All language subtitles for Angels Temptation E18 (3 3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,297 --> 00:00:05,568 Hold on. 2 00:00:12,488 --> 00:00:15,216 I have to talk to you, 3 00:00:15,830 --> 00:00:20,641 about why I wanted to marry you and created all this. 4 00:00:29,622 --> 00:00:33,481 You want to say that my parents killed your parents, 5 00:00:33,601 --> 00:00:35,855 stop creating trouble. 6 00:00:38,444 --> 00:00:41,539 Your parents died because of an accident. 7 00:00:41,659 --> 00:00:46,733 Here is evidence that your uncle signed, and we also paid you compensation. 8 00:00:47,412 --> 00:00:49,882 How can you believe that account book? 9 00:00:51,091 --> 00:00:53,444 Have you thought that it could have been faked? 10 00:00:53,564 --> 00:00:55,861 Stop trying those cheap threats! 11 00:00:56,942 --> 00:00:59,002 It looks like you want to use those baseless excuses, 12 00:00:59,122 --> 00:01:01,673 to get yourself off. 13 00:01:01,793 --> 00:01:04,154 I'll never let you off that easily. 14 00:01:13,083 --> 00:01:14,819 Jae Hee, it's me. 15 00:01:15,328 --> 00:01:17,109 I'll be late. 16 00:01:17,715 --> 00:01:19,674 You go to the wedding dress shop first. 17 00:01:19,794 --> 00:01:21,387 I'll be there. 18 00:01:23,699 --> 00:01:25,247 Wedding shop? 19 00:01:27,982 --> 00:01:34,146 You've made me so pathetic, and you want to marry Yoon Jae Hee? 20 00:01:37,665 --> 00:01:41,889 Then, the ring, necklace, and the earrings you gave me, what are these? 21 00:01:42,009 --> 00:01:44,985 Was it all efforts to trick me?! 22 00:01:48,326 --> 00:01:49,979 All right. 23 00:01:52,333 --> 00:01:54,113 You and I, 24 00:01:55,110 --> 00:01:59,631 will die here today. 25 00:02:05,066 --> 00:02:06,910 Stop the car immediately! 26 00:02:07,030 --> 00:02:08,394 I'm not stopping! 27 00:02:08,443 --> 00:02:10,419 Even if you can't be with me forever, 28 00:02:10,539 --> 00:02:13,144 I can't watch you go back to Yoon Jae Hee's side. 29 00:02:13,264 --> 00:02:14,182 All right. 30 00:02:14,302 --> 00:02:19,035 I won't die in your hands, much less die with you! 31 00:02:36,675 --> 00:02:37,587 Jae Sung. 32 00:02:38,524 --> 00:02:39,902 Look at me. 33 00:02:42,086 --> 00:02:45,563 Besides your parents, and my parents, 34 00:02:46,480 --> 00:02:48,685 let the two of us talk. 35 00:02:49,258 --> 00:02:50,890 Wake up. 36 00:02:51,010 --> 00:02:53,477 I'm not Ahn Jae Sung, I'm Shin Hyun Woo. 37 00:02:53,597 --> 00:02:55,446 Did you forget? 38 00:02:56,040 --> 00:03:01,171 My heart still remembers Ahn Jae Sung, what do you want me to do? 39 00:03:02,495 --> 00:03:07,225 Please take away the memories of Ahn Jae Sung in my heart too, please. 40 00:03:11,772 --> 00:03:14,549 Such a woman like you is really disgusting. 41 00:03:14,846 --> 00:03:18,069 You just explained that it was because of your parents that you sought revenge. 42 00:03:18,189 --> 00:03:21,106 Now, you're saying it's for love? 43 00:03:21,403 --> 00:03:22,929 But what can I do? 44 00:03:23,049 --> 00:03:26,327 I didn't want to spend a single cent of my money buying your love. 45 00:03:27,112 --> 00:03:29,232 If you want love so much, 46 00:03:29,352 --> 00:03:31,924 how about going back to being Rosemary? 47 00:03:47,265 --> 00:03:48,388 Ahn Jae Sung. 48 00:03:50,382 --> 00:03:52,714 You underestimate me. 49 00:03:54,198 --> 00:03:56,361 I won't die that easily. 50 00:04:17,010 --> 00:04:18,041 Are you Yoon Jae Hee? 51 00:04:18,161 --> 00:04:18,770 Yes. 52 00:04:18,891 --> 00:04:21,280 President Ahn Jae Sung asked me to pick you up. 53 00:04:21,399 --> 00:04:23,013 Hyun Woo? 54 00:04:23,134 --> 00:04:24,795 He asked me to wait here. 55 00:04:24,915 --> 00:04:27,834 He said he would take a long time. 56 00:04:28,427 --> 00:04:29,827 Please get in the car. 57 00:04:43,244 --> 00:04:44,389 Who are you? 58 00:04:52,189 --> 00:04:53,079 Where's my guest? 59 00:04:53,199 --> 00:04:54,776 She's not here yet. 60 00:04:54,896 --> 00:04:57,023 What? Not here yet? 61 00:04:58,077 --> 00:05:00,324 The time has already passed. 62 00:05:03,865 --> 00:05:06,833 Your call cannot be connected right now... 63 00:05:10,891 --> 00:05:12,333 Jae Hee. 64 00:05:19,823 --> 00:05:21,921 Jae Hee, where are you? 65 00:05:22,042 --> 00:05:25,017 Nothing happened, right? Everything is fine, right? 66 00:05:27,307 --> 00:05:30,851 Tonight, at 6, he asked me to go to Seoul Hotel's Coffee shop. 67 00:05:43,946 --> 00:05:45,343 Where did you go? 68 00:05:46,234 --> 00:05:49,719 In the future, no matter what you do, tell me. 69 00:05:51,794 --> 00:05:53,596 Joo Seung. 70 00:05:54,177 --> 00:05:56,976 Do you still have anything you need me for? 71 00:05:57,654 --> 00:06:02,302 You clearly know that being with me will be dangerous for you. 72 00:06:02,705 --> 00:06:03,998 Why aren't you leaving? 73 00:06:04,119 --> 00:06:06,521 I still have things to do for you. 74 00:06:10,050 --> 00:06:12,043 I contacted Gyung Ran. 75 00:06:12,552 --> 00:06:16,665 We made an appointment to meet at Seoul Hotel's coffee shop at 6. 76 00:06:17,746 --> 00:06:19,931 Is that true? 77 00:06:20,052 --> 00:06:21,925 How do you know Gyung Ran? 78 00:06:22,045 --> 00:06:24,108 How I know her, you'll understand when we meet. 79 00:06:24,228 --> 00:06:26,928 Hurry and get ready. It's almost time. 80 00:06:52,495 --> 00:06:55,739 Ah Ran. Don't hate me. 81 00:06:56,382 --> 00:06:58,728 This is the best choice I can make for you. 82 00:06:58,968 --> 00:07:01,103 If you don't hurry and capture Yoon Jae Hee, 83 00:07:01,223 --> 00:07:03,592 you won't escape the palm of Shin Hyun Woo. 84 00:07:38,307 --> 00:07:40,385 What are you doing here? 85 00:07:40,505 --> 00:07:42,420 Where's Jae Hee? 86 00:07:43,018 --> 00:07:45,626 What have you done to Jae Hee? 87 00:07:45,923 --> 00:07:48,234 From the afternoon, Jae Hee has been missing. 88 00:07:48,354 --> 00:07:50,715 Nurse Yoon is missing? 89 00:07:55,261 --> 00:07:58,526 She's not at home, she's not picking up her phone, her person has gone missing. 90 00:07:59,694 --> 00:08:01,833 If the two of you have messed with Jae Hee, 91 00:08:02,502 --> 00:08:05,449 I'll risk my life, and not let the two of you go. 92 00:08:11,573 --> 00:08:15,304 Those leather shoes, whose are those? 93 00:08:19,869 --> 00:08:22,265 It has nothing to do with you. 94 00:08:23,949 --> 00:08:26,027 I've made an appointment with someone really important. 95 00:08:26,147 --> 00:08:28,299 Please don't pretend you're interested, and leave. 96 00:08:28,419 --> 00:08:29,695 No. 97 00:08:30,609 --> 00:08:32,982 This has something to do with him. 98 00:08:34,164 --> 00:08:35,703 Take a seat. 99 00:08:36,126 --> 00:08:39,053 Since you're here, I want to tell you about Ah Ran's sister. 100 00:08:40,071 --> 00:08:41,894 What does that mean? 101 00:08:42,351 --> 00:08:44,628 Why do we have to tell him about Gyung Ran? 102 00:08:44,748 --> 00:08:45,646 Gyung Ran? 103 00:08:45,671 --> 00:08:49,739 My real name isn't Jae Hee, it's Gyung Ran. 104 00:08:50,543 --> 00:08:52,939 - Gyung Ran? - That's right, Gyung Ran. 105 00:08:54,916 --> 00:08:56,718 You know her too. 106 00:08:58,202 --> 00:09:00,958 How does he know our Gyung Ran? 107 00:09:03,972 --> 00:09:05,427 Because Gyung Ran... 108 00:09:06,446 --> 00:09:07,963 is Nurse Yoon. 109 00:09:12,845 --> 00:09:14,117 What? 110 00:09:14,237 --> 00:09:16,978 Nurse Yoon's real name is Joo Gyung Ran. 111 00:09:18,294 --> 00:09:20,901 When your parents died, 112 00:09:21,028 --> 00:09:24,880 Madam handed Gyung Ran over to Angel Orphanage. 113 00:09:26,796 --> 00:09:28,859 That can't be. 114 00:09:31,658 --> 00:09:34,087 Yoon Jae Hee is Gyung Ran. 115 00:09:35,656 --> 00:09:37,606 Our Gyung Ran... 116 00:09:38,327 --> 00:09:40,702 how could she be Yoon Jae Hee? 117 00:09:53,706 --> 00:09:55,423 Jae Hee... 118 00:09:56,929 --> 00:09:58,922 is Joo Ah Ran's sister. 119 00:10:00,109 --> 00:10:02,081 That can't be. 120 00:10:35,486 --> 00:10:37,352 Open the door! 121 00:10:38,306 --> 00:10:40,723 Please open the door! 122 00:10:41,740 --> 00:10:43,097 Someone! 123 00:10:47,947 --> 00:10:49,813 When did you know? 124 00:10:51,467 --> 00:10:53,947 Why didn't you tell me, why? 125 00:10:54,067 --> 00:10:56,492 I only found out not long ago. 126 00:10:57,050 --> 00:10:59,593 I was afraid you would be affected, so I didn't tell you. 127 00:11:00,676 --> 00:11:02,902 Why does it have to be Yoon Jae Hee? 128 00:11:04,047 --> 00:11:06,633 The sister I was looking so desperately for, 129 00:11:06,929 --> 00:11:09,113 why did it have to be Yoon Jae Hee? 130 00:11:10,639 --> 00:11:12,314 How does it feel? 131 00:11:12,993 --> 00:11:17,530 Hyung, the woman you hate the most and the woman you love the most are actually sisters. 132 00:11:18,101 --> 00:11:19,776 Their blood is connected. 133 00:11:19,896 --> 00:11:21,684 Sisters who have met only after 25 years, 134 00:11:21,702 --> 00:11:23,486 are they going to go against that because of you? 135 00:11:23,582 --> 00:11:25,583 No, it can't be! 136 00:11:26,200 --> 00:11:28,384 Jae Hee can't be sisters with Joo Ah Ran! 137 00:11:28,504 --> 00:11:31,136 If you don't believe me, go ask Madam personally. 138 00:11:31,497 --> 00:11:33,488 Madam knows everything. 139 00:11:34,656 --> 00:11:36,117 What? 140 00:11:37,390 --> 00:11:38,917 It's all a lie. 141 00:11:39,663 --> 00:11:41,168 I don't believe it. 142 00:11:41,486 --> 00:11:43,670 I can't not recognize my sister. 143 00:11:44,264 --> 00:11:46,575 Something must have gone wrong. 144 00:11:46,695 --> 00:11:49,140 Yoon Jae Hee is not my sister! 145 00:12:33,188 --> 00:12:34,693 Nurse Yoon... 146 00:12:36,771 --> 00:12:39,483 is our Gyung Ran? 147 00:12:41,143 --> 00:12:43,645 She's my sister? 148 00:13:14,473 --> 00:13:16,366 That's really strange. 149 00:13:17,717 --> 00:13:20,155 Sisters born by the same parents. 150 00:13:20,275 --> 00:13:26,560 One wants to give someone love, one wants to give someone hate. 151 00:13:28,914 --> 00:13:36,367 Nurse Yoon, even if she's Joo Ah Ran's sister, you haven't been moved, right? 152 00:13:40,299 --> 00:13:41,569 I don't know either. 153 00:13:42,718 --> 00:13:45,439 Why is everything so complicated? 154 00:13:47,787 --> 00:13:51,137 Because of me, what if something happens to her? 155 00:13:51,773 --> 00:13:54,216 My heart is so restless it's about to explode. 156 00:13:54,336 --> 00:13:58,330 I can't let Jae Hee get hurt because of my revenge. 157 00:14:00,407 --> 00:14:02,273 Don't worry too much. 158 00:14:02,705 --> 00:14:05,809 It'll definitely be all right. 159 00:14:11,878 --> 00:14:18,302 When you can't do anything, just don't do anything. 160 00:14:20,274 --> 00:14:26,161 We can only wait for time to pass, and let the storm settle. 161 00:14:30,062 --> 00:14:33,433 Love is really difficult. 162 00:15:04,777 --> 00:15:08,542 You really don't know where Nurse Yoon is? 163 00:15:11,573 --> 00:15:13,163 I don't know. 164 00:15:16,526 --> 00:15:19,367 What are your plans for the future? 165 00:15:19,487 --> 00:15:22,399 Even if I'm Yoon Jae Hee's sister, what difference does it make? 166 00:15:23,648 --> 00:15:26,213 I'm still Joo Ah Ran. 167 00:15:35,083 --> 00:15:38,411 What a really cheap and unsalvageable woman. 168 00:15:38,962 --> 00:15:44,328 I've always especially despised you, but I think you're pathetic today. 169 00:15:44,816 --> 00:15:49,395 In order to live such a terrible life, your mother suffered so much pain to give birth to you? 170 00:15:49,515 --> 00:15:50,992 How pathetic. 171 00:15:52,243 --> 00:15:53,685 Mom. 172 00:15:54,342 --> 00:15:55,741 Dad. 173 00:15:57,923 --> 00:15:59,895 What should I do? 174 00:16:03,054 --> 00:16:04,856 Tell me. 175 00:16:08,174 --> 00:16:10,718 I shouldn't have looked for Gyung Ran. 176 00:16:12,541 --> 00:16:15,319 I should have just thought she was dead. 177 00:16:16,135 --> 00:16:19,349 Then, I wouldn't be in so much pain now. 178 00:17:17,714 --> 00:17:21,557 Jae Hee is Joo Ah Ran's sister, 179 00:17:22,128 --> 00:17:23,676 is this true? 180 00:17:24,821 --> 00:17:26,983 How do you know? 181 00:17:27,104 --> 00:17:28,913 So it's true. 182 00:17:29,739 --> 00:17:31,775 Till the end, I hoped it wouldn't be true. 183 00:17:31,895 --> 00:17:34,404 That's why I objected to your marriage. 184 00:17:34,524 --> 00:17:36,565 Does Jae Hee know too? 185 00:17:37,372 --> 00:17:39,158 She still doesn't know. 186 00:17:39,518 --> 00:17:42,317 From yesterday afternoon, she's been missing. 187 00:17:42,437 --> 00:17:45,178 Missing? What does that mean? 188 00:17:45,815 --> 00:17:48,763 No matter what, I think Ah Ran has done something to Jae Hee. 189 00:17:48,883 --> 00:17:50,523 I have a bad feeling. 190 00:17:50,643 --> 00:17:54,381 If nothing happened, she wouldn't be uncontactable like this. 191 00:17:55,972 --> 00:17:57,922 My guess was too shallow. 192 00:17:58,042 --> 00:17:59,947 I shouldn't have helped that child. 193 00:18:00,067 --> 00:18:04,251 If I hadn't helped that child, you wouldn't have met like that, 194 00:18:04,371 --> 00:18:08,703 and Ah Ran and Jae Hee, wouldn't meet under these consequences. 195 00:18:08,823 --> 00:18:13,102 Even if it wasn't for Mother, people who were meant to meet, will still meet. 196 00:18:13,569 --> 00:18:17,194 Jae Hee is Ah Ran's sister, but my heart won't change either. 197 00:18:17,452 --> 00:18:19,123 I want to marry Jae Hee. 198 00:18:19,243 --> 00:18:20,861 That won't do. 199 00:18:20,982 --> 00:18:24,545 Ah Ran is your wife, your legally married wife. 200 00:18:24,665 --> 00:18:26,771 But, how could you marry Ah Ran's sister? 201 00:18:26,891 --> 00:18:28,488 That's incest. 202 00:18:28,608 --> 00:18:32,217 Even so, I have to take responsibility for Jae Hee. 203 00:18:32,338 --> 00:18:35,101 No matter what, I can't let her get hurt. 204 00:18:35,415 --> 00:18:38,171 If something happens to her because of me, 205 00:18:38,291 --> 00:18:40,428 I'll never forgive myself. 206 00:18:42,145 --> 00:18:43,543 Hyun Woo. 207 00:18:44,371 --> 00:18:46,979 Even though I'm sorry to say this, 208 00:18:47,297 --> 00:18:51,225 can you not press charges against Joo Seung? 209 00:18:51,755 --> 00:18:53,515 No matter what, to you, 210 00:18:53,635 --> 00:18:56,526 he was a child that was like a younger brother. 211 00:18:58,264 --> 00:18:59,812 This time, 212 00:19:00,306 --> 00:19:02,935 there are burdens that he has to bear as well. 213 00:19:03,055 --> 00:19:07,154 Mom should harden her heart, and just watch. 214 00:19:17,942 --> 00:19:19,384 Shin Hyun Woo. 215 00:19:20,824 --> 00:19:22,287 Do we have to go all the way? 216 00:19:22,407 --> 00:19:24,577 This cannot continue. 217 00:19:24,697 --> 00:19:26,549 No matter what card Shin Hyun Woo plays, 218 00:19:26,840 --> 00:19:29,349 we have to make preparations. 219 00:19:29,517 --> 00:19:32,390 There's a lawyer we know, you go meet him. 220 00:19:32,510 --> 00:19:35,315 I have to go around and make preparations too. 221 00:19:40,425 --> 00:19:41,994 She's all right, right? 222 00:19:42,114 --> 00:19:44,145 Don't do anything to her, just monitor her. 223 00:19:44,265 --> 00:19:45,841 I'm leaving right now. 224 00:19:55,436 --> 00:19:58,319 All right, Joo Ah Ran, you make your move. 225 00:19:58,701 --> 00:20:00,990 Now that you know that Jae Hee is your sister, 226 00:20:01,110 --> 00:20:03,895 you can't be completely unmoved either. 227 00:20:13,662 --> 00:20:14,637 All right. 228 00:20:15,231 --> 00:20:17,796 Since this is the case, I have no choice either. 229 00:20:17,916 --> 00:20:20,764 I can only tell the truth now. 230 00:20:27,033 --> 00:20:30,043 This is Maria Nunnery, right? 231 00:21:16,467 --> 00:21:17,591 No! 232 00:21:18,049 --> 00:21:20,021 Come down. No. 233 00:21:22,277 --> 00:21:26,008 So it was you, who shut me here. 234 00:21:26,183 --> 00:21:31,434 Not only are you not repenting, are you going to continue doing evil? 235 00:21:31,964 --> 00:21:34,571 I won't be controlled by you anymore, 236 00:21:34,691 --> 00:21:36,161 rather than that, 237 00:21:36,351 --> 00:21:40,927 I might as well jump down from here and break both my legs. 238 00:21:43,952 --> 00:21:45,546 No! It's dangerous! 239 00:21:57,164 --> 00:21:58,330 Jae Hee! 240 00:21:58,450 --> 00:22:00,259 No, don't move. 241 00:22:00,379 --> 00:22:01,446 Hyun Woo. 242 00:22:02,782 --> 00:22:04,986 No! Gyung Ran! 243 00:22:11,075 --> 00:22:11,986 No. 244 00:22:15,207 --> 00:22:17,001 I promised Mom. 245 00:22:18,659 --> 00:22:21,076 I would take care of you. 246 00:22:43,444 --> 00:22:44,356 No. 247 00:22:48,751 --> 00:22:50,277 It can't be. 248 00:22:50,397 --> 00:22:52,164 It can't be! 249 00:23:00,204 --> 00:23:00,966 Jae Hee! 250 00:23:01,087 --> 00:23:02,748 No! Gyung Ran! 17818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.