All language subtitles for Angels Temptation E19 (2 3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,396 --> 00:00:06,875 You found the real Ahn Jae Sung? 2 00:00:07,957 --> 00:00:09,501 He's in England now. 3 00:00:09,537 --> 00:00:11,652 He was originally from Angel Orphanage. 4 00:00:11,687 --> 00:00:14,327 Looks like it's the Ahn Jae Sung that Yoon Jae Hee introduced. 5 00:00:18,507 --> 00:00:20,672 What are we going to do when we get him? 6 00:00:20,707 --> 00:00:22,837 We have to charge Shin Hyun Woo with fraud. 7 00:00:23,457 --> 00:00:25,967 He stole someone's identity to build a company, 8 00:00:26,147 --> 00:00:29,487 and he took away Soul that you had and its orders and real estates. 9 00:00:29,522 --> 00:00:32,626 The contract only needs to have Ahn Jae Sung written on it. 10 00:00:32,937 --> 00:00:35,596 Then the contracts that Shin Hyun Woo signed were all frauds. 11 00:00:36,917 --> 00:00:41,057 If that's the case, then he must have also lied about purchasing Jang Heung Pension. 12 00:00:42,013 --> 00:00:45,196 Shin Hyun Woo can't have bought that community with hundreds of millions of dollars. 13 00:00:45,232 --> 00:00:48,417 We just need to confirm that the real Ahn Jae Sung is in England, 14 00:00:49,287 --> 00:00:53,027 then searching up what Shin Hyun Woo did isn't too hard. 15 00:00:53,317 --> 00:00:58,807 We're already being charged, we can't sit and wait for death. 16 00:01:04,297 --> 00:01:06,817 Hello? I'm Joo Ah Ran. 17 00:01:07,857 --> 00:01:08,817 What? 18 00:01:09,197 --> 00:01:10,817 Promissory note return? 19 00:01:15,487 --> 00:01:17,556 Then do it like that. 20 00:01:17,582 --> 00:01:21,131 If it is due, of course I have to return it. 21 00:01:26,717 --> 00:01:28,277 What does that mean? 22 00:01:28,302 --> 00:01:29,432 Promissory note. 23 00:01:29,907 --> 00:01:31,252 Because the company is in trouble, 24 00:01:31,287 --> 00:01:33,697 The promissory note that Soul passed out needs to be returned. 25 00:01:34,947 --> 00:01:36,177 Not married yet and turning everything over, 26 00:01:36,187 --> 00:01:37,881 my heart didn't feel comfortable. 27 00:01:37,907 --> 00:01:40,267 So I never signed my name on the promissory note. 28 00:01:40,967 --> 00:01:42,917 I can't believe that I'm being helped. 29 00:01:44,287 --> 00:01:48,627 Now, when Shin Woo Sub thinks that he's won the game and is celebrating, 30 00:01:48,662 --> 00:01:50,627 I really need to hit him on the back of his head. 31 00:01:50,887 --> 00:01:53,837 How much is on the promissory note? 32 00:01:54,837 --> 00:01:59,557 Considering Soul's condition now, it's hard for it not to close down. 33 00:02:01,677 --> 00:02:03,837 Dad's company closing down. 34 00:02:04,458 --> 00:02:06,728 Son being searched for fraud. 35 00:02:08,477 --> 00:02:10,837 I really need to live life to know. 36 00:02:16,637 --> 00:02:20,327 I heard the person you love is sick. Why did you still come here? 37 00:02:20,477 --> 00:02:23,247 I said you didn't need to send me. I won't feel depressed. 38 00:02:23,282 --> 00:02:25,247 I wanted to come myself. 39 00:02:26,587 --> 00:02:28,707 Also, this is a present. 40 00:02:29,507 --> 00:02:33,637 I used Chang Mo's design to make these. 41 00:02:35,447 --> 00:02:37,747 It's really too pretty. 42 00:02:39,637 --> 00:02:41,247 Thank you. 43 00:02:41,387 --> 00:02:44,467 I will treasure these forever. 44 00:02:44,927 --> 00:02:46,466 It's like seeing President Ahn. 45 00:02:49,178 --> 00:02:50,130 Right. 46 00:02:52,167 --> 00:02:57,507 This is for the Jang Heung Pension that I own. 47 00:02:58,036 --> 00:03:00,787 I might never return to Seoul. 48 00:03:00,928 --> 00:03:03,547 So I'll let President Ahn run it. 49 00:03:07,157 --> 00:03:09,407 Even though I'm really thankful, I don't want it. 50 00:03:09,587 --> 00:03:13,716 Now, I want to use my own abilities to make Soul stronger. 51 00:03:14,167 --> 00:03:16,317 Until now, you've helped me with these, 52 00:03:16,697 --> 00:03:19,687 To outside people, it's already enough. 53 00:03:19,847 --> 00:03:24,747 To President Ahn, I'm only an outsider? 54 00:03:28,267 --> 00:03:30,737 Why are you using such depressing eyes to look at me? 55 00:03:30,876 --> 00:03:31,747 What I mean is, 56 00:03:33,317 --> 00:03:38,267 I treated you as a comrade whom I shared pain and revenge with. 57 00:03:40,247 --> 00:03:43,137 I believe in President Ahn's abilities. 58 00:03:43,237 --> 00:03:46,297 If you have any difficulties, feel free to contact me. 59 00:03:48,577 --> 00:03:52,457 We shall shake hands and bid farewell here. 60 00:04:10,407 --> 00:04:12,427 How's your health? 61 00:04:12,607 --> 00:04:13,992 I'm okay. 62 00:04:14,027 --> 00:04:16,926 Making you worry, I'm sorry. 63 00:04:17,637 --> 00:04:22,007 You already know that Ah Ran is your real sister? 64 00:04:23,544 --> 00:04:24,943 Even though it's hard to believe. 65 00:04:24,969 --> 00:04:27,308 the two of you really are sisters. 66 00:04:28,267 --> 00:04:30,337 Because the factory President died in my husband's factory. 67 00:04:30,372 --> 00:04:31,817 I always felt sorry. 68 00:04:33,427 --> 00:04:36,607 So I raised the factory President's two daughters. 69 00:04:38,037 --> 00:04:38,762 Madam. 70 00:04:38,797 --> 00:04:42,647 No matter what, it's your sister's failed marriage. 71 00:04:43,052 --> 00:04:47,177 Can you can still marry and live with a man who was once your sister's husband? 72 00:04:50,229 --> 00:04:53,258 No matter if it's by law, or by morals, it just won't work. 73 00:04:53,781 --> 00:04:56,731 I can't repeat this and let everyone become unfortunate again. 74 00:04:56,756 --> 00:04:58,035 I'm begging you. 75 00:04:58,846 --> 00:05:00,676 Nurse Yoon, you, let go of our Hyun Woo. 76 00:05:01,657 --> 00:05:03,602 If Nurse Yoon can't decide, 77 00:05:03,637 --> 00:05:05,637 Hyun Woo won't let go of you, Nurse Yoon. 78 00:05:05,707 --> 00:05:07,452 Not because of love, 79 00:05:07,487 --> 00:05:12,657 Even if it's because he feels sorry, he won't let go of Nurse Yoon. 80 00:05:12,857 --> 00:05:16,537 Madam, I love Hyun Woo. 81 00:05:16,887 --> 00:05:18,919 To me, who is an orphan. 82 00:05:19,284 --> 00:05:22,347 Hyun Woo is my whole dream. 83 00:05:22,677 --> 00:05:24,647 Because of Hyun Woo, I was able to go to college. 84 00:05:24,747 --> 00:05:27,807 Because of Hyun Woo, I worked hard and lived to be nice. 85 00:05:27,837 --> 00:05:29,262 I'll do well. 86 00:05:29,297 --> 00:05:31,817 I have confidence that I'll be a good wife to Hyun Woo, 87 00:05:31,852 --> 00:05:35,167 and be a good daughter-in-law to his parents. 88 00:05:35,202 --> 00:05:37,167 Why are you so selfish? 89 00:05:37,517 --> 00:05:38,982 If you're like this, Nurse Yoon, 90 00:05:39,017 --> 00:05:41,597 do you know how tired our Hyun Woo will get? 91 00:05:42,417 --> 00:05:43,597 My son, 92 00:05:43,907 --> 00:05:45,597 No matter what happens. 93 00:05:45,757 --> 00:05:47,597 I won't allow him to marry two sisters. 94 00:05:50,607 --> 00:05:52,817 Even if it's one time, 95 00:05:52,897 --> 00:05:55,807 Can't I just think of my own happiness? 96 00:05:56,797 --> 00:05:59,197 I don't want to lose Hyun Woo. 97 00:05:59,247 --> 00:06:01,747 Even if I throw away the name Joo Gyung Ran, 98 00:06:02,437 --> 00:06:04,877 I still want to marry Hyun Woo. 99 00:06:05,557 --> 00:06:07,657 I'm begging you, Madam. 100 00:06:07,967 --> 00:06:09,866 I'll pretend that you understood my words. 101 00:06:09,902 --> 00:06:11,282 I'm leaving. 102 00:06:11,317 --> 00:06:13,317 Take care of your health. 103 00:06:17,447 --> 00:06:23,467 Think of this as returning everything that we owe you. 104 00:06:47,597 --> 00:06:48,837 No matter how much you hate Ah Ran, 105 00:06:48,872 --> 00:06:50,327 I trust Nurse Yoon. 106 00:06:51,367 --> 00:06:54,137 Only Nurse Yoon can save Ah Ran. 107 00:06:54,404 --> 00:06:56,907 If Nurse Yoon begs Hyun Woo. 108 00:06:56,927 --> 00:06:59,787 Maybe the crime will be less. 109 00:07:02,042 --> 00:07:04,762 No, I don't want to. 110 00:07:04,797 --> 00:07:07,647 I won't do anything for Joo Ah Ran. 111 00:07:08,257 --> 00:07:12,297 I know what she did to Hyun Woo. 112 00:07:12,717 --> 00:07:15,357 She isn't free of crime just because we're blood related. 113 00:07:17,157 --> 00:07:19,667 You sister has her reasons for doing so. 114 00:07:19,943 --> 00:07:22,107 She's not doing this because she wants to live better. 115 00:07:22,132 --> 00:07:24,217 You want to talk about my parents' wrongful treatment? 116 00:07:24,447 --> 00:07:25,632 No matter what the reason is. 117 00:07:25,683 --> 00:07:29,553 The traffic incident and setting fire can't be considered normal actions. 118 00:07:29,677 --> 00:07:31,232 The person who did such cruel things, 119 00:07:31,274 --> 00:07:35,274 And still dragging me to an empty room, is Joo Ah Ran. 120 00:07:35,302 --> 00:07:37,887 You might not be able to understand now, 121 00:07:38,217 --> 00:07:40,746 But no matter what, both of you are related by blood. 122 00:07:40,772 --> 00:07:43,662 Don't wait until Ah Ran turns more unfortunate to regret it. 123 00:07:44,225 --> 00:07:48,135 Don't wait until it's too late, help your sister. 124 00:07:48,407 --> 00:07:49,637 I will refuse. 125 00:07:49,927 --> 00:07:54,527 If you refuse, I won't let go of Hyun Woo. 126 00:07:54,552 --> 00:07:57,392 I'll use all the plans that I can think of. 127 00:07:57,997 --> 00:08:01,917 and push Hyun Woo to the unfortunate cliff. 128 00:08:02,357 --> 00:08:03,863 Nurse Yoon, choose yourself. 129 00:08:04,060 --> 00:08:06,602 You still think you can threaten me now? 130 00:08:06,627 --> 00:08:08,927 Rather than cooperating with President Nam and Joo Ah Ran, 131 00:08:08,952 --> 00:08:11,617 I'd rather choose to be unfortunate. 132 00:08:14,005 --> 00:08:17,407 Hyun Woo and I, will definitely marry. 133 00:08:17,432 --> 00:08:19,397 The date as already been set. 134 00:08:19,957 --> 00:08:24,747 I won't let the two of you control our life. 135 00:08:34,866 --> 00:08:36,337 Lawyer, 136 00:08:36,937 --> 00:08:40,957 Please start the case between Shin Hyun Woo and I. 137 00:08:40,991 --> 00:08:43,736 What? The promissory note came back? 138 00:08:43,772 --> 00:08:45,237 What does that mean? 139 00:08:45,327 --> 00:08:48,005 When did I issue a promissory note? 140 00:08:48,115 --> 00:08:50,147 It seems to be Joo Ah Ran's doing. 141 00:08:50,197 --> 00:08:51,462 When she was collecting funds, 142 00:08:51,497 --> 00:08:53,497 it seems like she issued promissory notes. 143 00:08:53,577 --> 00:08:55,547 If you don't return it immediately, the company will be in danger. 144 00:08:55,582 --> 00:08:57,547 Damn. 145 00:08:57,587 --> 00:09:00,074 Where can I get that much money all of a sudden? 146 00:09:00,099 --> 00:09:01,687 I also had to pack my luggage and got kicked out. 147 00:09:01,722 --> 00:09:03,697 I just returned, brushed off the dust, and sat here. 148 00:09:03,987 --> 00:09:05,697 Oh, my head. 149 00:09:06,247 --> 00:09:08,377 Why can't there be one day where I can relax? 150 00:09:08,412 --> 00:09:10,637 Hurry and call Hyun Woo. 151 00:09:14,367 --> 00:09:16,337 Our Jae Hee is so pretty. 152 00:09:16,527 --> 00:09:18,337 Hyun Woo is already really handsome. 153 00:09:23,707 --> 00:09:24,997 Yes, Dad. 154 00:09:26,347 --> 00:09:28,377 I'm trying on hanboks with Jae Hee. 155 00:09:28,402 --> 00:09:29,800 There aren't many days remaining before our marriage, 156 00:09:29,825 --> 00:09:31,607 so I have to prepare everything. 157 00:09:32,807 --> 00:09:33,607 What? 158 00:10:35,607 --> 00:10:36,847 Where did you go? 159 00:10:38,397 --> 00:10:41,277 I went to confirm the promissory note's condition. 160 00:10:42,207 --> 00:10:46,707 Soul Furniture is already in danger. 161 00:10:48,007 --> 00:10:50,457 Did you start the case with Shin Hyun Woo? 162 00:10:50,747 --> 00:10:51,666 Yeah. 163 00:10:52,377 --> 00:10:59,887 I don't think it's fair that my doctor's license was cancelled. 164 00:11:00,377 --> 00:11:02,817 If Hyun Woo wasn't dead, 165 00:11:02,842 --> 00:11:05,717 Then the fake treatment I did was fake. 166 00:11:05,742 --> 00:11:08,222 If we're talking about lying, the patient is the same. 167 00:11:09,857 --> 00:11:17,217 Then, me setting fire wasn't to kill Shin Hyun Woo. 168 00:11:17,527 --> 00:11:20,877 Shin Hyun Woo already made a fake person and escaped. 169 00:11:21,617 --> 00:11:24,377 Then that wouldn't be considered as murder. 170 00:11:24,412 --> 00:11:26,342 Shin Hyun Woo. 171 00:11:26,377 --> 00:11:29,301 You're jumping into the trap you dug yourself. 172 00:11:29,337 --> 00:11:32,807 Stealing another person's identity, acting as a dead person. 173 00:11:33,045 --> 00:11:36,694 It's a movie directed by you to seek revenge. 174 00:11:38,947 --> 00:11:39,847 Right. 175 00:11:40,927 --> 00:11:46,437 Did you know that Hyun Woo and Nurse Yoon have set their marriage date set? 176 00:11:47,747 --> 00:11:49,507 Marriage date? 177 00:11:57,687 --> 00:11:58,937 Yoon Jae Hee. 178 00:12:05,416 --> 00:12:07,946 Looks like you're busying preparing for the marriage. 179 00:12:08,611 --> 00:12:12,711 You're not married yet and yet you've moved into Shin Hyun Woo's house. 180 00:12:12,917 --> 00:12:16,957 Aren't we pretending that we don't know each other? 181 00:12:17,588 --> 00:12:19,418 Don't look for me ever again. 182 00:12:20,237 --> 00:12:22,357 it's not convenient seeing you. 183 00:12:29,727 --> 00:12:31,727 What are you doing now? 184 00:12:31,767 --> 00:12:33,607 You listen carefully to me. 185 00:12:33,867 --> 00:12:35,401 No matter what happens, 186 00:12:35,437 --> 00:12:38,208 I won't send you to an enemy's house. 187 00:12:38,233 --> 00:12:41,423 I waited 25 years, just to see that face? 188 00:12:41,957 --> 00:12:45,717 I'm still the same in feeling despair for my sister. 189 00:12:46,877 --> 00:12:48,582 We lost our parents. 190 00:12:48,617 --> 00:12:51,317 You were crying because of hunger while I had you on my back. 191 00:12:51,577 --> 00:12:54,517 I was accused of being a thief because I wanted to feed you. 192 00:12:55,277 --> 00:12:59,267 Even if I had to go through garbage to find food, I would give you the best. 193 00:12:59,957 --> 00:13:01,266 After I left you. 194 00:13:02,002 --> 00:13:05,181 I looked for you on the streets like a crazy woman. 195 00:13:06,407 --> 00:13:11,257 But in return you're going to do be like this to me? 196 00:13:11,367 --> 00:13:13,161 The sister that I anticipated, 197 00:13:13,197 --> 00:13:16,597 isn't one who stole other people's food to feed me. 198 00:13:16,977 --> 00:13:18,112 Even if I starved, 199 00:13:18,147 --> 00:13:21,077 I want a sister who is honest and upright. 200 00:13:22,297 --> 00:13:27,777 A woman who's heart is filled with hatred and is so twisted, 201 00:13:27,812 --> 00:13:29,917 is a person that I look down on. 202 00:13:31,337 --> 00:13:32,627 What? 203 00:13:33,537 --> 00:13:37,327 I have to marry Hyun Woo. 204 00:13:37,847 --> 00:13:41,262 If you feel sorry towards Hyun Woo, 205 00:13:41,297 --> 00:13:44,297 then sincerely congratulate Hyun Woo's marriage. 206 00:13:44,977 --> 00:13:47,567 Then redeem your crimes broadly. 207 00:13:48,167 --> 00:13:52,677 This is the last warning I can give as a younger sister. 208 00:14:12,697 --> 00:14:14,852 Up until she transferred everything to my name, 209 00:14:14,887 --> 00:14:17,001 she never mentioned anything about a promissory note. 210 00:14:17,026 --> 00:14:19,242 Joo Ah Ran is such a tricky person. 211 00:14:19,277 --> 00:14:22,147 She has nothing, how could she have given away all of her fortune? 212 00:14:22,367 --> 00:14:23,722 Then what should we do now? 213 00:14:23,757 --> 00:14:25,872 The promissory notes amount is really big. 214 00:14:25,944 --> 00:14:27,207 No. 215 00:14:27,347 --> 00:14:30,107 What face does she have to pull our family into water? 216 00:14:30,142 --> 00:14:31,512 Hyun Woo, what are you doing? 217 00:14:31,547 --> 00:14:33,417 I let you give her to the police to arrest her, 218 00:14:33,452 --> 00:14:35,262 What's the reason for you to hesitate? 219 00:14:35,297 --> 00:14:38,507 Is it that Joo Ah Ran knows one of your weaknesses? 220 00:14:39,277 --> 00:14:40,212 No. 221 00:14:40,247 --> 00:14:43,656 Right now, I'm thinking about how I can withstand these promissory notes. 222 00:14:44,197 --> 00:14:46,377 First we have to discuss how we can extend the time of the promissory notes. 223 00:14:46,412 --> 00:14:47,557 If it doesn't work, 224 00:14:47,617 --> 00:14:49,697 We can only use our estate money. 225 00:14:49,732 --> 00:14:50,526 Right. 226 00:14:50,627 --> 00:14:52,992 I'll bring out my store and apartment. 227 00:14:53,018 --> 00:14:55,157 No matter what, we can't let it close. 228 00:14:55,182 --> 00:14:57,147 Finding this company wasn't easy. 229 00:14:57,439 --> 00:14:59,252 How about asking Julie Jung? 230 00:14:59,287 --> 00:15:01,727 That person would definitely help us. 231 00:15:02,327 --> 00:15:04,827 She left today. 232 00:15:05,047 --> 00:15:06,397 This isn't coming along. 233 00:15:08,989 --> 00:15:11,634 The company might have a bloody storm. 234 00:15:11,857 --> 00:15:14,322 First we need to set up Hyun Woo's wedding. 235 00:15:14,357 --> 00:15:18,697 Tomorrow, we'll simply eat a dinner and that will be the engagement. 236 00:15:18,867 --> 00:15:21,266 We don't know what tricks Joo Ah Ran will use again. 237 00:15:21,307 --> 00:15:24,947 You need to get engaged, then she'll give up on you. 238 00:15:25,467 --> 00:15:26,287 Okay. 239 00:15:29,237 --> 00:15:30,166 What? 240 00:15:31,237 --> 00:15:33,717 The engagement ceremony is tomorrow? 241 00:15:34,387 --> 00:15:35,717 Honey, 242 00:15:35,797 --> 00:15:37,548 Why are you in such a rush? 243 00:15:37,573 --> 00:15:39,612 Hyun Woo returned not long ago. 244 00:15:39,647 --> 00:15:42,667 You only have to do it, why do you have so much to say? 245 00:15:42,702 --> 00:15:44,667 Hyun Woo's divorce result already came. 246 00:15:44,702 --> 00:15:46,097 Just do it like that. 247 00:15:54,347 --> 00:15:58,322 Ah, money is a really nice thing. 248 00:15:58,357 --> 00:16:02,567 Your face hasn't changed at all compared to 25 years ago. 249 00:16:02,602 --> 00:16:05,896 Geez. Your home looks really fancy. 250 00:16:05,932 --> 00:16:07,519 You clean it very well. 251 00:16:07,554 --> 00:16:09,072 Why did you come here? 252 00:16:09,107 --> 00:16:11,477 Didn't I say not to come to my house? 253 00:16:12,397 --> 00:16:17,172 Now we have to bargain. 254 00:16:17,207 --> 00:16:19,357 If you don't bring over our Gyung Ran. 255 00:16:19,392 --> 00:16:22,222 We're going to stay here. 256 00:16:22,257 --> 00:16:23,867 Looks like you still don't know. 257 00:16:23,893 --> 00:16:26,427 Ah Ran and Gyung Ran already met. 258 00:16:26,462 --> 00:16:27,766 What? 259 00:16:28,227 --> 00:16:29,766 That's what you say. 260 00:16:29,937 --> 00:16:32,307 Geez, I knew this would happen. 261 00:16:32,717 --> 00:16:37,377 That's why Ah Ran lost contact with us and locked the doors for the wedding. 262 00:16:37,412 --> 00:16:38,757 What does this mean? 263 00:16:39,217 --> 00:16:40,807 We made porridge for a dog. 264 00:16:40,842 --> 00:16:42,319 Aigoo. I'm going crazy. 265 00:16:42,354 --> 00:16:43,762 That's why I said. 266 00:16:43,797 --> 00:16:45,487 If you had gave in to our Gyung Ran earlier, 267 00:16:45,522 --> 00:16:47,984 We wouldn't have done useless things. 268 00:16:48,019 --> 00:16:50,447 What's the use of putting a parent here? 269 00:16:50,482 --> 00:16:55,477 I have something to ask of you two. 270 00:16:55,787 --> 00:16:57,947 Can you do me a favor? 271 00:16:57,972 --> 00:17:00,462 If you do this favor, 272 00:17:00,897 --> 00:17:03,157 I won't mistreat you. 273 00:17:07,978 --> 00:17:09,352 Engagement? 274 00:17:09,387 --> 00:17:12,327 Joo Ah Ran will continue blocking our marriage. 275 00:17:12,467 --> 00:17:14,647 We can't always be controlled by her. 276 00:17:14,983 --> 00:17:18,345 I'm also worried that your soft heart will make you waver, 277 00:17:19,087 --> 00:17:20,166 I won't waver.. 278 00:17:20,676 --> 00:17:22,307 I already promised you. 279 00:17:22,426 --> 00:17:25,327 No matter what difficulties there are, I won't let go of Hyun Woo's hand. 280 00:17:25,446 --> 00:17:28,697 Even if my parents were alive to block my marriage, 281 00:17:29,087 --> 00:17:31,247 I'd still want to marry Hyun Woo. 282 00:17:33,447 --> 00:17:34,851 Be strong. 283 00:17:34,887 --> 00:17:38,246 Tomorrow, everything will return to its original place. 284 00:18:20,587 --> 00:18:21,504 You came back. 285 00:18:22,072 --> 00:18:23,552 Where did you go? 286 00:18:23,968 --> 00:18:25,226 I went to meet someone. 287 00:18:25,930 --> 00:18:27,547 Tomorrow, Hyun Woo's engagement ceremony, 288 00:18:27,697 --> 00:18:29,546 I have to take care of a special guest. 289 00:18:30,147 --> 00:18:31,547 Special guest? 290 00:18:31,667 --> 00:18:33,317 Just wait. 291 00:18:33,607 --> 00:18:37,697 I have to give a meaningful present at Hyun Woo's ceremony. 292 00:18:51,357 --> 00:18:53,837 Just my family breaking up isn't fair. 293 00:18:54,307 --> 00:18:59,697 Your family will also have a storm today. 294 00:19:06,637 --> 00:19:09,292 My god, you're Gyung Ran. 295 00:19:09,327 --> 00:19:12,307 I told you you can't lie about blood relationships. 296 00:19:12,342 --> 00:19:16,102 She totally has her father's face. 297 00:19:16,137 --> 00:19:20,121 This is definitely Joo Chul Min's daughter. 298 00:19:20,157 --> 00:19:23,927 Yes, I would recognize you even if we were in the streets. 299 00:19:23,962 --> 00:19:25,577 Who are you two? 300 00:19:27,637 --> 00:19:30,697 We're Gyung Ran's uncle and aunt. 301 00:19:30,732 --> 00:19:32,697 Who are you? 302 00:19:33,607 --> 00:19:36,887 Uncle and aunt? 303 00:19:42,939 --> 00:19:44,857 Where did Jae Hee go? Why did you come by yourself? 304 00:19:44,957 --> 00:19:47,817 She saw her Uncle's family. 305 00:19:47,842 --> 00:19:49,362 She'll be here soon. 306 00:19:49,597 --> 00:19:53,137 She grew up in an orphanage and still has an uncle? 307 00:19:53,397 --> 00:19:57,377 It's a engagement ceremony, why don't you invite them. 308 00:19:57,407 --> 00:19:59,377 We'll visit officially. 309 00:20:27,827 --> 00:20:31,557 We were so angry we couldn't even sleep. 310 00:20:31,737 --> 00:20:35,887 How can you marry Ah Ran's ex-husband? 311 00:20:36,157 --> 00:20:38,117 You didn't drop from the sky. 312 00:20:38,152 --> 00:20:40,042 You are our Joo family's child. 313 00:20:40,077 --> 00:20:42,632 How can you marry your brother-in-law? 314 00:20:42,667 --> 00:20:45,151 Ugh. I'm so embarrassed I can't talk. 315 00:20:45,187 --> 00:20:47,016 Just pretend that there was no engagement ceremony. 316 00:20:47,042 --> 00:20:48,827 Come with us to get some air. 317 00:20:48,862 --> 00:20:51,611 Driver, drive faster. 318 00:20:51,954 --> 00:20:55,567 Did Joo Ah Ran tell you to block my marriage? 319 00:20:55,602 --> 00:20:57,767 So you came to find me? 320 00:20:58,467 --> 00:21:00,582 Driver. Please stop. 321 00:21:00,617 --> 00:21:04,790 Don't stop. Keep driving. Keep going. 322 00:21:05,243 --> 00:21:07,587 No one can stop me from my engagement. 323 00:21:07,622 --> 00:21:09,237 I have to get engaged. 324 00:21:09,817 --> 00:21:12,077 Driver. Please drive to Kuang Hwa Police Department. 325 00:21:12,112 --> 00:21:13,042 Police Department? 326 00:21:13,077 --> 00:21:15,702 Hurry and reject. Go. Go. 327 00:21:15,737 --> 00:21:17,872 My head hurts. Let's decide at the police department. 328 00:21:17,907 --> 00:21:20,807 Oh my god. This person, do you want someone to go to jail? 329 00:21:20,842 --> 00:21:23,277 Listen. Stop there. 330 00:21:23,312 --> 00:21:26,337 Stop. Stop. 331 00:21:31,917 --> 00:21:34,167 Gyung Ran. You come out also. 332 00:21:34,202 --> 00:21:35,507 Ouch. Ouch. Ouch. 333 00:21:37,978 --> 00:21:39,492 Hyun Woo. Hurry and go. 334 00:21:39,527 --> 00:21:43,677 Gyung Ran. Gyung Ran. 335 00:21:46,297 --> 00:21:48,427 You brat. 336 00:22:11,880 --> 00:22:15,907 Down here is a toast full of wishes for the groom and bride. 337 00:22:15,937 --> 00:22:18,167 Please raise your cups. 338 00:22:21,667 --> 00:22:24,187 Everyone together. Cheers. 339 00:22:34,958 --> 00:22:36,907 What are you guys doing? 340 00:22:37,050 --> 00:22:39,826 Where do you think this is? 341 00:22:44,663 --> 00:22:46,568 You.. 342 00:22:47,032 --> 00:22:50,042 Because we're guests you didn't invite, were you surprised? 343 00:22:50,677 --> 00:22:53,907 Our wedding was also full of people who we didn't invite. 344 00:22:54,687 --> 00:22:56,667 I should thank you for that. 345 00:22:56,978 --> 00:22:59,873 Joo Ah Ran. Nam Joo Seung. Leave immediately. 346 00:22:59,874 --> 00:23:02,181 Aren't you too unreasonable to a guest? 347 00:23:02,667 --> 00:23:06,466 This person is Director Jung who worked for President since the start of Gum Ok Furniture. 348 00:23:07,097 --> 00:23:10,417 We invited him because he had something to say to President. 349 00:23:10,991 --> 00:23:15,491 Director Jung, what do you want to talk about? 350 00:23:15,934 --> 00:23:18,735 Today is an important family reunion. 351 00:23:18,981 --> 00:23:20,847 Let's meet some other day. 352 00:23:22,577 --> 00:23:24,587 Long time no see, President Shin. 353 00:23:25,039 --> 00:23:30,197 Secretary Nam's son and Leader Joo's daughter have grown up. 354 00:23:30,970 --> 00:23:34,310 It's already been 25 years since the incident. 355 00:23:35,077 --> 00:23:36,682 Director Jung. 356 00:23:36,717 --> 00:23:43,897 Director Jung. Do you know how my father died? 357 00:23:44,847 --> 00:23:46,831 Please say it. 358 00:23:46,867 --> 00:23:49,407 What's the real reason behind the car incident? 359 00:23:49,442 --> 00:23:51,407 Only Director, you, can say it clearly. 360 00:23:52,377 --> 00:23:55,187 That person left really pitifully. 361 00:23:55,737 --> 00:23:58,917 The car suddenly lost balance and tipped over. 362 00:24:00,087 --> 00:24:04,537 After investigation, one of the tire's screws was found loose. 363 00:24:06,727 --> 00:24:10,807 Who purposely malfunctioned the car? 364 00:24:11,627 --> 00:24:16,706 At that time, President Shin meant to not tell the police and let it quietly calm down. 365 00:24:18,437 --> 00:24:24,256 That right, President Shin and President Joo's relationships weren't that good. 366 00:24:25,111 --> 00:24:27,462 What are you talking about now? 367 00:24:27,497 --> 00:24:33,647 The person who fixed the tired, was you, Shin Woo Sub. 368 00:24:34,977 --> 00:24:37,817 You were relaxed because the recourse date was passed. 369 00:24:38,837 --> 00:24:41,367 Even if the law forgives you, 370 00:24:41,777 --> 00:24:46,397 I won't forget this crime even if I die. 371 00:24:48,637 --> 00:24:52,147 Nurse Yoon. You should come to our side. 372 00:24:52,307 --> 00:24:56,287 You still don't know that you and President's family don't match? 373 00:24:59,657 --> 00:25:04,216 Right. I left out something important. 374 00:25:07,357 --> 00:25:09,897 My father had two daughters. 375 00:25:10,307 --> 00:25:14,497 Coincidentally, both of them are here. 376 00:25:16,367 --> 00:25:18,736 What? Two daughters? 377 00:25:18,777 --> 00:25:25,867 The older one is me. The younger one is Yoon Jae Hee. 378 00:25:26,720 --> 00:25:29,160 Dad's soon to be daughter-in-law. 379 00:25:30,457 --> 00:25:31,470 What? 380 00:25:32,847 --> 00:25:34,716 Yoon Jae Hee. 381 00:25:37,884 --> 00:25:40,092 My younger sister, Joo Gyung Ran. 382 00:25:40,127 --> 00:25:41,657 Why did she want to use a fake name, Yoon Jae Hee, 383 00:25:41,692 --> 00:25:43,657 and become this family's daughter-in-law? 384 00:25:44,317 --> 00:25:46,527 You know without me saying right? 385 00:25:47,827 --> 00:25:52,347 It's my parents' hatred that called both daughters to be in this family. 386 00:25:58,787 --> 00:26:00,897 How can this be? 387 00:26:19,347 --> 00:26:22,206 Thank you Joo Seung, things went smoothly. 388 00:26:22,237 --> 00:26:26,567 I can't believe that there would be someone to prove that day's incident. 389 00:26:28,297 --> 00:26:30,407 What do you plan on doing now? 390 00:26:30,817 --> 00:26:34,267 I need to put a deadly flaw onto Shin Woo Sub's morality. 391 00:26:34,817 --> 00:26:37,677 Let him be swallowed by society. 392 00:26:38,187 --> 00:26:40,716 You don't need to be behind bars to be considered in jail. 393 00:26:40,917 --> 00:26:43,972 You're going to give all the things President Shin did to the media? 394 00:26:43,973 --> 00:26:46,437 This time I need Gyung Ran to help out. 395 00:26:46,637 --> 00:26:51,657 She needs to do something for our dead parents. 30427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.