All language subtitles for vacaciones de verano

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:00:52,500 --> 00:00:53,708 Good morning, honey. 3 00:00:53,792 --> 00:00:54,875 Good morning. 4 00:00:54,958 --> 00:00:59,375 Why don't you sleep a little longer? I'll make breakfast and wake Carmen up. 5 00:00:59,458 --> 00:01:00,833 Okay. 6 00:01:05,292 --> 00:01:08,083 SUMMER VACATION 7 00:01:08,167 --> 00:01:11,792 Good morning, princess. Time to get ready for school. 8 00:01:12,417 --> 00:01:14,083 Good morning, Daddy. 9 00:02:02,250 --> 00:02:03,333 Smells good. 10 00:02:03,417 --> 00:02:07,042 Honey, I was going to bring you breakfast in bed so you could rest. 11 00:02:07,125 --> 00:02:08,208 Come sit. 12 00:02:10,667 --> 00:02:12,958 - Hi, sweetheart. - Hi. 13 00:02:13,042 --> 00:02:19,375 Sweetie, read Mom the poem you wrote for the talent show. 14 00:02:19,875 --> 00:02:20,875 Okay. 15 00:02:21,208 --> 00:02:24,625 "My mother and father Are wonderful, I say" 16 00:02:24,708 --> 00:02:28,667 "I'm the apple of their eyes And a princess every day" 17 00:02:28,750 --> 00:02:32,292 "I get tickles and hugs every morning…" 18 00:02:32,375 --> 00:02:34,708 Let go of the chair. This is your last warning! 19 00:02:34,792 --> 00:02:39,250 - Get up, tubby! That's my chair! - Stop it, or you're in big trouble. 20 00:02:39,333 --> 00:02:41,042 Eat your cereal, now! 21 00:02:41,792 --> 00:02:45,333 Félix will be here any minute, and you still haven't had breakfast. 22 00:02:45,417 --> 00:02:48,333 Every morning, it's the same. I've had it. 23 00:02:48,417 --> 00:02:51,042 I'm at my wits' end. Don't you dare. 24 00:02:51,750 --> 00:02:53,083 - No... - Laura. 25 00:02:53,167 --> 00:02:56,500 - It's raining cereal! - Why on earth would you do that now?! 26 00:02:57,000 --> 00:03:00,750 That'll be Félix. Out of here, both of you. 27 00:03:00,833 --> 00:03:03,208 Bye, Mommy. Have fun! 28 00:03:04,083 --> 00:03:05,417 Coming! 29 00:03:07,208 --> 00:03:09,000 - Hello. - Hi. 30 00:03:09,083 --> 00:03:12,417 Wanna hear my poem for the talent show? 31 00:03:14,042 --> 00:03:17,250 My mother and father are wonderful, I say 32 00:03:17,333 --> 00:03:20,917 I'm the apple of their eyes And a princess every day 33 00:03:21,000 --> 00:03:22,083 Gross. 34 00:03:22,167 --> 00:03:23,250 Gross? 35 00:03:23,333 --> 00:03:25,792 What's gross is your brother's hair. 36 00:03:27,083 --> 00:03:30,000 Can you tell my dad not to forget the talent show? 37 00:03:30,083 --> 00:03:31,458 I don't care if he comes, 38 00:03:31,542 --> 00:03:34,375 but if he doesn't, my mom will say he's an absent father, 39 00:03:34,458 --> 00:03:36,750 then he'll say she's guilt-tripping him, 40 00:03:36,833 --> 00:03:39,542 and I'll be the one needing to go to therapy. 41 00:03:39,625 --> 00:03:44,000 And give him this frame we made him for Father's Day. 42 00:03:44,083 --> 00:03:47,000 But that was months ago. You haven't seen him since then? 43 00:03:47,083 --> 00:03:48,083 No. 44 00:03:48,125 --> 00:03:53,000 Come to think of it, I lost a tooth since we took that photo. 45 00:03:53,083 --> 00:03:56,292 Do you have a black marker? I'll cross it out. 46 00:03:58,708 --> 00:04:00,042 Good morning. 47 00:04:00,125 --> 00:04:02,333 Maldonado, here's your revised report. 48 00:04:15,167 --> 00:04:17,958 A very good morning to you. 49 00:04:18,708 --> 00:04:21,083 Wow. Keep it up. Do you know what time it is? 50 00:04:21,167 --> 00:04:22,833 Yeah. I got up bright and early. 51 00:04:22,917 --> 00:04:25,833 I don't want to push the limits too much till you get that promotion 52 00:04:25,917 --> 00:04:27,542 and let me come in whenever I want. 53 00:04:27,625 --> 00:04:28,542 Dream on. 54 00:04:28,625 --> 00:04:31,250 Your kids made you a present. It's on your desk. 55 00:04:31,333 --> 00:04:33,375 Jeez. Get a load of this ugly thing. 56 00:04:33,458 --> 00:04:34,875 They made it with love. 57 00:04:34,958 --> 00:04:37,917 - I meant the girl with the missing tooth. - She just lost it. 58 00:04:38,000 --> 00:04:41,375 They took the photo three months ago. It was your Father's Day gift. 59 00:04:41,458 --> 00:04:44,542 Don't forget, today's the school talent show. 60 00:04:44,625 --> 00:04:47,667 My kids aren't in it, are they? They aren't talented at all. 61 00:04:47,750 --> 00:04:48,833 How can you say that? 62 00:04:48,917 --> 00:04:51,208 I mean, have you seen this macaroni frame? 63 00:04:51,292 --> 00:04:54,583 How can you say they're not talented? You don't even know how old they are. 64 00:04:54,667 --> 00:04:57,958 I do too. The older one is… let me think. 65 00:04:58,458 --> 00:05:00,333 He's older than the little one. 66 00:05:00,417 --> 00:05:02,875 And she's gotta be older than four. 67 00:05:02,958 --> 00:05:05,458 I think she's been around for two Olympic Games. 68 00:05:05,542 --> 00:05:06,583 You're kidding, right? 69 00:05:06,667 --> 00:05:09,792 Of course I am. How could I not know their ages? 70 00:05:09,875 --> 00:05:12,836 But it's hard to tell by looking at them. How old would you say the boy is? 71 00:05:13,500 --> 00:05:17,792 Based on the way he talks, 46. But he's in the 4th grade, so I'd say ten. 72 00:05:17,875 --> 00:05:19,208 That's it. Ten. 73 00:05:19,292 --> 00:05:22,292 Bingo. I'm gonna grab a snack. Want anything? 74 00:05:24,583 --> 00:05:28,542 Nice job, sweetie. I knew you'd win. Your poem was wonderful. 75 00:05:28,625 --> 00:05:32,625 I'll put it next to my national dictation trophy. 76 00:05:32,708 --> 00:05:34,500 Get your pj's on. It's dinnertime. 77 00:05:34,583 --> 00:05:36,333 It's my turn! 78 00:05:36,417 --> 00:05:38,000 - Cut that out! - No! 79 00:05:38,083 --> 00:05:40,417 You have until the count of ten. 80 00:05:40,500 --> 00:05:42,375 Ten. Nine. 81 00:05:42,458 --> 00:05:45,875 Now that Carmen isn't here, we need to talk. 82 00:05:45,958 --> 00:05:47,458 Right. Her birthday. 83 00:05:47,542 --> 00:05:50,583 Time flies. I can't believe she's turning… 84 00:05:50,667 --> 00:05:51,708 Eight. 85 00:05:51,792 --> 00:05:53,625 Yeah. She's growing up. 86 00:05:54,125 --> 00:05:57,875 So I don't think it'll be too hard on her if we get divorced. 87 00:05:58,458 --> 00:05:59,458 What? 88 00:06:00,542 --> 00:06:02,500 Félix, I'll just say it. 89 00:06:02,583 --> 00:06:04,792 I've been seeing someone else for months. 90 00:06:04,875 --> 00:06:06,542 Months? How many months? 91 00:06:06,625 --> 00:06:07,875 Seven. 92 00:06:08,583 --> 00:06:11,125 - No, not that long. Don't freak out. - Six. 93 00:06:12,083 --> 00:06:13,250 I can't believe it. 94 00:06:13,333 --> 00:06:15,208 Five, four, three, two, one, and… 95 00:06:15,292 --> 00:06:17,750 Is there any chance we can work things out? 96 00:06:17,833 --> 00:06:18,833 Zero! 97 00:06:23,458 --> 00:06:25,583 - Laura! - Okay. Chill. 98 00:06:26,167 --> 00:06:28,792 Now, eat your dinner. Cristóbal, put the phone down. 99 00:06:28,875 --> 00:06:30,708 Laura, eat your spaghetti. 100 00:06:33,708 --> 00:06:37,250 What did you do? 101 00:06:37,333 --> 00:06:41,208 Son, aren't you gonna react? Very funny. You still have to eat it. 102 00:06:41,292 --> 00:06:44,458 - But there's hair on it. - You should've thought of that before. 103 00:06:46,000 --> 00:06:48,625 What do you mean, Mom served you hair for dinner? 104 00:06:48,708 --> 00:06:51,375 I gotta go, sweetie. Somebody's at the door. 105 00:06:51,458 --> 00:06:53,083 Be a good girl. Eat your dinner. 106 00:06:56,125 --> 00:06:56,958 Hello? 107 00:06:57,042 --> 00:06:59,458 Óscar, can I stay with you? 108 00:06:59,542 --> 00:07:01,875 - What? - My wife left me. 109 00:07:01,958 --> 00:07:02,958 Well… 110 00:07:04,958 --> 00:07:07,125 give me a minute to straighten up a bit. 111 00:07:12,958 --> 00:07:15,875 Hey! Wanna crash here? 112 00:07:18,917 --> 00:07:21,542 C'mon, man. It's not so bad. 113 00:07:21,625 --> 00:07:24,792 I was just like you when my wife left me, and look at me now. 114 00:07:24,875 --> 00:07:26,125 I'm living the dream. 115 00:07:27,375 --> 00:07:30,542 Nobody to hog the blanket or tell me to lift the toilet seat. 116 00:07:30,625 --> 00:07:33,042 'Cause I don't have a toilet seat or anything. 117 00:07:33,125 --> 00:07:35,750 I take a leak in that corner like a boss. 118 00:07:36,625 --> 00:07:38,292 Okay. Come on up. 119 00:07:45,417 --> 00:07:47,250 Can I come up too? 120 00:07:48,000 --> 00:07:49,875 I should've suspected something. 121 00:07:50,375 --> 00:07:53,083 When everything's too perfect at the start of a movie, 122 00:07:53,167 --> 00:07:56,292 it all goes wrong, and it ends up being a horror film. 123 00:07:56,375 --> 00:07:59,708 Come on. The horror's over now. You can start enjoying life. 124 00:07:59,792 --> 00:08:02,708 Yeah. That's what the homeless guy downstairs said. 125 00:08:02,792 --> 00:08:05,583 Especially now that they're gonna make you manager. 126 00:08:05,667 --> 00:08:07,125 What more could you ask for? 127 00:08:07,208 --> 00:08:08,208 That's true. 128 00:08:08,292 --> 00:08:10,917 When I tell my wife, she'll see I'm not some loser. 129 00:08:11,000 --> 00:08:12,708 She'll find me sexy again. 130 00:08:12,792 --> 00:08:14,917 Well, sexy might be a stretch, 131 00:08:15,833 --> 00:08:17,542 but I bet she'll want you back. 132 00:08:18,375 --> 00:08:19,625 Let me show you your room. 133 00:08:20,500 --> 00:08:22,042 Here it is. Your room. 134 00:08:27,958 --> 00:08:31,083 Hey! Are you still okay with me sleeping down there? 135 00:08:31,875 --> 00:08:33,500 Time for bed, you goofball. 136 00:08:35,417 --> 00:08:38,125 All right, Félix. How's it going? 137 00:08:38,208 --> 00:08:39,333 Well… 138 00:08:39,417 --> 00:08:40,833 You're our best employee, 139 00:08:40,917 --> 00:08:46,750 and I was looking forward to the day you'd step into the role of manager. 140 00:08:47,250 --> 00:08:49,625 You know you were one of my dad's favorites. 141 00:08:49,708 --> 00:08:50,875 Good old Emilio. 142 00:08:52,375 --> 00:08:54,042 So I'm not sure how to put this. 143 00:08:55,500 --> 00:08:57,500 Hey. What's up, boss? 144 00:09:03,292 --> 00:09:04,292 What's wrong? 145 00:09:06,292 --> 00:09:08,000 - I just got fired. - What? 146 00:09:08,917 --> 00:09:10,208 What did I tell you? 147 00:09:10,292 --> 00:09:13,708 You gotta make them see your worth. Nobody respects a pushover. 148 00:09:14,542 --> 00:09:15,833 But don't sweat it, pal. 149 00:09:15,917 --> 00:09:18,292 As long as I'm working here, I got you covered. 150 00:09:18,375 --> 00:09:19,667 Óscar. 151 00:09:20,833 --> 00:09:22,167 Can we talk? 152 00:09:24,708 --> 00:09:27,500 Is this how they repay us after our 30 years of service? 153 00:09:27,583 --> 00:09:30,583 "Downsizing"? I wish I could cut that jerk down to size. 154 00:09:30,667 --> 00:09:34,875 Can you not make jokes like that? It makes me want to cry even more. 155 00:09:34,958 --> 00:09:38,458 And on top of everything, it's raining. In the middle of summer! 156 00:09:38,542 --> 00:09:40,958 It's just a passing shower. 157 00:09:41,042 --> 00:09:43,417 Know what you gotta do when life gets you down? 158 00:09:43,500 --> 00:09:47,208 Treat yourself. Come on. Let's go. 159 00:09:47,292 --> 00:09:49,167 Hold on. Where are you going? 160 00:09:56,375 --> 00:09:57,833 See? The rain stopped. 161 00:09:57,917 --> 00:10:00,958 What are we doing here? You're out of your mind. 162 00:10:01,042 --> 00:10:04,625 We can't spend money we don't have on a fancy meal at a place like this. 163 00:10:04,708 --> 00:10:05,833 Gentlemen. 164 00:10:07,583 --> 00:10:09,750 It's okay. We already know what we want. 165 00:10:09,833 --> 00:10:12,000 The seafood platter and your best wine. 166 00:10:12,083 --> 00:10:14,833 - All right. Your room number? - Room 314. 167 00:10:23,375 --> 00:10:26,500 Dig in. This is so good. You haven't eaten since yesterday. 168 00:10:26,583 --> 00:10:29,250 I can't. My stomach's in knots. 169 00:10:29,333 --> 00:10:30,750 What if they catch us? 170 00:10:30,833 --> 00:10:33,792 You just downed a bottle of wine from the last century. 171 00:10:33,875 --> 00:10:36,042 They won't catch us. This is a classy place. 172 00:10:36,125 --> 00:10:38,750 They don't treat their guests like potential con men. 173 00:10:38,833 --> 00:10:40,125 Your room number, please? 174 00:10:40,208 --> 00:10:41,333 Room 314. 175 00:10:58,375 --> 00:10:59,917 Are those two guests here? 176 00:11:00,917 --> 00:11:02,625 Félix, slow down. 177 00:11:02,708 --> 00:11:05,833 You didn't eat anything, but I'm so stuffed, I'm about to hurl. 178 00:11:05,917 --> 00:11:07,125 We're thieves. 179 00:11:07,208 --> 00:11:08,708 It's no big deal, man. 180 00:11:08,792 --> 00:11:12,292 Hotel owners are loaded. Just look at my brother-in-law. 181 00:11:12,375 --> 00:11:14,667 Hey! Maybe he can help us find work. 182 00:11:14,750 --> 00:11:16,750 He always comes to your rescue. 183 00:11:16,833 --> 00:11:20,417 Nah. I still owe him money from the last time he bailed me out. 184 00:11:20,500 --> 00:11:21,917 - But… - But what? 185 00:11:22,000 --> 00:11:25,250 If we use your savings to repay him, he might be willing to help. 186 00:11:25,333 --> 00:11:29,250 Okay. Ask your sister to butter him up. 187 00:11:29,333 --> 00:11:30,708 I'll talk to my wife. 188 00:11:30,792 --> 00:11:32,333 I'll tell her I lost my job 189 00:11:32,417 --> 00:11:34,792 so she'll feel bad for me and take me back. 190 00:11:34,875 --> 00:11:37,500 What? You got fired? 191 00:11:37,583 --> 00:11:39,125 What did I tell you? 192 00:11:39,208 --> 00:11:42,958 After your wife leaves you, everything starts going your way. 193 00:11:43,042 --> 00:11:45,375 You'll be just like me in no time. 194 00:11:55,125 --> 00:11:57,292 - What's this? - I packed your stuff. 195 00:11:57,375 --> 00:12:00,042 I was hoping we could talk and patch things up. 196 00:12:00,125 --> 00:12:01,792 Félix, it's over. 197 00:12:01,875 --> 00:12:05,333 But at work, I've been 198 00:12:05,417 --> 00:12:06,458 promoted. 199 00:12:06,542 --> 00:12:08,458 Oh, really? 200 00:12:08,542 --> 00:12:10,542 Great. I'll get more alimony. 201 00:12:11,583 --> 00:12:12,958 Can we please talk? 202 00:12:13,042 --> 00:12:15,083 Yeah. We have a lot to talk about. 203 00:12:15,167 --> 00:12:17,875 Luis says we should break the news to Carmen together. 204 00:12:17,958 --> 00:12:20,917 That way, she'll see we're on the same page about the split. 205 00:12:21,000 --> 00:12:21,875 Who's Luis? 206 00:12:21,958 --> 00:12:25,500 The school psychologist. I've been taking Carmen to prepare her. 207 00:12:25,583 --> 00:12:26,792 Good afternoon. 208 00:12:27,292 --> 00:12:29,708 How'd you get in here? Don't be scared, honey. 209 00:12:29,792 --> 00:12:31,792 It's all good. I have keys. 210 00:12:31,875 --> 00:12:34,750 - Hi, babe. - Hi, hon. 211 00:12:34,833 --> 00:12:35,833 This is Luis. 212 00:12:35,917 --> 00:12:37,208 The psychologist? 213 00:12:37,292 --> 00:12:40,417 Yeah. He's here to give you advice to help you cope. 214 00:12:40,500 --> 00:12:42,167 You're with the psychologist? 215 00:12:42,250 --> 00:12:44,750 Félix, I'm here as a professional. 216 00:12:44,833 --> 00:12:47,708 If you can't compartmentalize, I won't be able to help. 217 00:12:48,333 --> 00:12:50,208 He's here for you. 218 00:12:50,292 --> 00:12:55,125 And he's willing to give you a 20% family discount. 219 00:12:55,208 --> 00:12:57,583 He's gonna charge me for this trauma? 220 00:12:57,667 --> 00:13:00,625 If you want, he can do it for free since he's my boyfriend. 221 00:13:00,708 --> 00:13:02,625 Always taking advantage of others. 222 00:13:02,708 --> 00:13:05,625 Fifteen years playing the nice guy, and the second I cheat, 223 00:13:05,708 --> 00:13:06,833 your true colors show. 224 00:13:06,917 --> 00:13:10,417 Easy, honey. Let's channel this into something productive. 225 00:13:10,500 --> 00:13:12,875 - Tell him about our vacation plans. - Oh yeah. 226 00:13:12,958 --> 00:13:15,500 We need to talk about Carmen's summer schedule. 227 00:13:15,583 --> 00:13:18,167 Luis and I want to go on a trip by ourselves. 228 00:13:18,250 --> 00:13:19,292 A sort of honeymoon. 229 00:13:19,375 --> 00:13:21,625 But we aren't even divorced yet. 230 00:13:21,708 --> 00:13:25,458 We haven't been able to get away because we were afraid of being caught. 231 00:13:25,542 --> 00:13:27,542 I think we deserve… 232 00:13:31,292 --> 00:13:32,667 a nice trip together. 233 00:13:32,750 --> 00:13:34,500 Is that a problem? 234 00:13:34,583 --> 00:13:36,958 It's fine. I mean, when you put it like that. 235 00:13:37,042 --> 00:13:38,667 Thank goodness. 236 00:13:38,750 --> 00:13:41,167 See how well things work when you communicate? 237 00:13:41,667 --> 00:13:43,833 - Hi, Luis. - Hi, sweetie! 238 00:13:44,500 --> 00:13:45,917 Boom. 239 00:13:46,000 --> 00:13:48,917 Group hug. There we go. 240 00:13:53,292 --> 00:13:54,333 My little Óscar. 241 00:13:54,833 --> 00:13:57,000 We're so happy to see you. 242 00:13:57,083 --> 00:13:58,417 - So happy. - Aren't we? 243 00:13:58,500 --> 00:13:59,625 Just overjoyed. 244 00:14:00,125 --> 00:14:03,042 You're here to pay back the money we lent you, right? 245 00:14:03,125 --> 00:14:04,542 Eduardo! 246 00:14:05,292 --> 00:14:09,292 Not today. I'll pay you back, together with what I'm going to borrow. 247 00:14:09,375 --> 00:14:12,000 I'm joking, man. I won't ask you for more money. 248 00:14:12,083 --> 00:14:13,208 Scared you, huh? 249 00:14:13,292 --> 00:14:15,292 - Sure did. - He's always been a joker. 250 00:14:15,917 --> 00:14:18,083 Isn't it a relief I don't owe you even more? 251 00:14:18,167 --> 00:14:19,250 Jesus. 252 00:14:19,333 --> 00:14:21,625 What I need now is a job. I got fired. 253 00:14:21,708 --> 00:14:22,750 That's terrible. 254 00:14:22,833 --> 00:14:25,083 Somehow, I'm not surprised. 255 00:14:25,167 --> 00:14:28,167 - Eduardo, please. - Sorry. 256 00:14:28,250 --> 00:14:31,458 Maybe there's an opening for me at that hotel chain you work for. 257 00:14:31,542 --> 00:14:32,750 No. There's nothing open. 258 00:14:33,417 --> 00:14:36,542 And I don't work for that hotel chain. 259 00:14:36,625 --> 00:14:40,000 I'm one of the partners. I practically own it. 260 00:14:40,083 --> 00:14:42,958 But this summer, you'll need some help. 261 00:14:43,042 --> 00:14:46,042 You could look into it. He is my brother, after all. 262 00:14:46,125 --> 00:14:48,167 - Fine. - Just think. 263 00:14:48,250 --> 00:14:51,083 I'd be working off my debt, and I'd be up for any job. 264 00:14:51,167 --> 00:14:52,375 Any job. 265 00:14:52,458 --> 00:14:55,583 While you're at it, see if there's anything for my buddy Félix. 266 00:14:55,667 --> 00:14:57,583 - He was also let go. - Another one. 267 00:14:58,083 --> 00:15:00,625 Come on. He's got a mouth to feed, and so do I. 268 00:15:02,042 --> 00:15:04,500 - But you have two kids, right? - Yeah, two. 269 00:15:04,583 --> 00:15:06,375 Two kids. I'm even worse off. 270 00:15:06,917 --> 00:15:09,208 I didn't want you to think I was after pity. 271 00:15:09,292 --> 00:15:10,875 That's so sad. 272 00:15:11,792 --> 00:15:15,417 I told her I was promoted to try and impress her. 273 00:15:15,500 --> 00:15:17,500 My alimony's gonna be through the roof. 274 00:15:17,583 --> 00:15:20,083 Like Eduardo's blood pressure when I asked for a job. 275 00:15:20,167 --> 00:15:23,375 All I care about now is how Carmen's gonna take this. 276 00:15:23,458 --> 00:15:26,875 Don't worry. Kids these days are very mature. 277 00:15:26,958 --> 00:15:29,292 Really? How'd you break the news to your kids? 278 00:15:30,000 --> 00:15:32,625 - So? - What did you want to tell us? 279 00:15:32,708 --> 00:15:35,792 Mom, Dad, you know your daughter 280 00:15:35,875 --> 00:15:38,250 and I love you more than anything in the world. 281 00:15:38,333 --> 00:15:39,750 That'll never change. 282 00:15:39,833 --> 00:15:43,708 But we think it'd be best for all of us if you get a divorce. 283 00:15:44,292 --> 00:15:48,292 We're sorry to tell you this, but we think it's the right call. 284 00:15:50,667 --> 00:15:52,708 I'm trying to live my best life 285 00:15:52,792 --> 00:15:54,958 so they won't think the divorce got to me. 286 00:15:55,042 --> 00:15:57,250 - They miss you. - They've never told me that. 287 00:15:57,333 --> 00:16:00,750 - Maybe because you never call them. - They still haven't told me. 288 00:16:00,833 --> 00:16:04,583 Besides, my kids know I love them. The problem is I don't like children. 289 00:16:04,667 --> 00:16:08,583 - Then why did you have them? - They're only kids for a short while. 290 00:16:08,667 --> 00:16:10,958 It's like buying silkworms to get butterflies. 291 00:16:11,042 --> 00:16:15,375 It seems to me the real worm here is you. 292 00:16:15,458 --> 00:16:19,000 That was harsh. Don't blame me for what happened to you. 293 00:16:19,083 --> 00:16:21,833 You did things right, and you're in the same spot as me. 294 00:16:24,583 --> 00:16:27,625 I'll make you something to eat. I bet you skipped dinner. 295 00:16:28,375 --> 00:16:31,792 Your kitchen isn't exactly well stocked. 296 00:16:31,875 --> 00:16:35,708 I can boil the macaroni off this frame my kids gave me. 297 00:16:37,292 --> 00:16:38,333 It's my sister. 298 00:16:38,417 --> 00:16:39,625 Hello? 299 00:16:39,708 --> 00:16:40,875 Really? 300 00:16:42,167 --> 00:16:44,375 Wow, you're the best. 301 00:16:44,458 --> 00:16:45,833 Thanks so much. 302 00:16:45,917 --> 00:16:46,917 Love you. 303 00:16:47,000 --> 00:16:49,833 - Did she get us a job? - A five-star hotel, all-inclusive. 304 00:16:49,917 --> 00:16:52,500 - A salary and we get to live there. - Really? 305 00:16:52,583 --> 00:16:55,250 Yep. Just for a month, but it's great. 306 00:16:55,333 --> 00:16:58,083 What's the job? Accounting? Office work? 307 00:16:58,167 --> 00:17:00,583 - Kids' activities staff. - Kids' activities staff? 308 00:17:00,667 --> 00:17:01,958 Me, entertain kids? 309 00:17:02,042 --> 00:17:03,083 But I'm not fun. 310 00:17:03,167 --> 00:17:05,792 And you hate children. 311 00:17:05,875 --> 00:17:08,542 We get to spend a month on the beach, living it up. 312 00:17:08,625 --> 00:17:10,833 No. I can't be away from my daughter. 313 00:17:10,917 --> 00:17:13,458 And I can't save my marriage if I'm not here. 314 00:17:13,542 --> 00:17:17,583 If you go away for a while, there's a shot you might win her back. 315 00:17:17,667 --> 00:17:21,208 Once she's done with the other guy, she'll come crawling back. 316 00:17:21,292 --> 00:17:23,375 You don't have to do a thing. 317 00:17:23,458 --> 00:17:25,375 Except pack. 318 00:17:26,083 --> 00:17:27,083 Wow. 319 00:17:28,083 --> 00:17:29,792 They did it for you. Nice. 320 00:17:33,167 --> 00:17:35,292 Where were you? Our flight's in two hours. 321 00:17:35,375 --> 00:17:37,875 I was packing my daughter's suitcase. 322 00:17:37,958 --> 00:17:39,417 Your daughter? 323 00:17:40,250 --> 00:17:42,292 - Hi. - What do you mean, "hi"? 324 00:17:42,375 --> 00:17:44,792 We can't take her. She can't be at the hotel. 325 00:17:44,875 --> 00:17:48,000 What do you want me to do? She's with me this month. 326 00:17:48,083 --> 00:17:50,333 I told my wife that, since I got a promotion, 327 00:17:50,417 --> 00:17:52,750 I was taking Carmen on a trip to a fancy hotel. 328 00:17:52,833 --> 00:17:56,792 It'll be our secret. Nobody will find out. She's tiny. 329 00:17:56,875 --> 00:17:59,667 - So is the room we're sharing. - She can fit anywhere. 330 00:17:59,750 --> 00:18:02,792 - But where will my kids stay? - Hi! 331 00:18:03,375 --> 00:18:05,500 - What? - They're with me this month. 332 00:18:05,583 --> 00:18:08,167 My ex left them at the door an hour ago. 333 00:18:08,250 --> 00:18:09,250 Oh my gosh. 334 00:18:09,333 --> 00:18:11,875 We'll spend the rest of our money on their tickets. 335 00:18:11,958 --> 00:18:15,458 I won't be able to pay the landlord. Whatever. Let him come looking for us. 336 00:18:15,542 --> 00:18:16,417 And when we come back? 337 00:18:16,500 --> 00:18:18,181 We'll cross that bridge when we come to it. 338 00:18:18,250 --> 00:18:21,458 Cross it? We'll live under it, more likely. 339 00:18:26,292 --> 00:18:29,833 Okay, kids. This vacation is a top-secret mission. 340 00:18:29,917 --> 00:18:32,458 We'll have a blast, but you gotta keep it on the down-low. 341 00:18:32,542 --> 00:18:34,542 If we get caught, it's game over. 342 00:18:34,625 --> 00:18:35,625 Got it? 343 00:18:36,125 --> 00:18:38,542 Nobody can find out you're with us. 344 00:18:38,625 --> 00:18:40,375 We'll create a group chat 345 00:18:40,458 --> 00:18:43,667 so we can stay in touch without being found out. 346 00:18:43,750 --> 00:18:46,625 We'll call it "Operation Vacation." 347 00:18:46,708 --> 00:18:48,375 I'll be "Silver Eagle." 348 00:18:48,458 --> 00:18:49,833 Son, you're more of a dodo. 349 00:18:49,917 --> 00:18:52,208 No, I'm "Silver Eagle." 350 00:18:52,292 --> 00:18:54,750 Look, Dad. A unicorn. 351 00:18:54,833 --> 00:18:55,875 - Really? - Yeah. 352 00:18:55,958 --> 00:18:58,125 I saw it jumping from cloud to cloud. 353 00:18:58,208 --> 00:18:59,708 It's your lucky day, sweetie. 354 00:19:00,208 --> 00:19:02,875 Jeez, Félix. Don't encourage her. 355 00:19:02,958 --> 00:19:05,583 The only horse's ass I see flying right now is you. 356 00:19:05,667 --> 00:19:07,708 I want Carmen's seat! 357 00:19:07,792 --> 00:19:10,292 - Okay. - I wanna see the unicorn! 358 00:19:10,375 --> 00:19:11,625 No. Sit down. 359 00:19:11,708 --> 00:19:15,583 I want Carmen's seat! I want to see the unicorn! 360 00:19:15,667 --> 00:19:17,917 I can't put up with this the whole flight. 361 00:19:18,000 --> 00:19:21,333 Listen to Félix and use the flight to practice 362 00:19:21,417 --> 00:19:23,250 so you don't screw up at the hotel. 363 00:19:24,167 --> 00:19:25,292 Where are you going? 364 00:19:25,917 --> 00:19:27,167 Hey, Óscar! 365 00:19:27,250 --> 00:19:28,250 Is this seat free? 366 00:19:30,333 --> 00:19:31,333 - Hi. - Hi. 367 00:19:33,042 --> 00:19:34,792 "Operation Vacation." 368 00:19:34,875 --> 00:19:37,667 "Get back here, you jerk." 369 00:19:38,333 --> 00:19:39,708 "Fat chance." 370 00:19:39,792 --> 00:19:41,417 My dad wrote that. 371 00:19:44,542 --> 00:19:45,458 HALF AN HOUR LATER 372 00:19:45,542 --> 00:19:46,542 Got it? 373 00:19:46,625 --> 00:19:48,958 Yeah. When we walk around the hotel, 374 00:19:49,042 --> 00:19:53,167 we'll stick close to an adult so it looks like we're with them. 375 00:19:53,250 --> 00:19:56,417 That's it. And if anyone asks anything? 376 00:19:57,375 --> 00:19:58,417 Cristóbal. 377 00:19:59,667 --> 00:20:00,500 Very good. 378 00:20:00,583 --> 00:20:04,292 And remember, you don't know your father or me. 379 00:20:04,375 --> 00:20:07,458 - I want Carmen's seat now! - No way! 380 00:20:07,542 --> 00:20:08,542 Then I'll scream. 381 00:20:09,333 --> 00:20:12,000 Laura! Hey! 382 00:20:12,083 --> 00:20:14,792 My God. That girl sounds like a pig being slaughtered. 383 00:20:14,875 --> 00:20:16,792 But it's not her fault. 384 00:20:16,875 --> 00:20:19,292 It's her parents' fault for not disciplining her. 385 00:20:19,375 --> 00:20:22,083 Laura, you can't behave like that at the hotel. 386 00:20:22,167 --> 00:20:24,458 - Why? - What do you mean, "why"? 387 00:20:24,542 --> 00:20:28,167 Kids, behave yourselves and do as your father says. 388 00:20:28,250 --> 00:20:30,208 What? I don't know this man. 389 00:20:33,042 --> 00:20:34,458 Of course he speaks Spanish. 390 00:20:34,542 --> 00:20:37,292 He's so Spanish. Doesn't he look like he loves Iberian ham? 391 00:20:39,458 --> 00:20:40,583 Here it is. 392 00:20:42,792 --> 00:20:45,208 Look. The buses are over there. 393 00:20:45,708 --> 00:20:47,750 Forget the buses. 394 00:20:49,833 --> 00:20:51,333 There's our driver. 395 00:20:51,417 --> 00:20:54,458 It says, "Mr. Chang." He's waiting for a Chinese passenger. 396 00:20:55,208 --> 00:20:58,750 Put your sunglasses on and let me do the talking. 397 00:20:58,833 --> 00:21:00,833 Oh my God. Here we go. 398 00:21:01,333 --> 00:21:02,375 Come on. 399 00:21:08,000 --> 00:21:09,083 Excuse me. 400 00:21:09,958 --> 00:21:12,000 - That's me. - You're Mr. Chang? 401 00:21:12,083 --> 00:21:13,708 Yes. And this is my family. 402 00:21:19,125 --> 00:21:20,792 - What? - Welcome. 403 00:21:20,875 --> 00:21:22,958 Yes, of course. 404 00:21:23,042 --> 00:21:24,042 Follow me. 405 00:21:32,667 --> 00:21:33,833 Come on, kids. 406 00:21:33,917 --> 00:21:35,042 Hurry up. 407 00:21:36,208 --> 00:21:38,625 You're all set. Have a nice stay. 408 00:21:40,208 --> 00:21:41,417 Thank you, Mr. Chang. 409 00:21:41,500 --> 00:21:42,833 - What'd you say? - "Thanks." 410 00:21:42,917 --> 00:21:45,542 - That was "thanks" in Chinese? - It "shyure" was. 411 00:21:46,292 --> 00:21:47,542 Kids, get ready. 412 00:21:50,042 --> 00:21:51,375 Go follow that couple. 413 00:21:55,292 --> 00:21:56,500 We're gonna get caught. 414 00:21:56,583 --> 00:21:59,000 And even worse, my wife's gonna kill me. 415 00:21:59,083 --> 00:22:02,333 And if she does that, how can I win her back? 416 00:22:02,958 --> 00:22:05,375 What did I tell you, pal? 417 00:22:05,458 --> 00:22:07,500 The secret to life is to improvise as you go. 418 00:22:14,833 --> 00:22:18,375 We're so gonna get caught. 419 00:22:19,792 --> 00:22:22,000 No! I want it! 420 00:22:22,083 --> 00:22:24,250 Hi, cutie. We're the kids' activities staff. 421 00:22:26,542 --> 00:22:27,958 Kids' activities staff. 422 00:22:28,625 --> 00:22:30,833 They're the new kids' activities staff. 423 00:22:31,542 --> 00:22:32,958 Óscar and Félix. 424 00:22:33,042 --> 00:22:34,042 I'm Bárbara. 425 00:22:34,667 --> 00:22:39,000 I'll say you're a Barbie. We're here to see the manager. 426 00:22:39,083 --> 00:22:41,375 That would be me. 427 00:22:41,917 --> 00:22:42,917 Wait here a moment. 428 00:22:42,958 --> 00:22:44,333 What was that about? 429 00:22:44,417 --> 00:22:46,500 See that? I complimented the boss. 430 00:22:46,583 --> 00:22:47,917 I'm off to a good start. 431 00:22:48,000 --> 00:22:50,792 You'll be given keys to your room in the staff area. 432 00:22:50,875 --> 00:22:53,500 Go get settled in. Meet me here in half an hour. 433 00:22:53,583 --> 00:22:56,875 You're stupid, fat, and ugly! 434 00:22:56,958 --> 00:22:58,125 I can't stand kids. 435 00:22:58,875 --> 00:23:00,333 No, he loves kids. 436 00:23:00,417 --> 00:23:02,958 He can't stand parents who let them run wild. 437 00:23:03,042 --> 00:23:05,375 It's thanks to those parents that you have jobs. 438 00:23:07,625 --> 00:23:08,792 Jeez, Félix. 439 00:23:08,875 --> 00:23:11,333 I was off to a great start, and you screwed it up. 440 00:23:11,417 --> 00:23:13,250 Just leave the talking to me. 441 00:23:13,333 --> 00:23:14,750 Here are your keys. 442 00:23:14,833 --> 00:23:17,042 Straight ahead, fourth hallway, to the left. 443 00:23:17,125 --> 00:23:19,708 Thanks. I guess we'll be seeing a lot of each other. 444 00:23:19,792 --> 00:23:22,625 I'm Mr. Chang. There was no one waiting to pick us up. 445 00:23:22,708 --> 00:23:24,042 We had to take a cab. 446 00:23:25,500 --> 00:23:28,042 This has never happened before. What's going on? 447 00:23:29,083 --> 00:23:32,625 We have to count to ten before we follow them. 448 00:23:33,542 --> 00:23:37,542 One, two, three, four, five… 449 00:23:40,000 --> 00:23:41,000 …ten. 450 00:23:45,667 --> 00:23:48,583 Let's hope they don't get lost. This is hard to navigate. 451 00:23:48,667 --> 00:23:49,792 Quit worrying so much. 452 00:23:49,875 --> 00:23:52,417 We should've set them up with GPS trackers. 453 00:23:52,500 --> 00:23:54,500 DAD 454 00:23:59,458 --> 00:24:00,583 This way. 455 00:24:00,667 --> 00:24:03,667 You put a tracker on your dad? 456 00:24:03,750 --> 00:24:05,000 It was my mom's idea. 457 00:24:05,083 --> 00:24:08,417 In case he tried to ditch us. 458 00:24:09,125 --> 00:24:11,750 Oh no. We lost the signal. 459 00:24:12,250 --> 00:24:16,333 Maybe he found the chip and ripped it out. 460 00:24:16,417 --> 00:24:19,375 I hid it in his suitcase, weirdo. It's not an implant. 461 00:24:19,458 --> 00:24:20,458 Too bad. 462 00:24:21,000 --> 00:24:22,250 The signal's back. 463 00:24:22,792 --> 00:24:23,792 This way. 464 00:24:26,417 --> 00:24:29,917 Oh no. The kids aren't here. They probably got caught. 465 00:24:30,000 --> 00:24:32,625 We were so far ahead, they got lost. 466 00:24:32,708 --> 00:24:35,750 Relax. They saw us take that turn. 467 00:24:36,250 --> 00:24:37,333 I'll go check. 468 00:24:44,250 --> 00:24:47,833 Is the room really this way? 469 00:24:48,417 --> 00:24:51,083 - This is terrible. - Yeah. It's creepy here. 470 00:24:51,167 --> 00:24:52,167 Kids! 471 00:24:53,500 --> 00:24:56,667 What are you doing here? This is the employee area. 472 00:24:56,750 --> 00:24:58,083 Where are your parents? 473 00:25:03,083 --> 00:25:04,333 Are you Greek? 474 00:25:05,792 --> 00:25:07,667 No, we're Chinese. 475 00:25:09,292 --> 00:25:10,417 Come with me. 476 00:25:22,750 --> 00:25:25,375 There. Those are our parents. 477 00:25:25,458 --> 00:25:27,458 Yeah, by the swimming pool. 478 00:25:27,542 --> 00:25:28,583 Them? 479 00:25:29,958 --> 00:25:30,958 You sure? 480 00:25:32,792 --> 00:25:34,542 - Fine. Go with them. - Come on. 481 00:25:34,625 --> 00:25:36,250 Hey. Wait up! 482 00:25:41,333 --> 00:25:42,250 Can we help you? 483 00:25:42,333 --> 00:25:44,708 Could we use some of your sunscreen? 484 00:25:44,792 --> 00:25:49,083 Our mom ran out, and we're getting burned. 485 00:25:49,167 --> 00:25:52,583 Yeah, sure. Come here. I'll put some on you. 486 00:26:05,125 --> 00:26:06,542 Quick! Get inside! 487 00:26:06,625 --> 00:26:07,833 That was a close call. 488 00:26:07,917 --> 00:26:10,167 See? I told you they weren't lost, worrywart. 489 00:26:10,250 --> 00:26:14,000 A lady caught us in the hallway, and we had to pretend. 490 00:26:14,083 --> 00:26:16,500 You gotta be more careful. You want us to end up in jail? 491 00:26:16,583 --> 00:26:19,500 We wouldn't go to jail. We're minors. 492 00:26:19,583 --> 00:26:21,583 Just until you turn 18. 493 00:26:21,667 --> 00:26:23,000 Then they lock you up 494 00:26:23,083 --> 00:26:25,958 and add the years they had to wait for you to start your sentence. 495 00:26:26,042 --> 00:26:28,083 That's not true. 496 00:26:28,167 --> 00:26:32,125 Well, kids don't know how it works. That's why they're so reckless. 497 00:26:32,917 --> 00:26:37,625 Most prisoners are in for things they did when they were ten. 498 00:26:37,708 --> 00:26:41,333 I bet jail's better than this. 499 00:26:41,417 --> 00:26:45,292 Besides, there are only two beds. Where are we gonna sleep? 500 00:26:45,375 --> 00:26:47,042 I got dibs on this one. 501 00:26:47,125 --> 00:26:50,083 No! I want that one! Get up, tubby! 502 00:26:50,167 --> 00:26:53,083 I said it's mine! Don't hit me! You always hit me! 503 00:26:53,167 --> 00:26:54,625 You can't tell me what to do! 504 00:26:54,708 --> 00:26:56,125 Quit it! 505 00:26:56,208 --> 00:26:57,708 Kids! 506 00:26:57,792 --> 00:27:00,792 Could you scream a bit more quietly? 507 00:27:01,417 --> 00:27:02,542 Be quiet. 508 00:27:04,583 --> 00:27:05,625 It's your mother. 509 00:27:07,208 --> 00:27:08,208 Hi, honey. 510 00:27:08,792 --> 00:27:09,958 Sorry, Cristina. 511 00:27:10,042 --> 00:27:12,667 It's gonna take some getting used to. How are you? 512 00:27:12,750 --> 00:27:16,583 Yes. She's here. I'll put her on. She's having a great time. 513 00:27:18,208 --> 00:27:20,333 Remember what we talked about. 514 00:27:21,500 --> 00:27:22,583 Hi, Mom. 515 00:27:22,667 --> 00:27:23,917 Yeah. Great. 516 00:27:24,500 --> 00:27:25,958 The hotel's amazing. 517 00:27:26,875 --> 00:27:30,292 And Dad's the best father in the world. 518 00:27:33,708 --> 00:27:34,542 Oh yeah. 519 00:27:34,625 --> 00:27:39,167 All the ladies at the hotel check him out when he walks by. 520 00:27:39,250 --> 00:27:44,167 One said, "Wow. He's cute. I hope he's divorced." 521 00:27:44,250 --> 00:27:48,250 Sweetie, what are you telling your mom? That's kids for you. 522 00:27:49,542 --> 00:27:51,458 Sorry. We have to go. 523 00:27:51,542 --> 00:27:54,250 We're heading to dinner. 524 00:27:54,333 --> 00:27:57,167 Besides, we need to get ready to go to the nightclub. 525 00:27:57,250 --> 00:27:59,875 We're gonna go dancing and who knows what else... 526 00:28:01,208 --> 00:28:04,208 - What are you doing? - Keeping you from embarrassing yourself. 527 00:28:04,292 --> 00:28:07,125 My wife still feels something for me. I can tell. 528 00:28:07,208 --> 00:28:11,333 No. What you made her feel is nauseous. Me too. 529 00:28:11,417 --> 00:28:13,250 We gotta go see the manager. 530 00:28:13,333 --> 00:28:15,542 Are you leaving us here by ourselves? 531 00:28:16,708 --> 00:28:19,625 - I'm hungry. - Me too. I'm starving. 532 00:28:19,708 --> 00:28:20,792 Again? 533 00:28:20,875 --> 00:28:22,667 But you ate this morning. 534 00:28:23,333 --> 00:28:25,292 How many times a day do they eat? 535 00:28:35,292 --> 00:28:36,292 This way. 536 00:28:48,250 --> 00:28:51,958 Kids, you get off on the first floor, where the guest dining room is, 537 00:28:52,042 --> 00:28:54,875 and have dinner while we speak to the manager. 538 00:28:54,958 --> 00:28:55,833 Here's a room key. 539 00:28:55,917 --> 00:28:59,625 Once you're done, take the same elevator and hurry back to the room. 540 00:28:59,708 --> 00:29:01,833 We'll meet there at 7:30 sharp. 541 00:29:01,917 --> 00:29:03,708 Sit near some foreign couple 542 00:29:03,792 --> 00:29:07,292 who don't seem to understand much so it looks like you're with them. 543 00:29:07,875 --> 00:29:12,208 Right. My God. We're leaving our kids alone at an all-you-can-eat buffet. 544 00:29:12,292 --> 00:29:13,875 What's that? 545 00:29:21,917 --> 00:29:23,333 Holy moly! 546 00:29:23,417 --> 00:29:26,250 And we only have 30 minutes to eat it all. 547 00:29:26,333 --> 00:29:29,000 No time to lose. Last one there's a rotten egg! 548 00:29:42,125 --> 00:29:43,708 100% PURE IBERIAN ACORN-FED HAM 549 00:29:51,458 --> 00:29:54,167 To tell you the truth, I expected you to be younger. 550 00:29:54,250 --> 00:29:56,208 But you come highly recommended, 551 00:29:56,292 --> 00:29:59,417 and given your age, you must be very experienced. 552 00:30:00,375 --> 00:30:03,958 - Where did you get your certificates? - Which ones? We have a lot of 'em. 553 00:30:04,042 --> 00:30:06,292 Well, I don't mean health certificates. 554 00:30:06,375 --> 00:30:11,625 We have a degree in childhood and sociocultural activities… 555 00:30:11,708 --> 00:30:15,625 educational… leisure… civic recreation. 556 00:30:15,708 --> 00:30:20,333 And we have a diploma in juvenile entertainment. 557 00:30:24,500 --> 00:30:28,917 Here are your uniforms and activity schedule. 558 00:30:29,000 --> 00:30:32,708 It's all organized by days of the week and exact times. 559 00:30:32,792 --> 00:30:35,417 Stick to it, and you won't have any problems. 560 00:30:35,500 --> 00:30:38,583 Come on. I'll explain everything while I give you a tour. 561 00:30:40,000 --> 00:30:41,000 Let's get moving. 562 00:30:42,333 --> 00:30:44,809 You'll work from 11:00 a.m. to 9:00 p.m. with a two-hour break. 563 00:30:44,833 --> 00:30:47,583 When there are day trips, you'll start earlier. 564 00:30:47,667 --> 00:30:51,625 We normally have two groups. Ages four to seven and seven to 12. 565 00:30:51,708 --> 00:30:56,000 But this summer, we'll have just one because there aren't many kids. Questions? 566 00:30:56,083 --> 00:30:57,167 How many are "a few"? 567 00:30:57,250 --> 00:30:58,833 - Twenty, tops. - Twenty? 568 00:30:58,917 --> 00:31:00,958 There's a hotel map in your folders. 569 00:31:01,042 --> 00:31:03,833 We have six pools, four for adults and two for kids. 570 00:31:03,917 --> 00:31:06,667 On floors two to four, we have arcade games, simulators, 571 00:31:06,750 --> 00:31:10,125 a zip line, tennis court, climbing wall, game room, and mini golf. 572 00:31:10,208 --> 00:31:12,833 You'll meet up with the kids in the game room. 573 00:31:12,917 --> 00:31:14,167 Any questions? 574 00:31:14,250 --> 00:31:15,667 Can I have a crepe? 575 00:31:15,750 --> 00:31:16,917 Of course. 576 00:31:20,500 --> 00:31:21,417 A crepe. 577 00:31:21,500 --> 00:31:23,458 Coming right up. Here. 578 00:31:24,458 --> 00:31:25,750 Can I get a crepe? 579 00:31:25,833 --> 00:31:26,750 How's this one? 580 00:31:26,833 --> 00:31:27,833 Good. 581 00:31:29,083 --> 00:31:30,083 Can I have a crepe? 582 00:31:35,708 --> 00:31:39,250 A big squeeze of this! 583 00:31:39,333 --> 00:31:40,833 A handful of this. 584 00:31:40,917 --> 00:31:41,917 Some onions… 585 00:31:41,958 --> 00:31:42,958 Yummy. 586 00:31:43,458 --> 00:31:45,292 Another ring. And another. 587 00:31:45,375 --> 00:31:46,542 And more onions. 588 00:31:46,625 --> 00:31:48,750 More ketchup, please. 589 00:31:48,833 --> 00:31:50,167 Total masterpiece. 590 00:31:50,250 --> 00:31:51,167 Crepe, please. 591 00:31:51,250 --> 00:31:52,250 Sure thing. 592 00:31:53,417 --> 00:31:54,667 Thank you. 593 00:31:56,292 --> 00:31:57,292 Can I have a crepe? 594 00:31:57,333 --> 00:32:00,708 You're gonna make yourself sick. That's your fifth one. 595 00:32:00,792 --> 00:32:02,958 If you want more, come back with your folks. 596 00:32:04,333 --> 00:32:05,542 Laura. 597 00:32:06,958 --> 00:32:10,083 I need you to help me get a crepe. The chef's on to me. 598 00:32:10,167 --> 00:32:11,417 What's in it for me? 599 00:32:13,250 --> 00:32:14,583 All these fries. 600 00:32:14,667 --> 00:32:15,875 Deal! 601 00:32:18,208 --> 00:32:21,875 Forget the fries. You're not gonna believe what I found. 602 00:32:21,958 --> 00:32:23,375 Follow me. 603 00:32:41,083 --> 00:32:44,167 Hey! Where do you think you're going? 604 00:32:44,708 --> 00:32:46,375 This is our turf. 605 00:32:46,458 --> 00:32:48,958 If you want candy, you gotta pay first. 606 00:32:49,042 --> 00:32:51,708 - Excuse me? - You must be new here. 607 00:32:51,792 --> 00:32:55,333 We've been here for a week, and we're in charge here. 608 00:32:55,417 --> 00:33:00,250 Every kid at this hotel knows they can't take candy unless they pay up. 609 00:33:00,333 --> 00:33:02,542 I have this lamb chop. Does that work? 610 00:33:02,625 --> 00:33:03,542 Are you kidding? 611 00:33:03,625 --> 00:33:06,042 We can get that ourselves. 612 00:33:06,125 --> 00:33:08,750 - Do you have a phone? - What would you give me for it? 613 00:33:10,083 --> 00:33:13,458 Three marshmallows and two pieces of licorice. 614 00:33:13,542 --> 00:33:14,833 In your dreams. 615 00:33:15,458 --> 00:33:16,667 Get outta here, then. 616 00:33:16,750 --> 00:33:18,083 I'll kill him. 617 00:33:18,167 --> 00:33:20,458 - Give me some candy! - Get off! 618 00:33:21,833 --> 00:33:24,292 We can't make a scene. 619 00:33:26,417 --> 00:33:29,792 And don't even think about snitching to your parents, 620 00:33:29,875 --> 00:33:32,125 or you'll regret it. 621 00:33:36,083 --> 00:33:41,375 Well, well, Gustavito, broccoli seems to be your new thing. 622 00:33:42,375 --> 00:33:47,333 Starting today, broccoli counts as candy. 623 00:33:55,083 --> 00:33:57,833 That's about it. You'll have to be vigilant. 624 00:33:57,917 --> 00:34:01,917 Parents want nothing to do with their kids while they're here at the hotel. 625 00:34:02,000 --> 00:34:04,208 Today, three kids were just wandering around. 626 00:34:04,292 --> 00:34:06,917 - As of tomorrow, that can't happen. - Yes, ma'am. 627 00:34:07,000 --> 00:34:10,458 - If you'd like to grab dinner... - Great. I was going to ask you myself. 628 00:34:11,583 --> 00:34:14,875 If you'd like to grab dinner, the staff cafeteria is open. 629 00:34:14,958 --> 00:34:16,958 Thanks. We're starving. 630 00:34:20,208 --> 00:34:23,750 Shoot. We can't. It's 7:30. We need to get back to the kids. 631 00:34:23,833 --> 00:34:25,958 Only one of us needs to go. I'll do it. 632 00:34:26,042 --> 00:34:27,542 - You're skipping dinner? - No. 633 00:34:27,625 --> 00:34:30,833 I mean, I'll go to dinner, and I'll grab you something. 634 00:34:32,125 --> 00:34:33,125 But, what…? 635 00:34:34,083 --> 00:34:35,958 Kids, I'm back… 636 00:34:36,458 --> 00:34:37,542 Kids? 637 00:34:37,625 --> 00:34:39,292 Wait, what? 638 00:34:45,542 --> 00:34:46,792 What did you do? 639 00:34:49,792 --> 00:34:54,458 Pops, save the sermon for later, will ya? We're not up for it. 640 00:34:54,542 --> 00:34:56,667 Excuse me? What did you say? 641 00:34:58,125 --> 00:34:59,917 We'll talk tomorrow. 642 00:35:04,375 --> 00:35:05,625 What's up? 643 00:35:06,750 --> 00:35:07,625 It's about time. 644 00:35:07,708 --> 00:35:10,708 I was getting to know the staff. Winning them over. It's key. 645 00:35:10,792 --> 00:35:12,792 I told them you were feeling sick. 646 00:35:12,875 --> 00:35:15,667 The kids are sick. I've spent an hour cleaning up puke. 647 00:35:15,750 --> 00:35:19,000 And the carb overload turned my daughter into a little punk. 648 00:35:19,083 --> 00:35:21,583 Miss Goody Two-Shoes must've really chowed down. 649 00:35:21,667 --> 00:35:23,042 And look at these two. 650 00:35:23,125 --> 00:35:24,875 I totally pigged out too. 651 00:35:24,958 --> 00:35:27,125 - Did you bring me dinner? - Yeah. Here. 652 00:35:30,375 --> 00:35:31,458 What's this? 653 00:35:31,542 --> 00:35:33,583 An energy bar with everything you need. 654 00:35:33,667 --> 00:35:37,125 I wasn't going to make a scene by stuffing my pockets with food. 655 00:35:37,208 --> 00:35:40,333 But it has chocolate in it. I'm allergic to chocolate. 656 00:35:40,417 --> 00:35:42,500 How can you be allergic to chocolate? 657 00:35:42,583 --> 00:35:45,208 Boy, you really can't enjoy anything good in life. 658 00:35:45,292 --> 00:35:49,000 - I'm starving. I'm going to the cafeteria. - It's closed. But don't worry. 659 00:35:49,083 --> 00:35:50,917 What do I always say? 660 00:35:51,000 --> 00:35:52,792 The secret to life is to improvise as you go. 661 00:35:52,875 --> 00:35:54,667 I'll fix this in a jiffy. 662 00:35:59,000 --> 00:36:01,208 - Room service? - How may I help you? 663 00:36:01,292 --> 00:36:03,958 - Yes, I'd like a club sandwich… - A club sandwich. 664 00:36:04,042 --> 00:36:07,375 And a soda delivered to room 432. 665 00:36:07,458 --> 00:36:10,958 Yeah. But I'm about to take a shower, so just leave it at the door. 666 00:36:11,042 --> 00:36:12,625 - No problem, sir. - Thank you. 667 00:36:14,375 --> 00:36:17,500 Done. In ten minutes, it'll be at the door of room 432. 668 00:36:17,583 --> 00:36:18,792 I have to go get it? 669 00:36:18,875 --> 00:36:20,875 Well, I can't do everything for you. 670 00:37:44,708 --> 00:37:46,542 This is a map of the hotel. 671 00:37:46,625 --> 00:37:49,917 Memorize it. This is where we'll meet up. 672 00:37:50,000 --> 00:37:51,292 The game room. 673 00:37:51,375 --> 00:37:53,375 Óscar and I will go this way, 674 00:37:53,875 --> 00:37:56,042 and you'll go this way. 675 00:37:56,833 --> 00:37:59,958 We'll meet here at eleven o'clock on the dot. 676 00:38:00,458 --> 00:38:04,500 From 11:00 to 9:00, we can be together without making anyone suspicious. 677 00:38:04,583 --> 00:38:07,250 Until 9:00, he says. You won't make it to noon. 678 00:38:07,333 --> 00:38:10,167 We will because you guys will be so enthusiastic, 679 00:38:10,250 --> 00:38:11,750 it'll rub off on the other kids. 680 00:38:11,833 --> 00:38:13,167 What are the rules? 681 00:38:13,250 --> 00:38:17,083 Don't tell any kid who we are. 682 00:38:17,167 --> 00:38:20,625 Always call you by your names. 683 00:38:20,708 --> 00:38:22,500 Perfect. Any questions? 684 00:38:22,583 --> 00:38:24,458 Yeah. What's my dad's name? 685 00:38:25,333 --> 00:38:27,042 Óscar. 686 00:38:27,125 --> 00:38:28,167 Who's calling me? 687 00:38:31,542 --> 00:38:35,333 You're the kids' activities staff? You're joking, right? 688 00:38:35,417 --> 00:38:36,750 I'm filing a complaint. 689 00:38:36,833 --> 00:38:39,792 We were told 20 kids max, and I think there are more here. 690 00:38:39,875 --> 00:38:42,500 Quiet, genius. You're counting ours too. 691 00:38:42,583 --> 00:38:43,625 Oh, true. 692 00:38:43,708 --> 00:38:46,083 That, and we seem to have two of the same kid. 693 00:38:47,917 --> 00:38:52,250 Morning! I'm Óscar, and this is Félix. We're gonna have an epic summer! 694 00:38:52,333 --> 00:38:53,875 What kind of summer? 695 00:38:59,208 --> 00:39:01,417 You, what kind of summer are we gonna have? 696 00:39:01,500 --> 00:39:03,458 Epic. 697 00:39:04,500 --> 00:39:05,792 I'm bored. 698 00:39:06,375 --> 00:39:08,792 All right. I tried. You can take over. 699 00:39:09,833 --> 00:39:11,667 Well, we haven't even started yet. 700 00:39:11,750 --> 00:39:13,708 Let's get to it 701 00:39:13,792 --> 00:39:17,958 because we have a schedule jam-packed with fun stuff! 702 00:39:22,333 --> 00:39:23,958 Yeah! 703 00:39:24,750 --> 00:39:25,750 Yes! 704 00:39:25,792 --> 00:39:28,208 How fun! This is so cool! 705 00:39:31,750 --> 00:39:35,583 Today is Monday, so let's start with balloon animals. 706 00:39:35,667 --> 00:39:38,333 Who wants a balloon doggy? 707 00:39:38,417 --> 00:39:40,000 - Me. - Good. 708 00:39:40,958 --> 00:39:43,542 Coming right up. Let's make that doggy. 709 00:39:47,750 --> 00:39:54,542 You know, children, balloon animals are an ancient art form. 710 00:39:54,625 --> 00:39:58,083 The name comes from the Latin "animalis," meaning "having breath." 711 00:39:58,167 --> 00:40:00,042 And "balloon." 712 00:40:00,667 --> 00:40:01,875 From "balloon." 713 00:40:14,667 --> 00:40:16,708 Is that a dog? 714 00:40:16,792 --> 00:40:17,792 Are you sure? 715 00:40:18,583 --> 00:40:20,500 Here. Share it. 716 00:40:20,583 --> 00:40:21,583 It's so ugly. 717 00:40:21,625 --> 00:40:23,083 No. You can have it. 718 00:40:23,167 --> 00:40:24,292 No, you can. 719 00:40:24,375 --> 00:40:25,375 No. It's all yours. 720 00:40:25,417 --> 00:40:27,958 - Thanks, but no. - No way. 721 00:40:29,000 --> 00:40:30,625 You're such a loser. 722 00:40:30,708 --> 00:40:33,083 - We like the fat guy more. - You got that right. 723 00:40:33,167 --> 00:40:34,167 Yeah. 724 00:40:34,500 --> 00:40:35,792 Is this the kids' club? 725 00:40:35,875 --> 00:40:37,583 Yeah. 726 00:40:41,333 --> 00:40:43,167 I'll leave my daughters with you. 727 00:40:45,542 --> 00:40:46,875 - Mei. - Wen. 728 00:40:47,458 --> 00:40:48,958 What good manners! 729 00:40:49,042 --> 00:40:50,083 See, kids? 730 00:40:50,167 --> 00:40:53,083 You should follow their example. Let's introduce ourselves. 731 00:40:53,167 --> 00:40:55,625 - What's your name? - What's it to you? 732 00:40:57,208 --> 00:40:59,958 Anybody else want a balloon doggy? 733 00:41:03,083 --> 00:41:04,792 Okay. Balloon animals, check. 734 00:41:04,875 --> 00:41:06,792 ACTIVITY: BALLOON ANIMALS 735 00:41:06,875 --> 00:41:08,417 Hey, friends. 736 00:41:08,500 --> 00:41:12,208 My brother and I are hiding from the witch. 737 00:41:12,292 --> 00:41:17,375 When she comes, don't tell her which way we went, okay? 738 00:41:18,250 --> 00:41:20,292 Here she comes! Run! 739 00:41:21,458 --> 00:41:23,583 I'm looking for those siblings. 740 00:41:23,667 --> 00:41:26,708 Children, can you tell me which way they went? 741 00:41:30,750 --> 00:41:33,917 Can you tell me which way they went? 742 00:41:40,333 --> 00:41:41,333 That way. 743 00:41:45,708 --> 00:41:46,625 PUPPET SHOW 744 00:41:46,708 --> 00:41:49,792 I get why they left. They want to be outside, not cooped up. 745 00:41:49,875 --> 00:41:52,458 I can't be in the sun for long. I burn easily. 746 00:41:52,542 --> 00:41:55,042 - We need to find them fast. - So put sunscreen on. 747 00:41:55,125 --> 00:41:58,458 That's not the main problem. Table tennis starts in 15 minutes. 748 00:41:58,542 --> 00:42:01,708 Can you chill out? It's table tennis, not defusing bombs! 749 00:42:01,792 --> 00:42:07,250 If we're not at table tennis by 12:30, we could get caught and thrown in jail. 750 00:42:07,333 --> 00:42:12,583 And if we're in jail, we'll miss rhythmic gymnastics at 1:15 p.m. 751 00:42:17,125 --> 00:42:18,125 Cannonball! 752 00:42:21,792 --> 00:42:25,833 See? Nothing to worry about. There they are, relaxing by the pool. 753 00:42:27,542 --> 00:42:30,333 Come on, kids. It's almost 12:30. 754 00:42:30,417 --> 00:42:32,958 Let's keep to the schedule. Don't stress Félix out. 755 00:42:33,042 --> 00:42:35,500 So from now on, I'm keeping you in line. 756 00:42:35,583 --> 00:42:37,708 Come on. Let's get this over with. 757 00:42:37,792 --> 00:42:39,750 - Who wants to go first? - Me! Please! 758 00:42:39,833 --> 00:42:41,708 Come on, champ. There you go. 759 00:42:42,208 --> 00:42:43,375 Let's do this. 760 00:42:44,667 --> 00:42:45,750 Next! 761 00:43:03,958 --> 00:43:05,500 Done! What else is there? 762 00:43:06,000 --> 00:43:08,417 Outdoor activities. Come on. Let's move out. 763 00:43:08,917 --> 00:43:11,125 Let's take a moment to relax, kids. 764 00:43:11,625 --> 00:43:13,750 Come on. 765 00:43:13,833 --> 00:43:15,625 Release the tension in your necks. 766 00:43:34,292 --> 00:43:35,375 Checkmate. 767 00:43:46,583 --> 00:43:49,292 Breathe in! Breathe out! 768 00:43:50,458 --> 00:43:52,333 These are the lungs, okay? 769 00:43:52,417 --> 00:43:53,917 I'm putting one over here. 770 00:43:57,250 --> 00:44:00,375 - I'm beat. - I'm done for the day. 771 00:44:00,458 --> 00:44:03,167 - It's only five o'clock. - Five o'clock already? 772 00:44:03,250 --> 00:44:05,792 Let's go, or we won't make it to the next activity. 773 00:44:05,875 --> 00:44:09,292 The kids sent me to tell you they're not going anywhere. 774 00:44:09,375 --> 00:44:11,833 They're fed up with the activities. 775 00:44:11,917 --> 00:44:14,625 If you want, you can negotiate with their leader. 776 00:44:15,667 --> 00:44:16,792 They're right. 777 00:44:16,875 --> 00:44:19,417 We're exhausted, and the kids are stressed out. 778 00:44:19,500 --> 00:44:21,000 Look. That one's twitching. 779 00:44:22,958 --> 00:44:24,000 I'll go talk to him. 780 00:44:24,833 --> 00:44:26,833 Careful, Dad. He's dangerous. 781 00:44:26,917 --> 00:44:29,208 Don't call him Dad. That is dangerous. 782 00:44:29,292 --> 00:44:33,292 Okay, Óscar. Hurry up and take care of it. At five o'clock, we have to... 783 00:44:34,167 --> 00:44:35,833 We've tried things your way. 784 00:44:35,917 --> 00:44:37,417 Now we'll do this my way. 785 00:44:37,500 --> 00:44:39,583 - Here we go. - What do I always say? 786 00:44:39,667 --> 00:44:42,250 The secret to life is to improvise as you go. 787 00:44:43,917 --> 00:44:46,083 It looks like you could use some motivation. 788 00:44:46,167 --> 00:44:48,167 Let's play games for prizes. 789 00:44:48,250 --> 00:44:51,042 We'll start with a race around the pool. 790 00:44:51,125 --> 00:44:55,833 Whoever completes a lap in the least time wins an ice-cream voucher. 791 00:44:55,917 --> 00:44:56,792 Hooray! 792 00:44:56,875 --> 00:44:59,833 So you're handling the situation by bribing them? 793 00:45:00,667 --> 00:45:01,500 Who's first? 794 00:45:01,583 --> 00:45:06,292 Me! Get that voucher ready. I'm the fastest kid in my school. 795 00:45:06,375 --> 00:45:08,042 To the starting line. 796 00:45:09,417 --> 00:45:12,042 Stopwatch set. Ready, set, go! 797 00:45:21,167 --> 00:45:22,167 Hugo! 798 00:45:24,667 --> 00:45:26,042 Are you okay? 799 00:45:28,417 --> 00:45:29,417 I'm getting my mom. 800 00:45:29,500 --> 00:45:32,667 Wait. Hey! See? He got hurt because of your little game. 801 00:45:32,750 --> 00:45:36,542 Leave the lady alone. She's had enough of a scare. 802 00:45:37,042 --> 00:45:38,042 Kids, come here. 803 00:45:38,125 --> 00:45:42,292 If you promise to keep quiet about this, you'll each get an ice-cream voucher. 804 00:45:42,375 --> 00:45:43,792 All right! 805 00:45:44,292 --> 00:45:45,125 Yummy! 806 00:45:45,208 --> 00:45:47,125 One for you, another one for you, 807 00:45:47,625 --> 00:45:50,292 one for you, and another one for you. 808 00:45:53,375 --> 00:45:54,292 None for you. 809 00:45:54,375 --> 00:45:57,292 You look like decent people, and I know you won't snitch. 810 00:45:57,375 --> 00:46:01,000 - We could talk about other things. - Right. 811 00:46:03,750 --> 00:46:05,083 Very educational. 812 00:46:05,167 --> 00:46:08,917 Are you planning to buy their silence all month long? 813 00:46:10,167 --> 00:46:11,292 Oh boy. 814 00:46:11,375 --> 00:46:13,167 The monster boy and his mom. 815 00:46:14,792 --> 00:46:17,333 - Are you the activities staff? - Yeah. 816 00:46:17,417 --> 00:46:19,958 We're very sorry, ma'am. It was an accident. 817 00:46:20,042 --> 00:46:24,167 We leave them with you so we can relax, not so we can be startled like this. 818 00:46:24,250 --> 00:46:28,292 You're right. It's our first day, and I guarantee you it won't happen again. 819 00:46:28,375 --> 00:46:30,542 It definitely won't. I'm reporting you. 820 00:46:30,625 --> 00:46:32,375 Give us a second chance. 821 00:46:35,167 --> 00:46:37,792 Fine, but only because I'm getting a massage at 6:00. 822 00:46:38,375 --> 00:46:39,667 Thank you. 823 00:46:43,000 --> 00:46:48,042 Hugo, champ, we'll give you a voucher even though you didn't finish the race. 824 00:46:51,208 --> 00:46:53,000 - She's cute, huh? - Who? 825 00:46:53,083 --> 00:46:55,292 Who? The little monster's mom. 826 00:46:55,792 --> 00:46:58,875 I don't know. I didn't notice. I only have eyes for my wife. 827 00:46:58,958 --> 00:47:00,542 How's that working out for you? 828 00:47:00,625 --> 00:47:02,500 - She's into you. - Yeah, right. 829 00:47:02,583 --> 00:47:06,417 - That would be a first. - There's someone for everyone. 830 00:47:06,917 --> 00:47:07,958 Let's go. 831 00:47:08,042 --> 00:47:10,250 Who's showering first? 832 00:47:10,333 --> 00:47:11,542 The shower's mine! 833 00:47:11,625 --> 00:47:12,792 - No, Laura! - Hey! 834 00:47:12,875 --> 00:47:15,125 Hit each other quietly, or we'll be found out! 835 00:47:15,208 --> 00:47:18,083 What do you mean, "hit quietly"? Don't hit each other! 836 00:47:19,208 --> 00:47:23,042 Hey. Do you think my wife's getting tired of the other guy? 837 00:47:23,542 --> 00:47:25,375 With your daughter out of the house? 838 00:47:25,458 --> 00:47:27,792 Yeah. I bet he's tiring her out. 839 00:47:27,875 --> 00:47:30,625 No. I mean, do you think she's had enough? 840 00:47:30,708 --> 00:47:32,875 I'd say she's getting plenty. 841 00:47:34,167 --> 00:47:36,458 - Kids, what are you doing? - Cristóbal! 842 00:47:36,542 --> 00:47:38,167 Don't scream! 843 00:47:38,250 --> 00:47:39,250 Please! 844 00:47:40,500 --> 00:47:43,500 - He's spraying me! - I've had it! What are you doing? 845 00:47:44,000 --> 00:47:45,583 Don't spray me! 846 00:47:46,292 --> 00:47:47,292 Quit it! 847 00:47:50,708 --> 00:47:52,167 Come on! That's enough! 848 00:48:06,167 --> 00:48:07,292 Hey. How's it going? 849 00:48:07,375 --> 00:48:09,958 - Is everything okay in here? - Yeah. Just perfect. 850 00:48:10,458 --> 00:48:12,500 I thought I heard kids screaming. 851 00:48:12,583 --> 00:48:14,458 You heard it too? That's a relief. 852 00:48:14,542 --> 00:48:17,250 I thought I'd lost it after spending all day with them. 853 00:48:17,333 --> 00:48:19,583 - It was coming from here. - No. More kids? 854 00:48:19,667 --> 00:48:21,792 That's the last thing we need. 855 00:48:21,875 --> 00:48:24,042 Sure. Where's your colleague? 856 00:48:24,125 --> 00:48:27,042 Here I am. I was in the shower. 857 00:48:28,167 --> 00:48:29,250 With your clothes on? 858 00:48:29,833 --> 00:48:31,875 I got dressed when I heard you. 859 00:48:32,375 --> 00:48:35,333 I was telling your colleague I heard kids. 860 00:48:35,417 --> 00:48:38,125 Yeah. That was me rehearsing for the puppet shows. 861 00:48:38,208 --> 00:48:41,625 "We like to try new voices." 862 00:48:41,708 --> 00:48:44,250 "So the kids have fun." 863 00:48:44,333 --> 00:48:46,542 "Hey. That voice is mine. Give it back." 864 00:48:46,625 --> 00:48:48,917 "No, it's mine. Give it!" 865 00:48:52,333 --> 00:48:55,708 I'm here because there was an incident at the pool involving a kid. 866 00:48:55,792 --> 00:48:57,583 Oh, it was no big deal. 867 00:48:57,667 --> 00:49:02,958 The poor kid was walking by the pool, and this whale of a lady got in his way. 868 00:49:03,042 --> 00:49:04,958 There was a minor collision. 869 00:49:05,042 --> 00:49:07,042 For games and races, 870 00:49:07,125 --> 00:49:10,833 you can use the hotel beach, where you won't bother our guests. 871 00:49:10,917 --> 00:49:12,667 Got it. It won't happen again. 872 00:49:13,833 --> 00:49:14,958 "No." 873 00:49:37,708 --> 00:49:39,958 No more monkey business. We almost got caught. 874 00:49:40,042 --> 00:49:42,625 And that kid's mom nearly reported us. 875 00:49:43,125 --> 00:49:44,875 So we need to suck up to him. 876 00:49:44,958 --> 00:49:46,125 To that spoiled brat? 877 00:49:46,208 --> 00:49:47,292 Look who's talking. 878 00:49:48,875 --> 00:49:51,208 Let's see what's on the schedule for today. 879 00:49:51,750 --> 00:49:53,333 Hugo, what do you want to do? 880 00:49:54,917 --> 00:49:55,958 Arm wrestling. 881 00:49:56,042 --> 00:49:58,833 No. No arm wrestling. It's not a sport... 882 00:49:58,917 --> 00:50:00,167 Of course we can do that. 883 00:50:00,250 --> 00:50:02,708 All right. Who do you want to take on first? 884 00:50:02,792 --> 00:50:04,250 The fat kid. 885 00:50:05,042 --> 00:50:08,000 - Who are you calling fat? - You. Who else? 886 00:50:08,792 --> 00:50:10,208 Come on. Sit down. 887 00:50:13,542 --> 00:50:15,000 I'll destroy you. 888 00:50:15,083 --> 00:50:16,250 Ready. 889 00:50:18,458 --> 00:50:19,500 Set. 890 00:50:20,667 --> 00:50:21,833 Go. 891 00:50:36,583 --> 00:50:38,000 I'm the best. 892 00:50:38,083 --> 00:50:39,917 Yep, you are. Here's your voucher. 893 00:50:42,125 --> 00:50:43,458 This sucks. 894 00:50:43,958 --> 00:50:46,625 - Is this how it's gonna be? - Better get used to it. 895 00:50:48,292 --> 00:50:50,625 Ready, set, go! 896 00:50:50,708 --> 00:50:56,792 Go, Gustavito! 897 00:50:58,542 --> 00:50:59,542 All right! 898 00:51:00,542 --> 00:51:02,458 And the winner is Hugo! 899 00:51:04,458 --> 00:51:06,125 Now let's play tug-of-war. 900 00:51:06,208 --> 00:51:08,833 The first team to pull the rope to their side wins. 901 00:51:09,333 --> 00:51:11,458 Laura, you should be on Hugo's team. 902 00:51:11,542 --> 00:51:13,000 No way I'm helping that brat. 903 00:51:13,083 --> 00:51:16,625 Either you join his team or let him win. I know how competitive you are. 904 00:51:17,875 --> 00:51:20,250 Ready, set, go! 905 00:51:23,500 --> 00:51:24,500 Come on! 906 00:51:28,500 --> 00:51:30,458 Pull harder! 907 00:51:31,417 --> 00:51:33,000 Hooray! 908 00:51:34,583 --> 00:51:35,875 Whoo-hoo! 909 00:51:38,125 --> 00:51:40,125 Laura, enough. 910 00:51:40,208 --> 00:51:41,833 A voucher will be enough. 911 00:51:44,583 --> 00:51:46,375 All right! 912 00:51:46,458 --> 00:51:49,792 If you want me to put in a good word for you with my mom, 913 00:51:49,875 --> 00:51:52,125 you'd better keep me happy. 914 00:51:58,083 --> 00:52:00,250 - You're so corrupt. - Me? 915 00:52:00,333 --> 00:52:03,958 You're a common criminal, like Mauro, who's a candy dealer. 916 00:52:04,042 --> 00:52:06,708 Mauro's a candy dealer? 917 00:52:06,792 --> 00:52:08,417 I need to have a talk with him. 918 00:52:08,500 --> 00:52:11,583 Don't bother. I doubt he'd cut you in on his business. 919 00:52:11,667 --> 00:52:13,083 How about a rematch? 920 00:52:14,458 --> 00:52:16,042 You're going too far, Óscar. 921 00:52:16,125 --> 00:52:19,750 Yeah? Here's the monster's mother now. I bet she wants to apologize. 922 00:52:23,542 --> 00:52:28,208 - Who gave my son all this ice cream? - It was his prize. He deserved it. 923 00:52:28,292 --> 00:52:31,208 You deserve to be reported. Do you want him to get sick? 924 00:52:32,250 --> 00:52:33,292 It's his fault. 925 00:52:33,375 --> 00:52:37,583 Félix, even if the kid wins every game, you can't give him all those vouchers. 926 00:52:37,667 --> 00:52:39,750 Don't try to pin this on your colleague. 927 00:52:39,833 --> 00:52:42,542 My son told me it was the fat guy with white hair. 928 00:52:43,958 --> 00:52:47,208 If you don't like how we run the group, take care of him yourself. 929 00:52:47,292 --> 00:52:50,583 No. I'll go to the manager and ask her to fire you 930 00:52:50,667 --> 00:52:52,667 and find someone who can do the job. 931 00:52:53,167 --> 00:52:54,833 - Félix, do something! - Like what? 932 00:52:54,917 --> 00:52:56,708 Go apologize to her. 933 00:52:56,792 --> 00:52:59,083 Wait! Just a second! 934 00:52:59,917 --> 00:53:02,500 Please, give us another chance. 935 00:53:03,292 --> 00:53:05,542 We were just trying to be nice to your son. 936 00:53:05,625 --> 00:53:09,250 He wasn't enjoying himself or connecting with the other kids. 937 00:53:09,333 --> 00:53:10,500 Does he seem upset? 938 00:53:10,583 --> 00:53:12,167 More like angry at the world. 939 00:53:12,833 --> 00:53:15,500 He's been like that since his father and I split up. 940 00:53:15,583 --> 00:53:17,708 I see. I just went through the same thing. 941 00:53:17,792 --> 00:53:20,792 Though my daughter seems fine for now. 942 00:53:20,875 --> 00:53:22,167 Oh, I'm sorry. 943 00:53:22,250 --> 00:53:24,833 Not that your daughter is fine. About your divorce. 944 00:53:24,917 --> 00:53:26,750 We're just separated. 945 00:53:26,833 --> 00:53:30,083 Once my wife reconsiders, we'll get back together. 946 00:53:30,167 --> 00:53:31,500 Where's your wife? 947 00:53:31,583 --> 00:53:34,042 At home, thinking it over. 948 00:53:34,542 --> 00:53:36,125 She's seeing a psychologist. 949 00:53:36,208 --> 00:53:38,667 Then there's hope, right? 950 00:53:38,750 --> 00:53:42,208 I'd never go back to my ex. He cheated on me. 951 00:53:42,292 --> 00:53:44,250 Oh, no way. 952 00:53:44,333 --> 00:53:47,500 You're doing the right thing, ma'am. I would never forgive that. 953 00:53:47,583 --> 00:53:50,083 Don't call me ma'am. We're around the same age. 954 00:53:50,667 --> 00:53:53,583 Look, because of you, I'll give you both another chance. 955 00:53:53,667 --> 00:53:57,167 Just make sure my son enjoys himself but without all the ice cream. 956 00:53:57,750 --> 00:54:00,583 Sure. I'll keep updated on his progress. 957 00:54:00,667 --> 00:54:01,583 Thanks. 958 00:54:01,667 --> 00:54:02,667 Thank you. 959 00:54:07,042 --> 00:54:09,042 - Did you work it out? - Yes. 960 00:54:09,125 --> 00:54:11,083 See? I told you she's into you. 961 00:54:11,167 --> 00:54:12,042 No, she not. 962 00:54:12,125 --> 00:54:15,250 She just feels sorry for me because my wife left me. 963 00:54:15,333 --> 00:54:16,917 Her ex cheated on her too. 964 00:54:17,000 --> 00:54:18,083 Of course. 965 00:54:18,167 --> 00:54:22,542 She's tired of suave, handsome guys. That's why she doesn't like me. 966 00:54:22,625 --> 00:54:25,083 Now she wants a vulnerable wreck. A sensitive guy. 967 00:54:25,167 --> 00:54:27,667 This is a first for you. So make the most of it. 968 00:54:27,750 --> 00:54:31,917 No way. I just need to wait for my wife to come to her senses. 969 00:54:32,000 --> 00:54:35,250 At least now I don't have to suck up to her son anymore. 970 00:54:36,000 --> 00:54:39,375 He's in for a reality check. Oh, I can't wait. 971 00:54:41,333 --> 00:54:43,833 Hugo, want to crush that kid again? 972 00:54:47,083 --> 00:54:51,417 Sure. This time, I'll even do it with my bad arm. 973 00:54:52,917 --> 00:54:54,083 Pulverize him. 974 00:54:56,292 --> 00:54:57,750 Ready, set, begin! 975 00:54:58,583 --> 00:55:01,250 You animal! That was my bad arm. 976 00:55:01,917 --> 00:55:02,917 I'm telling my mom. 977 00:55:05,792 --> 00:55:06,958 Bravo. Nice job, son. 978 00:55:07,042 --> 00:55:08,375 What did you call him? 979 00:55:09,875 --> 00:55:11,917 I don't know what I called him, son. 980 00:55:12,000 --> 00:55:14,542 Gustavito, son, don't pick your nose. 981 00:55:15,042 --> 00:55:17,083 Félix, son, wipe that dumb look off your face. 982 00:55:17,750 --> 00:55:20,667 Óscar, the things you say… son. 983 00:55:22,458 --> 00:55:25,167 You should've seen your face when I called you "son." 984 00:55:25,250 --> 00:55:27,583 It's the first time you ever have. 985 00:55:27,667 --> 00:55:29,958 Come on, son. It can't be the first. 986 00:55:30,458 --> 00:55:32,125 Is he mocking us? 987 00:55:34,792 --> 00:55:37,083 You don't fool me. Cristóbal's your son. 988 00:55:37,167 --> 00:55:40,500 Cristóbal, my son? Please. We don't look alike at all. 989 00:55:42,125 --> 00:55:44,750 If he isn't, you won't care if I tell the manager. 990 00:55:44,833 --> 00:55:46,083 You can't do that. 991 00:55:46,167 --> 00:55:49,042 They'd say you're an accomplice because you've kept quiet. 992 00:55:49,125 --> 00:55:50,625 And they'd throw you in jail. 993 00:55:50,708 --> 00:55:54,000 - Minors can't go to jail. - That's what you think. 994 00:55:54,083 --> 00:55:57,917 They lock you up at 18 and add up the years they had to wait for you. 995 00:55:58,000 --> 00:56:01,500 At 18, I'm gonna be tired of life and won't care. 996 00:56:01,583 --> 00:56:04,958 If you want me to keep quiet, take us to Super Splash tomorrow. 997 00:56:05,042 --> 00:56:08,583 The water park? No way! I'm fed up with all this blackmail! 998 00:56:10,500 --> 00:56:14,083 Oh, look. There's the manager now. She'll be interested in this. 999 00:56:14,167 --> 00:56:15,583 You don't have it in you. 1000 00:56:16,875 --> 00:56:18,625 Watch me. 1001 00:56:18,708 --> 00:56:19,833 What's he doing? 1002 00:56:19,917 --> 00:56:20,917 He's gonna tell her. 1003 00:56:20,958 --> 00:56:22,375 What did you do? Stop him. 1004 00:56:22,458 --> 00:56:23,750 Relax. He's bluffing. 1005 00:56:23,833 --> 00:56:24,750 Sure, bluffing. 1006 00:56:24,833 --> 00:56:27,375 That kid's a criminal. He's got nothing to lose. 1007 00:56:27,458 --> 00:56:30,125 Nothing fazes him. Oh no. 1008 00:56:34,042 --> 00:56:36,250 Mauro just told me. I can't believe it. 1009 00:56:36,833 --> 00:56:38,000 It isn't true. 1010 00:56:38,583 --> 00:56:41,083 So you're not taking them to Super Splash tomorrow? 1011 00:56:41,958 --> 00:56:44,750 Yes. Of course we are. 1012 00:56:44,833 --> 00:56:46,708 He happened to find out. 1013 00:56:46,792 --> 00:56:49,833 We didn't want to spoil the surprise for the rest of them. 1014 00:56:50,458 --> 00:56:52,958 I'm impressed. When I saw how old you were, 1015 00:56:53,042 --> 00:56:55,583 I didn't think you'd have this kind of energy. 1016 00:56:56,833 --> 00:56:57,833 Keep it up. 1017 00:57:00,792 --> 00:57:04,083 I'd rather have you two in my pocket than rat you out. 1018 00:57:04,583 --> 00:57:05,583 For now. 1019 00:57:13,500 --> 00:57:16,750 Did you have to dress like that, Félix? You're embarrassing us. 1020 00:57:16,833 --> 00:57:18,583 I told you I have sensitive skin. 1021 00:57:18,667 --> 00:57:21,375 I can't be in swim trunks at a water park all day long. 1022 00:57:21,458 --> 00:57:25,667 Do you want me to disintegrate like a vampire in front of the kids? 1023 00:57:25,750 --> 00:57:27,417 Yeah! 1024 00:57:27,500 --> 00:57:30,167 I'll have the last laugh when you all get athlete's foot. 1025 00:57:40,917 --> 00:57:43,167 There's the waterslide. Get in line, kids. 1026 00:57:43,250 --> 00:57:46,333 - Kamikaze! - No! 1027 00:57:46,417 --> 00:57:48,167 No. I'm not going down that. 1028 00:57:48,250 --> 00:57:50,500 Come on, Félix. It's just a tiny slide. 1029 00:57:50,583 --> 00:57:53,958 It's incredibly dangerous. Nobody should go down it. 1030 00:57:54,042 --> 00:57:55,833 Besides, I suffer from vertigo. 1031 00:57:55,917 --> 00:57:56,917 That too? 1032 00:57:56,958 --> 00:57:59,958 Want me to put you out of your misery? You've got everything. 1033 00:58:00,042 --> 00:58:02,917 I have everything to make up for you having nothing. 1034 00:58:03,000 --> 00:58:05,875 No shame, no sense of responsibility, no common sense. 1035 00:58:05,958 --> 00:58:09,375 Okay, well, I bet when the shrink is with your wife, 1036 00:58:09,458 --> 00:58:11,542 he pounces on her from higher than that. 1037 00:58:13,750 --> 00:58:17,750 Kamikaze! 1038 00:58:17,833 --> 00:58:20,125 Come on, Félix! Do it! Don't be a chicken! 1039 00:58:20,708 --> 00:58:22,667 The kids should go first. 1040 00:58:22,750 --> 00:58:25,083 I don't believe it. Not even this one? 1041 00:58:25,167 --> 00:58:26,833 - Give him a push! - Help him! 1042 00:58:26,917 --> 00:58:28,583 No! 1043 00:59:23,083 --> 00:59:26,833 SIX HOURS AND 28 SLIDES LATER 1044 00:59:30,292 --> 00:59:32,208 Oh no! We're missing a kid. 1045 00:59:32,292 --> 00:59:34,333 Just one? We're getting better at this. 1046 00:59:34,917 --> 00:59:36,625 I'm being serious. We lost a kid. 1047 00:59:36,708 --> 00:59:38,500 Jesus, Félix. Always so negative. 1048 00:59:38,583 --> 00:59:41,500 Just think about all the kids we haven't lost. 1049 00:59:41,583 --> 00:59:43,250 You're a real buzzkill, you know? 1050 00:59:43,333 --> 00:59:45,333 The missing kid is your son. 1051 00:59:45,417 --> 00:59:46,958 - Really? - Yeah. Great, right? 1052 00:59:47,042 --> 00:59:51,250 Well, yeah. It's lucky we lost the one kid no parent is gonna miss. 1053 00:59:51,333 --> 00:59:53,083 - Wonderful. - That's the spirit. 1054 00:59:53,167 --> 00:59:57,167 It's not hard to look on the bright side. I'll fix your perspective in no time. 1055 00:59:57,250 --> 00:59:58,250 We gotta find him! 1056 00:59:58,292 --> 01:00:02,000 And we will. He must be stuck in one of the slides. 1057 01:00:02,083 --> 01:00:03,333 I didn't get lost. 1058 01:00:03,417 --> 01:00:06,167 I was at the gift shop getting you a souvenir cap. 1059 01:00:06,667 --> 01:00:08,333 Sorry I disappointed you. 1060 01:00:15,500 --> 01:00:18,833 How are you? Yesterday was intense, but we had a great time. 1061 01:00:21,667 --> 01:00:26,125 Okay, not great, but we ended the day safe and sound. 1062 01:00:28,458 --> 01:00:30,667 Maybe not safe, but at least sound. 1063 01:00:30,750 --> 01:00:33,208 Gustavito, it's no one's fault that on the last slide, 1064 01:00:33,292 --> 01:00:35,458 you put your leg where it didn't belong. 1065 01:00:35,542 --> 01:00:37,000 Where's Félix? 1066 01:00:37,083 --> 01:00:39,083 Félix? Felix is… 1067 01:00:40,458 --> 01:00:44,000 I can't move. My muscles must've spasmed after the slides yesterday. 1068 01:00:45,708 --> 01:00:47,583 Leave without me. 1069 01:00:48,375 --> 01:00:51,792 Nice. I wanna spend the day lounging around, doing nothing too. 1070 01:00:54,250 --> 01:00:56,250 So today, it's just us. 1071 01:00:56,333 --> 01:00:58,917 Which is why we'll do the best activity there is. 1072 01:00:59,000 --> 01:01:00,500 A treasure hunt! 1073 01:01:01,583 --> 01:01:04,500 I hid the treasure somewhere in this hotel. 1074 01:01:04,583 --> 01:01:06,792 You can find it following the clues I left. 1075 01:01:07,375 --> 01:01:10,625 I can only tell you the first clue for now 1076 01:01:11,958 --> 01:01:13,583 Is where they prepare your chow! 1077 01:01:13,667 --> 01:01:15,542 And the hunt starts… now! 1078 01:01:20,333 --> 01:01:21,417 Off you go. 1079 01:01:25,833 --> 01:01:27,167 What are you doing here? 1080 01:01:27,667 --> 01:01:28,500 Over here! 1081 01:01:28,583 --> 01:01:30,500 You can't be here. 1082 01:01:30,583 --> 01:01:33,417 - I'm going to talk to your parents! - What does it say? 1083 01:01:33,500 --> 01:01:37,375 "This clue gives you a chance To find the next one, where you dance" 1084 01:01:38,042 --> 01:01:39,958 The next one's where we dance? 1085 01:01:41,375 --> 01:01:43,458 Of course! The dance floor. 1086 01:01:43,542 --> 01:01:45,333 - To the nightclub! - Come on! 1087 01:01:46,542 --> 01:01:47,667 There it is! 1088 01:01:48,667 --> 01:01:50,000 There! Get it! 1089 01:01:50,083 --> 01:01:52,833 - Grab it! - Read it. See what it says. 1090 01:01:53,500 --> 01:01:56,125 "Here's a clue to float your boat" 1091 01:01:56,208 --> 01:01:58,458 "It's made of sand and has a moat" 1092 01:01:58,542 --> 01:02:00,708 Made of sand? 1093 01:02:02,667 --> 01:02:06,042 - Sandcastles! - That's it! To the beach! 1094 01:02:06,792 --> 01:02:07,875 Let's go. 1095 01:02:16,250 --> 01:02:17,417 Come on. 1096 01:02:17,500 --> 01:02:19,667 No! My sandcastle! What are you doing? 1097 01:02:21,208 --> 01:02:22,542 What the heck? 1098 01:02:27,125 --> 01:02:28,667 Over here! I found it! 1099 01:02:29,625 --> 01:02:33,375 "You're almost ready to fly Since the treasure is nearby" 1100 01:02:33,458 --> 01:02:37,083 "Think about it, you're almost there Picture bubbles in a square" 1101 01:02:37,167 --> 01:02:39,250 "Bubbles in a square"? 1102 01:02:39,333 --> 01:02:41,458 "Bubbles in a square"? 1103 01:02:41,958 --> 01:02:42,833 The jacuzzi! 1104 01:02:42,917 --> 01:02:44,042 The jacuzzi! 1105 01:02:44,125 --> 01:02:45,708 All right! 1106 01:02:58,708 --> 01:03:02,958 Good job, kids. You found me. And it only took you two hours. 1107 01:03:03,042 --> 01:03:04,500 Tell me you're not the treasure. 1108 01:03:04,583 --> 01:03:07,625 You better be sitting on it. 1109 01:03:07,708 --> 01:03:10,792 The clues didn't say the treasure was under a fat guy. 1110 01:03:10,875 --> 01:03:13,083 Where's the treasure? 1111 01:03:13,167 --> 01:03:14,667 It's in your hearts. 1112 01:03:15,250 --> 01:03:17,542 It's the joy you felt when you hunted for it. 1113 01:03:17,625 --> 01:03:19,333 That's the real treasure. 1114 01:03:19,417 --> 01:03:22,750 This doesn't end here. Vengeance is a dish best served cold. 1115 01:03:25,417 --> 01:03:27,000 Silver Eagle here. 1116 01:03:27,083 --> 01:03:30,625 Félix, you have to get here now. I think my dad's in trouble. 1117 01:03:30,708 --> 01:03:33,125 What? I'm on my way. 1118 01:03:48,250 --> 01:03:50,708 - He's talking to a man on a deck chair. - Good. 1119 01:03:50,792 --> 01:03:53,250 Keep a lookout. Let us know if he's coming. 1120 01:04:01,083 --> 01:04:02,958 I wanted to rat them out. 1121 01:04:03,042 --> 01:04:05,875 If we do that, the fun is over. 1122 01:04:05,958 --> 01:04:08,375 So don't tell on them, 1123 01:04:08,458 --> 01:04:11,667 or we'll report your candy business, and you'll be finished. 1124 01:04:15,042 --> 01:04:16,250 On vacation? 1125 01:04:16,333 --> 01:04:19,083 No, I work here. I'm the hotel comedian. 1126 01:04:19,167 --> 01:04:22,708 - Nice. Have you been doing it for long? - No. Tonight's my first show. 1127 01:04:22,792 --> 01:04:24,792 Ah. That's why you seem nervous. 1128 01:04:24,875 --> 01:04:29,792 Yeah. I'm actually an electrician. 1129 01:04:29,875 --> 01:04:33,917 I lost my job, and my brother-in-law found me this gig. 1130 01:04:34,417 --> 01:04:35,667 But don't tell anybody. 1131 01:04:35,750 --> 01:04:38,583 Oh wow. No, I won't tell, but they're so unprofessional. 1132 01:04:39,250 --> 01:04:43,208 Rampant nepotism and giving jobs to unqualified people. 1133 01:04:43,292 --> 01:04:45,125 What are you doing, lounging here? 1134 01:04:45,208 --> 01:04:47,500 Feeling better? This is the hotel comedian. 1135 01:04:47,583 --> 01:04:49,833 Nice to meet you. Where are the kids? 1136 01:04:49,917 --> 01:04:53,250 Relax. They're happy as can be, doing arts and crafts. 1137 01:04:53,333 --> 01:04:55,625 You left them alone, playing with scissors? 1138 01:04:57,333 --> 01:04:58,542 I've gotta run. 1139 01:04:58,625 --> 01:05:00,958 I still have to memorize my set for tonight. 1140 01:05:01,042 --> 01:05:02,792 Lucky you. What a life you have. 1141 01:05:02,875 --> 01:05:06,500 Now, you have a real job, not this hell of entertaining kids. 1142 01:05:07,000 --> 01:05:10,417 Don't worry. You'll do great. People in the audience are like kids. 1143 01:05:10,500 --> 01:05:11,833 Show them who's boss. 1144 01:05:11,917 --> 01:05:14,208 If they smell fear, it's game over. 1145 01:05:22,875 --> 01:05:24,042 The other one's coming! 1146 01:05:25,125 --> 01:05:27,042 What are you doing with this? 1147 01:05:27,125 --> 01:05:28,417 It's very dangerous! 1148 01:05:28,500 --> 01:05:30,792 Kids, put down your scissors. 1149 01:05:30,875 --> 01:05:32,958 Just a minute. We're almost done. 1150 01:05:33,042 --> 01:05:35,208 I said put down the scissors. 1151 01:05:35,292 --> 01:05:37,417 And put your hands up where I can see them. 1152 01:05:37,500 --> 01:05:39,792 Just a minute. I need one more letter. 1153 01:05:39,875 --> 01:05:42,000 I said hands up. Now. 1154 01:05:43,958 --> 01:05:45,000 Get out. 1155 01:05:49,292 --> 01:05:50,333 So unfair. 1156 01:05:58,625 --> 01:06:00,375 Get a move on, Gustavito. 1157 01:06:00,458 --> 01:06:01,875 No! 1158 01:06:03,625 --> 01:06:09,250 No, Gustavito. I wasn't gonna shoot you. It's a joke. It's made of plastic. 1159 01:06:14,667 --> 01:06:15,667 Let's go. 1160 01:06:28,875 --> 01:06:30,208 Put them on him. 1161 01:06:32,583 --> 01:06:35,000 I'M A BUTTHEAD 1162 01:06:35,583 --> 01:06:37,667 - What's that for? - What a day! 1163 01:06:37,750 --> 01:06:39,875 I even shot Gustavito in the eye. 1164 01:06:39,958 --> 01:06:44,875 Why do you always focus on the negative? He doesn't have that twitch anymore. 1165 01:06:45,542 --> 01:06:48,917 Put some cream on my back. I fell asleep in the sun, and it itches. 1166 01:06:49,000 --> 01:06:51,708 - I think I got a sunburn. - How about that. 1167 01:06:51,792 --> 01:06:54,167 You made fun of me, and now you want my cream. 1168 01:07:03,375 --> 01:07:05,125 I'm not sleeping in the tub. 1169 01:07:05,208 --> 01:07:06,583 Move over. Make some room. 1170 01:07:09,917 --> 01:07:13,792 You're a bit down in the dumps, huh? We could go to the stand-up show. 1171 01:07:13,875 --> 01:07:16,750 - That'll cheer you up. - But we can't leave the kids here. 1172 01:07:17,333 --> 01:07:19,417 You're right. We can't leave them. 1173 01:07:19,500 --> 01:07:21,625 - Kids, wake up! - What are you doing? 1174 01:07:22,458 --> 01:07:25,000 There's a great show tonight. Let's go and have fun. 1175 01:07:25,083 --> 01:07:27,167 - Hey. - What are you doing? 1176 01:07:32,250 --> 01:07:35,583 Kids, sit over there where we can see you. 1177 01:07:42,000 --> 01:07:44,833 I'll wish the comedian luck. The poor guy was nervous. 1178 01:07:44,917 --> 01:07:45,917 Okay. 1179 01:07:51,292 --> 01:07:53,125 - Hi. - Hi. How's it going? 1180 01:07:53,208 --> 01:07:55,208 Good. It's odd seeing you without the kids. 1181 01:07:55,292 --> 01:07:56,292 I know, right? 1182 01:07:56,333 --> 01:07:58,500 My mom's babysitting. I needed to have some fun. 1183 01:07:58,583 --> 01:08:02,083 Óscar said the same to me. That I need to get out and enjoy myself. 1184 01:08:02,167 --> 01:08:03,958 Enjoy the show. I'm gonna find a table. 1185 01:08:04,042 --> 01:08:07,875 Why don't you sit with us? That is, if you don't mind Óscar. 1186 01:08:07,958 --> 01:08:12,167 Okay. And we can clear the air. Laughter always helps, right? 1187 01:08:12,250 --> 01:08:14,125 I'm not sure if I'll laugh much. 1188 01:08:14,208 --> 01:08:17,958 I'm not a big fan of stand-up. I'm more into comedy films. 1189 01:08:18,042 --> 01:08:19,292 By Billy Wilder? 1190 01:08:19,375 --> 01:08:22,458 Yes! Preston Sturges, Vincente Minnelli, 1191 01:08:22,542 --> 01:08:25,625 Stanley Donen, Howard Hawks, Ernst Lubitsch… 1192 01:08:25,708 --> 01:08:27,375 You like classic films? 1193 01:08:27,458 --> 01:08:28,458 I love them. 1194 01:08:28,542 --> 01:08:32,792 Amazing. My ex could only rattle off names of soccer players like that. 1195 01:08:37,417 --> 01:08:38,542 Poor kids. 1196 01:08:40,333 --> 01:08:42,708 Yeah, poor things. 1197 01:08:43,292 --> 01:08:45,625 Some parents don't deserve their kids. 1198 01:08:46,500 --> 01:08:48,667 Best of luck. You've got a packed house. 1199 01:08:48,750 --> 01:08:51,167 - Packed? What do you mean? - To the rafters. 1200 01:08:51,750 --> 01:08:55,167 If you keep telling me this stuff, I'll be too nervous to perform. 1201 01:08:55,250 --> 01:08:58,333 It'll be a piece of cake. People on vacation want to laugh. 1202 01:08:58,417 --> 01:09:02,000 Sure, but what if they don't laugh? I'm screwed. 1203 01:09:02,083 --> 01:09:04,083 Calm down. It'll be fine. 1204 01:09:05,708 --> 01:09:07,750 Hold on. I don't feel so well. 1205 01:09:08,250 --> 01:09:09,958 I gotta run to the bathroom. 1206 01:09:11,583 --> 01:09:12,583 Excuse me. 1207 01:09:13,042 --> 01:09:14,042 But… 1208 01:09:14,083 --> 01:09:15,167 BATHROOM 1209 01:09:15,250 --> 01:09:17,583 - What's wrong? - He locked himself in there. 1210 01:09:18,792 --> 01:09:20,750 Go entertain them until he comes out. 1211 01:09:20,833 --> 01:09:23,583 - Me? No, I can't. - Aren't you staff? 1212 01:09:23,667 --> 01:09:26,708 - But I work with kids, not adults. - It's not that different. 1213 01:09:26,792 --> 01:09:28,750 Get out there, or you're both fired. 1214 01:09:28,833 --> 01:09:31,292 Ever since, I can't seem to get back on my feet. 1215 01:09:32,125 --> 01:09:35,083 But you came here to have fun, and I'm ruining your night. 1216 01:09:35,167 --> 01:09:37,542 No, feel free to get it off your chest. 1217 01:09:38,083 --> 01:09:41,167 It gives me hope to see there are still loyal, sensitive men, 1218 01:09:41,250 --> 01:09:44,417 capable of talking and expressing their feelings. 1219 01:09:44,500 --> 01:09:45,500 It's fantastic. 1220 01:09:49,000 --> 01:09:50,875 Good evening, ladies and gentlemen. 1221 01:09:50,958 --> 01:09:52,125 What's he doing? 1222 01:09:52,208 --> 01:09:55,000 Don't be alarmed. I'm not the comedian. Far from it. 1223 01:09:55,750 --> 01:09:57,500 - In fact, I'm an accountant. - What? 1224 01:09:57,583 --> 01:10:00,750 Really. Last month, I was fired from my company after 30 years. 1225 01:10:00,833 --> 01:10:02,208 "Downsizing," my boss said. 1226 01:10:02,292 --> 01:10:05,625 "Downsizing"? I wish I could cut that jerk down to size. 1227 01:10:09,042 --> 01:10:11,458 Why are they laughing? It's a terrible joke. 1228 01:10:11,542 --> 01:10:13,083 I think it's great. 1229 01:10:13,667 --> 01:10:15,583 Now, without further delay… 1230 01:10:21,167 --> 01:10:23,292 Speaking about delays, how about that buffet line? 1231 01:10:23,375 --> 01:10:27,625 What a mess. I've had yogurt expire while I was waiting. 1232 01:10:27,708 --> 01:10:32,333 I've had time to solve Sudoku puzzles. I've even renewed my driver's license. 1233 01:10:32,417 --> 01:10:34,417 I've gone for breakfast and walked out after lunch. 1234 01:10:34,500 --> 01:10:36,250 My work piles up while I'm there. 1235 01:10:37,042 --> 01:10:39,708 And I've realized people at the buffet become selfish. 1236 01:10:39,792 --> 01:10:42,708 They only care about getting their stuff. Except for me. 1237 01:10:42,792 --> 01:10:44,375 I go to get my stuff. 1238 01:10:46,042 --> 01:10:48,083 Then the kids pile food on their plates. 1239 01:10:48,167 --> 01:10:50,375 The other day, I saw a boy with 30 pies. 1240 01:10:50,458 --> 01:10:54,083 His mom said, "You're gonna explode." So he said, "Take cover." 1241 01:10:55,458 --> 01:10:57,125 Thank you, everybody! 1242 01:11:03,792 --> 01:11:06,125 Well, that's it, then. Fired. 1243 01:11:06,208 --> 01:11:08,333 What? The audience loved it. 1244 01:11:08,417 --> 01:11:12,042 The other guy is fired. You're the new hotel comedian. 1245 01:11:12,125 --> 01:11:15,583 Me? No way. I can't be with the kids all day and perform at night. 1246 01:11:15,667 --> 01:11:17,667 You wouldn't have to work with the kids. 1247 01:11:17,750 --> 01:11:20,292 Do you think Félix could handle them by himself? 1248 01:11:20,375 --> 01:11:22,833 Without me? No way. 1249 01:11:23,875 --> 01:11:28,250 You'd earn three times as much and have your own room in the guest wing. 1250 01:11:28,333 --> 01:11:29,750 Well, let's see. 1251 01:11:29,833 --> 01:11:32,500 If I have the whole day to come up with jokes 1252 01:11:32,583 --> 01:11:34,792 and my own room, it's a different story. 1253 01:11:34,875 --> 01:11:36,792 Félix can handle the kids. 1254 01:11:36,875 --> 01:11:39,292 Just between us, it's a one-person job. 1255 01:11:39,875 --> 01:11:43,292 With that group of kids, one staff member is plenty. 1256 01:11:44,208 --> 01:11:45,333 Perfect. 1257 01:11:52,417 --> 01:11:53,500 Yes! 1258 01:11:55,625 --> 01:11:58,500 - So, how was it? Hi. - Hi. 1259 01:11:58,583 --> 01:12:00,417 Why did you do the show? 1260 01:12:00,500 --> 01:12:03,333 The comedian chickened out. But guess what. 1261 01:12:03,417 --> 01:12:04,917 I'm replacing him. 1262 01:12:05,000 --> 01:12:08,917 How will you work with the kids all day and perform at night? 1263 01:12:09,000 --> 01:12:10,875 Well, you won't believe this. 1264 01:12:10,958 --> 01:12:12,667 - I'm done with the kids. - What? 1265 01:12:12,750 --> 01:12:14,875 Can you keep it down? I'm famous now. 1266 01:12:14,958 --> 01:12:17,417 Yeah. Let's talk later, back in our room. 1267 01:12:17,500 --> 01:12:19,833 Sorry. I forgot the best part. 1268 01:12:19,917 --> 01:12:22,042 The room's all yours now. 1269 01:12:22,125 --> 01:12:24,875 I'm moving to a private room in the guest wing. 1270 01:12:24,958 --> 01:12:28,583 How can you leave me alone with all the…? 1271 01:12:30,667 --> 01:12:33,375 With all the plans we had? 1272 01:12:33,458 --> 01:12:36,875 Come on. What plans did we have? To sleep? 1273 01:12:36,958 --> 01:12:41,292 That reminds me, you should head to bed. Tomorrow's the dolphin cruise. 1274 01:12:41,375 --> 01:12:43,292 It's gonna be an exhausting day. 1275 01:12:43,958 --> 01:12:45,125 Waiter, a whiskey here. 1276 01:12:48,167 --> 01:12:50,708 - Mei, Mauro… - Coming. 1277 01:12:50,792 --> 01:12:52,125 Come on, kids. 1278 01:12:54,625 --> 01:12:55,625 Hello. 1279 01:12:55,667 --> 01:12:58,083 Are you taking a gamble and leaving him with me? 1280 01:12:58,167 --> 01:12:59,583 No, I'm coming with you. 1281 01:12:59,667 --> 01:13:01,875 Did you think I'd leave you all on your own? 1282 01:13:01,958 --> 01:13:05,042 - I could use the help. - Great. Should I grab the crutches? 1283 01:13:05,125 --> 01:13:08,542 Yeah. Come on, Gustavito. Let's go. 1284 01:13:09,042 --> 01:13:11,417 Dolphins! 1285 01:13:11,500 --> 01:13:14,833 Quiet down, please! 1286 01:13:14,917 --> 01:13:16,500 Stop the bus! 1287 01:13:16,583 --> 01:13:17,750 What's wrong? 1288 01:13:17,833 --> 01:13:21,708 I forgot my water wings! We need to go back! 1289 01:13:21,792 --> 01:13:23,250 You won't need them. 1290 01:13:23,333 --> 01:13:26,917 I will! I want to swim with the dolphins! 1291 01:13:27,000 --> 01:13:29,083 You can't. We're just gonna see them. 1292 01:13:29,167 --> 01:13:32,458 Are we there yet? How much longer? 1293 01:13:32,542 --> 01:13:35,708 Carmen, we just left. I'm counting on you to behave yourself. 1294 01:13:35,792 --> 01:13:37,667 Yes, Dad. 1295 01:13:40,042 --> 01:13:41,083 Yes, Dad… 1296 01:13:41,167 --> 01:13:45,250 Dad would have been so happy if he were still alive 1297 01:13:45,833 --> 01:13:48,708 because he loved dolphins. 1298 01:13:48,792 --> 01:13:53,292 That's why I'm so excited. It'll be like being with him again. 1299 01:13:53,375 --> 01:13:55,417 Poor girl. Her dad died. Did you hear? 1300 01:13:55,500 --> 01:13:57,000 Yeah, thank God. 1301 01:13:58,167 --> 01:14:02,333 Thank God we're seeing the dolphins. That'll make her feel better. 1302 01:14:03,083 --> 01:14:07,375 It must be hard to spend the day with kids and not have your daughter with you. 1303 01:14:07,458 --> 01:14:10,708 Yeah. I miss her very much. 1304 01:14:11,708 --> 01:14:13,958 Hurry up, Gustavito! 1305 01:14:18,875 --> 01:14:21,167 Come on, kids. Leave your backpacks there. 1306 01:14:21,792 --> 01:14:25,667 - Wow. Cool. A Viking ship. - Look. The captain has a parrot. 1307 01:14:26,583 --> 01:14:28,833 Gustavito, since you can barely walk, 1308 01:14:28,917 --> 01:14:31,833 you can sit here and keep an eye on the backpacks. 1309 01:14:31,917 --> 01:14:35,292 Come on, Félix. The kid only has one eye to see the dolphins, 1310 01:14:35,375 --> 01:14:37,583 and you want him to watch the backpacks. 1311 01:14:37,667 --> 01:14:38,958 Sorry. My bad. 1312 01:14:39,042 --> 01:14:42,000 I'm around Óscar so much, I'm starting to act like him. 1313 01:14:44,250 --> 01:14:46,542 Wow. This is moving a lot. 1314 01:14:46,625 --> 01:14:49,958 Kids, stop rocking the boat! 1315 01:14:50,042 --> 01:14:52,958 If we all jump at the same time, maybe we'll sink it. 1316 01:14:53,042 --> 01:14:54,125 Yeah! 1317 01:14:54,208 --> 01:14:56,958 I wanna swim with the dolphins! 1318 01:14:57,042 --> 01:14:58,542 Stay still, kids! 1319 01:14:59,125 --> 01:15:00,417 Please! 1320 01:15:00,917 --> 01:15:03,792 I'm feeling seasick, and we haven't even left the dock. 1321 01:15:03,875 --> 01:15:06,333 Don't worry. It's worse when the boat's tied up. 1322 01:15:06,417 --> 01:15:09,583 Once we set sail and you feel the breeze, you'll be all better. 1323 01:15:17,000 --> 01:15:20,292 No! You'll scare the dolphins away! 1324 01:15:22,125 --> 01:15:24,583 We'll stop here to see if we spot the dolphins. 1325 01:15:25,750 --> 01:15:27,208 There's one there! 1326 01:15:27,292 --> 01:15:28,208 You sure? 1327 01:15:28,292 --> 01:15:32,042 Yeah, I saw it as clearly as the unicorn from the plane. 1328 01:15:32,125 --> 01:15:33,750 There's another one there! 1329 01:15:33,833 --> 01:15:35,417 Look, Dad! 1330 01:15:35,500 --> 01:15:38,292 Poor thing. She's talking to her dad in heaven. 1331 01:15:38,875 --> 01:15:41,292 I'm sure your father can see them, sweetie. 1332 01:15:41,375 --> 01:15:43,958 I don't think so. Her father can't see a thing. 1333 01:15:44,042 --> 01:15:45,667 Today's the day! 1334 01:15:45,750 --> 01:15:47,875 - Félix! - I'm gonna swim with the dolphins! 1335 01:15:47,958 --> 01:15:51,542 - Laura! - One, two, and… 1336 01:15:52,167 --> 01:15:54,708 - Are you nuts? You're gonna fall! - Let go of me! 1337 01:15:54,792 --> 01:15:58,208 - Get down! Laura! - Let go! 1338 01:15:58,292 --> 01:16:00,250 You scared me! You could've been hurt. 1339 01:16:00,333 --> 01:16:03,500 I'm disappointed in you. Wait till your father hears about this. 1340 01:16:03,583 --> 01:16:06,833 My father… couldn't care less what happens to us. 1341 01:16:06,917 --> 01:16:08,708 That's not true, Laura. 1342 01:16:08,792 --> 01:16:11,750 Your father cares… a lot. 1343 01:16:11,833 --> 01:16:13,667 Buddy, get me another caipirinha. 1344 01:16:13,750 --> 01:16:15,667 Great show yesterday. 1345 01:16:15,750 --> 01:16:18,250 Thanks. There's another one tonight. See you there. 1346 01:16:24,792 --> 01:16:26,250 - Yes? - Hey, man. 1347 01:16:26,750 --> 01:16:29,167 Can you tell me what room that couple's in? 1348 01:16:30,625 --> 01:16:32,917 Oh, I shouldn't, but you're so funny. 1349 01:16:33,000 --> 01:16:35,833 Funny how being funny works to my advantage, huh? 1350 01:16:35,917 --> 01:16:38,958 See what I mean? Room 423. 1351 01:16:39,042 --> 01:16:40,042 Thanks, pal. 1352 01:16:40,083 --> 01:16:42,875 Hi there. I need to know something. 1353 01:16:42,958 --> 01:16:45,667 When are the guests in room 423 leaving? 1354 01:16:46,250 --> 01:16:49,792 I shouldn't say, but you're so funny. 1355 01:16:51,042 --> 01:16:53,500 It's a two-day stay. They're leaving tomorrow. 1356 01:16:53,583 --> 01:16:55,833 Great. Let's see how we get out of this mess. 1357 01:16:56,500 --> 01:16:59,208 By the way, would you like to see my new room later? 1358 01:17:00,208 --> 01:17:02,250 You shouldn't, but I'm so funny. 1359 01:17:03,875 --> 01:17:06,583 It's his fault we didn't get to see the dolphins. 1360 01:17:06,667 --> 01:17:07,917 I know. 1361 01:17:08,667 --> 01:17:11,792 The little orphan's right. I do everything wrong. 1362 01:17:11,875 --> 01:17:14,000 I ruined the dolphin cruise. 1363 01:17:14,083 --> 01:17:15,708 Hey. It's not your fault. 1364 01:17:15,792 --> 01:17:18,542 Well, I vomited all around the boat. 1365 01:17:18,625 --> 01:17:22,875 I think you're doing a great job, but maybe that's just because I like you. 1366 01:17:24,042 --> 01:17:25,292 You're all red. 1367 01:17:26,542 --> 01:17:29,917 - I'm just not used to... - No. You got really sunburned. 1368 01:17:30,000 --> 01:17:31,667 I can't be in the sun. 1369 01:17:31,750 --> 01:17:34,833 Besides, I lent Óscar my cream, and he used it all up. 1370 01:17:35,417 --> 01:17:36,458 Just look at you. 1371 01:17:40,875 --> 01:17:43,250 Sorry. I gotta take this. It could be my wife. 1372 01:17:43,333 --> 01:17:44,958 - Sure. - It's Óscar. 1373 01:17:45,542 --> 01:17:46,542 Yeah? 1374 01:17:47,042 --> 01:17:50,500 No way. 1375 01:17:53,458 --> 01:17:55,167 Okay. 1376 01:17:56,250 --> 01:17:58,542 What happened? Now you're back to being pale. 1377 01:17:59,542 --> 01:18:02,458 My wife showed up at the hotel. 1378 01:18:02,542 --> 01:18:04,708 But that's great, right? 1379 01:18:04,792 --> 01:18:07,750 You wanted her back. If she came all the way here… 1380 01:18:08,250 --> 01:18:10,083 I haven't told you the whole truth. 1381 01:18:11,542 --> 01:18:13,208 She's here with her boyfriend. 1382 01:18:13,292 --> 01:18:17,292 She cheated on me, but I don't have as much self-respect as you. 1383 01:18:18,000 --> 01:18:20,583 Well, okay. I understand. 1384 01:18:20,667 --> 01:18:23,000 You were together a long time. You have a kid. 1385 01:18:23,083 --> 01:18:25,917 - Did she bring her? - No. I did. 1386 01:18:26,458 --> 01:18:27,458 What? 1387 01:18:30,083 --> 01:18:33,375 I also lied to you about that. Carmen is my daughter. 1388 01:18:33,458 --> 01:18:34,750 What? 1389 01:18:36,792 --> 01:18:38,250 I'm hiding her in my room. 1390 01:18:38,333 --> 01:18:39,333 Does your wife know? 1391 01:18:39,417 --> 01:18:41,958 No. She thinks we're on vacation. 1392 01:18:42,042 --> 01:18:45,250 If she finds out, I could lose shared custody. 1393 01:18:45,333 --> 01:18:47,333 - Félix. - Not now, Cristóbal. 1394 01:18:47,417 --> 01:18:48,500 It's strange. 1395 01:18:48,583 --> 01:18:51,083 Five minutes ago, I just wanted was my wife back, 1396 01:18:51,167 --> 01:18:53,583 and now I'd be content with not losing my child. 1397 01:18:53,667 --> 01:18:55,083 She didn't say she was coming? 1398 01:18:55,167 --> 01:18:58,875 Well, now I see I have three missed calls. 1399 01:18:59,917 --> 01:19:03,250 I was having such a good time with you, I wasn't checking my phone. 1400 01:19:03,917 --> 01:19:06,458 - Why'd she have to call today? - How long are they staying? 1401 01:19:06,542 --> 01:19:07,667 Félix! 1402 01:19:07,750 --> 01:19:08,792 Not now, Cristóbal. 1403 01:19:08,875 --> 01:19:10,792 According to Óscar, just two days. 1404 01:19:10,875 --> 01:19:14,750 He was gonna warn the hotel staff not to tell her that I'm an employee. 1405 01:19:15,250 --> 01:19:17,042 - Félix! - What is it, Cristóbal? 1406 01:19:17,125 --> 01:19:18,750 We left Gustavito behind. 1407 01:19:27,125 --> 01:19:28,125 Glasses! 1408 01:19:29,500 --> 01:19:31,750 Come on, Gustavito. You're with us now. 1409 01:19:31,833 --> 01:19:35,500 It was just a scare, huh? Come on. Cheer him up, kids! 1410 01:19:35,583 --> 01:19:40,625 Gustavito! 1411 01:19:41,375 --> 01:19:43,208 What else could go wrong today? 1412 01:19:43,292 --> 01:19:46,750 Relax. I have a plan for you to keep your daughter, 1413 01:19:46,833 --> 01:19:49,042 your job, and even to get your wife back. 1414 01:19:49,125 --> 01:19:50,375 I can't wait to hear it. 1415 01:19:50,458 --> 01:19:51,958 Great. Here's the plan. 1416 01:19:52,042 --> 01:19:53,875 Move to Óscar's room for two days. 1417 01:19:53,958 --> 01:19:56,542 He'll go back to your room in the staff area. 1418 01:19:56,625 --> 01:20:00,333 Yeah, but how do I explain being surrounded by kids all day? 1419 01:20:00,417 --> 01:20:02,458 She'll think you're Mr. Popularity. 1420 01:20:02,542 --> 01:20:05,042 Right. What about my uniform? It has my job title on it. 1421 01:20:05,125 --> 01:20:07,167 - Wear a sweatshirt over it. - In this heat? 1422 01:20:07,250 --> 01:20:10,333 - It's better than her finding out. - True. You're right. 1423 01:20:11,125 --> 01:20:13,292 It seems impossible to pull off. 1424 01:20:13,375 --> 01:20:14,667 No, nothing's impossible. 1425 01:20:14,750 --> 01:20:17,833 Well, yeah. It's impossible to be redder than you. 1426 01:20:19,625 --> 01:20:21,500 Want to hear the rest of the plan? 1427 01:20:21,583 --> 01:20:23,958 Yes. Mostly the part where I get my wife back. 1428 01:20:24,542 --> 01:20:26,500 - That's where I come in. - Really? 1429 01:20:26,583 --> 01:20:28,708 You'd hook up with her boyfriend for me? 1430 01:20:28,792 --> 01:20:31,417 Come on. You really know nothing about women. 1431 01:20:32,083 --> 01:20:34,083 You're the one I should hook up with. 1432 01:20:34,167 --> 01:20:37,458 I mean, she needs to think you're with me. 1433 01:20:37,542 --> 01:20:40,417 Nothing works like seeing the man you dumped with someone new. 1434 01:20:40,500 --> 01:20:44,167 Right. But for that to work, the other woman should be… stunning. 1435 01:20:47,625 --> 01:20:51,125 Of course! Stunning like you! 1436 01:20:55,250 --> 01:20:56,542 JOIN OUR ADVENTURE 1437 01:20:56,625 --> 01:20:58,500 Look, this is my wife. 1438 01:20:59,708 --> 01:21:03,542 You should leave first and tell us if this lady is in the lobby. 1439 01:21:03,625 --> 01:21:06,583 No, he can't go. She knows him. 1440 01:21:06,667 --> 01:21:08,250 He's Óscar's son. 1441 01:21:08,917 --> 01:21:09,917 Óscar's son? 1442 01:21:10,417 --> 01:21:12,250 What else are you hiding? 1443 01:21:12,333 --> 01:21:14,250 - Nothing else. I swear. - Hey! 1444 01:21:14,833 --> 01:21:18,833 Well, yes, she's also Óscar's, but there are no more. 1445 01:21:18,917 --> 01:21:19,833 Shall I go, then? 1446 01:21:19,917 --> 01:21:20,917 Yeah, go on. 1447 01:21:21,583 --> 01:21:22,583 Come on, kids! 1448 01:21:25,833 --> 01:21:28,542 - I want to go to the beach. - I'm hungry. 1449 01:21:41,000 --> 01:21:42,625 - Let's go. - Come on. 1450 01:21:51,083 --> 01:21:52,958 Why are you here? We'll get caught. 1451 01:21:53,042 --> 01:21:56,625 Go to the staff area room with your kids until my wife leaves. 1452 01:21:56,708 --> 01:22:00,125 We'll stay here, so she'll believe we are guests at the hotel. 1453 01:22:00,208 --> 01:22:02,792 No, you can't do this to me. I'm expecting company. 1454 01:22:02,875 --> 01:22:05,583 Forget that! Grab your things and go back to the room! 1455 01:22:05,667 --> 01:22:06,875 And put this on. 1456 01:22:06,958 --> 01:22:09,333 She can't see you or the kids. 1457 01:22:09,417 --> 01:22:13,042 - Why can't I pretend to be a guest? - In which room? This one's mine now. 1458 01:22:13,125 --> 01:22:16,542 My wife better not find out, or she could bust us. 1459 01:22:18,375 --> 01:22:19,375 That's her. 1460 01:22:21,000 --> 01:22:24,333 Cristina! Yes, I saw three calls from you, 1461 01:22:24,417 --> 01:22:26,750 but we were on a trip. I was about to call you. 1462 01:22:26,833 --> 01:22:28,292 Surprise! We're here! 1463 01:22:28,375 --> 01:22:29,917 What? Really? 1464 01:22:30,750 --> 01:22:31,875 What a surprise! 1465 01:22:31,958 --> 01:22:33,083 Are you in your room? 1466 01:22:33,167 --> 01:22:34,958 - Yes. - What number? We'll head up. 1467 01:22:35,042 --> 01:22:37,542 - 442. - Great. We're on our way. 1468 01:22:39,458 --> 01:22:40,708 Hurry. Get out. 1469 01:22:40,792 --> 01:22:43,833 And be careful you don't cross paths in the elevator. 1470 01:22:46,833 --> 01:22:47,917 Come on, kids. 1471 01:22:56,250 --> 01:22:58,250 Come on, let's go. Don't make a scene. 1472 01:23:01,333 --> 01:23:02,875 - 443. - There. 1473 01:23:10,000 --> 01:23:11,792 - Mom! - Sweetie! 1474 01:23:11,875 --> 01:23:13,625 - Carmen! - Having a good time? 1475 01:23:13,708 --> 01:23:17,833 Yeah. How come you came just for a couple of days? 1476 01:23:18,333 --> 01:23:21,708 Our cruise made a stop here, and I was dying to see Carmen. 1477 01:23:21,792 --> 01:23:23,667 So we decided to surprise you. 1478 01:23:23,750 --> 01:23:26,083 We thought it'd be good to spend time with her 1479 01:23:26,167 --> 01:23:28,625 so she can see we're a new kind of family, 1480 01:23:29,125 --> 01:23:30,583 the four of us! 1481 01:23:32,583 --> 01:23:33,708 The five of us. 1482 01:23:33,792 --> 01:23:34,792 Huh? 1483 01:23:34,875 --> 01:23:37,250 Yeah. I'm with someone. 1484 01:23:38,000 --> 01:23:38,875 Really? 1485 01:23:38,958 --> 01:23:42,208 Yes. I met her at the hotel. She has a kid too. 1486 01:23:43,292 --> 01:23:45,667 Let's all have dinner together. 1487 01:23:45,750 --> 01:23:47,542 But not at the hotel. 1488 01:23:47,625 --> 01:23:52,000 We should go to a restaurant, to try the local cuisine. 1489 01:23:52,083 --> 01:23:55,375 Perfect! Group hug! 1490 01:23:58,250 --> 01:24:00,625 See you in the lobby at 9:00. 1491 01:24:00,708 --> 01:24:02,000 Great. Wonderful. 1492 01:24:10,125 --> 01:24:14,292 Patricia, if you really meant it about pretending to be my girlfriend, 1493 01:24:14,375 --> 01:24:17,083 come have dinner with me, my wife, and her boyfriend. 1494 01:24:17,583 --> 01:24:18,583 Great. 1495 01:24:20,083 --> 01:24:21,417 Carmen, get changed. 1496 01:24:22,792 --> 01:24:25,708 THE LAMB RESTAURANT 1497 01:24:27,917 --> 01:24:29,000 - All right. - Okay. 1498 01:24:29,500 --> 01:24:30,958 I hope it isn't spicy. 1499 01:24:31,042 --> 01:24:33,542 - I can't do spicy. - There's a lot you can't do. 1500 01:24:37,375 --> 01:24:38,458 Yummy. 1501 01:24:39,083 --> 01:24:41,083 Right? But he's all mine. 1502 01:24:41,667 --> 01:24:44,458 Relax. He's all yours. I'm good with Félix. 1503 01:24:45,542 --> 01:24:48,167 Why would you sunbathe, knowing how easily you burn? 1504 01:24:48,750 --> 01:24:51,833 Well, we made love all night, 1505 01:24:51,917 --> 01:24:54,833 and then he fell asleep in the sun for three hours. 1506 01:24:55,875 --> 01:24:59,750 Right. We don't even plan to leave our room. Right, tiger? 1507 01:25:02,375 --> 01:25:07,042 Let's get going so we can catch the stand-up show. I heard it's funny. 1508 01:25:07,125 --> 01:25:09,917 No. The guy's terrible. Totally not worth it. 1509 01:25:20,208 --> 01:25:22,333 Come on, kids. Get up. It's showtime! 1510 01:25:22,417 --> 01:25:25,542 Dad, we're so sleepy. 1511 01:25:25,625 --> 01:25:28,625 Sleepy? Don't you dare fall asleep at the table. 1512 01:25:28,708 --> 01:25:32,250 You'll make me look bad. You have to laugh and clap like crazy. 1513 01:25:33,125 --> 01:25:35,250 You're making us go when we're this tired? 1514 01:25:35,333 --> 01:25:37,250 What kind of father do you think I am? 1515 01:25:37,750 --> 01:25:39,417 I'll give you coffee first. 1516 01:25:40,750 --> 01:25:44,417 Kidding. You can sleep backstage. Grab some blankets. 1517 01:25:46,167 --> 01:25:48,583 There you go. Get cozy until Papa's done. 1518 01:25:48,667 --> 01:25:50,083 Unbelievable. 1519 01:25:50,167 --> 01:25:52,708 This is outrageous. 1520 01:25:53,917 --> 01:25:56,208 Hi, Félix. You're coming here? 1521 01:25:56,708 --> 01:26:00,917 Can't you stop them? Yeah, I get it. I'm getting more famous by the day. 1522 01:26:01,000 --> 01:26:02,500 I'm just so funny. 1523 01:26:03,083 --> 01:26:04,375 Yeah, I can speak fast, 1524 01:26:04,458 --> 01:26:06,917 but not fast enough to do the show in ten minutes. 1525 01:26:07,500 --> 01:26:09,208 I'll see what I can do. 1526 01:26:10,042 --> 01:26:12,208 Stay there. Go to sleep. 1527 01:26:12,958 --> 01:26:15,167 Things moved fast between you two, huh? 1528 01:26:15,250 --> 01:26:17,958 Yeah. There was an instant attraction. 1529 01:26:18,958 --> 01:26:21,875 - Yeah. - It can't be easy seeing us together. 1530 01:26:22,625 --> 01:26:24,250 No, it's fine. 1531 01:26:25,083 --> 01:26:27,958 I'm glad you're happy with him. 1532 01:26:28,042 --> 01:26:31,375 There should be an app, like the ones for selling used clothes, 1533 01:26:31,458 --> 01:26:35,042 to give the husbands we don't want anymore to people who can use them. 1534 01:26:35,125 --> 01:26:36,125 Yeah. 1535 01:26:36,833 --> 01:26:39,000 Hurry up, or we'll miss the show. 1536 01:26:39,083 --> 01:26:40,458 - That'd be fine. - This way. 1537 01:26:40,542 --> 01:26:43,917 It's terrible. We can walk slowly, really. You should listen to me. 1538 01:26:44,000 --> 01:26:47,792 Hey. You know, if you need to talk to get over the breakup, 1539 01:26:47,875 --> 01:26:49,542 you can call me anytime. 1540 01:26:50,458 --> 01:26:52,375 If I don't pick up, we might be… 1541 01:26:53,292 --> 01:26:54,417 Well, you know. 1542 01:26:54,500 --> 01:26:57,083 But as soon as I'm done, I'll call you back. 1543 01:26:58,083 --> 01:26:59,167 Thanks a lot. 1544 01:27:00,042 --> 01:27:02,792 "Shyeh-shyeh" is "thanks" in Chinese. 1545 01:27:02,875 --> 01:27:06,208 And you may ask me, "Is that right?" Well, yup. It "shyure" is. 1546 01:27:08,792 --> 01:27:11,083 We'll take a break so you can order drinks. 1547 01:27:11,167 --> 01:27:14,625 - You have something in your eye. - Get off. Quit it. 1548 01:27:14,708 --> 01:27:17,458 Did you see the comedian? He looked just like Óscar. 1549 01:27:17,542 --> 01:27:19,250 Like Óscar? No way! 1550 01:27:19,333 --> 01:27:22,292 Yeah, I know it makes no sense. But it looked like him. 1551 01:27:22,375 --> 01:27:24,000 Take a look when he comes out. 1552 01:27:25,917 --> 01:27:29,042 Come on, kids. The show's over. We're leaving. Kids? 1553 01:27:34,417 --> 01:27:37,375 "To find the treasure Here's your only clue" 1554 01:27:37,875 --> 01:27:41,250 "Whether you find their hiding place Is up to you" 1555 01:27:44,375 --> 01:27:45,875 Laura. Cristóbal. 1556 01:28:18,667 --> 01:28:21,833 I hope Óscar doesn't come back out. 1557 01:28:23,042 --> 01:28:25,458 It's him. Óscar, where are you? 1558 01:28:25,542 --> 01:28:26,917 Here, backstage. 1559 01:28:27,000 --> 01:28:28,333 - I'm panicking. - What's up? 1560 01:28:28,417 --> 01:28:30,708 My kids ran away, and I can't find them. 1561 01:28:30,792 --> 01:28:33,792 I'll have to come clean and get everyone to help me look. 1562 01:28:33,875 --> 01:28:37,417 Wait, don't get ahead of yourself. There must be something we can do. 1563 01:28:37,500 --> 01:28:41,750 Yes, prove they're what matters most to me and that I'd do anything for them. 1564 01:28:41,833 --> 01:28:42,917 Wait, no... 1565 01:28:44,625 --> 01:28:45,625 What…? 1566 01:28:46,542 --> 01:28:48,625 Check it out, smartypants. It was him. 1567 01:28:48,708 --> 01:28:51,375 Fine, it's him. 1568 01:28:51,875 --> 01:28:54,958 He asked me to keep his secret. He didn't want his ex to know. 1569 01:28:55,042 --> 01:28:56,792 The poor guy was fired. 1570 01:28:56,875 --> 01:28:58,917 It's why I chose this hotel. 1571 01:28:59,000 --> 01:29:01,583 To show up night after night and laugh at his jokes, 1572 01:29:01,667 --> 01:29:03,625 so he would not lose this job as well. 1573 01:29:03,708 --> 01:29:06,083 I told you. He's bad. 1574 01:29:08,333 --> 01:29:10,542 Good evening, ladies and gents. 1575 01:29:10,625 --> 01:29:13,208 I have something to say. You won't find it funny. 1576 01:29:13,708 --> 01:29:18,000 Two years ago, I got divorced, and then I was laid off by my company. 1577 01:29:18,625 --> 01:29:19,833 Yeah, he is bad. 1578 01:29:19,917 --> 01:29:23,333 I'm not a great dad, but I had to take care of them this month. 1579 01:29:23,417 --> 01:29:26,167 In order to take this job and be with them, 1580 01:29:26,250 --> 01:29:28,375 I've been hiding them at the hotel. 1581 01:29:28,458 --> 01:29:32,125 I'm copping up to this because they got fed up and ran away. 1582 01:29:32,208 --> 01:29:36,292 I've been hiding them since we got here, and now I need your help to find them. 1583 01:29:37,583 --> 01:29:39,250 They're all that matters to me. 1584 01:29:40,625 --> 01:29:45,083 I know I've been terrible, but this month, I've learned an important lesson. 1585 01:29:46,250 --> 01:29:47,750 And it's… 1586 01:29:48,333 --> 01:29:49,458 I'M A BUTTHEAD 1587 01:29:56,250 --> 01:29:57,542 Oh, kids! 1588 01:30:08,125 --> 01:30:09,917 Have you been there all this time? 1589 01:30:11,292 --> 01:30:13,583 Why didn't you come out when you saw I was upset? 1590 01:30:13,667 --> 01:30:15,208 For once, you were worried. 1591 01:30:15,292 --> 01:30:17,625 We just wanted to enjoy it a little longer. 1592 01:30:17,708 --> 01:30:20,917 But it got too cringey. 1593 01:30:26,208 --> 01:30:30,042 Sweetie, was I that obnoxious and cheesy when we were happy? 1594 01:30:30,125 --> 01:30:31,667 Yeah, Daddy. Yeah. 1595 01:30:33,542 --> 01:30:35,417 - Group hug. - Hands off! 1596 01:30:35,500 --> 01:30:36,833 Unbelievable. 1597 01:30:36,917 --> 01:30:39,292 He's been hiding his kids all this time? 1598 01:30:39,375 --> 01:30:41,250 He should lose custody over this. 1599 01:30:41,333 --> 01:30:44,208 Of course. It's outrageous. 1600 01:30:45,042 --> 01:30:46,042 We're off to bed. 1601 01:30:46,083 --> 01:30:49,708 Let's meet for breakfast at the buffet. I'll take Carmen. I missed her. 1602 01:30:49,792 --> 01:30:54,292 Perfect. I can leave Hugo with my mother, so you and I can sleep together too. 1603 01:30:54,375 --> 01:30:56,250 Of course. That's nice. 1604 01:30:56,333 --> 01:30:57,333 Yeah. 1605 01:31:00,708 --> 01:31:02,042 You think she's jealous? 1606 01:31:02,125 --> 01:31:04,083 Tomorrow she'll ask you to get back together. 1607 01:31:05,000 --> 01:31:06,000 That's great. 1608 01:31:06,083 --> 01:31:07,208 Great. 1609 01:31:08,167 --> 01:31:09,167 Nice. 1610 01:31:09,833 --> 01:31:10,833 Yep. 1611 01:31:13,083 --> 01:31:14,250 Hey. Good morning. 1612 01:31:14,333 --> 01:31:15,333 How's it going? 1613 01:31:15,417 --> 01:31:16,792 What's with the shades? 1614 01:31:17,375 --> 01:31:20,250 Well, I'm not supposed to eat at the guest buffet. 1615 01:31:20,333 --> 01:31:22,333 If the manager sees me, we're toast. 1616 01:31:22,417 --> 01:31:28,833 Although, after Óscar's confession, our days at the hotel are numbered. 1617 01:31:28,917 --> 01:31:29,833 That's for sure. 1618 01:31:29,917 --> 01:31:32,500 If the kids keep tailing you, they'll know it's you. 1619 01:31:33,667 --> 01:31:35,875 Kids, move along. Scram. 1620 01:31:35,958 --> 01:31:37,542 Scram. 1621 01:31:41,000 --> 01:31:42,958 He's so popular with the kids. 1622 01:31:43,042 --> 01:31:45,167 He's got more of a knack than you, huh? 1623 01:31:56,042 --> 01:31:57,292 You really like him, huh? 1624 01:31:58,750 --> 01:31:59,750 Yeah. 1625 01:32:02,042 --> 01:32:04,708 Wow. Maybe there's something in him I didn't see. 1626 01:32:11,500 --> 01:32:14,875 Guys, leave Félix alone. Come with me. You gotta see this. 1627 01:32:15,750 --> 01:32:18,292 - Where are we going? - What's going on? 1628 01:32:28,667 --> 01:32:29,667 Well… 1629 01:32:32,875 --> 01:32:34,708 Do you like popcorn? Here. 1630 01:32:34,792 --> 01:32:36,292 Stop it. 1631 01:32:40,375 --> 01:32:44,042 We're here to shut you down. 1632 01:32:44,125 --> 01:32:47,375 I'm gonna take all the candy I want. 1633 01:32:48,958 --> 01:32:51,333 My mother's a guest at the hotel now. 1634 01:32:51,417 --> 01:32:54,042 Yeah, but your mom got here yesterday. 1635 01:32:54,125 --> 01:32:58,208 And I can still tell the manager who your dad is 1636 01:32:58,292 --> 01:33:01,208 and where you've been hiding all this time. 1637 01:33:01,292 --> 01:33:02,750 You wouldn't dare. 1638 01:33:02,833 --> 01:33:04,000 Oh, really? 1639 01:33:04,500 --> 01:33:05,500 Watch me. 1640 01:33:09,167 --> 01:33:11,333 I have juicy intel. 1641 01:33:11,417 --> 01:33:15,750 What do I get if I tell you that Carmen is Félix's daughter 1642 01:33:15,833 --> 01:33:18,667 and he's had her hidden in the hotel all this time? 1643 01:33:20,333 --> 01:33:21,708 A smack, that's what. 1644 01:33:21,792 --> 01:33:24,625 Don't be a tattletale. Besides, I already knew. 1645 01:33:24,708 --> 01:33:26,375 You're hurting me, Mom! 1646 01:33:27,292 --> 01:33:28,833 Don't call me "Mom"! 1647 01:33:29,333 --> 01:33:32,417 Do you expect me to fire them? The fat guy makes people laugh. 1648 01:33:32,500 --> 01:33:36,167 And the other one is the only person I have to watch all you damn kids. 1649 01:33:36,250 --> 01:33:40,083 So if you open your mouth, I'll send you to stay with your dad. 1650 01:33:40,667 --> 01:33:41,667 Go on. Scram. 1651 01:33:44,125 --> 01:33:45,458 What a loser. 1652 01:33:46,583 --> 01:33:49,875 Go on. Grab some candy. We'll allow it. 1653 01:33:57,958 --> 01:33:59,000 Bye, sweetie. 1654 01:33:59,083 --> 01:34:01,083 - Enjoy the rest of your vacation. - Okay. 1655 01:34:01,167 --> 01:34:02,083 I love you. 1656 01:34:02,167 --> 01:34:04,000 I love you too, Mommy. 1657 01:34:04,083 --> 01:34:05,083 Run along. 1658 01:34:05,583 --> 01:34:07,583 And we'll 1659 01:34:10,542 --> 01:34:13,625 see each other very soon back at home. 1660 01:34:14,208 --> 01:34:16,417 Okay. Mention that to Luis. 1661 01:34:17,000 --> 01:34:18,000 Okay. 1662 01:34:19,542 --> 01:34:21,042 - Bye, Patricia. - Bye. 1663 01:34:34,833 --> 01:34:37,833 All right. You're going back. 1664 01:34:37,917 --> 01:34:38,917 Yeah. Of course. 1665 01:34:39,292 --> 01:34:41,167 We're not gonna stay here forever. 1666 01:34:41,750 --> 01:34:43,542 No, I meant going back to her. 1667 01:34:43,625 --> 01:34:45,667 - What? No. - No? 1668 01:34:45,750 --> 01:34:46,917 - No. - Oh, okay. 1669 01:34:47,000 --> 01:34:49,917 You were flirting, and you told her to talk to Luis. 1670 01:34:50,000 --> 01:34:52,292 - Flirting? - Yeah. 1671 01:34:52,375 --> 01:34:54,833 You know what she was telling me? It's funny. 1672 01:34:54,917 --> 01:34:58,417 She told me to not let you get away. She said you have feelings for me. 1673 01:34:58,500 --> 01:35:00,042 - She said that? - Yeah. 1674 01:35:01,000 --> 01:35:04,625 That means your acting was amazing. She bought the whole thing. 1675 01:35:05,250 --> 01:35:07,667 And I thank you, even if it didn't work out. 1676 01:35:08,750 --> 01:35:09,833 I feel for you. 1677 01:35:10,875 --> 01:35:12,292 For our plan not working? 1678 01:35:12,375 --> 01:35:14,667 No. I do have feelings for you. 1679 01:35:14,750 --> 01:35:15,792 Really? 1680 01:35:15,875 --> 01:35:17,958 Even if it didn't work out. 1681 01:35:18,042 --> 01:35:21,750 Wait. Don't you wanna know what I said when she told me? 1682 01:35:22,458 --> 01:35:24,500 - I think she has feelings for you. - Yeah? 1683 01:35:25,292 --> 01:35:28,167 I think I'm gonna need therapy 1684 01:35:30,000 --> 01:35:31,667 because I'm crazy about her. 1685 01:35:32,833 --> 01:35:36,333 That's why I told her to talk to Luis. Since he's a therapist. 1686 01:36:02,375 --> 01:36:05,500 Laura, do you want to swap seats so you can see the unicorns? 1687 01:36:05,583 --> 01:36:09,542 No, thanks. I want to be closer to Dad. 1688 01:36:10,583 --> 01:36:12,625 Besides, unicorns aren't real. 1689 01:36:12,708 --> 01:36:16,208 You should talk to him so he stops embarrassing himself. 1690 01:36:16,292 --> 01:36:17,417 Yeah. 1691 01:36:17,500 --> 01:36:19,917 See how well they're getting along, sweetie? 1692 01:36:20,000 --> 01:36:22,333 Dad, I know what you're getting at. 1693 01:36:23,792 --> 01:36:25,000 Fine. 1694 01:36:25,583 --> 01:36:29,500 Anyway, having a brother isn't so bad. 1695 01:36:30,917 --> 01:36:33,083 That was some summer vacation. 1696 01:36:33,167 --> 01:36:35,458 But I don't know what we're gonna do now. 1697 01:36:35,542 --> 01:36:40,000 My friend, the secret to life is to improvise as you go. 1698 01:36:41,000 --> 01:36:42,667 Sir, we're about to take off. 1699 01:36:42,750 --> 01:36:45,000 Yeah, right? I think so too. 1700 01:36:45,083 --> 01:36:49,375 - As of now, my life will take off. - No, I need you to fasten your seatbelt. 1701 01:36:49,458 --> 01:36:50,875 Oh, yeah, sorry. 1702 01:38:34,458 --> 01:38:35,917 And this system, here… 1703 01:39:28,917 --> 01:39:33,917 Subtitle translation by: Soledad Etchemendy, Meredith Cannella 1704 01:39:34,500 --> 01:39:38,125 My company lays me off after 30 years. 1705 01:39:38,208 --> 01:39:42,542 My boss comes up to me, and he says, "We're downsizing." 1706 01:39:42,625 --> 01:39:45,958 And I say, "Downsizing?" 1707 01:39:46,458 --> 01:39:48,833 "I'll cut you down to size!" 1708 01:39:53,833 --> 01:39:54,833 Got it. 1709 01:39:55,500 --> 01:39:56,500 Okay. 1710 01:39:57,083 --> 01:39:58,083 Thank you. 1711 01:40:00,500 --> 01:40:01,667 Good night. 1711 01:40:02,305 --> 01:41:02,555 Please rate this subtitle at www.osdb.link/ftg2d Help other users to choose the best subtitles 129421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.