630 Aa. 445 00:17:49,660 --> 00:17:51,030 Ve rahatla, Eğlenmiyorum, tamam mı? 446 00:17:51,070 --> 00:17:52,800 Şimdi bir MILF'i sikeceğim. Emeklilik maaşı arıyorum. 447 00:17:52,830 --> 00:17:55,970 Tanrıya yemin ederim, bu iş yeterince para kazandırmıyor. 448 00:17:56,000 --> 00:17:57,570 Bu yanıtı beğenmedim Şu anda. 449 00:17:57,600 --> 00:18:00,410 hepinizi beklemiyordum beni utandırmak için, tamam mı? 450 00:18:00,440 --> 00:18:03,040 Tanrı aşkına. 451 00:18:03,080 --> 00:18:04,340 Ve bunlar aynı zamanda daha genç kadınlar. 452 00:18:04,380 --> 00:18:07,310 Genç kadınlar bunu yapmayın MILF'leri kıskanın, tamam mı? 453 00:18:07,350 --> 00:18:09,180 Bir gün 27 yaşında olacaksın. 454 00:18:09,220 --> 00:18:11,190 (gülüyor) 455 00:18:11,220 --> 00:18:13,220 (alkışlıyor) 456 00:18:15,090 --> 00:18:16,960 Ah. 457 00:18:16,990 --> 00:18:18,830 Tanrım, gerçekler çok komik. 458 00:18:18,860 --> 00:18:21,130 (derin nefes alma) 459 00:18:21,160 --> 00:18:22,960 Bu gerçekten... 460 00:18:23,000 --> 00:18:26,000 bütün ciddiliği ile, bu en havalı işlerden biri 461 00:18:26,030 --> 00:18:28,440 şimdiye kadar yaşadım tüm kariyerim boyunca. 462 00:18:28,470 --> 00:18:30,040 Ve ne-- beni sinirlendiren şey şu 463 00:18:30,070 --> 00:18:33,440 pek çok aptal, cahil, kahrolası, kaybedenler 464 00:18:33,470 --> 00:18:34,880 bu işi verme 465 00:18:34,910 --> 00:18:36,710 saygı tam anlamıyla hak ettiğini. 466 00:18:36,740 --> 00:18:38,050 Onlar düşünür-- 467 00:18:38,080 --> 00:18:40,080 (tezahürat ve alkış) 468 00:18:41,350 --> 00:18:43,020 Bu kahrolası kaybedenler bunu düşün, 469 00:18:43,050 --> 00:18:45,150 "Oh, ah, porno sığdır." 470 00:18:45,190 --> 00:18:46,450 Ama biz değil. 471 00:18:46,490 --> 00:18:47,750 Herkes burada bu gece bu odada 472 00:18:47,790 --> 00:18:50,220 ne kadar güzel olduğunu biliyor ve önemli ve sevilen 473 00:18:50,260 --> 00:18:52,430 bu iş gerçekten öyle. 474 00:18:52,460 --> 00:18:54,460 Pek çok amaca hizmet eder. 475 00:18:54,500 --> 00:18:56,400 Ve...ve bu eğitici. 476 00:18:56,430 --> 00:18:59,700 Her bir niş olumlu bir ders sağlar. 477 00:18:59,730 --> 00:19:02,100 Bunlardan bazılarına bakalım: Tushy. 478 00:19:02,140 --> 00:19:03,400 Harika kategori. 479 00:19:03,440 --> 00:19:06,140 Tushy bize sebat etmeyi öğretti 480 00:19:06,170 --> 00:19:09,810 ne kadar saçmalık olursa olsun bu süreçten geçtik. 481 00:19:09,840 --> 00:19:12,450 Yıllarca, Sahte Taksi'nin sağladığı 482 00:19:12,480 --> 00:19:15,620 yerel taşıma düşük gelirli kötü kaltaklar için 483 00:19:15,650 --> 00:19:17,080 dünya çapında. 484 00:19:17,120 --> 00:19:19,390 (gülüyor) 485 00:19:19,420 --> 00:19:21,420 Ve karartılmış, karartılmış-- 486 00:19:21,460 --> 00:19:23,490 (tezahürat) 487 00:19:23,520 --> 00:19:25,990 Karartılmış bizim en iyi girişimimizdir tazminatlarda. 488 00:19:26,030 --> 00:19:28,000 (gülüyor) 489 00:19:28,030 --> 00:19:30,430 (alkışlıyor) 490 00:19:30,460 --> 00:19:32,230 BEN-- 491 00:19:32,270 --> 00:19:33,770 Blacked'i aynı şekilde izliyorum 492 00:19:33,800 --> 00:19:36,070 Martin Scorsese Black Panther'i izliyor. 493 00:19:36,100 --> 00:19:37,570 Sadece: 494 00:19:37,600 --> 00:19:40,570 "Boyutuna bakın bu bütçenin. 495 00:19:40,610 --> 00:19:42,280 Bunların hepsine ihtiyacınız yok." 496 00:19:42,310 --> 00:19:43,840 (kıkırdar) 497 00:19:43,880 --> 00:19:45,410 Blacked'den bahsetmişken, Dredd burada, 498 00:19:45,450 --> 00:19:47,550 Dredd binada-- Dredd için biraz gürültü yap. 499 00:19:47,580 --> 00:19:49,580 (alkışlar ve tezahüratlar) 500 00:19:51,420 --> 00:19:53,120 Lanet kral. 501 00:19:53,150 --> 00:19:54,820 Dredd'in... 502 00:19:54,860 --> 00:19:56,620 Dredd devrildi daha fazla Beyaz kadın 503 00:19:56,660 --> 00:19:58,190 Karen adından daha çok. 504 00:19:58,230 --> 00:20:00,190 (gülüyor) 505 00:20:00,230 --> 00:20:02,130 (alkışlıyor) 506 00:20:02,160 --> 00:20:04,000 O kahrolası bir süper kahraman. 507 00:20:04,030 --> 00:20:05,900 (örtüşen açıklamalar) 508 00:20:05,930 --> 00:20:08,400 Arkadaşlar, bilmiyorum bunu nasıl yapıyorsunuz? 509 00:20:08,440 --> 00:20:11,510 Saatlerce sevişirsiniz. 510 00:20:11,540 --> 00:20:12,840 Bak, söylemiyorum çabuk boşalırım 511 00:20:12,870 --> 00:20:14,780 ama nasıl saygı duyacağımı biliyorum bir kadının programı. 512 00:20:14,810 --> 00:20:17,180 (kıkırdar) 513 00:20:17,210 --> 00:20:19,380 Lanet olsun-nedir bu lanet sır mı dostum? 514 00:20:19,410 --> 00:20:21,420 Anlamıyorum-- Bir geceliğine bir kızı parmaklarım. 515 00:20:21,450 --> 00:20:24,220 Ertesi gün uyanıyorum önkolları olmayan. 516 00:20:24,250 --> 00:20:27,550 sik hapını sikeyim, ihtiyacım var kas gevşeticileri hemen kullanın. 517 00:20:27,590 --> 00:20:29,160 Ve bak, ben değilim ben de şikayet ediyorum, tamam mı? 518 00:20:29,190 --> 00:20:31,020 Ön sevişmeyi seviyorum bu benim en sevdiğim şeylerden biri. 519 00:20:31,060 --> 00:20:33,090 Bu...bu muhtemelen dürüst olmak gerekirse aşk dilim. 520 00:20:33,130 --> 00:20:34,430 Ve bak, biz... aslında pek konuşmuyoruz, 521 00:20:34,460 --> 00:20:36,630 ama dudaklarını okuyorum Kesinlikle. 522 00:20:36,660 --> 00:20:38,370 (kıkırdar) 523 00:20:38,400 --> 00:20:39,600 Anlamıyorum dostum. 524 00:20:39,630 --> 00:20:42,100 Arkadaşlar, öyle değil mi biraz yorucu mu, ön sevişme mi? 525 00:20:42,140 --> 00:20:43,400 Hiç bir kızı parmakladın mı bu kadar uzun, 526 00:20:43,440 --> 00:20:44,870 sen... sen uyan ertesi gün mesela, 527 00:20:44,910 --> 00:20:47,710 "Bovlinge mi gittim? 528 00:20:47,740 --> 00:20:52,210 Art arda 300 300'lük bowling oynadım mı?" 529 00:20:52,250 --> 00:20:55,050 AVN'ler, hazır mısınız? lanet olası hayatının gecesi mi? 530 00:20:55,080 --> 00:20:56,480 Biraz gürültü yap! 531 00:20:56,520 --> 00:20:58,350 (tezahürat ve alkış) 532 00:20:58,390 --> 00:21:00,720 Müthiş. 533 00:21:00,750 --> 00:21:02,120 Hadi geceyi geçirelim hepiniz hak ediyorsunuz. 534 00:21:02,160 --> 00:21:03,290 Tekrar söylüyorum, benim adım Matt Rife. 535 00:21:03,320 --> 00:21:04,560 Sunucunuz olacağım bu gece için. 536 00:21:04,590 --> 00:21:06,760 Eğer lütfen sahneye hoşgeldin bana yardım et 537 00:21:06,790 --> 00:21:08,730 güzel Abella Tehlikesi 538 00:21:08,760 --> 00:21:11,160 ve Reya Sunshine! 539 00:21:11,200 --> 00:21:13,170 (tezahürat ve alkış) 540 00:21:13,200 --> 00:21:15,170 (neşeli elektronik müzik) 541 00:21:22,240 --> 00:21:25,810 (Abella) Herkese merhaba ve hoş geldiniz 542 00:21:25,850 --> 00:21:29,350 yılın en iyi partisi. 543 00:21:29,380 --> 00:21:31,490 (tezahürat ve alkış) 544 00:21:31,520 --> 00:21:34,590 (Reya) Ve hoş geldiniz haftanın sonu. 545 00:21:34,620 --> 00:21:36,860 (tezahürat) 546 00:21:36,890 --> 00:21:39,830 (Abella) Ve en önemlisi, Hoşgeldiniz: 547 00:21:39,860 --> 00:21:43,500 (Abella ve Reya) 2023 AVN Ödülleri Gösterisi! 548 00:21:43,530 --> 00:21:45,570 -Vay be! -Vay be! 549 00:21:45,600 --> 00:21:47,470 (Reya) Evet! 550 00:21:47,500 --> 00:21:50,740 (Abella) Bu çok harika Las Vegas'a geri dönmek, 551 00:21:50,770 --> 00:21:54,170 ve bu tiyatroda olmak Resorts World'de 552 00:21:54,210 --> 00:21:57,410 kesinlikle inanılmaz! 553 00:21:57,440 --> 00:22:01,180 (Reya) Ah evet, peki ya Kehlani'nin açılış numarası mı? 554 00:22:01,210 --> 00:22:04,620 (tezahürat ve alkış) 555 00:22:04,650 --> 00:22:07,690 (Abella) O çok ateşli. 556 00:22:07,720 --> 00:22:10,360 ve onun grubundaki kızlar-- 557 00:22:10,390 --> 00:22:13,190 Ve bu arada, onun üzerindeki o kıçı gördün mü? 558 00:22:13,230 --> 00:22:15,400 (Reya) Evet. 559 00:22:15,430 --> 00:22:18,030 Yani, dinliyordum 560 00:22:18,070 --> 00:22:20,170 onun güzel sesine Bütün zaman, 561 00:22:20,200 --> 00:22:23,500 ama gözlerim o kıçı kontrol ediyorduk 562 00:22:23,540 --> 00:22:26,070 Bütün zaman. 563 00:22:26,110 --> 00:22:27,970 (Abella) Evet, ve bu beni düşündürdü. 564 00:22:28,010 --> 00:22:30,240 Bilirsin bu adaylık videoları mı? 565 00:22:30,280 --> 00:22:31,650 -Evet. -Bu gece göreceğimizi mi? 566 00:22:31,680 --> 00:22:34,720 Yani, neredeyse Şimdi spikeri dinleyin. 567 00:22:34,750 --> 00:22:37,080 Tamam söyle bana, Ne düşünüyorsun? 568 00:22:37,120 --> 00:22:39,620 "En İyi Kız-Kız Seks Sahnesi: 569 00:22:39,650 --> 00:22:42,990 Abella Danger ve Kehlani in 570 00:22:43,020 --> 00:22:44,830 'Kedi Yalayıcı.' 571 00:22:44,860 --> 00:22:48,100 Abella Danger Home Film Şirketi." 572 00:22:48,130 --> 00:22:50,230 Ne düşünüyorsun yani, bu sıcak mı olur yoksa ne olur? 573 00:22:50,260 --> 00:22:51,700 (Reya) Miyav. 574 00:22:51,730 --> 00:22:53,070 (kıkırdar) 575 00:22:53,100 --> 00:22:56,300 Onu çok seviyorum. 576 00:22:56,340 --> 00:22:59,270 Ama eğer oraya gidiyorsak, tamam, Sanırım bende de bir tane var. 577 00:22:59,310 --> 00:23:00,740 (Abella) Tamam tamam. 578 00:23:00,770 --> 00:23:02,180 (Reya) Tamam, hazır mısın? 579 00:23:03,810 --> 00:23:06,110 "En İyi Kız Grubu: 580 00:23:06,150 --> 00:23:09,150 Reya Güneş Işığı ve Abella Tehlike 581 00:23:09,180 --> 00:23:11,420 'Abella ve Reya do Kehlani 582 00:23:11,450 --> 00:23:13,850 ve Grubundaki Tüm Kızlar.' 583 00:23:13,890 --> 00:23:16,220 Reya Sunshine Productions." 584 00:23:16,260 --> 00:23:19,660 (Abella) Kendine bak. 585 00:23:19,690 --> 00:23:21,060 Pis kız, 586 00:23:21,090 --> 00:23:23,060 ve burada düşündüm sen sadece 587 00:23:23,100 --> 00:23:25,800 bu tatlı ve masum 588 00:23:25,830 --> 00:23:28,340 küçük kamera kızı. 589 00:23:28,370 --> 00:23:30,440 (Reya) Camgirl, evet. 590 00:23:30,470 --> 00:23:33,170 Tatlı ve masum mu? 591 00:23:33,210 --> 00:23:36,340 sana benimkini göstereceğim eğer bana seninkini gösterirsen. 592 00:23:36,380 --> 00:23:38,950 (nefesi nefese kalır ve alkışlar) 593 00:23:38,980 --> 00:23:41,980 (Abella) Ah, beni baştan çıkarma. 594 00:23:42,020 --> 00:23:44,820 Beni kışkırtma çünkü seni sikeceğim. 595 00:23:44,850 --> 00:23:47,750 seni sikeceğim tam burada, bu sahnede 596 00:23:47,790 --> 00:23:50,220 tüm dünyanın önünde! 597 00:23:50,260 --> 00:23:51,960 (tezahürat ve alkış) 598 00:23:51,990 --> 00:23:54,090 (kıkırdar) 599 00:23:54,130 --> 00:23:56,530 (Reya) Söz? 600 00:23:56,560 --> 00:23:58,970 (Abella) Ah, söz veriyorum. 601 00:23:59,000 --> 00:24:02,070 Ama önce, ateşli kızlardan bahsetmişken, 602 00:24:02,100 --> 00:24:05,540 Kehlani daha sonra geri dönecek şovda, 603 00:24:05,570 --> 00:24:08,240 ve bir tane daha var gerçekten özel 604 00:24:08,280 --> 00:24:10,140 müzikal konuk yıldız. 605 00:24:10,180 --> 00:24:12,050 (Reya) Birazdan geliyoruz, 606 00:24:12,080 --> 00:24:15,120 elimizde süper muhteşem bir şey var Jamaika havai fişek, 607 00:24:15,150 --> 00:24:16,750 Shenseea! 608 00:24:16,780 --> 00:24:19,550 (tezahürat ve alkış) 609 00:24:19,590 --> 00:24:23,160 (Abella) Ama şimdilik zamanı geldi bazı ödüller vermek için! 610 00:24:23,190 --> 00:24:24,790 (kıkırdayarak) 611 00:24:24,830 --> 00:24:28,830 Ödülün sunulması En İyi Oral Seks Sahnesi dalında 612 00:24:28,860 --> 00:24:31,670 ve En İyi Başrol Oyuncu... 613 00:24:31,700 --> 00:24:34,200 (Reya) Bunun için vazgeç Kylie Rocket, Ryan Reid, 614 00:24:34,230 --> 00:24:36,440 ve Violet Summers. 615 00:24:36,470 --> 00:24:38,440 (tezahürat ve alkış) 616 00:24:38,470 --> 00:24:40,470 (ortam müziği) 617 00:24:46,150 --> 00:24:48,680 -MERHABA! -Çok teşekkür ederim. 618 00:24:48,720 --> 00:24:51,250 (Kylie) Bu ilk ödül bir seks eylemini onurlandırır 619 00:24:51,280 --> 00:24:54,290 zincirler nerede tükürükten yapılmıştır. 620 00:24:54,320 --> 00:24:56,020 (Ryan) Öğürmek iyi bir şeydir 621 00:24:56,060 --> 00:24:57,720 ve tek sınırlama 622 00:24:57,760 --> 00:25:00,330 derinlik bir kadının boğazından. 623 00:25:00,360 --> 00:25:03,430 (Menekşe) Ve burnunuzdan nefes alıyorsunuz 624 00:25:03,460 --> 00:25:05,830 başarının sırrıdır. 625 00:25:05,870 --> 00:25:08,340 (tezahürat) 626 00:25:08,370 --> 00:25:12,240 İşte adaylar En İyi Oral Seks Sahnesi dalında. 627 00:25:12,270 --> 00:25:14,270 (Tekno müzik) 628 00:25:19,550 --> 00:25:22,220 (Kylie) En İyi Oral Seks Sahnesi. 629 00:25:22,250 --> 00:25:24,820 Kira Noir ve Romeo Mancini. 630 00:25:24,850 --> 00:25:26,650 "Cum'da Kira'yı korumak." 631 00:25:26,690 --> 00:25:29,490 BJRaw Göğüsler 3, BJRaw. 632 00:25:29,520 --> 00:25:32,060 Camila Cortez ve Ike Diezel. 633 00:25:32,090 --> 00:25:34,030 "Cum Kraliçe Camila." 634 00:25:34,060 --> 00:25:36,930 Bu Kız Berbat, Teem Skeet. 635 00:25:36,960 --> 00:25:39,030 Kenzie Anne ve Logan Long. 636 00:25:39,070 --> 00:25:41,770 "Kenzie'nin Vitrini Sürtüklüğün." 637 00:25:41,800 --> 00:25:43,600 Yutulmuş. 638 00:25:43,640 --> 00:25:45,840 Laney Grey ve Mick Blue. 639 00:25:45,870 --> 00:25:49,040 "Laney Grey Deepthroats Tüm gün." 640 00:25:49,080 --> 00:25:50,340 Boğazlı, Blowpass. 641 00:25:50,380 --> 00:25:53,210 (Laney) Biraz horoz emmeye o kadar hazırım ki. 642 00:25:53,250 --> 00:25:55,980 Xxlayna Marie ve Jonni Darkko. 643 00:25:56,020 --> 00:25:58,350 "Dağınık Oral Seks Makyajı." 644 00:25:58,390 --> 00:26:02,260 Boğaz Sikişmesi 7, Darkko, Kötü Melek. 645 00:26:11,670 --> 00:26:13,670 (alkışlıyor) 646 00:26:15,370 --> 00:26:17,900 (Tümü) Ve kazanan: 647 00:26:19,940 --> 00:26:22,980 Laney Grey ve Mick Blue! 648 00:26:23,010 --> 00:26:24,980 (tezahürat ve alkış) 649 00:26:25,010 --> 00:26:26,980 (neşeli müzik) 650 00:26:41,600 --> 00:26:44,700 -Lanet olsun evet! -Aman Tanrım, vay be. 651 00:26:44,730 --> 00:26:46,530 (tezahürat ve alkış) 652 00:26:46,570 --> 00:26:49,100 Bu...bu çılgınlık. 653 00:26:49,140 --> 00:26:50,900 Ben gibiyim, şu anda çok minnettarım. 654 00:26:50,940 --> 00:26:54,010 Ben sadece--evet kalbim göğsümde hızla çarpıyor. 655 00:26:54,040 --> 00:26:55,440 Sadece herkese teşekkür etmek istiyorum. 656 00:26:55,480 --> 00:26:56,780 Mick Blue'ya teşekkür etmek istiyorum. 657 00:26:56,810 --> 00:26:59,280 Sen sadece... ben çok minnettarım Seninle çalışmam lazım. 658 00:26:59,310 --> 00:27:01,180 ve ajanlarım gibi, 659 00:27:01,210 --> 00:27:04,520 Sandra ve Eric ve Anthony, ve millet, ben sadece... 660 00:27:04,550 --> 00:27:05,890 Bu...vay, bu muhteşem. 661 00:27:05,920 --> 00:27:07,320 Buna inanamıyorum. 662 00:27:07,350 --> 00:27:09,990 (Mick) Sen...sen sik yakarsın gerçekten iyi, sanırım. 663 00:27:10,020 --> 00:27:11,960 (gülüyor) 664 00:27:11,990 --> 00:27:13,990 Teşekkür ederim AVN. 665 00:27:14,030 --> 00:27:15,300 (Laney) Teşekkür ederim. 666 00:27:15,330 --> 00:27:17,300 (enerjik müzik) 667 00:27:21,300 --> 00:27:23,270 (Menekşe) Bu sonraki kategorideki erkekler 668 00:27:23,300 --> 00:27:26,870 bizi kaldırabilir ve taşıyabilir istediğimiz zaman. 669 00:27:26,910 --> 00:27:30,280 (Kylie) Ama ne-- onları farklı kılan şey-- 670 00:27:30,310 --> 00:27:32,450 Çok üzgünüm, bekle. 671 00:27:32,480 --> 00:27:34,480 Evet, bir numaralı hata! 672 00:27:34,510 --> 00:27:37,650 Ama onları farklı kılan şey bu kadar çok sahne mi var 673 00:27:37,680 --> 00:27:40,250 bizi de taşıdılar oyunculuklarıyla. 674 00:27:40,290 --> 00:27:41,790 (bağırarak) 675 00:27:41,820 --> 00:27:43,720 (Ryan) Yumuşak konuşmayı biliyorlar, 676 00:27:43,760 --> 00:27:46,290 ama büyük bir sik taşıyorum. 677 00:27:46,330 --> 00:27:49,660 İşte adaylar En İyi Başrol Oyuncu dalında. 678 00:27:49,700 --> 00:27:51,670 (tezahürat ve alkış) 679 00:27:51,700 --> 00:27:53,670 (yoğun ortam müziği) 680 00:27:56,340 --> 00:27:57,940 (Kylie) En İyi Başrol Oyuncu. 681 00:27:57,970 --> 00:27:59,210 Dante Colle. 682 00:27:59,240 --> 00:28:00,940 "Los Angeles'ta Bir Gece." 683 00:28:00,970 --> 00:28:03,340 Dorcel, Çek. 684 00:28:03,380 --> 00:28:05,780 (Dante) Hakaret etmek ya da başka bir şey yapmak istemem, 685 00:28:05,810 --> 00:28:07,750 ama gerçekten düşünüyor musun? 686 00:28:07,780 --> 00:28:10,680 dürüstçe bir randevuya çıkacağımı isimsiz bir kız 687 00:28:10,720 --> 00:28:12,490 Kentucky'den mi? 688 00:28:12,520 --> 00:28:13,850 (Kylie) Şanslı Kader. 689 00:28:13,890 --> 00:28:14,920 "Öğütücüler." 690 00:28:14,950 --> 00:28:17,360 -Yetişkin. -Dünyanın sonu gelmedi. 691 00:28:17,390 --> 00:28:20,830 -En azından henüz değil. -Ne kadar trajik. 692 00:28:20,860 --> 00:28:22,300 Sanırım bunu çözmen gerekiyor 693 00:28:22,330 --> 00:28:23,900 ne yapmak istiyorsun şimdi hayatının geri kalanıyla. 694 00:28:23,930 --> 00:28:26,870 (Şanslı) Gerçekten güveniyordum tüm bilgisayarlar patlıyor. 695 00:28:26,900 --> 00:28:28,270 (Kylie) Seth Gamble. 696 00:28:28,300 --> 00:28:29,470 "Yukarı Gidiyoruz." 697 00:28:29,500 --> 00:28:31,670 Şehvet Sineması. 698 00:28:31,710 --> 00:28:34,740 (Seth) İlk izlenimler önemlidir. 699 00:28:34,770 --> 00:28:36,140 Yalnızca birkaç saniye içinde söyleyebilirsin 700 00:28:36,180 --> 00:28:37,980 ne düşündüğünü ve hissettiğini bir kişi hakkında. 701 00:28:42,020 --> 00:28:43,480 (Kylie) Isiah Maxwell. 702 00:28:43,520 --> 00:28:45,290 "Seni Seviyorum, Kovuldun." 703 00:28:45,320 --> 00:28:48,590 -Şehvet Sineması. -Yani öylece bırakamam. 704 00:28:48,620 --> 00:28:51,090 Yani, az önce imzaladık o üç yıllık sözleşme 705 00:28:51,120 --> 00:28:52,790 ve bundan çıkış yolu yok. 706 00:28:52,830 --> 00:28:56,330 -Meğer ki... - Ne olmadığı sürece? 707 00:28:56,360 --> 00:28:59,330 Peki, kovulmadığım sürece. 708 00:28:59,370 --> 00:29:00,670 (Kylie) Tommy Tabanca. 709 00:29:00,700 --> 00:29:02,300 "Röntgenci 5." 710 00:29:02,340 --> 00:29:04,100 Tatlı Günahkar, Kilometrelerce Yüksek. 711 00:29:04,140 --> 00:29:06,770 Gerçekten çok hoş sonunda yüzünü görmek için. 712 00:29:06,810 --> 00:29:09,180 -Ay, aynı. -Arkadaşım bana anlatmaya devam etti 713 00:29:09,210 --> 00:29:11,540 senin gerçek olmadığını, 714 00:29:11,580 --> 00:29:14,550 -herhangi bir şekilde. -Ne? 715 00:29:14,580 --> 00:29:18,280 (elektronik müzik) 716 00:29:18,320 --> 00:29:20,290 (alkış) 717 00:29:20,320 --> 00:29:24,060 (birlikte) Ve kazanan... 718 00:29:24,090 --> 00:29:27,590 (Ryan) Aman Tanrım. 719 00:29:27,630 --> 00:29:30,730 (Kylie) Yapabilirsin. 720 00:29:30,760 --> 00:29:33,300 (birlikte) Seth Gamble! 721 00:29:33,330 --> 00:29:35,670 (neşeli müzik) 722 00:29:35,700 --> 00:29:38,470 (tezahürat) 723 00:29:48,750 --> 00:29:50,250 (Ryan) Onur duydum! 724 00:29:50,280 --> 00:29:51,480 (Seth) Teşekkür ederim. 725 00:29:51,520 --> 00:29:53,120 Teşekkür ederim AVN. 726 00:29:53,150 --> 00:29:56,220 Bu her zaman olduğu gibi bir onurdur. 727 00:29:56,260 --> 00:29:57,760 Casey Calvert'e teşekkür etmek istiyorum 728 00:29:57,790 --> 00:29:59,490 bana yazdığın için inanılmaz bir rol. 729 00:29:59,530 --> 00:30:02,200 (tezahürat) 730 00:30:02,230 --> 00:30:03,730 Evet bu güzel geri döneceğim arkadaşlar. 731 00:30:03,760 --> 00:30:04,630 Siz ne düşünüyorsunuz? 732 00:30:04,660 --> 00:30:06,770 Geri dönmek güzel AVN'de, değil mi? 733 00:30:06,800 --> 00:30:08,130 Evet. 734 00:30:08,170 --> 00:30:12,340 Ben sadece... sadece şunu söylemek istiyorum Oyunculuğu seviyorum 735 00:30:12,370 --> 00:30:14,710 ve ben de sikişmeyi seviyorum. 736 00:30:14,740 --> 00:30:18,210 Peki teşekkür ederim Casey, teşekkür ederim Şehvet Sineması, 737 00:30:18,240 --> 00:30:20,180 ve teşekkür ederim muhteşem oyuncular ve ekip. 738 00:30:20,210 --> 00:30:21,650 Çok fazla zaman harcadık bu projede, 739 00:30:21,680 --> 00:30:23,150 ve çok gurur duyuyorum bunun bir parçası olmak. 740 00:30:23,180 --> 00:30:24,850 Çok teşekkür ederim. 741 00:30:24,880 --> 00:30:27,390 (elektronik müzik) 742 00:30:31,560 --> 00:30:34,090 (Abella) Büyük Makara Ödülü bu bir doruk noktasıdır 743 00:30:34,130 --> 00:30:37,560 sektörün en büyük eseri. 744 00:30:37,600 --> 00:30:38,800 (Reya) Gece boyunca, 745 00:30:38,830 --> 00:30:41,070 size göstereceğiz adaylar 746 00:30:41,100 --> 00:30:43,800 bu prestijli ödül için. 747 00:30:43,840 --> 00:30:46,410 (Abella) Öyleyse hadi bir göz atalım bunlardan birkaçında 748 00:30:46,440 --> 00:30:47,740 Şu anda. 749 00:30:47,770 --> 00:30:48,910 Yuvarla! 750 00:30:48,940 --> 00:30:51,610 (Rock müzik) 751 00:30:59,920 --> 00:31:03,020 (Kylie) Gece karanlıktır, Kötü Noir/Nabız. 752 00:31:03,060 --> 00:31:05,190 (nefes nefese) 753 00:31:05,230 --> 00:31:08,090 (Adam) Söyle bana... 754 00:31:08,130 --> 00:31:11,300 beni seviyor musun Bayan Spade? 755 00:31:11,330 --> 00:31:15,240 (Bayan Spade) Of...kesinlikle kesinlikle öyleyim, Bay Spade. 756 00:31:15,270 --> 00:31:18,640 (Kylie) Yukarı Çıkıyor, Şehvet Sineması. 757 00:31:18,670 --> 00:31:21,140 (kadın) Tek söylediğim şu size iki tane bulmamız lazım 758 00:31:21,170 --> 00:31:23,710 birbirleriyle olduğu kadar rahat olabildiğince çabuk. 759 00:31:23,740 --> 00:31:24,980 (Adam) Bekle, buna ihtiyacım var. 760 00:31:25,010 --> 00:31:26,550 (kadın) Hayır, yapmıyorsun. 761 00:31:32,120 --> 00:31:34,390 (alkış) 762 00:31:34,420 --> 00:31:35,390 (Mat) Biliyor musunuz hanımlar, farkettim 763 00:31:35,420 --> 00:31:36,720 bu herkes yetişkin endüstrisinde 764 00:31:36,760 --> 00:31:39,090 hâlâ gazoza "pop" diyor. 765 00:31:39,130 --> 00:31:40,960 (Abella) Ah ne? 766 00:31:40,990 --> 00:31:42,700 Hayır, bunu hiç duymadım. 767 00:31:42,730 --> 00:31:43,900 (Mat) Evet, yani, Ben bir Ortabatı adamıyım. 768 00:31:43,930 --> 00:31:45,100 yani buna biraz alışkınım, 769 00:31:45,130 --> 00:31:47,630 ama yine de bunun şöyle olduğunu düşünüyorum oldukça havalı ki çoğunuzun-- 770 00:31:47,670 --> 00:31:49,440 dışarıda olduğumuz için şanslıyız. 771 00:31:49,470 --> 00:31:50,940 Ama etkileyici yetişkin endüstrisi 772 00:31:50,970 --> 00:31:52,640 hâlâ gazoza "pop" diyor Bunu bilmiyordum. 773 00:31:52,670 --> 00:31:54,670 (Reya) Bunu nereden duydun? 774 00:31:54,710 --> 00:31:56,510 (Mat) Yani, kelimenin tam anlamıyla her yerde. 775 00:31:56,540 --> 00:31:58,080 Dün AVN Expo'daydım. 776 00:31:58,110 --> 00:32:00,710 ve Vanna Bardot bana onun için bir pop saklamamı söyledi. 777 00:32:00,750 --> 00:32:03,820 Ve sonra, ah... evet, ah, ve sonra kırmızı halıda, 778 00:32:03,850 --> 00:32:04,980 Angela White şöyle dedi: 779 00:32:05,020 --> 00:32:06,690 "Kaydeder misiniz? benim için yaptığın içeceklerden biri mi?" 780 00:32:06,720 --> 00:32:07,820 O aptal aksanıyla, 781 00:32:07,850 --> 00:32:12,360 ve ben şöyle dedim: "Hayır, hayır, Bir tanesini senin için saklamadım." 782 00:32:12,390 --> 00:32:16,060 (Abella) Tamam, evet "pop" şu anlama gelmez: 783 00:32:16,100 --> 00:32:17,800 bunun ne anlama geldiğini düşünüyorsunuz? 784 00:32:17,830 --> 00:32:18,930 (Mat) Tanrıya şükür, 785 00:32:18,970 --> 00:32:20,100 Hiç içki içmedim yaklaşık beş yıl içinde. 786 00:32:20,130 --> 00:32:21,430 Verecek hiçbir şeyim yok. 787 00:32:21,470 --> 00:32:23,470 (Reya) Şüphem Çok. 788 00:32:23,500 --> 00:32:25,340 (Abella) Biliyor musun, biz sadece sahne arkasına git 789 00:32:25,370 --> 00:32:28,840 ve göreceğiz tam olarak kaç tane pop'un var. 790 00:32:28,880 --> 00:32:30,710 -Tamam aşkım. -Ama önce, 791 00:32:30,740 --> 00:32:34,380 ödülü sunmak için buradayım En İyi Kız/Kız Seks Sahnesi dalında 792 00:32:34,410 --> 00:32:37,920 ve Hayran Ödülü Favori Kamera Kızı için. 793 00:32:37,950 --> 00:32:41,850 (Abella) Zac Wild için bundan vazgeçin, Octavia Kırmızı, 794 00:32:41,890 --> 00:32:44,590 ve Kendra Sunderland! 795 00:32:44,620 --> 00:32:47,160 (tezahürat) 796 00:32:47,190 --> 00:32:49,460 (yumuşak müzik) 797 00:32:51,400 --> 00:32:53,900 (Zac) Vay! 798 00:32:53,930 --> 00:32:55,870 Buna ne dersin? 799 00:32:55,900 --> 00:32:57,940 Vay, pekala! 800 00:32:57,970 --> 00:32:59,870 (belirsiz çığlık) 801 00:32:59,910 --> 00:33:01,610 (kadın) Kendra! 802 00:33:01,640 --> 00:33:02,940 (Zac) Tamam tamam! 803 00:33:02,980 --> 00:33:04,980 Bayanlar ve Baylar, 804 00:33:05,010 --> 00:33:07,110 eğer kart oynuyorsam, 805 00:33:07,150 --> 00:33:11,250 memnun değilim sadece bir çift görüyorum. 806 00:33:11,280 --> 00:33:14,550 (Kendra) Ama eğer ateş ediyorsan bir seks sahnesi, 807 00:33:14,590 --> 00:33:17,390 bir çift kız en iyi şeylerden biri 808 00:33:17,420 --> 00:33:20,930 -görebilirsin. -Hımm! 809 00:33:20,960 --> 00:33:23,060 -Lanet olsun evet! -İşte adaylar 810 00:33:23,100 --> 00:33:26,530 En İyi Kız/Kız için Seks Sahnesi. 811 00:33:26,570 --> 00:33:28,670 (elektronik müzik) 812 00:33:32,070 --> 00:33:34,710 (Kylie) En İyi Kız/Kız Seks Sahnesi. 813 00:33:34,740 --> 00:33:36,810 Vicki Chase ve Violet Myers, 814 00:33:36,840 --> 00:33:40,510 Teslimatlar, Patron/Öldürülmüş/Nabız. 815 00:33:40,550 --> 00:33:43,380 Vanna Bardot ve Gianna Dior, 816 00:33:43,420 --> 00:33:46,490 Isı Dalgası, Öldürüldü. 817 00:33:46,520 --> 00:33:47,950 (inilti) 818 00:33:47,990 --> 00:33:49,860 Kylie Rocket ve Maddy May, 819 00:33:49,890 --> 00:33:52,930 Ocak Ayının İkramı-- Ofisim'de, Şimdi, 820 00:33:52,960 --> 00:33:54,390 Kıvrımlı. 821 00:33:54,430 --> 00:33:56,400 Kay Lovely ve Braylin Bailey, 822 00:33:56,430 --> 00:33:59,200 Lezbiyen Seks 26, Sahne 1, 823 00:33:59,230 --> 00:34:02,240 Kız Arkadaşlar Filmi. 824 00:34:02,270 --> 00:34:04,840 Lily Larimar ve Kira Noir, 825 00:34:04,870 --> 00:34:07,070 Öldürülecek Hizmetçi: Birinci Bölüm, 826 00:34:07,110 --> 00:34:08,940 Eğlenceyi Kıvılcımlar. 827 00:34:08,980 --> 00:34:11,240 (inilti) 828 00:34:15,050 --> 00:34:17,120 (Zac) Oh, bebeğim, aç şu şeyi! 829 00:34:17,150 --> 00:34:19,520 (Kendra) Mhm. 830 00:34:19,550 --> 00:34:22,650 Üzgünüm, çiviler, çok zor. 831 00:34:22,690 --> 00:34:24,660 (birlikte) Ve kazanan 832 00:34:24,690 --> 00:34:28,290 Vanna Bardot ve Gianna Dior! 833 00:34:28,330 --> 00:34:30,500 (tezahürat) 834 00:34:30,530 --> 00:34:32,770 (Rock müzik) 835 00:34:37,040 --> 00:34:38,970 (bağıran) 836 00:34:39,010 --> 00:34:40,110 (Gianna) Bu nedenle 837 00:34:40,140 --> 00:34:41,840 o, Slayed'in kontrat yıldızı. 838 00:34:41,870 --> 00:34:43,980 (gülüyor) 839 00:34:45,810 --> 00:34:48,450 (Vanna) Herkese teşekkürler Vixen Medya Grubu'nda. 840 00:34:48,480 --> 00:34:53,050 Siz değiştiniz benim lanet hayatım. 841 00:34:53,090 --> 00:34:55,220 Mel ve Ozzy'ye teşekkür ederim 842 00:34:55,250 --> 00:34:56,860 yapmak için üzerimizde öyle muhteşem bir makyaj var ki. 843 00:34:56,890 --> 00:34:58,360 (Gianna) Öldür. 844 00:34:58,390 --> 00:35:00,260 Mel ve Ozzy'ye sesleniyorum. 845 00:35:00,290 --> 00:35:03,160 Teşekkür ederiz, Vixen Medya Grubu, teşekkür ederim Derek, 846 00:35:03,200 --> 00:35:04,760 -sahneyi kim yönetti? -Evet. 847 00:35:04,800 --> 00:35:06,730 -En iyi olmak. -İnanılmaz. 848 00:35:06,770 --> 00:35:08,130 Çok teşekkür ederim AVN. 849 00:35:08,170 --> 00:35:09,640 Her zaman istedim bu ödülü kazanmak için 850 00:35:09,670 --> 00:35:10,770 -peki teşekkürler çocuklar. -Ve sana teşekkür ederim 851 00:35:10,800 --> 00:35:12,540 -harika bir sikiş olduğun için. -Teşekkür ederim! 852 00:35:12,570 --> 00:35:14,170 Seni seviyorum. 853 00:35:14,210 --> 00:35:16,110 -Vay be! -Teşekkür ederim! 854 00:35:19,710 --> 00:35:22,480 (Abella) Bu sonraki kategori geliyor 855 00:35:22,520 --> 00:35:28,050 arkadaşımın yaptığı bir şey Matt buradaki her şeyi biliyor. 856 00:35:28,090 --> 00:35:30,220 (Mat) Peki bu ne olabilir? 857 00:35:30,260 --> 00:35:33,030 (Abella) Merhaba? MILF Yılın Sanatçısı! 858 00:35:33,060 --> 00:35:34,490 (Mat) Ah. 859 00:35:34,530 --> 00:35:36,730 (kıkırdar) 860 00:35:36,760 --> 00:35:39,170 (Abella) Yani, sen yaşlı kadınlar, değil mi? 861 00:35:39,200 --> 00:35:40,670 (Mat) Evet, yani, Ayrımcılık yapmıyorum. 862 00:35:40,700 --> 00:35:42,840 Her yaştan kadını seviyorum. 863 00:35:42,870 --> 00:35:44,200 (Abella) Evet, biliyoruz. yaptığını duydum 864 00:35:44,240 --> 00:35:46,870 bu yıl bir huzurevi turu. 865 00:35:46,910 --> 00:35:48,270 (Mat) Kesinlikle haklısın! 866 00:35:48,310 --> 00:35:49,980 Hiç sabitlenmiştin Perçinci Rosie tarafından mı? 867 00:35:50,010 --> 00:35:53,950 Sadece oraya giriyorum. 868 00:35:53,980 --> 00:35:58,220 (Abella) Hayır, ama ödülü takdim ediyorum 869 00:35:58,250 --> 00:36:01,750 MILF Yılın Oyuncusu için 870 00:36:01,790 --> 00:36:06,430 ve Mark Stone Ödülü En İyi Komedi dalında, 871 00:36:06,460 --> 00:36:14,070 Nicole Kitt adına bunu dinleyelim, Alex Mack ve Violet Myers! 872 00:36:14,100 --> 00:36:16,070 (neşeli müzik) 873 00:36:18,170 --> 00:36:20,140 (Nicole) Merhaba! 874 00:36:20,170 --> 00:36:23,680 (tezahürat) 875 00:36:23,710 --> 00:36:25,040 (kadın) Evet! 876 00:36:25,080 --> 00:36:26,510 (bağıran) 877 00:36:26,550 --> 00:36:27,580 (Alex) Vay! 878 00:36:29,420 --> 00:36:33,420 (Menekşe) Bilirsiniz, pek çok meslek bir mentorluk programına sahip olmak 879 00:36:33,450 --> 00:36:37,090 genç yeni başlangıçların olduğu yer ticaretin yolu öğretiliyor 880 00:36:37,120 --> 00:36:39,930 daha deneyimli iş arkadaşları tarafından. 881 00:36:39,960 --> 00:36:41,960 (Adam) Seni seviyorum, Violet! 882 00:36:41,990 --> 00:36:44,700 (tezahürat) 883 00:36:44,730 --> 00:36:46,530 (Alex) Ve biz de buna sahibiz! 884 00:36:46,570 --> 00:36:48,730 İş arkadaşları, sahne ortakları 885 00:36:48,770 --> 00:36:51,770 bunlar besleyicidir ve çok yararlı. 886 00:36:51,800 --> 00:36:52,870 (Adam) Evet dostum! 887 00:36:52,910 --> 00:36:55,940 (Nicole) Tam olarak ne istediklerini biliyorlar 888 00:36:55,980 --> 00:36:58,680 ve mutlu bir şekilde nasıl yapılacağını size göstereceğim. 889 00:36:58,710 --> 00:37:03,250 İşte adaylar MILF Yılın Oyuncusu için! 890 00:37:03,280 --> 00:37:04,780 Evet! 891 00:37:04,820 --> 00:37:08,720 (elektronik müzik) 892 00:37:08,750 --> 00:37:11,960 (Kylie) MILF Yılın Sanatçısı. 893 00:37:11,990 --> 00:37:13,990 Brittany Andrews. 894 00:37:14,030 --> 00:37:15,600 Bridgette B. 895 00:37:15,630 --> 00:37:17,660 Penny Barber. 896 00:37:17,700 --> 00:37:19,530 Rachael Cavalli. 897 00:37:19,570 --> 00:37:21,300 Cory Chase. 898 00:37:21,330 --> 00:37:23,640 Cherie DeVille. 899 00:37:23,670 --> 00:37:25,540 Alexis Fawx. 900 00:37:25,570 --> 00:37:27,370 Reagan Foxx. 901 00:37:27,410 --> 00:37:29,380 Brandi Love. 902 00:37:29,410 --> 00:37:31,380 Lexi Luna. 903 00:37:31,410 --> 00:37:33,110 Natasha Güzel. 904 00:37:33,150 --> 00:37:34,750 Londra Nehri. 905 00:37:34,780 --> 00:37:36,780 Kristale Hücum. 906 00:37:36,820 --> 00:37:38,580 Jessica Ryan. 907 00:37:38,620 --> 00:37:40,620 Dee Williams. 908 00:37:45,390 --> 00:37:47,790 (alkış) 909 00:37:47,830 --> 00:37:49,400 -Tamam aşkım. -Hazır mısın? 910 00:37:49,430 --> 00:37:51,000 (Menekşe) Evet. 911 00:37:51,030 --> 00:37:54,200 (belirsiz açıklamalar) 912 00:37:54,230 --> 00:37:55,800 (Menekşe) Şaka yapmıyorlardı bu zor. 913 00:37:55,840 --> 00:37:59,910 (Nicole) Ve kazanan... 914 00:37:59,940 --> 00:38:02,680 (birlikte) Cherie DeVille! 915 00:38:02,710 --> 00:38:05,010 (Rock müzik) 916 00:38:12,920 --> 00:38:15,350 -Bu senin! -Aman Tanrım! 917 00:38:15,390 --> 00:38:17,720 Dürüst olmak gerekirse bunu yapamazdım 918 00:38:17,760 --> 00:38:20,860 sizler olmadan, benim güzel üvey oğullarım 919 00:38:20,890 --> 00:38:22,600 ve üvey kızları, 920 00:38:22,630 --> 00:38:26,200 ve tüm harika genç horoz ve kedi 921 00:38:26,230 --> 00:38:28,900 her zaman yemek yiyebileceğimi! 922 00:38:28,930 --> 00:38:30,700 Ben de çok isterim Brazzers'a teşekkür etmek için, 923 00:38:30,740 --> 00:38:32,770 benimle sözleşme imzalayan kim? 924 00:38:32,810 --> 00:38:34,970 Benim muhteşem ajanlarım, OC Modelleme, 925 00:38:35,010 --> 00:38:37,410 ve benim seksi orospu çocuğum ortak, Adam. 926 00:38:37,440 --> 00:38:39,310 Evet, kaltak! 927 00:38:39,350 --> 00:38:41,380 Teşekkür ederim! 928 00:38:41,410 --> 00:38:44,720 (tezahürat) 929 00:38:44,750 --> 00:38:45,890 (Adam) Seni seviyorum, Violet! 930 00:38:45,920 --> 00:38:49,160 -Seni seviyorum! -Şimdi bir sorum var. 931 00:38:49,190 --> 00:38:52,760 Anahtarın ne olduğunu biliyor musun? harika bir komediye ne dersiniz? 932 00:38:52,790 --> 00:38:54,760 (Alex) Peki, şunu söyleyebilirim ki bir sürü anahtar var 933 00:38:54,790 --> 00:38:56,530 -ve buna bağlı olarak-- -Zamanlama! 934 00:38:56,560 --> 00:38:57,930 Her şey zamanlamadır bebeğim. 935 00:38:57,960 --> 00:38:59,300 Her şey zamanlamayla alakalı. 936 00:38:59,330 --> 00:39:01,970 (Menekşe) Sanırım bunun gerekli olduğunu düşünüyorum bundan biraz daha fazlası, 937 00:39:02,000 --> 00:39:03,870 ve bu sonraki adaylar bize gösterecekler 938 00:39:03,900 --> 00:39:06,370 tam olarak ne gerekiyorsa. 939 00:39:06,410 --> 00:39:09,040 (Hafif müzik) 940 00:39:14,750 --> 00:39:19,520 (Kylie) Mark Stone Ödülü En İyi Komedi dalında. 941 00:39:19,550 --> 00:39:24,920 Yemek programı, Delphine Filmleri/Model Medyası ABD. 942 00:39:24,960 --> 00:39:26,790 (müdür) Eğer izleyici soyunmanı istiyor, 943 00:39:26,830 --> 00:39:28,760 o zaman Sihirli Mike! 944 00:39:28,790 --> 00:39:31,160 Lanet eylem! 945 00:39:31,200 --> 00:39:34,770 (inleme, dudak şapırdatma) 946 00:39:34,800 --> 00:39:38,340 (Kylie) Joanna Angel'ın Zindanı Mobilya Mağazası, 947 00:39:38,370 --> 00:39:41,740 Yanan Melek/Nabız. 948 00:39:41,770 --> 00:39:43,480 Sen hak etmiyorsun bu gerçek deri 949 00:39:43,510 --> 00:39:45,040 ortaçağ işkencesi bölümü! 950 00:39:45,080 --> 00:39:46,450 Bu bu mu? 951 00:39:46,480 --> 00:39:48,380 (kadın) Çıkmak! Çıkmak! 952 00:39:48,410 --> 00:39:49,680 (tıslama) 953 00:39:49,720 --> 00:39:51,920 (Kylie) Aşk, Seks ve Moda, 954 00:39:51,950 --> 00:39:53,420 Adem ve Havva Resimleri. 955 00:39:53,450 --> 00:39:54,890 (kadın) Kullanışlı? 956 00:39:54,920 --> 00:39:57,720 Vitaminleri nasıl karıştırırsınız? Viagra ile mi? 957 00:39:57,760 --> 00:39:59,830 (Adam) Bilmiyorum. 958 00:39:59,860 --> 00:40:01,790 (kadın) Aman tanrım, ailem aşağıda 959 00:40:01,830 --> 00:40:03,530 mutfağınızda! 960 00:40:03,560 --> 00:40:06,070 (Adam) Ailenle tanışamıyorum bunun gibi! 961 00:40:06,100 --> 00:40:08,600 (Kylie) Şutunu At, Skeet Takımı. 962 00:40:08,630 --> 00:40:09,740 (kadın) Naber? 963 00:40:09,770 --> 00:40:11,370 (Adam) İşte benim mektubum istifa kararı. 964 00:40:11,400 --> 00:40:13,570 (patron) İstifa mı? 965 00:40:13,610 --> 00:40:15,210 Sen nesin...ciddi misin? 966 00:40:15,240 --> 00:40:17,180 James, sence sorun değil, değil mi? 967 00:40:17,210 --> 00:40:19,310 -Demek istediğim... -Nicky, gidemezsin. 968 00:40:19,350 --> 00:40:21,780 -Fikirlerimize ihtiyacımız var arkadaşlar. -Evet iyi... 969 00:40:21,810 --> 00:40:23,620 (Kylie) SpideyPool XXX: 970 00:40:23,650 --> 00:40:26,350 Bir Axel Braun Parodisi, Kötü Çizgi Roman. 971 00:40:26,390 --> 00:40:27,520 (kadın) Okumak için buradayım rolü için-- 972 00:40:27,550 --> 00:40:29,590 (Adam) Ve bu için Marvel'in Deadpool'u 3 973 00:40:29,620 --> 00:40:31,120 Ryan Reynolds'la, değil mi? 974 00:40:31,160 --> 00:40:32,460 HAYIR! 975 00:40:32,490 --> 00:40:35,730 Bu Deadpool XXX 2. 976 00:40:37,100 --> 00:40:39,530 (elektronik müzik) 977 00:40:42,840 --> 00:40:46,070 -Pekala, hazır mısınız? -Evet, hazırım. 978 00:40:46,110 --> 00:40:49,140 (birlikte) Ve kazanan... 979 00:40:50,380 --> 00:40:52,610 (Nicole) Çok gerginim! 980 00:40:52,650 --> 00:40:53,750 (Menekşe) Ah. 981 00:40:55,820 --> 00:40:57,180 (birlikte) Örümcek Havuzu! 982 00:40:57,220 --> 00:40:59,720 (Nicole) Bir Axel Braun Parodisi. 983 00:40:59,750 --> 00:41:01,990 (Rock müzik) 984 00:41:09,900 --> 00:41:11,800 (Axel) Teşekkür ederim AVM. 985 00:41:11,830 --> 00:41:13,830 Vay vay. 986 00:41:13,870 --> 00:41:15,530 Herkese teşekkür ederim Wicked Pictures'ta 987 00:41:15,570 --> 00:41:17,740 ve Gama ailesi. 988 00:41:17,770 --> 00:41:21,240 Bu çok özel bir onurdur tekrar almak 989 00:41:21,270 --> 00:41:23,380 bu ödül Adını Mark Stone'dan almıştır. 990 00:41:23,410 --> 00:41:24,480 Bilmeyenleriniz için, 991 00:41:24,510 --> 00:41:26,610 Mark Stone sadece başarılı bir film yapımcısı, 992 00:41:26,650 --> 00:41:27,980 ama aynı zamanda Müzikal Yönetmeni 993 00:41:28,010 --> 00:41:29,220 AVN Ödülleri'nden, 994 00:41:29,250 --> 00:41:31,620 ve o kalp ve ruh oldu bu aşamanın uzun bir süre boyunca, 995 00:41:31,650 --> 00:41:32,790 yani eğer sakıncası yoksa, 996 00:41:32,820 --> 00:41:34,820 bir alkış al onun anısına. 997 00:41:34,850 --> 00:41:36,920 (alkış ve tezahürat) 998 00:41:39,790 --> 00:41:42,730 Bunu yapamazdım harika insanlar olmadan 999 00:41:42,760 --> 00:41:44,600 benimle birlikte sahnede gördüğünüz. 1000 00:41:44,630 --> 00:41:48,970 Seth, Kenzie, Kenna, Anna, James, 1001 00:41:49,000 --> 00:41:52,970 James, oğlum Ricky, 1002 00:41:53,010 --> 00:41:54,310 Katie, millet. 1003 00:41:54,340 --> 00:41:55,840 En son ama en kötü değil, 1004 00:41:55,880 --> 00:41:57,940 sağ kolum son 15 yıldır, 1005 00:41:57,980 --> 00:41:59,710 Bay Mark Kramer, kim yeni askere alındı 1006 00:41:59,750 --> 00:42:01,010 Şöhretler Salonu'na. 1007 00:42:01,050 --> 00:42:02,620 (alkış) 1008 00:42:02,650 --> 00:42:04,580 Bu doğru dostum. 1009 00:42:04,620 --> 00:42:06,220 Evet dostum! 1010 00:42:06,250 --> 00:42:08,090 Elbette, çok teşekkür ederim, AVN! 1011 00:42:08,120 --> 00:42:11,160 Ve tüm çizgi roman hayranlarıma taklitlerimden hoşlananlar, 1012 00:42:11,190 --> 00:42:13,990 nedenlerden dolayı 62 parodilerim bariz olanın dışında, 1013 00:42:14,030 --> 00:42:15,790 bu senin için, teşekkürler! 1014 00:42:20,300 --> 00:42:22,770 (elektronik müzik) 1015 00:42:29,210 --> 00:42:30,810 (inilti) 1016 00:42:30,840 --> 00:42:33,880 (Kylie) Hitman: Aşk Ölümcüldür, 1017 00:42:33,910 --> 00:42:36,450 Tatlı Günahkar/Mile High. 1018 00:42:36,480 --> 00:42:38,050 Tommy sana parayı ödedi. 1019 00:42:38,080 --> 00:42:40,620 O kaltağı öldürmemiz gerekiyor. 1020 00:42:40,650 --> 00:42:42,290 Biliyorum. 1021 00:42:42,320 --> 00:42:43,960 (kadın) Peki nasıl olacaksın Tommy'ye açıkla 1022 00:42:43,990 --> 00:42:45,860 -henüz ölmediğini mi? -Ona söyleyeceğim 1023 00:42:45,890 --> 00:42:47,460 o orada değildi oraya vardığımda. 1024 00:42:47,490 --> 00:42:50,160 (Kylie) Öğütücüler, Yetişkinler Zamanı. 1025 00:42:50,200 --> 00:42:51,860 (Adam) Söylemek istediğim bu kadar. 1026 00:42:51,900 --> 00:42:53,900 (kadın) Sadece evet de. 1027 00:42:53,930 --> 00:42:55,670 (Adam) Neye? 1028 00:42:55,700 --> 00:42:58,140 (kadın) Benimle gelmeye. 1029 00:42:58,170 --> 00:43:01,140 (Adam) Yapabilmeyi isterdim. 1030 00:43:01,170 --> 00:43:02,440 (kadın) Yapabilirdin. 1031 00:43:09,010 --> 00:43:11,350 (Aiden) Bilirsin, Şu anda oldukça kızgınım. 1032 00:43:11,380 --> 00:43:13,420 'çünkü bu kıyafet Ben ...giyecektim 1033 00:43:13,450 --> 00:43:15,850 AVN Ödül Gösterisine. 1034 00:43:15,890 --> 00:43:17,490 Bir şeyin var mı kendine söylemek 1035 00:43:17,520 --> 00:43:19,290 kıyafetimi kopyaladığın için mi? 1036 00:43:19,330 --> 00:43:22,660 Hmm? Hmm? 1037 00:43:22,700 --> 00:43:24,900 Peki, şimdi sahip olacağım yeni bir elbise için alışverişe gitmek. 1038 00:43:24,930 --> 00:43:26,430 Teşekkürler. 1039 00:43:35,070 --> 00:43:37,410 (alkış) 1040 00:43:37,440 --> 00:43:39,910 (erkek şarkıcı) Murda tempoda, yani bu hoş değil 1041 00:43:39,950 --> 00:43:41,780 (Shenseea) Ağzını aç 1042 00:43:41,810 --> 00:43:43,550 Mi-pum-pum'u koy 1043 00:43:43,580 --> 00:43:45,480 Dilini harekete geçir 1044 00:43:45,520 --> 00:43:46,850 - Ah - Yala, yala, yala 1045 00:43:46,890 --> 00:43:49,120 Kimsenin binmesini istemiyorum 1046 00:43:49,150 --> 00:43:50,920 Ağzını aç 1047 00:43:50,960 --> 00:43:52,660 O dilin hareket etmesini sağla 1048 00:43:52,690 --> 00:43:55,290 Murda, klitorisimin üzerine, AVN 1049 00:43:55,330 --> 00:43:56,860 Yuh'u tekrar içine koy 1050 00:43:56,900 --> 00:43:58,800 Yuh'u tekrar içine koy 1051 00:43:58,830 --> 00:44:00,670 Yuh'u tekrar içine koy 1052 00:44:00,700 --> 00:44:02,530 Birazcık daha 1053 00:44:02,570 --> 00:44:04,400 Yuh'u tekrar içine koy 1054 00:44:04,440 --> 00:44:06,270 Yuh'u tekrar içine koy 1055 00:44:06,310 --> 00:44:08,110 Yuh'u tekrar içine koy 1056 00:44:08,140 --> 00:44:09,680 Sadece biraz daha 1057 00:44:09,710 --> 00:44:11,580 Hızlıca yala ama çok fazla değil 1058 00:44:11,610 --> 00:44:13,350 Büyük bir yudum bir damlatmaz bardaktan 1059 00:44:13,380 --> 00:44:15,210 Büyük siki severim ama bu yeterli değil 1060 00:44:15,250 --> 00:44:16,950 Mi-pump-pum'un emilmesini istiyorum, berbat, berbat 1061 00:44:16,980 --> 00:44:18,120 Ben bir kraliçeyim 1062 00:44:18,150 --> 00:44:19,850 Öyleyse oğlum, aşağı in 'dizlerinin üzerinde 1063 00:44:19,890 --> 00:44:21,090 Mi wan' otur 'kafanın üzerine, 1064 00:44:21,120 --> 00:44:22,220 'her seferinde aklını başına al 1065 00:44:22,250 --> 00:44:23,460 Bu mola' öğle yemeği ve akşam yemeği zamanı, 1066 00:44:23,490 --> 00:44:25,820 bacaklarım tamamen açık 1067 00:44:25,860 --> 00:44:28,260 -Bu doğru! - Mi pump-pum'u aç 1068 00:44:28,290 --> 00:44:30,100 Dilini harekete geçir 1069 00:44:30,130 --> 00:44:31,600 - Ah - Yala, yala, yala 1070 00:44:31,630 --> 00:44:33,770 (Shenseea) Kimsenin binmesini istemiyorum 1071 00:44:33,800 --> 00:44:35,700 Ağzını aç 1072 00:44:35,730 --> 00:44:37,400 O dilin hareket etmesini sağla 1073 00:44:37,440 --> 00:44:39,910 AVN, izin ver seni duyayım biraz gürültü yap! 1074 00:44:39,940 --> 00:44:41,710 Yuh'u tekrar içine koy 1075 00:44:41,740 --> 00:44:43,580 Yuh'u tekrar içine koy 1076 00:44:43,610 --> 00:44:45,440 - Tekrar içeri koy -Tamam aşkım! 1077 00:44:45,480 --> 00:44:47,380 Birazcık daha 1078 00:44:47,410 --> 00:44:49,150 Yuh'u tekrar içine koy 1079 00:44:49,180 --> 00:44:51,020 Yuh'u tekrar içine koy 1080 00:44:51,050 --> 00:44:52,790 Yuh'u tekrar içine koy 1081 00:44:52,820 --> 00:44:54,390 -Gerçekten ateşli kız saçmalığı. -Hadi gidelim, hadi gidelim, hadi gidelim! 1082 00:44:54,420 --> 00:44:56,020 (Megan Sana Aygır) Ben şişmanım ve senin yüzün nerede oturmak istiyorum 1083 00:44:56,060 --> 00:44:56,960 Zenci daha iyi bir umut 1084 00:44:56,990 --> 00:44:58,190 o hala nefes alıyor bundan sonra 1085 00:44:58,220 --> 00:44:59,930 Onu terlet, kalk o sikin üzerinde ve ortalığı karıştır 1086 00:44:59,960 --> 00:45:01,660 Yüzündeki kedi kıçım onun göğsündeyken 1087 00:45:01,690 --> 00:45:03,560 O bir koltuk, neredeyse hiç duymadı zenci konuşuyor 1088 00:45:03,600 --> 00:45:05,430 umurumda değil eğer ben ve annen hiç tanışmazsak 1089 00:45:05,460 --> 00:45:07,430 Ben kabayım, vermem erkeklerle ilgili bir sikiş 1090 00:45:07,470 --> 00:45:09,270 Sen o pislik olmalısın eğer gerçekten seni sahiplenirsem 1091 00:45:09,300 --> 00:45:11,140 Onu aç, eğil, sırtımı içeri sok 1092 00:45:11,170 --> 00:45:13,010 Bağımlılık yaptı sanki içinde küçük bir çatlak 1093 00:45:13,040 --> 00:45:14,940 Yengeç bacağı gibi em, Onu kırıyorum 1094 00:45:14,970 --> 00:45:16,140 Çıkar onu, nefesini tut, 1095 00:45:16,180 --> 00:45:17,040 tekrar içeri gir 1096 00:45:17,080 --> 00:45:18,610 Pembe kedi, pembe dudaklar, pembe uçlar 1097 00:45:18,640 --> 00:45:20,550 Kayak gezisinde aşağı kaydırın 1098 00:45:20,580 --> 00:45:22,280 Sulu ganimet, tuluma ihtiyacım var 1099 00:45:22,310 --> 00:45:24,650 Eğer çabuk yerse o zaman bana fast food de, ah 1100 00:45:24,680 --> 00:45:26,850 Yuh'u tekrar içine koy 1101 00:45:26,890 --> 00:45:29,790 (alkış ve tezahürat) 1102 00:45:33,130 --> 00:45:35,130 (bip sesi) 1103 00:45:35,160 --> 00:45:37,000 (Hafif müzik) 1104 00:45:37,030 --> 00:45:38,430 (Kylie) Aman tanrım, o L'ydi. 1105 00:45:38,460 --> 00:45:40,030 L, L'ydi. 1106 00:45:40,070 --> 00:45:42,430 (nefes nefese) 1107 00:45:42,470 --> 00:45:44,640 (Abella) Harika iş çıkardın Kylie, bütün mektupları aldın 1108 00:45:44,670 --> 00:45:46,910 ve o heceleniyor... 1109 00:45:46,940 --> 00:45:49,110 -Tommy Tabanca! -Aman Tanrım! 1110 00:45:49,140 --> 00:45:51,910 (Aiden) Yemekli oyun sahnesi yaptım Tommy ile bir kez. 1111 00:45:51,940 --> 00:45:54,580 İki saat boyunca bir üzüm kaybettik. 1112 00:45:54,610 --> 00:45:57,220 (Kylie) Aman Tanrım, O sahneyi hatırlıyorum! 1113 00:45:57,250 --> 00:45:59,820 Bekle, bu yüzden mi Tommy'ye "Üzüm Kıçı" mı diyorlar? 1114 00:45:59,850 --> 00:46:01,490 (Abella) Ah, hayır, hayır, hayır, bu başka bir şey. 1115 00:46:01,520 --> 00:46:02,520 -Ah. -Tamam aşkım, 1116 00:46:02,550 --> 00:46:04,690 Ben gireceğim Şimdi Tommy'nin adı. 1117 00:46:04,720 --> 00:46:07,730 Ve gönder tuşuna basıyorum! 1118 00:46:07,760 --> 00:46:10,060 (çing) 1119 00:46:10,100 --> 00:46:12,260 (Reya) Hanımlar, yalnızca iki isim daha gitmek. 1120 00:46:12,300 --> 00:46:14,370 Buradan çıkacağız çarçabuk. 1121 00:46:14,400 --> 00:46:15,730 Evet. 1122 00:46:15,770 --> 00:46:17,400 (gülüyor) 1123 00:46:17,440 --> 00:46:19,910 (tezahürat) 1124 00:46:21,510 --> 00:46:22,880 (birden fazla ses müzikle duyulamaz) 1125 00:46:22,910 --> 00:46:27,050 (Nicole) Bir Yunan heykeline benzeyen vücut ve ben sadece... 1126 00:46:27,080 --> 00:46:28,780 Ne demek istediğimi biliyorsun? 1127 00:46:28,810 --> 00:46:30,250 (Xxlayna) Hey, siz çocuklar! 1128 00:46:30,280 --> 00:46:31,850 Kelimeler var tavanın üstünde, 1129 00:46:31,880 --> 00:46:35,350 ama onları okuyamıyorum çünkü onlar geri kalmışlar! 1130 00:46:35,390 --> 00:46:38,220 (Kazumi) Hm, ne yapacağımı biliyorum. 1131 00:46:38,260 --> 00:46:40,160 (Kylie) Bekle, aynayı kullan kelimeleri okumak için. 1132 00:46:40,190 --> 00:46:42,590 (Xxlayna) "Umarım vücudun salıncağı seviyorum. 1133 00:46:42,630 --> 00:46:45,630 Yüzüstü durumda olmanız en sevdiğim şey. 1134 00:46:45,660 --> 00:46:47,730 Harika aktör, mükemmel sik, 1135 00:46:47,770 --> 00:46:49,500 ama henüz hiçbir şey görmedin. 1136 00:46:49,540 --> 00:46:53,670 Her şeyi dahil ettiğimde, bu her zaman akıllıca bir bahistir." 1137 00:46:53,710 --> 00:46:56,480 (Aiden) Tamam, hadi deneyelim düşünmek 1138 00:46:56,510 --> 00:46:58,540 bizi kimler seviyor yüzüstü olduğumuzda. 1139 00:46:58,580 --> 00:47:01,350 -Evet. -Mick Blue, 1140 00:47:01,380 --> 00:47:03,120 -Codey Steele... -Evet. 1141 00:47:03,150 --> 00:47:05,520 -...Ricky Johnson... -Ah, kesinlikle. 1142 00:47:05,550 --> 00:47:07,720 (Reya) Dur, bütün gece burada olacağız. 1143 00:47:07,750 --> 00:47:10,820 (Abella) Aynı zamanda birisi de olmalı kim harika bir aktördür 1144 00:47:10,860 --> 00:47:12,460 harika bir penisle. 1145 00:47:12,490 --> 00:47:14,360 (Kylie) Tamam, o halde Xander Corvus'u ekleyin... 1146 00:47:14,390 --> 00:47:16,360 -Ah evet. -...Charles Dera... 1147 00:47:16,400 --> 00:47:19,670 -Ve Damon Dice. -Bekle bekle bekle. 1148 00:47:19,700 --> 00:47:22,470 Bu kişinin akıllı bir bahis. 1149 00:47:22,500 --> 00:47:24,400 - Kumarhane. -Kumar. 1150 00:47:24,440 --> 00:47:26,070 -Seth Gamble. -Bu Seth Gamble! 1151 00:47:26,100 --> 00:47:28,140 -Evet, bu o! -Şunu içeri koy! 1152 00:47:28,170 --> 00:47:30,140 (çing) 1153 00:47:30,180 --> 00:47:33,550 (tezahürat) 1154 00:47:33,580 --> 00:47:36,450 (bip sesi) 1155 00:47:36,480 --> 00:47:42,920 (Kylie) Ve şimdi lütfen hoş geldiniz AVN 2022'nin En İyi Yeni Yıldızı, 1156 00:47:42,960 --> 00:47:45,020 Blake Blossom! 1157 00:47:45,060 --> 00:47:47,130 (tezahürat) 1158 00:47:47,160 --> 00:47:49,130 (neşeli müzik) 1159 00:47:54,430 --> 00:47:56,240 -Seni çok seviyorum! -Vay! 1160 00:47:56,270 --> 00:47:57,600 (gülüyor) 1161 00:47:57,640 --> 00:47:59,910 Şu halinize bakın! 1162 00:47:59,940 --> 00:48:02,440 Peki, ben bu konuya girmeden önce bu sektör, 1163 00:48:02,470 --> 00:48:06,040 aslında daha önce bile Adımı ben yarattım, 1164 00:48:06,080 --> 00:48:08,350 Ben tam anlamıyla anı görselleştirdi 1165 00:48:08,380 --> 00:48:13,690 kazanmak istediğimde bir AVN Ödülü ve-- 1166 00:48:13,720 --> 00:48:15,990 Konuşmamı tamamen yanlış okudum. 1167 00:48:16,020 --> 00:48:18,060 Ne zaman aday gösterileceğim AVN Ödülü için 1168 00:48:18,090 --> 00:48:19,830 ve belki de kazanabilirsiniz! 1169 00:48:19,860 --> 00:48:22,630 Geçen yıl, aslında bu oldu, 1170 00:48:22,660 --> 00:48:25,360 ve o zamandan beri kelimenin tam anlamıyla o anı tekrar oynattım 1171 00:48:25,400 --> 00:48:27,730 kafamda binlerce kez benim gidişim... 1172 00:48:27,770 --> 00:48:29,130 (nefes nefese) 1173 00:48:29,170 --> 00:48:31,200 Doğruyu biliyorum? 1174 00:48:31,240 --> 00:48:32,870 Bu ödülü kazanmak gerçekten farkına varmama yardımcı oldu 1175 00:48:32,910 --> 00:48:34,810 haklı olduğumu Olmak istediğim yer 1176 00:48:34,840 --> 00:48:37,280 hepinizle birlikte seksi orospu çocukları! 1177 00:48:37,310 --> 00:48:39,580 (gülüyor) 1178 00:48:39,610 --> 00:48:43,180 Öyleyse bu gece, bu daha da iyi bir duygu 1179 00:48:43,220 --> 00:48:46,180 burada hepinizle birlikte olmak bu muhteşem gösteride 1180 00:48:46,220 --> 00:48:48,650 onu bir sonraki kıza aktarmak için. 1181 00:48:48,690 --> 00:48:51,320 Yani, kim olursanız olun, 1182 00:48:51,360 --> 00:48:54,560 umarım beğenirsiniz her lanet an 1183 00:48:54,590 --> 00:48:55,860 benim gibi. 1184 00:48:55,890 --> 00:48:58,300 Ve şimdi, biraz zaman ayıralım 1185 00:48:58,330 --> 00:49:00,030 ve şuna bakın bu yılın adayları 1186 00:49:00,070 --> 00:49:02,600 En İyi Yeni Yıldız Adayı! 1187 00:49:02,630 --> 00:49:06,310 (Rock müzik) 1188 00:49:06,340 --> 00:49:08,540 (Kylie) En İyi Yeni Yıldız Adayı. 1189 00:49:08,570 --> 00:49:10,740 Kenzie Anne. 1190 00:49:10,780 --> 00:49:12,180 Braylin Bailey. 1191 00:49:12,210 --> 00:49:14,010 Armani Black. 1192 00:49:14,050 --> 00:49:16,050 Nicole Doshi. 1193 00:49:16,080 --> 00:49:18,050 Tommy King. 1194 00:49:18,080 --> 00:49:19,650 Nicole Kitt. 1195 00:49:19,690 --> 00:49:21,420 Rory Knox. 1196 00:49:21,450 --> 00:49:23,390 Kay Lovely. 1197 00:49:23,420 --> 00:49:24,890 Leana Sevgiler. 1198 00:49:24,920 --> 00:49:26,990 Tavşan Madison. 1199 00:49:27,030 --> 00:49:28,690 Xxlayna Marie. 1200 00:49:28,730 --> 00:49:30,400 Charly Summer. 1201 00:49:30,430 --> 00:49:31,960 Madison Summer. 1202 00:49:32,000 --> 00:49:33,570 Aria Valencia. 1203 00:49:33,600 --> 00:49:35,170 İnce kalın Vic. 1204 00:49:39,200 --> 00:49:42,240 (tezahürat) 1205 00:49:42,270 --> 00:49:43,780 Elbette! 1206 00:49:43,810 --> 00:49:46,180 Ve kazanan... 1207 00:49:46,210 --> 00:49:48,810 (belirsiz bağırışlar) 1208 00:49:48,850 --> 00:49:50,350 (kadın) Çok güzel görünüyorsun Blake! 1209 00:49:50,380 --> 00:49:51,950 Kahretsin! 1210 00:49:51,980 --> 00:49:53,690 Charly Summer. 1211 00:49:53,720 --> 00:49:56,090 (tezahürat ve çığlıklar) 1212 00:49:56,120 --> 00:49:58,660 (neşeli müzik) 1213 00:50:18,140 --> 00:50:19,510 Vay. 1214 00:50:19,540 --> 00:50:21,780 (tezahürat) 1215 00:50:25,020 --> 00:50:28,990 AVN'ye çok teşekkür ederim. 1216 00:50:29,020 --> 00:50:35,030 Motley'e çok teşekkür ederim. Dave, Dan, Ryan. 1217 00:50:35,060 --> 00:50:36,730 Jules'a teşekkür ederim. 1218 00:50:36,760 --> 00:50:38,800 Jules'un tüm ekibine teşekkür ederiz. 1219 00:50:38,830 --> 00:50:40,530 Sizi seviyorum millet. 1220 00:50:40,570 --> 00:50:43,770 Ve hayranlarıma teşekkür ederim ve Şef'e teşekkür ederim. 1221 00:50:43,800 --> 00:50:45,870 Şef bana öğretti bildiğim her şeyi. 1222 00:50:45,900 --> 00:50:47,940 (tezahürat) 1223 00:50:50,680 --> 00:50:53,110 (Aiden) şu anda buradayım kazananlarla 1224 00:50:53,150 --> 00:50:55,810 En İyi Kız/Kız Seks Sahnesi. 1225 00:50:55,850 --> 00:51:02,020 Vanna ve Gianna, Aman tanrım! 1226 00:51:02,050 --> 00:51:03,620 Soru, soru. 1227 00:51:03,660 --> 00:51:05,560 Siz ne zaman bu sahneyi bitirdim, 1228 00:51:05,590 --> 00:51:09,900 bunun seviye olduğunu biliyor muydun? AVN ödüllü bir sahnenin mi? 1229 00:51:09,930 --> 00:51:11,400 (Gianna) Evet, bunu biliyorduk bu olurken. 1230 00:51:11,430 --> 00:51:13,670 -Evet. - Mesela bunu biliyorduk. 1231 00:51:13,700 --> 00:51:15,170 (Vanna) Buydu birlikte ilk sahnemiz, 1232 00:51:15,200 --> 00:51:16,570 ve inanamadık bu kadar uzun sürdü 1233 00:51:16,600 --> 00:51:18,000 birlikte eşleşmemiz için. 1234 00:51:18,040 --> 00:51:20,240 (Gianna) Kesinlikle bu çok uzundu. 1235 00:51:20,270 --> 00:51:21,410 (Aiden) Bu gerçekleşirken, 1236 00:51:21,440 --> 00:51:22,740 bunu bilmene ne sebep oldu olacaktı 1237 00:51:22,770 --> 00:51:24,210 -AVN ödülü sahibi biri mi? -Aman Tanrım, 1238 00:51:24,240 --> 00:51:26,680 çok gerçek gibiydi. 1239 00:51:26,710 --> 00:51:28,680 Bilmiyorum, öyle hissettim Ben sadece seni evde sikiyordum. 1240 00:51:28,710 --> 00:51:29,880 -Evet. -Ve mükemmeldi, 1241 00:51:29,920 --> 00:51:31,120 -Bilmiyorum. -Çok eğleniyorduk 1242 00:51:31,150 --> 00:51:32,680 ve kıkırdama gibi tüm gün boyunca. 1243 00:51:32,720 --> 00:51:34,220 (Gianna) Evet, harika bir gündü. 1244 00:51:34,250 --> 00:51:35,720 Sanki bütün gün muhteşemdi. 1245 00:51:35,750 --> 00:51:38,090 -Çok sağlıklıydı. -Evet öyleydi, öyleydi. 1246 00:51:38,120 --> 00:51:41,430 (Aiden) "Sağlıklı." Sağlıklı, değil mi? 1247 00:51:41,460 --> 00:51:43,430 -En erotik şekilde. -Evet. 1248 00:51:43,460 --> 00:51:44,500 (Aiden) Ben isterdim sağlıklı bir zaman geçirmek 1249 00:51:44,530 --> 00:51:46,500 sonra sizinle görüşürüz arkadaşlar. 1250 00:51:46,530 --> 00:51:48,030 (tezahürat) 1251 00:51:48,070 --> 00:51:54,970 Bu sonraki iki kategori şunlardır: Yılın Erkek Oyuncusu 1252 00:51:55,010 --> 00:52:01,080 ve En İyi Anal Seks Sahnesi. 1253 00:52:01,110 --> 00:52:04,450 Ve ben bunu düşünemedim daha iyi bir sanatçı grubu 1254 00:52:04,480 --> 00:52:07,520 bu iki ödülü sunmak 1255 00:52:07,550 --> 00:52:10,390 bir Erkek Sanatçıdan daha Yılın 1256 00:52:10,420 --> 00:52:13,560 anal seks yaptığım, 1257 00:52:13,590 --> 00:52:16,190 Yılın Kadın Performansçısı 1258 00:52:16,230 --> 00:52:19,930 anal seks yaptığım, 1259 00:52:19,970 --> 00:52:24,000 ve bir sanatçı o ben ve diğer herkes 1260 00:52:24,040 --> 00:52:28,110 ile anal seks yaptı. 1261 00:52:28,140 --> 00:52:31,180 Lexington Steele için bundan vazgeçin, 1262 00:52:31,210 --> 00:52:35,510 Emily Willis ve Luna Star! 1263 00:52:35,550 --> 00:52:38,120 (Rock müzik) 1264 00:52:44,420 --> 00:52:47,060 (bağıran) 1265 00:52:49,790 --> 00:52:51,200 (Emily) Lex'i mi? 1266 00:52:51,230 --> 00:52:53,300 (gülüyor) 1267 00:52:56,270 --> 00:53:00,410 Lex, sen bir Erkek Sanatçısın Yılın. 1268 00:53:00,440 --> 00:53:04,680 Bahse girerim bu adamların nasıl olduğunu biliyorsundur içten içe hissediyoruz. 1269 00:53:04,710 --> 00:53:06,580 (Lex) Evet, biliyorsun, biliyorum. 1270 00:53:06,610 --> 00:53:09,780 Ve eminim biliyorsundur bu adamların çoğu nasıl hissediyor 1271 00:53:09,810 --> 00:53:11,620 senin içinde. 1272 00:53:11,650 --> 00:53:15,350 (Ay) Ve denemek ve hissetmek istiyorum bu gece bu adamların hepsi. 1273 00:53:15,390 --> 00:53:18,820 (Lex) Peki, işte bu yılın 1274 00:53:18,860 --> 00:53:22,930 Yılın Erkek Oyuncusu adaylar. 1275 00:53:22,960 --> 00:53:25,100 (kadın) Seni seviyorum Lex! 1276 00:53:25,130 --> 00:53:26,630 (Hafif müzik) 1277 00:53:26,670 --> 00:53:29,670 (Kylie) Yılın Erkek Oyuncusu. 1278 00:53:29,700 --> 00:53:31,300 Mick Blue. 1279 00:53:31,340 --> 00:53:33,100 Nathan Bronson. 1280 00:53:33,140 --> 00:53:34,910 Dante Colle. 1281 00:53:34,940 --> 00:53:36,410 Dredd. 1282 00:53:36,440 --> 00:53:38,510 Manuel Ferrara. 1283 00:53:38,540 --> 00:53:40,250 Oliver Flynn. 1284 00:53:40,280 --> 00:53:41,710 Seth Gamble. 1285 00:53:41,750 --> 00:53:43,350 Anton Harden. 1286 00:53:43,380 --> 00:53:45,380 Ricky Johnson. 1287 00:53:45,420 --> 00:53:47,120 Isiah Maxwell. 1288 00:53:47,150 --> 00:53:48,850 Ramon Nomar. 1289 00:53:48,890 --> 00:53:50,460 Tommy Tabanca. 1290 00:53:50,490 --> 00:53:52,220 Codey Steele. 1291 00:53:52,260 --> 00:53:54,160 Michael Stefano. 1292 00:53:54,190 --> 00:53:55,960 Zac Wild. 1293 00:54:02,970 --> 00:54:05,770 (Lex) Teşekkür ederim Misty. 1294 00:54:05,800 --> 00:54:08,410 (kadın) sikini emmek istiyorum Şu anda! 1295 00:54:08,440 --> 00:54:10,510 Daha sonra müsait olacağım bunlar için-- 1296 00:54:10,540 --> 00:54:12,610 ve kazanan... 1297 00:54:12,640 --> 00:54:14,650 -Seth Gamble! -Seth Gamble! 1298 00:54:14,680 --> 00:54:16,820 (elektronik müzik) 1299 00:54:22,490 --> 00:54:23,890 (Lex) Evet! 1300 00:54:23,920 --> 00:54:24,920 Çift! 1301 00:54:24,960 --> 00:54:26,760 Çift, kardeşim! 1302 00:54:26,790 --> 00:54:30,500 -Tebrikler! -Aman Tanrım. 1303 00:54:30,530 --> 00:54:32,000 (Seth) Üzgünüm, bu kahrolası bir rüya, 1304 00:54:32,030 --> 00:54:34,700 Bunun olduğuna inanmıyorum tam şu anda oluyor. 1305 00:54:34,730 --> 00:54:37,300 Vay be. 1306 00:54:37,340 --> 00:54:38,770 Vay. 1307 00:54:38,800 --> 00:54:41,010 Çok teşekkür ederim AVN. 1308 00:54:41,040 --> 00:54:42,610 Vay be, Bir saniyeye ihtiyacım var, bekle. 1309 00:54:42,640 --> 00:54:44,280 Vay! 1310 00:54:44,310 --> 00:54:46,040 (tezahürat) 1311 00:54:46,080 --> 00:54:47,680 Teşekkür etmek istiyorum Gama Filmleri Grubu 1312 00:54:47,710 --> 00:54:49,880 fırsat için çalışmama izin vermeni 1313 00:54:49,910 --> 00:54:51,320 ve her yerde filmler çekin 1314 00:54:51,350 --> 00:54:54,220 ve sadece en iyi ürünlerden bazıları. 1315 00:54:54,250 --> 00:54:55,720 Kötü, Axel Braun, Çok teşekkür ederim 1316 00:54:55,750 --> 00:54:56,890 Desteğiniz için tüm bu yıllar boyunca. 1317 00:54:56,920 --> 00:54:58,220 Seni çok takdir ediyorum. 1318 00:54:58,260 --> 00:55:00,860 Her birine teşekkür etmek istiyorum bu listedeki erkek sanatçı. 1319 00:55:00,890 --> 00:55:04,100 Kıçımızı kaldırarak çalışıyoruz her yıl. 1320 00:55:04,130 --> 00:55:07,600 (alkış) 1321 00:55:07,630 --> 00:55:10,000 Ama teşekkür etmek istiyorum bu odadaki her bir kız 1322 00:55:10,040 --> 00:55:11,470 birlikte çalışmam gereken 1323 00:55:11,500 --> 00:55:13,440 ve bu benim iyi görünmemi sağladı yıllar içinde. 1324 00:55:13,470 --> 00:55:15,970 Çok teşekkür ederim. 1325 00:55:16,010 --> 00:55:18,510 Sen... yapmak istediğim tek şeysin sana güzel bir sahne sunuyor 1326 00:55:18,540 --> 00:55:21,010 ve baktığınızdan emin olun kamerada mümkün olduğu kadar harika. 1327 00:55:21,050 --> 00:55:22,550 Tek istediğim bu. 1328 00:55:22,580 --> 00:55:24,280 Ve istiyorum bazı insanları yetiştirmek 1329 00:55:24,320 --> 00:55:27,050 örnek alarak büyüdüğüm şey. 1330 00:55:27,090 --> 00:55:29,620 Mark Davis, Manuel Ferrara, 1331 00:55:29,650 --> 00:55:31,990 Keiran Lee. 1332 00:55:33,630 --> 00:55:34,860 Pekala, Misty. 1333 00:55:34,890 --> 00:55:37,700 (gülüyor) 1334 00:55:37,730 --> 00:55:39,200 Dostum, 17 yıl oldu. 1335 00:55:39,230 --> 00:55:41,430 Bu işin içindeydim 17 yıldır, 1336 00:55:41,470 --> 00:55:45,600 ve yani, işte bu kadar dostum, amaç bu. 1337 00:55:45,640 --> 00:55:48,510 Sadece içeri girin ve yapın yapabileceğiniz en iyi sahneler 1338 00:55:48,540 --> 00:55:50,610 her seferinde %110'unu ver, 1339 00:55:50,640 --> 00:55:52,140 ve evet, çok minnettarım. 1340 00:55:52,180 --> 00:55:53,910 Çok teşekkür ederim. 1341 00:55:53,950 --> 00:55:55,350 Vay! 1342 00:55:58,320 --> 00:56:01,590 (Lex) Bilirsin, harika anal seks, 1343 00:56:01,620 --> 00:56:05,320 Burasının VIP alanı gibi olduğunu söyleyebilirim bir kulüpte. 1344 00:56:05,360 --> 00:56:06,620 (Ay) Kabul ediyorum, 1345 00:56:06,660 --> 00:56:11,400 ve yalnızca özel kişiler içeri girebilirim, mhm! 1346 00:56:11,430 --> 00:56:15,500 (Emily) Ve genellikle oldukça sıkı. 1347 00:56:15,530 --> 00:56:20,070 İşte adaylar En İyi Anal Seks Sahnesi dalında. 1348 00:56:20,110 --> 00:56:22,440 (yumuşak rock müziği) 1349 00:56:26,680 --> 00:56:30,350 (Kylie) En İyi Anal Seks Sahnesi. 1350 00:56:30,380 --> 00:56:33,150 Alexis Tae ve Dante Colle, 1351 00:56:33,180 --> 00:56:36,960 Anal Stajyeri, Brazzers. 1352 00:56:36,990 --> 00:56:39,660 Angela White ve Manuel Ferrara, 1353 00:56:39,690 --> 00:56:41,430 Floransa Bölüm 1, 1354 00:56:41,460 --> 00:56:43,660 İyi Hissettiriyorsa3, 1355 00:56:43,700 --> 00:56:46,330 Daha Derin/Nabız. 1356 00:56:46,360 --> 00:56:48,530 Gia Derza ve Zac Wild, 1357 00:56:48,570 --> 00:56:50,400 Şaşkın Anal ve Fışkırtma Eğlencesi, 1358 00:56:50,440 --> 00:56:53,070 Günlerce Aç, Kötü Melek. 1359 00:56:53,100 --> 00:56:55,140 Maddy May ve Mick Blue, 1360 00:56:55,170 --> 00:56:58,540 Mayıs'ta Sıcak Bir Gün, Cinsel Simgeler, 1361 00:56:58,580 --> 00:57:02,150 Sert X/Mil Yüksekliği. 1362 00:57:02,180 --> 00:57:04,350 Charly Summer ve Dredd, 1363 00:57:04,380 --> 00:57:07,720 Nihai Sikişme Oyuncağı: Charly Summer, Sahne 3. 1364 00:57:07,750 --> 00:57:09,420 Jules Ürdün Videosu. 1365 00:57:14,430 --> 00:57:16,590 (alkış) 1366 00:57:18,560 --> 00:57:20,600 (birlikte) Ve kazanan... 1367 00:57:20,630 --> 00:57:23,670 Angela White ve Manuel Ferrara! 1368 00:57:23,700 --> 00:57:25,140 (Ay) Vay! 1369 00:57:25,170 --> 00:57:27,310 (elektronik müzik) 1370 00:57:41,820 --> 00:57:44,920 (Angela) Çok teşekkür ederim, AVN! 1371 00:57:44,960 --> 00:57:46,760 Manuel'i mi? 1372 00:57:46,790 --> 00:57:48,160 (Manuel) Naber? 1373 00:57:48,190 --> 00:57:50,530 (Angela) Bu bir onurdur seninle bu sahnede olmak. 1374 00:57:50,560 --> 00:57:52,830 -Tekrar? -Tekrar. 1375 00:57:52,860 --> 00:57:55,270 Çok teşekkür ederim, Kayden Kross, 1376 00:57:55,300 --> 00:57:58,200 bizi bir araya getirdiğin için bu inanılmaz sahne için. 1377 00:57:58,240 --> 00:58:00,310 (tezahürat) 1378 00:58:00,340 --> 00:58:01,810 Önden buyurun. 1379 00:58:01,840 --> 00:58:04,180 (Manuel) Açıkçası kredi alamam, 1380 00:58:04,210 --> 00:58:07,310 o senin kıçındı, benim değil. 1381 00:58:07,350 --> 00:58:09,650 -Ama... -Senin olabilir. 1382 00:58:09,680 --> 00:58:11,780 (Manuel) Teşekkür ederim Kayden Kross, 1383 00:58:11,820 --> 00:58:14,420 bizi tekrar birlikte rol aldığın için 1384 00:58:14,450 --> 00:58:16,990 ve teşekkür ederim. 1385 00:58:21,930 --> 00:58:24,030 (yumuşak elektronik müzik) 1386 00:58:33,640 --> 00:58:35,940 (Kylie) Aşk, Seks ve Müzik, 1387 00:58:35,970 --> 00:58:37,710 Adem ve Havva Resimleri. 1388 00:58:37,740 --> 00:58:40,810 (kadın) Şimdi bizim için içme zamanı. gerçekten bok suratlı ol, 1389 00:58:40,850 --> 00:58:43,080 ve biraz seks yapalım. 1390 00:58:43,110 --> 00:58:45,120 (kadın) Seks? 1391 00:58:45,150 --> 00:58:46,620 Hiçbirinizi neredeyse hiç tanımıyorum. 1392 00:58:46,650 --> 00:58:48,350 (kadın) Korkak olma. 1393 00:58:48,390 --> 00:58:49,990 (Kylie) Öldürecek Hizmetçi, 1394 00:58:50,020 --> 00:58:52,290 Eğlenceyi Kıvılcımlar. 1395 00:58:52,320 --> 00:58:54,630 (sakin müzik) 1396 00:58:56,900 --> 00:58:58,460 (Adam) Kendine bak. 1397 00:59:01,370 --> 00:59:03,570 (yumuşak elektronik müzik) 1398 00:59:07,870 --> 00:59:09,570 (Mat) Pekala, dağıtmadan önce bir sonraki ödül setimiz, 1399 00:59:09,610 --> 00:59:10,740 Bir dakikanızı almak istedim 1400 00:59:10,780 --> 00:59:12,210 tanıtmak güzel Kupa Kızlarımız. 1401 00:59:12,240 --> 00:59:14,410 Lütfen biraz gürültü yapın Xxlayna Marie için 1402 00:59:14,450 --> 00:59:16,450 ve Britt Blair, millet, bırak da duysunlar! 1403 00:59:16,480 --> 00:59:18,220 (tezahürat) 1404 00:59:18,250 --> 00:59:20,150 (Yelena) Teşekkür ederim Matt, teşekkür ederim. 1405 00:59:20,180 --> 00:59:21,320 -Çok teşekkür ederim. -Çok rica ederim. 1406 00:59:21,350 --> 00:59:23,720 Çalışmaktan gerçekten keyif alıyorum ikinizle birlikte, 1407 00:59:23,760 --> 00:59:25,660 ve bu kadar farklı olmayı seviyorum sizler öylesiniz. 1408 00:59:25,690 --> 00:59:27,630 Yelena bir nevi çok gürültülü ve heyecanlı, 1409 00:59:27,660 --> 00:59:30,090 ve Britt bir nevi sessiz ve sevimli. 1410 00:59:30,130 --> 00:59:31,230 (Yelena) Ve biliyor musun ne? 1411 00:59:31,260 --> 00:59:32,560 Bu çok doğru. 1412 00:59:32,600 --> 00:59:34,830 Çünkü biz tamız farklı enerjiler, 1413 00:59:34,870 --> 00:59:36,000 ve harika çalışıyor. 1414 00:59:36,030 --> 00:59:37,870 -Değil mi Britt? -Evet. 1415 00:59:37,900 --> 00:59:39,300 (Mat) Ve hiçbir sorun yok utangaç olmakla. 1416 00:59:39,340 --> 00:59:40,810 (Yelena) Biliyor musun? 1417 00:59:40,840 --> 00:59:43,840 Ve hiçbir sorun yok yüksek sesle de! 1418 00:59:43,880 --> 00:59:47,050 (seyirci tezahürat eder) 1419 00:59:47,080 --> 00:59:48,950 (Mat) Evet, bu sadece sinir bozucu değil kesinlikle. 1420 00:59:48,980 --> 00:59:50,350 (kahkahalar) 1421 00:59:50,380 --> 00:59:52,280 Bilirsin, siz ikiniz gerçekten öylesiniz 1422 00:59:52,320 --> 00:59:53,790 enerjinin bir yin-yang sembolü, 1423 00:59:53,820 --> 00:59:56,150 sadece 69'luk bir enerji. 1424 00:59:56,190 --> 00:59:58,190 -Kesinlikle. -Oh evet. 1425 00:59:58,220 --> 00:59:59,860 (kıkırdayarak) 1426 00:59:59,890 --> 01:00:01,830 (Mat) Tamam, şimdi nasıl siz ikiniz bilim-- 1427 01:00:01,860 --> 01:00:03,090 siz ikinize ne dersiniz? makas kız kardeşler 1428 01:00:03,130 --> 01:00:05,160 enerjinizi birleştirin 1429 01:00:05,200 --> 01:00:06,900 ve devam et bir sonraki sunumcularımız? 1430 01:00:06,930 --> 01:00:10,570 (Yelena) Ödüllerin sunulması Favori İçerik Üretici Sitesi Yıldızı için 1431 01:00:10,600 --> 01:00:12,900 ve En İyi Başrol Kadın Oyuncu, 1432 01:00:12,940 --> 01:00:15,310 Jessie Andrews, Melek Gençler, 1433 01:00:15,340 --> 01:00:17,880 -ve Serene... -Siren! 1434 01:00:17,910 --> 01:00:20,450 (Rock müzik) 1435 01:00:28,420 --> 01:00:31,060 (Sakin) Sektörümüzde oyunculuk hiç bu kadar iyi olmamıştı 1436 01:00:31,090 --> 01:00:33,290 şu anda olduğundan daha fazla! 1437 01:00:33,320 --> 01:00:36,030 (Jessie) Bir aktrisin maskarası varsa yüzünün aşağısına doğru koşuyor, 1438 01:00:36,060 --> 01:00:39,360 muhtemelen boğuluyor onun duyguları hakkında. 1439 01:00:39,400 --> 01:00:42,200 (Melek) İşte şimdi o kadınlar maskarayı çalıştırabilirim 1440 01:00:42,230 --> 01:00:44,170 herhangi bir rol için. 1441 01:00:44,200 --> 01:00:47,040 (elektronik dans müziği) 1442 01:00:50,810 --> 01:00:53,480 (Kylie) En İyi Başrol Oyuncusu. 1443 01:00:53,510 --> 01:00:57,650 Aiden Ashley, "Histeri" Kötü/Nabız. 1444 01:01:05,190 --> 01:01:08,460 Eylül Hükümdarlığı, "Aşk, Seks ve Müzik" 1445 01:01:08,490 --> 01:01:10,460 Adem ve Havva Resimleri. 1446 01:01:10,500 --> 01:01:13,460 Başka birini israf etmek istemiyorum yedi yıllık bekleme masaları. 1447 01:01:13,500 --> 01:01:15,700 Sadece şarkı söylemek istiyorum. 1448 01:01:15,730 --> 01:01:18,340 Ben bir yığın sinirim! 1449 01:01:18,370 --> 01:01:22,270 Maitland Bölgesi, "Drift" Daha derine. 1450 01:01:22,310 --> 01:01:23,940 Bana nereye geldiğini söyle. 1451 01:01:23,980 --> 01:01:26,380 (nefes nefese) 1452 01:01:26,410 --> 01:01:33,620 Bir yere geldim çok içimde. 1453 01:01:33,650 --> 01:01:37,290 Jane Wilde, "Yıldızlar" Yetişkin Zamanı. 1454 01:01:37,320 --> 01:01:38,690 (ağlıyor) 1455 01:01:38,720 --> 01:01:40,260 (kayıttaki adam) Kevin'e ulaştınız. 1456 01:01:40,290 --> 01:01:43,360 Bip sesinde bırakın. 1457 01:01:43,390 --> 01:01:46,730 Lütfen... lütfen uyanın! 1458 01:01:46,760 --> 01:01:49,730 (Kylie) Emily Willis, "Los Angeles'ta Bir Gece" 1459 01:01:49,770 --> 01:01:51,740 Dorcel/Nabız. 1460 01:01:51,770 --> 01:01:53,140 (Emily) istemiyorum senin lanet paran. 1461 01:01:53,170 --> 01:01:55,440 Ben sadece seni istedim! 1462 01:01:55,470 --> 01:01:57,440 Sen de böyleydin bunca zaman hakkında bana mesaj mı atıyorsun? 1463 01:01:57,480 --> 01:01:58,880 Aramızda bir şey olduğunu sanıyordum. 1464 01:02:05,420 --> 01:02:07,050 (seyirci alkışları) 1465 01:02:07,090 --> 01:02:09,050 (birlikte) Ve kazanan... 1466 01:02:09,090 --> 01:02:11,120 Maitland Bölgesi! 1467 01:02:11,160 --> 01:02:14,630 (alkış, tezahürat) 1468 01:02:22,970 --> 01:02:24,770 (Maitland) Kelimenin tam anlamıyla ağlıyorum şu anda bu ödülün üzerinde. 1469 01:02:24,800 --> 01:02:26,140 Bu benim için çok şey ifade ediyor 1470 01:02:26,170 --> 01:02:29,070 çünkü "Drift" çok muhteşem bir proje. 1471 01:02:29,110 --> 01:02:32,110 Çok teşekkür ederim, AVN, Seni seviyorum! 1472 01:02:32,140 --> 01:02:34,680 Ve ben herkesi seviyorum Vixen Medya Grubu'nda. 1473 01:02:34,710 --> 01:02:36,880 Aman Tanrım, siz başardınız öyle harika bir iş ki, 1474 01:02:36,910 --> 01:02:38,620 ve sana çok teşekkür ederim. 1475 01:02:38,650 --> 01:02:40,820 Kim olduğunu düşünüyorum Teşekkür edeceğim. 1476 01:02:40,850 --> 01:02:43,120 Ve özellikle Kayden Kross. 1477 01:02:43,150 --> 01:02:44,690 (şerefe) 1478 01:02:44,720 --> 01:02:46,060 Seni seviyorum! 1479 01:02:46,090 --> 01:02:47,560 Biz böyle yaptık inanılmaz bir proje 1480 01:02:47,590 --> 01:02:50,190 bu gerçekten hayatıma dayanarak, 1481 01:02:50,230 --> 01:02:55,270 ve mecazi anlamda, çok karanlık, çarpık bir yol, ama... 1482 01:02:55,300 --> 01:02:57,100 Sadece böylesine muhteşem bir deneyim 1483 01:02:57,140 --> 01:02:58,470 o filmi yapmak için 1484 01:02:58,500 --> 01:02:59,900 ve kalbime o kadar yakın ki. 1485 01:02:59,940 --> 01:03:02,110 Kocama teşekkür etmek istiyorum. 1486 01:03:02,140 --> 01:03:03,940 kim benimle birlikteydi bu yolculukta, 1487 01:03:03,980 --> 01:03:07,750 ve ben sadece sizi seviyorum çocuklar ve çok alçakgönüllüyüm. 1488 01:03:07,780 --> 01:03:11,480 olmaktan o kadar gurur duyuyorum ki bu sektörün bir parçası, 1489 01:03:11,520 --> 01:03:14,090 ve bunu herkese anlatacağım, 1490 01:03:14,120 --> 01:03:17,090 ve ben asla, asla... Ben ... idim... 1491 01:03:17,120 --> 01:03:18,820 Bana verilmişti harika bir tavsiye 1492 01:03:18,860 --> 01:03:21,690 tanıdığım bir yapımcı tarafından Kim dedi, 1493 01:03:21,730 --> 01:03:25,060 "Asla söyleme 'Ben ana akım veya yetişkinlere yönelikim.' 1494 01:03:25,100 --> 01:03:27,430 Bu bir şey. Sen bir aktrissin 1495 01:03:27,470 --> 01:03:28,500 ve bu kadar." 1496 01:03:28,530 --> 01:03:29,900 (tezahürat) 1497 01:03:29,930 --> 01:03:31,300 Ve işte bu... 1498 01:03:31,340 --> 01:03:33,000 her zaman bu olacağım, 1499 01:03:33,040 --> 01:03:35,440 ve her zaman vermek isterim bu sektör için elimden gelenin en iyisini yapmak, 1500 01:03:35,470 --> 01:03:39,410 bu...şu anda ana akım haline geldi, Bu yüzden. 1501 01:03:39,440 --> 01:03:41,480 -Teşekkür ederim Maitland! -Oh, çok tatlısın! 1502 01:03:41,510 --> 01:03:42,550 Sizi seviyorum millet. 1503 01:03:42,580 --> 01:03:43,610 Çok teşekkür ederim. 1504 01:03:49,550 --> 01:03:55,330 (Aiden) Millet, burası MILF Yılın Sanatçısı, 1505 01:03:55,360 --> 01:03:57,500 Cherie DeVille! 1506 01:03:57,530 --> 01:04:00,330 Aman Tanrım, ve ben şunu söyleyeceğim: 1507 01:04:00,360 --> 01:04:03,570 -Ben--seni becerdim, bu... - Büyülüydü. 1508 01:04:03,600 --> 01:04:05,100 (Aiden) Tereyağı gibi eriyorum. 1509 01:04:05,140 --> 01:04:07,170 Tereyağı gibi eriyorum senin kollarında! 1510 01:04:07,210 --> 01:04:08,810 (Cherie) Sana vereceğim meyve atıştırmalıklarınız daha sonra. 1511 01:04:08,840 --> 01:04:10,740 Enerjinizi yüksek tutmalısınız. Canım. 1512 01:04:10,780 --> 01:04:13,080 Bir meyve suyu kutum var. Meyve atıştırmalıklarım var. 1513 01:04:13,110 --> 01:04:15,050 Seni başından savacağım. 1514 01:04:15,080 --> 01:04:16,210 (güler) 1515 01:04:16,250 --> 01:04:19,050 -Gideceğim. Anne! -'K, güle güle! 1516 01:04:19,080 --> 01:04:23,720 (birlikte) Ve kazanan... Aphia DeMieux! 1517 01:04:23,750 --> 01:04:25,460 -Aman tanrım. -Ah, Aphia DeMieux. 1518 01:04:25,490 --> 01:04:26,860 Teşekkür etmek istedim 1519 01:04:26,890 --> 01:04:29,490 hayranlarım olarak adlandırdığım kişi, DeMieux Ekibi, 1520 01:04:29,530 --> 01:04:33,230 şaşırtıcı ve muhteşem olduğun için 1521 01:04:33,260 --> 01:04:35,670 ve almama yardımcı oluyor bugün bulunduğum yere. 1522 01:04:37,640 --> 01:04:41,940 (birlikte) Ve kazanan... Emma Rose! 1523 01:04:41,970 --> 01:04:44,410 (Emma) Beni ağlatma! 1524 01:04:44,440 --> 01:04:46,840 Ben de bundan çok mutluyum bu yeni dalganın bir parçası 1525 01:04:46,880 --> 01:04:48,550 kapsayıcılık ve ham yetenek 1526 01:04:48,580 --> 01:04:51,320 gelen trans modellerin sayısı kamera önünde. 1527 01:04:51,350 --> 01:04:53,420 (tezahüratlar, alkışlar) 1528 01:04:53,450 --> 01:04:56,820 (birlikte) Ve kazanan... Kayden Kross! 1529 01:04:56,850 --> 01:04:58,460 (tezahürat) 1530 01:04:58,490 --> 01:05:00,160 AVN'ye çok teşekkür ederiz. 1531 01:05:00,190 --> 01:05:02,930 Benden bıktığını sanıyordum. ama bu harika. 1532 01:05:02,960 --> 01:05:06,660 Bundan asla bıkmayacağım! 1533 01:05:06,700 --> 01:05:10,000 (birlikte) Ve kazanan... 1534 01:05:10,030 --> 01:05:12,340 -(güler) -Amurant! 1535 01:05:12,370 --> 01:05:13,470 (Amorant) Vay. Dürüst olmak gerekirse, 1536 01:05:13,500 --> 01:05:14,970 Emin bile değildim eğer gelecek olsaydım, 1537 01:05:15,010 --> 01:05:16,410 bunu nasıl istersen öyle al. 1538 01:05:16,440 --> 01:05:17,710 Gerçekten onu takdir ederim. 1539 01:05:17,740 --> 01:05:20,140 Burada olmaktan son derece gurur duydum. çok onur duydum, 1540 01:05:20,180 --> 01:05:21,780 ve sanırım teşekkür etmek istiyorum benim de izleyicilerim 1541 01:05:21,810 --> 01:05:23,480 tek elle oy vermek için Benim için. 1542 01:05:23,510 --> 01:05:24,750 Teşekkür ederim! 1543 01:05:36,730 --> 01:05:39,200 -Oh evet! -"Spideypool XXX: 1544 01:05:39,230 --> 01:05:42,430 Bir Axel Braun Parodisi" Kötü Çizgi Romanlar. 1545 01:05:42,470 --> 01:05:45,970 -Sen kimsin? -Ben senim? 1546 01:05:46,000 --> 01:05:48,340 ("Örümcek") Tamam, emin olmayabilirim pek çok şeyden 1547 01:05:48,370 --> 01:05:50,340 ama bildiğim bir şey var, 1548 01:05:50,370 --> 01:05:53,780 Çift-D sürahilerim yok. 1549 01:05:53,810 --> 01:05:56,510 (kadın) "Sürüklenme", Daha Derin. 1550 01:05:56,550 --> 01:06:00,450 (kadın) Antikaların gidiyor beni geciktirmek için! 1551 01:06:00,480 --> 01:06:02,150 (bağırır) 1552 01:06:02,190 --> 01:06:04,690 Hey, siz ikiniz, bu değildi olması gerekiyordu! 1553 01:06:04,720 --> 01:06:06,420 Başka planlar yaptım! 1554 01:06:06,460 --> 01:06:08,160 (Adam Biz olmadan olmaz yapmayacaksın. 1555 01:06:08,190 --> 01:06:09,930 (Adam Bugün senin şanslı günün sevgilim. 1556 01:06:20,470 --> 01:06:22,440 (bip sesi) 1557 01:06:22,470 --> 01:06:24,510 (hoş müzik) 1558 01:06:24,540 --> 01:06:27,510 Hanımlar, neredeyse zaman doldu! 1559 01:06:27,550 --> 01:06:28,780 Evet, boşver şunu. 1560 01:06:28,810 --> 01:06:31,120 -Pes etmeye hazırım. -Evet, ve bunu saklayacağım. 1561 01:06:31,150 --> 01:06:33,120 Matt'in demesine rağmen Oyunu mahvederdim 1562 01:06:33,150 --> 01:06:34,790 eğer onu çalarsam. 1563 01:06:34,820 --> 01:06:37,590 Ne demek istiyorsun, "oyunu mahvetmek" mi? 1564 01:06:37,620 --> 01:06:41,660 Matt buna ihtiyacı olduğunu söylüyor oyun için. 1565 01:06:41,690 --> 01:06:44,160 Beklemek. Bunu nereden buldun? 1566 01:06:44,200 --> 01:06:45,830 Az önce onu bu sandalyede buldum. 1567 01:06:45,860 --> 01:06:47,370 (Kazumi) Matt kim?! 1568 01:06:47,400 --> 01:06:50,900 Sanırım o şöyle: bir oyun şovu sunucusu veya buna benzer bir şey. 1569 01:06:50,940 --> 01:06:52,700 (Xxlayna) Ah evet! 1570 01:06:52,740 --> 01:06:54,110 Belki bunun anlamı o sevimli küçük oyuncak 1571 01:06:54,140 --> 01:06:56,210 önemli. 1572 01:06:56,240 --> 01:06:59,210 Sandalyenin altında bir not var! 1573 01:06:59,240 --> 01:07:03,410 "Neredeyse üzerine oturduğun oyuncak kesinlikle bir ipucu." 1574 01:07:03,450 --> 01:07:05,320 (Abella) "Ama eğer odada olsaydım, 1575 01:07:05,350 --> 01:07:08,450 Bir şey alırdım senin için çok daha büyük." 1576 01:07:08,490 --> 01:07:12,460 (Reya) "Bir kız beni istediğinde, Onu doldurmaya hazırım." 1577 01:07:12,490 --> 01:07:15,060 (Abella) "Ben adıma yakışır şekilde yaşıyorum, 'Çünkü ben--" 1578 01:07:15,090 --> 01:07:17,330 (Nicole) Müzik öğretmenim! Michael Schiller. 1579 01:07:17,360 --> 01:07:20,500 (Abella) Hayır. Ama bu Ryan Driller. 1580 01:07:20,530 --> 01:07:22,700 -Evet! -Ryan Driller değildi 1581 01:07:22,730 --> 01:07:25,370 -müzik öğretmenim. -Ve Ryan Driller'a izin verirdim 1582 01:07:25,400 --> 01:07:27,440 bana hemen hemen her şeyi öğret. 1583 01:07:27,470 --> 01:07:29,010 (Abella) Bunun için vaktimiz yok. 1584 01:07:29,040 --> 01:07:30,810 Aiden, lütfen Ryan Driller'a girin. 1585 01:07:30,840 --> 01:07:34,610 -Git git! -Ryan Driller, gönder. 1586 01:07:34,650 --> 01:07:36,010 (ding) 1587 01:07:36,050 --> 01:07:37,780 (kornalar çalıyor) 1588 01:07:37,820 --> 01:07:40,280 (tezahürat) 1589 01:07:40,320 --> 01:07:42,850 (Mat) Bayanlar, bayanlar, başardınız, Tebrikler! 1590 01:07:42,890 --> 01:07:45,360 (tezahürat) 1591 01:07:45,390 --> 01:07:49,990 Yay! Yay! Tamam aşkım, bu kimin eli? 1592 01:07:50,030 --> 01:07:52,530 Ah...bu benim içimde. 1593 01:07:52,560 --> 01:07:55,300 Lütfen--hala çalışıyorum. Hala çalışıyorum. 1594 01:07:55,330 --> 01:07:56,870 (Reya) Sen bir parçasısın Sexcape Odası. 1595 01:07:56,900 --> 01:07:59,940 Oynayabileceğimizi söyledin istediğimiz herhangi bir şeyle. 1596 01:07:59,970 --> 01:08:03,270 (Abella) Evet artı Gerçekten boşalmaya ihtiyacım var. 1597 01:08:03,310 --> 01:08:05,540 (Kylie) Bekle, ama düşündüm ki onun adı Matt'ti. 1598 01:08:05,580 --> 01:08:09,150 -Yani sen Matt'sin? -O Matt mi?! 1599 01:08:09,180 --> 01:08:12,180 (tezahürat) 1600 01:08:14,150 --> 01:08:18,060 (Aiden) Bir kez daha Seth Gamble, 1601 01:08:18,090 --> 01:08:24,330 az önce kim kazandı 2023'ün En İyi Erkek Oyuncusu. 1602 01:08:24,360 --> 01:08:27,970 -Nasıl hissediyorsun? -Ben...çok heyecanlıyım dostum. 1603 01:08:28,000 --> 01:08:31,970 Um, çok daha fazlası vardı orada söylemek için. 1604 01:08:32,000 --> 01:08:34,070 O kadar suskundum ki, Ben sadece-- 1605 01:08:34,100 --> 01:08:35,870 Buna inanamadım. Buna inanamıyorum. 1606 01:08:35,910 --> 01:08:39,080 Bakın, çabalıyordum bunun için tüm kariyerim boyunca. 1607 01:08:39,110 --> 01:08:41,180 Sadece olmak istiyorum yaptığım işin en iyisiyim. 1608 01:08:41,210 --> 01:08:44,850 Ben sadece hepinizi kız yapmak istiyorum mümkün olduğu kadar iyi görünün. 1609 01:08:44,880 --> 01:08:47,150 Yani, Tanrım, bu böyle bir yolculuk. 1610 01:08:47,180 --> 01:08:49,490 Biliyor musun, ayıldım altı yıl önce, 1611 01:08:49,520 --> 01:08:50,650 ve mesela, Sadece bilmiyordum bile 1612 01:08:50,690 --> 01:08:51,920 eğer işe başlayacak olsaydım, 1613 01:08:51,960 --> 01:08:55,160 ve şimdi ben şöyleyim, Yılın Erkek Oyuncusu. 1614 01:08:55,190 --> 01:08:57,830 Ve onu bana teslim ettim Lexington Steele tarafından, örneğin, 1615 01:08:57,860 --> 01:08:59,400 en yakın arkadaşlarımdan biri. 1616 01:08:59,430 --> 01:09:01,230 Üzgünüm, telefonum ding, ding, ding gibi! 1617 01:09:01,270 --> 01:09:03,470 (Aiden) öyle biri var mı teşekkür etmeyi unutmuş olabilir misin? 1618 01:09:03,500 --> 01:09:05,070 (Seth) Evet. Benim kahrolası karım. 1619 01:09:05,100 --> 01:09:06,300 Seni seviyorum bebeğim. 1620 01:09:06,340 --> 01:09:07,870 Herşey için teşekkürler. 1621 01:09:07,910 --> 01:09:09,370 Sen şimdiye kadarki en harika şeysin. 1622 01:09:09,410 --> 01:09:11,470 Ben çok üzgünüm Adını söylemediğimi. 1623 01:09:11,510 --> 01:09:13,080 Lütfen benden boşanma. 1624 01:09:13,110 --> 01:09:14,750 Seni seviyorum. 1625 01:09:14,780 --> 01:09:16,780 (tezahüratlar, alkışlar) 1626 01:09:16,810 --> 01:09:17,980 Hemen ilerleyerek, 1627 01:09:18,020 --> 01:09:21,320 cevap Evet. 1628 01:09:21,350 --> 01:09:22,550 Evet. 1629 01:09:22,590 --> 01:09:27,190 Evet, tekrar ve evet, bu gece iki kez daha sonra. 1630 01:09:27,220 --> 01:09:29,590 Ben de bunu söylerdim eğer bana sorsaydın 1631 01:09:29,630 --> 01:09:34,130 seks yapmak bu sunuculardan herhangi biriyle. 1632 01:09:34,170 --> 01:09:42,910 Ve onlar Oliver Flynn, Sky Pierce ve Leah Gotti! 1633 01:09:42,940 --> 01:09:45,410 (boğucu müzik) 1634 01:09:49,280 --> 01:09:50,880 (Oliver) Eğer beni istiyorsan harika bir sahne yapmak için, 1635 01:09:50,920 --> 01:09:53,180 tek ihtiyacım olan bir kız. 1636 01:09:53,220 --> 01:09:55,790 Veya belki beş. Ama biliyorsun. 1637 01:09:55,820 --> 01:09:58,890 -Eğer bize ihtiyacın olursa... -...iyi bir sahne yapmak için, 1638 01:09:58,920 --> 01:10:01,090 sadece bir adama ihtiyacımız var. 1639 01:10:01,130 --> 01:10:03,260 (Leah) Ve eğer sen olsaydın bu sonraki kategoride, 1640 01:10:03,290 --> 01:10:06,930 sadece bir adama ihtiyacımız var ve harika bir sahne için bir kız. 1641 01:10:06,960 --> 01:10:11,000 İşte adaylar En İyi Erkek/Kız Seks Sahnesi dalında. 1642 01:10:11,040 --> 01:10:15,270 (Rock müzik) 1643 01:10:15,310 --> 01:10:18,940 (Kylie) En İyi Erkek/Kız Seks Sahnesi. 1644 01:10:18,980 --> 01:10:21,850 Kırmızı Skandal ve Manuel Ferrara, 1645 01:10:21,880 --> 01:10:27,380 "Hassas: İyi Hissettiriyorsa 3," Daha Derin/Nabız. 1646 01:10:27,420 --> 01:10:29,850 Blake Blossom ve Jax Slayher, 1647 01:10:29,890 --> 01:10:33,060 "Rüya Sürtük, Sarışın, Yığılmış Blake Çiçeği 1648 01:10:33,090 --> 01:10:36,590 Jax Slayher'a tapar Dev Horoz," 1649 01:10:36,630 --> 01:10:38,560 Jules Ürdün Videosu. 1650 01:10:38,600 --> 01:10:41,100 Anna Claire Bulutları ve Seth Gamble, 1651 01:10:41,130 --> 01:10:45,600 "Yukarı Çıkıyor: 1. Bölüm" Şehvet Sineması. 1652 01:10:45,640 --> 01:10:51,010 Gianna Dior ve Ricky Johnson, "Zehirli bir Tanrıçayı lanetlemek," 1653 01:10:51,040 --> 01:10:53,680 Ricky'nin Odası. 1654 01:10:53,710 --> 01:10:59,920 Aiden Ashley ve Tyler Nixon, "Bir Missa Noeli, Bölüm 2," MissaX. 1655 01:11:09,430 --> 01:11:11,500 (birlikte) Ve kazanan... 1656 01:11:11,530 --> 01:11:15,670 Blake Blossom ve Jax Slayher! 1657 01:11:15,700 --> 01:11:18,200 (tezahürat) 1658 01:11:18,240 --> 01:11:21,470 (disko tarzı müzik) 1659 01:11:33,420 --> 01:11:36,320 (Blake) Vay. Aman Tanrım. 1660 01:11:36,350 --> 01:11:38,790 Kahretsin, tamam. 1661 01:11:38,820 --> 01:11:39,960 Aman Tanrım. 1662 01:11:39,990 --> 01:11:41,860 Sadece teşekkür etmek istedim Jules Jordan çok çok 1663 01:11:41,890 --> 01:11:43,860 beni kışkırttığın için 1664 01:11:43,890 --> 01:11:48,030 ve bana güveniyorum bana izin vereceği kadar çılgın, 1665 01:11:48,070 --> 01:11:51,740 bu yüzden sadece şunu söylemek istiyorum çok teşekkür ederim Jules, bunun için... 1666 01:11:51,770 --> 01:11:54,770 aman tanrım, nefes bile alamıyorum kahretsin! 1667 01:11:54,810 --> 01:11:56,310 Jax'e çok teşekkür ederim. 1668 01:11:56,340 --> 01:11:59,480 Şunu yaptım: Onunla 40 lanet sahne! 1669 01:11:59,510 --> 01:12:01,910 Vay kızım! 1670 01:12:01,950 --> 01:12:04,250 Jax Slayher'ı tanıyorsanız... 1671 01:12:04,280 --> 01:12:06,580 (Jax) Yaptık. 1672 01:12:06,620 --> 01:12:08,090 (Blake) Aman Tanrım. 1673 01:12:08,120 --> 01:12:09,490 (Jax) Bu bir zevk. 1674 01:12:09,520 --> 01:12:11,460 (Blake) Şimdi bunu yapacağız. Görüşürüz! 1675 01:12:11,490 --> 01:12:13,190 (kahkahalar) 1676 01:12:21,500 --> 01:12:23,870 (Leah) Kadın Sanatçı Ödülü 1677 01:12:23,900 --> 01:12:26,070 dayalı olarak verilir bir kadının işi 1678 01:12:26,100 --> 01:12:28,210 geçen yıl boyunca. 1679 01:12:28,240 --> 01:12:32,180 (Oliver) Ve bunun olup olmadığı umurumda değil hafta sonları, fazla mesai veya tatiller. 1680 01:12:32,210 --> 01:12:36,680 işe koyuluyorum tüm yıl boyunca vücudunuzda. 1681 01:12:36,710 --> 01:12:39,380 -Eh, eminim öylesindir. - Kesinlikle öyleyim. 1682 01:12:39,420 --> 01:12:41,190 (Leah) Hadi bir bakalım tüm kadınlar 1683 01:12:41,220 --> 01:12:44,090 bu herkes birlikte çalışmak istiyor. 1684 01:12:44,120 --> 01:12:47,490 (elektronik müzik) 1685 01:12:50,090 --> 01:12:52,700 (Kylie) Yılın Kadın Sanatçısı. 1686 01:12:52,730 --> 01:12:54,470 Aiden Ashley. 1687 01:12:54,500 --> 01:12:56,070 Vanna Bardot. 1688 01:12:56,100 --> 01:12:57,530 Lilly Bell. 1689 01:12:57,570 --> 01:12:59,170 Blake Blossom. 1690 01:12:59,200 --> 01:13:00,840 Savannah Bond. 1691 01:13:00,870 --> 01:13:02,670 Anna Clair Bulutları. 1692 01:13:02,710 --> 01:13:04,380 Gianna Dior. 1693 01:13:04,410 --> 01:13:06,110 Ana Foxxx. 1694 01:13:06,140 --> 01:13:07,850 Kenna James. 1695 01:13:07,880 --> 01:13:09,380 Maddy May. 1696 01:13:09,410 --> 01:13:10,980 Kira Noir. 1697 01:13:11,010 --> 01:13:12,720 Nisan Olsen. 1698 01:13:12,750 --> 01:13:14,450 Alexis Tae. 1699 01:13:14,490 --> 01:13:15,990 Angela White. 1700 01:13:16,020 --> 01:13:17,920 Jane Wilde. 1701 01:13:17,960 --> 01:13:20,960 (Rock müzik) 1702 01:13:24,160 --> 01:13:26,660 (birlikte) Ve kazanan... 1703 01:13:26,700 --> 01:13:28,900 Kira Noir! 1704 01:13:28,930 --> 01:13:31,570 (tezahüratlar, alkışlar) 1705 01:13:31,600 --> 01:13:34,200 (neşeli müzik) 1706 01:13:53,360 --> 01:13:56,360 (tezahüratlar, alkışlar, çığlıklar) 1707 01:14:13,480 --> 01:14:15,080 Hepinizi seviyorum! 1708 01:14:15,110 --> 01:14:18,420 Aman Tanrım! 1709 01:14:18,450 --> 01:14:20,380 Um, oldukça eminim Şu anda rüya görüyorum 1710 01:14:20,420 --> 01:14:22,120 ama eğer öyle değilsem, 1711 01:14:22,150 --> 01:14:23,920 Çok teşekkür ederim, Mark Spiegler, 1712 01:14:23,950 --> 01:14:26,220 Çok teşekkür ederim, beni işe alan herkes 1713 01:14:26,260 --> 01:14:29,490 ve beni beceren herkes son on yılda! 1714 01:14:29,530 --> 01:14:31,030 Teşekkür ederim! 1715 01:14:31,060 --> 01:14:34,030 (tezahüratlar, alkışlar) 1716 01:14:34,060 --> 01:14:34,970 Buna inanamıyorum. 1717 01:14:35,000 --> 01:14:36,400 Çok teşekkür ederim AVN. 1718 01:14:36,430 --> 01:14:39,170 Gitmem gerekiyor, ben, sanki, şu anda rüya görüyorum. 1719 01:14:39,200 --> 01:14:43,070 (şerefe) 1720 01:14:47,480 --> 01:14:48,950 (Aiden) Bakın karşıma kim çıkıyor? 1721 01:14:48,980 --> 01:14:55,190 2023'ün En İyi Yeni Starlet'i, Charly Yaz! 1722 01:14:55,220 --> 01:14:57,050 Bu kıyafet... gerçekten hızlı, bir dönüş yapmalısın. 1723 01:14:57,090 --> 01:14:59,020 Bir dönüş yapmalısın biz herhangi bir şey söylemeden önce. 1724 01:14:59,060 --> 01:15:00,690 (ciyaklar) 1725 01:15:00,720 --> 01:15:02,990 Tamam, peki, soru: 1726 01:15:03,030 --> 01:15:04,830 İlk şey nedir? düşündüğün 1727 01:15:04,860 --> 01:15:06,230 adını ne zaman duydun? 1728 01:15:06,260 --> 01:15:08,600 (Charly) Gerçek değildi. 1729 01:15:08,630 --> 01:15:09,700 Bilmiyorum, inanılmazdı, 1730 01:15:09,730 --> 01:15:11,440 Ben sadece "Ne?!" dedim. 1731 01:15:11,470 --> 01:15:13,070 (Aiden) Yani, sen harika bir yıl, 1732 01:15:13,100 --> 01:15:14,170 bir atılım yılı. 1733 01:15:14,200 --> 01:15:15,510 Pek çok şey yaptın. 1734 01:15:15,540 --> 01:15:19,240 Mesela işinizden Jules Jordan'dan sizinkine... 1735 01:15:19,280 --> 01:15:22,210 ilk DP'ni yaptın bu yıl, 1736 01:15:22,250 --> 01:15:24,080 sen ilkini yaptın toplu tecavüz. 1737 01:15:24,110 --> 01:15:25,880 Bilirsin, bu yıl bunların hepsini yaptın. 1738 01:15:25,920 --> 01:15:27,220 (Charly) Her şey. 1739 01:15:27,250 --> 01:15:29,250 (Aiden) Kelimenin tam anlamıyla her şeyi ortaya koymuşsun bu yıl tehlikedeyiz, 1740 01:15:29,290 --> 01:15:30,290 -Sağ? -Evet. 1741 01:15:30,320 --> 01:15:31,890 (Aiden) Ancak soru şu: 1742 01:15:31,920 --> 01:15:33,190 Çünkü bana söyle, 1743 01:15:33,220 --> 01:15:35,160 bir diğerinden Katolik öğrenci kız... 1744 01:15:35,190 --> 01:15:36,730 bir diğerinden Katolik kız öğrenci, 1745 01:15:36,760 --> 01:15:39,460 buradan gitmek nasıl bir duygu o iyi kız günleri 1746 01:15:39,500 --> 01:15:41,430 bizim Katolik öğrencimizde etekler 1747 01:15:41,470 --> 01:15:43,900 sahnede olmak AVN Ödülleri'nde, 1748 01:15:43,930 --> 01:15:46,340 en çok kazananlardan birini kazanmak prestijli ödüller 1749 01:15:46,370 --> 01:15:47,910 tüm gece boyunca mı? 1750 01:15:47,940 --> 01:15:49,070 (Charly) İnanılmaz hissettiriyor. 1751 01:15:49,110 --> 01:15:50,370 Tam olarak nerede olduğumu biliyorum Öyle olmam gerekiyor 1752 01:15:50,410 --> 01:15:53,640 ve, ah, Katolik okulu beni buna hazırladı. 1753 01:15:53,680 --> 01:15:55,550 (Aiden) Evet, öyle oldu evet, öyle oldu. 1754 01:15:55,580 --> 01:15:57,280 Ne yaptığımızı biliyoruz oradaki banyolarda, 1755 01:15:57,310 --> 01:15:58,580 doğru doğru? 1756 01:15:58,620 --> 01:16:00,720 (Charly) Yaramaz kız öğrenci ömür boyu! 1757 01:16:00,750 --> 01:16:02,050 (Aiden) Biz, biz, biz! 1758 01:16:02,090 --> 01:16:05,060 Peki, seninle o kadar gurur duyuyorum ki. 1759 01:16:05,090 --> 01:16:07,290 Dürüst olmak gerekirse... 1760 01:16:07,320 --> 01:16:09,690 Heyecanla ışıldıyorum senin için. 1761 01:16:09,730 --> 01:16:12,060 -Çok mutluyum. -Çok teşekkür ederim. 1762 01:16:12,100 --> 01:16:13,160 (Aiden) Elbette! 1763 01:16:13,200 --> 01:16:15,200 umarım şimdiye kadarki en iyi gece. 1764 01:16:15,230 --> 01:16:16,430 Gidip ödülünüzü kutlayın. 1765 01:16:16,470 --> 01:16:19,400 Git güzel fotoğraflar çektir, ve... 1766 01:16:19,440 --> 01:16:22,370 -tekrar tebrikler, sevgiler. -Teşekkür ederim. Teşekkürler AVN! 1767 01:16:22,410 --> 01:16:23,710 (Aiden) Teşekkür ederim! 1768 01:16:23,740 --> 01:16:26,640 (elektronik dans müziği) 1769 01:16:36,990 --> 01:16:42,190 (Kylie) "Dengesiz (Cilt 1 ve 2)." 1770 01:16:42,230 --> 01:16:45,600 (Hafif müzik) 1771 01:16:45,630 --> 01:16:51,270 -Bana hizmet ediyor musun? -Zevkinize hizmet etmek. 1772 01:16:51,300 --> 01:16:52,570 (kadın) İyi çocuk. 1773 01:16:52,600 --> 01:16:54,610 (Kylie) "Yıldızlar", Yetişkinler Saati. 1774 01:16:54,640 --> 01:16:56,610 -Ah evet. -Ah, bu Robbie. 1775 01:16:56,640 --> 01:16:58,180 Robbie, bu Jane. 1776 01:16:58,210 --> 01:17:00,010 -Hey. Tanıştığıma memnun oldum. -Tanıştığıma memnun oldum. 1777 01:17:00,040 --> 01:17:01,210 (kadın) Robbie kıdemli bir kişidir. 1778 01:17:01,240 --> 01:17:02,550 o seni tedavi edecek gerçekten iyi. 1779 01:17:02,580 --> 01:17:03,850 Ama önce hadi gidelim emin ol, biz... bilirsin, 1780 01:17:03,880 --> 01:17:05,680 sadece yapmak istiyorum burada küçük bir hazırlık var. 1781 01:17:05,720 --> 01:17:06,950 -(derin nefes verme) -Oraya geri dönebilirsin. 1782 01:17:06,980 --> 01:17:08,850 Teşekkür ederim, orada olacağım bir saniyeliğine seninleyim. 1783 01:17:08,890 --> 01:17:12,320 (elektronik müzik) 1784 01:17:12,360 --> 01:17:18,060 (Kylie) İşte şimdi Dredd, Kazumi, ve Angela White. 1785 01:17:18,100 --> 01:17:19,830 (alkış) 1786 01:17:19,860 --> 01:17:21,000 (Angela) Gece boyunca, 1787 01:17:21,030 --> 01:17:22,870 klipler gördük adayların 1788 01:17:22,900 --> 01:17:25,500 bir sonraki ödül için. 1789 01:17:25,540 --> 01:17:28,140 (Dredd) Öyleymişiz gibi geliyor ki bütün gece boyunca beklemek 1790 01:17:28,170 --> 01:17:30,810 öğrenmek kim kazanacak. 1791 01:17:30,840 --> 01:17:34,710 (Kazumi) Ve şimdi, bekleyiş nihayet sona erdi. 1792 01:17:34,750 --> 01:17:41,490 Hadi bir kez daha bakalım Grand Reel adaylarında. 1793 01:17:41,520 --> 01:17:45,290 (dans müziği) 1794 01:17:47,820 --> 01:17:50,030 (Kylie) Büyük Makara. 1795 01:17:50,060 --> 01:17:53,500 "Gece Karanlıktır" Kötü Noir/Nabız. 1796 01:17:53,530 --> 01:17:58,870 "Dengesiz (Cilt 1 ve 2), Kötü/Nabız. 1797 01:17:58,900 --> 01:18:00,940 "Sürüklenme", Daha Derin. 1798 01:18:00,970 --> 01:18:03,410 "Yukarı Çıkıyor", LustCinema. 1799 01:18:03,440 --> 01:18:06,540 "Öğütücüler", Yetişkinler Zamanı. 1800 01:18:06,580 --> 01:18:11,750 "Hitman: Aşk Ölümcüldür" Tatlı Günahkar/Mile High. 1801 01:18:11,780 --> 01:18:15,550 "Aşk, Seks ve Müzik" Adem ve Havva Resimleri. 1802 01:18:15,590 --> 01:18:18,560 "Öldürecek Hizmetçi" Eğlenceyi Kıvılcımlar." 1803 01:18:18,590 --> 01:18:22,630 "Spideypool XXX: Bir Axel Braun Parodisi" 1804 01:18:22,660 --> 01:18:23,890 Kötü Çizgi Romanlar. 1805 01:18:23,930 --> 01:18:26,000 "Yıldızlar", Yetişkinler Saati. 1806 01:18:33,840 --> 01:18:35,340 (Kazumi) Üzgünüm. 1807 01:18:35,370 --> 01:18:37,640 (birlikte) Ve kazanan... 1808 01:18:37,670 --> 01:18:39,680 "Öğütücüler"! 1809 01:18:39,710 --> 01:18:42,710 (tezahüratlar, alkışlar) 1810 01:18:42,750 --> 01:18:45,350 (Rock müzik) 1811 01:19:02,170 --> 01:19:05,570 Vay. Ah... 1812 01:19:05,600 --> 01:19:07,470 Çalışmanız için AVN'ye teşekkür ederiz. 1813 01:19:07,500 --> 01:19:09,810 (tezahürat, yuhalama) 1814 01:19:09,840 --> 01:19:12,440 Teşekkür ederim. Yetişkin Zamanı, Gama, 1815 01:19:12,480 --> 01:19:15,950 gibi, bana bu projeyi veriyorsun. 1816 01:19:15,980 --> 01:19:18,680 Ben...bu bir şey Yıllardır aklımdaydı, 1817 01:19:18,720 --> 01:19:20,750 ve Gama ve Yetişkin Zamanı, 1818 01:19:20,780 --> 01:19:22,920 karar verdiler bunu bana yapmama izin ver. 1819 01:19:22,950 --> 01:19:24,250 Bu çılgıncaydı. 1820 01:19:24,290 --> 01:19:26,990 Mürettebata teşekkür etmek istiyorum. insanlar, 1821 01:19:27,020 --> 01:19:28,660 oynayan herkes filmde, 1822 01:19:28,690 --> 01:19:30,160 ama en önemlisi, 1823 01:19:30,190 --> 01:19:32,130 o filmdeki ekip gibiydi-- 1824 01:19:32,160 --> 01:19:33,560 bu film çılgıncaydı. 1825 01:19:33,600 --> 01:19:35,330 Gösterilere ihtiyacımız vardı kaykaylarla, 1826 01:19:35,370 --> 01:19:37,700 insanlara ihtiyacımız var yani... 1827 01:19:37,730 --> 01:19:39,200 ve geçen yıl, 1828 01:19:39,240 --> 01:19:43,110 Bir adama teşekkür etmeyi unuttum bana gerçekten yardımcı olduğunu. 1829 01:19:43,140 --> 01:19:44,370 Shawn Alff nerede? 1830 01:19:44,410 --> 01:19:46,180 -Tam burada. -Shawn Alff... 1831 01:19:46,210 --> 01:19:49,910 -Vay be! -Shawn Alff, 1832 01:19:49,950 --> 01:19:52,720 bu adam tüm filmlerimi yazdı ve o muhteşem. 1833 01:19:52,750 --> 01:19:54,180 -Vay be! -Sağolun beyler. 1834 01:19:54,220 --> 01:19:55,520 Çok teşekkür ederim. 1835 01:19:55,550 --> 01:19:56,990 Teşekkür ederim AVN. 1836 01:19:57,020 --> 01:19:59,560 (tezahüratlar, alkışlar) 1837 01:20:06,500 --> 01:20:08,770 (Aiden) şu anda buradayım 1838 01:20:08,800 --> 01:20:12,600 Kadınla Yılın Sanatçısı, 1839 01:20:12,640 --> 01:20:18,610 2023 AVN Ödülleri, Kira Noir. 1840 01:20:18,640 --> 01:20:20,980 (Kira) Bu çok çılgınca! Aman Tanrım. 1841 01:20:21,010 --> 01:20:22,310 (Aiden) Kulağa nasıl geliyor? 1842 01:20:22,350 --> 01:20:26,080 "Yılın Kadın Oyuncusu, 2023." 1843 01:20:26,120 --> 01:20:28,320 Sen. Sen. 1844 01:20:28,350 --> 01:20:29,720 Bu nasıl sana bunu hissettiriyor mu? 1845 01:20:29,750 --> 01:20:32,190 (Kira) Bu bana şunu hissettiriyor kesinlikle inanılmaz. 1846 01:20:32,220 --> 01:20:34,220 Bu benim 10. yıl dönümüm. Bu yüzden... 1847 01:20:34,260 --> 01:20:35,790 -Bu mu? -Evet! 1848 01:20:35,830 --> 01:20:37,190 (Aiden) Bu mu? İlk ne zaman sektöre girdim, 1849 01:20:37,230 --> 01:20:38,700 hiç düşündün mü buraya mı gelecektin? 1850 01:20:38,730 --> 01:20:40,600 (Kira) Kesinlikle hayır, hayır! 1851 01:20:40,630 --> 01:20:42,700 -Bu bir gol müydü? -Kesinlikle, evet! 1852 01:20:42,730 --> 01:20:45,070 Hayır, ilk AVN'im, Şunu gördüğümü hatırlıyorum: 1853 01:20:45,100 --> 01:20:46,070 kazanan kızlar 1854 01:20:46,100 --> 01:20:48,140 ve kızlar gülümseyerek ve parlayarak, 1855 01:20:48,170 --> 01:20:50,740 ve inanamıyorum bu şu anda gerçekleşiyor. 1856 01:20:50,770 --> 01:20:52,640 -Üşüyorsun, bunu görüyorum. -Evet, evet! 1857 01:20:52,680 --> 01:20:54,950 (Aiden) Peki, sen artık... sen şimdi parlayan kişi 1858 01:20:54,980 --> 01:20:56,950 ve bu gülümsüyor. 1859 01:20:56,980 --> 01:20:58,980 İstediğiniz herhangi bir şey var mı? hayranlarınıza şunu söylemek ister misiniz? 1860 01:20:59,020 --> 01:21:01,120 öyle biri var mı Sahnede teşekkür etmeyi unuttum 1861 01:21:01,150 --> 01:21:02,090 sen bunalmışken 1862 01:21:02,120 --> 01:21:03,690 -söylemek istediğin şey ne? -Evet! 1863 01:21:03,720 --> 01:21:05,090 Herkese teşekkür ederim. Cidden, 1864 01:21:05,120 --> 01:21:06,820 şimdiye kadar olan herkes beni kamera önünde becerdi. 1865 01:21:06,860 --> 01:21:10,430 Mesela bu harika! 1866 01:21:10,460 --> 01:21:11,960 (tezahüratlar, alkışlar) 1867 01:21:12,000 --> 01:21:15,730 (erkek şarkıcı) Londra'yı doğru yola soktuk, yolda, yolda, yolda 1868 01:21:15,770 --> 01:21:19,640 (Shenseea) Kızım, gardını indir, kızım, önünü takma 1869 01:21:19,670 --> 01:21:21,270 Eğer bunu gerçekten istiyorsan, Bebek, 1870 01:21:21,300 --> 01:21:23,210 ne istediğimi biliyorsun 1871 01:21:23,240 --> 01:21:27,780 Biz iğrenç bir şey yapmak istiyoruz araba after partidir 1872 01:21:27,810 --> 01:21:30,650 Vücudunu hissetmek istiyorum vücudumda, 1873 01:21:30,680 --> 01:21:32,650 ama artık yapamam 1874 01:21:32,680 --> 01:21:35,320 Evet, bu civarlarda. yuvarlak 1875 01:21:35,350 --> 01:21:37,690 Geliyor, dışarı çıkıyor 1876 01:21:37,720 --> 01:21:40,120 Gelmeye çalışıyoruz duyularımıza 1877 01:21:40,160 --> 01:21:42,430 Ama biz yağmaya devam ediyoruz bu anlamsız 1878 01:21:42,460 --> 01:21:44,900 Vücudumu doğru noktaya getirdim bu yüzden kusurları araştırıyorum 1879 01:21:44,930 --> 01:21:46,900 İyi bir maaşlı olmalıyım kırbaçla, kırbaçla 1880 01:21:46,930 --> 01:21:47,900 Beğendi 1881 01:21:47,930 --> 01:21:48,870 Ne zaman vereceksin 1882 01:21:48,900 --> 01:21:51,500 Ne zaman vereceksin numaranı bana 1883 01:21:51,530 --> 01:21:52,670 Ben gibiyim 1884 01:21:52,700 --> 01:21:54,400 Eğer bunu gerçekten istiyorsan, Bebek, 1885 01:21:54,440 --> 01:21:56,210 ne istediğimi biliyorsun 1886 01:21:56,240 --> 01:21:57,710 Beğendi 1887 01:21:57,740 --> 01:21:59,110 Kızım, gardını indir, kız, 1888 01:21:59,140 --> 01:22:00,680 önünü takma 1889 01:22:00,710 --> 01:22:05,520 Biz iğrenç bir şey yapmak istiyoruz araba after partidir 1890 01:22:05,550 --> 01:22:08,320 Vücudunu hissetmek istiyorum vücudumda 1891 01:22:08,350 --> 01:22:10,190 Ama artık yapamam 1892 01:22:10,220 --> 01:22:14,930 Biz iğrenç bir şey yapmak istiyoruz araba after partidir 1893 01:22:14,960 --> 01:22:17,860 Ve vücudunu hissetmek istiyorum vücudumda 1894 01:22:17,890 --> 01:22:21,930 Ama artık yapamam 1895 01:22:21,970 --> 01:22:24,270 Oh, biz... 1896 01:22:24,300 --> 01:22:27,870 oh, yapacağız, evet 1897 01:22:36,780 --> 01:22:40,320 Londra'yı doğru yola soktuk 1898 01:22:52,430 --> 01:22:54,000 (Kehlani) AVN, ihtiyacım var herkes ayağa kalksın 1899 01:22:54,030 --> 01:22:55,330 bu son şarkı için. 1900 01:22:59,270 --> 01:23:00,800 Kalk, kalk, kalk! 1901 01:23:03,970 --> 01:23:06,180 gibi davranıyorsun hatırlatmaya ihtiyacın var 1902 01:23:06,210 --> 01:23:09,580 Bunu tekrar yapmaya çalışıyorum, onu geri getir ve geri sar 1903 01:23:09,610 --> 01:23:12,680 Ama bunların hepsi parlıyor altın değil, kör oldum 1904 01:23:12,720 --> 01:23:16,090 Sana asla vermemeliydim kalbim konsinye konusunda 1905 01:23:16,120 --> 01:23:19,390 Ve inanamıyorum aradığım yalanlar 1906 01:23:19,420 --> 01:23:20,460 Senin benim olduğunu sanıyordum 1907 01:23:20,490 --> 01:23:22,730 ama sen karar verdin yine de onunla birlikte olmak 1908 01:23:22,760 --> 01:23:26,060 Duygularımı aldın ve sadece onları pencereden dışarı attı 1909 01:23:26,100 --> 01:23:29,370 Bunun çok zor olduğunu hissediyorum tekrar aşık olmak, hayır 1910 01:23:29,400 --> 01:23:31,330 Bunun gibi bazı gecelerde, tatlı, 1911 01:23:31,370 --> 01:23:33,500 Bizi düşünmeden edemiyorum 1912 01:23:33,540 --> 01:23:36,670 Anıları anımsatıyordum yudumluyorum, seni özlüyorum 1913 01:23:36,710 --> 01:23:40,410 Bana ne olduğunu söyleyebilir misin? tüm bu uzak sevgiyle 1914 01:23:40,440 --> 01:23:42,280 Eğer ararsam, onu alır mısın 1915 01:23:42,310 --> 01:23:45,380 Bunun gibi bazı gecelerde, Sana sadece mesaj atmak istiyorum. 1916 01:23:45,420 --> 01:23:47,180 ama ne için 1917 01:23:47,220 --> 01:23:50,290 Beni istediğini söyleyeceksin o zaman git değiştir 1918 01:23:50,320 --> 01:23:54,590 Sadece oynayacağım duygularım çünkü 1919 01:23:54,620 --> 01:23:56,090 Ah 1920 01:23:56,130 --> 01:23:57,730 Bütün kötü sürtüklere ihtiyacım var benimle sahneye gelmeni. 1921 01:23:57,760 --> 01:23:58,660 Benimle sahneye gelin, 1922 01:23:58,700 --> 01:23:59,830 Hadi hadi, Hadi hadi! 1923 01:23:59,860 --> 01:24:02,330 - Kaldır onları, kaldır onları! -Hadi! 1924 01:24:09,270 --> 01:24:12,010 Ve yalanlara inanamıyorum bunun için gittim 1925 01:24:12,040 --> 01:24:15,310 Benim olduğunu sanıyordum ama sen yine de onunla birlikte olmaya karar verdim 1926 01:24:15,350 --> 01:24:17,780 Duygularımı aldım ve sadece onları pencereden dışarı attı 1927 01:24:17,810 --> 01:24:21,790 -AVN! -Bir, iki, üç, hadi gidelim! 1928 01:24:21,820 --> 01:24:23,920 (Kehlani) Bunun gibi bazı gecelerde, tatlı, 1929 01:24:23,950 --> 01:24:26,060 Bizi düşünmeden edemiyorum 1930 01:24:26,090 --> 01:24:29,330 Anıları anımsatıyordum yudumluyorum, seni özlüyorum 1931 01:24:29,360 --> 01:24:33,460 Bana ne olduğunu söyleyebilir misin? tüm bu uzak sevgiyle 1932 01:24:33,500 --> 01:24:35,100 Eğer ararsam, onu alır mısın 1933 01:24:35,130 --> 01:24:37,870 Bunun gibi bazı gecelerde, Sana sadece mesaj atmak istiyorum. 1934 01:24:37,900 --> 01:24:39,800 ama ne için 1935 01:24:39,840 --> 01:24:42,910 Beni istediğini söyleyeceksin o zaman git değiştir 1936 01:24:42,940 --> 01:24:46,710 Sadece oynayacağım duygularım çünkü 1937 01:24:46,740 --> 01:24:48,280 (kadın) Onlara söyle! 1938 01:24:48,310 --> 01:24:50,480 (Kehlani) Umutlarımı yükselteceksin kız 1939 01:24:50,510 --> 01:24:54,550 Umutlarımı yükselteceksin kız 1940 01:24:54,580 --> 01:24:57,220 Bana daha fazla yalan söyleyeceksin, kız 1941 01:24:57,250 --> 01:25:00,560 Sadece umutlarımı yükselteceğim, kız 1942 01:25:00,590 --> 01:25:01,720 Vegas, biraz gürültü yap 1943 01:25:01,760 --> 01:25:03,390 tüm güzel kadınlar için bu gece sahnede göreceksiniz. 1944 01:25:03,430 --> 01:25:06,260 Seni seviyorum, AVN, güzel vakit geçirmenizi dileriz! 1945 01:25:06,300 --> 01:25:09,030 (neşeli dans müziği) 1946 01:25:13,800 --> 01:25:17,540 (şarkıcılar) Büyük ruh hali, tutum 1947 01:25:17,570 --> 01:25:21,380 Ve ben olumluyum kaybedecekler 1948 01:25:21,410 --> 01:25:25,550 Bu bir atmosfer bu bir ruh hali 1949 01:25:25,580 --> 01:25:30,350 Ve iyi hissediyorum, ya sen 1950 01:25:30,390 --> 01:25:32,290 Bir kraliçe gibi görünüyordum, insanlar bana bakıyor 1951 01:25:32,320 --> 01:25:34,390 çünkü o meyve suyunu aldım 1952 01:25:34,420 --> 01:25:36,290 Kafeini sevmekten nefret ediyorum, evet, ne demek istediğimi söylüyorum 1953 01:25:36,330 --> 01:25:39,000 Bebeğim, bu desteği al 1954 01:25:39,030 --> 01:25:42,030 (yankılanan anlamsız sözler) 1955 01:25:45,800 --> 01:25:47,270 Evet, yürüyorum 1956 01:25:47,300 --> 01:25:51,040 2023 Çıplak'a hoş geldiniz... Kahretsin. 1957 01:25:51,070 --> 01:25:52,310 Bok. 1958 01:25:52,340 --> 01:25:53,610 La-la-la, siktir. 1959 01:25:53,640 --> 01:25:56,780 (şarkıcılar) Büyük ruh hali, tutum 1960 01:25:56,810 --> 01:26:00,720 Ve ben olumluyum kaybedecekler 1961 01:26:00,750 --> 01:26:04,790 Bu bir atmosfer bu bir ruh hali 1962 01:26:04,820 --> 01:26:08,490 Ve iyi hissediyorum, ya sen 1963 01:26:08,530 --> 01:26:11,490 (ortam tonları) 146398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.