Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,621 --> 00:00:54,930
It's time to go for a checkup,
I'll bring you over in a wheelchair!
2
00:00:56,015 --> 00:00:57,398
Don't help me!
3
00:00:59,610 --> 00:01:01,121
I can do this.
4
00:01:01,776 --> 00:01:06,542
Do you think, that I can't
even move my own body?
5
00:01:06,882 --> 00:01:10,031
Don't look down on Shin Woo Sub!
6
00:01:19,844 --> 00:01:21,865
- Are you fine?
- Let me go!
7
00:01:24,215 --> 00:01:26,045
I can do this.
8
00:01:27,024 --> 00:01:28,513
I can do this.
9
00:01:28,633 --> 00:01:30,556
I can walk.
10
00:01:49,129 --> 00:01:50,260
What happened?
11
00:01:50,425 --> 00:01:53,176
Didn't you say that there
weren't any more invoices to pay?
12
00:01:55,388 --> 00:01:59,097
It's an invoice that Joo Ah Ran filled, selling
furniture to other companies at lowered costs.
13
00:01:59,217 --> 00:02:01,373
The cost is about 13 hundred million.
14
00:02:03,952 --> 00:02:06,542
The bank can't help us anymore.
15
00:02:08,418 --> 00:02:12,205
Oh right, a letter came for
President Shin Hyun Woo this afternoon.
16
00:02:22,510 --> 00:02:24,255
Hyun Woo,
17
00:02:24,659 --> 00:02:27,510
even though I want to deny it,
18
00:02:27,952 --> 00:02:30,734
I can't help the fact
that I am Joo Gyung Ran.
19
00:02:31,991 --> 00:02:36,629
At this moment, I feel
like I understand my sister.
20
00:02:37,437 --> 00:02:43,004
Even if I start my life anew now,
I might become like her.
21
00:02:44,344 --> 00:02:48,721
Please, forgive all the crimes
my sister committed.
22
00:02:50,509 --> 00:02:55,828
The period where I loved you,
I was really happy.
23
00:03:19,508 --> 00:03:21,082
This...
24
00:03:21,684 --> 00:03:23,471
is Gyung Ran's shoes.
25
00:03:26,088 --> 00:03:28,216
Why did Gyung Ran give these to me?
26
00:03:28,445 --> 00:03:33,075
Maybe she means she
doesn't want to come back.
27
00:03:34,583 --> 00:03:37,327
Does that mean she chose Shin Hyun Woo?
28
00:03:44,961 --> 00:03:47,791
Gyung Ran was my last hope.
29
00:03:49,450 --> 00:03:54,397
In the end, this dream too,
was cruelly crushed by them.
30
00:03:54,929 --> 00:03:57,376
Now, there's no reason to hold back.
31
00:03:58,589 --> 00:04:02,121
Send the invoice over,
and bankrupt Soul.
32
00:04:06,048 --> 00:04:07,027
Open the door.
33
00:04:07,147 --> 00:04:08,536
I know you're in there,
34
00:04:08,657 --> 00:04:11,388
I have something to ask,
open the door!
35
00:04:14,596 --> 00:04:17,553
After we told him we were going to
send the invoice, he seems pretty desperate.
36
00:04:23,572 --> 00:04:26,103
Madam.
37
00:04:36,301 --> 00:04:38,599
Is there anything else to say?
38
00:04:41,535 --> 00:04:44,997
That invoice, do you
really have to change it?
39
00:04:45,827 --> 00:04:48,402
Do you really have to bankrupt Soul?
40
00:04:49,423 --> 00:04:53,253
In the end, you came to
beg me for the company.
41
00:04:53,373 --> 00:04:57,229
On my behalf, couldn't you just
tolerate it one more time?
42
00:04:57,349 --> 00:04:59,803
No matter what, to Hyun Woo,
and Hyun Woo's father,
43
00:04:59,923 --> 00:05:02,803
Soul is something very important.
44
00:05:03,293 --> 00:05:06,797
I beg you, please, Joo Seung.
45
00:05:07,967 --> 00:05:09,031
Hyun Woo,
46
00:05:09,946 --> 00:05:10,819
Hyun Woo,
47
00:05:11,606 --> 00:05:12,584
Hyun Woo.
48
00:05:13,776 --> 00:05:16,821
When are you going to
stop talking about Hyun Woo?!
49
00:05:17,246 --> 00:05:19,628
I'm also a child that you birthed painfully.
50
00:05:20,736 --> 00:05:24,075
Why am I not worth the dust
on Hyun Woo's fingernails?
51
00:05:24,523 --> 00:05:27,520
Why can't you see the metal
stake that is pierced through my heart?
52
00:05:30,031 --> 00:05:32,052
It's all right how much you hate me.
53
00:05:32,172 --> 00:05:34,276
As long as you let Soul go,
54
00:05:34,396 --> 00:05:38,425
I can tolerate it, even if you throw
rocks at me, or step on me.
55
00:05:39,191 --> 00:05:42,888
You might as well just kill me here,
just don't touch the other family members.
56
00:05:43,008 --> 00:05:45,207
You mean that because of Hyun Woo,
57
00:05:45,994 --> 00:05:48,611
you can sacrifice anything?
58
00:05:48,994 --> 00:05:51,780
That means, that I can't agree to it.
59
00:05:52,111 --> 00:05:58,068
Hyun Woo, I must see the way
he kneels in front of me and begs me.
60
00:05:58,760 --> 00:06:01,590
There is something you don't know!
61
00:06:02,097 --> 00:06:07,073
The person who killed Ah Ran's parents,
wasn't Hyun Woo's father, but me.
62
00:06:12,572 --> 00:06:13,763
What?
63
00:06:13,883 --> 00:06:17,614
Ah Ran's parents' accident,
was caused by me.
64
00:06:17,973 --> 00:06:20,116
The person who loosened the screws was me,
65
00:06:20,141 --> 00:06:23,702
and the person who ran away when
the Manager sat on the forklift was also me.
66
00:06:23,822 --> 00:06:25,489
I killed him.
67
00:06:25,609 --> 00:06:27,681
I planned all of it.
68
00:06:27,801 --> 00:06:29,881
Stop lying.
69
00:06:30,001 --> 00:06:33,073
What reason would you
have to kill Ah Ran's parents?
70
00:06:35,093 --> 00:06:38,222
You wanted to pin the President's crime
on your head, that's why you said that, right?
71
00:06:38,428 --> 00:06:40,219
Ah Ran's father,
72
00:06:40,886 --> 00:06:43,737
knew about the relationship
between me and your father.
73
00:06:43,926 --> 00:06:46,101
He coincidentally heard that
we had a special relationship,
74
00:06:46,221 --> 00:06:49,282
and even had a child.
75
00:06:50,302 --> 00:06:54,259
Ah Ran's father was fighting with Hyun Woo's
father every day, because of poor materials.
76
00:06:54,481 --> 00:06:59,645
I was afraid, he would spill
my secret in the end.
77
00:06:59,765 --> 00:07:02,539
So you killed the factory manager?
78
00:07:02,964 --> 00:07:05,432
Are you expecting me to
believe this right now?
79
00:07:05,815 --> 00:07:07,837
Your deceased father,
80
00:07:08,964 --> 00:07:11,018
knew this too.
81
00:07:13,034 --> 00:07:14,226
What?
82
00:07:15,609 --> 00:07:18,609
After he found out that
I killed Ah Ran's parents,
83
00:07:18,729 --> 00:07:21,322
he felt very guilty,
84
00:07:22,215 --> 00:07:24,811
that's why,
85
00:07:25,109 --> 00:07:27,671
he asked you to take care
of Ah Ran after his death.
86
00:07:32,468 --> 00:07:33,479
No.
87
00:07:35,681 --> 00:07:37,575
Now you know?
88
00:07:38,639 --> 00:07:42,857
The person that Ah Ran needs to seek revenge
on isn't Hyun Woo, or Hyun Woo's father, but me.
89
00:07:42,977 --> 00:07:45,558
The mother that gave birth to you.
90
00:07:45,679 --> 00:07:46,602
No,
91
00:07:48,134 --> 00:07:49,049
no,
92
00:07:50,602 --> 00:07:51,517
no!
93
00:07:51,553 --> 00:07:54,462
I handed over Gyung Ran to the orphanage,
94
00:07:54,582 --> 00:07:57,675
because I felt guilty
about killing her parents.
95
00:07:57,795 --> 00:08:01,037
Because I felt guilty
for destroying a family,
96
00:08:01,462 --> 00:08:03,909
I've never had a peaceful day.
97
00:08:07,696 --> 00:08:09,100
Stop lying.
98
00:08:11,121 --> 00:08:12,609
It's not possible.
99
00:08:13,079 --> 00:08:15,444
Don't even say another word!
100
00:09:01,809 --> 00:09:05,043
But Hyun Woo isn't guilty.
101
00:09:05,311 --> 00:09:08,500
Being born by such parents is a crime.
102
00:09:09,460 --> 00:09:12,309
When I was serving alcohol to old men,
103
00:09:13,218 --> 00:09:16,940
that man, should have been
sleeping in a comfortable house.
104
00:09:18,835 --> 00:09:21,899
Let the forgiving words be
carried away by dogs.
105
00:09:48,851 --> 00:09:50,085
Joo Ah Ran.
106
00:09:50,659 --> 00:09:52,234
Don't resent me.
107
00:09:52,839 --> 00:09:55,659
The crimes you committed will be punished.
108
00:09:55,936 --> 00:09:58,941
I've always hesitated because you were
the sister that Gyung Ran missed,
109
00:09:59,061 --> 00:10:04,367
but you've pushed me to the end,
there's nothing else to hold on to.
110
00:10:13,599 --> 00:10:14,876
What?
111
00:10:15,426 --> 00:10:18,320
Mother was the one who
tampered with the forklift?
112
00:10:19,355 --> 00:10:20,674
Could it be...
113
00:10:20,794 --> 00:10:22,353
It's true.
114
00:10:23,525 --> 00:10:27,290
I was afraid my past would be exposed,
115
00:10:27,589 --> 00:10:29,908
so I killed Ah Ran's father.
116
00:10:30,028 --> 00:10:32,674
Besides killing him, I didn't know any
other way I could shut his mouth.
117
00:10:32,794 --> 00:10:34,567
That can't be.
118
00:10:34,687 --> 00:10:36,850
How could such a soft-hearted
person like Mom...
119
00:10:36,970 --> 00:10:39,574
I wasn't myself then.
120
00:10:41,016 --> 00:10:44,599
I could only think of saving Joo Seung.
121
00:10:46,898 --> 00:10:48,579
If your father knew...
122
00:10:50,185 --> 00:10:52,866
I thought he would kill Joo Seung.
123
00:10:54,823 --> 00:10:56,674
Then in the end,
124
00:10:57,398 --> 00:10:59,823
Joo Ah Ran was right?
125
00:11:00,237 --> 00:11:02,449
Our family to Joo Ah Ran,
126
00:11:02,569 --> 00:11:06,088
is an enemy that can't even be revenged?
127
00:11:06,325 --> 00:11:08,173
My mother,
128
00:11:08,939 --> 00:11:11,122
because she was afraid her
own family would be split apart,
129
00:11:11,243 --> 00:11:15,187
was someone who destroyed
someone else's family, is that it?
130
00:11:15,868 --> 00:11:17,315
I'm sorry.
131
00:11:17,435 --> 00:11:20,271
Can you use sorry to forget everything?
132
00:11:21,310 --> 00:11:23,820
Two innocent people died,
133
00:11:23,941 --> 00:11:29,662
and two children were orphaned Jae Hee's
parents who died, not even knowing the reason,
134
00:11:29,782 --> 00:11:33,675
and the pain that Joo Ah Ran
and Jae Hee suffered for 25 years,
135
00:11:33,795 --> 00:11:36,455
how are you going to repay that?
136
00:11:36,576 --> 00:11:38,974
How are you going to redeem yourself?
137
00:11:39,094 --> 00:11:43,978
What do you want me to do, you tell me.
138
00:11:44,098 --> 00:11:46,742
I don't even have the right to die now.
139
00:11:46,862 --> 00:11:52,064
Turning your father into this state,
where else can I hide?
140
00:11:52,185 --> 00:11:54,654
Why did you do that?
141
00:11:56,052 --> 00:11:58,307
My mother,
142
00:11:58,559 --> 00:12:00,762
how could she do something so scary?
143
00:12:00,882 --> 00:12:03,868
I know I have no right to say this to you,
144
00:12:05,460 --> 00:12:09,907
but, can you let Ah Ran go?
145
00:12:10,737 --> 00:12:14,163
Then, what would my life become?
146
00:12:15,524 --> 00:12:17,652
The pain of dying,
147
00:12:18,284 --> 00:12:20,391
the pain of plastic surgery,
148
00:12:20,511 --> 00:12:23,964
was all for putting my
life on the line for revenge.
149
00:12:25,710 --> 00:12:28,774
Now for Mother, you want
me to put everything away?
150
00:12:29,927 --> 00:12:31,672
I can't do that.
151
00:12:32,440 --> 00:12:36,834
Mother's crime, you take
on the responsibility.
152
00:12:37,055 --> 00:12:43,463
Don't take your heinous crimes,
and leave any of it for your children.
153
00:12:45,094 --> 00:12:47,670
I'll do whatever I wish to do.
154
00:13:27,363 --> 00:13:29,676
I want to hand over concrete
evidence of the traffic accident
155
00:13:29,796 --> 00:13:33,001
and the fire at the Yang
Pyeong villa to you, Officer.
156
00:13:33,121 --> 00:13:34,451
If you look at this,
157
00:13:34,571 --> 00:13:38,348
you will know who the two
people who committed the crimes are.
158
00:13:38,468 --> 00:13:40,286
Concrete evidence?
159
00:13:41,091 --> 00:13:42,796
What is it?
160
00:13:51,412 --> 00:13:54,592
Mother killed that woman's parents.
161
00:13:55,509 --> 00:13:58,898
Now, how am I going to punish that woman?
162
00:14:00,140 --> 00:14:02,775
Pulling out a knife against Joo Ah Ran,
163
00:14:02,895 --> 00:14:05,929
is equivalent to pulling
out a knife against Mother.
164
00:14:14,673 --> 00:14:16,975
Nam Joo Seung.
165
00:14:38,743 --> 00:14:40,725
Did you know too?
166
00:14:41,386 --> 00:14:45,237
The criminal 25 years ago, was Madam.
167
00:14:45,357 --> 00:14:47,240
What do you want to say?
168
00:14:47,560 --> 00:14:49,074
Was it,
169
00:14:50,224 --> 00:14:52,846
You who asked Madam to come look for me?
170
00:14:54,542 --> 00:14:57,356
You thought if I knew my mother did it,
171
00:14:57,824 --> 00:14:59,679
everything would become ugly?
172
00:14:59,799 --> 00:15:01,043
What?
173
00:15:01,469 --> 00:15:04,560
Don't have any hopes for me.
174
00:15:04,914 --> 00:15:08,900
No matter what, I was a beast my
mother refused to acknowledge.
175
00:15:09,433 --> 00:15:11,968
Now, or in the future,
176
00:15:12,944 --> 00:15:15,564
I'll make any decisions for me and Ah Ran.
177
00:15:16,373 --> 00:15:19,123
I came to say all this.
178
00:15:19,487 --> 00:15:22,712
Saying that, does your heart feel better?
179
00:15:24,140 --> 00:15:27,699
Looks like you don't want to acknowledge
your mother, and stay by the woman you love
180
00:15:27,928 --> 00:15:30,721
That doesn't change anything at all.
181
00:15:30,896 --> 00:15:33,992
You're the son of Jo Kyung Hee,
who killed Joo Ah Ran's parents.
182
00:15:37,072 --> 00:15:39,187
You're the same too.
183
00:15:39,869 --> 00:15:42,406
Didn't you overlook the
enmity between both our families,
184
00:15:43,493 --> 00:15:45,624
and love Yoon Jae Hee?
185
00:15:45,744 --> 00:15:48,224
But, at least I'm not denying the past.
186
00:15:49,259 --> 00:15:52,478
I'll beg Jae Hee to forgive Mom.
187
00:15:53,714 --> 00:15:56,421
Till my hands are scraped raw,
188
00:15:56,541 --> 00:16:00,050
till my kneecaps are begged through,
till the day my heart stops,
189
00:16:00,170 --> 00:16:03,439
I'll beg for Jae Hee's forgiveness.
190
00:16:04,398 --> 00:16:09,530
Isn't that the last thing
I can do for the woman I love?
191
00:16:09,650 --> 00:16:10,980
No.
192
00:16:11,100 --> 00:16:14,049
I won't tell Ah Ran anything.
193
00:16:14,169 --> 00:16:16,713
From the beginning she wasn't my mother.
194
00:16:17,166 --> 00:16:22,196
Now she says she's my mother
and wants me to carry around such shame.
195
00:16:22,494 --> 00:16:24,732
Isn't that too despicable?
196
00:16:26,203 --> 00:16:28,057
The good days are over.
197
00:16:29,602 --> 00:16:31,904
Why is she coming back as a criminal?
198
00:16:32,024 --> 00:16:35,426
Even though we can't
overlook Mother's crimes,
199
00:16:35,546 --> 00:16:38,474
but, you can't accuse Mother.
200
00:16:38,594 --> 00:16:43,560
The choice that Mother made then,
was because of you.
201
00:16:43,680 --> 00:16:46,671
Stop saying such irresponsible things.
202
00:16:46,910 --> 00:16:49,570
In order to keep the secret from Dad,
203
00:16:49,691 --> 00:16:52,832
she did such a horrible thing
to Ah Ran's parents.
204
00:16:52,952 --> 00:16:55,476
To prevent her child from
being swallowed alive,
205
00:16:55,596 --> 00:16:58,055
she went to bite other people's children.
206
00:16:58,175 --> 00:17:00,889
That was only a choice Madam made.
207
00:17:01,465 --> 00:17:03,455
I didn't do anything.
208
00:17:03,575 --> 00:17:05,373
I'm clean.
209
00:17:05,492 --> 00:17:09,188
I don't wish, because of Madam,
to become a criminal.
210
00:17:14,699 --> 00:17:17,470
This is Ah Ran's last invoice.
211
00:17:17,853 --> 00:17:21,839
I'm going to change this invoice right now.
212
00:17:22,564 --> 00:17:26,920
What Ah Ran hopes for,
is what I hope for.
213
00:17:45,479 --> 00:17:47,717
Are you ready?
214
00:17:55,140 --> 00:17:59,275
You are the son of Jo Kyung Hee,
who killed Joo Ah Ran's parents.
215
00:18:01,750 --> 00:18:02,515
Yes.
216
00:18:02,635 --> 00:18:04,941
Wait till the bank is
closing before doing it.
217
00:18:05,210 --> 00:18:07,478
Then, Shin Hyun Woo will have no way either.
218
00:18:08,629 --> 00:18:10,099
That's right.
219
00:18:10,219 --> 00:18:12,892
When is the real Ahn Jae Sung coming?
220
00:18:13,012 --> 00:18:15,150
He'll get here on the first plane tomorrow.
221
00:18:17,155 --> 00:18:19,883
No matter what,
we have to get him on our side.
222
00:18:20,003 --> 00:18:23,976
We have to paralyze Shin Hyun Woo
with the crime of identity theft.
223
00:18:41,876 --> 00:18:43,156
Do it slowly.
224
00:18:43,276 --> 00:18:45,969
If you do it so diligently,
I'm going to get fired.
225
00:18:46,089 --> 00:18:47,900
If I stop I'll think of other things.
226
00:18:48,021 --> 00:18:52,164
I'll prepare it, and clean the rooms,
you just rest.
227
00:18:52,284 --> 00:18:54,124
I'm really comfortable,
228
00:18:54,244 --> 00:18:57,880
but why would you come to Seongmo Island?
229
00:18:58,584 --> 00:19:01,227
No, I just came to clear my head.
230
00:19:01,347 --> 00:19:06,257
The view here is good, so is that air,
I really made the right choice.
231
00:19:06,377 --> 00:19:10,350
All the unhappy things,
seem to have ended up on the beach.
232
00:19:11,050 --> 00:19:15,379
There is no hate, no dissent,
233
00:19:15,500 --> 00:19:18,151
and there's no need to fight,
234
00:19:18,971 --> 00:19:20,655
it's comfortable here.
235
00:19:26,943 --> 00:19:28,243
Hyun Woo,
236
00:19:28,363 --> 00:19:31,221
you have to be strong.
237
00:19:31,796 --> 00:19:36,848
I'll miss you, but I'll hold it in.
238
00:19:36,968 --> 00:19:42,195
But, I'm worried,
that you will be tired.
239
00:19:52,622 --> 00:19:56,011
President, the last invoice just came in.
240
00:19:56,131 --> 00:19:58,760
There's not much time to settle it.
241
00:20:00,231 --> 00:20:02,895
Don't say anything to my father.
242
00:20:03,015 --> 00:20:06,710
But tomorrow's papers,
will definitely publish that we're bankrupt.
243
00:20:07,350 --> 00:20:08,937
Hurry and do it.
244
00:20:10,798 --> 00:20:13,483
Just follow this and publish it.
245
00:20:17,542 --> 00:20:18,693
No... what?
246
00:20:18,813 --> 00:20:23,510
Don't tell any of the stockholders,
just you and I will know.
247
00:20:23,630 --> 00:20:25,424
Go gather the legal personnel immediately.
248
00:20:25,544 --> 00:20:27,193
I understand, President.
249
00:20:31,605 --> 00:20:35,804
Thank you, Nam Joo Seung,
for giving me courage.
18953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.