All language subtitles for A Crafty Christmas Romance (2020) Full Movie Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,609 --> 00:00:13,187 [wind whooshing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from MY-SUBS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official MY-SUBS movies site: MY-SUBS.MX 4 00:00:13,274 --> 00:00:20,585 [cheerful Christmas music] 5 00:00:20,672 --> 00:00:43,695 [horn honking] 6 00:00:43,782 --> 00:00:45,045 Oh those are amazing, I love it! 7 00:00:45,132 --> 00:00:53,227 Thanks! 8 00:00:53,314 --> 00:00:56,186 Mandy, someone left a box for the donation drive out back. 9 00:00:56,273 --> 00:00:57,274 Perfect. 10 00:00:57,361 --> 00:00:58,101 Someone also left a whole bunch of trash 11 00:00:58,188 --> 00:01:00,060 next to the dumpster. 12 00:01:00,147 --> 00:01:02,192 -Do you want a hand? -I got it. 13 00:01:02,279 --> 00:01:06,196 -You sure, Gabby? -Yep, people, a few inches further 14 00:01:06,283 --> 00:01:11,288 and the trash is where it's supposed to go. 15 00:01:11,332 --> 00:01:17,947 Huh. 16 00:01:18,034 --> 00:01:19,383 A hymn book? 17 00:01:19,470 --> 00:01:22,169 Yeah, there's a lot of used books and toys in here too. 18 00:01:22,212 --> 00:01:24,997 I thought we were only taking new things. 19 00:01:25,041 --> 00:01:27,087 Whoever left this must not have known. 20 00:01:27,130 --> 00:01:32,048 It's okay, I'll take care of it. 21 00:01:32,135 --> 00:01:35,225 Oh, wow, look at this, "A Christmas Carol." 22 00:01:35,312 --> 00:01:37,009 Cool. 23 00:01:37,097 --> 00:01:39,055 It's a classic. 24 00:01:39,142 --> 00:01:41,101 Oh, and it's an early edition too. 25 00:01:41,144 --> 00:01:43,538 A child still isn't gonna want it. 26 00:01:43,625 --> 00:01:47,324 I know, but, oh. 27 00:01:47,368 --> 00:01:48,325 What's that? 28 00:01:48,412 --> 00:01:53,156 I don't know. 29 00:01:53,243 --> 00:01:58,814 Oh! 30 00:01:58,901 --> 00:01:59,597 Whoa! 31 00:01:59,684 --> 00:02:03,819 A coin! 32 00:02:03,906 --> 00:02:06,169 "Dear, Santa, I have been good all year 33 00:02:06,256 --> 00:02:09,607 "and tried to help my mother. 34 00:02:09,694 --> 00:02:12,349 "I know we won't have much for Christmas. 35 00:02:12,436 --> 00:02:16,832 "That is just fine by me, but could you help me? 36 00:02:16,919 --> 00:02:19,487 "I found a coin I think my father would like. 37 00:02:19,574 --> 00:02:22,054 "He died in the war though. 38 00:02:22,142 --> 00:02:24,144 "For Christmas this year, could my present 39 00:02:24,231 --> 00:02:27,408 "be you giving this to my father? 40 00:02:27,495 --> 00:02:30,062 "He liked collecting these. 41 00:02:30,106 --> 00:02:36,243 "I miss him, and I know he would love it, love, Judith." 42 00:02:36,330 --> 00:02:37,722 That's... 43 00:02:37,766 --> 00:02:39,550 Oh, look, she even put the date on it. 44 00:02:39,594 --> 00:02:43,380 December 11th, 1947. 45 00:02:43,467 --> 00:02:45,121 Oh, so long ago! 46 00:02:45,208 --> 00:02:47,079 Why is this here? 47 00:02:47,123 --> 00:02:50,518 It's sweet, who'd wanna give it away? 48 00:02:50,605 --> 00:02:53,999 I know, maybe they didn't know it was with this stuff. 49 00:02:54,043 --> 00:03:00,745 [gentle music] 50 00:03:00,832 --> 00:03:14,890 [cheerful music] 51 00:03:14,977 --> 00:03:27,772 [Mandy sighs] 52 00:03:27,859 --> 00:03:44,746 Judith, who are you? 53 00:03:44,833 --> 00:03:55,931 Creek Hill Chapel. 54 00:03:56,018 --> 00:04:18,388 ["We Wish You A Merry Christmas"] 55 00:04:18,475 --> 00:04:23,132 Hello, excuse me? 56 00:04:23,219 --> 00:04:27,789 Um, hello? 57 00:04:27,876 --> 00:04:29,486 Hey! 58 00:04:29,530 --> 00:04:32,489 ♪ A special time of year 59 00:04:32,576 --> 00:04:36,624 Ah, all right, then. 60 00:04:36,667 --> 00:04:37,625 Oh! 61 00:04:37,668 --> 00:04:39,670 Oh. 62 00:04:39,757 --> 00:04:41,106 Sorry! 63 00:04:41,193 --> 00:04:42,325 It's okay. 64 00:04:42,412 --> 00:04:44,109 Are you all right, I didn't mean to scare you. 65 00:04:44,153 --> 00:04:45,676 Yeah, no, you didn't scare me. 66 00:04:45,763 --> 00:04:49,332 A little startled, but let's not tell anybody about that. 67 00:04:49,419 --> 00:04:50,464 You got it. 68 00:04:50,551 --> 00:04:54,163 All right, let me get this, oh, oh. 69 00:04:54,206 --> 00:04:55,338 Thank you. 70 00:04:55,425 --> 00:04:56,731 Sorry, I think I'm making it worse. 71 00:04:56,818 --> 00:04:57,558 Oh well. 72 00:04:57,645 --> 00:04:58,341 Sorry. 73 00:04:58,428 --> 00:05:01,562 It's okay, better? 74 00:05:01,649 --> 00:05:05,479 Yeah, yeah, I mean, it was good before, but, um... 75 00:05:05,566 --> 00:05:08,308 Got it. 76 00:05:08,351 --> 00:05:10,222 So you here to see the pastor? 77 00:05:10,266 --> 00:05:14,226 Yes, I am looking to track down who donated these books. 78 00:05:14,314 --> 00:05:16,968 Oh, I did, I took 'em to a drop-off 79 00:05:17,055 --> 00:05:18,187 in town for a book drive. 80 00:05:18,230 --> 00:05:19,406 That's my place, I'm Mandy. 81 00:05:19,493 --> 00:05:24,411 Oh, hey, Jonah, nice to meet you. 82 00:05:24,498 --> 00:05:25,673 [both chuckling] 83 00:05:25,716 --> 00:05:26,891 So are these your books then? 84 00:05:26,978 --> 00:05:30,808 No, I found 'em in a back room with some odds and ends 85 00:05:30,895 --> 00:05:33,245 the pastor asked me to throw away, but I don't know, 86 00:05:33,289 --> 00:05:34,290 those books and a few other things 87 00:05:34,377 --> 00:05:37,946 just seemed like they were worth saving. 88 00:05:38,033 --> 00:05:39,861 Especially if someone else might like 'em. 89 00:05:39,948 --> 00:05:42,298 I don't suppose you happen to know who this book 90 00:05:42,385 --> 00:05:45,606 in particular belonged to, do you? 91 00:05:45,693 --> 00:05:50,088 No, why? 92 00:05:50,132 --> 00:05:54,441 This letter was inside the book and a coin too. 93 00:05:54,528 --> 00:05:56,704 I wanted to find the person who wrote it. 94 00:05:56,747 --> 00:05:57,400 Wow. 95 00:05:57,444 --> 00:06:00,011 It's amazing, isn't it? 96 00:06:00,098 --> 00:06:02,579 Yeah, that's pretty neat. 97 00:06:02,666 --> 00:06:05,539 Judith, judging by the date, she'd be-- 98 00:06:05,626 --> 00:06:09,369 In her late 70s, probably. 99 00:06:09,456 --> 00:06:12,981 You don't by chance know who that is, do you? 100 00:06:13,068 --> 00:06:14,417 Are you from around here? 101 00:06:14,504 --> 00:06:19,901 Oh, I am, but a woman named Judith in her 70s? 102 00:06:19,988 --> 00:06:22,120 Sorry, kinda thin to go on. 103 00:06:22,207 --> 00:06:25,210 I know, someone else probably would've thrown this out, 104 00:06:25,297 --> 00:06:29,911 but there's something special about it, you know? 105 00:06:29,998 --> 00:06:33,131 Yeah, I mean, any kid's letter to Santa is. 106 00:06:33,218 --> 00:06:42,097 And this one, it being as old as it is, I get it. 107 00:06:42,184 --> 00:06:45,753 Anyway, I was hoping maybe it came from someone here. 108 00:06:45,840 --> 00:06:46,971 Well, you know, the pastor probably knows more, 109 00:06:47,015 --> 00:06:49,626 but he's not here right now, but I can talk to him. 110 00:06:49,670 --> 00:06:50,366 Would you? 111 00:06:50,453 --> 00:06:51,498 Yeah. 112 00:06:51,585 --> 00:06:54,414 That would be great, or I can come back. 113 00:06:54,501 --> 00:06:56,459 Or you can leave a way to get ahold of you 114 00:06:56,546 --> 00:06:58,853 and I can talk to him or have him call you. 115 00:06:58,940 --> 00:07:01,638 Thank you, you said Jonah, right? 116 00:07:01,725 --> 00:07:04,902 Yeah, Canton Construction & Renovations. 117 00:07:04,946 --> 00:07:07,644 Okay, thanks, 118 00:07:07,688 --> 00:07:09,385 and sorry to have interrupted your work. 119 00:07:09,472 --> 00:07:14,303 Oh, not a problem at all. 120 00:07:14,346 --> 00:07:19,439 Bye then, and thanks again. 121 00:07:19,526 --> 00:07:22,398 Yeah, no problem. 122 00:07:22,485 --> 00:07:42,331 [gentle music] 123 00:07:42,374 --> 00:07:43,898 You done for the night? 124 00:07:43,985 --> 00:07:45,769 Yeah, just powering down. 125 00:07:45,856 --> 00:07:46,509 We'll pick up where we left off tomorrow. 126 00:07:46,553 --> 00:07:50,165 Excellent. 127 00:07:50,252 --> 00:07:52,297 So what do you think, we still on schedule? 128 00:07:52,384 --> 00:07:53,473 Yeah, I think so. 129 00:07:53,560 --> 00:07:54,996 We'll let you know if we hit any hiccups. 130 00:07:55,039 --> 00:07:56,127 All right. 131 00:07:56,171 --> 00:07:58,739 Yeah, hey, a woman came by this morning, 132 00:07:58,826 --> 00:08:00,871 asking about the books we found in the back room. 133 00:08:00,958 --> 00:08:02,003 Ah. She said she found 134 00:08:02,090 --> 00:08:03,004 something interesting in one of them 135 00:08:03,091 --> 00:08:04,484 and was trying to track down the owner. 136 00:08:04,527 --> 00:08:06,834 I wish I knew, everything in there 137 00:08:06,921 --> 00:08:08,662 has accumulated over the years, 138 00:08:08,705 --> 00:08:11,186 long before I was pastor here. 139 00:08:11,273 --> 00:08:13,014 How 'bout a woman named Judith? 140 00:08:13,057 --> 00:08:13,797 She'd be much older now. 141 00:08:13,884 --> 00:08:17,279 Well, there's a Judith Tucker, 142 00:08:17,366 --> 00:08:18,541 but she's only in her 50s, so... 143 00:08:18,585 --> 00:08:22,327 Hmm, anybody else? 144 00:08:22,414 --> 00:08:23,503 No one that comes to mind. 145 00:08:23,590 --> 00:08:27,202 I'm sure Pastor O'Brien would have known more. 146 00:08:27,289 --> 00:08:29,204 Are there church records that go back that far? 147 00:08:29,291 --> 00:08:32,033 Well, I'm afraid I had to throw a lot them out, 148 00:08:32,120 --> 00:08:34,601 they were damaged from a burst pipe a few winters ago. 149 00:08:34,644 --> 00:08:37,691 The only thing that's left is the more recent ones. 150 00:08:37,778 --> 00:08:39,736 This woman, is she a friend of yours? 151 00:08:39,780 --> 00:08:41,869 We just met. 152 00:08:41,956 --> 00:08:44,567 Oh, thought she might've been a-- 153 00:08:44,654 --> 00:08:46,656 What? 154 00:08:46,743 --> 00:08:50,530 Well, you seem very determined to help her. 155 00:08:50,617 --> 00:08:53,402 Well, it's not quite like that. 156 00:08:53,489 --> 00:08:58,538 Oh, okay. [chuckles] 157 00:08:58,581 --> 00:09:01,584 She must be a very special lady. 158 00:09:01,628 --> 00:09:04,065 Good night, Pastor. 159 00:09:04,152 --> 00:09:05,675 [Pastor chuckling] 160 00:09:05,762 --> 00:09:08,635 [cheerful music] 161 00:09:08,722 --> 00:09:15,119 This turned out so great, you are quite the artist! 162 00:09:15,163 --> 00:09:16,033 Have a merry Christmas. 163 00:09:16,120 --> 00:09:18,035 Thanks! 164 00:09:18,122 --> 00:09:21,822 ♪ A merry Christmas ♪ 165 00:09:21,909 --> 00:09:23,606 I wonder if this is worth anything. 166 00:09:23,693 --> 00:09:26,566 Well, if it is, maybe you shouldn't handle it like that. 167 00:09:26,653 --> 00:09:28,829 Seriously though, you should find out. 168 00:09:28,872 --> 00:09:30,570 Andre has his rare book store around the corner. 169 00:09:30,657 --> 00:09:32,876 He'd know something. 170 00:09:32,963 --> 00:09:33,964 Doesn't matter though, 171 00:09:34,008 --> 00:09:35,575 I wanna return it to the letter writer. 172 00:09:35,662 --> 00:09:37,185 It might matter to Judith 173 00:09:37,272 --> 00:09:39,143 if you ever find her, which is a big if. 174 00:09:39,230 --> 00:09:40,449 I know. 175 00:09:40,536 --> 00:09:41,581 What if she's passed away? 176 00:09:41,668 --> 00:09:44,888 I mean, decades have gone by, so... 177 00:09:44,975 --> 00:09:48,109 I get it, the deck is stacked against me, 178 00:09:48,152 --> 00:09:53,027 but I still wanna try. 179 00:09:53,114 --> 00:09:55,856 Hmm, well, I'm no expert, 180 00:09:55,943 --> 00:09:57,684 but I do dabble in coins here and there. 181 00:09:57,771 --> 00:09:59,468 You know, the hardest thing 182 00:09:59,555 --> 00:10:00,861 is when some young fella comes in 183 00:10:00,948 --> 00:10:02,471 with his great-uncle's collection, 184 00:10:02,558 --> 00:10:04,865 certain he's about to strike it rich. 185 00:10:04,908 --> 00:10:08,956 Well, I was just curious to know what I've been holding. 186 00:10:09,043 --> 00:10:11,611 Hmm, well, not to get your hopes up, but... 187 00:10:11,654 --> 00:10:14,701 [soft dramatic music] 188 00:10:14,788 --> 00:10:15,832 What? 189 00:10:15,876 --> 00:10:19,749 It's 1895. 190 00:10:19,836 --> 00:10:23,797 This is a proof coin. 191 00:10:23,884 --> 00:10:26,974 This coin in mint condition 192 00:10:27,017 --> 00:10:31,892 could be worth $30,000 easily. 193 00:10:31,979 --> 00:10:37,375 It's a bit worn, but still, you've got quite a coin here. 194 00:10:37,462 --> 00:10:39,856 $30,000, really? 195 00:10:39,943 --> 00:10:41,510 Now, I said could be, 196 00:10:41,597 --> 00:10:44,252 and that's if it were in perfect condition, no guarantees. 197 00:10:44,339 --> 00:10:47,516 Of course, thanks, Andre. 198 00:10:47,603 --> 00:10:51,346 Yeah, look, if you decide to sell this, 199 00:10:51,433 --> 00:10:52,129 I hope you'll let me bid on it. 200 00:10:52,216 --> 00:10:56,481 You bet, but not mine to sell. 201 00:10:56,525 --> 00:10:58,092 Thanks again. 202 00:10:58,179 --> 00:10:59,571 [gentle music] 203 00:10:59,659 --> 00:11:00,616 You've won the lottery! 204 00:11:00,703 --> 00:11:01,965 No, Judith has. 205 00:11:02,052 --> 00:11:04,838 Okay, but think about it, after you've done everything 206 00:11:04,881 --> 00:11:05,708 you can and you can't find her-- 207 00:11:05,795 --> 00:11:07,188 Hey, don't jinx this! 208 00:11:07,275 --> 00:11:10,017 Or she's passed away or is somehow unreachable, 209 00:11:10,104 --> 00:11:11,758 what will you do? 210 00:11:11,845 --> 00:11:14,804 I'll find her or her family. 211 00:11:14,891 --> 00:11:17,894 They deserve to have the coin and the letter. 212 00:11:17,981 --> 00:11:20,418 Oh, wouldn't this make the best Christmas present for them? 213 00:11:20,462 --> 00:11:23,770 Sure, Christmas is a couple weeks away, though. 214 00:11:23,857 --> 00:11:26,120 Plenty of time. 215 00:11:26,207 --> 00:11:33,693 Oh, boy. 216 00:11:33,736 --> 00:11:35,085 [Mandy sighs] 217 00:11:35,172 --> 00:11:36,739 Any luck? 218 00:11:36,783 --> 00:11:40,395 There are a lot of Judiths, even just around here. 219 00:11:40,482 --> 00:11:42,049 I didn't think it was that common of a name. 220 00:11:42,136 --> 00:11:45,487 Too bad it's not Gabby, there aren't too many of us. 221 00:11:45,574 --> 00:11:50,753 True. [sighs] 222 00:11:50,840 --> 00:11:53,190 Did you just type in Judith and think you'd find her? 223 00:11:53,277 --> 00:11:55,758 I typed in the name of towns around here, 224 00:11:55,845 --> 00:11:58,848 Everett, Kingston, you know. 225 00:11:58,935 --> 00:12:00,458 Hey, it's just a start. 226 00:12:00,545 --> 00:12:03,984 I'll say, anything else you need done around here tonight? 227 00:12:04,071 --> 00:12:06,160 Uh, no, thanks, Gabby. 228 00:12:06,247 --> 00:12:07,248 All right, I'll take off then. 229 00:12:07,291 --> 00:12:09,032 Okay, good night. 230 00:12:09,119 --> 00:12:16,561 [gentle music] 231 00:12:16,648 --> 00:12:26,049 [whimsical music] 232 00:12:26,136 --> 00:12:32,142 [cheerful music] 233 00:12:32,186 --> 00:12:33,970 [bell jingling] 234 00:12:34,057 --> 00:12:36,103 Sorry, we're closed. 235 00:12:36,190 --> 00:12:37,887 Hi, Mandy. 236 00:12:37,974 --> 00:12:40,977 Oh, Jonah, sorry, I thought you were a customer. 237 00:12:41,064 --> 00:12:44,415 It's okay, I talked to the pastor. 238 00:12:44,502 --> 00:12:46,504 You did, what did he say? 239 00:12:46,548 --> 00:12:48,202 He doesn't know who it could belong to. 240 00:12:48,289 --> 00:12:53,990 Oh, okay, well thank you for asking him though. 241 00:12:54,034 --> 00:12:56,210 Did you come all this way just for that? 242 00:12:56,297 --> 00:12:59,691 No, I was in the area buying supplies for a job. 243 00:12:59,779 --> 00:13:00,649 Oh. 244 00:13:00,736 --> 00:13:05,785 But I had an idea. 245 00:13:05,828 --> 00:13:08,222 [horn honking] 246 00:13:08,309 --> 00:13:10,964 I wanna help you find Judith. 247 00:13:11,051 --> 00:13:12,313 You do? 248 00:13:12,400 --> 00:13:15,446 Yeah, you know, I spent most of my life in Everett, 249 00:13:15,533 --> 00:13:17,231 and assuming Judith is from there 250 00:13:17,318 --> 00:13:21,235 or around there, let's team up. 251 00:13:21,322 --> 00:13:23,106 Well, I wanna find her by Christmas, 252 00:13:23,193 --> 00:13:26,109 so I could use all the help I can get. 253 00:13:26,196 --> 00:13:28,720 But are you sure? 254 00:13:28,808 --> 00:13:30,331 Yeah, why not? 255 00:13:30,418 --> 00:13:33,551 Well, you have your renovations and your work to do. 256 00:13:33,638 --> 00:13:35,205 You know, a lot of that can go on without me. 257 00:13:35,292 --> 00:13:38,861 I've got subcontractors and others 258 00:13:38,948 --> 00:13:40,210 who really do a lot of the work. 259 00:13:40,297 --> 00:13:45,128 But why do you wanna spend your time with this? 260 00:13:45,215 --> 00:13:49,829 I don't know, it's intriguing and kinda noble. 261 00:13:49,872 --> 00:13:50,960 [Mandy chuckles] 262 00:13:51,004 --> 00:13:55,008 And you seem like somebody worth helping. 263 00:13:55,095 --> 00:13:57,837 Thanks. 264 00:13:57,924 --> 00:14:00,970 Plus, I know where we can get started. 265 00:14:01,057 --> 00:14:03,755 Where? 266 00:14:03,799 --> 00:14:05,148 The letter mentioned that her father died 267 00:14:05,235 --> 00:14:06,976 in the war, World War II. 268 00:14:07,063 --> 00:14:08,804 So you're hoping we could find 269 00:14:08,891 --> 00:14:11,111 a list of those who served from the Everett area. 270 00:14:11,198 --> 00:14:12,286 Exactly. 271 00:14:12,373 --> 00:14:17,769 Okay. 272 00:14:17,857 --> 00:14:19,075 What do y'all need? 273 00:14:19,119 --> 00:14:22,209 Hi, we're trying to track down soldiers 274 00:14:22,296 --> 00:14:24,994 who died in World War II who lived in the county. 275 00:14:25,081 --> 00:14:27,040 Is that something you might have record of. 276 00:14:27,083 --> 00:14:28,128 Name? 277 00:14:28,215 --> 00:14:31,131 Um, yeah, we don't have that. 278 00:14:31,218 --> 00:14:35,135 Sorry. 279 00:14:35,222 --> 00:14:38,094 Give me a few minutes. 280 00:14:38,138 --> 00:14:39,313 She thinks we're crazy. 281 00:14:39,400 --> 00:14:42,664 Yeah, could be worse. 282 00:14:42,751 --> 00:14:46,363 Thanks for this, you know, helping. 283 00:14:46,407 --> 00:14:47,669 I'm happy I can. 284 00:14:47,756 --> 00:14:50,193 I'm taking you away from your building! 285 00:14:50,280 --> 00:14:51,325 Or renovating? 286 00:14:51,412 --> 00:14:54,632 Let's just call it construction, 287 00:14:54,719 --> 00:14:55,285 that general enough? 288 00:14:55,372 --> 00:14:56,547 Have you done that long? 289 00:14:56,634 --> 00:14:59,159 Yeah, I mean, around here it's more fixing up things 290 00:14:59,246 --> 00:15:02,118 and building add-ons than building new buildings, 291 00:15:02,205 --> 00:15:04,425 but every once in awhile a big job comes up. 292 00:15:04,512 --> 00:15:07,471 Have you thought about moving to a bigger city? 293 00:15:07,558 --> 00:15:11,780 Yeah, been there, done that, but didn't like it. 294 00:15:11,823 --> 00:15:12,694 Well, why's that? 295 00:15:12,781 --> 00:15:15,871 Ah, it's too tense, you know? 296 00:15:15,958 --> 00:15:20,702 Everything's more expensive, more red tape, more stress. 297 00:15:20,789 --> 00:15:22,356 Building's supposed to be exciting. 298 00:15:22,443 --> 00:15:23,792 I started to dread it. 299 00:15:23,879 --> 00:15:25,402 So you left. 300 00:15:25,489 --> 00:15:27,622 I came back home. 301 00:15:27,709 --> 00:15:29,711 It's not as busy here, the money's not as good, 302 00:15:29,798 --> 00:15:32,932 but I really love it here. 303 00:15:33,019 --> 00:15:35,456 Me too. 304 00:15:35,543 --> 00:15:37,414 Here it is. 305 00:15:37,501 --> 00:15:38,676 Ah, this is it? 306 00:15:38,763 --> 00:15:40,417 Yep, it's the whole county, 307 00:15:40,504 --> 00:15:41,418 you'll have to sift through it. 308 00:15:41,505 --> 00:15:44,030 Is there any way we could check this out? 309 00:15:44,117 --> 00:15:48,034 We're not a library, but we have a copy machine. 310 00:15:48,121 --> 00:15:50,775 Without a name there's so many. 311 00:15:50,862 --> 00:15:53,691 Well, it could be a starting point though. 312 00:15:53,778 --> 00:15:55,258 Where is that copy machine? 313 00:15:55,345 --> 00:16:01,830 [cheerful music] 314 00:16:01,873 --> 00:16:04,659 [bell jingling] 315 00:16:04,702 --> 00:16:07,401 Oh, I didn't pay attention before, but this is cool. 316 00:16:07,488 --> 00:16:10,273 You can make your own crafts? 317 00:16:10,360 --> 00:16:11,709 Yeah, this time of year 318 00:16:11,796 --> 00:16:13,929 it's all about decorating things for Christmas. 319 00:16:14,016 --> 00:16:16,410 But the store stays busy all year round with date nights, 320 00:16:16,497 --> 00:16:19,195 other holidays, birthday parties, and such. 321 00:16:19,282 --> 00:16:23,504 So creative and cute, can I say that? 322 00:16:23,591 --> 00:16:25,027 Of course. 323 00:16:25,114 --> 00:16:27,116 Hey, we had a few more toy donations come in. 324 00:16:27,203 --> 00:16:28,074 Perfect. 325 00:16:28,161 --> 00:16:29,336 Who's this? 326 00:16:29,423 --> 00:16:31,991 Oh, Gabby, this is Jonah, he's helping with the-- 327 00:16:32,078 --> 00:16:34,558 Mystery letter writer search, welcome. 328 00:16:34,645 --> 00:16:36,169 Thank you, nice to meet you. 329 00:16:36,256 --> 00:16:37,518 So you work here? 330 00:16:37,605 --> 00:16:40,477 Yep, I keep this place running while Mandy's distracted. 331 00:16:40,564 --> 00:16:41,652 [phone buzzing] 332 00:16:41,739 --> 00:16:43,219 Oh, sorry, it's one of my job sites. 333 00:16:43,306 --> 00:16:44,394 Do you mind if we pick this up tomorrow? 334 00:16:44,438 --> 00:16:46,309 I should have this settled by then. 335 00:16:46,396 --> 00:16:47,441 Oh, sure. 336 00:16:47,528 --> 00:16:48,442 Great, there you go. 337 00:16:48,529 --> 00:16:50,096 Thank you. 338 00:16:50,183 --> 00:16:54,926 Bye! Bye. 339 00:16:55,014 --> 00:16:55,275 He seems nice enough. 340 00:16:55,362 --> 00:16:58,278 Yeah. 341 00:16:58,365 --> 00:16:59,235 Make any progress today? 342 00:16:59,322 --> 00:17:03,892 Yep, well, sort of. 343 00:17:03,979 --> 00:17:04,936 What's that? 344 00:17:05,024 --> 00:17:10,464 A haystack. 345 00:17:10,551 --> 00:17:13,249 We really need to get this done right this time, 346 00:17:13,336 --> 00:17:14,816 so let's not disappoint. 347 00:17:14,903 --> 00:17:18,646 Got it, I'll get right on it. 348 00:17:18,733 --> 00:17:20,952 Looks like you're pretty busy here. 349 00:17:21,040 --> 00:17:22,563 You sure you have time for this now? 350 00:17:22,650 --> 00:17:25,609 Oh yeah, it'll be nice to take a break from this mess. 351 00:17:25,696 --> 00:17:27,611 We had some work done here that, 352 00:17:27,698 --> 00:17:30,571 how should I put it, failed spectacularly. 353 00:17:30,658 --> 00:17:31,920 Ouch. 354 00:17:32,007 --> 00:17:34,749 Yeah, I hired someone here who messed up pretty bad. 355 00:17:34,836 --> 00:17:36,620 We didn't find out until we were all done 356 00:17:36,707 --> 00:17:37,752 and the business reopened. 357 00:17:37,839 --> 00:17:40,363 Now it's causing a huge inconvenience for them 358 00:17:40,450 --> 00:17:42,974 and costing me a small fortune, 359 00:17:43,062 --> 00:17:45,325 but it'll be nice when it's done. 360 00:17:45,412 --> 00:17:49,242 Well, I brought everything, including two copies 361 00:17:49,285 --> 00:17:50,417 of the letter so I don't damage the original. 362 00:17:50,504 --> 00:17:53,420 Very nice. 363 00:17:53,507 --> 00:17:54,638 You ready? 364 00:17:54,725 --> 00:17:57,163 Oh yeah, I was thinking we'd start 365 00:17:57,250 --> 00:17:59,469 with those who died in Everett. 366 00:17:59,556 --> 00:18:02,516 Wish these were organized better. 367 00:18:02,603 --> 00:18:05,040 Too bad computers weren't invented earlier. 368 00:18:05,127 --> 00:18:11,481 [gentle music] 369 00:18:11,568 --> 00:18:13,962 I was crazy to think 370 00:18:14,049 --> 00:18:15,398 this would lead to something. 371 00:18:15,485 --> 00:18:18,140 Actually, it was my crazy idea. 372 00:18:18,227 --> 00:18:22,188 Oh sorry, it's like solving for X in a math problem 373 00:18:22,275 --> 00:18:24,407 but without any other numbers. 374 00:18:24,494 --> 00:18:27,671 Judith could have left us more clues. 375 00:18:27,758 --> 00:18:28,933 Yeah, right? 376 00:18:29,020 --> 00:18:32,154 I'm sure she thought that while she was writing it. 377 00:18:32,241 --> 00:18:33,764 Now look at this, there's a next of kin 378 00:18:33,851 --> 00:18:35,679 listed with each one of these soldiers. 379 00:18:35,766 --> 00:18:37,725 What if the mother was named Judith? 380 00:18:37,812 --> 00:18:41,685 Mm, daughters aren't named after mothers very often. 381 00:18:41,772 --> 00:18:43,252 Or another relative. 382 00:18:43,339 --> 00:18:46,299 I'm not saying we find a Judith Junior. 383 00:18:46,386 --> 00:18:49,128 I wonder if we cross reference the county list 384 00:18:49,215 --> 00:18:52,218 with all the Judiths I found, maybe, I don't know, 385 00:18:52,305 --> 00:18:53,436 maybe something connects. 386 00:18:53,523 --> 00:18:56,787 Yeah, you really wanna type all this up? 387 00:18:56,831 --> 00:19:00,574 No, I... 388 00:19:00,661 --> 00:19:02,924 I saw something. 389 00:19:03,011 --> 00:19:04,621 What? 390 00:19:04,708 --> 00:19:07,885 [Mandy laughs lightly] 391 00:19:07,972 --> 00:19:08,408 Victor Franklin. 392 00:19:08,495 --> 00:19:10,671 It's his book! 393 00:19:10,758 --> 00:19:13,152 Maybe that is Judith's brother. 394 00:19:13,239 --> 00:19:17,895 Or her dad, either way, that's a lead. 395 00:19:17,982 --> 00:19:20,071 He's gotta be here. 396 00:19:20,159 --> 00:19:21,247 If he was a soldier. 397 00:19:21,334 --> 00:19:24,032 But maybe Victor wasn't. 398 00:19:24,119 --> 00:19:26,513 Well, I am more than halfway through, so with my luck, 399 00:19:26,600 --> 00:19:32,127 probably be on the last page I look through. 400 00:19:32,214 --> 00:19:33,650 Nope, not on the last page. [laughs] 401 00:19:33,694 --> 00:19:37,088 [Jonah chuckles] 402 00:19:37,176 --> 00:19:39,961 Now, what if it was a brother? 403 00:19:40,048 --> 00:19:43,573 Look at his handwriting, it's kind of young looking. 404 00:19:43,660 --> 00:19:45,488 But it could also be the father's copy. 405 00:19:45,575 --> 00:19:51,842 The book was first published in the 1800s. 406 00:19:51,929 --> 00:19:53,714 Not this edition. 407 00:19:53,757 --> 00:20:00,111 Hmm. 408 00:20:00,199 --> 00:20:03,898 Okay, let's say you're right. 409 00:20:03,985 --> 00:20:08,163 What do you suggest? 410 00:20:08,250 --> 00:20:11,079 Victor Franklin, age 78. 411 00:20:11,166 --> 00:20:11,732 This could be him. 412 00:20:11,819 --> 00:20:13,951 What did you search? 413 00:20:14,038 --> 00:20:15,779 Property records and a phone number. 414 00:20:15,866 --> 00:20:16,519 He lives in Everett. 415 00:20:16,606 --> 00:20:22,743 Really? 416 00:20:22,786 --> 00:20:26,007 So I'll call Victor to set something up for tomorrow 417 00:20:26,094 --> 00:20:27,530 while Gabby's running the store. 418 00:20:27,617 --> 00:20:29,924 Gabby wasn't kidding. 419 00:20:30,011 --> 00:20:31,099 About what? 420 00:20:31,186 --> 00:20:33,188 She says she runs the store while you're busy. 421 00:20:33,275 --> 00:20:35,843 Oh, yeah, it's a lot to be cooped up in the store 422 00:20:35,930 --> 00:20:40,021 from sunup to sundown, so I was looking for someone to help, 423 00:20:40,108 --> 00:20:41,457 and then Gabby comes along 424 00:20:41,544 --> 00:20:44,330 knocking on my glass door selling solar panels. 425 00:20:44,417 --> 00:20:45,418 Really? 426 00:20:45,505 --> 00:20:47,463 Yep, she had this deadpan blunt sales pitch 427 00:20:47,550 --> 00:20:51,467 straight out of whatever talking points she'd been given. 428 00:20:51,554 --> 00:20:52,555 Oh, it made me laugh. 429 00:20:52,642 --> 00:20:53,556 And you hired her based off of that? 430 00:20:53,643 --> 00:20:56,603 Yeah, I appreciated her honesty. 431 00:20:56,690 --> 00:20:59,475 She will call it like she sees it, 432 00:20:59,562 --> 00:21:00,520 and as long as she believes in 433 00:21:00,607 --> 00:21:03,131 what she's doing, she will work hard. 434 00:21:03,218 --> 00:21:04,437 And now she works for your store. 435 00:21:04,480 --> 00:21:07,918 Well, my great-grandfather's store, actually. 436 00:21:08,005 --> 00:21:09,529 It started out as a book store 437 00:21:09,572 --> 00:21:13,315 and then toys when my parents ran it, and over time, 438 00:21:13,359 --> 00:21:15,665 I've shifted it to do-it-yourself 439 00:21:15,752 --> 00:21:19,234 Hmm, and now it's just you and Gabby running the place? 440 00:21:19,321 --> 00:21:21,497 Since my parents retired, yes. 441 00:21:21,584 --> 00:21:24,195 In fact, they are on their dream vacation, 442 00:21:24,283 --> 00:21:26,023 a six-month cruise. 443 00:21:26,110 --> 00:21:27,416 Wow. 444 00:21:27,503 --> 00:21:31,072 Mm-hmm, I think they still have three months left, 445 00:21:31,159 --> 00:21:32,943 won't even be back for Christmas. 446 00:21:33,030 --> 00:21:35,816 Oh, do you have any brothers and sisters? 447 00:21:35,859 --> 00:21:38,906 Two brothers, but they didn't appreciate the store. 448 00:21:38,993 --> 00:21:41,082 They live in Oregon and Nevada. 449 00:21:41,169 --> 00:21:42,562 So what do you plan to do for Christmas 450 00:21:42,649 --> 00:21:44,781 without your family around? 451 00:21:44,868 --> 00:21:45,695 I'm still trying to figure that out. 452 00:21:45,739 --> 00:21:50,700 I could sleep in, go see a movie, 453 00:21:50,744 --> 00:21:55,052 open presents for myself whenever I want. 454 00:21:55,139 --> 00:21:56,750 What about you, any big plans? 455 00:21:56,837 --> 00:22:00,014 Yeah, I'm actually gonna host my parents. 456 00:22:00,101 --> 00:22:02,582 I think they expect me to cook. 457 00:22:02,669 --> 00:22:05,846 Okay, well, you can always get takeout. 458 00:22:05,933 --> 00:22:08,239 Oh, for Christmas dinner? 459 00:22:08,327 --> 00:22:09,937 My mother would be horrified. 460 00:22:10,024 --> 00:22:10,938 [Mandy laughs] 461 00:22:10,981 --> 00:22:12,113 Hey, Jonah, can you come take a look 462 00:22:12,200 --> 00:22:12,505 at something real quick? 463 00:22:12,548 --> 00:22:14,898 Sure. 464 00:22:14,942 --> 00:22:17,031 I should let you get back to work. 465 00:22:17,118 --> 00:22:17,814 All right. 466 00:22:17,901 --> 00:22:21,862 Bye. See you later. 467 00:22:21,905 --> 00:22:22,863 This is Victor Franklin, 468 00:22:22,950 --> 00:22:25,474 I'm sorry I can't come to the phone now, 469 00:22:25,561 --> 00:22:26,736 but if you'll leave-- 470 00:22:26,780 --> 00:22:28,390 [phone beeping] [Mandy sighing] 471 00:22:28,477 --> 00:22:30,044 Are you ever gonna leave a message? 472 00:22:30,131 --> 00:22:33,700 I already did, I keep hoping he'll pick up, 473 00:22:33,787 --> 00:22:36,920 but I don't wanna come across as too persistent. 474 00:22:36,964 --> 00:22:39,009 Who you calling, Jonah? 475 00:22:39,096 --> 00:22:40,446 No. 476 00:22:40,533 --> 00:22:42,926 Oh, I thought you were playing hard to get or something. 477 00:22:42,970 --> 00:22:45,625 No, he's just helping out. 478 00:22:45,668 --> 00:22:48,628 No, I was calling this man named Victor Franklin. 479 00:22:48,715 --> 00:22:51,108 He might be the owner of "The Christmas Carol" book. 480 00:22:51,195 --> 00:22:53,720 And he hasn't answered or called you back? 481 00:22:53,807 --> 00:22:55,722 No. 482 00:22:55,765 --> 00:22:58,725 Here, use your phone, 483 00:22:58,812 --> 00:23:01,815 here's his number, you call. 484 00:23:01,902 --> 00:23:02,468 I'm not calling a stranger. 485 00:23:02,555 --> 00:23:04,208 Come on, just try it. 486 00:23:04,295 --> 00:23:06,385 No, if he hasn't answered, there's probably a good reason. 487 00:23:06,472 --> 00:23:09,431 But it's important. 488 00:23:09,518 --> 00:23:12,216 Yeah, you have to find out if he owned a book once. 489 00:23:12,303 --> 00:23:14,305 Just, come on, call! 490 00:23:14,349 --> 00:23:15,611 Am I getting extra time off for this? 491 00:23:15,655 --> 00:23:16,351 Shh! 492 00:23:16,438 --> 00:23:18,397 [phone ringing] 493 00:23:18,484 --> 00:23:19,746 Is it going through? 494 00:23:19,833 --> 00:23:20,573 [voicemail beeps] 495 00:23:20,616 --> 00:23:21,443 This is Victor Franklin, 496 00:23:21,530 --> 00:23:22,575 Voicemail. I'm sorry I can't come-- 497 00:23:22,662 --> 00:23:24,403 See, he's not dodging your calls after all. 498 00:23:24,490 --> 00:23:25,273 Leave your name-- 499 00:23:25,316 --> 00:23:26,970 You want me to leave a message? 500 00:23:27,057 --> 00:23:31,453 Mm, no, yes, no, no, no, no, no, no. 501 00:23:31,540 --> 00:23:31,932 [Gabby scoffs] 502 00:23:32,019 --> 00:23:34,238 [phone beeps] 503 00:23:34,325 --> 00:23:37,938 Good job, now you'll just have to wait. 504 00:23:38,025 --> 00:23:41,202 Jonah did find his address. 505 00:23:41,289 --> 00:23:47,121 [cheerful music] 506 00:23:47,164 --> 00:23:47,904 Hey! 507 00:23:47,991 --> 00:23:48,775 Hi. 508 00:23:48,862 --> 00:23:51,212 Victor never called back, so... 509 00:23:51,299 --> 00:23:58,741 Well, let's see if he's home. 510 00:23:58,828 --> 00:24:09,012 All right then. 511 00:24:09,099 --> 00:24:12,494 Can I help you? 512 00:24:12,538 --> 00:24:16,367 I don't know anyone named Judith Franklin. 513 00:24:16,411 --> 00:24:19,109 Well, I got a niece named Judith though. 514 00:24:19,196 --> 00:24:20,502 Do you know when she was born? 515 00:24:20,589 --> 00:24:26,769 Um, 1960, I think. 516 00:24:26,856 --> 00:24:31,165 Oh, a bit young for who we are looking for. 517 00:24:31,208 --> 00:24:33,950 Did you know any other Judiths growing up? 518 00:24:34,037 --> 00:24:37,476 Oh, now, my memory's not that good. 519 00:24:37,563 --> 00:24:40,000 How 'bout this book? 520 00:24:40,087 --> 00:24:41,480 Is this yours? 521 00:24:41,523 --> 00:24:50,358 Well, I don't recall. 522 00:24:50,445 --> 00:24:52,534 I never was much of a Dickens fan. 523 00:24:52,578 --> 00:24:55,406 It has your name written in it. 524 00:24:55,494 --> 00:24:57,017 Where'd you find it? 525 00:24:57,104 --> 00:24:57,931 At an old church in town. 526 00:24:58,018 --> 00:25:00,368 We thought maybe you left it behind 527 00:25:00,455 --> 00:25:02,109 at some point when you were growing up. 528 00:25:02,196 --> 00:25:04,024 Oh, I don't think so. 529 00:25:04,111 --> 00:25:06,983 I was born and raised in California. 530 00:25:07,070 --> 00:25:11,553 We just moved out here maybe four years ago. 531 00:25:11,597 --> 00:25:13,250 My wife's sister needed some help, 532 00:25:13,294 --> 00:25:15,557 so we came on out, uprooted ourselves. 533 00:25:15,644 --> 00:25:18,517 Sure do miss those mild winters back there. 534 00:25:18,604 --> 00:25:25,175 I'm not fit for this snow they got out here. 535 00:25:25,262 --> 00:25:26,655 Well, it was worth a shot. 536 00:25:26,742 --> 00:25:30,006 Jonah, did you see the book by his glasses? 537 00:25:30,093 --> 00:25:30,920 No. 538 00:25:31,007 --> 00:25:31,660 It was a yearbook. 539 00:25:31,747 --> 00:25:33,488 Yeah, but it's not him though. 540 00:25:33,575 --> 00:25:36,578 No, but odds are there is a Victor Franklin 541 00:25:36,622 --> 00:25:39,581 in a yearbook somewhere, right? 542 00:25:39,625 --> 00:25:41,627 And you're thinking? 543 00:25:41,670 --> 00:25:43,585 We could check the schools around here, 544 00:25:43,629 --> 00:25:45,892 see if they have any Victor Franklins? 545 00:25:45,979 --> 00:25:52,246 Ah, I like it, I'll pull up the addresses for the schools. 546 00:25:52,333 --> 00:25:55,510 [bell ringing] 547 00:25:55,597 --> 00:25:57,730 [phone ringing] 548 00:25:57,773 --> 00:25:58,861 Hello? 549 00:25:58,905 --> 00:26:00,297 Cellphones are supposed to be off here. 550 00:26:00,384 --> 00:26:03,213 Oh, hang on a second, sorry. 551 00:26:03,300 --> 00:26:03,866 Hi. 552 00:26:03,953 --> 00:26:06,216 Is this Jonah Canton? 553 00:26:06,303 --> 00:26:07,217 Yes. 554 00:26:07,261 --> 00:26:09,829 I'm from Taggart Collection Agency. 555 00:26:09,916 --> 00:26:12,614 We're calling about your overdue balances. 556 00:26:12,701 --> 00:26:14,616 Yeah. 557 00:26:14,703 --> 00:26:17,576 This school has been around since the 1950s, right? 558 00:26:17,663 --> 00:26:20,013 Yes, 1949. 559 00:26:20,100 --> 00:26:23,407 Do you happen to have any yearbooks from back then? 560 00:26:23,494 --> 00:26:24,974 Every one since the school opened. 561 00:26:25,018 --> 00:26:27,760 Perfect, is there a way I could look at those? 562 00:26:27,847 --> 00:26:28,804 Which year? 563 00:26:28,848 --> 00:26:29,588 To be safe, 564 00:26:29,675 --> 00:26:37,073 how about 1949 to 1963? 565 00:26:37,160 --> 00:26:43,253 It's for a really good cause. 566 00:26:43,340 --> 00:26:44,428 We can't extend it any further. 567 00:26:44,515 --> 00:26:45,473 Yeah, I understand. 568 00:26:45,560 --> 00:26:45,821 Okay, thank you very much, buh-bye. 569 00:26:45,908 --> 00:26:47,649 Okay, bye. 570 00:26:47,736 --> 00:26:57,616 [somber music] 571 00:26:57,703 --> 00:26:59,139 This might take awhile. 572 00:26:59,182 --> 00:27:01,445 Could I check these out? 573 00:27:01,532 --> 00:27:03,752 The library's only for students and staff. 574 00:27:03,839 --> 00:27:06,886 Oh, where else can I find these? 575 00:27:06,973 --> 00:27:10,498 Well, I don't know. 576 00:27:10,541 --> 00:27:13,327 Look, I promise I will take such good care of them 577 00:27:13,370 --> 00:27:15,634 and I will bring them back soon. 578 00:27:15,721 --> 00:27:19,681 I can ask the principal, but she's out today and tomorrow. 579 00:27:19,768 --> 00:27:21,291 Why don't you come back next week? 580 00:27:21,378 --> 00:27:23,729 I'm kind of under a time crunch. 581 00:27:23,772 --> 00:27:26,470 Look, it's Thursday, how about I promise 582 00:27:26,557 --> 00:27:29,125 to bring them back to you on Monday? 583 00:27:29,212 --> 00:27:30,213 That long? 584 00:27:30,300 --> 00:27:31,562 Well, I'll work on it over the weekend 585 00:27:31,606 --> 00:27:32,563 and then I will bring them back to you 586 00:27:32,651 --> 00:27:39,614 first thing Monday morning. 587 00:27:39,701 --> 00:27:42,312 Let me get you a box. 588 00:27:42,399 --> 00:27:44,358 I don't want these getting damaged or wet if it's snowing. 589 00:27:44,401 --> 00:27:45,185 Thank you! 590 00:27:45,272 --> 00:27:55,674 [cheerful music] 591 00:27:55,761 --> 00:27:58,894 [bell jingling] 592 00:27:58,938 --> 00:28:00,200 Hey! 593 00:28:00,287 --> 00:28:01,462 What's all that? 594 00:28:01,549 --> 00:28:03,246 Yearbooks. 595 00:28:03,290 --> 00:28:04,465 I don't think those will be sought after 596 00:28:04,552 --> 00:28:05,640 from the donation bin. 597 00:28:05,727 --> 00:28:07,990 Oh, we are tracking down Judith and Victor. 598 00:28:08,077 --> 00:28:09,339 That's a lot of yearbooks. 599 00:28:09,426 --> 00:28:10,776 Three high schools' worth, Everett, Kingston, 600 00:28:10,863 --> 00:28:12,995 we even drove to Midwell. 601 00:28:13,082 --> 00:28:14,910 And they all want them back early next week 602 00:28:14,997 --> 00:28:16,782 before school closes for Christmas. 603 00:28:16,869 --> 00:28:18,392 Sounds like a new haystack. 604 00:28:18,479 --> 00:28:19,436 Oh yeah. 605 00:28:19,523 --> 00:28:20,220 Well, let me take some home. 606 00:28:20,263 --> 00:28:21,177 We can divide 'em up. 607 00:28:21,221 --> 00:28:22,309 Okay. 608 00:28:22,396 --> 00:28:23,702 Well, I'm glad you're back, 609 00:28:23,789 --> 00:28:25,486 I need to run to my niece's school Christmas program tonight 610 00:28:25,573 --> 00:28:26,443 that I told you about? 611 00:28:26,530 --> 00:28:27,880 Yes, so I'm closing up then. 612 00:28:27,967 --> 00:28:29,664 Yep. 613 00:28:29,751 --> 00:28:29,969 Have a good night. 614 00:28:30,056 --> 00:28:30,709 You too. 615 00:28:30,796 --> 00:28:31,840 [customers laughing] 616 00:28:31,927 --> 00:28:34,930 Maybe I'll give the mama one to you instead. 617 00:28:34,974 --> 00:28:37,193 Now, what are they making? 618 00:28:37,280 --> 00:28:39,456 You've never seen 619 00:28:39,500 --> 00:28:41,458 an ugly Christmas sweater before? 620 00:28:41,502 --> 00:28:44,418 Oh, I have, I just didn't know people made their own. 621 00:28:44,461 --> 00:28:46,115 Oh, they do here. 622 00:28:46,202 --> 00:28:46,986 Huh. 623 00:28:47,029 --> 00:28:49,292 What size sweater do you wear? 624 00:28:49,379 --> 00:28:50,729 [gentle music] 625 00:28:50,816 --> 00:28:53,644 Have you always wanted to run your family's store? 626 00:28:53,732 --> 00:28:56,430 Sure, I love it. 627 00:28:56,517 --> 00:28:57,779 Ever found a secret letter in a book, 628 00:28:57,823 --> 00:29:00,390 like when it was your grandpa's store? 629 00:29:00,477 --> 00:29:03,959 No, receipts, yes, inscriptions, 630 00:29:04,003 --> 00:29:07,093 or "To my grandson, Timmy," kind of sentiments, yes. 631 00:29:07,180 --> 00:29:09,486 But never a Santa letter. 632 00:29:09,530 --> 00:29:11,053 I was always careful to put the postage 633 00:29:11,140 --> 00:29:14,361 on my letters to Santa, took them to the mailbox myself. 634 00:29:14,448 --> 00:29:17,190 Really, what kinda things did you write? 635 00:29:17,277 --> 00:29:21,760 The usual, "Can I please have a skateboard or a toy?" 636 00:29:21,847 --> 00:29:24,980 Or I'd plead for forgiveness if I was feeling really guilty 637 00:29:25,067 --> 00:29:26,721 about something I had done that I was sure 638 00:29:26,808 --> 00:29:29,376 would keep me from getting any presents at all that year. 639 00:29:29,463 --> 00:29:31,465 That's sweet. 640 00:29:31,508 --> 00:29:32,379 What about you? 641 00:29:32,466 --> 00:29:33,946 Any letters to Santa? 642 00:29:34,033 --> 00:29:36,949 Yeah, it was a tradition growing up, 643 00:29:37,036 --> 00:29:40,343 so my brothers and I would sit around the dinner table 644 00:29:40,430 --> 00:29:43,042 on the first Sunday of December and write our letters. 645 00:29:43,129 --> 00:29:45,087 And what would you write? 646 00:29:45,174 --> 00:29:47,742 Oh, my memory is pretty vague. 647 00:29:47,829 --> 00:29:51,659 I remember what it felt like though, 648 00:29:51,746 --> 00:29:54,880 that warm, excitement of the season. 649 00:29:54,923 --> 00:29:59,972 Beyond that, well, actually I do remember this one time. 650 00:30:00,015 --> 00:30:02,017 Yeah, do tell. 651 00:30:02,104 --> 00:30:06,413 So my parents were actually struggling with this place. 652 00:30:06,500 --> 00:30:07,457 It was a bookstore still, 653 00:30:07,544 --> 00:30:10,112 and it had a bad couple of years of sales, 654 00:30:10,199 --> 00:30:10,852 and then there was a fire next door, 655 00:30:10,939 --> 00:30:13,681 which caused some damage here. 656 00:30:13,768 --> 00:30:17,032 And, well, nobody wants to buy smokey books. 657 00:30:17,119 --> 00:30:22,211 So I wrote to Santa and asked him to save the store. 658 00:30:22,298 --> 00:30:24,170 No wonder you liked Judith's letter. 659 00:30:24,257 --> 00:30:25,562 What do you mean? 660 00:30:25,649 --> 00:30:27,303 Well, she was looking out for someone else's happiness, 661 00:30:27,390 --> 00:30:31,133 not just her own, like you did. 662 00:30:31,220 --> 00:30:33,179 You're giving me too much credit. 663 00:30:33,266 --> 00:30:36,312 I think I was just scared at all the uncertainty. 664 00:30:36,399 --> 00:30:40,229 Yeah, but still, you could've wished for a stuffed animal 665 00:30:40,273 --> 00:30:42,231 or a toy or something to comfort you, 666 00:30:42,318 --> 00:30:48,542 but, well, I guess you got what you wished for, I assume. 667 00:30:48,585 --> 00:30:50,979 We survived through it, yeah. 668 00:30:51,066 --> 00:30:54,374 That's when my parents turned it into a toy store. 669 00:30:54,417 --> 00:30:58,987 And here we are, years later, with crafts. 670 00:30:59,074 --> 00:31:01,250 Is that why you do the toy and book drive? 671 00:31:01,294 --> 00:31:03,339 A homage to your family's legacy? 672 00:31:03,426 --> 00:31:05,080 You've figured me out. 673 00:31:05,124 --> 00:31:08,779 No, it's actually an annual drive the county has. 674 00:31:08,867 --> 00:31:16,526 I just, I like to help out. 675 00:31:16,613 --> 00:31:20,052 So how's the sweater coming along? 676 00:31:20,139 --> 00:31:23,446 Do you have any of those fuzzy stick thingies? 677 00:31:23,533 --> 00:31:24,317 Pipe cleaners? 678 00:31:24,404 --> 00:31:24,883 Yeah. 679 00:31:24,926 --> 00:31:26,014 Here. 680 00:31:26,101 --> 00:31:31,846 Perfect. 681 00:31:31,933 --> 00:31:35,067 And voila! 682 00:31:35,154 --> 00:31:39,985 That is one of the finest I have seen, yes. 683 00:31:40,072 --> 00:31:42,291 We have to get our pictures taken in these. 684 00:31:42,378 --> 00:31:44,728 What, no, no, no, I never-- 685 00:31:44,772 --> 00:31:45,164 Come on, yes. 686 00:31:45,251 --> 00:31:46,905 Really? 687 00:31:46,948 --> 00:31:47,644 [upbeat Christmas music] 688 00:31:47,731 --> 00:31:51,126 All right, one, two, three. 689 00:31:51,170 --> 00:32:06,881 [camera shutter clicking] 690 00:32:06,968 --> 00:32:49,054 [gentle music] 691 00:32:49,141 --> 00:32:53,058 "I found a coin I think my father would like, 692 00:32:53,145 --> 00:32:55,582 "he died in the war though. 693 00:32:55,669 --> 00:32:56,713 "For Christmas this year, 694 00:32:56,800 --> 00:33:00,195 "could my present be you giving this to my father? 695 00:33:00,239 --> 00:33:06,462 "He liked collecting these." 696 00:33:06,549 --> 00:33:08,899 A coin collector. 697 00:33:08,987 --> 00:33:15,080 ["Hark! The Herald Angels Sing] 698 00:33:15,167 --> 00:33:16,559 Here you go, paint's on the table 699 00:33:16,603 --> 00:33:18,039 and glue guns are plugged in too. 700 00:33:18,126 --> 00:33:21,173 Thank you. 701 00:33:21,216 --> 00:33:23,175 Oh, here, come look through one of these. 702 00:33:23,218 --> 00:33:25,177 Can't I make an ornament too? 703 00:33:25,264 --> 00:33:27,962 Nope, and make sure you look at every name. 704 00:33:28,049 --> 00:33:28,745 I will. 705 00:33:28,832 --> 00:33:29,529 Because if you miss one-- 706 00:33:29,572 --> 00:33:31,052 I get it. 707 00:33:31,139 --> 00:33:32,010 [bell jingles] 708 00:33:32,097 --> 00:33:36,231 Ooh, saved by the, oh, it's just you. 709 00:33:36,318 --> 00:33:37,058 Hi. 710 00:33:37,102 --> 00:33:38,407 Hey, did you find something? 711 00:33:38,451 --> 00:33:40,192 Eh, I wish, I still have a few books to go through, 712 00:33:40,235 --> 00:33:42,063 but I wondered about the coin. 713 00:33:42,150 --> 00:33:43,847 What about it? 714 00:33:43,934 --> 00:33:45,588 Well, Judith said her dad was a collector, 715 00:33:45,675 --> 00:33:48,113 coin collecting can be a community of its own. 716 00:33:48,200 --> 00:33:49,114 I was gonna follow up with a friend 717 00:33:49,201 --> 00:33:50,245 and see if he has any ideas 718 00:33:50,332 --> 00:33:51,420 on how to trace the coin to its owner. 719 00:33:51,464 --> 00:33:55,729 But Judith said she found the coin, not her dad. 720 00:33:55,772 --> 00:33:57,470 Well, found could mean she bought it 721 00:33:57,557 --> 00:33:58,297 or someone in her family. 722 00:33:58,384 --> 00:34:00,125 What if there's a way to track down 723 00:34:00,212 --> 00:34:02,257 who bought that particular coin? 724 00:34:02,301 --> 00:34:04,390 Well, I guess it doesn't hurt to look into it. 725 00:34:04,477 --> 00:34:06,087 Do you mind if I borrow it for a few hours? 726 00:34:06,131 --> 00:34:09,090 Sure, just take care of it. 727 00:34:09,177 --> 00:34:12,659 It might, well, it might be worth a lot. 728 00:34:12,746 --> 00:34:14,139 You bet, I'll be back soon. 729 00:34:14,226 --> 00:34:17,751 Okay. 730 00:34:17,794 --> 00:34:19,622 You know, tonight at the town square 731 00:34:19,709 --> 00:34:22,016 there are a whole bunch of Christmas activities, 732 00:34:22,103 --> 00:34:24,584 sleigh rides, Christmas lights, hot chocolate bar, 733 00:34:24,671 --> 00:34:26,673 Santa, the whole big deal. 734 00:34:26,760 --> 00:34:27,630 You should go. 735 00:34:27,717 --> 00:34:28,762 Oh, I don't know. 736 00:34:28,805 --> 00:34:30,155 You can still celebrate Christmas 737 00:34:30,242 --> 00:34:31,634 even if your family's not around. 738 00:34:31,721 --> 00:34:32,200 I know that. 739 00:34:32,287 --> 00:34:34,246 Think on it then. 740 00:34:34,289 --> 00:34:36,987 And, you know, maybe take someone with you. 741 00:34:37,075 --> 00:34:47,085 Keep searching! [sighs] 742 00:34:47,172 --> 00:34:50,044 And you can order ahead for Christmas, 743 00:34:50,131 --> 00:34:52,699 we just need orders no later than the 21st. 744 00:34:52,786 --> 00:34:55,963 Okay, thank you. 745 00:34:56,006 --> 00:34:56,877 Hey, Eli. 746 00:34:56,964 --> 00:34:58,183 Ah, good to see ya, Jonah. 747 00:34:58,270 --> 00:34:59,662 Good to see you too. 748 00:34:59,749 --> 00:35:01,795 Can I get a raspberry cream cheese pie? 749 00:35:01,882 --> 00:35:02,535 The whole pie? 750 00:35:02,622 --> 00:35:04,624 You going off the deep end? 751 00:35:04,667 --> 00:35:06,104 Not at all. 752 00:35:06,191 --> 00:35:09,977 I do have something that might catch your interest, though. 753 00:35:10,064 --> 00:35:11,326 Hundreds of these were minted in 1895. 754 00:35:11,413 --> 00:35:13,111 These are pretty sought after. 755 00:35:13,198 --> 00:35:15,374 So it's valuable? 756 00:35:15,461 --> 00:35:17,811 Definitely, this is a proof coin, 757 00:35:17,898 --> 00:35:19,769 so it wasn't released to general circulation 758 00:35:19,856 --> 00:35:21,554 like the rest of money is. 759 00:35:21,641 --> 00:35:25,471 So how would somebody get their hands on a coin like this? 760 00:35:25,514 --> 00:35:27,473 Buying it from the mint, 761 00:35:27,560 --> 00:35:29,866 inheriting it from another collector, 762 00:35:29,953 --> 00:35:32,217 maybe somebody made the mistake of using it at face value 763 00:35:32,304 --> 00:35:34,871 and that's how it entered circulation that way. 764 00:35:34,915 --> 00:35:36,395 I'm trying to help someone track down the owner. 765 00:35:36,482 --> 00:35:39,267 Is there a record of coins? 766 00:35:39,354 --> 00:35:41,922 Something that says who owns what. 767 00:35:42,009 --> 00:35:45,578 Like a magic database of coin collectors? 768 00:35:45,665 --> 00:35:46,753 Too good to be true? 769 00:35:46,840 --> 00:35:49,190 You know, you could check the credit card records 770 00:35:49,277 --> 00:35:50,191 of the store that sold it. 771 00:35:50,278 --> 00:35:52,628 Not sure it was sold at a store. 772 00:35:52,715 --> 00:35:54,848 Even if it was, it'd be over 70 years ago. 773 00:35:54,935 --> 00:35:58,504 Whoo, good luck. 774 00:35:58,547 --> 00:35:59,809 Hey, you still want that pie? 775 00:35:59,896 --> 00:36:02,682 Oh yeah, throw a couple forks in there too. 776 00:36:02,769 --> 00:36:04,031 All right. 777 00:36:04,118 --> 00:36:09,079 [gentle music] 778 00:36:09,167 --> 00:36:10,342 [bell jingling] 779 00:36:10,429 --> 00:36:12,431 Hey, you're back already. 780 00:36:12,518 --> 00:36:14,694 Yeah, and I brought pie. 781 00:36:14,781 --> 00:36:15,477 Pie? 782 00:36:15,564 --> 00:36:16,870 And the coin. 783 00:36:16,957 --> 00:36:18,263 Oh, what did you find out? 784 00:36:18,350 --> 00:36:19,525 Nothing helpful. 785 00:36:19,612 --> 00:36:21,744 I was hoping collectors had a community or a group 786 00:36:21,831 --> 00:36:24,399 or some way to tell who has what coin, 787 00:36:24,443 --> 00:36:27,272 but it was just so long ago it's a dead end. 788 00:36:27,315 --> 00:36:30,927 Yeah, that's a challenge with this all around. 789 00:36:30,971 --> 00:36:37,586 Oh, wow, that looks amazing. 790 00:36:37,630 --> 00:36:39,109 Mm-hmm, what do you think? 791 00:36:39,197 --> 00:36:40,415 You didn't want any, right? 792 00:36:40,502 --> 00:36:43,984 I'm glad you like it, it's my favorite. 793 00:36:44,071 --> 00:36:49,207 [phone ringing] Oh, hang on, it's work. 794 00:36:49,294 --> 00:36:52,645 Hello, yeah, about two weeks we'll be, what? 795 00:36:52,732 --> 00:36:53,515 No, that soon? 796 00:36:53,602 --> 00:36:56,562 I can't get guys there in time. 797 00:36:56,649 --> 00:37:03,264 Yeah, I understand, I'll see what I can do, yeah, bye. 798 00:37:03,351 --> 00:37:04,396 [sighs] I've got this client, 799 00:37:04,439 --> 00:37:07,268 they have an event early next week 800 00:37:07,355 --> 00:37:09,227 and I've gotta finish with my job before then. 801 00:37:09,314 --> 00:37:11,403 Oh, how much more work is there to do? 802 00:37:11,446 --> 00:37:13,318 Well, it's down to cosmetics, 803 00:37:13,361 --> 00:37:15,233 fixtures and paint and a few other touch ups, 804 00:37:15,320 --> 00:37:18,627 but I can't get guys there in time. 805 00:37:18,714 --> 00:37:21,108 They're on another job, and it's the weekend. 806 00:37:21,195 --> 00:37:23,284 So I gotta go. 807 00:37:23,371 --> 00:37:25,678 Do you want some help? 808 00:37:25,765 --> 00:37:27,201 What? 809 00:37:27,288 --> 00:37:30,335 I am not an expert builder, but I can follow instructions. 810 00:37:30,422 --> 00:37:31,727 No, I couldn't. 811 00:37:31,814 --> 00:37:33,642 Oh no, please, you have helped me so much with the letter 812 00:37:33,686 --> 00:37:35,514 and you just brought me pie. 813 00:37:35,557 --> 00:37:37,777 Yeah, but your store, I mean, I can't have you shut down 814 00:37:37,864 --> 00:37:39,344 because of me, it's Christmas time. 815 00:37:39,387 --> 00:37:43,435 No, Gabby's scheduled to come in any minute. 816 00:37:43,478 --> 00:37:45,480 Okay then, I've just gotta pick up 817 00:37:45,567 --> 00:37:47,656 some work clothes on the way. 818 00:37:47,743 --> 00:37:50,529 Sounds good. 819 00:37:50,616 --> 00:37:54,620 So you said something went wrong here and set things back? 820 00:37:54,707 --> 00:37:56,274 Yeah, right here. 821 00:37:56,317 --> 00:37:57,579 I hired a plumbing contractor 822 00:37:57,666 --> 00:38:01,017 who didn't properly seal a pipe, so disaster. 823 00:38:01,104 --> 00:38:01,888 Well, shouldn't the plumber 824 00:38:01,975 --> 00:38:02,628 have checked his work or something? 825 00:38:02,715 --> 00:38:05,848 Yeah, well, it got past him. 826 00:38:05,935 --> 00:38:06,980 It got past me too. 827 00:38:07,067 --> 00:38:09,330 And he refused to fix it or make things right, 828 00:38:09,417 --> 00:38:10,636 he just tried to pass the blame. 829 00:38:10,723 --> 00:38:12,290 So of course the owner here wasn't happy, so... 830 00:38:12,377 --> 00:38:15,293 So you're left to pick up the pieces. 831 00:38:15,380 --> 00:38:17,730 Yeah, well, more like patch up the pieces. 832 00:38:17,817 --> 00:38:18,644 That sounds-- 833 00:38:18,731 --> 00:38:19,819 Expensive? 834 00:38:19,906 --> 00:38:21,473 Well, I was gonna say not fun, but [chuckles]. 835 00:38:21,560 --> 00:38:23,388 Well, the work isn't bad, 836 00:38:23,431 --> 00:38:26,216 but paying for someone else's mistake, yeah. 837 00:38:26,304 --> 00:38:28,958 Well, point me wherever you want me to start. 838 00:38:29,045 --> 00:38:32,658 I am sure we can get through this faster together. 839 00:38:32,745 --> 00:38:35,269 All right, well, why don't you wear this 840 00:38:35,356 --> 00:38:37,880 and you get started here and I'll work on the trim. 841 00:38:37,967 --> 00:38:38,403 Sounds good. ♪ Everybody's outside ♪ 842 00:38:38,490 --> 00:38:41,014 in the snow 843 00:38:41,101 --> 00:38:44,060 ♪ Lovebirds under the mistletoe ♪ 844 00:38:44,147 --> 00:38:45,410 ♪ What a perfect night ♪ 845 00:38:45,497 --> 00:38:50,893 ♪ What a perfect night, whoa ♪ 846 00:38:50,980 --> 00:38:54,244 ♪ "Winter Wonderland" on the radio ♪ 847 00:38:54,332 --> 00:38:57,204 ♪ I'll take a peppermint mocha to go ♪ 848 00:38:57,291 --> 00:38:58,901 ♪ Stars are shining bright ♪ 849 00:38:58,945 --> 00:39:04,080 ♪ And it feel so right, whoa 850 00:39:04,167 --> 00:39:07,257 ♪ We're singing around the Christmas tree ♪ 851 00:39:07,301 --> 00:39:12,741 ♪ In a quaint little town, cozy streets ♪ 852 00:39:12,785 --> 00:39:14,352 ♪ It's like we're living tonight ♪ 853 00:39:14,439 --> 00:39:17,572 ♪ Living tonight in the snow globe ♪ 854 00:39:17,659 --> 00:39:20,445 ♪ Fathers are hanging up the lights ♪ 855 00:39:20,488 --> 00:39:22,534 ♪ All the mothers are baking pumpkin pie ♪ 856 00:39:22,577 --> 00:39:25,145 If had your own sign. 857 00:39:25,232 --> 00:39:26,146 Painting a tree. 858 00:39:26,233 --> 00:39:27,713 ♪ It's like we're living tonight ♪ 859 00:39:27,800 --> 00:39:30,280 ♪ Living tonight in the snow globe ♪ 860 00:39:30,368 --> 00:39:31,107 [Mandy laughing] 861 00:39:31,194 --> 00:39:33,936 ♪ Ba da ba ba, ba ba ba ba ♪ 862 00:39:34,023 --> 00:39:38,550 ♪ Ba da ba ba, ba ba ba ba ♪ 863 00:39:38,637 --> 00:39:40,900 ♪ Like we're living tonight ♪ 864 00:39:40,987 --> 00:39:43,946 ♪ Living tonight in the snow globe ♪ 865 00:39:44,033 --> 00:39:46,688 ♪ Fathers are hanging up the lights ♪ 866 00:39:46,775 --> 00:39:47,428 ♪ All the mothers are baking pumpkin pie ♪ 867 00:39:47,472 --> 00:39:52,390 Oh, well, thank you. 868 00:39:52,477 --> 00:39:53,391 ♪ It's like we're living tonight ♪ 869 00:39:53,478 --> 00:39:55,958 ♪ Living tonight in the snow globe ♪ 870 00:39:56,045 --> 00:40:00,267 Wow, you have no idea how much time this saves me. 871 00:40:00,354 --> 00:40:02,182 It's not all done yet, though. 872 00:40:02,269 --> 00:40:04,837 No, but it gets me closer. 873 00:40:04,924 --> 00:40:06,360 Now I can finish the rest myself without losing sleep. 874 00:40:06,447 --> 00:40:09,145 Good! 875 00:40:09,232 --> 00:40:11,539 Phew, seriously, thank you. 876 00:40:11,626 --> 00:40:16,414 I'm just glad I was able to do something to help you too. 877 00:40:16,457 --> 00:40:20,026 I think I at least owe you dinner. 878 00:40:20,113 --> 00:40:22,420 Actually, I have a better idea. 879 00:40:26,206 --> 00:40:31,951 ["Angels We Have Heard On High"] 880 00:40:32,038 --> 00:40:36,042 [children yelling] 881 00:40:36,129 --> 00:40:38,740 Gabby told me about this place, 882 00:40:38,827 --> 00:40:41,351 it sounded like a nice break from work. 883 00:40:41,439 --> 00:40:43,441 Oh, it definitely is. 884 00:40:43,528 --> 00:40:45,181 You can just feel the giddiness here. 885 00:40:45,225 --> 00:40:46,444 Why is that with Christmas? 886 00:40:46,531 --> 00:40:50,926 I don't know, maybe it reminds us of when we were young. 887 00:40:51,013 --> 00:40:52,885 Yeah, you have any favorite holiday memories 888 00:40:52,972 --> 00:40:54,060 from when you were younger? 889 00:40:54,147 --> 00:40:56,062 Being with my family. 890 00:40:56,149 --> 00:40:58,064 Didn't you say you were on your own 891 00:40:58,151 --> 00:40:59,457 this year for Christmas? 892 00:40:59,500 --> 00:41:01,023 I did. 893 00:41:01,110 --> 00:41:04,200 Well, that's no good; come to my place. 894 00:41:04,244 --> 00:41:06,899 Oh no, I couldn't, I don't wanna intrude. 895 00:41:06,986 --> 00:41:10,076 No, you wouldn't intrude, it'd be nice to have you. 896 00:41:10,163 --> 00:41:12,600 I mean, you can't be alone for Christmas 897 00:41:12,687 --> 00:41:16,952 when what you love about it is being with other people. 898 00:41:17,039 --> 00:41:21,087 Okay, but only if you let me help with the dinner. 899 00:41:21,174 --> 00:41:23,872 Perfect, I definitely need help with that. 900 00:41:23,959 --> 00:41:28,007 [gentle music] 901 00:41:28,050 --> 00:41:32,402 Oh look, kids can write their own letter to Santa. 902 00:41:32,490 --> 00:41:35,275 Well, not just kids. 903 00:41:35,362 --> 00:41:36,537 You'll write one too, won't you? 904 00:41:36,624 --> 00:41:44,153 Yeah, why not? 905 00:41:44,240 --> 00:41:45,720 What are you gonna write? 906 00:41:45,764 --> 00:41:47,809 We're not supposed to talk about that kinda thing, 907 00:41:47,896 --> 00:41:48,593 it's supposed to be a secret. 908 00:41:48,680 --> 00:41:50,116 No, that's birthday wishes. 909 00:41:50,203 --> 00:41:51,509 Well, maybe I wanna keep mine a secret. 910 00:41:51,596 --> 00:42:00,953 Okay, okay. 911 00:42:01,040 --> 00:42:04,086 You all right there? 912 00:42:04,173 --> 00:42:08,961 Yeah, I just wanna get the wording right. 913 00:42:09,048 --> 00:42:10,310 Hey, hey, no peaking! 914 00:42:10,397 --> 00:42:12,268 I wouldn't dare. 915 00:42:12,355 --> 00:42:15,707 Yeah, right. 916 00:42:15,794 --> 00:42:18,144 Okay, done! 917 00:42:18,231 --> 00:42:19,275 Should we send them off? 918 00:42:19,362 --> 00:42:24,367 Yeah. 919 00:42:24,454 --> 00:42:26,065 Okay, on three? 920 00:42:26,152 --> 00:42:28,371 One. 921 00:42:28,458 --> 00:42:29,198 Two. 922 00:42:29,242 --> 00:42:33,028 Three! [squeals] 923 00:42:33,115 --> 00:42:35,074 We did it. 924 00:42:35,161 --> 00:42:38,294 We did, we did it! 925 00:42:38,338 --> 00:42:41,994 ["We Wish You A Merry Christmas"] 926 00:42:42,081 --> 00:42:45,606 Thank you. 927 00:42:45,693 --> 00:42:47,260 Thank you. 928 00:42:47,347 --> 00:42:51,830 Mm, now that's a hot chocolate. 929 00:42:51,917 --> 00:42:54,180 So what did you put in your letter to Santa? 930 00:42:54,267 --> 00:42:58,010 I asked to find Judith in time for Christmas. 931 00:42:58,097 --> 00:42:59,446 I thought you might. 932 00:42:59,489 --> 00:43:01,013 What about you? 933 00:43:01,100 --> 00:43:03,015 I'm not gonna tell. 934 00:43:03,102 --> 00:43:04,407 What? 935 00:43:04,494 --> 00:43:05,887 Well, just in case it is like a birthday wish thing. 936 00:43:05,974 --> 00:43:07,193 Well then why did you ask me? 937 00:43:07,280 --> 00:43:09,891 Can't blame a guy for being curious. 938 00:43:09,978 --> 00:43:11,153 Well, that is a double standard. 939 00:43:11,197 --> 00:43:14,504 Yep, I can admit to that. 940 00:43:14,592 --> 00:43:16,550 Okay, so don't tell me what you put in the letter, 941 00:43:16,637 --> 00:43:18,770 but what's number two on your Christmas list 942 00:43:18,857 --> 00:43:21,076 that you didn't write to Santa about? 943 00:43:21,163 --> 00:43:23,122 Okay, second best thing-- 944 00:43:23,165 --> 00:43:24,732 Mm-hmm. 945 00:43:24,819 --> 00:43:26,691 Is have my bills paid. 946 00:43:26,778 --> 00:43:30,564 Oh yeah, that's not exciting. 947 00:43:30,651 --> 00:43:32,392 Well, it is if you have to pay 948 00:43:32,479 --> 00:43:35,090 for a certain plumber's mistakes. 949 00:43:35,177 --> 00:43:39,442 Sorry, but you have to have something that you want. 950 00:43:39,529 --> 00:43:42,097 All right, I mean, what are you looking for? 951 00:43:42,184 --> 00:43:44,143 Something that I can have wrapped and put under my tree? 952 00:43:44,230 --> 00:43:46,841 Sure, something tangible. 953 00:43:46,885 --> 00:43:50,062 Okay, a good book. 954 00:43:50,149 --> 00:43:52,064 A classic like "A Christmas Carol"? 955 00:43:52,151 --> 00:43:54,632 [both laugh lightly] 956 00:43:54,719 --> 00:43:55,241 Eh, maybe. 957 00:43:55,328 --> 00:43:57,243 No Dickens then. 958 00:43:57,330 --> 00:44:00,159 What are your favorites? 959 00:44:00,246 --> 00:44:03,162 Books that have been made into movies. 960 00:44:03,249 --> 00:44:04,990 You don't even read the books, do you? 961 00:44:05,033 --> 00:44:06,861 You just watch the movie versions. 962 00:44:06,905 --> 00:44:08,123 That way I can tell if I like it or not 963 00:44:08,210 --> 00:44:09,734 without spending the time to read it. 964 00:44:09,777 --> 00:44:12,911 All right then, what movies do you like? 965 00:44:12,998 --> 00:44:14,086 Spy ones. 966 00:44:14,173 --> 00:44:16,044 Ooh, action junkie? 967 00:44:16,131 --> 00:44:17,655 Yes and no. 968 00:44:17,698 --> 00:44:20,527 I like the intrigue and subplots. 969 00:44:20,570 --> 00:44:22,137 Hmm. 970 00:44:22,224 --> 00:44:25,619 I know, I know, I have lowered your opinion of me. 971 00:44:25,706 --> 00:44:27,403 No. [chuckles] 972 00:44:27,490 --> 00:44:28,709 Oh, I'm sure I have. 973 00:44:28,796 --> 00:44:30,102 You were hoping I was gonna say something deeper. 974 00:44:30,189 --> 00:44:34,759 Nope, doesn't matter. 975 00:44:34,846 --> 00:44:38,588 I just like learning more about you. 976 00:44:38,676 --> 00:44:39,154 You do? 977 00:44:39,241 --> 00:44:47,815 Yeah, yeah, I do. 978 00:44:47,902 --> 00:44:50,905 Come on, everyone, time to see Santa! 979 00:44:50,949 --> 00:44:53,299 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho. 980 00:44:53,386 --> 00:44:59,044 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho. 981 00:44:59,087 --> 00:45:00,306 [Mandy laughs] 982 00:45:00,393 --> 00:45:38,170 [gentle music] 983 00:45:38,257 --> 00:45:40,302 [phone ringing] 984 00:45:40,389 --> 00:45:43,088 Jonah, good morning! 985 00:45:43,175 --> 00:45:44,654 Hey, sorry to bother you. 986 00:45:44,698 --> 00:45:47,440 No, not at all, I'm just taking a quick break. 987 00:45:47,527 --> 00:45:49,311 Been making a list of all the Judiths in the yearbook. 988 00:45:49,355 --> 00:45:51,313 Oh, any Judith Franklins? 989 00:45:51,400 --> 00:45:54,882 No, it could be a complete waste of time, 990 00:45:54,969 --> 00:45:56,449 but thought it might come in handy 991 00:45:56,536 --> 00:45:58,494 if we find something else. 992 00:45:58,581 --> 00:46:00,322 What are you up to? 993 00:46:00,409 --> 00:46:02,585 I'm looking around my kitchen realizing 994 00:46:02,672 --> 00:46:06,415 I probably need food if I plan on making Christmas dinner. 995 00:46:06,502 --> 00:46:08,635 That would be a good assumption. 996 00:46:08,678 --> 00:46:12,770 I don't know what to cook or to buy. 997 00:46:12,857 --> 00:46:15,294 Would you mind brainstorming with me on that? 998 00:46:15,381 --> 00:46:19,951 Sure, yeah, I just have one quick stop to make first. 999 00:46:19,994 --> 00:46:37,882 [gentle music] 1000 00:46:37,969 --> 00:46:40,101 [fist knocking] 1001 00:46:40,188 --> 00:46:42,495 [cheerful music] 1002 00:46:42,538 --> 00:46:43,235 Hey, thanks for coming! 1003 00:46:43,322 --> 00:46:45,324 Hi, I brought ideas. 1004 00:46:45,367 --> 00:46:48,980 Excellent, I need all the help I can get. 1005 00:46:49,067 --> 00:46:49,981 Come on in. 1006 00:46:50,024 --> 00:47:00,861 Great. 1007 00:47:00,905 --> 00:47:02,210 Hmm. 1008 00:47:02,297 --> 00:47:04,430 Well, what do you suggest? 1009 00:47:04,517 --> 00:47:06,736 Any favorites your parents like? 1010 00:47:06,824 --> 00:47:08,303 They're pretty traditional. 1011 00:47:08,390 --> 00:47:11,437 One year I recommended steaks and my mom about lost it. 1012 00:47:11,524 --> 00:47:14,657 Okay, ham maybe? 1013 00:47:14,744 --> 00:47:17,095 Turkey's always good, but after Thanksgiving, 1014 00:47:17,182 --> 00:47:19,184 some people are done with turkey for awhile. 1015 00:47:19,271 --> 00:47:21,360 Hmm, what's easier? 1016 00:47:21,447 --> 00:47:26,974 Ham, definitely. 1017 00:47:27,061 --> 00:47:29,063 Ham, perfect. 1018 00:47:29,107 --> 00:47:30,586 Okay, what about sides? 1019 00:47:30,673 --> 00:47:31,805 Do rolls count? 1020 00:47:31,892 --> 00:47:35,504 Here, do your parents like sweet potatoes 1021 00:47:35,591 --> 00:47:38,768 or regular potatoes, casseroles? 1022 00:47:38,856 --> 00:47:41,119 Sweet potatoes, sure. 1023 00:47:41,206 --> 00:47:44,078 Okay, any other favorite veggies? 1024 00:47:44,165 --> 00:47:46,254 My mom makes this amazing phyllo dough tart 1025 00:47:46,341 --> 00:47:49,649 with mushrooms and a sauce on it. 1026 00:47:49,736 --> 00:47:50,998 Still don't know what it really is, 1027 00:47:51,085 --> 00:47:54,001 but Christmas-only tradition. 1028 00:47:54,088 --> 00:47:55,307 Mushrooms for Christmas? 1029 00:47:55,394 --> 00:47:58,484 Hey, don't knock it till you try it! 1030 00:47:58,571 --> 00:48:00,790 Come on, there must be something special 1031 00:48:00,834 --> 00:48:02,531 you'd want as part of the dinner. 1032 00:48:02,618 --> 00:48:04,664 Actually, there is something. 1033 00:48:04,751 --> 00:48:06,361 That raspberry cream cheese pie. 1034 00:48:06,448 --> 00:48:09,408 Okay, I will bring that then. 1035 00:48:09,495 --> 00:48:12,977 But don't think that gets you out of helping me cook. 1036 00:48:13,064 --> 00:48:15,283 No, no, course not. 1037 00:48:15,327 --> 00:48:19,505 [both laughing lightly] 1038 00:48:19,592 --> 00:48:20,854 Well, thanks for your help. 1039 00:48:20,941 --> 00:48:21,637 Don't lose that, half the stress 1040 00:48:21,681 --> 00:48:23,901 is knowing what you'll cook. 1041 00:48:23,988 --> 00:48:26,077 And the other half is actually cooking it. 1042 00:48:26,164 --> 00:48:28,209 Yep. [chuckles] 1043 00:48:28,296 --> 00:48:34,172 Oh! Oops. 1044 00:48:34,259 --> 00:48:37,349 Oh, thanks. 1045 00:48:37,436 --> 00:48:41,005 So what are you up to today? 1046 00:48:41,048 --> 00:48:44,095 Oh, I actually need to pick up donations 1047 00:48:44,182 --> 00:48:46,836 at a few drop-off spots and take them to the county. 1048 00:48:46,924 --> 00:48:48,708 Well, I can give you a hand. 1049 00:48:48,795 --> 00:48:51,015 Oh, you don't have to do that. 1050 00:48:51,102 --> 00:48:52,320 I'd like to. 1051 00:48:52,407 --> 00:48:52,886 You sure? 1052 00:48:52,973 --> 00:48:59,240 Yeah, let's go. 1053 00:48:59,327 --> 00:49:05,203 Oh! Oops. 1054 00:49:05,290 --> 00:49:08,380 Oh, thanks. 1055 00:49:08,467 --> 00:49:11,992 So what are you up to today? 1056 00:49:12,079 --> 00:49:15,126 Oh, I actually need to pick up donations 1057 00:49:15,213 --> 00:49:17,824 at a few drop-off spots and take them to the county. 1058 00:49:17,911 --> 00:49:19,739 Well, I can give you a hand. 1059 00:49:19,826 --> 00:49:22,046 Oh, you don't have to do that. 1060 00:49:22,133 --> 00:49:23,264 I'd like to. 1061 00:49:23,351 --> 00:49:23,873 You sure? 1062 00:49:23,961 --> 00:49:28,226 Yeah, let's go. 1063 00:49:28,313 --> 00:49:31,620 Well, a lot came in here! 1064 00:49:31,707 --> 00:49:34,493 Do we take the whole box or just empty it? 1065 00:49:34,580 --> 00:49:35,537 Well, there's still a few days until Christmas, 1066 00:49:35,624 --> 00:49:39,019 so I say we just empty it for now. 1067 00:49:39,063 --> 00:49:42,066 All right. 1068 00:49:42,153 --> 00:49:44,024 Have you finished going through the yearbooks yet? 1069 00:49:44,111 --> 00:49:45,504 Getting there. 1070 00:49:45,547 --> 00:49:49,377 I have this idea in my mind about what Judith looks like. 1071 00:49:49,464 --> 00:49:50,988 Is that funny? 1072 00:49:51,031 --> 00:49:52,293 No, I don't think so. 1073 00:49:52,380 --> 00:49:55,079 I go over the yearbook photos and I see certain ones 1074 00:49:55,122 --> 00:49:57,429 and I get excited if it fits that image. 1075 00:49:57,516 --> 00:50:00,084 Until you see the name? 1076 00:50:00,127 --> 00:50:02,521 Yeah, this whole thing's kind of strange, isn't it? 1077 00:50:02,608 --> 00:50:07,961 Well, I think there's a good reason for it. 1078 00:50:08,048 --> 00:50:10,224 Be honest with me, 1079 00:50:10,311 --> 00:50:13,836 do you think we're gonna find her in time? 1080 00:50:13,923 --> 00:50:16,317 I don't know if we'll find her by Christmas, 1081 00:50:16,404 --> 00:50:22,062 but I do believe we'll find her. 1082 00:50:22,149 --> 00:50:31,245 [cheerful music] 1083 00:50:31,332 --> 00:50:32,942 So how many bags of toys and books 1084 00:50:33,030 --> 00:50:34,335 did we collect this year? 1085 00:50:34,422 --> 00:50:36,642 In our store, a good four large bags, 1086 00:50:36,729 --> 00:50:40,428 but a lot more came in from other spots throughout town. 1087 00:50:40,472 --> 00:50:42,778 It was nice of Jonah to help you. 1088 00:50:42,865 --> 00:50:47,740 Yeah, I wish... 1089 00:50:47,827 --> 00:50:50,351 What? 1090 00:50:50,438 --> 00:50:52,658 I think Jonah's in a bit of trouble. 1091 00:50:52,745 --> 00:50:54,094 Really? 1092 00:50:54,138 --> 00:50:56,966 Like, money trouble. 1093 00:50:57,054 --> 00:50:59,882 He talks about it like he's okay and he can handle it, 1094 00:50:59,969 --> 00:51:02,972 but I think it's worse than what he's saying. 1095 00:51:03,060 --> 00:51:05,366 That's rough, he's such a good guy. 1096 00:51:05,453 --> 00:51:09,588 Yeah, and I wanna be able to help him, but I'm not sure-- 1097 00:51:09,631 --> 00:51:11,677 If he'd accept? 1098 00:51:11,764 --> 00:51:15,550 He seems like the type who wants to earn his own way. 1099 00:51:15,637 --> 00:51:19,076 Yeah, and I like that about him. 1100 00:51:19,119 --> 00:51:23,689 But then how can I help if... 1101 00:51:23,776 --> 00:51:25,995 Have an idea? 1102 00:51:26,083 --> 00:51:26,648 A little inspiration, yeah. 1103 00:51:26,735 --> 00:51:31,218 [Gabby chuckling] 1104 00:51:31,305 --> 00:51:38,747 [gentle music] 1105 00:51:38,834 --> 00:51:40,140 Well, hi. 1106 00:51:40,184 --> 00:51:41,489 Hi. 1107 00:51:41,533 --> 00:51:43,230 I'm sorry, we're not open for services 1108 00:51:43,317 --> 00:51:44,144 for a few more weeks. 1109 00:51:44,188 --> 00:51:44,884 Oh, I know. 1110 00:51:44,971 --> 00:51:45,580 Are you the pastor here then? 1111 00:51:45,624 --> 00:51:47,582 I am. 1112 00:51:47,669 --> 00:51:51,108 I'm Mandy, I actually have a favor to ask you. 1113 00:51:51,151 --> 00:51:52,587 Oh, well, have a seat. 1114 00:51:52,674 --> 00:51:54,372 Thank you. 1115 00:51:54,459 --> 00:52:18,570 Yeah. 1116 00:52:18,657 --> 00:52:30,712 [somber music] 1117 00:52:30,799 --> 00:52:52,995 Oh, come on. 1118 00:52:53,082 --> 00:53:19,152 What, the coin! 1119 00:53:19,239 --> 00:53:21,546 [bell jingling] 1120 00:53:21,633 --> 00:53:26,115 Hey, Mandy, are you okay? 1121 00:53:26,203 --> 00:53:28,640 The coin, I have looked everywhere! 1122 00:53:28,727 --> 00:53:29,728 Oh, it's gone? 1123 00:53:29,815 --> 00:53:31,773 Well, I thought I put it back in the box. 1124 00:53:31,860 --> 00:53:32,731 Is there anywhere else you might've put it? 1125 00:53:32,774 --> 00:53:35,864 No, I kept it in here. 1126 00:53:35,951 --> 00:53:37,126 I can't believe it's gone. 1127 00:53:37,170 --> 00:53:37,953 Have you looked around the store? 1128 00:53:38,040 --> 00:53:39,216 Maybe it fell. 1129 00:53:39,303 --> 00:53:40,347 Well, that's what I thought. 1130 00:53:40,434 --> 00:53:42,567 I dropped some stuff, but I have been scouring 1131 00:53:42,654 --> 00:53:44,003 through here all morning and... 1132 00:53:44,090 --> 00:53:46,353 What about Gabby, does she have any ideas? 1133 00:53:46,440 --> 00:53:51,402 I called earlier and nothing. 1134 00:53:51,445 --> 00:53:53,099 What if I find Judith? 1135 00:53:53,142 --> 00:53:56,145 Without the coin, how can I even face her? 1136 00:53:56,233 --> 00:53:59,975 I wouldn't worry about that. 1137 00:54:00,019 --> 00:54:04,197 Hey, we'd be lucky if we even find her. 1138 00:54:04,284 --> 00:54:05,851 All right, we're gonna keep looking, don't give up. 1139 00:54:05,938 --> 00:54:08,941 It's just, it's worth a lot. 1140 00:54:09,028 --> 00:54:11,900 For a regular coin, it wouldn't be a big deal, 1141 00:54:11,987 --> 00:54:14,903 but that is not the case. 1142 00:54:14,990 --> 00:54:15,817 It could change her life. 1143 00:54:15,904 --> 00:54:20,300 I know, could change anyone's life. 1144 00:54:20,387 --> 00:54:22,389 All right, when was the last time you saw it? 1145 00:54:22,476 --> 00:54:26,001 Um, you had just borrowed it. 1146 00:54:26,088 --> 00:54:27,002 Right, and I brought it back 1147 00:54:27,046 --> 00:54:28,003 after I showed my collector friend. 1148 00:54:28,090 --> 00:54:30,789 Right, and then I put it back in the box. 1149 00:54:30,876 --> 00:54:33,095 And nothing since then? 1150 00:54:33,182 --> 00:54:36,534 No, did you come back for it at all? 1151 00:54:36,621 --> 00:54:39,450 Maybe to take a second look? 1152 00:54:39,537 --> 00:54:42,801 No, and I'd never take it without asking you. 1153 00:54:42,888 --> 00:54:46,195 It's just, I know you said money's kind of an issue 1154 00:54:46,239 --> 00:54:51,244 right now and the coin could help, so... 1155 00:54:51,331 --> 00:54:56,205 Are you, Mandy, I'd never do something like that! 1156 00:54:56,293 --> 00:54:57,642 I'm surprised you think that of me. 1157 00:54:57,685 --> 00:55:02,864 No, look, sorry, just forget it. 1158 00:55:02,951 --> 00:55:05,476 I gotta go. 1159 00:55:05,519 --> 00:55:06,607 Jonah! 1160 00:55:06,694 --> 00:55:08,261 I gotta clean up that job site. 1161 00:55:08,348 --> 00:55:11,133 No, look, sorry, I shouldn't have said that. 1162 00:55:11,177 --> 00:55:13,135 Yeah. 1163 00:55:13,222 --> 00:55:19,707 Jonah, wait! [sighs] 1164 00:55:19,794 --> 00:55:21,666 It's not like I was accusing him. 1165 00:55:21,753 --> 00:55:22,623 Sounds like it was. 1166 00:55:22,710 --> 00:55:23,189 You weren't there. 1167 00:55:23,276 --> 00:55:24,712 No, which is too bad 1168 00:55:24,756 --> 00:55:26,279 because that would've been interesting. 1169 00:55:26,366 --> 00:55:27,541 [Mandy sighs] 1170 00:55:27,628 --> 00:55:29,326 I did go over the store with a fine-tooth comb 1171 00:55:29,413 --> 00:55:31,371 and couldn't find the coin either. 1172 00:55:31,458 --> 00:55:33,460 You sure he didn't take it? 1173 00:55:33,547 --> 00:55:35,114 I don't know. 1174 00:55:35,201 --> 00:55:35,984 Wait, do you think he took it? 1175 00:55:36,071 --> 00:55:38,160 No. 1176 00:55:38,247 --> 00:55:41,120 I'm totally frazzled and not thinking straight. 1177 00:55:41,207 --> 00:55:42,339 What do I do? 1178 00:55:42,382 --> 00:55:44,602 About the coin or Jonah? 1179 00:55:44,689 --> 00:55:45,646 Both. 1180 00:55:45,733 --> 00:55:47,561 Well, to start, maybe apologize. 1181 00:55:47,648 --> 00:55:48,649 I tried. 1182 00:55:48,736 --> 00:55:50,956 He was upset, understandably so. 1183 00:55:51,043 --> 00:55:52,871 Yeah, I get that. 1184 00:55:52,958 --> 00:55:55,613 I hurt him though. 1185 00:55:55,700 --> 00:55:57,832 And it helped having the extra set of eyes and ears 1186 00:55:57,919 --> 00:56:00,792 for the letter and the yearbooks, yearbooks. 1187 00:56:00,879 --> 00:56:02,707 What about them? 1188 00:56:02,794 --> 00:56:06,406 I was supposed to return them to the librarian. 1189 00:56:06,493 --> 00:56:08,365 She is not gonna be happy with me. 1190 00:56:08,408 --> 00:56:11,846 I'm sure she'll be fine. 1191 00:56:11,933 --> 00:56:18,026 I don't even have all the books. 1192 00:56:18,113 --> 00:56:25,077 [fist knocking] 1193 00:56:25,164 --> 00:56:26,034 Hi. 1194 00:56:26,121 --> 00:56:28,080 Hi. 1195 00:56:28,167 --> 00:56:31,562 I realized I never returned the yearbooks today 1196 00:56:31,649 --> 00:56:36,001 back to the schools, I've just finished my part. 1197 00:56:36,088 --> 00:56:38,003 Did you find anything? 1198 00:56:38,090 --> 00:56:42,399 No, the librarian at Everett High 1199 00:56:42,486 --> 00:56:47,012 was especially anxious, I should get those back to her. 1200 00:56:47,099 --> 00:56:47,926 I think you have those ones? 1201 00:56:48,013 --> 00:56:51,320 I haven't finished yet. 1202 00:56:51,364 --> 00:56:53,061 I'm driving by the high school for work tomorrow, 1203 00:56:53,105 --> 00:56:55,063 so I can drop 'em off. 1204 00:56:55,150 --> 00:56:57,065 You don't have to do that. 1205 00:56:57,152 --> 00:56:59,067 It's fine. 1206 00:56:59,111 --> 00:57:05,117 Okay, thanks. 1207 00:57:05,204 --> 00:57:06,901 Well, my food's probably burning up on the stove, 1208 00:57:06,988 --> 00:57:09,034 so I've gotta go. 1209 00:57:09,121 --> 00:57:11,689 Right, see you later. 1210 00:57:11,776 --> 00:57:27,922 Yeah. 1211 00:57:28,009 --> 00:57:29,271 Those are late. 1212 00:57:29,358 --> 00:57:30,882 I know, we're really sorry. 1213 00:57:30,969 --> 00:57:32,100 She promised. 1214 00:57:32,187 --> 00:57:34,755 Yeah, well, it took longer 1215 00:57:34,842 --> 00:57:35,887 to go through than we thought. 1216 00:57:35,974 --> 00:57:37,497 I actually have a few more I need to go through. 1217 00:57:37,584 --> 00:57:40,587 Do you mind if I just sit down while I finish? 1218 00:57:40,674 --> 00:57:42,110 I have a class coming in here soon. 1219 00:57:42,197 --> 00:57:45,810 I'll go as fast as I can. 1220 00:57:45,897 --> 00:57:48,029 Fine, but make sure your cell phone is off. 1221 00:57:48,116 --> 00:57:50,510 You got it. 1222 00:57:50,597 --> 00:57:55,950 [bell ringing] 1223 00:57:55,994 --> 00:58:09,486 [cheerful music] 1224 00:58:09,529 --> 00:58:33,858 Victor Franklin. 1225 00:58:33,945 --> 00:58:34,946 What are you doing? 1226 00:58:35,033 --> 00:58:36,034 Going over the war records again. 1227 00:58:36,121 --> 00:58:38,036 Maybe you're putting too much pressure 1228 00:58:38,123 --> 00:58:39,167 on yourself with this thing? 1229 00:58:39,254 --> 00:58:40,517 I am not giving up. 1230 00:58:40,604 --> 00:58:44,085 I know, but finding Judith could be special any time. 1231 00:58:44,172 --> 00:58:46,610 You should stop so you can enjoy Christmas. 1232 00:58:46,697 --> 00:58:49,961 I am, I ordered myself something online last night. 1233 00:58:50,048 --> 00:58:51,484 It'll arrive Christmas Eve. 1234 00:58:51,571 --> 00:58:53,617 Yeah, that's the spirit. 1235 00:58:53,660 --> 00:58:56,097 It's not a bad thing to stay busy anyway. 1236 00:58:56,184 --> 00:58:57,011 It is when you're trying to distract yourself 1237 00:58:57,098 --> 00:59:00,885 from the real problem. 1238 00:59:00,972 --> 00:59:02,626 I keep thinking maybe there is something 1239 00:59:02,713 --> 00:59:07,544 that I have missed. 1240 00:59:07,631 --> 00:59:15,029 I don't know, something in the letter perhaps. [sighs] 1241 00:59:15,073 --> 00:59:16,030 Gabby? 1242 00:59:16,074 --> 00:59:16,988 What? 1243 00:59:17,075 --> 00:59:19,686 I need a flashlight. 1244 00:59:19,773 --> 00:59:28,260 Um, here. 1245 00:59:28,303 --> 00:59:29,522 What is it? 1246 00:59:29,609 --> 00:59:33,178 [uplifting music] 1247 00:59:33,265 --> 00:59:39,793 [Mandy sighs] 1248 00:59:39,837 --> 00:59:41,229 It was here! 1249 00:59:41,316 --> 00:59:42,491 Okay, when I checked everywhere, 1250 00:59:42,579 --> 00:59:45,059 I guess I missed that spot. 1251 00:59:45,146 --> 00:59:46,321 Me too. 1252 00:59:46,408 --> 00:59:51,152 Guess that means Jonah really is in the clear. 1253 00:59:51,239 --> 00:59:56,854 [Mandy sighs] 1254 00:59:56,941 --> 00:59:57,985 Jonah! 1255 00:59:58,072 --> 00:59:59,813 Hi. 1256 00:59:59,857 --> 01:00:04,252 Hi, thanks for meeting me here. 1257 01:00:04,339 --> 01:00:09,344 I have something to show you. 1258 01:00:09,431 --> 01:00:10,171 Yeah. 1259 01:00:10,258 --> 01:00:13,087 It fell in the floor vent. 1260 01:00:13,174 --> 01:00:16,438 Glad you found it. 1261 01:00:16,525 --> 01:00:19,050 Me too. 1262 01:00:19,137 --> 01:00:20,834 I never should've suggested 1263 01:00:20,921 --> 01:00:26,623 you had anything to do with it being lost. 1264 01:00:26,710 --> 01:00:31,715 I took the books back to Everett High School. 1265 01:00:31,802 --> 01:00:33,194 Merry Christmas, Mandy. 1266 01:00:33,281 --> 01:00:41,028 What's this? 1267 01:00:41,072 --> 01:00:43,640 "Mrs. Reeves, our favorite English teacher 1268 01:00:43,727 --> 01:00:45,946 "with Senior Victor Franklin 1269 01:00:46,033 --> 01:00:56,740 "and his cousin, Sophomore Judith Lewis." 1270 01:00:56,827 --> 01:01:01,179 [Mandy sighs] 1271 01:01:01,266 --> 01:01:05,226 So it has to be her, what's next then? 1272 01:01:05,313 --> 01:01:08,534 I find everything I can on Judith Lewis. 1273 01:01:08,577 --> 01:01:11,624 Great, how? 1274 01:01:11,711 --> 01:01:14,671 Her father, you don't have plans tonight, do you? 1275 01:01:14,714 --> 01:01:15,802 Well, no, but I was-- 1276 01:01:15,889 --> 01:01:17,108 Great, come on over and I'll make us dinner. 1277 01:01:17,195 --> 01:01:19,980 Lucky me. 1278 01:01:20,067 --> 01:01:23,375 ♪ Silent night, holy night ♪ 1279 01:01:23,418 --> 01:01:25,377 Have you seen these war records? 1280 01:01:25,420 --> 01:01:26,552 All these soldiers. 1281 01:01:26,639 --> 01:01:32,384 I know, it reminds me of Judith and her family, 1282 01:01:32,471 --> 01:01:36,257 the Christmas that she wrote the letter. 1283 01:01:36,301 --> 01:01:38,346 Oh, here's a Lewis. 1284 01:01:38,433 --> 01:01:40,348 Really, I just found one too! 1285 01:01:40,435 --> 01:01:42,263 Paul Lewis. 1286 01:01:42,350 --> 01:01:43,308 Nathan Lewis. 1287 01:01:43,395 --> 01:01:45,179 Okay, I guess I shouldn't be surprised 1288 01:01:45,266 --> 01:01:47,529 that there is more than one Lewis. 1289 01:01:47,573 --> 01:01:48,748 Should we make a pile? 1290 01:01:48,835 --> 01:01:52,186 Yes. 1291 01:01:52,273 --> 01:01:54,014 I didn't think you'd get this far. 1292 01:01:54,101 --> 01:01:57,365 I wouldn't have, not without Jonah at least, 1293 01:01:57,452 --> 01:02:00,020 and you of course. 1294 01:02:00,107 --> 01:02:02,719 Of course. 1295 01:02:02,806 --> 01:02:06,113 It was nice of him to give you what he found. 1296 01:02:06,200 --> 01:02:08,246 Yeah. 1297 01:02:08,333 --> 01:02:11,162 Are you mad at him? 1298 01:02:11,249 --> 01:02:14,469 No, it's more the other way around. 1299 01:02:14,513 --> 01:02:17,603 I think I let it become too much. 1300 01:02:17,646 --> 01:02:18,386 It? 1301 01:02:18,473 --> 01:02:23,391 Our relationship, friendship, 1302 01:02:23,435 --> 01:02:27,004 acquaintances, really. 1303 01:02:27,091 --> 01:02:28,309 He was just a nice stranger 1304 01:02:28,353 --> 01:02:30,747 who helped me for a little while. 1305 01:02:30,790 --> 01:02:32,444 Nice-looking stranger. 1306 01:02:32,487 --> 01:02:33,880 Does it matter? 1307 01:02:33,967 --> 01:02:35,969 Depends on how you feel. 1308 01:02:36,013 --> 01:02:38,319 It's out of my control. 1309 01:02:38,363 --> 01:02:41,670 He has his life, and I have mine. 1310 01:02:41,758 --> 01:02:45,805 And they're not going in the same direction anymore. 1311 01:02:45,892 --> 01:02:47,285 And besides, it's Christmas! 1312 01:02:47,328 --> 01:02:49,940 We should focus on that. 1313 01:02:49,983 --> 01:02:52,464 Oh, and this, 1314 01:02:52,551 --> 01:03:00,254 found another one, Colin Lewis. 1315 01:03:00,341 --> 01:03:03,910 Hey, Jonah, how are you? 1316 01:03:03,997 --> 01:03:08,175 Good, thanks, moving along well here. 1317 01:03:08,262 --> 01:03:10,787 Can hardly wait to clean up all the dust. 1318 01:03:10,874 --> 01:03:12,745 Yeah, it gets frustrating I'm sure. 1319 01:03:12,832 --> 01:03:14,616 Well, as eager as I am 1320 01:03:14,703 --> 01:03:16,749 to see the church back in operation, 1321 01:03:16,836 --> 01:03:20,231 make sure you get some rest, okay, enjoy Christmas. 1322 01:03:20,318 --> 01:03:21,885 I will, thanks. 1323 01:03:21,972 --> 01:03:23,843 Oh, this is for you. 1324 01:03:23,887 --> 01:03:25,453 What's this? 1325 01:03:25,540 --> 01:03:29,022 It's the balance of what I owe you for your work. 1326 01:03:29,066 --> 01:03:30,241 I'm not done, you don't have to-- 1327 01:03:30,328 --> 01:03:34,723 I know, I figured you could use it. 1328 01:03:34,811 --> 01:03:38,249 I, uh, thank you. 1329 01:03:38,336 --> 01:03:40,294 Merry Christmas. 1330 01:03:40,381 --> 01:03:47,606 Hey, Pastor, how did you know? 1331 01:03:47,693 --> 01:03:49,782 A beautiful angel told me. 1332 01:03:49,869 --> 01:04:30,779 [gentle music] 1333 01:04:30,823 --> 01:04:33,478 "This is one of the few spy novels I've read. 1334 01:04:33,565 --> 01:04:36,220 "It's a first edition, which seems less impressive 1335 01:04:36,307 --> 01:04:38,570 "since it was published just a couple of years ago. 1336 01:04:38,657 --> 01:04:41,529 "It's not my usual vintage find, but I loved it. 1337 01:04:41,616 --> 01:04:57,110 "I hope you will too, Mandy." 1338 01:04:57,154 --> 01:04:59,025 Merry Christmas, what can I do for you? 1339 01:04:59,112 --> 01:05:02,594 Hi, I am trying to track down a woman named Judith Lewis, 1340 01:05:02,681 --> 01:05:04,770 would've been born in the late 1930s. 1341 01:05:04,813 --> 01:05:05,597 Oh, I remember you. 1342 01:05:05,684 --> 01:05:08,339 Yep, I've made progress though. 1343 01:05:08,426 --> 01:05:10,428 I know her dad is one of these men. 1344 01:05:10,471 --> 01:05:11,995 Well, is she deceased? 1345 01:05:12,082 --> 01:05:14,823 I don't know, could we check for a birth record? 1346 01:05:14,911 --> 01:05:17,174 No, that's private information reserved 1347 01:05:17,217 --> 01:05:20,394 for family members, which I assume you are not. 1348 01:05:20,481 --> 01:05:25,443 What else could I look for to narrow down who she is? 1349 01:05:25,530 --> 01:05:32,058 Please, this is a matter of at least sentimental importance. 1350 01:05:32,145 --> 01:05:35,670 Well, you could look up a marriage license, 1351 01:05:35,757 --> 01:05:36,410 if you know the father's name, 1352 01:05:36,497 --> 01:05:38,369 they list that on the records. 1353 01:05:38,456 --> 01:05:41,676 Even if he is deceased at the time of the marriage? 1354 01:05:41,720 --> 01:05:44,984 Yep, better hurry though, we're closing early today 1355 01:05:45,071 --> 01:05:47,378 and then we don't reopen until the 26th. 1356 01:05:47,465 --> 01:05:49,989 What do we do? 1357 01:05:50,076 --> 01:05:51,164 [cheerful music] 1358 01:05:51,251 --> 01:05:55,952 All right, I'm narrowing the search to marriages 1359 01:05:55,995 --> 01:05:58,867 in the 1950s to '70s. 1360 01:05:58,911 --> 01:06:01,479 Give me the name of the first father. 1361 01:06:01,522 --> 01:06:04,917 Paul Lewis. 1362 01:06:05,004 --> 01:06:08,660 He's listed under the marriages of two children, 1363 01:06:08,747 --> 01:06:10,401 Dorothy and Samuel. 1364 01:06:10,488 --> 01:06:16,407 Nope, try Nathan Lewis next. 1365 01:06:16,494 --> 01:06:20,019 Father of Joan. 1366 01:06:20,106 --> 01:06:21,325 Any other children? 1367 01:06:21,368 --> 01:06:23,675 Nope, give me another. 1368 01:06:23,718 --> 01:06:30,682 Okay, Donald Lewis died in 1942. 1369 01:06:30,769 --> 01:06:33,206 Nothing under that name. 1370 01:06:33,293 --> 01:06:40,605 Okay, try Colin Lewis next. 1371 01:06:40,692 --> 01:06:47,090 He's listed under one marriage for Judith Lewis. 1372 01:06:47,177 --> 01:06:50,528 Really, Judith Lewis? 1373 01:06:50,615 --> 01:06:53,835 Married in 1957 to William Cross. 1374 01:06:53,879 --> 01:06:55,228 You want a copy of this? 1375 01:06:55,315 --> 01:06:57,578 [Mandy gasps] 1376 01:06:57,665 --> 01:06:58,579 You gonna pass out or something? 1377 01:06:58,623 --> 01:07:01,408 No, no, I am fine, 1378 01:07:01,495 --> 01:07:12,332 and yes, I would love a copy! 1379 01:07:12,419 --> 01:07:14,421 [bell jingling] 1380 01:07:14,465 --> 01:07:18,121 Oh, excuse me, merry Christmas. 1381 01:07:18,208 --> 01:07:19,078 I found her. 1382 01:07:19,165 --> 01:07:20,297 Seriously? 1383 01:07:20,384 --> 01:07:22,473 Yep, her dad is Colin, her mother is Ruth, 1384 01:07:22,560 --> 01:07:27,304 and Judith married a William Cross; it's her. 1385 01:07:27,391 --> 01:07:28,522 You're sure? 1386 01:07:28,609 --> 01:07:30,307 I checked all the Lewis soldiers just to be safe, 1387 01:07:30,394 --> 01:07:32,135 and she's the only one. 1388 01:07:32,222 --> 01:07:33,614 And she's still alive? 1389 01:07:33,658 --> 01:07:36,095 I even asked the clerk for a possible death certificate 1390 01:07:36,182 --> 01:07:38,967 for Judith, and there is none. 1391 01:07:39,011 --> 01:07:40,882 The clerk was about to toss me out by the time I left, 1392 01:07:40,969 --> 01:07:45,017 I think she had an office Christmas party to get to. 1393 01:07:45,104 --> 01:07:47,411 Wow, this is her. 1394 01:07:47,454 --> 01:07:48,542 I know. 1395 01:07:48,629 --> 01:07:52,024 So Judith Cross, you just have to find her. 1396 01:07:52,111 --> 01:07:53,721 Yeah. 1397 01:07:53,808 --> 01:07:56,246 It's the 23rd of December. 1398 01:07:56,333 --> 01:07:59,336 I know, I have a lot of work to do. 1399 01:07:59,423 --> 01:07:59,901 Guess that means you could use some help 1400 01:07:59,988 --> 01:08:01,642 till closing time? 1401 01:08:01,729 --> 01:08:02,774 Is that okay? 1402 01:08:02,861 --> 01:08:04,863 I would've made up an excuse if it wasn't. 1403 01:08:04,950 --> 01:08:05,472 You are the best! 1404 01:08:05,516 --> 01:08:07,387 I will be at home. 1405 01:08:07,474 --> 01:08:08,780 I'll come over after I close up here. 1406 01:08:08,823 --> 01:08:13,263 Thank you! 1407 01:08:13,350 --> 01:08:17,658 No, it's okay, it sounds like I have the wrong Judith Cross. 1408 01:08:17,745 --> 01:08:18,442 Thanks for chatting though. 1409 01:08:18,529 --> 01:08:24,709 Okay, buh-bye. [groans] 1410 01:08:24,796 --> 01:08:26,189 How many more? 1411 01:08:26,276 --> 01:08:29,192 Keeping it within the county, I'm looking at three more. 1412 01:08:29,279 --> 01:08:31,629 Beyond that, well, let's just hope she's like most people 1413 01:08:31,672 --> 01:08:34,545 in the area and loves it here. 1414 01:08:34,632 --> 01:08:35,676 So when you find her-- 1415 01:08:35,720 --> 01:08:39,550 Oh, I like how optimistic you are now! 1416 01:08:39,637 --> 01:08:43,641 Are you gonna tell Jonah about her? 1417 01:08:43,728 --> 01:08:45,208 Would you? 1418 01:08:45,295 --> 01:08:47,166 Yeah. 1419 01:08:47,210 --> 01:08:49,647 I want to, I'll agonize over that 1420 01:08:49,734 --> 01:08:54,521 after I've found the right Judith Cross. 1421 01:08:54,565 --> 01:08:57,829 Ugh, voicemail. 1422 01:08:57,872 --> 01:09:01,528 Hi, I'm Mandy, I'm looking for Judith Cross. 1423 01:09:01,572 --> 01:09:02,573 I found something that belongs to her, 1424 01:09:02,660 --> 01:09:05,532 but I'm not sure if I have the right person. 1425 01:09:05,619 --> 01:09:06,533 If you could call me back, 1426 01:09:06,620 --> 01:09:12,539 I would really appreciate it, thank you. 1427 01:09:12,583 --> 01:09:16,152 What are you doing for Christmas Eve tomorrow? 1428 01:09:16,239 --> 01:09:19,416 I think I'm just gonna have a quiet night to myself, 1429 01:09:19,503 --> 01:09:23,028 maybe watch a movie, actually use the fireplace. 1430 01:09:23,071 --> 01:09:25,030 Sounds cozy. 1431 01:09:25,073 --> 01:09:26,249 And Christmas Day? 1432 01:09:26,336 --> 01:09:30,078 Maybe I'll make it a movie marathon that day too. 1433 01:09:30,166 --> 01:09:31,602 You could come hang out with me and my family. 1434 01:09:31,689 --> 01:09:35,083 You do not have to do that. 1435 01:09:35,171 --> 01:09:39,000 I'm just saying you might want a break and some company. 1436 01:09:39,087 --> 01:09:41,002 I'm pathetic, aren't I? 1437 01:09:41,046 --> 01:09:42,569 I purposely did not say that! 1438 01:09:42,656 --> 01:09:44,919 This is the first time you've held back, 1439 01:09:44,963 --> 01:09:46,747 that's how I know it's a sympathy invitation. 1440 01:09:46,834 --> 01:09:48,706 Fine, but promise me, 1441 01:09:48,793 --> 01:09:51,622 if you feel like it, you'll come over? 1442 01:09:51,709 --> 01:09:55,539 Okay, thank you. 1443 01:09:55,626 --> 01:10:08,595 [gentle music] [birds chirping] 1444 01:10:08,639 --> 01:10:17,213 [phone buzzing] 1445 01:10:17,256 --> 01:10:18,083 Hello? 1446 01:10:18,170 --> 01:10:19,998 Hi, we got a call from this number 1447 01:10:20,085 --> 01:10:23,480 about something that belongs to my mother? 1448 01:10:23,567 --> 01:10:27,048 Your mother, is she Judith Cross? 1449 01:10:27,135 --> 01:10:28,136 Yes. 1450 01:10:28,224 --> 01:10:31,531 Hi, yes, thank you for calling me back. 1451 01:10:31,618 --> 01:10:49,680 [dramatic cheerful music] 1452 01:10:49,767 --> 01:11:21,146 [gentle music] 1453 01:11:21,233 --> 01:11:23,540 [Mandy sighs] 1454 01:11:23,627 --> 01:11:27,805 [phone ringing] 1455 01:11:27,848 --> 01:11:29,676 Hey, Mom. 1456 01:11:29,720 --> 01:11:31,678 Merry Christmas Eve! 1457 01:11:31,722 --> 01:11:33,332 Are you ready for Christmas? 1458 01:11:33,419 --> 01:11:35,726 Me, you're the one doing all the work. 1459 01:11:35,813 --> 01:11:37,205 I can't tell you how nice it is 1460 01:11:37,249 --> 01:11:38,685 not to worry about cooking this year. 1461 01:11:38,729 --> 01:11:41,166 Yeah, well, you just relax. 1462 01:11:41,253 --> 01:11:42,733 I have everything planned. 1463 01:11:42,820 --> 01:11:44,604 Good, now don't forget 1464 01:11:44,691 --> 01:11:47,346 to thaw the turkey in advance, or the ham. 1465 01:11:47,390 --> 01:11:48,565 What are we having? 1466 01:11:48,652 --> 01:11:50,915 Ham, and I'll make sure that it's thawed and warm 1467 01:11:51,002 --> 01:11:51,872 by the time you get here. 1468 01:11:51,916 --> 01:11:55,659 Is your friend still coming? 1469 01:11:55,746 --> 01:11:56,834 Um, I'm not sure. 1470 01:11:56,921 --> 01:11:59,967 She may have had something come up. 1471 01:12:00,011 --> 01:12:01,360 Come up? 1472 01:12:01,404 --> 01:12:03,231 It's Christmas. 1473 01:12:03,275 --> 01:12:04,363 Yeah, well, you don't have to worry about that. 1474 01:12:04,450 --> 01:12:08,498 You just drive safely and I'll see you here tomorrow. 1475 01:12:08,541 --> 01:12:11,022 All right now, love you. 1476 01:12:11,109 --> 01:12:11,718 Love you too. 1477 01:12:11,805 --> 01:12:14,286 [phone beeps] 1478 01:12:14,373 --> 01:12:40,660 [somber music] 1479 01:12:40,747 --> 01:12:42,096 Oh! 1480 01:12:42,183 --> 01:12:43,620 Mandy. 1481 01:12:43,707 --> 01:12:44,708 Sorry, I was about to knock. 1482 01:12:44,795 --> 01:12:48,102 I wasn't expecting you. 1483 01:12:48,146 --> 01:12:50,801 No, no, I just thought I would stop by. 1484 01:12:50,888 --> 01:12:56,633 Here, I thought maybe you could use this for tomorrow. 1485 01:12:56,720 --> 01:12:59,897 Wow, thank you. 1486 01:12:59,940 --> 01:13:00,680 I was-- I-- 1487 01:13:00,767 --> 01:13:02,813 Sorry, go ahead. 1488 01:13:02,900 --> 01:13:05,206 Well, the pastor at the church, 1489 01:13:05,250 --> 01:13:07,426 he paid me ahead of schedule. 1490 01:13:07,513 --> 01:13:12,649 I was wondering if? 1491 01:13:12,736 --> 01:13:13,432 That was you. 1492 01:13:13,519 --> 01:13:16,870 Sorry, shouldn't have meddled. 1493 01:13:16,957 --> 01:13:17,828 It was the best thing I could think to do 1494 01:13:17,915 --> 01:13:22,789 to make things better. 1495 01:13:22,833 --> 01:13:24,487 Thank you. 1496 01:13:24,574 --> 01:13:25,749 Well, it was the pastor. 1497 01:13:25,836 --> 01:13:31,102 Thanks for caring though. 1498 01:13:31,145 --> 01:13:33,104 I found Judith. 1499 01:13:33,147 --> 01:13:34,279 Oh, you did? 1500 01:13:34,366 --> 01:13:36,934 Yeah, I'm on my way there now. 1501 01:13:37,021 --> 01:13:41,678 I thought maybe you'd like to come with? 1502 01:13:41,765 --> 01:13:44,376 Well, I've got some last-minute Christmas errands 1503 01:13:44,463 --> 01:13:45,159 I really need to-- 1504 01:13:45,246 --> 01:13:45,943 Yeah, of course. 1505 01:13:46,030 --> 01:13:50,904 I just thought I'd check. 1506 01:13:50,991 --> 01:13:54,778 Do you want me to come? 1507 01:13:54,865 --> 01:14:02,307 Yes, I do. 1508 01:14:02,350 --> 01:14:04,527 I didn't tell you everything 1509 01:14:04,614 --> 01:14:07,747 that I put in my letter to Santa. 1510 01:14:07,834 --> 01:14:10,184 What do you mean? 1511 01:14:10,271 --> 01:14:13,797 Well, I asked that I would find Judith, 1512 01:14:13,884 --> 01:14:17,365 but I also asked that you and I 1513 01:14:17,453 --> 01:14:23,633 could give her the letter together. 1514 01:14:23,676 --> 01:14:37,995 Well, let me put this in the fridge. 1515 01:14:38,038 --> 01:14:44,741 All right, you ready? 1516 01:14:44,828 --> 01:14:48,571 [fist knocking] 1517 01:14:48,658 --> 01:14:49,659 Yes? 1518 01:14:49,746 --> 01:14:52,009 Hi, I'm Mandy, we spoke on the phone. 1519 01:14:52,096 --> 01:14:55,403 Oh yes, my mom, she just took my kids 1520 01:14:55,447 --> 01:14:57,188 down to the town square for the tree lighting. 1521 01:14:57,275 --> 01:15:00,844 I tried to stop her, but I didn't wanna give away why. 1522 01:15:00,931 --> 01:15:02,976 Should we wait here? 1523 01:15:03,063 --> 01:15:04,108 I don't know how long they'll be. 1524 01:15:04,195 --> 01:15:08,721 If you don't mind, I'm sure they're easy to find. 1525 01:15:08,765 --> 01:15:20,298 [dramatic Christmas music] 1526 01:15:20,385 --> 01:15:22,300 Her daughter said she was wearing 1527 01:15:22,387 --> 01:15:25,651 a dark blue coat with a pink scarf. 1528 01:15:25,738 --> 01:15:30,047 Hmm, okay. 1529 01:15:30,090 --> 01:15:32,658 How about right there? 1530 01:15:32,745 --> 01:15:34,268 No pink scarf. 1531 01:15:34,355 --> 01:15:38,577 Yeah. 1532 01:15:38,664 --> 01:15:43,060 How about, no. 1533 01:15:43,147 --> 01:15:45,758 [Mandy chuckles] 1534 01:15:45,802 --> 01:15:47,151 Well, come on, let's go look over here. 1535 01:15:47,238 --> 01:15:51,198 Okay. 1536 01:15:51,285 --> 01:15:52,983 Maybe we should split up? 1537 01:15:53,070 --> 01:15:54,593 Yeah, good idea. 1538 01:15:54,680 --> 01:15:58,466 Okay. 1539 01:15:58,554 --> 01:16:21,098 ["We Wish You A Merry Christmas"] 1540 01:16:21,141 --> 01:16:29,802 Hmm. 1541 01:16:29,846 --> 01:16:30,542 Good evening, everyone. 1542 01:16:30,629 --> 01:16:32,500 In just 15 minutes we'll have 1543 01:16:32,544 --> 01:16:35,634 our grand Christmas Eve tree lighting ceremony. 1544 01:16:35,721 --> 01:16:36,896 [crowd applauding] 1545 01:16:36,983 --> 01:16:37,723 Any luck? 1546 01:16:37,810 --> 01:16:39,290 No, you? 1547 01:16:39,377 --> 01:16:42,119 No. 1548 01:16:42,206 --> 01:16:43,903 Could we have missed her? 1549 01:16:43,990 --> 01:16:45,513 I don't know, it is getting cold out. 1550 01:16:45,601 --> 01:16:50,170 Maybe they went back early? 1551 01:16:50,257 --> 01:16:54,740 Wait, look! 1552 01:16:54,827 --> 01:16:55,349 Have you seen him? 1553 01:16:55,436 --> 01:16:56,786 Yeah. He was right 1554 01:16:56,829 --> 01:16:58,657 over there somewhere. 1555 01:16:58,701 --> 01:16:59,440 Okay, let's just go. 1556 01:16:59,484 --> 01:17:02,052 Live reindeer. 1557 01:17:02,139 --> 01:17:07,361 Let's go! 1558 01:17:07,448 --> 01:17:08,449 [boy laughs] 1559 01:17:08,493 --> 01:17:12,323 Excuse me, are you Judith Cross? 1560 01:17:12,410 --> 01:17:15,674 Yes, yes I am. 1561 01:17:15,761 --> 01:17:24,161 [joyful music] 1562 01:17:24,248 --> 01:17:27,120 Why don't the two of you find something warm to drink, okay? 1563 01:17:27,207 --> 01:17:29,557 All right. Okay, thank you, Grandma! 1564 01:17:29,601 --> 01:17:33,126 Be right back! [Judith laughing] 1565 01:17:33,170 --> 01:17:35,476 So you're Mandy? 1566 01:17:35,563 --> 01:17:38,349 Yes, and this is Jonah. 1567 01:17:38,436 --> 01:17:41,047 We have been looking for you 1568 01:17:41,134 --> 01:17:42,832 to return something that's yours. 1569 01:17:42,875 --> 01:17:45,356 [gentle music] 1570 01:17:45,399 --> 01:17:48,968 What's this? 1571 01:17:49,055 --> 01:17:52,058 Christmas isn't until tomorrow, you know. 1572 01:17:52,145 --> 01:17:53,973 I couldn't wait till then. 1573 01:17:54,060 --> 01:17:55,671 Please, go ahead and open it. 1574 01:17:55,758 --> 01:17:59,022 All right then, well, don't tell my grandchildren, 1575 01:17:59,065 --> 01:18:01,285 they'll wanna open up everything tonight. 1576 01:18:01,372 --> 01:18:03,461 You know, kids, no matter what age they are, 1577 01:18:03,548 --> 01:18:05,550 they're excited for presents. 1578 01:18:05,593 --> 01:18:08,248 [Mandy and Jonah chuckle] 1579 01:18:08,335 --> 01:18:10,903 When you were a young girl, 1580 01:18:10,947 --> 01:18:14,864 do you remember writing letters to Santa? 1581 01:18:14,951 --> 01:18:16,996 Sure, I wrote many. 1582 01:18:17,083 --> 01:18:20,347 And there was this one time when you wrote to him, 1583 01:18:20,434 --> 01:18:22,219 not to ask something for yourself, 1584 01:18:22,306 --> 01:18:28,181 but for him to give a gift to someone else? 1585 01:18:28,268 --> 01:18:33,839 My father! 1586 01:18:33,926 --> 01:18:37,364 [gasps] Victor's book. 1587 01:18:37,451 --> 01:18:40,672 Jonah and I came across the book, 1588 01:18:40,759 --> 01:18:42,718 and this letter was inside it. 1589 01:18:42,761 --> 01:18:45,068 Oh! [chuckles] 1590 01:18:45,155 --> 01:18:47,200 Oh, look at my handwriting! 1591 01:18:47,287 --> 01:18:49,072 As soon as I read it, 1592 01:18:49,159 --> 01:18:51,030 I knew it was something you'd want back. 1593 01:18:51,117 --> 01:18:51,596 Oh. 1594 01:18:51,639 --> 01:19:00,518 And the coin too. 1595 01:19:00,605 --> 01:19:06,132 I found this silver dollar after my father died. 1596 01:19:06,219 --> 01:19:10,354 I knew he would love it for his collection. 1597 01:19:10,441 --> 01:19:13,705 I missed him so much. 1598 01:19:13,792 --> 01:19:16,447 I thought that if anyone could give it to my father, 1599 01:19:16,534 --> 01:19:19,276 it would be Santa. 1600 01:19:19,363 --> 01:19:24,237 Well, it's worth a decent amount of money now. 1601 01:19:24,324 --> 01:19:26,413 You're gonna wanna keep that safe. 1602 01:19:26,500 --> 01:19:31,288 Thank you! 1603 01:19:31,375 --> 01:19:40,732 This is so amazing, oh. 1604 01:19:40,819 --> 01:19:43,300 [Judith, Jonah, and Mandy chuckling] 1605 01:19:43,343 --> 01:19:47,043 "Dear Santa, 1606 01:19:47,130 --> 01:19:49,915 "I have been good all year, 1607 01:19:50,002 --> 01:19:52,265 "and tried to help my mother. 1608 01:19:52,352 --> 01:19:55,616 "I know we won't have much for Christmas. 1609 01:19:55,703 --> 01:20:01,622 "That is just fine by me, but could you help me? 1610 01:20:01,709 --> 01:20:04,408 "I found a coin I think my father would like. 1611 01:20:04,495 --> 01:20:07,977 "He died in the war though. 1612 01:20:08,020 --> 01:20:09,369 "For Christmas this year, could my present 1613 01:20:09,413 --> 01:20:16,028 "be you giving this to my father? 1614 01:20:16,115 --> 01:20:20,032 "He liked collecting these. 1615 01:20:20,076 --> 01:20:22,948 "I miss him, 1616 01:20:23,035 --> 01:20:31,957 "and I know he would love it." 1617 01:20:32,044 --> 01:20:36,048 Thank you. 1618 01:20:36,135 --> 01:20:42,838 Thank you so much. 1619 01:20:42,881 --> 01:20:44,187 We welcome you all out 1620 01:20:44,274 --> 01:20:47,407 to this special Christmas Eve tree lighting ceremony. 1621 01:20:47,451 --> 01:20:48,669 We're so proud of our community 1622 01:20:48,756 --> 01:20:53,544 and look forward to spending this special time with you. 1623 01:20:53,631 --> 01:20:56,721 Thank you for bringing me with you. 1624 01:20:56,808 --> 01:20:59,898 This wouldn't have happened without you. 1625 01:20:59,942 --> 01:21:02,031 I think you would've found a way. 1626 01:21:02,118 --> 01:21:06,035 You believed in this and how special it was. 1627 01:21:06,122 --> 01:21:07,297 You wouldn't have given up. 1628 01:21:07,384 --> 01:21:09,125 I don't know, 1629 01:21:09,168 --> 01:21:12,606 but it was certainly better having you involved. 1630 01:21:12,693 --> 01:21:14,304 Well, maybe faster. 1631 01:21:14,391 --> 01:21:15,740 More fun. 1632 01:21:15,827 --> 01:21:18,395 I don't think the librarian would agree. 1633 01:21:18,482 --> 01:21:23,400 Oh! 1634 01:21:23,487 --> 01:21:29,319 Why did you volunteer to help me that day at the church? 1635 01:21:29,406 --> 01:21:31,364 Nobody would've given that letter 1636 01:21:31,451 --> 01:21:34,019 a second thought like you did. 1637 01:21:34,106 --> 01:21:35,499 They might've thrown it away, 1638 01:21:35,586 --> 01:21:39,242 told a friend about it as a cute story, 1639 01:21:39,329 --> 01:21:46,075 gotten rich off the coin, but not you. 1640 01:21:46,162 --> 01:21:48,468 Not you either. 1641 01:21:48,512 --> 01:21:49,382 And no one else would've helped me. 1642 01:21:49,469 --> 01:21:53,560 Yeah they would have, 1643 01:21:53,647 --> 01:21:57,086 if they saw what I see in you. 1644 01:21:57,129 --> 01:21:59,044 It's the time you've all been waiting for! 1645 01:21:59,131 --> 01:22:02,613 Now count down with me as we light our glorious tree! 1646 01:22:02,700 --> 01:22:03,919 [crowd cheering] 1647 01:22:03,962 --> 01:22:08,271 Do you wanna know what I put in my letter to Santa? 1648 01:22:08,358 --> 01:22:09,663 What? 1649 01:22:09,750 --> 01:22:12,666 I asked for you to love me. 1650 01:22:12,753 --> 01:22:15,191 Five, four, 1651 01:22:15,278 --> 01:22:20,979 three, two, one! [cheering] 1652 01:22:21,066 --> 01:22:21,458 Merry Christmas, everyone! 1653 01:22:21,545 --> 01:22:34,297 [crowd cheering] 1654 01:22:34,384 --> 01:22:37,909 Looks like we both got our Christmas wishes. 1655 01:22:37,996 --> 01:22:43,219 Merry Christmas. 1656 01:22:43,306 --> 01:22:45,351 You still coming to my house for dinner tomorrow night? 1657 01:22:45,438 --> 01:22:46,439 I would love to. 1658 01:22:46,483 --> 01:22:47,701 Good. 1659 01:22:47,788 --> 01:22:51,401 Have you even started on any of the recipes yet? 1660 01:22:51,488 --> 01:22:52,489 I haven't even gone to the grocery store. 1661 01:22:52,532 --> 01:22:55,883 At least we have pie. 1662 01:22:55,971 --> 01:23:05,632 [triumphant Christmas music] 1663 01:23:05,719 --> 01:23:06,677 [gentle cheerful music] 109172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.