Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
2
00:00:52,500 --> 00:00:53,708
Good morning, honey.
3
00:00:53,792 --> 00:00:54,875
Good morning.
4
00:00:54,958 --> 00:00:59,375
Why don't you sleep a little longer?
I'll make breakfast and wake Carmen up.
5
00:00:59,458 --> 00:01:00,833
Okay.
6
00:01:05,292 --> 00:01:08,083
SUMMER VACATION
7
00:01:08,167 --> 00:01:11,792
Good morning, princess.
Time to get ready for school.
8
00:01:12,417 --> 00:01:14,083
Good morning, Daddy.
9
00:02:02,250 --> 00:02:03,333
Smells good.
10
00:02:03,417 --> 00:02:07,042
Honey, I was going to bring you
breakfast in bed so you could rest.
11
00:02:07,125 --> 00:02:08,208
Come sit.
12
00:02:10,667 --> 00:02:12,958
- Hi, sweetheart.
- Hi.
13
00:02:13,042 --> 00:02:19,375
Sweetie, read Mom
the poem you wrote for the talent show.
14
00:02:19,875 --> 00:02:20,875
Okay.
15
00:02:21,208 --> 00:02:24,625
"My mother and father
Are wonderful, I say"
16
00:02:24,708 --> 00:02:28,667
"I'm the apple of their eyes
And a princess every day"
17
00:02:28,750 --> 00:02:32,292
"I get tickles and hugs every morning…"
18
00:02:32,375 --> 00:02:34,708
Let go of the chair.
This is your last warning!
19
00:02:34,792 --> 00:02:39,250
- Get up, tubby! That's my chair!
- Stop it, or you're in big trouble.
20
00:02:39,333 --> 00:02:41,042
Eat your cereal, now!
21
00:02:41,792 --> 00:02:45,333
Félix will be here any minute,
and you still haven't had breakfast.
22
00:02:45,417 --> 00:02:48,333
Every morning, it's the same. I've had it.
23
00:02:48,417 --> 00:02:51,042
I'm at my wits' end. Don't you dare.
24
00:02:51,750 --> 00:02:53,083
- No...
- Laura.
25
00:02:53,167 --> 00:02:56,500
- It's raining cereal!
- Why on earth would you do that now?!
26
00:02:57,000 --> 00:03:00,750
That'll be Félix.
Out of here, both of you.
27
00:03:00,833 --> 00:03:03,208
Bye, Mommy. Have fun!
28
00:03:04,083 --> 00:03:05,417
Coming!
29
00:03:07,208 --> 00:03:09,000
- Hello.
- Hi.
30
00:03:09,083 --> 00:03:12,417
Wanna hear my poem for the talent show?
31
00:03:14,042 --> 00:03:17,250
My mother and father are wonderful, I say
32
00:03:17,333 --> 00:03:20,917
I'm the apple of their eyes
And a princess every day
33
00:03:21,000 --> 00:03:22,083
Gross.
34
00:03:22,167 --> 00:03:23,250
Gross?
35
00:03:23,333 --> 00:03:25,792
What's gross is your brother's hair.
36
00:03:27,083 --> 00:03:30,000
Can you tell my
dad not to forget the talent show?
37
00:03:30,083 --> 00:03:31,458
I don't care if he comes,
38
00:03:31,542 --> 00:03:34,375
but if he doesn't,
my mom will say he's an absent father,
39
00:03:34,458 --> 00:03:36,750
then he'll say she's guilt-tripping him,
40
00:03:36,833 --> 00:03:39,542
and I'll be the one
needing to go to therapy.
41
00:03:39,625 --> 00:03:44,000
And give him this frame
we made him for Father's Day.
42
00:03:44,083 --> 00:03:47,000
But that was months ago.
You haven't seen him since then?
43
00:03:47,083 --> 00:03:48,083
No.
44
00:03:48,125 --> 00:03:53,000
Come to think of it,
I lost a tooth since we took that photo.
45
00:03:53,083 --> 00:03:56,292
Do you have a black marker?
I'll cross it out.
46
00:03:58,708 --> 00:04:00,042
Good morning.
47
00:04:00,125 --> 00:04:02,333
Maldonado, here's your revised report.
48
00:04:15,167 --> 00:04:17,958
A very good morning to you.
49
00:04:18,708 --> 00:04:21,083
Wow. Keep it up.
Do you know what time it is?
50
00:04:21,167 --> 00:04:22,833
Yeah. I got up bright and early.
51
00:04:22,917 --> 00:04:25,833
I don't want to push the limits too much
till you get that promotion
52
00:04:25,917 --> 00:04:27,542
and let me come in whenever I want.
53
00:04:27,625 --> 00:04:28,542
Dream on.
54
00:04:28,625 --> 00:04:31,250
Your kids made you a present.
It's on your desk.
55
00:04:31,333 --> 00:04:33,375
Jeez. Get a load of this ugly thing.
56
00:04:33,458 --> 00:04:34,875
They made it with love.
57
00:04:34,958 --> 00:04:37,917
- I meant the girl with the missing tooth.
- She just lost it.
58
00:04:38,000 --> 00:04:41,375
They took the photo three months ago.
It was your Father's Day gift.
59
00:04:41,458 --> 00:04:44,542
Don't forget, today's
the school talent show.
60
00:04:44,625 --> 00:04:47,667
My kids aren't in it, are they?
They aren't talented at all.
61
00:04:47,750 --> 00:04:48,833
How can you say that?
62
00:04:48,917 --> 00:04:51,208
I mean, have you seen this macaroni frame?
63
00:04:51,292 --> 00:04:54,583
How can you say they're not talented?
You don't even know how old they are.
64
00:04:54,667 --> 00:04:57,958
I do too. The older one is… let me think.
65
00:04:58,458 --> 00:05:00,333
He's older than the little one.
66
00:05:00,417 --> 00:05:02,875
And she's gotta be older than four.
67
00:05:02,958 --> 00:05:05,458
I think she's been around
for two Olympic Games.
68
00:05:05,542 --> 00:05:06,583
You're kidding, right?
69
00:05:06,667 --> 00:05:09,792
Of course I am.
How could I not know their ages?
70
00:05:09,875 --> 00:05:12,836
But it's hard to tell by looking at them.
How old would you say the boy is?
71
00:05:13,500 --> 00:05:17,792
Based on the way he talks, 46.
But he's in the 4th grade, so I'd say ten.
72
00:05:17,875 --> 00:05:19,208
That's it. Ten.
73
00:05:19,292 --> 00:05:22,292
Bingo. I'm gonna grab a snack.
Want anything?
74
00:05:24,583 --> 00:05:28,542
Nice job, sweetie.
I knew you'd win. Your poem was wonderful.
75
00:05:28,625 --> 00:05:32,625
I'll put it
next to my national dictation trophy.
76
00:05:32,708 --> 00:05:34,500
Get your pj's on. It's dinnertime.
77
00:05:34,583 --> 00:05:36,333
It's my turn!
78
00:05:36,417 --> 00:05:38,000
- Cut that out!
- No!
79
00:05:38,083 --> 00:05:40,417
You have until the count of ten.
80
00:05:40,500 --> 00:05:42,375
Ten. Nine.
81
00:05:42,458 --> 00:05:45,875
Now that Carmen isn't here,
we need to talk.
82
00:05:45,958 --> 00:05:47,458
Right. Her birthday.
83
00:05:47,542 --> 00:05:50,583
Time flies. I can't believe she's turning…
84
00:05:50,667 --> 00:05:51,708
Eight.
85
00:05:51,792 --> 00:05:53,625
Yeah. She's growing up.
86
00:05:54,125 --> 00:05:57,875
So I don't think it'll be too hard
on her if we get divorced.
87
00:05:58,458 --> 00:05:59,458
What?
88
00:06:00,542 --> 00:06:02,500
Félix, I'll just say it.
89
00:06:02,583 --> 00:06:04,792
I've been seeing someone else for months.
90
00:06:04,875 --> 00:06:06,542
Months? How many months?
91
00:06:06,625 --> 00:06:07,875
Seven.
92
00:06:08,583 --> 00:06:11,125
- No, not that long. Don't freak out.
- Six.
93
00:06:12,083 --> 00:06:13,250
I can't believe it.
94
00:06:13,333 --> 00:06:15,208
Five, four, three, two, one, and…
95
00:06:15,292 --> 00:06:17,750
Is there any chance
we can work things out?
96
00:06:17,833 --> 00:06:18,833
Zero!
97
00:06:23,458 --> 00:06:25,583
- Laura!
- Okay. Chill.
98
00:06:26,167 --> 00:06:28,792
Now, eat your dinner.
Cristóbal, put the phone down.
99
00:06:28,875 --> 00:06:30,708
Laura, eat your spaghetti.
100
00:06:33,708 --> 00:06:37,250
What did you do?
101
00:06:37,333 --> 00:06:41,208
Son, aren't you gonna react?
Very funny. You still have to eat it.
102
00:06:41,292 --> 00:06:44,458
- But there's hair on it.
- You should've thought of that before.
103
00:06:46,000 --> 00:06:48,625
What do you mean,
Mom served you hair for dinner?
104
00:06:48,708 --> 00:06:51,375
I gotta go, sweetie.
Somebody's at the door.
105
00:06:51,458 --> 00:06:53,083
Be a good girl. Eat your dinner.
106
00:06:56,125 --> 00:06:56,958
Hello?
107
00:06:57,042 --> 00:06:59,458
Óscar, can I stay with you?
108
00:06:59,542 --> 00:07:01,875
- What?
- My wife left me.
109
00:07:01,958 --> 00:07:02,958
Well…
110
00:07:04,958 --> 00:07:07,125
give me a minute to straighten up a bit.
111
00:07:12,958 --> 00:07:15,875
Hey! Wanna crash here?
112
00:07:18,917 --> 00:07:21,542
C'mon, man. It's not so bad.
113
00:07:21,625 --> 00:07:24,792
I was just like you when my wife left me,
and look at me now.
114
00:07:24,875 --> 00:07:26,125
I'm living the dream.
115
00:07:27,375 --> 00:07:30,542
Nobody to hog the blanket
or tell me to lift the toilet seat.
116
00:07:30,625 --> 00:07:33,042
'Cause I don't have a toilet seat
or anything.
117
00:07:33,125 --> 00:07:35,750
I take a leak in that corner like a boss.
118
00:07:36,625 --> 00:07:38,292
Okay. Come on up.
119
00:07:45,417 --> 00:07:47,250
Can I come up too?
120
00:07:48,000 --> 00:07:49,875
I should've suspected something.
121
00:07:50,375 --> 00:07:53,083
When everything's too perfect
at the start of a movie,
122
00:07:53,167 --> 00:07:56,292
it all goes wrong,
and it ends up being a horror film.
123
00:07:56,375 --> 00:07:59,708
Come on. The horror's over now.
You can start enjoying life.
124
00:07:59,792 --> 00:08:02,708
Yeah. That's what the homeless guy
downstairs said.
125
00:08:02,792 --> 00:08:05,583
Especially now that
they're gonna make you manager.
126
00:08:05,667 --> 00:08:07,125
What more could you ask for?
127
00:08:07,208 --> 00:08:08,208
That's true.
128
00:08:08,292 --> 00:08:10,917
When I tell my wife,
she'll see I'm not some loser.
129
00:08:11,000 --> 00:08:12,708
She'll find me sexy again.
130
00:08:12,792 --> 00:08:14,917
Well, sexy might be a stretch,
131
00:08:15,833 --> 00:08:17,542
but I bet she'll want you back.
132
00:08:18,375 --> 00:08:19,625
Let me show you your room.
133
00:08:20,500 --> 00:08:22,042
Here it is. Your room.
134
00:08:27,958 --> 00:08:31,083
Hey! Are you still okay
with me sleeping down there?
135
00:08:31,875 --> 00:08:33,500
Time for bed, you goofball.
136
00:08:35,417 --> 00:08:38,125
All right, Félix. How's it going?
137
00:08:38,208 --> 00:08:39,333
Well…
138
00:08:39,417 --> 00:08:40,833
You're our best employee,
139
00:08:40,917 --> 00:08:46,750
and I was looking forward to the day
you'd step into the role of manager.
140
00:08:47,250 --> 00:08:49,625
You know you were
one of my dad's favorites.
141
00:08:49,708 --> 00:08:50,875
Good old Emilio.
142
00:08:52,375 --> 00:08:54,042
So I'm not sure how to put this.
143
00:08:55,500 --> 00:08:57,500
Hey. What's up, boss?
144
00:09:03,292 --> 00:09:04,292
What's wrong?
145
00:09:06,292 --> 00:09:08,000
- I just got fired.
- What?
146
00:09:08,917 --> 00:09:10,208
What did I tell you?
147
00:09:10,292 --> 00:09:13,708
You gotta make them see your worth.
Nobody respects a pushover.
148
00:09:14,542 --> 00:09:15,833
But don't sweat it, pal.
149
00:09:15,917 --> 00:09:18,292
As long as I'm working here,
I got you covered.
150
00:09:18,375 --> 00:09:19,667
Óscar.
151
00:09:20,833 --> 00:09:22,167
Can we talk?
152
00:09:24,708 --> 00:09:27,500
Is this how they repay us
after our 30 years of service?
153
00:09:27,583 --> 00:09:30,583
"Downsizing"? I wish
I could cut that jerk down to size.
154
00:09:30,667 --> 00:09:34,875
Can you not make jokes like that?
It makes me want to cry even more.
155
00:09:34,958 --> 00:09:38,458
And on top of everything, it's raining.
In the middle of summer!
156
00:09:38,542 --> 00:09:40,958
It's just a passing shower.
157
00:09:41,042 --> 00:09:43,417
Know what you gotta do
when life gets you down?
158
00:09:43,500 --> 00:09:47,208
Treat yourself. Come on. Let's go.
159
00:09:47,292 --> 00:09:49,167
Hold on. Where are you going?
160
00:09:56,375 --> 00:09:57,833
See? The rain stopped.
161
00:09:57,917 --> 00:10:00,958
What are we doing here?
You're out of your mind.
162
00:10:01,042 --> 00:10:04,625
We can't spend money we don't have
on a fancy meal at a place like this.
163
00:10:04,708 --> 00:10:05,833
Gentlemen.
164
00:10:07,583 --> 00:10:09,750
It's okay. We already know what we want.
165
00:10:09,833 --> 00:10:12,000
The seafood platter and your best wine.
166
00:10:12,083 --> 00:10:14,833
- All right. Your room number?
- Room 314.
167
00:10:23,375 --> 00:10:26,500
Dig in. This is so good.
You haven't eaten since yesterday.
168
00:10:26,583 --> 00:10:29,250
I can't. My stomach's in knots.
169
00:10:29,333 --> 00:10:30,750
What if they catch us?
170
00:10:30,833 --> 00:10:33,792
You just downed a bottle of wine
from the last century.
171
00:10:33,875 --> 00:10:36,042
They won't catch us.
This is a classy place.
172
00:10:36,125 --> 00:10:38,750
They don't treat their guests
like potential con men.
173
00:10:38,833 --> 00:10:40,125
Your room number, please?
174
00:10:40,208 --> 00:10:41,333
Room 314.
175
00:10:58,375 --> 00:10:59,917
Are those two guests here?
176
00:11:00,917 --> 00:11:02,625
Félix, slow down.
177
00:11:02,708 --> 00:11:05,833
You didn't eat anything,
but I'm so stuffed, I'm about to hurl.
178
00:11:05,917 --> 00:11:07,125
We're thieves.
179
00:11:07,208 --> 00:11:08,708
It's no big deal, man.
180
00:11:08,792 --> 00:11:12,292
Hotel owners are loaded.
Just look at my brother-in-law.
181
00:11:12,375 --> 00:11:14,667
Hey! Maybe he can help us find work.
182
00:11:14,750 --> 00:11:16,750
He always comes to your rescue.
183
00:11:16,833 --> 00:11:20,417
Nah. I still owe him money
from the last time he bailed me out.
184
00:11:20,500 --> 00:11:21,917
- But…
- But what?
185
00:11:22,000 --> 00:11:25,250
If we use your savings to repay him,
he might be willing to help.
186
00:11:25,333 --> 00:11:29,250
Okay. Ask your sister to butter him up.
187
00:11:29,333 --> 00:11:30,708
I'll talk to my wife.
188
00:11:30,792 --> 00:11:32,333
I'll tell her I lost my job
189
00:11:32,417 --> 00:11:34,792
so she'll feel bad for me
and take me back.
190
00:11:34,875 --> 00:11:37,500
What? You got fired?
191
00:11:37,583 --> 00:11:39,125
What did I tell you?
192
00:11:39,208 --> 00:11:42,958
After your wife leaves you,
everything starts going your way.
193
00:11:43,042 --> 00:11:45,375
You'll be just like me in no time.
194
00:11:55,125 --> 00:11:57,292
- What's this?
- I packed your stuff.
195
00:11:57,375 --> 00:12:00,042
I was hoping we could talk
and patch things up.
196
00:12:00,125 --> 00:12:01,792
Félix, it's over.
197
00:12:01,875 --> 00:12:05,333
But at work, I've been
198
00:12:05,417 --> 00:12:06,458
promoted.
199
00:12:06,542 --> 00:12:08,458
Oh, really?
200
00:12:08,542 --> 00:12:10,542
Great. I'll get more alimony.
201
00:12:11,583 --> 00:12:12,958
Can we please talk?
202
00:12:13,042 --> 00:12:15,083
Yeah. We have a lot to talk about.
203
00:12:15,167 --> 00:12:17,875
Luis says we should
break the news to Carmen together.
204
00:12:17,958 --> 00:12:20,917
That way, she'll see we're
on the same page about the split.
205
00:12:21,000 --> 00:12:21,875
Who's Luis?
206
00:12:21,958 --> 00:12:25,500
The school psychologist.
I've been taking Carmen to prepare her.
207
00:12:25,583 --> 00:12:26,792
Good afternoon.
208
00:12:27,292 --> 00:12:29,708
How'd you get in here?
Don't be scared, honey.
209
00:12:29,792 --> 00:12:31,792
It's all good. I have keys.
210
00:12:31,875 --> 00:12:34,750
- Hi, babe.
- Hi, hon.
211
00:12:34,833 --> 00:12:35,833
This is Luis.
212
00:12:35,917 --> 00:12:37,208
The psychologist?
213
00:12:37,292 --> 00:12:40,417
Yeah. He's here to give you advice
to help you cope.
214
00:12:40,500 --> 00:12:42,167
You're with the psychologist?
215
00:12:42,250 --> 00:12:44,750
Félix, I'm here as a professional.
216
00:12:44,833 --> 00:12:47,708
If you can't compartmentalize,
I won't be able to help.
217
00:12:48,333 --> 00:12:50,208
He's here for you.
218
00:12:50,292 --> 00:12:55,125
And he's willing
to give you a 20% family discount.
219
00:12:55,208 --> 00:12:57,583
He's gonna charge me for this trauma?
220
00:12:57,667 --> 00:13:00,625
If you want, he can do it for free
since he's my boyfriend.
221
00:13:00,708 --> 00:13:02,625
Always taking advantage of others.
222
00:13:02,708 --> 00:13:05,625
Fifteen years playing the nice guy,
and the second I cheat,
223
00:13:05,708 --> 00:13:06,833
your true colors show.
224
00:13:06,917 --> 00:13:10,417
Easy, honey. Let's channel this
into something productive.
225
00:13:10,500 --> 00:13:12,875
- Tell him about our vacation plans.
- Oh yeah.
226
00:13:12,958 --> 00:13:15,500
We need to talk
about Carmen's summer schedule.
227
00:13:15,583 --> 00:13:18,167
Luis and I want to go
on a trip by ourselves.
228
00:13:18,250 --> 00:13:19,292
A sort of honeymoon.
229
00:13:19,375 --> 00:13:21,625
But we aren't even divorced yet.
230
00:13:21,708 --> 00:13:25,458
We haven't been able to get away
because we were afraid of being caught.
231
00:13:25,542 --> 00:13:27,542
I think we deserve…
232
00:13:31,292 --> 00:13:32,667
a nice trip together.
233
00:13:32,750 --> 00:13:34,500
Is that a problem?
234
00:13:34,583 --> 00:13:36,958
It's fine.
I mean, when you put it like that.
235
00:13:37,042 --> 00:13:38,667
Thank goodness.
236
00:13:38,750 --> 00:13:41,167
See how well things work
when you communicate?
237
00:13:41,667 --> 00:13:43,833
- Hi, Luis.
- Hi, sweetie!
238
00:13:44,500 --> 00:13:45,917
Boom.
239
00:13:46,000 --> 00:13:48,917
Group hug. There we go.
240
00:13:53,292 --> 00:13:54,333
My little Óscar.
241
00:13:54,833 --> 00:13:57,000
We're so happy to see you.
242
00:13:57,083 --> 00:13:58,417
- So happy.
- Aren't we?
243
00:13:58,500 --> 00:13:59,625
Just overjoyed.
244
00:14:00,125 --> 00:14:03,042
You're here to pay back
the money we lent you, right?
245
00:14:03,125 --> 00:14:04,542
Eduardo!
246
00:14:05,292 --> 00:14:09,292
Not today. I'll pay you back,
together with what I'm going to borrow.
247
00:14:09,375 --> 00:14:12,000
I'm joking, man.
I won't ask you for more money.
248
00:14:12,083 --> 00:14:13,208
Scared you, huh?
249
00:14:13,292 --> 00:14:15,292
- Sure did.
- He's always been a joker.
250
00:14:15,917 --> 00:14:18,083
Isn't it a relief
I don't owe you even more?
251
00:14:18,167 --> 00:14:19,250
Jesus.
252
00:14:19,333 --> 00:14:21,625
What I need now is a job. I got fired.
253
00:14:21,708 --> 00:14:22,750
That's terrible.
254
00:14:22,833 --> 00:14:25,083
Somehow, I'm not surprised.
255
00:14:25,167 --> 00:14:28,167
- Eduardo, please.
- Sorry.
256
00:14:28,250 --> 00:14:31,458
Maybe there's an opening
for me at that hotel chain you work for.
257
00:14:31,542 --> 00:14:32,750
No. There's nothing open.
258
00:14:33,417 --> 00:14:36,542
And I don't work for that hotel chain.
259
00:14:36,625 --> 00:14:40,000
I'm one of the partners.
I practically own it.
260
00:14:40,083 --> 00:14:42,958
But this summer, you'll need some help.
261
00:14:43,042 --> 00:14:46,042
You could look into it.
He is my brother, after all.
262
00:14:46,125 --> 00:14:48,167
- Fine.
- Just think.
263
00:14:48,250 --> 00:14:51,083
I'd be working off my debt,
and I'd be up for any job.
264
00:14:51,167 --> 00:14:52,375
Any job.
265
00:14:52,458 --> 00:14:55,583
While you're at it, see if there's
anything for my buddy Félix.
266
00:14:55,667 --> 00:14:57,583
- He was also let go.
- Another one.
267
00:14:58,083 --> 00:15:00,625
Come on. He's got a mouth to feed,
and so do I.
268
00:15:02,042 --> 00:15:04,500
- But you have two kids, right?
- Yeah, two.
269
00:15:04,583 --> 00:15:06,375
Two kids. I'm even worse off.
270
00:15:06,917 --> 00:15:09,208
I didn't want you to think
I was after pity.
271
00:15:09,292 --> 00:15:10,875
That's so sad.
272
00:15:11,792 --> 00:15:15,417
I told her I was promoted
to try and impress her.
273
00:15:15,500 --> 00:15:17,500
My alimony's gonna be through the roof.
274
00:15:17,583 --> 00:15:20,083
Like Eduardo's blood pressure
when I asked for a job.
275
00:15:20,167 --> 00:15:23,375
All I care about now
is how Carmen's gonna take this.
276
00:15:23,458 --> 00:15:26,875
Don't worry.
Kids these days are very mature.
277
00:15:26,958 --> 00:15:29,292
Really? How'd you break the news
to your kids?
278
00:15:30,000 --> 00:15:32,625
- So?
- What did you want to tell us?
279
00:15:32,708 --> 00:15:35,792
Mom, Dad, you know your daughter
280
00:15:35,875 --> 00:15:38,250
and I love you more
than anything in the world.
281
00:15:38,333 --> 00:15:39,750
That'll never change.
282
00:15:39,833 --> 00:15:43,708
But we think it'd be best
for all of us if you get a divorce.
283
00:15:44,292 --> 00:15:48,292
We're sorry to tell you this,
but we think it's the right call.
284
00:15:50,667 --> 00:15:52,708
I'm trying to live my best life
285
00:15:52,792 --> 00:15:54,958
so they won't think the divorce got to me.
286
00:15:55,042 --> 00:15:57,250
- They miss you.
- They've never told me that.
287
00:15:57,333 --> 00:16:00,750
- Maybe because you never call them.
- They still haven't told me.
288
00:16:00,833 --> 00:16:04,583
Besides, my kids know I love them.
The problem is I don't like children.
289
00:16:04,667 --> 00:16:08,583
- Then why did you have them?
- They're only kids for a short while.
290
00:16:08,667 --> 00:16:10,958
It's like buying silkworms
to get butterflies.
291
00:16:11,042 --> 00:16:15,375
It seems to me the real worm here is you.
292
00:16:15,458 --> 00:16:19,000
That was harsh.
Don't blame me for what happened to you.
293
00:16:19,083 --> 00:16:21,833
You did things right,
and you're in the same spot as me.
294
00:16:24,583 --> 00:16:27,625
I'll make you something to eat.
I bet you skipped dinner.
295
00:16:28,375 --> 00:16:31,792
Your kitchen isn't exactly well stocked.
296
00:16:31,875 --> 00:16:35,708
I can boil the macaroni
off this frame my kids gave me.
297
00:16:37,292 --> 00:16:38,333
It's my sister.
298
00:16:38,417 --> 00:16:39,625
Hello?
299
00:16:39,708 --> 00:16:40,875
Really?
300
00:16:42,167 --> 00:16:44,375
Wow, you're the best.
301
00:16:44,458 --> 00:16:45,833
Thanks so much.
302
00:16:45,917 --> 00:16:46,917
Love you.
303
00:16:47,000 --> 00:16:49,833
- Did she get us a job?
- A five-star hotel, all-inclusive.
304
00:16:49,917 --> 00:16:52,500
- A salary and we get to live there.
- Really?
305
00:16:52,583 --> 00:16:55,250
Yep. Just for a month, but it's great.
306
00:16:55,333 --> 00:16:58,083
What's the job? Accounting? Office work?
307
00:16:58,167 --> 00:17:00,583
- Kids' activities staff.
- Kids' activities staff?
308
00:17:00,667 --> 00:17:01,958
Me, entertain kids?
309
00:17:02,042 --> 00:17:03,083
But I'm not fun.
310
00:17:03,167 --> 00:17:05,792
And you hate children.
311
00:17:05,875 --> 00:17:08,542
We get to spend a month
on the beach, living it up.
312
00:17:08,625 --> 00:17:10,833
No. I can't be away from my daughter.
313
00:17:10,917 --> 00:17:13,458
And I can't save my marriage
if I'm not here.
314
00:17:13,542 --> 00:17:17,583
If you go away for a while,
there's a shot you might win her back.
315
00:17:17,667 --> 00:17:21,208
Once she's done with the other guy,
she'll come crawling back.
316
00:17:21,292 --> 00:17:23,375
You don't have to do a thing.
317
00:17:23,458 --> 00:17:25,375
Except pack.
318
00:17:26,083 --> 00:17:27,083
Wow.
319
00:17:28,083 --> 00:17:29,792
They did it for you. Nice.
320
00:17:33,167 --> 00:17:35,292
Where were you? Our flight's in two hours.
321
00:17:35,375 --> 00:17:37,875
I was packing my daughter's suitcase.
322
00:17:37,958 --> 00:17:39,417
Your daughter?
323
00:17:40,250 --> 00:17:42,292
- Hi.
- What do you mean, "hi"?
324
00:17:42,375 --> 00:17:44,792
We can't take her.
She can't be at the hotel.
325
00:17:44,875 --> 00:17:48,000
What do you want me to do?
She's with me this month.
326
00:17:48,083 --> 00:17:50,333
I told my wife that,
since I got a promotion,
327
00:17:50,417 --> 00:17:52,750
I was taking Carmen
on a trip to a fancy hotel.
328
00:17:52,833 --> 00:17:56,792
It'll be our secret.
Nobody will find out. She's tiny.
329
00:17:56,875 --> 00:17:59,667
- So is the room we're sharing.
- She can fit anywhere.
330
00:17:59,750 --> 00:18:02,792
- But where will my kids stay?
- Hi!
331
00:18:03,375 --> 00:18:05,500
- What?
- They're with me this month.
332
00:18:05,583 --> 00:18:08,167
My ex left them at the door an hour ago.
333
00:18:08,250 --> 00:18:09,250
Oh my gosh.
334
00:18:09,333 --> 00:18:11,875
We'll spend the rest of our money
on their tickets.
335
00:18:11,958 --> 00:18:15,458
I won't be able to pay the landlord.
Whatever. Let him come looking for us.
336
00:18:15,542 --> 00:18:16,417
And when we come back?
337
00:18:16,500 --> 00:18:18,181
We'll cross that bridge
when we come to it.
338
00:18:18,250 --> 00:18:21,458
Cross it? We'll live under it,
more likely.
339
00:18:26,292 --> 00:18:29,833
Okay, kids.
This vacation is a top-secret mission.
340
00:18:29,917 --> 00:18:32,458
We'll have a blast,
but you gotta keep it on the down-low.
341
00:18:32,542 --> 00:18:34,542
If we get caught, it's game over.
342
00:18:34,625 --> 00:18:35,625
Got it?
343
00:18:36,125 --> 00:18:38,542
Nobody can find out you're with us.
344
00:18:38,625 --> 00:18:40,375
We'll create a group chat
345
00:18:40,458 --> 00:18:43,667
so we can stay in touch
without being found out.
346
00:18:43,750 --> 00:18:46,625
We'll call it "Operation Vacation."
347
00:18:46,708 --> 00:18:48,375
I'll be "Silver Eagle."
348
00:18:48,458 --> 00:18:49,833
Son, you're more of a dodo.
349
00:18:49,917 --> 00:18:52,208
No, I'm "Silver Eagle."
350
00:18:52,292 --> 00:18:54,750
Look, Dad. A unicorn.
351
00:18:54,833 --> 00:18:55,875
- Really?
- Yeah.
352
00:18:55,958 --> 00:18:58,125
I saw it jumping from cloud to cloud.
353
00:18:58,208 --> 00:18:59,708
It's your lucky day, sweetie.
354
00:19:00,208 --> 00:19:02,875
Jeez, Félix. Don't encourage her.
355
00:19:02,958 --> 00:19:05,583
The only horse's ass
I see flying right now is you.
356
00:19:05,667 --> 00:19:07,708
I want Carmen's seat!
357
00:19:07,792 --> 00:19:10,292
- Okay.
- I wanna see the unicorn!
358
00:19:10,375 --> 00:19:11,625
No. Sit down.
359
00:19:11,708 --> 00:19:15,583
I want Carmen's seat!
I want to see the unicorn!
360
00:19:15,667 --> 00:19:17,917
I can't put up with this the whole flight.
361
00:19:18,000 --> 00:19:21,333
Listen to Félix
and use the flight to practice
362
00:19:21,417 --> 00:19:23,250
so you don't screw up at the hotel.
363
00:19:24,167 --> 00:19:25,292
Where are you going?
364
00:19:25,917 --> 00:19:27,167
Hey, Óscar!
365
00:19:27,250 --> 00:19:28,250
Is this seat free?
366
00:19:30,333 --> 00:19:31,333
- Hi.
- Hi.
367
00:19:33,042 --> 00:19:34,792
"Operation Vacation."
368
00:19:34,875 --> 00:19:37,667
"Get back here, you jerk."
369
00:19:38,333 --> 00:19:39,708
"Fat chance."
370
00:19:39,792 --> 00:19:41,417
My dad wrote that.
371
00:19:44,542 --> 00:19:45,458
HALF AN HOUR LATER
372
00:19:45,542 --> 00:19:46,542
Got it?
373
00:19:46,625 --> 00:19:48,958
Yeah. When we walk around the hotel,
374
00:19:49,042 --> 00:19:53,167
we'll stick close to an adult
so it looks like we're with them.
375
00:19:53,250 --> 00:19:56,417
That's it. And if anyone asks anything?
376
00:19:57,375 --> 00:19:58,417
Cristóbal.
377
00:19:59,667 --> 00:20:00,500
Very good.
378
00:20:00,583 --> 00:20:04,292
And remember,
you don't know your father or me.
379
00:20:04,375 --> 00:20:07,458
- I want Carmen's seat now!
- No way!
380
00:20:07,542 --> 00:20:08,542
Then I'll scream.
381
00:20:09,333 --> 00:20:12,000
Laura! Hey!
382
00:20:12,083 --> 00:20:14,792
My God. That girl sounds
like a pig being slaughtered.
383
00:20:14,875 --> 00:20:16,792
But it's not her fault.
384
00:20:16,875 --> 00:20:19,292
It's her parents' fault
for not disciplining her.
385
00:20:19,375 --> 00:20:22,083
Laura, you can't behave
like that at the hotel.
386
00:20:22,167 --> 00:20:24,458
- Why?
- What do you mean, "why"?
387
00:20:24,542 --> 00:20:28,167
Kids, behave yourselves
and do as your father says.
388
00:20:28,250 --> 00:20:30,208
What? I don't know this man.
389
00:20:33,042 --> 00:20:34,458
Of course he speaks Spanish.
390
00:20:34,542 --> 00:20:37,292
He's so Spanish.
Doesn't he look like he loves Iberian ham?
391
00:20:39,458 --> 00:20:40,583
Here it is.
392
00:20:42,792 --> 00:20:45,208
Look. The buses are over there.
393
00:20:45,708 --> 00:20:47,750
Forget the buses.
394
00:20:49,833 --> 00:20:51,333
There's our driver.
395
00:20:51,417 --> 00:20:54,458
It says, "Mr. Chang."
He's waiting for a Chinese passenger.
396
00:20:55,208 --> 00:20:58,750
Put your sunglasses on
and let me do the talking.
397
00:20:58,833 --> 00:21:00,833
Oh my God. Here we go.
398
00:21:01,333 --> 00:21:02,375
Come on.
399
00:21:08,000 --> 00:21:09,083
Excuse me.
400
00:21:09,958 --> 00:21:12,000
- That's me.
- You're Mr. Chang?
401
00:21:12,083 --> 00:21:13,708
Yes. And this is my family.
402
00:21:19,125 --> 00:21:20,792
- What?
- Welcome.
403
00:21:20,875 --> 00:21:22,958
Yes, of course.
404
00:21:23,042 --> 00:21:24,042
Follow me.
405
00:21:32,667 --> 00:21:33,833
Come on, kids.
406
00:21:33,917 --> 00:21:35,042
Hurry up.
407
00:21:36,208 --> 00:21:38,625
You're all set. Have a nice stay.
408
00:21:40,208 --> 00:21:41,417
Thank you, Mr. Chang.
409
00:21:41,500 --> 00:21:42,833
- What'd you say?
- "Thanks."
410
00:21:42,917 --> 00:21:45,542
- That was "thanks" in Chinese?
- It "shyure" was.
411
00:21:46,292 --> 00:21:47,542
Kids, get ready.
412
00:21:50,042 --> 00:21:51,375
Go follow that couple.
413
00:21:55,292 --> 00:21:56,500
We're gonna get caught.
414
00:21:56,583 --> 00:21:59,000
And even worse, my wife's gonna kill me.
415
00:21:59,083 --> 00:22:02,333
And if she does that,
how can I win her back?
416
00:22:02,958 --> 00:22:05,375
What did I tell you, pal?
417
00:22:05,458 --> 00:22:07,500
The secret to life
is to improvise as you go.
418
00:22:14,833 --> 00:22:18,375
We're so gonna get caught.
419
00:22:19,792 --> 00:22:22,000
No! I want it!
420
00:22:22,083 --> 00:22:24,250
Hi, cutie.
We're the kids' activities staff.
421
00:22:26,542 --> 00:22:27,958
Kids' activities staff.
422
00:22:28,625 --> 00:22:30,833
They're the new kids' activities staff.
423
00:22:31,542 --> 00:22:32,958
Óscar and Félix.
424
00:22:33,042 --> 00:22:34,042
I'm Bárbara.
425
00:22:34,667 --> 00:22:39,000
I'll say you're a Barbie.
We're here to see the manager.
426
00:22:39,083 --> 00:22:41,375
That would be me.
427
00:22:41,917 --> 00:22:42,917
Wait here a moment.
428
00:22:42,958 --> 00:22:44,333
What was that about?
429
00:22:44,417 --> 00:22:46,500
See that? I complimented the boss.
430
00:22:46,583 --> 00:22:47,917
I'm off to a good start.
431
00:22:48,000 --> 00:22:50,792
You'll be given keys
to your room in the staff area.
432
00:22:50,875 --> 00:22:53,500
Go get settled in.
Meet me here in half an hour.
433
00:22:53,583 --> 00:22:56,875
You're stupid, fat, and ugly!
434
00:22:56,958 --> 00:22:58,125
I can't stand kids.
435
00:22:58,875 --> 00:23:00,333
No, he loves kids.
436
00:23:00,417 --> 00:23:02,958
He can't stand parents
who let them run wild.
437
00:23:03,042 --> 00:23:05,375
It's thanks to those parents
that you have jobs.
438
00:23:07,625 --> 00:23:08,792
Jeez, Félix.
439
00:23:08,875 --> 00:23:11,333
I was off to a great start,
and you screwed it up.
440
00:23:11,417 --> 00:23:13,250
Just leave the talking to me.
441
00:23:13,333 --> 00:23:14,750
Here are your keys.
442
00:23:14,833 --> 00:23:17,042
Straight ahead, fourth hallway,
to the left.
443
00:23:17,125 --> 00:23:19,708
Thanks. I guess we'll be seeing
a lot of each other.
444
00:23:19,792 --> 00:23:22,625
I'm Mr. Chang.
There was no one waiting to pick us up.
445
00:23:22,708 --> 00:23:24,042
We had to take a cab.
446
00:23:25,500 --> 00:23:28,042
This has never happened before.
What's going on?
447
00:23:29,083 --> 00:23:32,625
We have to count to ten
before we follow them.
448
00:23:33,542 --> 00:23:37,542
One, two, three, four, five…
449
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
…ten.
450
00:23:45,667 --> 00:23:48,583
Let's hope they don't get lost.
This is hard to navigate.
451
00:23:48,667 --> 00:23:49,792
Quit worrying so much.
452
00:23:49,875 --> 00:23:52,417
We should've set them up
with GPS trackers.
453
00:23:52,500 --> 00:23:54,500
DAD
454
00:23:59,458 --> 00:24:00,583
This way.
455
00:24:00,667 --> 00:24:03,667
You put a tracker on your dad?
456
00:24:03,750 --> 00:24:05,000
It was my mom's idea.
457
00:24:05,083 --> 00:24:08,417
In case he tried to ditch us.
458
00:24:09,125 --> 00:24:11,750
Oh no. We lost the signal.
459
00:24:12,250 --> 00:24:16,333
Maybe he found the chip and ripped it out.
460
00:24:16,417 --> 00:24:19,375
I hid it in his suitcase, weirdo.
It's not an implant.
461
00:24:19,458 --> 00:24:20,458
Too bad.
462
00:24:21,000 --> 00:24:22,250
The signal's back.
463
00:24:22,792 --> 00:24:23,792
This way.
464
00:24:26,417 --> 00:24:29,917
Oh no. The kids aren't here.
They probably got caught.
465
00:24:30,000 --> 00:24:32,625
We were so far ahead, they got lost.
466
00:24:32,708 --> 00:24:35,750
Relax. They saw us take that turn.
467
00:24:36,250 --> 00:24:37,333
I'll go check.
468
00:24:44,250 --> 00:24:47,833
Is the room really this way?
469
00:24:48,417 --> 00:24:51,083
- This is terrible.
- Yeah. It's creepy here.
470
00:24:51,167 --> 00:24:52,167
Kids!
471
00:24:53,500 --> 00:24:56,667
What are you doing here?
This is the employee area.
472
00:24:56,750 --> 00:24:58,083
Where are your parents?
473
00:25:03,083 --> 00:25:04,333
Are you Greek?
474
00:25:05,792 --> 00:25:07,667
No, we're Chinese.
475
00:25:09,292 --> 00:25:10,417
Come with me.
476
00:25:22,750 --> 00:25:25,375
There. Those are our parents.
477
00:25:25,458 --> 00:25:27,458
Yeah, by the swimming pool.
478
00:25:27,542 --> 00:25:28,583
Them?
479
00:25:29,958 --> 00:25:30,958
You sure?
480
00:25:32,792 --> 00:25:34,542
- Fine. Go with them.
- Come on.
481
00:25:34,625 --> 00:25:36,250
Hey. Wait up!
482
00:25:41,333 --> 00:25:42,250
Can we help you?
483
00:25:42,333 --> 00:25:44,708
Could we use some of your sunscreen?
484
00:25:44,792 --> 00:25:49,083
Our mom ran out, and we're getting burned.
485
00:25:49,167 --> 00:25:52,583
Yeah, sure. Come here.
I'll put some on you.
486
00:26:05,125 --> 00:26:06,542
Quick! Get inside!
487
00:26:06,625 --> 00:26:07,833
That was a close call.
488
00:26:07,917 --> 00:26:10,167
See? I told you
they weren't lost, worrywart.
489
00:26:10,250 --> 00:26:14,000
A lady caught us
in the hallway, and we had to pretend.
490
00:26:14,083 --> 00:26:16,500
You gotta be more careful.
You want us to end up in jail?
491
00:26:16,583 --> 00:26:19,500
We wouldn't go to jail. We're minors.
492
00:26:19,583 --> 00:26:21,583
Just until you turn 18.
493
00:26:21,667 --> 00:26:23,000
Then they lock you up
494
00:26:23,083 --> 00:26:25,958
and add the years they had to wait
for you to start your sentence.
495
00:26:26,042 --> 00:26:28,083
That's not true.
496
00:26:28,167 --> 00:26:32,125
Well, kids don't know how it works.
That's why they're so reckless.
497
00:26:32,917 --> 00:26:37,625
Most prisoners are in
for things they did when they were ten.
498
00:26:37,708 --> 00:26:41,333
I bet jail's better than this.
499
00:26:41,417 --> 00:26:45,292
Besides, there are only two beds.
Where are we gonna sleep?
500
00:26:45,375 --> 00:26:47,042
I got dibs on this one.
501
00:26:47,125 --> 00:26:50,083
No! I want that one! Get up, tubby!
502
00:26:50,167 --> 00:26:53,083
I said it's mine!
Don't hit me! You always hit me!
503
00:26:53,167 --> 00:26:54,625
You can't tell me what to do!
504
00:26:54,708 --> 00:26:56,125
Quit it!
505
00:26:56,208 --> 00:26:57,708
Kids!
506
00:26:57,792 --> 00:27:00,792
Could you scream a bit more quietly?
507
00:27:01,417 --> 00:27:02,542
Be quiet.
508
00:27:04,583 --> 00:27:05,625
It's your mother.
509
00:27:07,208 --> 00:27:08,208
Hi, honey.
510
00:27:08,792 --> 00:27:09,958
Sorry, Cristina.
511
00:27:10,042 --> 00:27:12,667
It's gonna take some getting used to.
How are you?
512
00:27:12,750 --> 00:27:16,583
Yes. She's here. I'll put her on.
She's having a great time.
513
00:27:18,208 --> 00:27:20,333
Remember what we talked about.
514
00:27:21,500 --> 00:27:22,583
Hi, Mom.
515
00:27:22,667 --> 00:27:23,917
Yeah. Great.
516
00:27:24,500 --> 00:27:25,958
The hotel's amazing.
517
00:27:26,875 --> 00:27:30,292
And Dad's the best father in the world.
518
00:27:33,708 --> 00:27:34,542
Oh yeah.
519
00:27:34,625 --> 00:27:39,167
All the ladies at the hotel check him out
when he walks by.
520
00:27:39,250 --> 00:27:44,167
One said, "Wow.
He's cute. I hope he's divorced."
521
00:27:44,250 --> 00:27:48,250
Sweetie, what are you telling your mom?
That's kids for you.
522
00:27:49,542 --> 00:27:51,458
Sorry. We have to go.
523
00:27:51,542 --> 00:27:54,250
We're heading to dinner.
524
00:27:54,333 --> 00:27:57,167
Besides, we need to get ready
to go to the nightclub.
525
00:27:57,250 --> 00:27:59,875
We're gonna go dancing
and who knows what else...
526
00:28:01,208 --> 00:28:04,208
- What are you doing?
- Keeping you from embarrassing yourself.
527
00:28:04,292 --> 00:28:07,125
My wife still feels something for me.
I can tell.
528
00:28:07,208 --> 00:28:11,333
No. What you made her
feel is nauseous. Me too.
529
00:28:11,417 --> 00:28:13,250
We gotta go see the manager.
530
00:28:13,333 --> 00:28:15,542
Are you leaving us here by ourselves?
531
00:28:16,708 --> 00:28:19,625
- I'm hungry.
- Me too. I'm starving.
532
00:28:19,708 --> 00:28:20,792
Again?
533
00:28:20,875 --> 00:28:22,667
But you ate this morning.
534
00:28:23,333 --> 00:28:25,292
How many times a day do they eat?
535
00:28:35,292 --> 00:28:36,292
This way.
536
00:28:48,250 --> 00:28:51,958
Kids, you get off on the first floor,
where the guest dining room is,
537
00:28:52,042 --> 00:28:54,875
and have dinner
while we speak to the manager.
538
00:28:54,958 --> 00:28:55,833
Here's a room key.
539
00:28:55,917 --> 00:28:59,625
Once you're done, take the same elevator
and hurry back to the room.
540
00:28:59,708 --> 00:29:01,833
We'll meet there at 7:30 sharp.
541
00:29:01,917 --> 00:29:03,708
Sit near some foreign couple
542
00:29:03,792 --> 00:29:07,292
who don't seem to understand much
so it looks like you're with them.
543
00:29:07,875 --> 00:29:12,208
Right. My God. We're leaving our kids
alone at an all-you-can-eat buffet.
544
00:29:12,292 --> 00:29:13,875
What's that?
545
00:29:21,917 --> 00:29:23,333
Holy moly!
546
00:29:23,417 --> 00:29:26,250
And we only have 30 minutes to eat it all.
547
00:29:26,333 --> 00:29:29,000
No time to lose.
Last one there's a rotten egg!
548
00:29:42,125 --> 00:29:43,708
100% PURE IBERIAN ACORN-FED HAM
549
00:29:51,458 --> 00:29:54,167
To tell you the truth,
I expected you to be younger.
550
00:29:54,250 --> 00:29:56,208
But you come highly recommended,
551
00:29:56,292 --> 00:29:59,417
and given your age,
you must be very experienced.
552
00:30:00,375 --> 00:30:03,958
- Where did you get your certificates?
- Which ones? We have a lot of 'em.
553
00:30:04,042 --> 00:30:06,292
Well, I don't mean health certificates.
554
00:30:06,375 --> 00:30:11,625
We have a degree in childhood
and sociocultural activities…
555
00:30:11,708 --> 00:30:15,625
educational… leisure… civic recreation.
556
00:30:15,708 --> 00:30:20,333
And we have a diploma
in juvenile entertainment.
557
00:30:24,500 --> 00:30:28,917
Here are your uniforms
and activity schedule.
558
00:30:29,000 --> 00:30:32,708
It's all organized
by days of the week and exact times.
559
00:30:32,792 --> 00:30:35,417
Stick to it,
and you won't have any problems.
560
00:30:35,500 --> 00:30:38,583
Come on. I'll explain everything
while I give you a tour.
561
00:30:40,000 --> 00:30:41,000
Let's get moving.
562
00:30:42,333 --> 00:30:44,809
You'll work from 11:00 a.m. to 9:00 p.m.
with a two-hour break.
563
00:30:44,833 --> 00:30:47,583
When there are day trips,
you'll start earlier.
564
00:30:47,667 --> 00:30:51,625
We normally have two groups.
Ages four to seven and seven to 12.
565
00:30:51,708 --> 00:30:56,000
But this summer, we'll have just one
because there aren't many kids. Questions?
566
00:30:56,083 --> 00:30:57,167
How many are "a few"?
567
00:30:57,250 --> 00:30:58,833
- Twenty, tops.
- Twenty?
568
00:30:58,917 --> 00:31:00,958
There's a hotel map in your folders.
569
00:31:01,042 --> 00:31:03,833
We have six pools,
four for adults and two for kids.
570
00:31:03,917 --> 00:31:06,667
On floors two to four,
we have arcade games, simulators,
571
00:31:06,750 --> 00:31:10,125
a zip line, tennis court, climbing wall,
game room, and mini golf.
572
00:31:10,208 --> 00:31:12,833
You'll meet up with the kids
in the game room.
573
00:31:12,917 --> 00:31:14,167
Any questions?
574
00:31:14,250 --> 00:31:15,667
Can I have a crepe?
575
00:31:15,750 --> 00:31:16,917
Of course.
576
00:31:20,500 --> 00:31:21,417
A crepe.
577
00:31:21,500 --> 00:31:23,458
Coming right up. Here.
578
00:31:24,458 --> 00:31:25,750
Can I get a crepe?
579
00:31:25,833 --> 00:31:26,750
How's this one?
580
00:31:26,833 --> 00:31:27,833
Good.
581
00:31:29,083 --> 00:31:30,083
Can I have a crepe?
582
00:31:35,708 --> 00:31:39,250
A big squeeze of this!
583
00:31:39,333 --> 00:31:40,833
A handful of this.
584
00:31:40,917 --> 00:31:41,917
Some onions…
585
00:31:41,958 --> 00:31:42,958
Yummy.
586
00:31:43,458 --> 00:31:45,292
Another ring. And another.
587
00:31:45,375 --> 00:31:46,542
And more onions.
588
00:31:46,625 --> 00:31:48,750
More ketchup, please.
589
00:31:48,833 --> 00:31:50,167
Total masterpiece.
590
00:31:50,250 --> 00:31:51,167
Crepe, please.
591
00:31:51,250 --> 00:31:52,250
Sure thing.
592
00:31:53,417 --> 00:31:54,667
Thank you.
593
00:31:56,292 --> 00:31:57,292
Can I have a crepe?
594
00:31:57,333 --> 00:32:00,708
You're gonna make yourself sick.
That's your fifth one.
595
00:32:00,792 --> 00:32:02,958
If you want more,
come back with your folks.
596
00:32:04,333 --> 00:32:05,542
Laura.
597
00:32:06,958 --> 00:32:10,083
I need you to help me get a crepe.
The chef's on to me.
598
00:32:10,167 --> 00:32:11,417
What's in it for me?
599
00:32:13,250 --> 00:32:14,583
All these fries.
600
00:32:14,667 --> 00:32:15,875
Deal!
601
00:32:18,208 --> 00:32:21,875
Forget the fries.
You're not gonna believe what I found.
602
00:32:21,958 --> 00:32:23,375
Follow me.
603
00:32:41,083 --> 00:32:44,167
Hey! Where do you think you're going?
604
00:32:44,708 --> 00:32:46,375
This is our turf.
605
00:32:46,458 --> 00:32:48,958
If you want candy, you gotta pay first.
606
00:32:49,042 --> 00:32:51,708
- Excuse me?
- You must be new here.
607
00:32:51,792 --> 00:32:55,333
We've been here for a week,
and we're in charge here.
608
00:32:55,417 --> 00:33:00,250
Every kid at this hotel knows
they can't take candy unless they pay up.
609
00:33:00,333 --> 00:33:02,542
I have this lamb chop. Does that work?
610
00:33:02,625 --> 00:33:03,542
Are you kidding?
611
00:33:03,625 --> 00:33:06,042
We can get that ourselves.
612
00:33:06,125 --> 00:33:08,750
- Do you have a phone?
- What would you give me for it?
613
00:33:10,083 --> 00:33:13,458
Three marshmallows
and two pieces of licorice.
614
00:33:13,542 --> 00:33:14,833
In your dreams.
615
00:33:15,458 --> 00:33:16,667
Get outta here, then.
616
00:33:16,750 --> 00:33:18,083
I'll kill him.
617
00:33:18,167 --> 00:33:20,458
- Give me some candy!
- Get off!
618
00:33:21,833 --> 00:33:24,292
We can't make a scene.
619
00:33:26,417 --> 00:33:29,792
And don't even think
about snitching to your parents,
620
00:33:29,875 --> 00:33:32,125
or you'll regret it.
621
00:33:36,083 --> 00:33:41,375
Well, well, Gustavito,
broccoli seems to be your new thing.
622
00:33:42,375 --> 00:33:47,333
Starting today, broccoli counts as candy.
623
00:33:55,083 --> 00:33:57,833
That's about it.
You'll have to be vigilant.
624
00:33:57,917 --> 00:34:01,917
Parents want nothing to do with their kids
while they're here at the hotel.
625
00:34:02,000 --> 00:34:04,208
Today, three kids
were just wandering around.
626
00:34:04,292 --> 00:34:06,917
- As of tomorrow, that can't happen.
- Yes, ma'am.
627
00:34:07,000 --> 00:34:10,458
- If you'd like to grab dinner...
- Great. I was going to ask you myself.
628
00:34:11,583 --> 00:34:14,875
If you'd like to grab dinner,
the staff cafeteria is open.
629
00:34:14,958 --> 00:34:16,958
Thanks. We're starving.
630
00:34:20,208 --> 00:34:23,750
Shoot. We can't. It's 7:30.
We need to get back to the kids.
631
00:34:23,833 --> 00:34:25,958
Only one of us needs to go. I'll do it.
632
00:34:26,042 --> 00:34:27,542
- You're skipping dinner?
- No.
633
00:34:27,625 --> 00:34:30,833
I mean, I'll go to dinner,
and I'll grab you something.
634
00:34:32,125 --> 00:34:33,125
But, what…?
635
00:34:34,083 --> 00:34:35,958
Kids, I'm back…
636
00:34:36,458 --> 00:34:37,542
Kids?
637
00:34:37,625 --> 00:34:39,292
Wait, what?
638
00:34:45,542 --> 00:34:46,792
What did you do?
639
00:34:49,792 --> 00:34:54,458
Pops, save the sermon for later, will ya?
We're not up for it.
640
00:34:54,542 --> 00:34:56,667
Excuse me? What did you say?
641
00:34:58,125 --> 00:34:59,917
We'll talk tomorrow.
642
00:35:04,375 --> 00:35:05,625
What's up?
643
00:35:06,750 --> 00:35:07,625
It's about time.
644
00:35:07,708 --> 00:35:10,708
I was getting to know the staff.
Winning them over. It's key.
645
00:35:10,792 --> 00:35:12,792
I told them you were feeling sick.
646
00:35:12,875 --> 00:35:15,667
The kids are sick.
I've spent an hour cleaning up puke.
647
00:35:15,750 --> 00:35:19,000
And the carb overload
turned my daughter into a little punk.
648
00:35:19,083 --> 00:35:21,583
Miss Goody Two-Shoes
must've really chowed down.
649
00:35:21,667 --> 00:35:23,042
And look at these two.
650
00:35:23,125 --> 00:35:24,875
I totally pigged out too.
651
00:35:24,958 --> 00:35:27,125
- Did you bring me dinner?
- Yeah. Here.
652
00:35:30,375 --> 00:35:31,458
What's this?
653
00:35:31,542 --> 00:35:33,583
An energy bar with everything you need.
654
00:35:33,667 --> 00:35:37,125
I wasn't going to make a scene
by stuffing my pockets with food.
655
00:35:37,208 --> 00:35:40,333
But it has chocolate in it.
I'm allergic to chocolate.
656
00:35:40,417 --> 00:35:42,500
How can you be allergic to chocolate?
657
00:35:42,583 --> 00:35:45,208
Boy, you really can't enjoy
anything good in life.
658
00:35:45,292 --> 00:35:49,000
- I'm starving. I'm going to the cafeteria.
- It's closed. But don't worry.
659
00:35:49,083 --> 00:35:50,917
What do I always say?
660
00:35:51,000 --> 00:35:52,792
The secret to life
is to improvise as you go.
661
00:35:52,875 --> 00:35:54,667
I'll fix this in a jiffy.
662
00:35:59,000 --> 00:36:01,208
- Room service?
- How may I help you?
663
00:36:01,292 --> 00:36:03,958
- Yes, I'd like a club sandwich…
- A club sandwich.
664
00:36:04,042 --> 00:36:07,375
And a soda delivered to room 432.
665
00:36:07,458 --> 00:36:10,958
Yeah. But I'm about to take a shower,
so just leave it at the door.
666
00:36:11,042 --> 00:36:12,625
- No problem, sir.
- Thank you.
667
00:36:14,375 --> 00:36:17,500
Done. In ten minutes,
it'll be at the door of room 432.
668
00:36:17,583 --> 00:36:18,792
I have to go get it?
669
00:36:18,875 --> 00:36:20,875
Well, I can't do everything for you.
670
00:37:44,708 --> 00:37:46,542
This is a map of the hotel.
671
00:37:46,625 --> 00:37:49,917
Memorize it. This is where we'll meet up.
672
00:37:50,000 --> 00:37:51,292
The game room.
673
00:37:51,375 --> 00:37:53,375
Óscar and I will go this way,
674
00:37:53,875 --> 00:37:56,042
and you'll go this way.
675
00:37:56,833 --> 00:37:59,958
We'll meet here
at eleven o'clock on the dot.
676
00:38:00,458 --> 00:38:04,500
From 11:00 to 9:00, we can be together
without making anyone suspicious.
677
00:38:04,583 --> 00:38:07,250
Until 9:00, he says.
You won't make it to noon.
678
00:38:07,333 --> 00:38:10,167
We will because you guys
will be so enthusiastic,
679
00:38:10,250 --> 00:38:11,750
it'll rub off on the other kids.
680
00:38:11,833 --> 00:38:13,167
What are the rules?
681
00:38:13,250 --> 00:38:17,083
Don't tell any kid who we are.
682
00:38:17,167 --> 00:38:20,625
Always call you by your names.
683
00:38:20,708 --> 00:38:22,500
Perfect. Any questions?
684
00:38:22,583 --> 00:38:24,458
Yeah. What's my dad's name?
685
00:38:25,333 --> 00:38:27,042
Óscar.
686
00:38:27,125 --> 00:38:28,167
Who's calling me?
687
00:38:31,542 --> 00:38:35,333
You're the kids' activities staff?
You're joking, right?
688
00:38:35,417 --> 00:38:36,750
I'm filing a complaint.
689
00:38:36,833 --> 00:38:39,792
We were told 20 kids max,
and I think there are more here.
690
00:38:39,875 --> 00:38:42,500
Quiet, genius. You're counting ours too.
691
00:38:42,583 --> 00:38:43,625
Oh, true.
692
00:38:43,708 --> 00:38:46,083
That, and we seem to have
two of the same kid.
693
00:38:47,917 --> 00:38:52,250
Morning! I'm Óscar, and this is Félix.
We're gonna have an epic summer!
694
00:38:52,333 --> 00:38:53,875
What kind of summer?
695
00:38:59,208 --> 00:39:01,417
You, what kind of summer
are we gonna have?
696
00:39:01,500 --> 00:39:03,458
Epic.
697
00:39:04,500 --> 00:39:05,792
I'm bored.
698
00:39:06,375 --> 00:39:08,792
All right. I tried. You can take over.
699
00:39:09,833 --> 00:39:11,667
Well, we haven't even started yet.
700
00:39:11,750 --> 00:39:13,708
Let's get to it
701
00:39:13,792 --> 00:39:17,958
because we have a schedule
jam-packed with fun stuff!
702
00:39:22,333 --> 00:39:23,958
Yeah!
703
00:39:24,750 --> 00:39:25,750
Yes!
704
00:39:25,792 --> 00:39:28,208
How fun! This is so cool!
705
00:39:31,750 --> 00:39:35,583
Today is Monday,
so let's start with balloon animals.
706
00:39:35,667 --> 00:39:38,333
Who wants a balloon doggy?
707
00:39:38,417 --> 00:39:40,000
- Me.
- Good.
708
00:39:40,958 --> 00:39:43,542
Coming right up. Let's make that doggy.
709
00:39:47,750 --> 00:39:54,542
You know, children,
balloon animals are an ancient art form.
710
00:39:54,625 --> 00:39:58,083
The name comes from the Latin
"animalis," meaning "having breath."
711
00:39:58,167 --> 00:40:00,042
And "balloon."
712
00:40:00,667 --> 00:40:01,875
From "balloon."
713
00:40:14,667 --> 00:40:16,708
Is that a dog?
714
00:40:16,792 --> 00:40:17,792
Are you sure?
715
00:40:18,583 --> 00:40:20,500
Here. Share it.
716
00:40:20,583 --> 00:40:21,583
It's so ugly.
717
00:40:21,625 --> 00:40:23,083
No. You can have it.
718
00:40:23,167 --> 00:40:24,292
No, you can.
719
00:40:24,375 --> 00:40:25,375
No. It's all yours.
720
00:40:25,417 --> 00:40:27,958
- Thanks, but no.
- No way.
721
00:40:29,000 --> 00:40:30,625
You're such a loser.
722
00:40:30,708 --> 00:40:33,083
- We like the fat guy more.
- You got that right.
723
00:40:33,167 --> 00:40:34,167
Yeah.
724
00:40:34,500 --> 00:40:35,792
Is this the kids' club?
725
00:40:35,875 --> 00:40:37,583
Yeah.
726
00:40:41,333 --> 00:40:43,167
I'll leave my daughters with you.
727
00:40:45,542 --> 00:40:46,875
- Mei.
- Wen.
728
00:40:47,458 --> 00:40:48,958
What good manners!
729
00:40:49,042 --> 00:40:50,083
See, kids?
730
00:40:50,167 --> 00:40:53,083
You should follow their example.
Let's introduce ourselves.
731
00:40:53,167 --> 00:40:55,625
- What's your name?
- What's it to you?
732
00:40:57,208 --> 00:40:59,958
Anybody else want a balloon doggy?
733
00:41:03,083 --> 00:41:04,792
Okay. Balloon animals, check.
734
00:41:04,875 --> 00:41:06,792
ACTIVITY: BALLOON ANIMALS
735
00:41:06,875 --> 00:41:08,417
Hey, friends.
736
00:41:08,500 --> 00:41:12,208
My brother and I are hiding
from the witch.
737
00:41:12,292 --> 00:41:17,375
When she comes,
don't tell her which way we went, okay?
738
00:41:18,250 --> 00:41:20,292
Here she comes! Run!
739
00:41:21,458 --> 00:41:23,583
I'm looking for those siblings.
740
00:41:23,667 --> 00:41:26,708
Children, can you tell me
which way they went?
741
00:41:30,750 --> 00:41:33,917
Can you tell me which way they went?
742
00:41:40,333 --> 00:41:41,333
That way.
743
00:41:45,708 --> 00:41:46,625
PUPPET SHOW
744
00:41:46,708 --> 00:41:49,792
I get why they left.
They want to be outside, not cooped up.
745
00:41:49,875 --> 00:41:52,458
I can't be in the sun for long.
I burn easily.
746
00:41:52,542 --> 00:41:55,042
- We need to find them fast.
- So put sunscreen on.
747
00:41:55,125 --> 00:41:58,458
That's not the main problem.
Table tennis starts in 15 minutes.
748
00:41:58,542 --> 00:42:01,708
Can you chill out?
It's table tennis, not defusing bombs!
749
00:42:01,792 --> 00:42:07,250
If we're not at table tennis by 12:30,
we could get caught and thrown in jail.
750
00:42:07,333 --> 00:42:12,583
And if we're in jail, we'll miss
rhythmic gymnastics at 1:15 p.m.
751
00:42:17,125 --> 00:42:18,125
Cannonball!
752
00:42:21,792 --> 00:42:25,833
See? Nothing to worry about.
There they are, relaxing by the pool.
753
00:42:27,542 --> 00:42:30,333
Come on, kids. It's almost 12:30.
754
00:42:30,417 --> 00:42:32,958
Let's keep to the schedule.
Don't stress Félix out.
755
00:42:33,042 --> 00:42:35,500
So from now on, I'm keeping you in line.
756
00:42:35,583 --> 00:42:37,708
Come on. Let's get this over with.
757
00:42:37,792 --> 00:42:39,750
- Who wants to go first?
- Me! Please!
758
00:42:39,833 --> 00:42:41,708
Come on, champ. There you go.
759
00:42:42,208 --> 00:42:43,375
Let's do this.
760
00:42:44,667 --> 00:42:45,750
Next!
761
00:43:03,958 --> 00:43:05,500
Done! What else is there?
762
00:43:06,000 --> 00:43:08,417
Outdoor activities.
Come on. Let's move out.
763
00:43:08,917 --> 00:43:11,125
Let's take a moment to relax, kids.
764
00:43:11,625 --> 00:43:13,750
Come on.
765
00:43:13,833 --> 00:43:15,625
Release the tension in your necks.
766
00:43:34,292 --> 00:43:35,375
Checkmate.
767
00:43:46,583 --> 00:43:49,292
Breathe in! Breathe out!
768
00:43:50,458 --> 00:43:52,333
These are the lungs, okay?
769
00:43:52,417 --> 00:43:53,917
I'm putting one over here.
770
00:43:57,250 --> 00:44:00,375
- I'm beat.
- I'm done for the day.
771
00:44:00,458 --> 00:44:03,167
- It's only five o'clock.
- Five o'clock already?
772
00:44:03,250 --> 00:44:05,792
Let's go, or we won't make it
to the next activity.
773
00:44:05,875 --> 00:44:09,292
The kids sent me to tell you
they're not going anywhere.
774
00:44:09,375 --> 00:44:11,833
They're fed up with the activities.
775
00:44:11,917 --> 00:44:14,625
If you want,
you can negotiate with their leader.
776
00:44:15,667 --> 00:44:16,792
They're right.
777
00:44:16,875 --> 00:44:19,417
We're exhausted,
and the kids are stressed out.
778
00:44:19,500 --> 00:44:21,000
Look. That one's twitching.
779
00:44:22,958 --> 00:44:24,000
I'll go talk to him.
780
00:44:24,833 --> 00:44:26,833
Careful, Dad. He's dangerous.
781
00:44:26,917 --> 00:44:29,208
Don't call him Dad. That is dangerous.
782
00:44:29,292 --> 00:44:33,292
Okay, Óscar. Hurry up and take care of it.
At five o'clock, we have to...
783
00:44:34,167 --> 00:44:35,833
We've tried things your way.
784
00:44:35,917 --> 00:44:37,417
Now we'll do this my way.
785
00:44:37,500 --> 00:44:39,583
- Here we go.
- What do I always say?
786
00:44:39,667 --> 00:44:42,250
The secret to life
is to improvise as you go.
787
00:44:43,917 --> 00:44:46,083
It looks like you could use
some motivation.
788
00:44:46,167 --> 00:44:48,167
Let's play games for prizes.
789
00:44:48,250 --> 00:44:51,042
We'll start with a race around the pool.
790
00:44:51,125 --> 00:44:55,833
Whoever completes a lap in the least time
wins an ice-cream voucher.
791
00:44:55,917 --> 00:44:56,792
Hooray!
792
00:44:56,875 --> 00:44:59,833
So you're handling the situation
by bribing them?
793
00:45:00,667 --> 00:45:01,500
Who's first?
794
00:45:01,583 --> 00:45:06,292
Me! Get that voucher ready.
I'm the fastest kid in my school.
795
00:45:06,375 --> 00:45:08,042
To the starting line.
796
00:45:09,417 --> 00:45:12,042
Stopwatch set. Ready, set, go!
797
00:45:21,167 --> 00:45:22,167
Hugo!
798
00:45:24,667 --> 00:45:26,042
Are you okay?
799
00:45:28,417 --> 00:45:29,417
I'm getting my mom.
800
00:45:29,500 --> 00:45:32,667
Wait. Hey! See?
He got hurt because of your little game.
801
00:45:32,750 --> 00:45:36,542
Leave the lady alone.
She's had enough of a scare.
802
00:45:37,042 --> 00:45:38,042
Kids, come here.
803
00:45:38,125 --> 00:45:42,292
If you promise to keep quiet about this,
you'll each get an ice-cream voucher.
804
00:45:42,375 --> 00:45:43,792
All right!
805
00:45:44,292 --> 00:45:45,125
Yummy!
806
00:45:45,208 --> 00:45:47,125
One for you, another one for you,
807
00:45:47,625 --> 00:45:50,292
one for you, and another one for you.
808
00:45:53,375 --> 00:45:54,292
None for you.
809
00:45:54,375 --> 00:45:57,292
You look like decent people,
and I know you won't snitch.
810
00:45:57,375 --> 00:46:01,000
- We could talk about other things.
- Right.
811
00:46:03,750 --> 00:46:05,083
Very educational.
812
00:46:05,167 --> 00:46:08,917
Are you planning to buy their silence
all month long?
813
00:46:10,167 --> 00:46:11,292
Oh boy.
814
00:46:11,375 --> 00:46:13,167
The monster boy and his mom.
815
00:46:14,792 --> 00:46:17,333
- Are you the activities staff?
- Yeah.
816
00:46:17,417 --> 00:46:19,958
We're very sorry, ma'am.
It was an accident.
817
00:46:20,042 --> 00:46:24,167
We leave them with you so we can relax,
not so we can be startled like this.
818
00:46:24,250 --> 00:46:28,292
You're right. It's our first day,
and I guarantee you it won't happen again.
819
00:46:28,375 --> 00:46:30,542
It definitely won't. I'm reporting you.
820
00:46:30,625 --> 00:46:32,375
Give us a second chance.
821
00:46:35,167 --> 00:46:37,792
Fine, but only
because I'm getting a massage at 6:00.
822
00:46:38,375 --> 00:46:39,667
Thank you.
823
00:46:43,000 --> 00:46:48,042
Hugo, champ, we'll give you a voucher
even though you didn't finish the race.
824
00:46:51,208 --> 00:46:53,000
- She's cute, huh?
- Who?
825
00:46:53,083 --> 00:46:55,292
Who? The little monster's mom.
826
00:46:55,792 --> 00:46:58,875
I don't know. I didn't notice.
I only have eyes for my wife.
827
00:46:58,958 --> 00:47:00,542
How's that working out for you?
828
00:47:00,625 --> 00:47:02,500
- She's into you.
- Yeah, right.
829
00:47:02,583 --> 00:47:06,417
- That would be a first.
- There's someone for everyone.
830
00:47:06,917 --> 00:47:07,958
Let's go.
831
00:47:08,042 --> 00:47:10,250
Who's showering first?
832
00:47:10,333 --> 00:47:11,542
The shower's mine!
833
00:47:11,625 --> 00:47:12,792
- No, Laura!
- Hey!
834
00:47:12,875 --> 00:47:15,125
Hit each other quietly,
or we'll be found out!
835
00:47:15,208 --> 00:47:18,083
What do you mean, "hit quietly"?
Don't hit each other!
836
00:47:19,208 --> 00:47:23,042
Hey. Do you think
my wife's getting tired of the other guy?
837
00:47:23,542 --> 00:47:25,375
With your daughter out of the house?
838
00:47:25,458 --> 00:47:27,792
Yeah. I bet he's tiring her out.
839
00:47:27,875 --> 00:47:30,625
No. I mean, do you think she's had enough?
840
00:47:30,708 --> 00:47:32,875
I'd say she's getting plenty.
841
00:47:34,167 --> 00:47:36,458
- Kids, what are you doing?
- Cristóbal!
842
00:47:36,542 --> 00:47:38,167
Don't scream!
843
00:47:38,250 --> 00:47:39,250
Please!
844
00:47:40,500 --> 00:47:43,500
- He's spraying me!
- I've had it! What are you doing?
845
00:47:44,000 --> 00:47:45,583
Don't spray me!
846
00:47:46,292 --> 00:47:47,292
Quit it!
847
00:47:50,708 --> 00:47:52,167
Come on! That's enough!
848
00:48:06,167 --> 00:48:07,292
Hey. How's it going?
849
00:48:07,375 --> 00:48:09,958
- Is everything okay in here?
- Yeah. Just perfect.
850
00:48:10,458 --> 00:48:12,500
I thought I heard kids screaming.
851
00:48:12,583 --> 00:48:14,458
You heard it too? That's a relief.
852
00:48:14,542 --> 00:48:17,250
I thought I'd lost it
after spending all day with them.
853
00:48:17,333 --> 00:48:19,583
- It was coming from here.
- No. More kids?
854
00:48:19,667 --> 00:48:21,792
That's the last thing we need.
855
00:48:21,875 --> 00:48:24,042
Sure. Where's your colleague?
856
00:48:24,125 --> 00:48:27,042
Here I am. I was in the shower.
857
00:48:28,167 --> 00:48:29,250
With your clothes on?
858
00:48:29,833 --> 00:48:31,875
I got dressed when I heard you.
859
00:48:32,375 --> 00:48:35,333
I was telling your colleague I heard kids.
860
00:48:35,417 --> 00:48:38,125
Yeah. That was me
rehearsing for the puppet shows.
861
00:48:38,208 --> 00:48:41,625
"We like to try new voices."
862
00:48:41,708 --> 00:48:44,250
"So the kids have fun."
863
00:48:44,333 --> 00:48:46,542
"Hey. That voice is mine. Give it back."
864
00:48:46,625 --> 00:48:48,917
"No, it's mine. Give it!"
865
00:48:52,333 --> 00:48:55,708
I'm here because there was an incident
at the pool involving a kid.
866
00:48:55,792 --> 00:48:57,583
Oh, it was no big deal.
867
00:48:57,667 --> 00:49:02,958
The poor kid was walking by the pool,
and this whale of a lady got in his way.
868
00:49:03,042 --> 00:49:04,958
There was a minor collision.
869
00:49:05,042 --> 00:49:07,042
For games and races,
870
00:49:07,125 --> 00:49:10,833
you can use the hotel beach,
where you won't bother our guests.
871
00:49:10,917 --> 00:49:12,667
Got it. It won't happen again.
872
00:49:13,833 --> 00:49:14,958
"No."
873
00:49:37,708 --> 00:49:39,958
No more monkey business.
We almost got caught.
874
00:49:40,042 --> 00:49:42,625
And that kid's mom nearly reported us.
875
00:49:43,125 --> 00:49:44,875
So we need to suck up to him.
876
00:49:44,958 --> 00:49:46,125
To that spoiled brat?
877
00:49:46,208 --> 00:49:47,292
Look who's talking.
878
00:49:48,875 --> 00:49:51,208
Let's see what's
on the schedule for today.
879
00:49:51,750 --> 00:49:53,333
Hugo, what do you want to do?
880
00:49:54,917 --> 00:49:55,958
Arm wrestling.
881
00:49:56,042 --> 00:49:58,833
No. No arm wrestling. It's not a sport...
882
00:49:58,917 --> 00:50:00,167
Of course we can do that.
883
00:50:00,250 --> 00:50:02,708
All right.
Who do you want to take on first?
884
00:50:02,792 --> 00:50:04,250
The fat kid.
885
00:50:05,042 --> 00:50:08,000
- Who are you calling fat?
- You. Who else?
886
00:50:08,792 --> 00:50:10,208
Come on. Sit down.
887
00:50:13,542 --> 00:50:15,000
I'll destroy you.
888
00:50:15,083 --> 00:50:16,250
Ready.
889
00:50:18,458 --> 00:50:19,500
Set.
890
00:50:20,667 --> 00:50:21,833
Go.
891
00:50:36,583 --> 00:50:38,000
I'm the best.
892
00:50:38,083 --> 00:50:39,917
Yep, you are. Here's your voucher.
893
00:50:42,125 --> 00:50:43,458
This sucks.
894
00:50:43,958 --> 00:50:46,625
- Is this how it's gonna be?
- Better get used to it.
895
00:50:48,292 --> 00:50:50,625
Ready, set, go!
896
00:50:50,708 --> 00:50:56,792
Go, Gustavito!
897
00:50:58,542 --> 00:50:59,542
All right!
898
00:51:00,542 --> 00:51:02,458
And the winner is Hugo!
899
00:51:04,458 --> 00:51:06,125
Now let's play tug-of-war.
900
00:51:06,208 --> 00:51:08,833
The first team
to pull the rope to their side wins.
901
00:51:09,333 --> 00:51:11,458
Laura, you should be on Hugo's team.
902
00:51:11,542 --> 00:51:13,000
No way I'm helping that brat.
903
00:51:13,083 --> 00:51:16,625
Either you join his team or let him win.
I know how competitive you are.
904
00:51:17,875 --> 00:51:20,250
Ready, set, go!
905
00:51:23,500 --> 00:51:24,500
Come on!
906
00:51:28,500 --> 00:51:30,458
Pull harder!
907
00:51:31,417 --> 00:51:33,000
Hooray!
908
00:51:34,583 --> 00:51:35,875
Whoo-hoo!
909
00:51:38,125 --> 00:51:40,125
Laura, enough.
910
00:51:40,208 --> 00:51:41,833
A voucher will be enough.
911
00:51:44,583 --> 00:51:46,375
All right!
912
00:51:46,458 --> 00:51:49,792
If you want me to put in a good word
for you with my mom,
913
00:51:49,875 --> 00:51:52,125
you'd better keep me happy.
914
00:51:58,083 --> 00:52:00,250
- You're so corrupt.
- Me?
915
00:52:00,333 --> 00:52:03,958
You're a common criminal,
like Mauro, who's a candy dealer.
916
00:52:04,042 --> 00:52:06,708
Mauro's a candy dealer?
917
00:52:06,792 --> 00:52:08,417
I need to have a talk with him.
918
00:52:08,500 --> 00:52:11,583
Don't bother.
I doubt he'd cut you in on his business.
919
00:52:11,667 --> 00:52:13,083
How about a rematch?
920
00:52:14,458 --> 00:52:16,042
You're going too far, Óscar.
921
00:52:16,125 --> 00:52:19,750
Yeah? Here's the monster's mother now.
I bet she wants to apologize.
922
00:52:23,542 --> 00:52:28,208
- Who gave my son all this ice cream?
- It was his prize. He deserved it.
923
00:52:28,292 --> 00:52:31,208
You deserve to be reported.
Do you want him to get sick?
924
00:52:32,250 --> 00:52:33,292
It's his fault.
925
00:52:33,375 --> 00:52:37,583
Félix, even if the kid wins every game,
you can't give him all those vouchers.
926
00:52:37,667 --> 00:52:39,750
Don't try to pin this on your colleague.
927
00:52:39,833 --> 00:52:42,542
My son told me
it was the fat guy with white hair.
928
00:52:43,958 --> 00:52:47,208
If you don't like how we run the group,
take care of him yourself.
929
00:52:47,292 --> 00:52:50,583
No. I'll go to the manager
and ask her to fire you
930
00:52:50,667 --> 00:52:52,667
and find someone who can do the job.
931
00:52:53,167 --> 00:52:54,833
- Félix, do something!
- Like what?
932
00:52:54,917 --> 00:52:56,708
Go apologize to her.
933
00:52:56,792 --> 00:52:59,083
Wait! Just a second!
934
00:52:59,917 --> 00:53:02,500
Please, give us another chance.
935
00:53:03,292 --> 00:53:05,542
We were just trying
to be nice to your son.
936
00:53:05,625 --> 00:53:09,250
He wasn't enjoying himself
or connecting with the other kids.
937
00:53:09,333 --> 00:53:10,500
Does he seem upset?
938
00:53:10,583 --> 00:53:12,167
More like angry at the world.
939
00:53:12,833 --> 00:53:15,500
He's been like that
since his father and I split up.
940
00:53:15,583 --> 00:53:17,708
I see. I just went through the same thing.
941
00:53:17,792 --> 00:53:20,792
Though my daughter seems fine for now.
942
00:53:20,875 --> 00:53:22,167
Oh, I'm sorry.
943
00:53:22,250 --> 00:53:24,833
Not that your daughter is fine.
About your divorce.
944
00:53:24,917 --> 00:53:26,750
We're just separated.
945
00:53:26,833 --> 00:53:30,083
Once my wife reconsiders,
we'll get back together.
946
00:53:30,167 --> 00:53:31,500
Where's your wife?
947
00:53:31,583 --> 00:53:34,042
At home, thinking it over.
948
00:53:34,542 --> 00:53:36,125
She's seeing a psychologist.
949
00:53:36,208 --> 00:53:38,667
Then there's hope, right?
950
00:53:38,750 --> 00:53:42,208
I'd never go back to my ex.
He cheated on me.
951
00:53:42,292 --> 00:53:44,250
Oh, no way.
952
00:53:44,333 --> 00:53:47,500
You're doing the right thing, ma'am.
I would never forgive that.
953
00:53:47,583 --> 00:53:50,083
Don't call me ma'am.
We're around the same age.
954
00:53:50,667 --> 00:53:53,583
Look, because of you,
I'll give you both another chance.
955
00:53:53,667 --> 00:53:57,167
Just make sure my son enjoys himself
but without all the ice cream.
956
00:53:57,750 --> 00:54:00,583
Sure. I'll keep updated on his progress.
957
00:54:00,667 --> 00:54:01,583
Thanks.
958
00:54:01,667 --> 00:54:02,667
Thank you.
959
00:54:07,042 --> 00:54:09,042
- Did you work it out?
- Yes.
960
00:54:09,125 --> 00:54:11,083
See? I told you she's into you.
961
00:54:11,167 --> 00:54:12,042
No, she not.
962
00:54:12,125 --> 00:54:15,250
She just feels sorry for me
because my wife left me.
963
00:54:15,333 --> 00:54:16,917
Her ex cheated on her too.
964
00:54:17,000 --> 00:54:18,083
Of course.
965
00:54:18,167 --> 00:54:22,542
She's tired of suave, handsome guys.
That's why she doesn't like me.
966
00:54:22,625 --> 00:54:25,083
Now she wants a vulnerable wreck.
A sensitive guy.
967
00:54:25,167 --> 00:54:27,667
This is a first for you.
So make the most of it.
968
00:54:27,750 --> 00:54:31,917
No way. I just need to wait
for my wife to come to her senses.
969
00:54:32,000 --> 00:54:35,250
At least now I don't have to suck up
to her son anymore.
970
00:54:36,000 --> 00:54:39,375
He's in for a reality check.
Oh, I can't wait.
971
00:54:41,333 --> 00:54:43,833
Hugo, want to crush that kid again?
972
00:54:47,083 --> 00:54:51,417
Sure. This time,
I'll even do it with my bad arm.
973
00:54:52,917 --> 00:54:54,083
Pulverize him.
974
00:54:56,292 --> 00:54:57,750
Ready, set, begin!
975
00:54:58,583 --> 00:55:01,250
You animal! That was my bad arm.
976
00:55:01,917 --> 00:55:02,917
I'm telling my mom.
977
00:55:05,792 --> 00:55:06,958
Bravo. Nice job, son.
978
00:55:07,042 --> 00:55:08,375
What did you call him?
979
00:55:09,875 --> 00:55:11,917
I don't know what I called him, son.
980
00:55:12,000 --> 00:55:14,542
Gustavito, son, don't pick your nose.
981
00:55:15,042 --> 00:55:17,083
Félix, son, wipe that dumb look
off your face.
982
00:55:17,750 --> 00:55:20,667
Óscar, the things you say… son.
983
00:55:22,458 --> 00:55:25,167
You should've seen your face
when I called you "son."
984
00:55:25,250 --> 00:55:27,583
It's the first time you ever have.
985
00:55:27,667 --> 00:55:29,958
Come on, son. It can't be the first.
986
00:55:30,458 --> 00:55:32,125
Is he mocking us?
987
00:55:34,792 --> 00:55:37,083
You don't fool me. Cristóbal's your son.
988
00:55:37,167 --> 00:55:40,500
Cristóbal, my son?
Please. We don't look alike at all.
989
00:55:42,125 --> 00:55:44,750
If he isn't,
you won't care if I tell the manager.
990
00:55:44,833 --> 00:55:46,083
You can't do that.
991
00:55:46,167 --> 00:55:49,042
They'd say you're an accomplice
because you've kept quiet.
992
00:55:49,125 --> 00:55:50,625
And they'd throw you in jail.
993
00:55:50,708 --> 00:55:54,000
- Minors can't go to jail.
- That's what you think.
994
00:55:54,083 --> 00:55:57,917
They lock you up at 18 and add up
the years they had to wait for you.
995
00:55:58,000 --> 00:56:01,500
At 18, I'm gonna be tired of life
and won't care.
996
00:56:01,583 --> 00:56:04,958
If you want me to keep quiet,
take us to Super Splash tomorrow.
997
00:56:05,042 --> 00:56:08,583
The water park? No way!
I'm fed up with all this blackmail!
998
00:56:10,500 --> 00:56:14,083
Oh, look. There's the manager now.
She'll be interested in this.
999
00:56:14,167 --> 00:56:15,583
You don't have it in you.
1000
00:56:16,875 --> 00:56:18,625
Watch me.
1001
00:56:18,708 --> 00:56:19,833
What's he doing?
1002
00:56:19,917 --> 00:56:20,917
He's gonna tell her.
1003
00:56:20,958 --> 00:56:22,375
What did you do? Stop him.
1004
00:56:22,458 --> 00:56:23,750
Relax. He's bluffing.
1005
00:56:23,833 --> 00:56:24,750
Sure, bluffing.
1006
00:56:24,833 --> 00:56:27,375
That kid's a criminal.
He's got nothing to lose.
1007
00:56:27,458 --> 00:56:30,125
Nothing fazes him. Oh no.
1008
00:56:34,042 --> 00:56:36,250
Mauro just told me. I can't believe it.
1009
00:56:36,833 --> 00:56:38,000
It isn't true.
1010
00:56:38,583 --> 00:56:41,083
So you're not taking them
to Super Splash tomorrow?
1011
00:56:41,958 --> 00:56:44,750
Yes. Of course we are.
1012
00:56:44,833 --> 00:56:46,708
He happened to find out.
1013
00:56:46,792 --> 00:56:49,833
We didn't want to spoil the surprise
for the rest of them.
1014
00:56:50,458 --> 00:56:52,958
I'm impressed.
When I saw how old you were,
1015
00:56:53,042 --> 00:56:55,583
I didn't think you'd have
this kind of energy.
1016
00:56:56,833 --> 00:56:57,833
Keep it up.
1017
00:57:00,792 --> 00:57:04,083
I'd rather have you two in my pocket
than rat you out.
1018
00:57:04,583 --> 00:57:05,583
For now.
1019
00:57:13,500 --> 00:57:16,750
Did you have to dress like that, Félix?
You're embarrassing us.
1020
00:57:16,833 --> 00:57:18,583
I told you I have sensitive skin.
1021
00:57:18,667 --> 00:57:21,375
I can't be in swim trunks
at a water park all day long.
1022
00:57:21,458 --> 00:57:25,667
Do you want me to disintegrate
like a vampire in front of the kids?
1023
00:57:25,750 --> 00:57:27,417
Yeah!
1024
00:57:27,500 --> 00:57:30,167
I'll have the last laugh
when you all get athlete's foot.
1025
00:57:40,917 --> 00:57:43,167
There's the waterslide. Get in line, kids.
1026
00:57:43,250 --> 00:57:46,333
- Kamikaze!
- No!
1027
00:57:46,417 --> 00:57:48,167
No. I'm not going down that.
1028
00:57:48,250 --> 00:57:50,500
Come on, Félix. It's just a tiny slide.
1029
00:57:50,583 --> 00:57:53,958
It's incredibly dangerous.
Nobody should go down it.
1030
00:57:54,042 --> 00:57:55,833
Besides, I suffer from vertigo.
1031
00:57:55,917 --> 00:57:56,917
That too?
1032
00:57:56,958 --> 00:57:59,958
Want me to put you out of your misery?
You've got everything.
1033
00:58:00,042 --> 00:58:02,917
I have everything to make up
for you having nothing.
1034
00:58:03,000 --> 00:58:05,875
No shame, no sense of responsibility,
no common sense.
1035
00:58:05,958 --> 00:58:09,375
Okay, well, I bet when the shrink
is with your wife,
1036
00:58:09,458 --> 00:58:11,542
he pounces on her from higher than that.
1037
00:58:13,750 --> 00:58:17,750
Kamikaze!
1038
00:58:17,833 --> 00:58:20,125
Come on, Félix! Do it! Don't be a chicken!
1039
00:58:20,708 --> 00:58:22,667
The kids should go first.
1040
00:58:22,750 --> 00:58:25,083
I don't believe it. Not even this one?
1041
00:58:25,167 --> 00:58:26,833
- Give him a push!
- Help him!
1042
00:58:26,917 --> 00:58:28,583
No!
1043
00:59:23,083 --> 00:59:26,833
SIX HOURS AND 28 SLIDES LATER
1044
00:59:30,292 --> 00:59:32,208
Oh no! We're missing a kid.
1045
00:59:32,292 --> 00:59:34,333
Just one? We're getting better at this.
1046
00:59:34,917 --> 00:59:36,625
I'm being serious. We lost a kid.
1047
00:59:36,708 --> 00:59:38,500
Jesus, Félix. Always so negative.
1048
00:59:38,583 --> 00:59:41,500
Just think about all the kids
we haven't lost.
1049
00:59:41,583 --> 00:59:43,250
You're a real buzzkill, you know?
1050
00:59:43,333 --> 00:59:45,333
The missing kid is your son.
1051
00:59:45,417 --> 00:59:46,958
- Really?
- Yeah. Great, right?
1052
00:59:47,042 --> 00:59:51,250
Well, yeah. It's lucky we lost the one kid
no parent is gonna miss.
1053
00:59:51,333 --> 00:59:53,083
- Wonderful.
- That's the spirit.
1054
00:59:53,167 --> 00:59:57,167
It's not hard to look on the bright side.
I'll fix your perspective in no time.
1055
00:59:57,250 --> 00:59:58,250
We gotta find him!
1056
00:59:58,292 --> 01:00:02,000
And we will.
He must be stuck in one of the slides.
1057
01:00:02,083 --> 01:00:03,333
I didn't get lost.
1058
01:00:03,417 --> 01:00:06,167
I was at the gift shop
getting you a souvenir cap.
1059
01:00:06,667 --> 01:00:08,333
Sorry I disappointed you.
1060
01:00:15,500 --> 01:00:18,833
How are you? Yesterday was intense,
but we had a great time.
1061
01:00:21,667 --> 01:00:26,125
Okay, not great,
but we ended the day safe and sound.
1062
01:00:28,458 --> 01:00:30,667
Maybe not safe, but at least sound.
1063
01:00:30,750 --> 01:00:33,208
Gustavito, it's no one's fault
that on the last slide,
1064
01:00:33,292 --> 01:00:35,458
you put your leg where it didn't belong.
1065
01:00:35,542 --> 01:00:37,000
Where's Félix?
1066
01:00:37,083 --> 01:00:39,083
Félix? Felix is…
1067
01:00:40,458 --> 01:00:44,000
I can't move. My muscles must've spasmed
after the slides yesterday.
1068
01:00:45,708 --> 01:00:47,583
Leave without me.
1069
01:00:48,375 --> 01:00:51,792
Nice. I wanna spend the day
lounging around, doing nothing too.
1070
01:00:54,250 --> 01:00:56,250
So today, it's just us.
1071
01:00:56,333 --> 01:00:58,917
Which is why we'll do
the best activity there is.
1072
01:00:59,000 --> 01:01:00,500
A treasure hunt!
1073
01:01:01,583 --> 01:01:04,500
I hid the treasure
somewhere in this hotel.
1074
01:01:04,583 --> 01:01:06,792
You can find it
following the clues I left.
1075
01:01:07,375 --> 01:01:10,625
I can only tell you the first clue for now
1076
01:01:11,958 --> 01:01:13,583
Is where they prepare your chow!
1077
01:01:13,667 --> 01:01:15,542
And the hunt starts… now!
1078
01:01:20,333 --> 01:01:21,417
Off you go.
1079
01:01:25,833 --> 01:01:27,167
What are you doing here?
1080
01:01:27,667 --> 01:01:28,500
Over here!
1081
01:01:28,583 --> 01:01:30,500
You can't be here.
1082
01:01:30,583 --> 01:01:33,417
- I'm going to talk to your parents!
- What does it say?
1083
01:01:33,500 --> 01:01:37,375
"This clue gives you a chance
To find the next one, where you dance"
1084
01:01:38,042 --> 01:01:39,958
The next one's where we dance?
1085
01:01:41,375 --> 01:01:43,458
Of course! The dance floor.
1086
01:01:43,542 --> 01:01:45,333
- To the nightclub!
- Come on!
1087
01:01:46,542 --> 01:01:47,667
There it is!
1088
01:01:48,667 --> 01:01:50,000
There! Get it!
1089
01:01:50,083 --> 01:01:52,833
- Grab it!
- Read it. See what it says.
1090
01:01:53,500 --> 01:01:56,125
"Here's a clue to float your boat"
1091
01:01:56,208 --> 01:01:58,458
"It's made of sand and has a moat"
1092
01:01:58,542 --> 01:02:00,708
Made of sand?
1093
01:02:02,667 --> 01:02:06,042
- Sandcastles!
- That's it! To the beach!
1094
01:02:06,792 --> 01:02:07,875
Let's go.
1095
01:02:16,250 --> 01:02:17,417
Come on.
1096
01:02:17,500 --> 01:02:19,667
No! My sandcastle! What are you doing?
1097
01:02:21,208 --> 01:02:22,542
What the heck?
1098
01:02:27,125 --> 01:02:28,667
Over here! I found it!
1099
01:02:29,625 --> 01:02:33,375
"You're almost ready to fly
Since the treasure is nearby"
1100
01:02:33,458 --> 01:02:37,083
"Think about it, you're almost there
Picture bubbles in a square"
1101
01:02:37,167 --> 01:02:39,250
"Bubbles in a square"?
1102
01:02:39,333 --> 01:02:41,458
"Bubbles in a square"?
1103
01:02:41,958 --> 01:02:42,833
The jacuzzi!
1104
01:02:42,917 --> 01:02:44,042
The jacuzzi!
1105
01:02:44,125 --> 01:02:45,708
All right!
1106
01:02:58,708 --> 01:03:02,958
Good job, kids. You found me.
And it only took you two hours.
1107
01:03:03,042 --> 01:03:04,500
Tell me you're not the treasure.
1108
01:03:04,583 --> 01:03:07,625
You better be sitting on it.
1109
01:03:07,708 --> 01:03:10,792
The clues didn't say the treasure
was under a fat guy.
1110
01:03:10,875 --> 01:03:13,083
Where's the treasure?
1111
01:03:13,167 --> 01:03:14,667
It's in your hearts.
1112
01:03:15,250 --> 01:03:17,542
It's the joy you felt
when you hunted for it.
1113
01:03:17,625 --> 01:03:19,333
That's the real treasure.
1114
01:03:19,417 --> 01:03:22,750
This doesn't end here.
Vengeance is a dish best served cold.
1115
01:03:25,417 --> 01:03:27,000
Silver Eagle here.
1116
01:03:27,083 --> 01:03:30,625
Félix, you have to get here now.
I think my dad's in trouble.
1117
01:03:30,708 --> 01:03:33,125
What? I'm on my way.
1118
01:03:48,250 --> 01:03:50,708
- He's talking to a man on a deck chair.
- Good.
1119
01:03:50,792 --> 01:03:53,250
Keep a lookout.
Let us know if he's coming.
1120
01:04:01,083 --> 01:04:02,958
I wanted to rat them out.
1121
01:04:03,042 --> 01:04:05,875
If we do that, the fun is over.
1122
01:04:05,958 --> 01:04:08,375
So don't tell on them,
1123
01:04:08,458 --> 01:04:11,667
or we'll report your candy business,
and you'll be finished.
1124
01:04:15,042 --> 01:04:16,250
On vacation?
1125
01:04:16,333 --> 01:04:19,083
No, I work here. I'm the hotel comedian.
1126
01:04:19,167 --> 01:04:22,708
- Nice. Have you been doing it for long?
- No. Tonight's my first show.
1127
01:04:22,792 --> 01:04:24,792
Ah. That's why you seem nervous.
1128
01:04:24,875 --> 01:04:29,792
Yeah. I'm actually an electrician.
1129
01:04:29,875 --> 01:04:33,917
I lost my job,
and my brother-in-law found me this gig.
1130
01:04:34,417 --> 01:04:35,667
But don't tell anybody.
1131
01:04:35,750 --> 01:04:38,583
Oh wow. No, I won't tell,
but they're so unprofessional.
1132
01:04:39,250 --> 01:04:43,208
Rampant nepotism and giving jobs
to unqualified people.
1133
01:04:43,292 --> 01:04:45,125
What are you doing, lounging here?
1134
01:04:45,208 --> 01:04:47,500
Feeling better?
This is the hotel comedian.
1135
01:04:47,583 --> 01:04:49,833
Nice to meet you. Where are the kids?
1136
01:04:49,917 --> 01:04:53,250
Relax. They're happy as can be,
doing arts and crafts.
1137
01:04:53,333 --> 01:04:55,625
You left them alone,
playing with scissors?
1138
01:04:57,333 --> 01:04:58,542
I've gotta run.
1139
01:04:58,625 --> 01:05:00,958
I still have to memorize
my set for tonight.
1140
01:05:01,042 --> 01:05:02,792
Lucky you. What a life you have.
1141
01:05:02,875 --> 01:05:06,500
Now, you have a real job,
not this hell of entertaining kids.
1142
01:05:07,000 --> 01:05:10,417
Don't worry. You'll do great.
People in the audience are like kids.
1143
01:05:10,500 --> 01:05:11,833
Show them who's boss.
1144
01:05:11,917 --> 01:05:14,208
If they smell fear, it's game over.
1145
01:05:22,875 --> 01:05:24,042
The other one's coming!
1146
01:05:25,125 --> 01:05:27,042
What are you doing with this?
1147
01:05:27,125 --> 01:05:28,417
It's very dangerous!
1148
01:05:28,500 --> 01:05:30,792
Kids, put down your scissors.
1149
01:05:30,875 --> 01:05:32,958
Just a minute. We're almost done.
1150
01:05:33,042 --> 01:05:35,208
I said put down the scissors.
1151
01:05:35,292 --> 01:05:37,417
And put your hands up
where I can see them.
1152
01:05:37,500 --> 01:05:39,792
Just a minute. I need one more letter.
1153
01:05:39,875 --> 01:05:42,000
I said hands up. Now.
1154
01:05:43,958 --> 01:05:45,000
Get out.
1155
01:05:49,292 --> 01:05:50,333
So unfair.
1156
01:05:58,625 --> 01:06:00,375
Get a move on, Gustavito.
1157
01:06:00,458 --> 01:06:01,875
No!
1158
01:06:03,625 --> 01:06:09,250
No, Gustavito. I wasn't gonna shoot you.
It's a joke. It's made of plastic.
1159
01:06:14,667 --> 01:06:15,667
Let's go.
1160
01:06:28,875 --> 01:06:30,208
Put them on him.
1161
01:06:32,583 --> 01:06:35,000
I'M A BUTTHEAD
1162
01:06:35,583 --> 01:06:37,667
- What's that for?
- What a day!
1163
01:06:37,750 --> 01:06:39,875
I even shot Gustavito in the eye.
1164
01:06:39,958 --> 01:06:44,875
Why do you always focus on the negative?
He doesn't have that twitch anymore.
1165
01:06:45,542 --> 01:06:48,917
Put some cream on my back.
I fell asleep in the sun, and it itches.
1166
01:06:49,000 --> 01:06:51,708
- I think I got a sunburn.
- How about that.
1167
01:06:51,792 --> 01:06:54,167
You made fun of me,
and now you want my cream.
1168
01:07:03,375 --> 01:07:05,125
I'm not sleeping in the tub.
1169
01:07:05,208 --> 01:07:06,583
Move over. Make some room.
1170
01:07:09,917 --> 01:07:13,792
You're a bit down in the dumps, huh?
We could go to the stand-up show.
1171
01:07:13,875 --> 01:07:16,750
- That'll cheer you up.
- But we can't leave the kids here.
1172
01:07:17,333 --> 01:07:19,417
You're right. We can't leave them.
1173
01:07:19,500 --> 01:07:21,625
- Kids, wake up!
- What are you doing?
1174
01:07:22,458 --> 01:07:25,000
There's a great show tonight.
Let's go and have fun.
1175
01:07:25,083 --> 01:07:27,167
- Hey.
- What are you doing?
1176
01:07:32,250 --> 01:07:35,583
Kids, sit over there where we can see you.
1177
01:07:42,000 --> 01:07:44,833
I'll wish the comedian luck.
The poor guy was nervous.
1178
01:07:44,917 --> 01:07:45,917
Okay.
1179
01:07:51,292 --> 01:07:53,125
- Hi.
- Hi. How's it going?
1180
01:07:53,208 --> 01:07:55,208
Good. It's odd seeing you
without the kids.
1181
01:07:55,292 --> 01:07:56,292
I know, right?
1182
01:07:56,333 --> 01:07:58,500
My mom's babysitting.
I needed to have some fun.
1183
01:07:58,583 --> 01:08:02,083
Óscar said the same to me.
That I need to get out and enjoy myself.
1184
01:08:02,167 --> 01:08:03,958
Enjoy the show. I'm gonna find a table.
1185
01:08:04,042 --> 01:08:07,875
Why don't you sit with us?
That is, if you don't mind Óscar.
1186
01:08:07,958 --> 01:08:12,167
Okay. And we can clear the air.
Laughter always helps, right?
1187
01:08:12,250 --> 01:08:14,125
I'm not sure if I'll laugh much.
1188
01:08:14,208 --> 01:08:17,958
I'm not a big fan of stand-up.
I'm more into comedy films.
1189
01:08:18,042 --> 01:08:19,292
By Billy Wilder?
1190
01:08:19,375 --> 01:08:22,458
Yes! Preston Sturges, Vincente Minnelli,
1191
01:08:22,542 --> 01:08:25,625
Stanley Donen, Howard Hawks,
Ernst Lubitsch…
1192
01:08:25,708 --> 01:08:27,375
You like classic films?
1193
01:08:27,458 --> 01:08:28,458
I love them.
1194
01:08:28,542 --> 01:08:32,792
Amazing. My ex could only rattle off
names of soccer players like that.
1195
01:08:37,417 --> 01:08:38,542
Poor kids.
1196
01:08:40,333 --> 01:08:42,708
Yeah, poor things.
1197
01:08:43,292 --> 01:08:45,625
Some parents don't deserve their kids.
1198
01:08:46,500 --> 01:08:48,667
Best of luck. You've got a packed house.
1199
01:08:48,750 --> 01:08:51,167
- Packed? What do you mean?
- To the rafters.
1200
01:08:51,750 --> 01:08:55,167
If you keep telling me this stuff,
I'll be too nervous to perform.
1201
01:08:55,250 --> 01:08:58,333
It'll be a piece of cake.
People on vacation want to laugh.
1202
01:08:58,417 --> 01:09:02,000
Sure, but what if they don't laugh?
I'm screwed.
1203
01:09:02,083 --> 01:09:04,083
Calm down. It'll be fine.
1204
01:09:05,708 --> 01:09:07,750
Hold on. I don't feel so well.
1205
01:09:08,250 --> 01:09:09,958
I gotta run to the bathroom.
1206
01:09:11,583 --> 01:09:12,583
Excuse me.
1207
01:09:13,042 --> 01:09:14,042
But…
1208
01:09:14,083 --> 01:09:15,167
BATHROOM
1209
01:09:15,250 --> 01:09:17,583
- What's wrong?
- He locked himself in there.
1210
01:09:18,792 --> 01:09:20,750
Go entertain them until he comes out.
1211
01:09:20,833 --> 01:09:23,583
- Me? No, I can't.
- Aren't you staff?
1212
01:09:23,667 --> 01:09:26,708
- But I work with kids, not adults.
- It's not that different.
1213
01:09:26,792 --> 01:09:28,750
Get out there, or you're both fired.
1214
01:09:28,833 --> 01:09:31,292
Ever since,
I can't seem to get back on my feet.
1215
01:09:32,125 --> 01:09:35,083
But you came here to have fun,
and I'm ruining your night.
1216
01:09:35,167 --> 01:09:37,542
No, feel free to get it off your chest.
1217
01:09:38,083 --> 01:09:41,167
It gives me hope to see
there are still loyal, sensitive men,
1218
01:09:41,250 --> 01:09:44,417
capable of talking
and expressing their feelings.
1219
01:09:44,500 --> 01:09:45,500
It's fantastic.
1220
01:09:49,000 --> 01:09:50,875
Good evening, ladies and gentlemen.
1221
01:09:50,958 --> 01:09:52,125
What's he doing?
1222
01:09:52,208 --> 01:09:55,000
Don't be alarmed.
I'm not the comedian. Far from it.
1223
01:09:55,750 --> 01:09:57,500
- In fact, I'm an accountant.
- What?
1224
01:09:57,583 --> 01:10:00,750
Really. Last month, I was fired
from my company after 30 years.
1225
01:10:00,833 --> 01:10:02,208
"Downsizing," my boss said.
1226
01:10:02,292 --> 01:10:05,625
"Downsizing"? I wish
I could cut that jerk down to size.
1227
01:10:09,042 --> 01:10:11,458
Why are they laughing?
It's a terrible joke.
1228
01:10:11,542 --> 01:10:13,083
I think it's great.
1229
01:10:13,667 --> 01:10:15,583
Now, without further delay…
1230
01:10:21,167 --> 01:10:23,292
Speaking about delays,
how about that buffet line?
1231
01:10:23,375 --> 01:10:27,625
What a mess. I've had yogurt expire
while I was waiting.
1232
01:10:27,708 --> 01:10:32,333
I've had time to solve Sudoku puzzles.
I've even renewed my driver's license.
1233
01:10:32,417 --> 01:10:34,417
I've gone for breakfast
and walked out after lunch.
1234
01:10:34,500 --> 01:10:36,250
My work piles up while I'm there.
1235
01:10:37,042 --> 01:10:39,708
And I've realized people at the buffet
become selfish.
1236
01:10:39,792 --> 01:10:42,708
They only care about getting their stuff.
Except for me.
1237
01:10:42,792 --> 01:10:44,375
I go to get my stuff.
1238
01:10:46,042 --> 01:10:48,083
Then the kids pile food on their plates.
1239
01:10:48,167 --> 01:10:50,375
The other day, I saw a boy with 30 pies.
1240
01:10:50,458 --> 01:10:54,083
His mom said, "You're gonna explode."
So he said, "Take cover."
1241
01:10:55,458 --> 01:10:57,125
Thank you, everybody!
1242
01:11:03,792 --> 01:11:06,125
Well, that's it, then. Fired.
1243
01:11:06,208 --> 01:11:08,333
What? The audience loved it.
1244
01:11:08,417 --> 01:11:12,042
The other guy is fired.
You're the new hotel comedian.
1245
01:11:12,125 --> 01:11:15,583
Me? No way. I can't be with the kids
all day and perform at night.
1246
01:11:15,667 --> 01:11:17,667
You wouldn't have to work with the kids.
1247
01:11:17,750 --> 01:11:20,292
Do you think Félix
could handle them by himself?
1248
01:11:20,375 --> 01:11:22,833
Without me? No way.
1249
01:11:23,875 --> 01:11:28,250
You'd earn three times as much
and have your own room in the guest wing.
1250
01:11:28,333 --> 01:11:29,750
Well, let's see.
1251
01:11:29,833 --> 01:11:32,500
If I have the whole day
to come up with jokes
1252
01:11:32,583 --> 01:11:34,792
and my own room, it's a different story.
1253
01:11:34,875 --> 01:11:36,792
Félix can handle the kids.
1254
01:11:36,875 --> 01:11:39,292
Just between us, it's a one-person job.
1255
01:11:39,875 --> 01:11:43,292
With that group of kids,
one staff member is plenty.
1256
01:11:44,208 --> 01:11:45,333
Perfect.
1257
01:11:52,417 --> 01:11:53,500
Yes!
1258
01:11:55,625 --> 01:11:58,500
- So, how was it? Hi.
- Hi.
1259
01:11:58,583 --> 01:12:00,417
Why did you do the show?
1260
01:12:00,500 --> 01:12:03,333
The comedian chickened out.
But guess what.
1261
01:12:03,417 --> 01:12:04,917
I'm replacing him.
1262
01:12:05,000 --> 01:12:08,917
How will you work with the kids all day
and perform at night?
1263
01:12:09,000 --> 01:12:10,875
Well, you won't believe this.
1264
01:12:10,958 --> 01:12:12,667
- I'm done with the kids.
- What?
1265
01:12:12,750 --> 01:12:14,875
Can you keep it down? I'm famous now.
1266
01:12:14,958 --> 01:12:17,417
Yeah. Let's talk later, back in our room.
1267
01:12:17,500 --> 01:12:19,833
Sorry. I forgot the best part.
1268
01:12:19,917 --> 01:12:22,042
The room's all yours now.
1269
01:12:22,125 --> 01:12:24,875
I'm moving to a private room
in the guest wing.
1270
01:12:24,958 --> 01:12:28,583
How can you leave me alone with all the…?
1271
01:12:30,667 --> 01:12:33,375
With all the plans we had?
1272
01:12:33,458 --> 01:12:36,875
Come on. What plans did we have? To sleep?
1273
01:12:36,958 --> 01:12:41,292
That reminds me, you should head to bed.
Tomorrow's the dolphin cruise.
1274
01:12:41,375 --> 01:12:43,292
It's gonna be an exhausting day.
1275
01:12:43,958 --> 01:12:45,125
Waiter, a whiskey here.
1276
01:12:48,167 --> 01:12:50,708
- Mei, Mauro…
- Coming.
1277
01:12:50,792 --> 01:12:52,125
Come on, kids.
1278
01:12:54,625 --> 01:12:55,625
Hello.
1279
01:12:55,667 --> 01:12:58,083
Are you taking a gamble
and leaving him with me?
1280
01:12:58,167 --> 01:12:59,583
No, I'm coming with you.
1281
01:12:59,667 --> 01:13:01,875
Did you think
I'd leave you all on your own?
1282
01:13:01,958 --> 01:13:05,042
- I could use the help.
- Great. Should I grab the crutches?
1283
01:13:05,125 --> 01:13:08,542
Yeah. Come on, Gustavito. Let's go.
1284
01:13:09,042 --> 01:13:11,417
Dolphins!
1285
01:13:11,500 --> 01:13:14,833
Quiet down, please!
1286
01:13:14,917 --> 01:13:16,500
Stop the bus!
1287
01:13:16,583 --> 01:13:17,750
What's wrong?
1288
01:13:17,833 --> 01:13:21,708
I forgot my water wings!
We need to go back!
1289
01:13:21,792 --> 01:13:23,250
You won't need them.
1290
01:13:23,333 --> 01:13:26,917
I will! I want to swim with the dolphins!
1291
01:13:27,000 --> 01:13:29,083
You can't. We're just gonna see them.
1292
01:13:29,167 --> 01:13:32,458
Are we there yet? How much longer?
1293
01:13:32,542 --> 01:13:35,708
Carmen, we just left.
I'm counting on you to behave yourself.
1294
01:13:35,792 --> 01:13:37,667
Yes, Dad.
1295
01:13:40,042 --> 01:13:41,083
Yes, Dad…
1296
01:13:41,167 --> 01:13:45,250
Dad would have been so happy
if he were still alive
1297
01:13:45,833 --> 01:13:48,708
because he loved dolphins.
1298
01:13:48,792 --> 01:13:53,292
That's why I'm so excited.
It'll be like being with him again.
1299
01:13:53,375 --> 01:13:55,417
Poor girl. Her dad died. Did you hear?
1300
01:13:55,500 --> 01:13:57,000
Yeah, thank God.
1301
01:13:58,167 --> 01:14:02,333
Thank God we're seeing the dolphins.
That'll make her feel better.
1302
01:14:03,083 --> 01:14:07,375
It must be hard to spend the day with kids
and not have your daughter with you.
1303
01:14:07,458 --> 01:14:10,708
Yeah. I miss her very much.
1304
01:14:11,708 --> 01:14:13,958
Hurry up, Gustavito!
1305
01:14:18,875 --> 01:14:21,167
Come on, kids. Leave your backpacks there.
1306
01:14:21,792 --> 01:14:25,667
- Wow. Cool. A Viking ship.
- Look. The captain has a parrot.
1307
01:14:26,583 --> 01:14:28,833
Gustavito, since you can barely walk,
1308
01:14:28,917 --> 01:14:31,833
you can sit here
and keep an eye on the backpacks.
1309
01:14:31,917 --> 01:14:35,292
Come on, Félix. The kid only has
one eye to see the dolphins,
1310
01:14:35,375 --> 01:14:37,583
and you want him to watch the backpacks.
1311
01:14:37,667 --> 01:14:38,958
Sorry. My bad.
1312
01:14:39,042 --> 01:14:42,000
I'm around Óscar so much,
I'm starting to act like him.
1313
01:14:44,250 --> 01:14:46,542
Wow. This is moving a lot.
1314
01:14:46,625 --> 01:14:49,958
Kids, stop rocking the boat!
1315
01:14:50,042 --> 01:14:52,958
If we all jump at the same time,
maybe we'll sink it.
1316
01:14:53,042 --> 01:14:54,125
Yeah!
1317
01:14:54,208 --> 01:14:56,958
I wanna swim with the dolphins!
1318
01:14:57,042 --> 01:14:58,542
Stay still, kids!
1319
01:14:59,125 --> 01:15:00,417
Please!
1320
01:15:00,917 --> 01:15:03,792
I'm feeling seasick,
and we haven't even left the dock.
1321
01:15:03,875 --> 01:15:06,333
Don't worry. It's worse
when the boat's tied up.
1322
01:15:06,417 --> 01:15:09,583
Once we set sail and you feel the breeze,
you'll be all better.
1323
01:15:17,000 --> 01:15:20,292
No! You'll scare the dolphins away!
1324
01:15:22,125 --> 01:15:24,583
We'll stop here
to see if we spot the dolphins.
1325
01:15:25,750 --> 01:15:27,208
There's one there!
1326
01:15:27,292 --> 01:15:28,208
You sure?
1327
01:15:28,292 --> 01:15:32,042
Yeah, I saw it as clearly
as the unicorn from the plane.
1328
01:15:32,125 --> 01:15:33,750
There's another one there!
1329
01:15:33,833 --> 01:15:35,417
Look, Dad!
1330
01:15:35,500 --> 01:15:38,292
Poor thing.
She's talking to her dad in heaven.
1331
01:15:38,875 --> 01:15:41,292
I'm sure your father
can see them, sweetie.
1332
01:15:41,375 --> 01:15:43,958
I don't think so.
Her father can't see a thing.
1333
01:15:44,042 --> 01:15:45,667
Today's the day!
1334
01:15:45,750 --> 01:15:47,875
- Félix!
- I'm gonna swim with the dolphins!
1335
01:15:47,958 --> 01:15:51,542
- Laura!
- One, two, and…
1336
01:15:52,167 --> 01:15:54,708
- Are you nuts? You're gonna fall!
- Let go of me!
1337
01:15:54,792 --> 01:15:58,208
- Get down! Laura!
- Let go!
1338
01:15:58,292 --> 01:16:00,250
You scared me! You could've been hurt.
1339
01:16:00,333 --> 01:16:03,500
I'm disappointed in you.
Wait till your father hears about this.
1340
01:16:03,583 --> 01:16:06,833
My father… couldn't care less
what happens to us.
1341
01:16:06,917 --> 01:16:08,708
That's not true, Laura.
1342
01:16:08,792 --> 01:16:11,750
Your father cares… a lot.
1343
01:16:11,833 --> 01:16:13,667
Buddy, get me another caipirinha.
1344
01:16:13,750 --> 01:16:15,667
Great show yesterday.
1345
01:16:15,750 --> 01:16:18,250
Thanks. There's another one tonight.
See you there.
1346
01:16:24,792 --> 01:16:26,250
- Yes?
- Hey, man.
1347
01:16:26,750 --> 01:16:29,167
Can you tell me
what room that couple's in?
1348
01:16:30,625 --> 01:16:32,917
Oh, I shouldn't, but you're so funny.
1349
01:16:33,000 --> 01:16:35,833
Funny how being funny
works to my advantage, huh?
1350
01:16:35,917 --> 01:16:38,958
See what I mean? Room 423.
1351
01:16:39,042 --> 01:16:40,042
Thanks, pal.
1352
01:16:40,083 --> 01:16:42,875
Hi there. I need to know something.
1353
01:16:42,958 --> 01:16:45,667
When are the guests in room 423 leaving?
1354
01:16:46,250 --> 01:16:49,792
I shouldn't say, but you're so funny.
1355
01:16:51,042 --> 01:16:53,500
It's a two-day stay.
They're leaving tomorrow.
1356
01:16:53,583 --> 01:16:55,833
Great. Let's see
how we get out of this mess.
1357
01:16:56,500 --> 01:16:59,208
By the way,
would you like to see my new room later?
1358
01:17:00,208 --> 01:17:02,250
You shouldn't, but I'm so funny.
1359
01:17:03,875 --> 01:17:06,583
It's his fault
we didn't get to see the dolphins.
1360
01:17:06,667 --> 01:17:07,917
I know.
1361
01:17:08,667 --> 01:17:11,792
The little orphan's right.
I do everything wrong.
1362
01:17:11,875 --> 01:17:14,000
I ruined the dolphin cruise.
1363
01:17:14,083 --> 01:17:15,708
Hey. It's not your fault.
1364
01:17:15,792 --> 01:17:18,542
Well, I vomited all around the boat.
1365
01:17:18,625 --> 01:17:22,875
I think you're doing a great job,
but maybe that's just because I like you.
1366
01:17:24,042 --> 01:17:25,292
You're all red.
1367
01:17:26,542 --> 01:17:29,917
- I'm just not used to...
- No. You got really sunburned.
1368
01:17:30,000 --> 01:17:31,667
I can't be in the sun.
1369
01:17:31,750 --> 01:17:34,833
Besides, I lent Óscar my cream,
and he used it all up.
1370
01:17:35,417 --> 01:17:36,458
Just look at you.
1371
01:17:40,875 --> 01:17:43,250
Sorry. I gotta take this.
It could be my wife.
1372
01:17:43,333 --> 01:17:44,958
- Sure.
- It's Óscar.
1373
01:17:45,542 --> 01:17:46,542
Yeah?
1374
01:17:47,042 --> 01:17:50,500
No way.
1375
01:17:53,458 --> 01:17:55,167
Okay.
1376
01:17:56,250 --> 01:17:58,542
What happened?
Now you're back to being pale.
1377
01:17:59,542 --> 01:18:02,458
My wife showed up at the hotel.
1378
01:18:02,542 --> 01:18:04,708
But that's great, right?
1379
01:18:04,792 --> 01:18:07,750
You wanted her back.
If she came all the way here…
1380
01:18:08,250 --> 01:18:10,083
I haven't told you the whole truth.
1381
01:18:11,542 --> 01:18:13,208
She's here with her boyfriend.
1382
01:18:13,292 --> 01:18:17,292
She cheated on me, but I don't have
as much self-respect as you.
1383
01:18:18,000 --> 01:18:20,583
Well, okay. I understand.
1384
01:18:20,667 --> 01:18:23,000
You were together a long time.
You have a kid.
1385
01:18:23,083 --> 01:18:25,917
- Did she bring her?
- No. I did.
1386
01:18:26,458 --> 01:18:27,458
What?
1387
01:18:30,083 --> 01:18:33,375
I also lied to you about that.
Carmen is my daughter.
1388
01:18:33,458 --> 01:18:34,750
What?
1389
01:18:36,792 --> 01:18:38,250
I'm hiding her in my room.
1390
01:18:38,333 --> 01:18:39,333
Does your wife know?
1391
01:18:39,417 --> 01:18:41,958
No. She thinks we're on vacation.
1392
01:18:42,042 --> 01:18:45,250
If she finds out,
I could lose shared custody.
1393
01:18:45,333 --> 01:18:47,333
- Félix.
- Not now, Cristóbal.
1394
01:18:47,417 --> 01:18:48,500
It's strange.
1395
01:18:48,583 --> 01:18:51,083
Five minutes ago,
I just wanted was my wife back,
1396
01:18:51,167 --> 01:18:53,583
and now I'd be content
with not losing my child.
1397
01:18:53,667 --> 01:18:55,083
She didn't say she was coming?
1398
01:18:55,167 --> 01:18:58,875
Well, now I see I have three missed calls.
1399
01:18:59,917 --> 01:19:03,250
I was having such a good time with you,
I wasn't checking my phone.
1400
01:19:03,917 --> 01:19:06,458
- Why'd she have to call today?
- How long are they staying?
1401
01:19:06,542 --> 01:19:07,667
Félix!
1402
01:19:07,750 --> 01:19:08,792
Not now, Cristóbal.
1403
01:19:08,875 --> 01:19:10,792
According to Óscar, just two days.
1404
01:19:10,875 --> 01:19:14,750
He was gonna warn the hotel staff
not to tell her that I'm an employee.
1405
01:19:15,250 --> 01:19:17,042
- Félix!
- What is it, Cristóbal?
1406
01:19:17,125 --> 01:19:18,750
We left Gustavito behind.
1407
01:19:27,125 --> 01:19:28,125
Glasses!
1408
01:19:29,500 --> 01:19:31,750
Come on, Gustavito. You're with us now.
1409
01:19:31,833 --> 01:19:35,500
It was just a scare, huh?
Come on. Cheer him up, kids!
1410
01:19:35,583 --> 01:19:40,625
Gustavito!
1411
01:19:41,375 --> 01:19:43,208
What else could go wrong today?
1412
01:19:43,292 --> 01:19:46,750
Relax. I have a plan
for you to keep your daughter,
1413
01:19:46,833 --> 01:19:49,042
your job, and even to get your wife back.
1414
01:19:49,125 --> 01:19:50,375
I can't wait to hear it.
1415
01:19:50,458 --> 01:19:51,958
Great. Here's the plan.
1416
01:19:52,042 --> 01:19:53,875
Move to Óscar's room for two days.
1417
01:19:53,958 --> 01:19:56,542
He'll go back
to your room in the staff area.
1418
01:19:56,625 --> 01:20:00,333
Yeah, but how do I explain
being surrounded by kids all day?
1419
01:20:00,417 --> 01:20:02,458
She'll think you're Mr. Popularity.
1420
01:20:02,542 --> 01:20:05,042
Right. What about my uniform?
It has my job title on it.
1421
01:20:05,125 --> 01:20:07,167
- Wear a sweatshirt over it.
- In this heat?
1422
01:20:07,250 --> 01:20:10,333
- It's better than her finding out.
- True. You're right.
1423
01:20:11,125 --> 01:20:13,292
It seems impossible to pull off.
1424
01:20:13,375 --> 01:20:14,667
No, nothing's impossible.
1425
01:20:14,750 --> 01:20:17,833
Well, yeah.
It's impossible to be redder than you.
1426
01:20:19,625 --> 01:20:21,500
Want to hear the rest of the plan?
1427
01:20:21,583 --> 01:20:23,958
Yes. Mostly the part
where I get my wife back.
1428
01:20:24,542 --> 01:20:26,500
- That's where I come in.
- Really?
1429
01:20:26,583 --> 01:20:28,708
You'd hook up with her boyfriend for me?
1430
01:20:28,792 --> 01:20:31,417
Come on.
You really know nothing about women.
1431
01:20:32,083 --> 01:20:34,083
You're the one I should hook up with.
1432
01:20:34,167 --> 01:20:37,458
I mean, she needs to think you're with me.
1433
01:20:37,542 --> 01:20:40,417
Nothing works like seeing
the man you dumped with someone new.
1434
01:20:40,500 --> 01:20:44,167
Right. But for that to work,
the other woman should be… stunning.
1435
01:20:47,625 --> 01:20:51,125
Of course! Stunning like you!
1436
01:20:55,250 --> 01:20:56,542
JOIN OUR ADVENTURE
1437
01:20:56,625 --> 01:20:58,500
Look, this is my wife.
1438
01:20:59,708 --> 01:21:03,542
You should leave first
and tell us if this lady is in the lobby.
1439
01:21:03,625 --> 01:21:06,583
No, he can't go. She knows him.
1440
01:21:06,667 --> 01:21:08,250
He's Óscar's son.
1441
01:21:08,917 --> 01:21:09,917
Óscar's son?
1442
01:21:10,417 --> 01:21:12,250
What else are you hiding?
1443
01:21:12,333 --> 01:21:14,250
- Nothing else. I swear.
- Hey!
1444
01:21:14,833 --> 01:21:18,833
Well, yes, she's also Óscar's,
but there are no more.
1445
01:21:18,917 --> 01:21:19,833
Shall I go, then?
1446
01:21:19,917 --> 01:21:20,917
Yeah, go on.
1447
01:21:21,583 --> 01:21:22,583
Come on, kids!
1448
01:21:25,833 --> 01:21:28,542
- I want to go to the beach.
- I'm hungry.
1449
01:21:41,000 --> 01:21:42,625
- Let's go.
- Come on.
1450
01:21:51,083 --> 01:21:52,958
Why are you here? We'll get caught.
1451
01:21:53,042 --> 01:21:56,625
Go to the staff area room
with your kids until my wife leaves.
1452
01:21:56,708 --> 01:22:00,125
We'll stay here, so she'll believe
we are guests at the hotel.
1453
01:22:00,208 --> 01:22:02,792
No, you can't do this to me.
I'm expecting company.
1454
01:22:02,875 --> 01:22:05,583
Forget that! Grab your things
and go back to the room!
1455
01:22:05,667 --> 01:22:06,875
And put this on.
1456
01:22:06,958 --> 01:22:09,333
She can't see you or the kids.
1457
01:22:09,417 --> 01:22:13,042
- Why can't I pretend to be a guest?
- In which room? This one's mine now.
1458
01:22:13,125 --> 01:22:16,542
My wife better not find out,
or she could bust us.
1459
01:22:18,375 --> 01:22:19,375
That's her.
1460
01:22:21,000 --> 01:22:24,333
Cristina! Yes, I saw three calls from you,
1461
01:22:24,417 --> 01:22:26,750
but we were on a trip.
I was about to call you.
1462
01:22:26,833 --> 01:22:28,292
Surprise! We're here!
1463
01:22:28,375 --> 01:22:29,917
What? Really?
1464
01:22:30,750 --> 01:22:31,875
What a surprise!
1465
01:22:31,958 --> 01:22:33,083
Are you in your room?
1466
01:22:33,167 --> 01:22:34,958
- Yes.
- What number? We'll head up.
1467
01:22:35,042 --> 01:22:37,542
- 442.
- Great. We're on our way.
1468
01:22:39,458 --> 01:22:40,708
Hurry. Get out.
1469
01:22:40,792 --> 01:22:43,833
And be careful you don't cross paths
in the elevator.
1470
01:22:46,833 --> 01:22:47,917
Come on, kids.
1471
01:22:56,250 --> 01:22:58,250
Come on, let's go. Don't make a scene.
1472
01:23:01,333 --> 01:23:02,875
- 443.
- There.
1473
01:23:10,000 --> 01:23:11,792
- Mom!
- Sweetie!
1474
01:23:11,875 --> 01:23:13,625
- Carmen!
- Having a good time?
1475
01:23:13,708 --> 01:23:17,833
Yeah. How come you came just
for a couple of days?
1476
01:23:18,333 --> 01:23:21,708
Our cruise made a stop here,
and I was dying to see Carmen.
1477
01:23:21,792 --> 01:23:23,667
So we decided to surprise you.
1478
01:23:23,750 --> 01:23:26,083
We thought it'd be good
to spend time with her
1479
01:23:26,167 --> 01:23:28,625
so she can see we're a new kind of family,
1480
01:23:29,125 --> 01:23:30,583
the four of us!
1481
01:23:32,583 --> 01:23:33,708
The five of us.
1482
01:23:33,792 --> 01:23:34,792
Huh?
1483
01:23:34,875 --> 01:23:37,250
Yeah. I'm with someone.
1484
01:23:38,000 --> 01:23:38,875
Really?
1485
01:23:38,958 --> 01:23:42,208
Yes. I met her at the hotel.
She has a kid too.
1486
01:23:43,292 --> 01:23:45,667
Let's all have dinner together.
1487
01:23:45,750 --> 01:23:47,542
But not at the hotel.
1488
01:23:47,625 --> 01:23:52,000
We should go to a restaurant,
to try the local cuisine.
1489
01:23:52,083 --> 01:23:55,375
Perfect! Group hug!
1490
01:23:58,250 --> 01:24:00,625
See you in the lobby at 9:00.
1491
01:24:00,708 --> 01:24:02,000
Great. Wonderful.
1492
01:24:10,125 --> 01:24:14,292
Patricia, if you really meant it
about pretending to be my girlfriend,
1493
01:24:14,375 --> 01:24:17,083
come have dinner
with me, my wife, and her boyfriend.
1494
01:24:17,583 --> 01:24:18,583
Great.
1495
01:24:20,083 --> 01:24:21,417
Carmen, get changed.
1496
01:24:22,792 --> 01:24:25,708
THE LAMB RESTAURANT
1497
01:24:27,917 --> 01:24:29,000
- All right.
- Okay.
1498
01:24:29,500 --> 01:24:30,958
I hope it isn't spicy.
1499
01:24:31,042 --> 01:24:33,542
- I can't do spicy.
- There's a lot you can't do.
1500
01:24:37,375 --> 01:24:38,458
Yummy.
1501
01:24:39,083 --> 01:24:41,083
Right? But he's all mine.
1502
01:24:41,667 --> 01:24:44,458
Relax. He's all yours.
I'm good with Félix.
1503
01:24:45,542 --> 01:24:48,167
Why would you sunbathe,
knowing how easily you burn?
1504
01:24:48,750 --> 01:24:51,833
Well, we made love all night,
1505
01:24:51,917 --> 01:24:54,833
and then he fell asleep
in the sun for three hours.
1506
01:24:55,875 --> 01:24:59,750
Right. We don't even plan
to leave our room. Right, tiger?
1507
01:25:02,375 --> 01:25:07,042
Let's get going so we can catch
the stand-up show. I heard it's funny.
1508
01:25:07,125 --> 01:25:09,917
No. The guy's terrible.
Totally not worth it.
1509
01:25:20,208 --> 01:25:22,333
Come on, kids. Get up. It's showtime!
1510
01:25:22,417 --> 01:25:25,542
Dad, we're so sleepy.
1511
01:25:25,625 --> 01:25:28,625
Sleepy? Don't you dare fall asleep
at the table.
1512
01:25:28,708 --> 01:25:32,250
You'll make me look bad.
You have to laugh and clap like crazy.
1513
01:25:33,125 --> 01:25:35,250
You're making us go when we're this tired?
1514
01:25:35,333 --> 01:25:37,250
What kind of father do you think I am?
1515
01:25:37,750 --> 01:25:39,417
I'll give you coffee first.
1516
01:25:40,750 --> 01:25:44,417
Kidding. You can sleep backstage.
Grab some blankets.
1517
01:25:46,167 --> 01:25:48,583
There you go. Get cozy until Papa's done.
1518
01:25:48,667 --> 01:25:50,083
Unbelievable.
1519
01:25:50,167 --> 01:25:52,708
This is outrageous.
1520
01:25:53,917 --> 01:25:56,208
Hi, Félix. You're coming here?
1521
01:25:56,708 --> 01:26:00,917
Can't you stop them? Yeah, I get it.
I'm getting more famous by the day.
1522
01:26:01,000 --> 01:26:02,500
I'm just so funny.
1523
01:26:03,083 --> 01:26:04,375
Yeah, I can speak fast,
1524
01:26:04,458 --> 01:26:06,917
but not fast enough
to do the show in ten minutes.
1525
01:26:07,500 --> 01:26:09,208
I'll see what I can do.
1526
01:26:10,042 --> 01:26:12,208
Stay there. Go to sleep.
1527
01:26:12,958 --> 01:26:15,167
Things moved fast between you two, huh?
1528
01:26:15,250 --> 01:26:17,958
Yeah. There was an instant attraction.
1529
01:26:18,958 --> 01:26:21,875
- Yeah.
- It can't be easy seeing us together.
1530
01:26:22,625 --> 01:26:24,250
No, it's fine.
1531
01:26:25,083 --> 01:26:27,958
I'm glad you're happy with him.
1532
01:26:28,042 --> 01:26:31,375
There should be an app,
like the ones for selling used clothes,
1533
01:26:31,458 --> 01:26:35,042
to give the husbands we don't want anymore
to people who can use them.
1534
01:26:35,125 --> 01:26:36,125
Yeah.
1535
01:26:36,833 --> 01:26:39,000
Hurry up, or we'll miss the show.
1536
01:26:39,083 --> 01:26:40,458
- That'd be fine.
- This way.
1537
01:26:40,542 --> 01:26:43,917
It's terrible. We can walk slowly, really.
You should listen to me.
1538
01:26:44,000 --> 01:26:47,792
Hey. You know, if you need to talk
to get over the breakup,
1539
01:26:47,875 --> 01:26:49,542
you can call me anytime.
1540
01:26:50,458 --> 01:26:52,375
If I don't pick up, we might be…
1541
01:26:53,292 --> 01:26:54,417
Well, you know.
1542
01:26:54,500 --> 01:26:57,083
But as soon as I'm done,
I'll call you back.
1543
01:26:58,083 --> 01:26:59,167
Thanks a lot.
1544
01:27:00,042 --> 01:27:02,792
"Shyeh-shyeh" is "thanks" in Chinese.
1545
01:27:02,875 --> 01:27:06,208
And you may ask me, "Is that right?"
Well, yup. It "shyure" is.
1546
01:27:08,792 --> 01:27:11,083
We'll take a break
so you can order drinks.
1547
01:27:11,167 --> 01:27:14,625
- You have something in your eye.
- Get off. Quit it.
1548
01:27:14,708 --> 01:27:17,458
Did you see the comedian?
He looked just like Óscar.
1549
01:27:17,542 --> 01:27:19,250
Like Óscar? No way!
1550
01:27:19,333 --> 01:27:22,292
Yeah, I know it makes no sense.
But it looked like him.
1551
01:27:22,375 --> 01:27:24,000
Take a look when he comes out.
1552
01:27:25,917 --> 01:27:29,042
Come on, kids.
The show's over. We're leaving. Kids?
1553
01:27:34,417 --> 01:27:37,375
"To find the treasure
Here's your only clue"
1554
01:27:37,875 --> 01:27:41,250
"Whether you find their hiding place
Is up to you"
1555
01:27:44,375 --> 01:27:45,875
Laura. Cristóbal.
1556
01:28:18,667 --> 01:28:21,833
I hope Óscar doesn't come back out.
1557
01:28:23,042 --> 01:28:25,458
It's him. Óscar, where are you?
1558
01:28:25,542 --> 01:28:26,917
Here, backstage.
1559
01:28:27,000 --> 01:28:28,333
- I'm panicking.
- What's up?
1560
01:28:28,417 --> 01:28:30,708
My kids ran away, and I can't find them.
1561
01:28:30,792 --> 01:28:33,792
I'll have to come clean
and get everyone to help me look.
1562
01:28:33,875 --> 01:28:37,417
Wait, don't get ahead of yourself.
There must be something we can do.
1563
01:28:37,500 --> 01:28:41,750
Yes, prove they're what matters most to me
and that I'd do anything for them.
1564
01:28:41,833 --> 01:28:42,917
Wait, no...
1565
01:28:44,625 --> 01:28:45,625
What…?
1566
01:28:46,542 --> 01:28:48,625
Check it out, smartypants. It was him.
1567
01:28:48,708 --> 01:28:51,375
Fine, it's him.
1568
01:28:51,875 --> 01:28:54,958
He asked me to keep his secret.
He didn't want his ex to know.
1569
01:28:55,042 --> 01:28:56,792
The poor guy was fired.
1570
01:28:56,875 --> 01:28:58,917
It's why I chose this hotel.
1571
01:28:59,000 --> 01:29:01,583
To show up night after night
and laugh at his jokes,
1572
01:29:01,667 --> 01:29:03,625
so he would not lose this job as well.
1573
01:29:03,708 --> 01:29:06,083
I told you. He's bad.
1574
01:29:08,333 --> 01:29:10,542
Good evening, ladies and gents.
1575
01:29:10,625 --> 01:29:13,208
I have something to say.
You won't find it funny.
1576
01:29:13,708 --> 01:29:18,000
Two years ago, I got divorced,
and then I was laid off by my company.
1577
01:29:18,625 --> 01:29:19,833
Yeah, he is bad.
1578
01:29:19,917 --> 01:29:23,333
I'm not a great dad,
but I had to take care of them this month.
1579
01:29:23,417 --> 01:29:26,167
In order to take this job
and be with them,
1580
01:29:26,250 --> 01:29:28,375
I've been hiding them at the hotel.
1581
01:29:28,458 --> 01:29:32,125
I'm copping up to this
because they got fed up and ran away.
1582
01:29:32,208 --> 01:29:36,292
I've been hiding them since we got here,
and now I need your help to find them.
1583
01:29:37,583 --> 01:29:39,250
They're all that matters to me.
1584
01:29:40,625 --> 01:29:45,083
I know I've been terrible, but this month,
I've learned an important lesson.
1585
01:29:46,250 --> 01:29:47,750
And it's…
1586
01:29:48,333 --> 01:29:49,458
I'M A BUTTHEAD
1587
01:29:56,250 --> 01:29:57,542
Oh, kids!
1588
01:30:08,125 --> 01:30:09,917
Have you been there all this time?
1589
01:30:11,292 --> 01:30:13,583
Why didn't you come out
when you saw I was upset?
1590
01:30:13,667 --> 01:30:15,208
For once, you were worried.
1591
01:30:15,292 --> 01:30:17,625
We just wanted
to enjoy it a little longer.
1592
01:30:17,708 --> 01:30:20,917
But it got too cringey.
1593
01:30:26,208 --> 01:30:30,042
Sweetie, was I that obnoxious
and cheesy when we were happy?
1594
01:30:30,125 --> 01:30:31,667
Yeah, Daddy. Yeah.
1595
01:30:33,542 --> 01:30:35,417
- Group hug.
- Hands off!
1596
01:30:35,500 --> 01:30:36,833
Unbelievable.
1597
01:30:36,917 --> 01:30:39,292
He's been hiding his kids all this time?
1598
01:30:39,375 --> 01:30:41,250
He should lose custody over this.
1599
01:30:41,333 --> 01:30:44,208
Of course. It's outrageous.
1600
01:30:45,042 --> 01:30:46,042
We're off to bed.
1601
01:30:46,083 --> 01:30:49,708
Let's meet for breakfast at the buffet.
I'll take Carmen. I missed her.
1602
01:30:49,792 --> 01:30:54,292
Perfect. I can leave Hugo with my mother,
so you and I can sleep together too.
1603
01:30:54,375 --> 01:30:56,250
Of course. That's nice.
1604
01:30:56,333 --> 01:30:57,333
Yeah.
1605
01:31:00,708 --> 01:31:02,042
You think she's jealous?
1606
01:31:02,125 --> 01:31:04,083
Tomorrow she'll ask you
to get back together.
1607
01:31:05,000 --> 01:31:06,000
That's great.
1608
01:31:06,083 --> 01:31:07,208
Great.
1609
01:31:08,167 --> 01:31:09,167
Nice.
1610
01:31:09,833 --> 01:31:10,833
Yep.
1611
01:31:13,083 --> 01:31:14,250
Hey. Good morning.
1612
01:31:14,333 --> 01:31:15,333
How's it going?
1613
01:31:15,417 --> 01:31:16,792
What's with the shades?
1614
01:31:17,375 --> 01:31:20,250
Well, I'm not supposed to eat
at the guest buffet.
1615
01:31:20,333 --> 01:31:22,333
If the manager sees me, we're toast.
1616
01:31:22,417 --> 01:31:28,833
Although, after Óscar's confession,
our days at the hotel are numbered.
1617
01:31:28,917 --> 01:31:29,833
That's for sure.
1618
01:31:29,917 --> 01:31:32,500
If the kids keep tailing you,
they'll know it's you.
1619
01:31:33,667 --> 01:31:35,875
Kids, move along. Scram.
1620
01:31:35,958 --> 01:31:37,542
Scram.
1621
01:31:41,000 --> 01:31:42,958
He's so popular with the kids.
1622
01:31:43,042 --> 01:31:45,167
He's got more of a knack than you, huh?
1623
01:31:56,042 --> 01:31:57,292
You really like him, huh?
1624
01:31:58,750 --> 01:31:59,750
Yeah.
1625
01:32:02,042 --> 01:32:04,708
Wow. Maybe there's something in him
I didn't see.
1626
01:32:11,500 --> 01:32:14,875
Guys, leave Félix alone.
Come with me. You gotta see this.
1627
01:32:15,750 --> 01:32:18,292
- Where are we going?
- What's going on?
1628
01:32:28,667 --> 01:32:29,667
Well…
1629
01:32:32,875 --> 01:32:34,708
Do you like popcorn? Here.
1630
01:32:34,792 --> 01:32:36,292
Stop it.
1631
01:32:40,375 --> 01:32:44,042
We're here to shut you down.
1632
01:32:44,125 --> 01:32:47,375
I'm gonna take all the candy I want.
1633
01:32:48,958 --> 01:32:51,333
My mother's a guest at the hotel now.
1634
01:32:51,417 --> 01:32:54,042
Yeah, but your mom got here yesterday.
1635
01:32:54,125 --> 01:32:58,208
And I can still tell the manager
who your dad is
1636
01:32:58,292 --> 01:33:01,208
and where you've been hiding
all this time.
1637
01:33:01,292 --> 01:33:02,750
You wouldn't dare.
1638
01:33:02,833 --> 01:33:04,000
Oh, really?
1639
01:33:04,500 --> 01:33:05,500
Watch me.
1640
01:33:09,167 --> 01:33:11,333
I have juicy intel.
1641
01:33:11,417 --> 01:33:15,750
What do I get if I tell you that Carmen
is Félix's daughter
1642
01:33:15,833 --> 01:33:18,667
and he's had her hidden
in the hotel all this time?
1643
01:33:20,333 --> 01:33:21,708
A smack, that's what.
1644
01:33:21,792 --> 01:33:24,625
Don't be a tattletale.
Besides, I already knew.
1645
01:33:24,708 --> 01:33:26,375
You're hurting me, Mom!
1646
01:33:27,292 --> 01:33:28,833
Don't call me "Mom"!
1647
01:33:29,333 --> 01:33:32,417
Do you expect me to fire them?
The fat guy makes people laugh.
1648
01:33:32,500 --> 01:33:36,167
And the other one is the only person
I have to watch all you damn kids.
1649
01:33:36,250 --> 01:33:40,083
So if you open your mouth,
I'll send you to stay with your dad.
1650
01:33:40,667 --> 01:33:41,667
Go on. Scram.
1651
01:33:44,125 --> 01:33:45,458
What a loser.
1652
01:33:46,583 --> 01:33:49,875
Go on. Grab some candy. We'll allow it.
1653
01:33:57,958 --> 01:33:59,000
Bye, sweetie.
1654
01:33:59,083 --> 01:34:01,083
- Enjoy the rest of your vacation.
- Okay.
1655
01:34:01,167 --> 01:34:02,083
I love you.
1656
01:34:02,167 --> 01:34:04,000
I love you too, Mommy.
1657
01:34:04,083 --> 01:34:05,083
Run along.
1658
01:34:05,583 --> 01:34:07,583
And we'll
1659
01:34:10,542 --> 01:34:13,625
see each other very soon back at home.
1660
01:34:14,208 --> 01:34:16,417
Okay. Mention that to Luis.
1661
01:34:17,000 --> 01:34:18,000
Okay.
1662
01:34:19,542 --> 01:34:21,042
- Bye, Patricia.
- Bye.
1663
01:34:34,833 --> 01:34:37,833
All right. You're going back.
1664
01:34:37,917 --> 01:34:38,917
Yeah. Of course.
1665
01:34:39,292 --> 01:34:41,167
We're not gonna stay here forever.
1666
01:34:41,750 --> 01:34:43,542
No, I meant going back to her.
1667
01:34:43,625 --> 01:34:45,667
- What? No.
- No?
1668
01:34:45,750 --> 01:34:46,917
- No.
- Oh, okay.
1669
01:34:47,000 --> 01:34:49,917
You were flirting,
and you told her to talk to Luis.
1670
01:34:50,000 --> 01:34:52,292
- Flirting?
- Yeah.
1671
01:34:52,375 --> 01:34:54,833
You know what she was telling me?
It's funny.
1672
01:34:54,917 --> 01:34:58,417
She told me to not let you get away.
She said you have feelings for me.
1673
01:34:58,500 --> 01:35:00,042
- She said that?
- Yeah.
1674
01:35:01,000 --> 01:35:04,625
That means your acting was amazing.
She bought the whole thing.
1675
01:35:05,250 --> 01:35:07,667
And I thank you,
even if it didn't work out.
1676
01:35:08,750 --> 01:35:09,833
I feel for you.
1677
01:35:10,875 --> 01:35:12,292
For our plan not working?
1678
01:35:12,375 --> 01:35:14,667
No. I do have feelings for you.
1679
01:35:14,750 --> 01:35:15,792
Really?
1680
01:35:15,875 --> 01:35:17,958
Even if it didn't work out.
1681
01:35:18,042 --> 01:35:21,750
Wait. Don't you wanna know
what I said when she told me?
1682
01:35:22,458 --> 01:35:24,500
- I think she has feelings for you.
- Yeah?
1683
01:35:25,292 --> 01:35:28,167
I think I'm gonna need therapy
1684
01:35:30,000 --> 01:35:31,667
because I'm crazy about her.
1685
01:35:32,833 --> 01:35:36,333
That's why I told her to talk to Luis.
Since he's a therapist.
1686
01:36:02,375 --> 01:36:05,500
Laura, do you want to swap seats
so you can see the unicorns?
1687
01:36:05,583 --> 01:36:09,542
No, thanks. I want to be closer to Dad.
1688
01:36:10,583 --> 01:36:12,625
Besides, unicorns aren't real.
1689
01:36:12,708 --> 01:36:16,208
You should talk to him
so he stops embarrassing himself.
1690
01:36:16,292 --> 01:36:17,417
Yeah.
1691
01:36:17,500 --> 01:36:19,917
See how well
they're getting along, sweetie?
1692
01:36:20,000 --> 01:36:22,333
Dad, I know what you're getting at.
1693
01:36:23,792 --> 01:36:25,000
Fine.
1694
01:36:25,583 --> 01:36:29,500
Anyway, having a brother isn't so bad.
1695
01:36:30,917 --> 01:36:33,083
That was some summer vacation.
1696
01:36:33,167 --> 01:36:35,458
But I don't know what we're gonna do now.
1697
01:36:35,542 --> 01:36:40,000
My friend, the secret to life
is to improvise as you go.
1698
01:36:41,000 --> 01:36:42,667
Sir, we're about to take off.
1699
01:36:42,750 --> 01:36:45,000
Yeah, right? I think so too.
1700
01:36:45,083 --> 01:36:49,375
- As of now, my life will take off.
- No, I need you to fasten your seatbelt.
1701
01:36:49,458 --> 01:36:50,875
Oh, yeah, sorry.
1702
01:38:34,458 --> 01:38:35,917
And this system, here…
1703
01:39:28,917 --> 01:39:33,917
Subtitle translation by:
Soledad Etchemendy, Meredith Cannella
1704
01:39:34,500 --> 01:39:38,125
My company lays me off after 30 years.
1705
01:39:38,208 --> 01:39:42,542
My boss comes up to me,
and he says, "We're downsizing."
1706
01:39:42,625 --> 01:39:45,958
And I say, "Downsizing?"
1707
01:39:46,458 --> 01:39:48,833
"I'll cut you down to size!"
1708
01:39:53,833 --> 01:39:54,833
Got it.
1709
01:39:55,500 --> 01:39:56,500
Okay.
1710
01:39:57,083 --> 01:39:58,083
Thank you.
1711
01:40:00,500 --> 01:40:01,667
Good night.
1711
01:40:02,305 --> 01:41:02,555
Please rate this subtitle at www.osdb.link/ftg2d
Help other users to choose the best subtitles
129421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.