Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,845 --> 00:00:24,988
Honey!
2
00:00:37,567 --> 00:00:38,567
Jae Hee!
3
00:00:40,748 --> 00:00:42,195
Where did you go, that
you're only returning now?
4
00:00:42,211 --> 00:00:44,025
Do you know how worried I was?
5
00:00:47,387 --> 00:00:49,727
It's a relief, that you're all right.
6
00:00:50,864 --> 00:00:53,480
I'm tired, I'm going to rest.
7
00:00:55,461 --> 00:00:57,077
I know it's tiring for you,
8
00:00:57,197 --> 00:01:00,268
but there's no evidence, why do you
have to have suspicions first?
9
00:01:00,395 --> 00:01:04,938
Didn't Manager Jung say,
all the screws were loosened,
10
00:01:05,051 --> 00:01:08,186
if it wasn't intentional, how could
something like that happen?
11
00:01:08,306 --> 00:01:12,548
If you believe that, Jae Hee, then there's
nothing that we can do about it.
12
00:01:12,898 --> 00:01:14,877
Please don't be moved anymore.
13
00:01:14,997 --> 00:01:16,877
Didn't you say you would believe me,
and go all the way with me?
14
00:01:16,997 --> 00:01:21,238
Even so, how could I change
the fact that I'm Joo Gyung Ran?
15
00:01:21,358 --> 00:01:24,314
Just like you aren't
Ahn Jae Sung, but Shin Hyun Woo,
16
00:01:24,434 --> 00:01:27,143
the blood in our bodies
cannot be changed.
17
00:01:31,338 --> 00:01:33,434
Mother
18
00:01:36,067 --> 00:01:37,300
Yes, Mother.
19
00:01:38,812 --> 00:01:40,429
Why are you crying?
20
00:01:41,897 --> 00:01:42,812
What?
21
00:01:47,418 --> 00:01:51,131
What happened? Why did an
accident suddenly happen?
22
00:01:51,251 --> 00:01:54,620
Madam jumped into traffic,
in order to save her...
23
00:01:56,047 --> 00:01:57,770
Mom, why did you do that?
24
00:01:57,890 --> 00:01:59,209
Were you afraid that Dad would blame you,
25
00:01:59,329 --> 00:02:01,217
so you wanted to kill him yourself?
26
00:02:01,510 --> 00:02:03,177
Is that it?
27
00:02:03,518 --> 00:02:04,730
I'm sorry.
28
00:02:04,774 --> 00:02:07,496
Stop saying sorry!
29
00:02:07,616 --> 00:02:10,914
You hid the fact that you gave birth to
Joo Seung from Dad for thirty years,
30
00:02:11,035 --> 00:02:13,127
to Mom, is there anything
else that is real?!
31
00:02:13,247 --> 00:02:15,936
- Mom, you're a hypocrite too!
- Stop it!
32
00:02:16,056 --> 00:02:18,213
Dad is still lying in the operating theatre.
33
00:02:18,340 --> 00:02:21,468
Do you think he'll feel
good if he hears us arguing?
34
00:02:21,581 --> 00:02:23,546
You should be the one to stop it.
35
00:02:23,571 --> 00:02:26,216
It's because of Joo Ah Ran
that our family is in this state.
36
00:02:26,401 --> 00:02:28,993
Why did you bring Joo Ah Ran's sister here?
37
00:02:29,018 --> 00:02:30,774
Take that woman away immediately!
38
00:02:30,799 --> 00:02:32,336
Shin Hyun Ji!
39
00:02:37,144 --> 00:02:39,379
Doctor! How's the situation?
40
00:02:39,408 --> 00:02:41,016
He should be fine after
the operation, right?
41
00:02:41,136 --> 00:02:43,165
Is he really badly hurt?
42
00:02:43,285 --> 00:02:47,208
When the accident happened, his spinal
nerves suffered a great amount of damage,
43
00:02:47,249 --> 00:02:50,016
and there was a lot of bleeding,
44
00:02:50,136 --> 00:02:52,447
the situation isn't good.
45
00:02:52,567 --> 00:02:54,553
What does that mean?
46
00:02:54,949 --> 00:02:57,532
My father...
Will he die?
47
00:02:57,652 --> 00:02:59,277
Doctor...
48
00:02:59,397 --> 00:03:01,721
no matter what, please save him.
49
00:03:01,842 --> 00:03:03,977
It doesn't matter what happens to me,
50
00:03:04,097 --> 00:03:07,913
you can take anything from my body.
51
00:03:08,033 --> 00:03:10,658
Doctor, as long as you can save him,
52
00:03:10,778 --> 00:03:13,221
it doesn't matter what condition he is in.
53
00:03:13,341 --> 00:03:16,051
Let Ah Ran take me away!
54
00:03:16,171 --> 00:03:19,603
The one who is guilty is me,
why is he being punished?
55
00:03:20,902 --> 00:03:25,672
Ah Ran made a mistake,
she punished the wrong person.
56
00:03:46,219 --> 00:03:47,960
How about the car?
57
00:03:48,081 --> 00:03:51,817
I abandoned it, and ran away.
I've been taking the subway.
58
00:03:52,050 --> 00:03:53,155
Good job.
59
00:03:53,275 --> 00:03:55,115
Even though it's tiring,
hold on for a while more.
60
00:03:55,140 --> 00:03:56,785
No matter if it's Hyun Woo or President,
61
00:03:57,001 --> 00:03:59,904
we can't let them do anything, we have
to prepare for it, and then retaliate.
62
00:04:00,105 --> 00:04:01,982
Shin Hyun Woo wasn't even in the villa,
63
00:04:02,213 --> 00:04:05,059
how could they say we attempted
to kill someone by setting the fire?
64
00:04:05,179 --> 00:04:07,570
Even then, there is no
evidence that I set the fire.
65
00:04:07,690 --> 00:04:10,357
Even so, that side has
the black box from the car.
66
00:04:10,477 --> 00:04:13,442
With that evidence, we can't escape,
67
00:04:13,472 --> 00:04:16,138
it's enough to convict us
of attempted murder.
68
00:04:19,841 --> 00:04:22,479
This feels like when I was 18 again.
69
00:04:23,500 --> 00:04:27,289
I knew that Aunt was going
to sell me to a forty year old man,
70
00:04:27,779 --> 00:04:31,119
I was hiding everywhere like
a crazy person the whole night.
71
00:04:31,715 --> 00:04:36,003
I really don't want to remember the feeling
of being chased everywhere again.
72
00:04:36,429 --> 00:04:38,578
No matter what, we have to push
Hyun Woo into desperation,
73
00:04:38,698 --> 00:04:41,344
so he'll stop pursuing you.
74
00:04:41,897 --> 00:04:44,982
Even if he's convicted of identity theft,
75
00:04:44,988 --> 00:04:46,471
he will never let you off.
76
00:04:46,814 --> 00:04:49,753
The spinal nerves are severely damaged,
77
00:04:49,873 --> 00:04:53,455
looks like he'll be paralyzed
from the waist down.
78
00:04:54,221 --> 00:04:55,263
What?
79
00:04:55,383 --> 00:04:57,652
Paralyzed from the waist down?
80
00:04:58,460 --> 00:04:59,395
Honey.
81
00:04:59,516 --> 00:05:01,567
It'll be a great blow to him.
82
00:05:01,687 --> 00:05:06,375
How about hiding it from the patient first?
83
00:05:07,547 --> 00:05:08,909
Then, I'll leave first.
84
00:05:15,122 --> 00:05:16,101
Father!
85
00:05:16,877 --> 00:05:18,899
How could our Father...
86
00:05:19,019 --> 00:05:21,494
He lived by his pride all along.
87
00:05:21,614 --> 00:05:24,561
Betrayed by his wife,
and now unable to walk,
88
00:05:24,682 --> 00:05:27,136
how is he going to live?
89
00:05:30,093 --> 00:05:31,625
Hyun Woo.
90
00:05:32,200 --> 00:05:33,837
Yes, Father.
91
00:05:34,221 --> 00:05:35,647
Are you awake?
92
00:05:35,767 --> 00:05:37,254
Can you recognize me?
93
00:05:37,374 --> 00:05:38,991
- Father.
- Dad.
94
00:05:40,757 --> 00:05:42,587
Where's your mother?
95
00:05:42,970 --> 00:05:44,715
I'm sorry.
96
00:05:45,651 --> 00:05:48,115
I didn't die, and I'm still alive.
97
00:05:48,235 --> 00:05:50,264
It's good that you're still alive.
98
00:05:51,179 --> 00:05:53,647
If you died,
99
00:05:53,767 --> 00:05:57,829
I would follow you all the
way to hell to torture you.
100
00:05:57,949 --> 00:06:01,616
Why did you save me?
You should have just let me die.
101
00:06:02,936 --> 00:06:06,638
You made me guilty for the rest of my life,
how am I going to face you?
102
00:06:06,758 --> 00:06:09,102
I'm fine.
103
00:06:09,374 --> 00:06:12,336
Shin Woo Sub...
104
00:06:13,613 --> 00:06:15,953
will not die like that.
105
00:06:16,506 --> 00:06:22,345
If you were hit, your bones
might not been left behind.
106
00:06:22,466 --> 00:06:25,176
That's why I survived.
107
00:06:25,793 --> 00:06:28,070
Dad, don't talk too much.
108
00:06:28,190 --> 00:06:31,237
You had a big surgery,
so you have to rest more.
109
00:06:31,748 --> 00:06:34,429
What surgery did I have?
110
00:06:34,549 --> 00:06:38,046
Look, I can even talk now.
111
00:06:38,514 --> 00:06:41,431
It means my injuries aren't too bad.
112
00:06:43,048 --> 00:06:46,240
Your mother can stay,
the rest of you can go back.
113
00:06:46,360 --> 00:06:48,814
It's too noisy.
114
00:07:02,189 --> 00:07:04,381
What's the matter in
the middle of the night?
115
00:07:04,501 --> 00:07:06,912
Did something change?
116
00:07:07,033 --> 00:07:11,642
President Shin Woo Sub,
is in the hospital right now.
117
00:07:12,005 --> 00:07:15,897
He's paralyzed from the waist down,
because of a traffic accident.
118
00:07:16,637 --> 00:07:18,302
What?
119
00:07:22,360 --> 00:07:24,637
In the end, God still punished him.
120
00:07:26,551 --> 00:07:28,998
But, it's not enough.
121
00:07:29,339 --> 00:07:32,107
Compared to what he did,
this is only the beginning.
122
00:07:32,227 --> 00:07:35,852
I beg you, please stop.
How far do you want to go?
123
00:07:35,972 --> 00:07:39,618
No matter what he did, the pain he's
suffering right now is enough.
124
00:07:39,738 --> 00:07:42,557
Just that little pain, and you
can't watch any further?
125
00:07:42,677 --> 00:07:44,259
That person...
126
00:07:44,555 --> 00:07:48,344
has enjoyed what our parents
couldn't for the past 25 years.
127
00:07:49,071 --> 00:07:52,165
Property, glory, he's taken it all.
128
00:07:53,633 --> 00:07:59,080
Now, even if he's on a wheelchair,
at least he won't be begging on the streets.
129
00:07:59,200 --> 00:08:02,952
So, you hope the President dies?
130
00:08:03,072 --> 00:08:06,368
Then, our dead parents can come back?
131
00:08:06,921 --> 00:08:09,006
What is it that you want?
132
00:08:09,126 --> 00:08:12,643
The days you lost, you won't be able
to find them back through revenge.
133
00:08:12,764 --> 00:08:15,230
You will only lose more through
the process of your revenge!
134
00:08:15,271 --> 00:08:17,996
Revenge is not about seeking out the past.
135
00:08:19,443 --> 00:08:22,209
But it's the reason for my life now.
136
00:08:23,159 --> 00:08:28,436
The reason why I'm living now,
is for Dad and Mom.
137
00:08:28,556 --> 00:08:32,350
No, more accurately,
138
00:08:34,567 --> 00:08:37,140
Look at us right now.
139
00:08:37,982 --> 00:08:44,131
You're being pursued for crimes,
140
00:08:44,621 --> 00:08:49,600
and I can't even meet
the person that I love.
141
00:08:50,130 --> 00:08:53,594
Is this the way our
parents wanted to see us?
142
00:08:53,999 --> 00:08:55,531
I beg you,
143
00:08:55,651 --> 00:08:58,551
if you want me to return as Gyung Ran,
144
00:08:58,672 --> 00:09:01,839
go look for Shin Hyun Woo
and beg for his forgiveness.
145
00:09:02,691 --> 00:09:04,116
Then,
146
00:09:04,236 --> 00:09:06,903
I'll give up the marriage too.
147
00:09:16,384 --> 00:09:18,340
What a fool.
148
00:09:24,102 --> 00:09:27,718
I have no confidence to stay by your side,
149
00:09:28,016 --> 00:09:30,867
and no face to see the children.
150
00:09:32,131 --> 00:09:36,280
The day you're discharged, please let me go.
151
00:09:36,599 --> 00:09:38,792
Where can you go?
152
00:09:40,152 --> 00:09:46,561
I want you to stay by my side, and serve
me till the day my coffin lid is shut.
153
00:09:48,221 --> 00:09:54,467
Is it because I'm an invalid,
that you want to abandon me?
154
00:09:55,765 --> 00:09:58,649
Just shout it out like you used to.
155
00:09:58,769 --> 00:10:03,514
Joo Seung is my child, and I turned
you into this, why are you so calm?
156
00:10:03,634 --> 00:10:06,301
Hate me, scold me to your heart's content!
157
00:10:06,421 --> 00:10:08,769
The way you are right now...
158
00:10:09,748 --> 00:10:14,164
it's making me so pressured,
I can't breathe!
159
00:10:14,284 --> 00:10:15,760
Honey.
160
00:10:15,880 --> 00:10:19,590
Joo Seung is your child,
161
00:10:20,803 --> 00:10:23,888
I knew that a long time ago.
162
00:10:25,166 --> 00:10:26,328
What did you say?
163
00:10:26,448 --> 00:10:29,741
When I came back from business,
164
00:10:30,188 --> 00:10:34,400
Secretary Nam told me that Joo Seung
was his child, and brought him to me.
165
00:10:37,343 --> 00:10:40,151
But it was really strange.
166
00:10:40,470 --> 00:10:42,938
The minute I saw him,
167
00:10:44,194 --> 00:10:46,916
I felt like he was my child.
168
00:10:52,322 --> 00:10:58,669
The child that my wife
gives birth is my child.
169
00:10:58,789 --> 00:11:00,691
What other way can there be?
170
00:11:01,712 --> 00:11:03,946
Honey.
171
00:11:04,128 --> 00:11:06,476
When I got up at night,
172
00:11:07,551 --> 00:11:10,849
and saw you crying at night,
173
00:11:12,281 --> 00:11:16,960
the fact that I won't be
able to forgive you is true,
174
00:11:18,117 --> 00:11:23,223
but I really feel something
for that kid Joo Seung too.
175
00:11:25,181 --> 00:11:26,734
Ho...
176
00:11:27,149 --> 00:11:28,979
Honey.
177
00:11:30,511 --> 00:11:33,382
I'm wrong, honey.
178
00:11:35,778 --> 00:11:40,502
I thought you would neglect
this crude and rough husband,
179
00:11:41,097 --> 00:11:44,213
but looks like you hated me with a passion,
180
00:11:44,527 --> 00:11:49,566
and even had a son with Secretary
Nam who was closest to me,
181
00:11:49,992 --> 00:11:53,000
and took revenge on me.
182
00:11:53,715 --> 00:11:57,588
That's how much you hated me?
183
00:11:59,590 --> 00:12:01,675
Why didn't you say anything?
184
00:12:03,013 --> 00:12:06,336
Why didn't you tell me you knew everything?
185
00:12:08,081 --> 00:12:12,358
I lived in fear that you
would find out every day,
186
00:12:13,039 --> 00:12:15,762
it really wasn't a life at all.
187
00:12:16,995 --> 00:12:19,825
If I told you I knew,
188
00:12:19,945 --> 00:12:24,144
then you wouldn't be by my side.
189
00:12:24,264 --> 00:12:30,905
And, you would take Joo Seung,
to a place where I couldn't find you.
190
00:12:34,443 --> 00:12:39,521
The Joo Seung now, doesn't treat
us like parents but enemies.
191
00:12:40,155 --> 00:12:43,963
He wants to kill Hyun Woo,
and steal Hyun Woo's woman too.
192
00:12:44,083 --> 00:12:50,586
It's all because of me, the children I
birthed, are bleeding and battling.
193
00:12:51,463 --> 00:12:54,506
This crime, how am I going to redeem myself,
194
00:12:54,626 --> 00:12:56,165
how?!
195
00:12:56,285 --> 00:12:57,675
How?!
196
00:13:11,318 --> 00:13:14,742
Call an emergency meeting,
and call another credit bank.
197
00:13:14,863 --> 00:13:16,554
No matter what, we have to
gather all our liquid assets,
198
00:13:16,674 --> 00:13:18,318
and exchange it for an extended credit date.
199
00:13:18,438 --> 00:13:20,959
Also, make an appointment with another bank.
200
00:13:21,079 --> 00:13:25,426
After hearing what happened to the President,
the credit banks are getting uneasy.
201
00:13:25,895 --> 00:13:27,789
We have to do all we can.
202
00:13:27,909 --> 00:13:29,682
Do as I tell you.
203
00:13:42,194 --> 00:13:44,314
The creditors' response seems
to be pretty favorable.
204
00:13:44,352 --> 00:13:47,154
- Have you contacted the bank yet?
- Yes.
205
00:13:50,643 --> 00:13:52,834
This is Shin Hyun Woo.
206
00:13:52,954 --> 00:13:53,819
Yes?
207
00:13:53,939 --> 00:13:55,992
The police station?
208
00:13:56,680 --> 00:13:59,075
Shin Hyun Woo, you said
that your wife Joo Ah Ran,
209
00:13:59,095 --> 00:14:03,180
wanted to kill her paralyzed
husband, so she set the fire.
210
00:14:03,935 --> 00:14:05,510
Yes, that's true.
211
00:14:05,547 --> 00:14:08,871
Then, who is the Shin Hyun Woo
who is sitting in front of me right now?
212
00:14:08,991 --> 00:14:12,598
In your vegetative state,
how did you escape the fire?
213
00:14:12,896 --> 00:14:16,467
And looking at the evidence that
the Yang Pyeong police just sent over,
214
00:14:16,587 --> 00:14:22,531
there was a silicone wig found in the villa.
215
00:14:22,651 --> 00:14:26,551
Does that mean, you pretended
you were in a vegetative state?
216
00:14:30,735 --> 00:14:34,161
The fact that I woke up,
Joo Ah Ran was aware of this.
217
00:14:34,281 --> 00:14:38,689
That's why she locked all the doors
from outside, and turned the gas on.
218
00:14:38,809 --> 00:14:43,370
First of all, we will cooperate with the
Yang Pyeong villa to investigate this case,
219
00:14:43,490 --> 00:14:46,391
and we also have to find hard
evidence that Joo Ah Ran is a criminal.
220
00:14:46,511 --> 00:14:47,829
I will cooperate with you.
221
00:14:47,846 --> 00:14:48,704
Oh, right.
222
00:14:48,824 --> 00:14:50,531
According to Joo Ah Ran's statement,
223
00:14:50,584 --> 00:14:53,703
Shin Hyun Woo, you used Ahn Jae
Sung's name to work before.
224
00:14:53,823 --> 00:14:57,788
You do realize that constitutes
identity theft and fraud, right?
225
00:15:13,972 --> 00:15:18,504
You're under investigation
so early in the morning.
226
00:15:19,288 --> 00:15:23,224
Ah Ran and I, will definitely
not die by ourselves.
227
00:15:23,628 --> 00:15:28,075
No matter what, we will catch you and President
by the throats, and fall in the water together.
228
00:15:28,195 --> 00:15:29,650
What?
229
00:15:29,770 --> 00:15:31,680
You despicable person.
230
00:15:32,193 --> 00:15:34,768
Father is still lying in
the hospital from his accident,
231
00:15:34,888 --> 00:15:39,620
and you want to play this jealous game,
because your mother got snatched away?
232
00:15:39,740 --> 00:15:40,811
What?
233
00:15:42,173 --> 00:15:43,343
President...
234
00:15:43,463 --> 00:15:44,704
traffic accident?
235
00:15:44,825 --> 00:15:46,755
Why? When?
236
00:15:46,875 --> 00:15:48,500
Listen carefully.
237
00:15:48,620 --> 00:15:52,883
The crimes that I committed under Ahn Jae Sung,
I'm ready to accept punishment for them.
238
00:15:53,003 --> 00:15:56,393
I won't negotiate with people
like you in order to avoid this crime.
239
00:15:56,513 --> 00:15:57,960
Joo Ah Ran and you,
240
00:15:58,080 --> 00:16:02,215
I'll make you stand in front of the judges.
241
00:16:07,903 --> 00:16:09,541
President...
242
00:16:11,116 --> 00:16:13,188
He was in a traffic accident?
243
00:16:13,434 --> 00:16:15,478
We don't need to say anything else.
244
00:16:15,598 --> 00:16:17,391
Look at this photograph,
245
00:16:17,512 --> 00:16:19,055
and if you still want to marry that person,
246
00:16:19,175 --> 00:16:21,651
we won't stop you.
247
00:16:33,166 --> 00:16:34,123
Dad.
248
00:16:36,953 --> 00:16:37,867
Mom.
249
00:16:40,727 --> 00:16:46,834
Aigoo. When they were children,
Ah Ran and Gyung Ran were so close.
250
00:16:47,132 --> 00:16:50,164
They never fought,
251
00:16:50,284 --> 00:16:55,132
and Ah Ran took care of Gyung Ran
like a mother, wasn't that right?
252
00:16:55,252 --> 00:16:57,005
That's right.
253
00:16:57,125 --> 00:17:03,067
Blood is thicker than water, how could
Gyung Ran not take care of her family?
254
00:17:03,187 --> 00:17:07,421
Then, is she a beast or a human?
255
00:17:07,540 --> 00:17:10,646
So, my dad and mom looks like that.
256
00:17:12,157 --> 00:17:13,115
Eyes,
257
00:17:13,679 --> 00:17:15,467
nose,
258
00:17:15,587 --> 00:17:16,871
mouth,
259
00:17:17,211 --> 00:17:19,977
is so similar to mine.
260
00:17:21,260 --> 00:17:25,856
How could I have lived till now,
without knowing?
261
00:17:31,515 --> 00:17:37,738
Actually, your father, is a person
whose fingernail doesn't even look like mine.
262
00:17:37,858 --> 00:17:41,908
He was so proper, as a President.
263
00:17:42,013 --> 00:17:43,781
Oh, my brother.
264
00:17:44,914 --> 00:17:49,062
Geez, looking at this,
I should have died first.
265
00:17:49,183 --> 00:17:52,382
What are you saying?
266
00:17:52,502 --> 00:17:55,358
If you left, how would I survive?
267
00:17:55,478 --> 00:17:56,953
Gyung Ran,
268
00:17:57,911 --> 00:18:02,443
on behalf of your parents,
you can't forget your sister either.
269
00:18:02,563 --> 00:18:08,106
If you listen to me, from now on,
you have to live differently from before.
270
00:18:08,226 --> 00:18:12,219
The furniture, the showroom,
I'm not asking for anything.
271
00:18:12,339 --> 00:18:14,963
This person,
did you drink too much?
272
00:18:15,083 --> 00:18:19,123
Since we're born onto this earth,
we have to live like people.
273
00:18:46,796 --> 00:18:48,583
These people...
274
00:18:52,668 --> 00:18:56,222
Where has everyone gone,
leaving the patient alone?
275
00:18:56,891 --> 00:19:02,125
I don't wish to talk to you.
You get out of here immediately.
276
00:19:02,854 --> 00:19:06,173
Even so, you can't abuse
someone who came to visit you.
277
00:19:07,322 --> 00:19:12,757
It was a little inappropriate to come
empty-handed, so I bought some flowers.
278
00:19:12,878 --> 00:19:15,290
I'm sorry you're in this state.
279
00:19:16,527 --> 00:19:19,591
What are you trying to do now?
280
00:19:20,506 --> 00:19:24,187
Why did Joo Chul Min's
family come to visit me?
281
00:19:24,666 --> 00:19:27,094
Didn't you hear me when I said to get out?
282
00:19:27,214 --> 00:19:32,002
I heard you were paralyzed from the waist down,
but your temper hasn't changed a bit.
283
00:19:32,411 --> 00:19:38,013
But don't misunderstand,
that you can cover your past.
284
00:19:38,133 --> 00:19:39,243
Ah Ran.
285
00:19:39,363 --> 00:19:40,477
What?
286
00:19:41,562 --> 00:19:44,497
Who's paralyzed from the waist down?
287
00:19:45,485 --> 00:19:47,677
You still don't know?
288
00:19:49,294 --> 00:19:54,974
What you did 25 years ago,
how it has come back to you?
289
00:20:01,271 --> 00:20:03,249
What is going on?
290
00:20:04,005 --> 00:20:06,069
What is going on?
291
00:20:06,516 --> 00:20:08,707
Who turned my legs into such a state?
292
00:20:08,827 --> 00:20:10,367
Was it you?!
293
00:20:12,061 --> 00:20:13,082
My...
294
00:20:13,203 --> 00:20:14,806
My legs!
295
00:20:15,870 --> 00:20:18,870
Your shadow won't grow longer anymore.
296
00:20:19,295 --> 00:20:22,274
How much of your assets you
have gained by underhand methods,
297
00:20:22,613 --> 00:20:25,634
is how deep the evidence of your crimes.
298
00:20:27,230 --> 00:20:29,442
Father, what is going on?
299
00:20:29,562 --> 00:20:31,357
What are you doing here?
300
00:20:31,477 --> 00:20:33,625
Do you not know Father's
condition right now?
301
00:20:33,745 --> 00:20:37,348
Who did something to my body?
302
00:20:37,468 --> 00:20:40,576
Return it to me!
303
00:20:40,696 --> 00:20:41,870
I can't live like this!
304
00:20:41,991 --> 00:20:46,934
You should have just let me die on the bed,
why did you save me?!
305
00:20:47,054 --> 00:20:48,395
Honey!
306
00:20:48,515 --> 00:20:53,025
Just blame me, I thought
you would feel better.
307
00:20:53,145 --> 00:20:55,025
Who wants to die?
308
00:20:57,301 --> 00:21:00,066
you have to hang on
all the way till the end.
309
00:21:00,186 --> 00:21:02,831
President has to spend
his entire life on a wheelchair,
310
00:21:02,952 --> 00:21:05,641
to redeem the crime
of killing Ah Ran's parents.
311
00:21:05,761 --> 00:21:08,950
Madam, you have to push President
in a wheelchair your entire life,
312
00:21:09,070 --> 00:21:11,942
to redeem the crime of abandoning me.
313
00:21:14,570 --> 00:21:16,527
Get out now.
314
00:21:17,634 --> 00:21:20,236
I don't want to see you.
315
00:21:20,938 --> 00:21:22,683
Disappear!
316
00:21:30,743 --> 00:21:32,700
Stop being so petulant.
317
00:21:32,820 --> 00:21:37,041
Were you the only one on this earth who
was abandoned by your parents?!
318
00:21:38,418 --> 00:21:42,061
At least you still had your father,
and had such a good education.
319
00:21:42,165 --> 00:21:44,407
Even if a bad seed was planted,
320
00:21:44,527 --> 00:21:47,662
a child who would pull a
knife against his mother,
321
00:21:47,782 --> 00:21:49,066
there is none in the world.
322
00:21:49,186 --> 00:21:50,577
Let me go!
323
00:21:51,349 --> 00:21:54,860
Do you think I'm pushing the
blame because I didn't get a toy?!
324
00:21:54,980 --> 00:21:59,562
I, wasn't abandoned,
but brutally killed.
325
00:21:59,682 --> 00:22:03,808
but brutally killed. At least, Madam
killed me brutally countless times in her dreams.
326
00:22:03,928 --> 00:22:07,213
I lived like this my entire life,
walking around as a ticking bomb,
327
00:22:07,333 --> 00:22:11,096
how much anger and unease
she must have felt.
328
00:22:11,216 --> 00:22:13,309
The feeling of being pushed
away by your mother,
329
00:22:13,713 --> 00:22:15,586
do you know?
330
00:22:17,735 --> 00:22:20,628
Joo Seung, your hate,
331
00:22:22,105 --> 00:22:24,102
I'll help you unleash it.
332
00:22:27,102 --> 00:22:29,528
This is Soul's last check.
333
00:22:29,648 --> 00:22:31,921
You personally hand out the last invoice.
334
00:22:32,042 --> 00:22:37,024
If you can't get it paid by today,
Soul will be bankrupt.
335
00:22:39,259 --> 00:22:40,472
Joo Ah Ran.
336
00:22:40,592 --> 00:22:42,370
What are you going to do?
337
00:22:43,051 --> 00:22:47,263
I want to give you the chance
to push Soul down.
338
00:22:48,540 --> 00:22:49,965
I understand.
339
00:22:50,489 --> 00:22:52,298
I'll do it.
340
00:22:54,596 --> 00:22:55,766
All right.
341
00:22:56,447 --> 00:22:59,063
You want to fight to the end, right?
342
00:23:00,607 --> 00:23:02,479
Then I have no choice.
343
00:23:03,628 --> 00:23:07,724
I delayed time, to give you and
Jae Hee time to reconcile.
344
00:23:08,323 --> 00:23:10,169
Looks like there isn't a need.
345
00:23:16,788 --> 00:23:19,427
The black box in the car,
346
00:23:19,539 --> 00:23:22,836
and the fingerprints from
the Yang Pyeong villa are in here.
347
00:23:23,389 --> 00:23:28,155
As long as I turn this to the police,
the two of you are over.
348
00:23:30,857 --> 00:23:32,708
All right, go ahead,
349
00:23:32,828 --> 00:23:38,623
I think you want to give the President
in a wheelchair a last present.
350
00:23:38,743 --> 00:23:40,070
We'll do as you wish.
351
00:23:40,166 --> 00:23:41,876
Stop it.
352
00:23:42,198 --> 00:23:44,262
I'll just go die.
353
00:23:44,382 --> 00:23:46,432
Stop all this revenge!
354
00:23:46,552 --> 00:23:50,368
The children I gave birth to,
are biting at each other and arguing,
355
00:23:51,305 --> 00:23:52,584
I can't watch this anymore.
356
00:23:52,609 --> 00:23:54,708
This isn't life, this is hell!
357
00:23:54,734 --> 00:23:56,359
This hell!
358
00:23:56,955 --> 00:23:59,742
Was created by President and Madam.
359
00:23:59,862 --> 00:24:07,451
I will always help Ah Ran, to redeem all the
crimes President committed 25 years ago.
360
00:24:16,705 --> 00:24:18,875
Mother.
Mother!
27621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.