All language subtitles for Angels Temptation E19 (1 3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,031 --> 00:00:10,900 Jae Hee, don't. Don't move there. 2 00:00:10,935 --> 00:00:12,690 Hyun Woo. 3 00:00:13,390 --> 00:00:15,550 Don't, Gyung Ran. 4 00:00:19,790 --> 00:00:21,590 Don't. 5 00:00:23,800 --> 00:00:29,660 I promised Mom I'd take care of you. 6 00:00:47,370 --> 00:00:54,640 No. No. Impossible. Impossible. 7 00:01:00,630 --> 00:01:01,163 Jae Hee. 8 00:01:01,188 --> 00:01:02,570 No, Gyung Ran. 9 00:01:05,840 --> 00:01:08,360 Jae Hee. Jae Hee. 10 00:01:12,446 --> 00:01:17,816 Hyun Woo, Joo Ah Ran isn't my sister, right? 11 00:01:19,290 --> 00:01:21,890 Don't talk anymore, we'll talk later. 12 00:01:27,840 --> 00:01:30,970 Hello? This is the Log House. 13 00:01:31,005 --> 00:01:32,521 We have an emergency patient. 14 00:01:32,557 --> 00:01:34,040 Hurry and come here. Hurry. 15 00:01:45,110 --> 00:01:46,929 Cruel, evil. 16 00:01:47,265 --> 00:01:49,770 You still have to hurt Jae Hee? 17 00:01:50,050 --> 00:01:51,560 The things that you've done to me, 18 00:01:51,700 --> 00:01:54,360 plus the things you did to Jae Hee today, 19 00:01:54,470 --> 00:01:56,550 I won't forgive you. 20 00:02:06,680 --> 00:02:08,575 Hyun Woo. 21 00:02:08,610 --> 00:02:13,170 Joo Ah Ran isn't my sister, right? 22 00:02:16,990 --> 00:02:20,500 Dad, Mom. 23 00:02:22,620 --> 00:02:25,110 Gyung Ran can't be like this. 24 00:02:26,116 --> 00:02:28,828 I'm afraid to be left alone. 25 00:02:29,370 --> 00:02:30,590 Please. 26 00:02:36,950 --> 00:02:38,765 I will give it my best. 27 00:02:38,800 --> 00:02:42,310 But looking at the crimes, we can only discuss with your brother. 28 00:02:42,500 --> 00:02:45,160 Because the other person from the traffic incident already died. 29 00:02:45,180 --> 00:02:48,890 There's setting fire, jail, and improper use of public funding. 30 00:02:48,910 --> 00:02:51,470 There's no way to escape. 31 00:02:53,226 --> 00:02:58,540 Then an incident 25 years ago can't achieve punishment by law? 32 00:02:58,570 --> 00:03:01,820 A case that as passed the appeal date can't be penalized, 33 00:03:01,850 --> 00:03:03,820 so there's no need to investigate. 34 00:03:06,690 --> 00:03:11,609 Then if it's using someone else's name to establish a company, 35 00:03:11,770 --> 00:03:15,530 and signing a fake contract, would these actions be punished? 36 00:03:15,570 --> 00:03:19,700 Then of course we can punish him with the crimes of forgery and fraud. 37 00:03:21,390 --> 00:03:22,540 Right. 38 00:03:23,290 --> 00:03:26,100 I need to find the mask of Ahn Jae Sung that Hyun Woo used. 39 00:03:26,910 --> 00:03:30,340 There has to be a real Ahn Jae Sung living out there. 40 00:03:45,540 --> 00:03:46,970 Hyun Woo. 41 00:03:47,580 --> 00:03:49,325 What happened? 42 00:03:49,360 --> 00:03:51,890 You woke up? Are you okay? 43 00:03:52,960 --> 00:03:56,320 When you fell, you suffered an impact and you were temporarily in a coma. 44 00:03:56,355 --> 00:04:00,030 You rib was scratched, don't move. 45 00:04:00,460 --> 00:04:03,570 Luckily your head and other places are normal. 46 00:04:09,420 --> 00:04:11,390 Where's Joo Ah Ran? 47 00:04:12,540 --> 00:04:14,130 We didn't come together. 48 00:04:14,710 --> 00:04:17,450 Joo Ah Ran is really my sister? 49 00:04:18,889 --> 00:04:20,149 Can't be. 50 00:04:20,790 --> 00:04:23,150 How can that type of person be my sister? 51 00:04:29,660 --> 00:04:32,550 A person who has lies all over her body. 52 00:04:33,010 --> 00:04:35,810 She gave us such hard times. 53 00:04:35,835 --> 00:04:38,914 How can such a scary person be my sister? 54 00:04:39,460 --> 00:04:43,489 Doctor Nam and Joo Ah Ran made this with this for sure. 55 00:04:43,580 --> 00:04:46,349 It has to be. They wanted to escape being investigated by the police. 56 00:04:46,385 --> 00:04:48,985 So she pretends to be my sister. 57 00:04:49,870 --> 00:04:51,510 If she's really my sister, 58 00:04:51,787 --> 00:04:55,157 she wouldn't tell people to lock me up in that place. 59 00:04:55,800 --> 00:04:56,660 Right. 60 00:04:58,090 --> 00:05:00,560 She hasn't paid for the crimes she's done, 61 00:05:00,585 --> 00:05:02,515 and yet she still harms you. 62 00:05:06,570 --> 00:05:09,340 Don't think about Joo Ah Ran anymore. 63 00:05:09,930 --> 00:05:11,900 Just take care of your own health. 64 00:05:13,560 --> 00:05:16,610 I have to tell the nurse that you woke up. 65 00:05:17,680 --> 00:05:18,610 Then. 66 00:05:20,410 --> 00:05:22,330 What about us? 67 00:05:24,130 --> 00:05:26,980 If Joo Ah Ran is really my sister. 68 00:05:28,590 --> 00:05:31,310 You and I are impossible. 69 00:05:40,289 --> 00:05:41,806 That won't happen. 70 00:05:42,840 --> 00:05:47,880 No matter what happens, I'll watch over you. 71 00:05:48,370 --> 00:05:50,070 I won't let you cry, don't worry. 72 00:06:03,370 --> 00:06:05,290 Why did you come here? 73 00:06:05,370 --> 00:06:08,610 Did you come to see how much harm there was? 74 00:06:11,800 --> 00:06:13,800 Jae Sung, go out. 75 00:06:14,600 --> 00:06:16,390 The two of us have to talk. 76 00:06:16,520 --> 00:06:18,990 What do you want to do to Jae Hee again? 77 00:06:19,660 --> 00:06:21,640 Leave this room immediately. 78 00:06:22,110 --> 00:06:24,380 I will never trust a woman like you again. 79 00:06:26,940 --> 00:06:29,120 Hyun Woo, I'm okay. 80 00:06:30,690 --> 00:06:34,980 There's nothing scary anymore. 81 00:06:36,223 --> 00:06:38,023 You go out first. 82 00:07:02,380 --> 00:07:04,370 How's the wound? 83 00:07:05,730 --> 00:07:06,730 Are you okay? 84 00:07:09,590 --> 00:07:13,080 Aren't you ashamed of those words? 85 00:07:19,097 --> 00:07:25,347 You... are really Gyung Ran? 86 00:07:29,550 --> 00:07:32,880 Time really doesn't have mercy on people. 87 00:07:34,420 --> 00:07:39,370 You and the face that I imagined are not the same. 88 00:07:41,850 --> 00:07:43,516 Me too. 89 00:07:44,520 --> 00:07:46,729 The sister that I dreamed about, 90 00:07:47,620 --> 00:07:49,910 isn't the way you are now. 91 00:07:52,211 --> 00:07:55,471 In order to reach your own goal, you can kill people. 92 00:07:56,610 --> 00:07:59,490 A scary woman is my sister. 93 00:07:59,760 --> 00:08:01,490 I feel ashamed. 94 00:08:02,797 --> 00:08:05,379 If I can escape, I really want to. 95 00:08:09,100 --> 00:08:11,170 There is something that you don't know. 96 00:08:11,480 --> 00:08:16,080 Shin Hyun Woo's dad is the one who killed our parents. 97 00:08:18,090 --> 00:08:22,950 Our innocent parents were crushed by the car Shin Woo Sub ruined. 98 00:08:23,830 --> 00:08:26,460 I witnessed it 25 years ago. 99 00:08:26,590 --> 00:08:28,820 That family to us, is our enemy. 100 00:08:30,380 --> 00:08:31,520 What? 101 00:08:32,220 --> 00:08:34,140 Shin Hyun Woo and I getting married, 102 00:08:35,150 --> 00:08:37,579 pushing Shin Hyun Woo to death, 103 00:08:39,600 --> 00:08:42,360 was to get revenge for our parents. 104 00:08:43,510 --> 00:08:45,620 I won't believe Joo Ah Ran's words. 105 00:08:45,770 --> 00:08:47,694 What you said about 25 years ago, 106 00:08:47,730 --> 00:08:49,620 do you have confirmed evidence? 107 00:08:50,010 --> 00:08:52,319 I've never heard Hyun Woo say this. 108 00:08:52,460 --> 00:08:55,090 I only believe in the words my lover says. 109 00:08:55,320 --> 00:08:57,350 The words you say now, 110 00:08:57,375 --> 00:08:59,945 I think they are only excuses to escape crime. 111 00:09:01,430 --> 00:09:03,550 Because of one man. 112 00:09:05,330 --> 00:09:07,280 Your parents' hatred, 113 00:09:08,198 --> 00:09:09,516 Your sister's sorrowful live, 114 00:09:09,541 --> 00:09:11,350 You're going to ignore it? 115 00:09:12,520 --> 00:09:14,460 How can you blame me? 116 00:09:16,370 --> 00:09:19,160 When I take revenge by myself and bleed, 117 00:09:19,185 --> 00:09:20,839 Do you know how lonely and tiring it was? 118 00:09:20,865 --> 00:09:22,530 Don't find any more excuses. 119 00:09:22,690 --> 00:09:25,520 How you're living is just your own choice. 120 00:09:25,950 --> 00:09:27,890 Even if you don't have parents, not everyone has to take this crooked road, 121 00:09:27,900 --> 00:09:29,840 and live thinking about evil ideas. 122 00:09:30,530 --> 00:09:32,890 Even though I had hard times and grew up in an orphanage, 123 00:09:33,102 --> 00:09:37,340 at least I know that I shouldn't play with people's lives. 124 00:09:37,550 --> 00:09:39,339 Don't blame one's self, 125 00:09:39,940 --> 00:09:43,390 and corrupt my parent's reputation. 126 00:09:47,690 --> 00:09:49,430 Why won't you hit? 127 00:09:49,970 --> 00:09:51,870 Saying such upright words, 128 00:09:52,090 --> 00:09:53,870 then hitting me with that hand. 129 00:09:58,960 --> 00:10:00,870 What are you doing now? 130 00:10:01,400 --> 00:10:05,770 You want to hit a sister lying in the hospital, hurt by you? 131 00:10:06,720 --> 00:10:08,600 Are you still considered a human? 132 00:10:08,830 --> 00:10:11,780 Even a degraded bug would recognize their own siblings. 133 00:10:11,860 --> 00:10:14,090 How can you be so cruel? 134 00:10:14,880 --> 00:10:16,185 Leave immediately. 135 00:10:16,407 --> 00:10:17,367 Hurry and leave. 136 00:10:17,368 --> 00:10:19,490 You say I'm cruel? 137 00:10:20,660 --> 00:10:23,410 Then what are you, who knows my little sister and still wants to marry her? 138 00:10:25,117 --> 00:10:27,732 After stealing my whole heart, 139 00:10:27,900 --> 00:10:31,970 you want to marry my little sister?! Aren't you more cruel? 140 00:10:32,890 --> 00:10:36,699 When were we a married couple? 141 00:10:38,040 --> 00:10:40,490 Our marriage was a lie in the first place. 142 00:10:40,860 --> 00:10:43,320 That marriage ceremony can be said to be invalid. 143 00:10:43,760 --> 00:10:44,750 So? 144 00:10:47,160 --> 00:10:49,969 So two people have to marry? 145 00:10:56,350 --> 00:10:59,300 Starting from this moment, I have no sister. 146 00:11:00,900 --> 00:11:04,740 We've lived separately for 25 years, I just need to pretend she's dead. 147 00:11:06,080 --> 00:11:07,770 You are no longer my little sister. 148 00:11:08,050 --> 00:11:09,770 You're just Yoon Jae Hee. 149 00:11:09,805 --> 00:11:10,880 Right. 150 00:11:11,196 --> 00:11:13,390 If I'm your little sister. 151 00:11:13,540 --> 00:11:15,824 I'd rather die than return to Joo Gyung Ran. 152 00:11:15,860 --> 00:11:18,110 I want to live as Yoon Jae Hee for my whole life. 153 00:11:19,640 --> 00:11:21,600 Rather than having a fake sister, 154 00:11:22,610 --> 00:11:26,130 Why don't I live uprightly as an orphan? 155 00:11:40,387 --> 00:11:47,266 How I thought I would reunite with my sister wasn't like this. 156 00:11:49,990 --> 00:11:53,900 I've anticipated it for so long. 157 00:11:54,790 --> 00:11:57,800 I've waited so anxiously. 158 00:12:00,510 --> 00:12:06,510 I never thought that reuniting would hurt each other like that. 159 00:12:07,380 --> 00:12:09,600 What should I do? 160 00:12:16,460 --> 00:12:19,550 In the room my sister locked me up in, 161 00:12:21,690 --> 00:12:26,130 I actually found out that that person was my sister. 162 00:12:58,080 --> 00:13:02,820 Joo Ah Ran, get your mind straight. 163 00:13:03,560 --> 00:13:05,770 Looking like a fool, why are you crying? 164 00:13:08,720 --> 00:13:11,160 Your little sister already died. 165 00:13:12,330 --> 00:13:15,960 My parents and her all died being crushed by wood. 166 00:13:18,020 --> 00:13:21,010 I don't need a brat like Yoon Jae Hee. 167 00:13:44,720 --> 00:13:47,330 President, I have something to say. 168 00:13:47,960 --> 00:13:49,330 Don't say it. 169 00:13:51,750 --> 00:13:54,350 What crime do you commit when marrying? 170 00:13:54,375 --> 00:13:56,340 Why won't you let people talk? 171 00:13:58,970 --> 00:14:00,740 What other explosive news do you have to say? 172 00:14:00,930 --> 00:14:02,120 Perhaps, you have a child? 173 00:14:02,145 --> 00:14:04,990 Or did you remarry and get a new husband? 174 00:14:05,203 --> 00:14:07,870 How many more secrets do I not know about? 175 00:14:07,895 --> 00:14:09,179 Tell me truthfully. 176 00:14:09,180 --> 00:14:10,160 Right. 177 00:14:10,340 --> 00:14:12,633 I have a lot of secrets I didn't tell President. 178 00:14:12,658 --> 00:14:15,100 My husband left a debt of over $10 million. 179 00:14:15,180 --> 00:14:17,949 Last year he was bit by a dog and used $2,300,000. 180 00:14:18,180 --> 00:14:20,694 It really feels like it's getting worst. 181 00:14:20,730 --> 00:14:22,930 I also need to pay my little brother's tuition fee. 182 00:14:22,965 --> 00:14:24,325 His brain is also stupid. 183 00:14:24,360 --> 00:14:27,340 He's still in 35th place after studying 3 days and 3 nights. 184 00:14:27,836 --> 00:14:28,635 Yeon Jae. 185 00:14:28,670 --> 00:14:30,670 But I also have a lot of good points. 186 00:14:30,695 --> 00:14:32,925 Not only do I eat a lot, I'm also really good at cooking. 187 00:14:33,110 --> 00:14:34,980 I really know how to cook and I can hammer needles. 188 00:14:35,125 --> 00:14:36,000 Also, 189 00:14:36,090 --> 00:14:38,510 When I was in school, I was the class representative. 190 00:14:38,780 --> 00:14:40,035 I have a lot of hair, 191 00:14:40,070 --> 00:14:42,520 so the children don't need to worry about having a little hair. 192 00:14:42,555 --> 00:14:44,410 And. 193 00:14:47,490 --> 00:14:49,140 What are you doing? 194 00:14:50,070 --> 00:14:53,710 Enough. Those are enough to qualify as my wife. 195 00:14:54,020 --> 00:14:55,710 Don't think you're the best again. 196 00:14:55,890 --> 00:14:57,900 Who's thinking that they're the best? 197 00:14:57,935 --> 00:14:59,900 So what if you've married once. 198 00:15:00,030 --> 00:15:03,030 You need to know that compared to the fake Joo Ah Ran, 199 00:15:03,120 --> 00:15:06,540 do you know how beautiful the truthful Yeon Jae is? 200 00:15:07,310 --> 00:15:10,910 My parents also like you a lot, Yeon Jae. 201 00:15:41,920 --> 00:15:43,281 Where do you need to go? 202 00:15:43,306 --> 00:15:45,275 You want to escape from me? 203 00:15:45,310 --> 00:15:47,385 Let me go. I'm begging you to let me go. 204 00:15:47,420 --> 00:15:50,370 No matter how much I deny it, I'm still Joo Ah Ran's little sister. 205 00:15:50,570 --> 00:15:52,218 How can I love Hyun Woo like that? 206 00:15:52,243 --> 00:15:54,630 Nothing has changed between us. 207 00:15:56,110 --> 00:16:00,070 I only love you as my woman, and you also love me. 208 00:16:00,080 --> 00:16:03,760 It doesn't matter who's woman and who's sister you are. 209 00:16:03,888 --> 00:16:08,488 Our heart didn't change. What reason is there for us to separate. 210 00:16:08,515 --> 00:16:09,630 Hyun Woo. 211 00:16:11,293 --> 00:16:12,593 Don't leave. 212 00:16:13,160 --> 00:16:14,680 Be by my side. 213 00:16:14,980 --> 00:16:18,490 If you leave, I really won't have confidence. 214 00:16:18,525 --> 00:16:20,720 You will regret it later. 215 00:16:21,226 --> 00:16:24,560 This might be our last chance to separate. 216 00:16:28,030 --> 00:16:29,480 No matter who makes you sway, 217 00:16:29,820 --> 00:16:31,750 We have to endure and persist until the end. 218 00:16:32,330 --> 00:16:36,650 The road that you have to walk later will be even more harsh. 219 00:16:37,450 --> 00:16:39,920 But I will never give up. 220 00:16:40,520 --> 00:16:42,590 You also have to believe me. 221 00:16:42,625 --> 00:16:44,660 You can never let go of my hand. 222 00:17:33,010 --> 00:17:34,670 What are you doing now? 223 00:17:34,790 --> 00:17:36,670 Setting your mind straight to deal with them is not enough. 224 00:17:36,705 --> 00:17:38,669 You can still drink this down? 225 00:17:50,750 --> 00:17:52,770 Today I need to drink. 226 00:17:55,234 --> 00:18:00,783 Gyung Ran is like a swollen piece inside my heart. 227 00:18:02,670 --> 00:18:04,930 I want to use a knife to chop it off clean, 228 00:18:05,690 --> 00:18:07,850 and forget about it. 229 00:18:09,130 --> 00:18:12,030 So today I have to get drunk. 230 00:18:12,950 --> 00:18:17,010 You know where Nurse Yoon is? 231 00:18:17,840 --> 00:18:19,730 You found her? 232 00:18:20,140 --> 00:18:21,730 At the hospital. 233 00:18:22,950 --> 00:18:27,630 She tried to escape from the room I locked her up in, and got injured. 234 00:18:28,047 --> 00:18:29,067 What? 235 00:18:29,960 --> 00:18:34,380 You locked up Nurse Yoon? 236 00:18:38,680 --> 00:18:40,930 It's really an interesting fate. 237 00:18:43,900 --> 00:18:50,880 An older sister locking up her little sister, hating her. 238 00:18:52,340 --> 00:18:58,770 A little sister who doesn't recognize her older sister, blaming her. 239 00:19:02,600 --> 00:19:04,909 We're no longer sisters. 240 00:19:05,590 --> 00:19:07,629 Joo Gyung Ran already died. 241 00:19:09,880 --> 00:19:14,800 Only Shin Hyun Woo's woman, Yoon Jae Hee, is left over. 242 00:19:18,760 --> 00:19:20,350 Stop saying what you don't mean. 243 00:19:21,090 --> 00:19:23,139 How much you miss your little sister, 244 00:19:23,280 --> 00:19:25,139 I know clearer than you. 245 00:19:26,110 --> 00:19:29,000 Why are you saying these words to hurt your own heart? 246 00:19:29,103 --> 00:19:31,000 I won't. 247 00:19:31,550 --> 00:19:34,419 The more I miss, the stronger the feeling of betrayal is. 248 00:19:35,140 --> 00:19:39,420 I won't let go of Shin Hyun Woo and Yoon Jae Hee. 249 00:19:39,926 --> 00:19:45,476 I need to ruin my enemy and his wife with my own hands. 250 00:19:46,800 --> 00:19:49,090 You have to change the situation like this? 251 00:19:49,520 --> 00:19:51,580 You have to make a sister that she hasn't seen in 25 years her enemy. 252 00:19:51,615 --> 00:19:54,330 And only then your heart's hatred will be solved? 253 00:19:54,365 --> 00:19:56,330 Stop provoking unwanted trouble. 254 00:19:56,450 --> 00:19:58,690 Joo Ah Ran losing the qualification of being a sister isn't because of me. 255 00:19:59,754 --> 00:20:01,043 It's not too late now. 256 00:20:01,069 --> 00:20:02,874 Let the little sister return to Ah Ran's side. 257 00:20:04,120 --> 00:20:07,399 This is the last choice you can do for the two people that he loved. 258 00:20:07,435 --> 00:20:10,679 Don't think that you can use Jae Hee as a shield to beg for forgiveness. 259 00:20:11,225 --> 00:20:13,804 Joo Ah Ran is Joo Ah Ran. Yoon Jae Hee is Yoon Jae Hee. 260 00:20:14,870 --> 00:20:16,959 I don't care how much I love Jae Hee, 261 00:20:17,310 --> 00:20:20,600 I won't forgive the woman who ruined me and my family. 262 00:20:21,145 --> 00:20:22,925 This is what humiliated my life. 263 00:20:23,340 --> 00:20:25,159 Even if Yoon Jae Hee becomes unfortunate. 264 00:20:26,080 --> 00:20:27,879 Even if she becomes unfortunate. 265 00:20:34,450 --> 00:20:39,710 Nam Joo Seung. Don't think that your love is that that great. 266 00:20:40,070 --> 00:20:42,034 You're not loving Joo Ah Ran, 267 00:20:42,070 --> 00:20:44,490 you're ruining that woman's whole life. 268 00:20:44,669 --> 00:20:47,429 Why don't you know that because of you, her sins are getting deeper and deeper. 269 00:20:47,454 --> 00:20:50,823 The one making Joo Ah Ran's sins heavier isn't me, it's you. 270 00:20:51,117 --> 00:20:53,607 If you didn't pretend to be a dead person. 271 00:20:53,632 --> 00:20:57,537 Ah Ran wouldn't have set fire, right? 272 00:20:59,360 --> 00:21:03,669 Today it looks like you are really pitiful. 273 00:21:05,850 --> 00:21:08,939 Secretary Nam took pride in you. 274 00:21:09,850 --> 00:21:14,459 Luckily he never saw you like this. 275 00:21:15,050 --> 00:21:19,540 Don't casually talk about my father. 276 00:21:20,820 --> 00:21:24,280 In the world, no matter who, they just need to insult my dad, 277 00:21:24,800 --> 00:21:26,970 and I will kill them all. 278 00:21:27,380 --> 00:21:33,730 President, Madam, and you. 279 00:21:33,870 --> 00:21:35,375 You pitiful brat. 280 00:22:22,300 --> 00:22:24,500 [Fax: Ahn Jae Sung's Profile] 21072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.