Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:10,000
This programme contains some strong
language and some violent scenes
2
00:00:11,520 --> 00:00:13,440
HE TURNS OFF TAP
3
00:00:16,000 --> 00:00:18,400
TAP DRIPS
4
00:00:22,640 --> 00:00:23,800
HE EXHALES SHARPLY
5
00:00:23,800 --> 00:00:25,160
DOOR CLOSES
6
00:00:25,160 --> 00:00:26,480
You need to pack a bag.
7
00:00:27,600 --> 00:00:31,360
Erm, just, uh, just some clothes,
a washbag, a few books...
8
00:00:31,360 --> 00:00:34,360
Dad, what's going to happen?
You've got one hour.
9
00:00:47,040 --> 00:00:49,920
I'm ready. OK, just give me
a second. Wait here.
10
00:00:53,560 --> 00:00:54,880
Sir.
11
00:00:59,440 --> 00:01:03,000
You are a member of the
British staff under my command!
12
00:01:03,000 --> 00:01:05,200
You've got to put a stop to this.
The postmortem...
13
00:01:05,200 --> 00:01:07,200
This is not going to end well!
14
00:01:18,520 --> 00:01:20,000
Squadron Leader Russell.
15
00:01:21,240 --> 00:01:23,160
Wing Commander Chapman.
16
00:01:23,160 --> 00:01:24,400
Sorry to interrupt.
17
00:01:24,400 --> 00:01:26,560
How was Dubai, sir?
18
00:01:26,560 --> 00:01:29,240
Yeah, the meeting went well, yeah.
19
00:01:29,240 --> 00:01:31,760
I saw a friend when I was
over there. A doctor.
20
00:01:33,640 --> 00:01:35,840
I've had some pain.
21
00:01:35,840 --> 00:01:38,880
Actually, I've had something
bothering me for a while now.
22
00:01:38,880 --> 00:01:40,560
So I had it looked at.
23
00:01:41,880 --> 00:01:44,680
And now it's the next steps.
24
00:01:44,680 --> 00:01:46,480
Next steps to what?
25
00:01:46,480 --> 00:01:48,880
They found a mass on my liver.
26
00:01:48,880 --> 00:01:52,680
So I need to have it biopsied
and then, if it goes the way they
27
00:01:52,680 --> 00:01:55,480
think it's going to, then I'd rather
be at home in Scotland for that.
28
00:01:57,040 --> 00:01:58,520
You've got liver cancer?
29
00:01:59,680 --> 00:02:00,840
Suspected.
30
00:02:03,000 --> 00:02:06,320
There is one thing you can do.
Anything.
31
00:02:06,320 --> 00:02:08,480
You can take command
of the squadron.
32
00:02:08,480 --> 00:02:10,760
I'm going to recommend that
to the Air Marshal.
33
00:02:14,080 --> 00:02:15,320
Thank you, sir.
34
00:02:32,480 --> 00:02:34,320
This isn't on the way to Auntie's.
35
00:02:36,000 --> 00:02:37,800
No, you're coming with me.
36
00:02:37,800 --> 00:02:40,160
What? To Scotland?
37
00:02:40,160 --> 00:02:42,440
I can't leave you here.
38
00:02:42,440 --> 00:02:43,960
Are we coming back?
39
00:02:45,800 --> 00:02:47,280
I don't know. Probably not.
40
00:02:49,120 --> 00:02:52,400
CAR HORN BLARES
41
00:02:53,840 --> 00:02:55,880
BLARING CONTINUES
42
00:02:57,640 --> 00:03:00,920
TRANSLATION:
43
00:03:23,160 --> 00:03:26,200
OVER RADIO: Bravo Operator,
how long till you're in position?
44
00:03:26,200 --> 00:03:28,480
Closing in now, ma'am.
Less than a minute.
45
00:03:30,840 --> 00:03:32,240
Move off!
46
00:03:47,720 --> 00:03:50,120
RADIO: Move into position.
Roger, moving into position.
47
00:03:50,120 --> 00:03:51,920
Let's go. Close in.
48
00:03:51,920 --> 00:03:53,080
On my left, Simmonds.
49
00:03:53,080 --> 00:03:54,800
Come on, pick up the pace. Move!
50
00:04:01,480 --> 00:04:03,320
Quebec Charlie,
this is Bravo Operator.
51
00:04:03,320 --> 00:04:04,560
We're in position. Over.
52
00:04:04,560 --> 00:04:05,720
This is Quebec Charlie.
53
00:04:05,720 --> 00:04:07,840
Bravo Operator,
you are clear to tag targets. Over.
54
00:04:07,840 --> 00:04:10,240
I'm going to move to higher ground.
I'll get a cleaner line.
55
00:04:10,240 --> 00:04:12,120
Do you want us to move with you?
No need.
56
00:04:23,800 --> 00:04:24,920
DEVICE BEEPS
57
00:04:32,080 --> 00:04:34,240
Are we on closed loop now? We are.
58
00:04:34,240 --> 00:04:36,200
I'll be handing ops control
to Dundair.
59
00:04:36,200 --> 00:04:39,080
Quebec Charlie,
all targets selected. Over.
60
00:04:39,080 --> 00:04:40,560
Keep your heads down, Lawson.
61
00:04:40,560 --> 00:04:42,960
Switching channel control...now.
62
00:04:43,880 --> 00:04:46,760
Tango Charlie, this is
Quebec Charlie. You have control.
63
00:04:46,760 --> 00:04:48,520
Roger, I have control.
64
00:04:49,760 --> 00:04:51,200
Here we go.
65
00:04:52,280 --> 00:04:54,640
Indeed.
I'm going to go check on the pilots.
66
00:04:56,920 --> 00:04:59,120
Pilots,
this is Air Vice-Marshal Grainger,
67
00:04:59,120 --> 00:05:01,840
I have control of the operation.
68
00:05:01,840 --> 00:05:04,800
All call signs,
complete final checks.
69
00:05:04,800 --> 00:05:06,400
DOOR OPENS
70
00:05:06,400 --> 00:05:08,680
Yo! All set, Sam?
71
00:05:08,680 --> 00:05:10,800
There shouldn't be any lag
this time.
72
00:05:10,800 --> 00:05:12,680
All looks good. OK, man.
73
00:05:12,680 --> 00:05:14,120
DOOR CLOSES
74
00:05:15,800 --> 00:05:17,400
Dixon, do you copy?
75
00:05:17,400 --> 00:05:19,480
Roger. This is Alpha Operator.
76
00:05:19,480 --> 00:05:21,400
Alpha R-PAS in position.
77
00:05:26,280 --> 00:05:29,440
Bravo Operator in formation now.
78
00:05:29,440 --> 00:05:31,640
Charlie R-PAS moving into
Formation Three.
79
00:05:33,880 --> 00:05:35,720
Delta, following in formation.
80
00:05:41,000 --> 00:05:42,760
Stay low. Live fire incoming.
81
00:05:42,760 --> 00:05:44,880
Roger. R-PAS flying overhead.
82
00:05:49,160 --> 00:05:52,480
VL-1 operators,
you may begin your attack.
83
00:05:55,280 --> 00:05:57,280
GUNFIRE
84
00:06:00,000 --> 00:06:01,440
Firing...now.
85
00:06:14,920 --> 00:06:17,120
Delta R-PAS commencing its run.
Over.
86
00:06:23,760 --> 00:06:26,240
This is Alpha Operator.
Firing rockets.
87
00:06:32,240 --> 00:06:34,920
Sir, trespasser
on the beach perimeter.
88
00:06:37,120 --> 00:06:40,440
All operators, cease firing
and stay in position.
89
00:06:41,720 --> 00:06:43,440
LIGHT HUMMING OVERHEAD
90
00:06:50,120 --> 00:06:52,680
Send a team to the perimeter.
Yes, sir.
91
00:06:53,800 --> 00:06:55,560
Is there a problem? Not at all.
92
00:06:55,560 --> 00:06:57,040
It's probably wildlife.
93
00:07:12,200 --> 00:07:13,920
VEHICLE APPROACHES
94
00:07:27,920 --> 00:07:29,960
Are we done here? Waiting on orders.
95
00:07:35,840 --> 00:07:37,560
Weapons test complete,
96
00:07:37,560 --> 00:07:39,520
we'll move on to phase two.
97
00:07:39,520 --> 00:07:41,440
Navigation check shortly.
98
00:07:41,440 --> 00:07:44,440
No need, Marcus.
I think we can wrap it up here.
99
00:07:44,440 --> 00:07:46,000
We've seen what they can do.
100
00:07:47,600 --> 00:07:49,200
His Highness will be very happy,
101
00:07:49,200 --> 00:07:51,520
they are exactly
what our military needs.
102
00:07:51,520 --> 00:07:53,200
If you're sure?
103
00:07:53,200 --> 00:07:55,640
He might even increase the order.
104
00:07:55,640 --> 00:07:56,920
OK, then.
105
00:07:56,920 --> 00:07:58,600
Stage One complete.
106
00:08:01,480 --> 00:08:03,520
THEY GRUNT
107
00:08:03,520 --> 00:08:05,200
I'll tell you what this is, lads.
108
00:08:05,200 --> 00:08:06,840
It's our checkout girl moment.
109
00:08:06,840 --> 00:08:09,120
How's that? Cos one minute
we're in the supermarket,
110
00:08:09,120 --> 00:08:11,640
scanning the bananas,
next minute, we're out of a job.
111
00:08:11,640 --> 00:08:12,960
Long overdue!
112
00:08:12,960 --> 00:08:14,440
OTHERS LAUGH
113
00:08:17,400 --> 00:08:20,240
I think that was fairly
comprehensive, wasn't it?
114
00:08:20,240 --> 00:08:23,000
And they don't even ask for a cup of
tea when it's over.
115
00:08:23,000 --> 00:08:26,960
As you've seen, the system networks
field operators with remote pilots.
116
00:08:26,960 --> 00:08:29,720
You can launch from the back
of a van if needs be.
117
00:08:29,720 --> 00:08:33,160
And the next iteration will have
full-spec targeting software
118
00:08:33,160 --> 00:08:35,080
as well as 3D situation rendering.
119
00:08:35,080 --> 00:08:38,120
I believe we're on course to deliver
that in a month?
120
00:08:38,120 --> 00:08:40,360
Third quarter, subject to contract.
121
00:08:40,360 --> 00:08:43,440
Very good. Now for the fun part.
122
00:08:43,440 --> 00:08:45,440
The pilots will surrender control
123
00:08:45,440 --> 00:08:48,320
and let the autopilots return them
to the launchpads.
124
00:08:48,320 --> 00:08:51,040
That's just one of several
preprogrammed routines,
125
00:08:51,040 --> 00:08:52,640
aimed at conserving assets.
126
00:08:52,640 --> 00:08:55,760
The idea is,
if a pilot's kit gets damaged,
127
00:08:55,760 --> 00:08:58,560
Lassie comes home all by herself.
128
00:08:58,560 --> 00:09:01,120
HE CHUCKLES
129
00:08:58,560 --> 00:09:01,120
Lassie?
130
00:09:01,120 --> 00:09:03,360
It's a famous dog.
131
00:09:03,360 --> 00:09:05,760
All operators,
this is Tango Charlie.
132
00:09:05,760 --> 00:09:07,240
Release to autopilot,
133
00:09:07,240 --> 00:09:10,560
set to pad return in
Formation Three. Confirm.
134
00:09:10,560 --> 00:09:13,440
Alpha R-PAS released to autopilot.
135
00:09:13,440 --> 00:09:16,160
Bravo R-PAS released to autopilot.
Confirmed.
136
00:09:16,160 --> 00:09:18,480
Charlie R-PAS released to auto.
137
00:09:18,480 --> 00:09:19,800
Delta R-PAS released.
138
00:09:20,800 --> 00:09:22,800
And back they come.
139
00:09:25,720 --> 00:09:29,480
You can operate them from the field
or from the other side of the world.
140
00:09:29,480 --> 00:09:33,200
They can fly a foot off the ground
or at 5,000m.
141
00:09:33,200 --> 00:09:36,000
They are going to change
the way we fight.
142
00:09:38,600 --> 00:09:40,040
We're all done here, ma'am.
143
00:09:40,040 --> 00:09:42,320
We've got to babysit them till
they're safely down.
144
00:09:42,320 --> 00:09:44,280
DRONES HUM
145
00:09:46,520 --> 00:09:48,720
I don't know, man.
I think they're fucking creepy.
146
00:09:48,720 --> 00:09:50,480
You'd be the expert, Patrick!
147
00:09:50,480 --> 00:09:52,240
OTHERS CHUCKLE
148
00:10:01,960 --> 00:10:04,080
Dixon, this is Grainger.
149
00:10:04,080 --> 00:10:06,120
What are you doing?
150
00:10:06,120 --> 00:10:08,080
Unexpected item in bagging area.
151
00:10:09,080 --> 00:10:11,200
Are you lost? Jog on, mate!
152
00:10:11,200 --> 00:10:12,840
GUNFIRE
153
00:10:14,000 --> 00:10:15,880
He's firing at us! Shit!
154
00:10:21,600 --> 00:10:23,560
Active fire! Take cover!
155
00:10:23,560 --> 00:10:26,600
This is Bravo Unit. Alpha R-PAS
is firing on the ground team.
156
00:10:26,600 --> 00:10:27,960
Medic!
157
00:10:29,120 --> 00:10:30,680
Men down, medevac needed.
158
00:10:30,680 --> 00:10:32,480
Get security to the APC.
159
00:10:32,480 --> 00:10:34,480
Shut Dixon down. Do it now!
160
00:10:34,480 --> 00:10:37,160
I'm trying to get
back on the system. Over.
161
00:10:37,160 --> 00:10:38,760
Simmonds, stay with us!
162
00:10:38,760 --> 00:10:40,200
GUNFIRE
163
00:10:49,400 --> 00:10:51,040
Mate, you all right?
164
00:10:51,040 --> 00:10:52,080
Medic!
165
00:10:53,160 --> 00:10:54,720
I need a medic now!
166
00:10:54,720 --> 00:10:56,840
Come on, mate,
stay with me, come on!
167
00:10:58,560 --> 00:11:00,440
Medic! Eliza, what the hell?
168
00:11:00,440 --> 00:11:02,320
I'm trying to find out.
It's Dixon's unit.
169
00:11:02,320 --> 00:11:05,280
We can see that! Someone's taken
over Alpha R-PAS! Do you read me?
170
00:11:05,280 --> 00:11:06,960
Dixon, get control of Alpha now!!
171
00:11:06,960 --> 00:11:09,480
Dixon, come in. Kader, Barker,
Lawson, does anyone read me?
172
00:11:09,480 --> 00:11:11,560
Come in, Dixon.
Come on, you bastard!
173
00:11:11,560 --> 00:11:13,400
Disable your weapons, Dixon!
174
00:11:15,240 --> 00:11:16,680
Dixon, come in.
175
00:11:16,680 --> 00:11:18,240
Force Protection are on their way.
176
00:11:18,240 --> 00:11:20,040
Get out of the vehicle slowly,
hands up.
177
00:11:22,240 --> 00:11:24,240
No, no, don't shoot! Open up!
178
00:11:24,240 --> 00:11:27,040
Don't fucking shoot! Come on out!
179
00:11:27,040 --> 00:11:30,040
It's OK, I didn't do anything.
Open the door!
180
00:11:30,040 --> 00:11:32,200
Open up now! Dixon, open up!
181
00:11:32,200 --> 00:11:33,480
Open the door now!
182
00:11:35,960 --> 00:11:38,560
GUNFIRE
183
00:11:40,840 --> 00:11:43,440
GUNFIRE
184
00:11:46,280 --> 00:11:49,720
This is Bravo Operator.
I've got control of Bravo unit.
185
00:11:49,720 --> 00:11:51,680
In pursuit of Alpha R-PAS.
186
00:12:00,240 --> 00:12:03,400
Gentlemen, everybody down to the
ground floor. Quick as you can.
187
00:12:03,400 --> 00:12:04,920
Quick as you can.
188
00:12:07,000 --> 00:12:08,640
HE PANTS
189
00:12:10,040 --> 00:12:12,280
INDISTINCT COMMOTION
190
00:12:17,920 --> 00:12:20,160
Lawson, take Alpha drone out now!
191
00:12:20,160 --> 00:12:22,280
GUNFIRE
192
00:12:33,680 --> 00:12:36,280
This is Bravo Operator.
193
00:12:36,280 --> 00:12:37,960
Alpha has been destroyed.
194
00:12:37,960 --> 00:12:39,640
I'm taking Bravo back to pad now.
195
00:12:39,640 --> 00:12:41,160
I'm coming out.
196
00:12:41,160 --> 00:12:43,120
Wait! Wait! Easy! Easy! Easy!
197
00:12:45,280 --> 00:12:47,880
GRUNTING
198
00:12:47,880 --> 00:12:49,680
HE COUGHS
199
00:12:53,720 --> 00:12:55,120
Medic!
200
00:13:05,840 --> 00:13:07,360
HE EXHALES SHARPLY
201
00:13:16,280 --> 00:13:18,200
HE SOBS SOFTLY
202
00:13:24,680 --> 00:13:26,480
DISTANT SHOUTING
203
00:13:51,920 --> 00:13:55,560
MUSIC: Fuel To Fire
by Agnes Obel
204
00:13:55,560 --> 00:13:59,040
# Do you want me on your mind
205
00:13:59,040 --> 00:14:03,560
# Or do you want me to go on
206
00:14:07,600 --> 00:14:12,600
# I might be yours,
as sure as I can say
207
00:14:14,240 --> 00:14:17,880
# Be gone, be far away
208
00:14:21,080 --> 00:14:24,280
# Ooh
209
00:14:28,320 --> 00:14:32,600
# Ooh. #
210
00:14:42,280 --> 00:14:44,720
You know Billy gets
two chocolate bars in his lunch?
211
00:14:44,720 --> 00:14:46,600
We're just out of the dentist...
PHONE RINGS
212
00:14:46,600 --> 00:14:49,440
..and you're already talking about
chocolate? Phone.
213
00:14:49,440 --> 00:14:50,760
It can wait.
214
00:14:50,760 --> 00:14:53,400
Please, tell me more about
Billy's lunch.
215
00:14:53,400 --> 00:14:56,080
He gave me one of his chocolates
for doing his homework yesterday.
216
00:14:56,080 --> 00:14:58,200
You're doing his homework
for a chocolate bar?
217
00:14:58,200 --> 00:14:59,880
He does know that's fraud?
218
00:14:59,880 --> 00:15:02,720
Does he know your mother and her
girlfriend are both police officers?
219
00:15:02,720 --> 00:15:05,440
Mum! You point him out later and
I'll tell him myself.
220
00:15:05,440 --> 00:15:08,320
No! I'm joking! Give us a kiss.
221
00:15:10,320 --> 00:15:12,080
PHONE RINGS
222
00:15:12,080 --> 00:15:14,400
And stop doing homework for
lazy-arse boys!
223
00:15:16,920 --> 00:15:17,960
DCI Silva.
224
00:15:24,880 --> 00:15:27,560
What are we looking at?
Seven confirmed fatalities,
225
00:15:27,560 --> 00:15:29,760
three more in serious condition.
They've got the man
226
00:15:29,760 --> 00:15:32,120
they think's responsible,
they're holding him on site.
227
00:15:32,120 --> 00:15:33,360
What about the press?
228
00:15:33,360 --> 00:15:36,200
Total blackout due to national
security, but that won't last.
229
00:15:36,200 --> 00:15:38,360
We follow the Air Force's
lead on safety.
230
00:15:38,360 --> 00:15:40,440
Apart from that, we treat it like
any other scene.
231
00:15:40,440 --> 00:15:43,000
Nothing gets moved, nobody leaves
without our permission.
232
00:15:43,000 --> 00:15:45,480
Who's on-site? Local police are
taking statements
233
00:15:45,480 --> 00:15:48,520
but I need you to take them
again, in detail. Yes, ma'am.
234
00:15:48,520 --> 00:15:50,480
Apparently, the MOD asked for me.
235
00:15:51,880 --> 00:15:54,200
Well, either that's a vote
of confidence or someone's
236
00:15:54,200 --> 00:15:55,680
got it in for the Air Force.
237
00:15:57,280 --> 00:15:58,400
But you're OK with it?
238
00:15:59,720 --> 00:16:00,760
OK with what?
239
00:16:02,440 --> 00:16:05,520
Oh, come on, I'm not an invalid yet!
No. What? No!
240
00:16:05,520 --> 00:16:06,920
I'm not talking about the baby,
241
00:16:06,920 --> 00:16:09,440
I'm talking about us working
together on the same case.
242
00:16:09,440 --> 00:16:10,880
It's just I'd prefer someone on it
243
00:16:10,880 --> 00:16:15,000
who's got experience with
the military. OK.
244
00:16:15,000 --> 00:16:18,640
Well, it'll probably mean we'll have
to stop holding hands
245
00:16:18,640 --> 00:16:23,600
once we get there, but I appreciate
you raising it, ma'am.
246
00:16:23,600 --> 00:16:26,560
Get in! It's not too late to put
you on maternity leave.
247
00:17:12,880 --> 00:17:15,120
Good morning, ma'am.
Flying Officer Clothier.
248
00:17:15,120 --> 00:17:17,720
The Air Marshal asked me
to escort you to the prisoner.
249
00:17:17,720 --> 00:17:19,960
Suspect. Whatever you prefer, ma'am.
250
00:17:19,960 --> 00:17:21,800
DI Longacre, DS Townsend.
251
00:17:21,800 --> 00:17:24,360
Can you speak to the other pilots?
We need to get a full picture.
252
00:17:24,360 --> 00:17:27,400
OK. Co-ordinate with forensics,
secure the scene.
253
00:17:27,400 --> 00:17:28,960
What about the surrounding roads?
254
00:17:28,960 --> 00:17:30,840
All sealed off and guards posted.
255
00:17:30,840 --> 00:17:32,120
No-one's been in or out.
256
00:17:32,120 --> 00:17:35,640
You can bring a car around here
if you need to take him away.
257
00:17:35,640 --> 00:17:38,040
No, I'll talk to him first.
258
00:17:38,040 --> 00:17:40,760
Hello, I'm Detective Chief
Inspector Amy Silva.
259
00:17:40,760 --> 00:17:42,320
Flying Officer Colin Dixon.
260
00:17:45,160 --> 00:17:47,320
Have you been assessed? What for?
261
00:17:47,320 --> 00:17:50,440
For your injuries. No, I'm fine.
I just need to talk to you.
262
00:17:52,360 --> 00:17:54,800
I'm going to put these on you and
I do have to caution you.
263
00:17:54,800 --> 00:17:56,520
You are not obliged to say anything,
264
00:17:56,520 --> 00:17:59,600
but anything you do say will be
noted and may be used in evidence.
265
00:17:59,600 --> 00:18:01,480
Can you help him up?
266
00:18:01,480 --> 00:18:03,480
Come on. OK.
267
00:18:03,480 --> 00:18:05,760
Look, whatever you've done,
you've still got the right
268
00:18:05,760 --> 00:18:08,560
to be treated appropriately.
I haven't done anything.
269
00:18:09,640 --> 00:18:10,960
Taking him inside.
270
00:18:20,000 --> 00:18:21,160
How are you holding up?
271
00:18:23,920 --> 00:18:25,760
They were only here as props.
272
00:18:27,600 --> 00:18:29,200
Imagine being killed for that.
273
00:18:31,800 --> 00:18:34,360
They said you didn't want to come
back to the mess.
274
00:18:34,360 --> 00:18:36,640
Yeah, I'll stay with Simmonds.
275
00:18:36,640 --> 00:18:39,120
Was he a friend? Yeah.
276
00:18:39,120 --> 00:18:41,680
Most of us were
deployed together in Afghanistan.
277
00:18:48,000 --> 00:18:50,560
I'm going to have to ask you
a few questions.
278
00:18:53,840 --> 00:18:57,080
Can you tell me who you were with
during the weapons test?
279
00:18:57,080 --> 00:18:59,120
Five of the
British Air Force Regiment.
280
00:18:59,120 --> 00:19:01,240
And you were here with them
the whole time?
281
00:19:01,240 --> 00:19:02,560
Yeah, pretty much.
282
00:19:05,040 --> 00:19:07,760
Patrick stuck
a dressing on Simmonds.
283
00:19:07,760 --> 00:19:08,960
Couldn't save him.
284
00:19:11,600 --> 00:19:15,960
Well, another witness told me that
you moved to get a better sightline.
285
00:19:15,960 --> 00:19:18,880
Is that right?
I moved from there to there.
286
00:19:21,120 --> 00:19:22,640
What are you implying?
287
00:19:22,640 --> 00:19:25,960
I can't see that would make much
difference, would it?
288
00:19:25,960 --> 00:19:28,680
I wasn't hiding.
It was a better position.
289
00:19:28,680 --> 00:19:31,360
Were you in the line of fire
when the R-PAS started shooting?
290
00:19:31,360 --> 00:19:33,680
Are you asking me if I did this?
291
00:19:33,680 --> 00:19:35,200
I'm just gathering the facts.
292
00:19:36,800 --> 00:19:38,480
OK. I didn't do this.
293
00:19:40,040 --> 00:19:41,920
Well, your colleagues seem to
think you did.
294
00:19:41,920 --> 00:19:45,200
Yeah, I know, because it was my
R-PAS. I know how that looks.
295
00:19:45,200 --> 00:19:46,360
Erm, R-PAS?
296
00:19:46,360 --> 00:19:48,720
Remotely Piloted Air System.
297
00:19:48,720 --> 00:19:51,200
It's what civvies call drones.
298
00:19:51,200 --> 00:19:54,160
I wasn't operating it when it kicked
off. I'd set it to autopilot.
299
00:19:54,160 --> 00:19:56,880
And at that point you couldn't be
reached by comms? Look, I tried!
300
00:19:56,880 --> 00:19:59,240
I honestly did.
I tried but the comms cut out
301
00:19:59,240 --> 00:20:00,400
when it got taken over.
302
00:20:01,760 --> 00:20:03,040
It's on the same system.
303
00:20:04,280 --> 00:20:06,680
There's meant to be a backup radio
but I couldn't find it.
304
00:20:06,680 --> 00:20:09,840
So, you're on your own in
the vehicle? Yes. The whole time.
305
00:20:09,840 --> 00:20:11,800
Doors are locked? Yes.
306
00:20:11,800 --> 00:20:13,760
But that was part of it.
307
00:20:13,760 --> 00:20:16,080
Operating in combat conditions.
308
00:20:16,080 --> 00:20:18,680
And what about
when they tried to open it up?
309
00:20:18,680 --> 00:20:23,200
Well, I... I went to open the hatch,
but then, er,
310
00:20:23,200 --> 00:20:24,720
bullets started hitting.
311
00:20:24,720 --> 00:20:27,760
Well, they were hitting the team
that was sent to detain you.
312
00:20:29,040 --> 00:20:31,480
So, you say you're on autopilot.
313
00:20:31,480 --> 00:20:35,240
And presumably you can take back
control at any time?
314
00:20:35,240 --> 00:20:37,800
Yeah, but so can anyone who's
on the system.
315
00:20:39,320 --> 00:20:42,240
Once you log in on the main system,
316
00:20:42,240 --> 00:20:45,760
if a unit is on auto or standby,
you can take control of it.
317
00:20:45,760 --> 00:20:48,800
All four units went to autopilot.
318
00:20:48,800 --> 00:20:52,120
So, anyone with a console could have
taken over Alpha R-PAS.
319
00:20:52,120 --> 00:20:55,680
Well, apart from Lawson,
who shot down the R-PAS.
320
00:20:57,480 --> 00:20:59,600
But the other two could have.
321
00:20:59,600 --> 00:21:03,160
I mean, think about it,
if I wanted to do this,
322
00:21:03,160 --> 00:21:06,800
why would I take control of
the R-PAS that I'd been flying?
323
00:21:06,800 --> 00:21:09,360
Is there any way that you can prove
that you didn't take
324
00:21:09,360 --> 00:21:11,240
control back from the autopilot?
325
00:21:11,240 --> 00:21:13,040
Well, innocent until proven?
326
00:21:13,040 --> 00:21:15,240
Not that that stops anyone, does it?
327
00:21:17,240 --> 00:21:19,560
Look, I was in there alone.
328
00:21:20,960 --> 00:21:24,400
All I can say is that
I did the sequence for the test
329
00:21:24,400 --> 00:21:26,240
and after they stopped
the demo early,
330
00:21:26,240 --> 00:21:28,920
I went to auto, like I was ordered.
331
00:21:28,920 --> 00:21:30,880
After that, I never touched my
controls again.
332
00:21:30,880 --> 00:21:33,320
Yeah, why did they stop it early?
I don't know.
333
00:21:33,320 --> 00:21:36,360
I mean, we were meant to do another
run and they just had us hover,
334
00:21:36,360 --> 00:21:38,360
said we were done and...
335
00:21:38,360 --> 00:21:40,520
Look, I've had a boot on my throat
for over an hour
336
00:21:40,520 --> 00:21:42,480
and nobody's told me anything.
337
00:21:42,480 --> 00:21:44,520
And who were the other pilots?
338
00:21:44,520 --> 00:21:47,200
Other than you and
Flight Lieutenant Lawson.
339
00:21:47,200 --> 00:21:51,240
Captain Sam Kader
and Flight Lieutenant Callum Barker.
340
00:21:51,240 --> 00:21:55,640
But they're back in
Al Shawka air base, in Wudyan.
341
00:21:55,640 --> 00:21:56,680
In the Middle East?
342
00:22:05,040 --> 00:22:06,320
Take a seat, Barker.
343
00:22:14,440 --> 00:22:16,160
There were multiple casualties.
344
00:22:18,640 --> 00:22:19,960
Several fatalities.
345
00:22:23,520 --> 00:22:26,680
Friends of ours from
both sides of the partnership.
346
00:22:26,680 --> 00:22:29,840
In terms of people we've worked
closely with, I'm...
347
00:22:29,840 --> 00:22:32,280
I'm sorry to have to tell
you that Simmonds
348
00:22:32,280 --> 00:22:35,400
and Davidson both died on the range.
349
00:22:36,880 --> 00:22:38,440
Jansen was injured as well.
350
00:22:38,440 --> 00:22:40,040
He's in a critical condition.
351
00:22:41,320 --> 00:22:43,000
What about Dixon?
352
00:22:43,000 --> 00:22:44,960
What about him?
353
00:22:44,960 --> 00:22:47,480
I got a text about him.
354
00:22:47,480 --> 00:22:50,240
He's got to have
surgery on a shattered cheekbone.
355
00:22:50,240 --> 00:22:52,520
I'm not across everything.
356
00:22:52,520 --> 00:22:54,720
He was sat operating inside an APC.
357
00:22:55,960 --> 00:22:57,560
Do you have something you
want to say?
358
00:22:57,560 --> 00:22:59,920
He got the shit kicked
out of him by our own people.
359
00:23:01,200 --> 00:23:04,280
So is that it, then?
We're all suspects?
360
00:23:04,280 --> 00:23:07,480
Of course we are,
this was our operation.
361
00:23:07,480 --> 00:23:09,280
So get a grip.
362
00:23:09,280 --> 00:23:11,880
There are going to be questions and
there should be questions.
363
00:23:11,880 --> 00:23:14,400
You will answer them honestly
and I'll do the same.
364
00:23:14,400 --> 00:23:16,000
That's how this gets resolved.
365
00:23:17,680 --> 00:23:21,040
Kader, you and Barker both need
to write statements. Separate rooms.
366
00:23:21,040 --> 00:23:22,680
Why separate rooms?
367
00:23:22,680 --> 00:23:24,520
So you can't be accused
of collusion.
368
00:23:25,680 --> 00:23:28,080
Do you have the names
of the Wudyanis who were killed?
369
00:23:28,080 --> 00:23:29,840
Colonel Bilali has that information.
370
00:23:29,840 --> 00:23:32,960
It's for him to decide how to
handle that. Fuck's sake.
371
00:23:32,960 --> 00:23:34,280
What?
372
00:23:34,280 --> 00:23:36,600
For fuck's sake!
He's asking about his mates.
373
00:23:38,120 --> 00:23:40,520
You don't think I'm upset?
374
00:23:40,520 --> 00:23:42,240
Of course I am.
375
00:23:42,240 --> 00:23:45,480
But this is bigger than me
and what we do next matters more
376
00:23:45,480 --> 00:23:46,880
than my feelings or yours.
377
00:23:46,880 --> 00:23:49,760
So pull yourself together,
last warning.
378
00:23:53,440 --> 00:23:55,560
HE MURMURS
379
00:23:55,560 --> 00:23:59,080
Further treatment can wait,
then we'll do it in Wudyan. OK.
380
00:23:59,080 --> 00:24:01,000
We all want to be home now.
381
00:24:01,000 --> 00:24:04,560
We'll arrange flights. We'll have
you all back in Wudyan by morning.
382
00:24:04,560 --> 00:24:06,480
Have the police found out
who did this?
383
00:24:06,480 --> 00:24:07,840
Nothing concrete.
384
00:24:07,840 --> 00:24:10,840
They'll get answers for us
but they need time.
385
00:24:10,840 --> 00:24:12,960
What's clear to me is this was
someone who wants
386
00:24:12,960 --> 00:24:15,520
to destroy our relationship.
387
00:24:15,520 --> 00:24:17,360
I've spoken to His Highness.
388
00:24:17,360 --> 00:24:21,640
He's minded to end the R-PAS
programme and cut all funding.
389
00:24:21,640 --> 00:24:23,840
Ali, you can't.
It is not just about today.
390
00:24:23,840 --> 00:24:28,240
The disrespect shown to him has been
constant, for years now.
391
00:24:28,240 --> 00:24:30,880
Your MPs ignore our reforms.
392
00:24:30,880 --> 00:24:33,760
Instead, they talk to the newspapers
about our human rights record.
393
00:24:33,760 --> 00:24:37,320
You're right, you're right. You are.
Our politicians are hypocrites.
394
00:24:37,320 --> 00:24:39,760
But I do know they want this
partnership to work.
395
00:24:39,760 --> 00:24:41,880
We'll make sure
they get the message.
396
00:24:41,880 --> 00:24:45,400
Just, please,
give us time to make things right.
397
00:24:45,400 --> 00:24:48,880
We send our soldiers to fight people
who want to destroy you.
398
00:24:50,360 --> 00:24:53,880
In response, your courts threaten to
ban British companies from selling
399
00:24:53,880 --> 00:24:58,600
weapons to us. Ali, you know how
committed we are to our partnership.
400
00:24:58,600 --> 00:25:01,840
Please. You want half a billion
dollars to fund the next phase
401
00:25:01,840 --> 00:25:03,720
of this project, yes?
402
00:25:03,720 --> 00:25:06,120
Money spent on a country who
talks about His Highness
403
00:25:06,120 --> 00:25:07,640
like he's a war criminal.
404
00:25:09,040 --> 00:25:11,520
Frankly, you could not
afford for this to happen.
405
00:25:14,000 --> 00:25:15,080
Yet here we are.
406
00:25:21,200 --> 00:25:23,080
Do you know why the demo was
called off early?
407
00:25:23,080 --> 00:25:25,280
I think that was
an operational matter.
408
00:25:25,280 --> 00:25:27,480
Well, I'm sure it was.
I'm asking why it happened.
409
00:25:27,480 --> 00:25:30,000
I believe there was a security
issue on the perimeter.
410
00:25:30,000 --> 00:25:34,040
Range security dealt with it and the
feeling was we could wrap up.
411
00:25:34,040 --> 00:25:35,280
It happens a fair bit.
412
00:25:35,280 --> 00:25:38,120
People like to fly their toy drones
into Air Force airspace.
413
00:25:38,120 --> 00:25:39,720
And security dealt with that?
414
00:25:39,720 --> 00:25:41,520
They went to look
for the trespasser,
415
00:25:41,520 --> 00:25:43,200
I don't believe anyone was found.
416
00:25:43,200 --> 00:25:45,280
You didn't think to tell us
about that?
417
00:25:45,280 --> 00:25:47,240
It's not my decision, ma'am.
418
00:25:47,240 --> 00:25:49,160
As I say, it's not uncommon.
419
00:25:49,160 --> 00:25:50,960
I'd like to see the
Air Vice-Marshal now.
420
00:25:50,960 --> 00:25:53,600
I'll check if he's available.
I can do that.
421
00:26:12,760 --> 00:26:16,120
DCI Silva? I'm Air Vice-Marshal
Marcus Grainger.
422
00:26:16,120 --> 00:26:19,960
This is Derek McCabe from Alban-X,
the people who made the R-PAS.
423
00:26:19,960 --> 00:26:21,640
You want flight data, right?
424
00:26:21,640 --> 00:26:24,160
So, this needs to go back
to the factory.
425
00:26:24,160 --> 00:26:26,120
That's how you'll find out
what's gone on here,
426
00:26:26,120 --> 00:26:27,560
not pissing about taking photos.
427
00:26:27,560 --> 00:26:30,320
Derek wants to remove the flight
recorder from the damaged unit.
428
00:26:30,320 --> 00:26:32,760
I think the unspent munitions need
to be dealt with first.
429
00:26:32,760 --> 00:26:36,840
If you try moving it and it goes
off, you lose all the onboard data.
430
00:26:36,840 --> 00:26:39,640
I assume you have an operating
system to co-ordinate the units?
431
00:26:39,640 --> 00:26:42,760
We do, we're analysing that data
right now. Where?
432
00:26:42,760 --> 00:26:44,640
Headquarters. Outside Glasgow.
433
00:26:44,640 --> 00:26:47,400
OK, well, I need to send a team in.
We're going to need all that data.
434
00:26:47,400 --> 00:26:49,000
We've nothing to hide.
435
00:26:49,000 --> 00:26:51,520
What this is,
this is somebody firing a gun.
436
00:26:51,520 --> 00:26:54,280
We manufacture the gun,
we didn't pull the trigger.
437
00:26:54,280 --> 00:26:56,480
The law's very clear on liability.
438
00:26:56,480 --> 00:26:58,200
PHONE RINGS
439
00:26:58,200 --> 00:26:59,360
Excuse me.
440
00:26:59,360 --> 00:27:00,520
How are you getting on?
441
00:27:02,560 --> 00:27:04,640
OK. I've just finished up
with Lawson.
442
00:27:04,640 --> 00:27:06,480
Well, Lawson shot the R-PAS down,
so...
443
00:27:09,280 --> 00:27:10,360
Amy?
444
00:27:10,360 --> 00:27:12,080
PHONE BEEPS
445
00:27:12,080 --> 00:27:13,120
Amy?
446
00:27:14,520 --> 00:27:15,560
AMY?!
447
00:27:20,880 --> 00:27:22,920
Air Marshal Grainger, are you OK?
Yeah, I'm fine.
448
00:27:22,920 --> 00:27:24,560
DCI Silva? Fine, I'm fine.
449
00:27:26,200 --> 00:27:27,600
Are you all right?
450
00:27:27,600 --> 00:27:28,920
Yeah.
451
00:27:28,920 --> 00:27:30,840
Your phone, ma'am.
452
00:27:30,840 --> 00:27:34,160
Shit. It isn't safe.
I need to...to clear this site.
453
00:27:34,160 --> 00:27:35,560
You've got your culprit.
454
00:27:35,560 --> 00:27:38,080
I don't have a culprit,
Dixon is a suspect.
455
00:27:38,080 --> 00:27:40,800
And so are the other two pilots in
Wudyan, so no-one goes anywhere
456
00:27:40,800 --> 00:27:42,640
until they've spoken to
one of my officers.
457
00:27:42,640 --> 00:27:45,480
It isn't my pilots in Wudyan,
I'd trust them with my life.
458
00:27:45,480 --> 00:27:48,360
So if it isn't one of ours,
the system must have been hacked.
459
00:27:48,360 --> 00:27:50,360
Oh, Marcus, come on.
This is a closed system,
460
00:27:50,360 --> 00:27:53,360
you know it's unhackable. It
was your people flying them today.
461
00:27:53,360 --> 00:27:55,960
Don't try and off-load this on me.
I now have seven people dead.
462
00:27:55,960 --> 00:27:58,760
Seven families
that I need to speak to!
463
00:27:58,760 --> 00:28:01,240
Oh, my God! Are you OK?
Yeah, I'm fine.
464
00:28:01,240 --> 00:28:03,760
Cos, Amy, I saw the explosion and
then your phone...
465
00:28:03,760 --> 00:28:06,320
It just got knocked out of my hand,
but it's OK. Sir!
466
00:28:08,000 --> 00:28:11,240
Is everything all right, Sir? Yes.
467
00:28:11,240 --> 00:28:14,000
The video link's ready for you now,
Sir. Who are you talking to?
468
00:28:14,000 --> 00:28:15,680
My team in Wudyan.
I'll come with you.
469
00:28:17,000 --> 00:28:19,440
Anything you want moved off
the base, you're going to need
470
00:28:19,440 --> 00:28:22,360
my written permission. I'm not naive
about the job you've got here,
471
00:28:22,360 --> 00:28:24,400
but there's still a schedule
for testing.
472
00:28:24,400 --> 00:28:26,640
We've a multibillion pound
contract on the line.
473
00:28:26,640 --> 00:28:28,200
Both of us are on the hook for that.
474
00:28:28,200 --> 00:28:31,200
I'm afraid seven dead people
trumps your share price.
475
00:28:31,200 --> 00:28:32,960
Make sure nothing gets moved.
476
00:28:32,960 --> 00:28:35,960
There was a trespasser on
the perimeter during the test. OK.
477
00:28:35,960 --> 00:28:38,960
If there's any chance they're still
out there, we need to find them.
478
00:28:38,960 --> 00:28:40,120
Let's go.
479
00:28:45,280 --> 00:28:48,640
Usually, Derek and I get along but
the bodies are still warm
480
00:28:48,640 --> 00:28:51,520
and he's practically
demanding an indemnity.
481
00:28:51,520 --> 00:28:54,400
I didn't know
we had a base in Wudyan.
482
00:28:54,400 --> 00:28:57,000
We're not involved in the war
there, are we?
483
00:28:57,000 --> 00:28:58,960
It isn't a war.
484
00:28:58,960 --> 00:29:01,320
Wudyan is supporting
a legitimate neighbouring
485
00:29:01,320 --> 00:29:02,760
government against insurgents.
486
00:29:02,760 --> 00:29:04,600
We provide them
with operational support.
487
00:29:04,600 --> 00:29:06,200
Strictly non-combatant status.
488
00:29:06,200 --> 00:29:08,880
You're not the first to get it
wrong, the reporting
489
00:29:08,880 --> 00:29:10,400
has been very one-sided.
490
00:29:10,400 --> 00:29:13,040
Right. They jail journalists,
though, don't they?
491
00:29:14,320 --> 00:29:17,520
Britain is relatively unusual in not
jailing its journalists.
492
00:29:17,520 --> 00:29:20,920
Wudyan is one of our
most important partnerships.
493
00:29:20,920 --> 00:29:23,240
It's going to be bloody challenging
riding this out.
494
00:29:23,240 --> 00:29:25,880
Two of them killed on our range...
COMPUTER BEEPS
495
00:29:25,880 --> 00:29:29,080
I have DCI Amy Silva with me.
496
00:29:29,080 --> 00:29:31,240
DCI Silva, Eliza Russell,
497
00:29:31,240 --> 00:29:33,880
Acting Commanding Officer
for 109 Squadron
498
00:29:33,880 --> 00:29:36,280
while Wing Commander Chapman
is on medical leave.
499
00:29:36,280 --> 00:29:37,640
How are you, Eliza?
500
00:29:37,640 --> 00:29:40,160
Everyone's in shock here.
We just want answers.
501
00:29:40,160 --> 00:29:43,280
My team's asking for information
about the casualties.
502
00:29:43,280 --> 00:29:45,560
Two Wudyani technicians,
two Protection Force,
503
00:29:45,560 --> 00:29:46,880
and a few others badly injured.
504
00:29:46,880 --> 00:29:48,680
We'll have to see if they
pull through.
505
00:29:48,680 --> 00:29:51,840
And you know about Simmonds
and Davidson.
506
00:29:51,840 --> 00:29:53,720
Do you want me
to speak to the families?
507
00:29:53,720 --> 00:29:56,800
I'll handle that.
Simmonds's wife is having a baby.
508
00:29:58,880 --> 00:30:01,240
Let's answer the DCI's questions.
509
00:30:01,240 --> 00:30:04,000
This is full disclosure?
Nothing's under Official Secrets?
510
00:30:04,000 --> 00:30:06,080
Full transparency.
511
00:30:06,080 --> 00:30:08,160
KNOCKING
512
00:30:06,080 --> 00:30:08,160
I'm in a meeting.
513
00:30:08,160 --> 00:30:10,280
I don't think this can wait at all.
514
00:30:10,280 --> 00:30:11,920
I'm on a call with the Air Marshall
515
00:30:11,920 --> 00:30:15,760
and a Detective Chief Inspector
from the Scottish Police Force.
516
00:30:15,760 --> 00:30:17,920
Wes is in charge of
the development programme
517
00:30:17,920 --> 00:30:20,040
for R-PAS for Alban-X.
518
00:30:20,040 --> 00:30:23,600
Er, I'm not in charge.
Technical lead.
519
00:30:23,600 --> 00:30:26,560
I just finished running
the logs in the warehouse.
520
00:30:26,560 --> 00:30:29,000
If there's any equipment there
that could be used to operate
521
00:30:29,000 --> 00:30:31,240
the drones, that needs to be sealed
off straight away.
522
00:30:31,240 --> 00:30:33,040
No access, no exceptions.
523
00:30:33,040 --> 00:30:35,360
Er, I don't think we can do that.
We'll do that.
524
00:30:36,440 --> 00:30:38,520
Are all the controllers
accounted for?
525
00:30:38,520 --> 00:30:41,120
Yes. Two in Scotland, three here.
526
00:30:41,120 --> 00:30:44,280
I put the ones that we used away
already. So, yeah, it's all there.
527
00:30:44,280 --> 00:30:45,760
What was it you were going to say?
528
00:30:45,760 --> 00:30:50,800
Uh, so Colin Dixon flew Alpha R-PAS
529
00:30:50,800 --> 00:30:54,880
until he passed it to autopilot
and all four pilots went to auto.
530
00:30:54,880 --> 00:30:58,840
The next pilot to take control
of Alpha R-PAS
531
00:30:58,840 --> 00:31:01,800
was Wing Commander
Anthony Chapman.
532
00:31:05,360 --> 00:31:09,080
Er, it's all there in the data.
533
00:31:09,080 --> 00:31:11,160
Login confirmed.
534
00:31:11,160 --> 00:31:13,160
He took control of Alpha R-PAS
and flew it
535
00:31:13,160 --> 00:31:14,880
until Bravo R-PAS shot it down.
536
00:31:14,880 --> 00:31:16,840
Bravo R-PAS was Lawson.
537
00:31:18,080 --> 00:31:22,480
She got back on the system
30 seconds after he got on.
538
00:31:22,480 --> 00:31:25,360
The console camera was on,
but he must have covered it.
539
00:31:25,360 --> 00:31:27,480
And where is Anthony Chapman now?
540
00:31:27,480 --> 00:31:30,920
He flew back here
with his daughter two days ago.
541
00:31:30,920 --> 00:31:32,720
He's having cancer treatment.
542
00:31:32,720 --> 00:31:35,080
He's due to have an operation today.
543
00:31:35,080 --> 00:31:36,320
Are you sure he flew back?
544
00:31:36,320 --> 00:31:38,760
Well, I spoke to him as soon
as he got in. He came and saw me.
545
00:31:38,760 --> 00:31:42,520
Clearly, the system has been
compromised in some way.
546
00:31:42,520 --> 00:31:45,280
We checked the logs in Glasgow.
It's going to say the same thing.
547
00:31:45,280 --> 00:31:48,200
For Christ's sake, the
man's probably on a morphine drip!
548
00:31:50,680 --> 00:31:52,240
Should we end the call there?
549
00:31:58,880 --> 00:32:00,080
It's all there in the data.
550
00:32:00,080 --> 00:32:02,920
You might want to check with
your employer before you share that.
551
00:32:02,920 --> 00:32:05,720
I'm not going to sit on something
like that. I'm not saying that.
552
00:32:05,720 --> 00:32:09,720
I'm just saying, as a friend,
make sure you're protected.
553
00:32:09,720 --> 00:32:12,920
Alban-X is going to get sued left,
right and centre.
554
00:32:12,920 --> 00:32:14,520
Don't get caught in the middle.
555
00:32:16,880 --> 00:32:19,440
Where were you when the test
went wrong?
556
00:32:19,440 --> 00:32:22,640
Er, are you joking?
557
00:32:22,640 --> 00:32:24,440
I have to do this with everyone.
558
00:32:24,440 --> 00:32:26,800
Don't take it personally.
And you're here now.
559
00:32:28,680 --> 00:32:30,320
I was in the armoury.
560
00:32:30,320 --> 00:32:31,800
Any witnesses?
561
00:32:31,800 --> 00:32:33,880
Well, I actually like to call
them co-workers.
562
00:32:33,880 --> 00:32:35,640
Don't be a dick about this.
563
00:32:35,640 --> 00:32:37,760
Yes. There will be people who saw
me there.
564
00:32:39,520 --> 00:32:43,960
By the way, I don't report
to you. So if you keep on talking
565
00:32:43,960 --> 00:32:47,560
to me that way, you can shove your
questions right up there.
566
00:32:47,560 --> 00:32:48,840
How's that for an answer?
567
00:32:50,240 --> 00:32:53,080
Sorry, just to clarify,
where exactly do you want me
568
00:32:53,080 --> 00:32:54,240
to shove my questions?
569
00:33:05,000 --> 00:33:08,080
The hospital confirmed he's got
a procedure at 4pm.
570
00:33:08,080 --> 00:33:09,600
He hasn't turned up yet.
571
00:33:09,600 --> 00:33:12,520
His address was given as
the Avondale Hotel.
572
00:33:12,520 --> 00:33:14,840
Can you send a team?
Chapman could be armed.
573
00:33:25,240 --> 00:33:27,880
The last known location for the
trespasser was down at the beach.
574
00:33:27,880 --> 00:33:30,960
Security said they've kept eyes on
the road and posted lookouts.
575
00:33:30,960 --> 00:33:33,480
Nobody's been seen. If they've
hidden themselves,
576
00:33:33,480 --> 00:33:35,520
they would have moved north,
along the coast.
577
00:33:35,520 --> 00:33:36,800
Could have a boat stashed?
578
00:33:36,800 --> 00:33:39,080
Aye, well,
coastguard's keeping an eye out.
579
00:33:40,120 --> 00:33:42,120
This will find
them quicker than we can.
580
00:33:42,120 --> 00:33:44,920
DRONE WHIRS
581
00:33:58,000 --> 00:33:59,760
Room key?
582
00:33:59,760 --> 00:34:00,800
Let's go.
583
00:34:24,840 --> 00:34:27,320
Armed police!
Armed police, stay where you are!
584
00:34:27,320 --> 00:34:29,160
Clear! Room clear.
585
00:34:41,840 --> 00:34:44,040
That's him. That's Anthony Chapman.
586
00:34:45,320 --> 00:34:47,280
Can you make me a copy of that?
Yeah, no problem.
587
00:34:50,360 --> 00:34:52,440
He's heading off the path.
588
00:34:52,440 --> 00:34:55,080
He's heard the rotors, hasn't he?
He's trying to get under cover.
589
00:34:55,080 --> 00:34:58,480
No, move on, don't stop. We don't
want him to think that we found him.
590
00:34:59,880 --> 00:35:03,040
We'll bring the drone back when
we're closing in on him, OK?
591
00:35:03,040 --> 00:35:05,360
Right, grab me two armed officers.
592
00:35:05,360 --> 00:35:07,080
You have charge of the scene here.
593
00:35:11,040 --> 00:35:13,480
We're approaching
last-known location.
594
00:35:13,480 --> 00:35:15,840
He's moving now. He's climbing
a tree. Can you see him?
595
00:35:15,840 --> 00:35:17,560
Aye, I can.
596
00:35:17,560 --> 00:35:19,720
Police! Stay where you are!
597
00:35:19,720 --> 00:35:21,120
Aye, we've got him now.
598
00:35:21,120 --> 00:35:23,320
Do not move!
599
00:35:23,320 --> 00:35:25,840
Is he armed? Er, no weapon visible.
600
00:35:25,840 --> 00:35:27,720
He's got a rucksack.
601
00:35:27,720 --> 00:35:29,000
He's taking his phone out.
602
00:35:30,240 --> 00:35:31,840
Police.
603
00:35:31,840 --> 00:35:33,960
Yeah? Yeah, I can see that.
604
00:35:33,960 --> 00:35:36,200
Don't shoot.
Drop your phone down to me.
605
00:35:36,200 --> 00:35:37,720
I'm not doing that. It's expensive.
606
00:35:37,720 --> 00:35:41,240
I need you to drop your bag
and your phone to me.
607
00:35:41,240 --> 00:35:43,120
Then you're going to climb down.
608
00:35:43,120 --> 00:35:45,720
At no point put your hands inside
your pockets or anywhere where
609
00:35:45,720 --> 00:35:47,200
I can't see them, do you understand?
610
00:35:47,200 --> 00:35:48,920
It's not illegal to sit in a tree.
611
00:35:48,920 --> 00:35:51,040
We'll talk about that when
you're on the ground.
612
00:35:52,480 --> 00:35:54,600
I hear Nicole's flying
back in tonight?
613
00:35:54,600 --> 00:35:57,320
That's right.
Not Dixon, he's in surgery.
614
00:35:58,400 --> 00:35:59,520
As you know.
615
00:36:00,760 --> 00:36:03,400
And we're restarting missions
again tomorrow? Yes.
616
00:36:03,400 --> 00:36:05,280
We're under orders.
617
00:36:05,280 --> 00:36:07,040
Unless you're unable to do the job?
618
00:36:08,160 --> 00:36:09,640
I'm good.
619
00:36:09,640 --> 00:36:11,680
Have you calmed down?
620
00:36:11,680 --> 00:36:12,720
Yes, ma'am.
621
00:36:14,640 --> 00:36:17,000
Your report's very thorough.
Thank you.
622
00:36:17,000 --> 00:36:18,880
I gave it my best.
623
00:36:18,880 --> 00:36:20,600
Resubmit it. Take this part out.
624
00:36:22,040 --> 00:36:25,360
Can I ask why? Your opinion on past
operations are not relevant.
625
00:36:27,080 --> 00:36:28,120
Yes, ma'am.
626
00:36:29,920 --> 00:36:32,720
I need to speak to you
about Wing Commander Chapman.
627
00:36:34,960 --> 00:36:40,720
One person reported hearing a heated
exchange between him
628
00:36:40,720 --> 00:36:42,120
and someone in the rec room.
629
00:36:44,000 --> 00:36:45,640
Do you know anything about that?
630
00:36:46,720 --> 00:36:48,320
No-one mentioned that to me.
631
00:36:49,880 --> 00:36:51,600
Did he tell you where he was going?
632
00:36:52,600 --> 00:36:53,720
No, ma'am.
633
00:36:55,880 --> 00:36:57,160
OK. We're finished here.
634
00:37:00,360 --> 00:37:01,400
Off you trot.
635
00:37:10,800 --> 00:37:12,600
You OK?
636
00:37:12,600 --> 00:37:14,720
Two more years to serve
and I'm done.
637
00:37:17,440 --> 00:37:20,160
What did she say to you? Nothing.
638
00:37:20,160 --> 00:37:22,960
That's the point, though, isn't it?
Business as usual.
639
00:37:24,280 --> 00:37:26,600
You need to keep your head down.
Yeah.
640
00:37:29,040 --> 00:37:31,280
We had it coming though, didn't we?
641
00:37:31,280 --> 00:37:32,520
That's the truth.
642
00:37:45,840 --> 00:37:48,160
Firas Zaman.
Alan's got the details.
643
00:37:48,160 --> 00:37:51,200
I'm going to take him through.
No solicitor requested.
644
00:37:51,200 --> 00:37:53,160
You can change your mind at
any point, you know?
645
00:37:53,160 --> 00:37:55,000
No point wasting their time as well.
646
00:38:19,000 --> 00:38:21,840
Why were you at the Dundair air
weapons range today?
647
00:38:21,840 --> 00:38:23,120
Birdwatching.
648
00:38:23,120 --> 00:38:25,840
Which species did you see?
Oh, no, I'm not any kind of expert.
649
00:38:25,840 --> 00:38:28,680
I just...I like watching
them in general.
650
00:38:28,680 --> 00:38:32,320
And you use a drone for that?
What, binoculars not your style?
651
00:38:32,320 --> 00:38:35,400
There are public rights of way.
I did nothing wrong walking there.
652
00:38:35,400 --> 00:38:37,480
If I missed a sign, I apologise.
653
00:38:37,480 --> 00:38:40,560
There were a lot of signs.
Then I'll apologise several times.
654
00:38:42,000 --> 00:38:44,160
When the Air Force sent out
a patrol,
655
00:38:44,160 --> 00:38:45,840
you took action to evade them.
656
00:38:45,840 --> 00:38:47,520
I continued my walk as planned.
657
00:38:49,280 --> 00:38:50,920
Why were you filming a weapons test?
658
00:38:50,920 --> 00:38:52,840
That was fascinating.
659
00:38:52,840 --> 00:38:54,880
My little drone only takes pictures.
660
00:38:54,880 --> 00:38:58,800
Theirs, I'm sure they'll kill
a lot of people with that.
661
00:38:58,800 --> 00:38:59,840
Very impressive.
662
00:39:01,280 --> 00:39:03,520
You disapprove of what
they're doing there?
663
00:39:05,400 --> 00:39:07,640
You're a Detective Inspector.
664
00:39:07,640 --> 00:39:10,400
Seems like a very senior rank to
cover minor trespassing.
665
00:39:10,400 --> 00:39:12,360
True, true.
666
00:39:13,640 --> 00:39:15,640
So why do you think I'm
talking to you?
667
00:39:17,040 --> 00:39:18,560
Do you think it's unreasonable
668
00:39:18,560 --> 00:39:21,320
we'd want to talk to someone caught
filming mass murder?
669
00:39:21,320 --> 00:39:23,880
As in weapons capable of...?
670
00:39:23,880 --> 00:39:25,880
Seven people were killed
there today.
671
00:39:27,840 --> 00:39:29,560
I'm sorry.
672
00:39:29,560 --> 00:39:30,680
I had no idea.
673
00:39:33,360 --> 00:39:36,120
Do you have any contacts
in the Air Force? Or in Wudyan?
674
00:39:36,120 --> 00:39:37,640
I'm from Wudyan.
675
00:39:37,640 --> 00:39:40,720
And you're a resident here now?
I am, yeah.
676
00:39:40,720 --> 00:39:43,560
Do you know a man named
Anthony Chapman?
677
00:39:43,560 --> 00:39:46,240
I'm not good with names.
678
00:39:46,240 --> 00:39:48,160
Why did you erase your phone?
679
00:39:48,160 --> 00:39:50,200
It was necessary
to protect my privacy.
680
00:39:52,840 --> 00:39:57,320
Officers searched your flat under
warrant and came across these.
681
00:39:57,320 --> 00:40:00,600
Now, these are prescriptions
for medicines,
682
00:40:00,600 --> 00:40:03,920
written by Doctor Mohammed Rajab,
in Bahrat Wud.
683
00:40:05,360 --> 00:40:08,320
That's not too
far from the Al Shawka airbase.
684
00:40:08,320 --> 00:40:09,360
Is it?
685
00:40:11,720 --> 00:40:13,640
What are all these doing
in your flat?
686
00:40:13,640 --> 00:40:15,360
They're for my various ailments.
687
00:40:16,360 --> 00:40:18,480
And you've got a few ailments,
don't you?
688
00:40:18,480 --> 00:40:21,760
I mean, what am I looking at?
Diabetes medication,
689
00:40:21,760 --> 00:40:23,360
an Asthma inhaler.
690
00:40:23,360 --> 00:40:24,840
Stimulants for ADHD.
691
00:40:24,840 --> 00:40:29,160
I mean, this is what,
15, 16 different conditions?
692
00:40:29,160 --> 00:40:30,600
Yeah, and this one...
693
00:40:31,840 --> 00:40:32,880
Meriofert.
694
00:40:34,360 --> 00:40:38,240
How did your IVF go?
Was it your first pregnancy?
695
00:40:38,240 --> 00:40:39,600
I have no further comment.
696
00:40:42,680 --> 00:40:45,240
I imagine these are all being
used as some sort of code?
697
00:40:45,240 --> 00:40:46,600
Is that about right?
698
00:40:46,600 --> 00:40:47,760
I'd like to go home now.
699
00:40:49,160 --> 00:40:51,600
Firas Zaman, I have reason to
believe you may have been
700
00:40:51,600 --> 00:40:53,080
involved in an act of terrorism.
701
00:40:54,720 --> 00:40:57,840
I'm ordering that you be detained
under the Protection of Freedom Act.
702
00:40:57,840 --> 00:41:01,440
For how many days? You can be held
without charge for up to 14.
703
00:41:01,440 --> 00:41:03,560
Your right to legal advice
is unaffected.
704
00:41:05,000 --> 00:41:06,480
I'm on the side of the angels.
705
00:41:08,360 --> 00:41:09,400
Believe me.
706
00:41:11,680 --> 00:41:13,760
I'm going to read you your rights.
707
00:41:13,760 --> 00:41:15,880
And then I think you should
talk to me.
708
00:41:17,960 --> 00:41:19,960
When did Chapman request
medical leave?
709
00:41:19,960 --> 00:41:21,560
The first day he flew back.
710
00:41:21,560 --> 00:41:25,680
He asked me for six months to
cover surgery and chemo.
711
00:41:25,680 --> 00:41:27,400
I didn't question it.
712
00:41:27,400 --> 00:41:29,040
Does he even have cancer?
713
00:41:29,040 --> 00:41:31,960
That looks unlikely. He didn't show
for his hospital appointment
714
00:41:31,960 --> 00:41:35,000
and he left the hotel five minutes
after he arrived there yesterday.
715
00:41:35,000 --> 00:41:37,120
There's no sign that he's been
back there since.
716
00:41:37,120 --> 00:41:41,000
Both his phone and his daughter
Sabiha's phone are switched off.
717
00:41:41,000 --> 00:41:43,240
Do you know of anywhere that he
might have gone?
718
00:41:43,240 --> 00:41:45,640
No. Anthony always rented places
short-term.
719
00:41:45,640 --> 00:41:48,400
His daughter's at a school
outside Edinburgh.
720
00:41:48,400 --> 00:41:51,600
His wife died
when she was quite young.
721
00:41:51,600 --> 00:41:54,480
She was Wudyani. He ended up
speaking the language,
722
00:41:54,480 --> 00:41:56,840
made him a shoe-in for the role.
723
00:41:56,840 --> 00:41:59,040
We've tried Sabiha's school.
724
00:41:59,040 --> 00:42:02,840
We're just trying to get in contact
with some of her friends now.
725
00:42:02,840 --> 00:42:05,400
Did you know her?
I've known her since she was a baby.
726
00:42:06,640 --> 00:42:09,320
Sorry, I appreciate this must be
difficult for you.
727
00:42:09,320 --> 00:42:11,200
My feelings are irrelevant.
728
00:42:14,160 --> 00:42:17,600
Would Chapman have known that,
once he logged into the R-PAS,
729
00:42:17,600 --> 00:42:20,720
then his login details would have
been recorded? Yes.
730
00:42:20,720 --> 00:42:22,600
He's been our lead
on the VL-1 programme,
731
00:42:22,600 --> 00:42:24,360
he commands the joint
squadron out there,
732
00:42:24,360 --> 00:42:25,800
he'd have known he'd be caught.
733
00:42:25,800 --> 00:42:28,400
What is it exactly that the
Air Force are doing in Wudyan?
734
00:42:28,400 --> 00:42:31,280
The Wudyani and British Air Force
set up a joint R-PAS squadron
735
00:42:31,280 --> 00:42:34,280
a couple of years ago. It's part of
a wider deal with the country.
736
00:42:34,280 --> 00:42:37,560
The supply of British-made weaponry,
tech, training and development.
737
00:42:37,560 --> 00:42:40,800
So, you're supporting Wudyan's
conflict with their neighbours?
738
00:42:40,800 --> 00:42:42,680
No, that's not how we'd put it.
739
00:42:42,680 --> 00:42:44,800
We supply expert
operational support.
740
00:42:44,800 --> 00:42:47,200
It helps sustain our strategic
position in the region,
741
00:42:47,200 --> 00:42:48,880
that's really the most
important thing.
742
00:42:48,880 --> 00:42:50,840
I mean, partnerships like this
are the future.
743
00:42:50,840 --> 00:42:54,240
And these drones that you were
testing, are they...? R-PAS.
744
00:42:54,240 --> 00:42:56,880
They're never drones.
That's what you fly down the park.
745
00:42:56,880 --> 00:42:59,000
R-PAS. Are they part of that future?
746
00:42:59,000 --> 00:43:00,200
Absolutely.
747
00:43:00,200 --> 00:43:03,000
Alban-X supplies the units,
the Air Force services them and
748
00:43:03,000 --> 00:43:05,800
trains their pilots.
It's a whole ecosystem.
749
00:43:05,800 --> 00:43:09,080
We get favourable terms for our own
purchase of the system.
750
00:43:09,080 --> 00:43:12,400
It'll create 600 highly skilled
jobs in Scotland.
751
00:43:12,400 --> 00:43:13,840
The list goes on.
752
00:43:13,840 --> 00:43:16,480
So our government wants
this to happen? Very much.
753
00:43:16,480 --> 00:43:19,280
The Wudyanis are spending
real money now,
754
00:43:19,280 --> 00:43:21,960
investing in our long-term presence.
755
00:43:21,960 --> 00:43:23,760
What happened today threatens that.
756
00:43:23,760 --> 00:43:27,240
So, we have a senior Air Force
officer trying to disrupt
757
00:43:27,240 --> 00:43:29,720
a key alliance?
That's exactly what he's done.
758
00:43:29,720 --> 00:43:32,880
Have there ever been any questions
about Chapman's loyalties?
759
00:43:34,520 --> 00:43:36,920
There have been leaks coming
out of the base.
760
00:43:36,920 --> 00:43:40,280
Details about the joint squadron's
work in Wudyan were
761
00:43:40,280 --> 00:43:42,440
passed on to a UK journalist.
762
00:43:42,440 --> 00:43:45,600
Is that journalist's name
Firas Zaman?
763
00:43:45,600 --> 00:43:47,640
Yes. We've got him in custody.
764
00:43:47,640 --> 00:43:50,000
He was the man caught trespassing
on the range.
765
00:43:51,960 --> 00:43:54,600
Firas... Hello, everyone.
I'm Ramsay.
766
00:43:54,600 --> 00:43:56,400
The guys upstairs told me
to sit this one in.
767
00:43:56,400 --> 00:43:58,120
Hope that's good with you.
768
00:43:58,120 --> 00:44:00,480
DI Longacre, right? Right.
769
00:44:00,480 --> 00:44:02,400
And you're from? London.
770
00:44:03,800 --> 00:44:07,400
So, where did we get to, Mr Zaman?
771
00:44:07,400 --> 00:44:10,240
Mr Zaman is a Wudyani national
772
00:44:10,240 --> 00:44:12,480
and a very keen birdwatcher.
773
00:44:12,480 --> 00:44:17,240
Says you left Wudyan 15 years ago
and claimed asylum here.
774
00:44:17,240 --> 00:44:19,040
A known associate of Mohammed Rajab,
775
00:44:19,040 --> 00:44:21,880
who is currently in prison in Wudyan
on terrorism charges.
776
00:44:21,880 --> 00:44:23,760
Mm. We were just talking about him.
777
00:44:25,720 --> 00:44:28,600
The birdwatching's news to me,
though.
778
00:44:28,600 --> 00:44:32,080
Mohammed Rajab is
a human rights activist.
779
00:44:32,080 --> 00:44:35,560
He was sent to prison because
he petitioned for a free press. Mm.
780
00:44:35,560 --> 00:44:38,440
He's also suspected to be part of
a terrorist organisation
781
00:44:38,440 --> 00:44:41,240
called Jabhat Al'huriya. They're not
a terrorist organisation.
782
00:44:41,240 --> 00:44:43,160
Let's not get lost in the whole
terrorist
783
00:44:43,160 --> 00:44:44,880
versus freedom fighter debate.
784
00:44:44,880 --> 00:44:47,440
According to the Wudyani Government,
you're a terrorist,
785
00:44:47,440 --> 00:44:48,920
if you believe in democracy.
786
00:44:48,920 --> 00:44:52,000
Jabhat Al'huriya wouldn't be
the first allegedly peaceful group
787
00:44:52,000 --> 00:44:53,640
to start killing people.
788
00:44:53,640 --> 00:44:55,160
What else have you got?
789
00:44:55,160 --> 00:44:56,840
I've read the preliminary report.
790
00:44:56,840 --> 00:44:59,760
It seems that someone logging into
the R-PAS control system
791
00:44:59,760 --> 00:45:03,240
would need to know exactly
when the autopilot was engaged.
792
00:45:03,240 --> 00:45:06,080
Ideally, what you need is someone
observing the test.
793
00:45:07,440 --> 00:45:10,200
Someone who can make a quick
phone-call. Ah.
794
00:45:10,200 --> 00:45:12,040
Well, Mr Zaman wiped his phone.
795
00:45:15,640 --> 00:45:16,920
And why would you do that?
796
00:45:18,360 --> 00:45:20,760
I wasn't sure which service
you were from,
797
00:45:20,760 --> 00:45:25,120
but the whole smug schoolboy
shit really gives it away.
798
00:45:25,120 --> 00:45:26,160
MI5, right?
799
00:45:27,760 --> 00:45:30,280
Have you discussed Anthony Chapman?
We have.
800
00:45:30,280 --> 00:45:32,040
And Mr Zaman doesn't know him.
801
00:45:33,920 --> 00:45:36,000
You're looking at 14 days,
you know that?
802
00:45:37,200 --> 00:45:40,160
TRANSLATION:
803
00:45:42,120 --> 00:45:47,240
I did more than 100 days in Wudyan,
with electric shocks
804
00:45:47,240 --> 00:45:50,760
and waterboarding,
sometimes beatings,
805
00:45:50,760 --> 00:45:53,840
sometimes all of those
in the same day.
806
00:45:53,840 --> 00:45:56,120
I was in the right then.
807
00:45:56,120 --> 00:45:58,320
And I am right now.
808
00:45:58,320 --> 00:46:00,080
Right about what, though?
809
00:46:00,080 --> 00:46:02,400
Whether or not you saw a chaffinch?
810
00:46:05,440 --> 00:46:07,040
Right, I'll pop you an email
811
00:46:07,040 --> 00:46:09,480
with the rest of what we've got
on this guy.
812
00:46:09,480 --> 00:46:11,360
Lovely to meet you.
813
00:46:11,360 --> 00:46:12,400
And you.
814
00:46:17,560 --> 00:46:22,160
Between you and me,
I think I got the better deal here.
815
00:46:22,160 --> 00:46:27,040
How's that? I mean, I just have
to lie down in a cell for two weeks.
816
00:46:27,040 --> 00:46:29,400
You're going to have to
work with him.
817
00:46:29,400 --> 00:46:30,640
No, I don't think so.
818
00:46:30,640 --> 00:46:32,640
If MI5 want to run things,
they will.
819
00:46:32,640 --> 00:46:34,360
So why don't you help me out, then?
820
00:46:36,120 --> 00:46:37,400
Why were you there today?
821
00:46:40,120 --> 00:46:42,280
The weapons they're developing,
822
00:46:42,280 --> 00:46:44,680
the drones that were tested today?
Hm?
823
00:46:44,680 --> 00:46:48,200
They won't just be used in Wudyan's
proxy war with our neighbours.
824
00:46:48,200 --> 00:46:52,120
Before long, they'll be
used on the local population.
825
00:46:52,120 --> 00:46:54,400
Peak oil is coming.
826
00:46:54,400 --> 00:46:58,080
When the money stops, this
is how the regime clings to power.
827
00:46:58,080 --> 00:47:00,760
This is the change they're
preparing for.
828
00:47:00,760 --> 00:47:03,560
Those drones are tools
for repression.
829
00:47:05,400 --> 00:47:06,680
I was told about the test.
830
00:47:08,200 --> 00:47:09,720
I went to record it.
831
00:47:09,720 --> 00:47:11,320
Who told you about the test?
832
00:47:12,840 --> 00:47:15,360
Somebody brave. I can say that.
833
00:47:16,640 --> 00:47:18,000
I won't say anything else.
834
00:47:20,960 --> 00:47:23,520
I'm going to need to formally
interview the pilots.
835
00:47:23,520 --> 00:47:27,200
Could you arrange for Nicole Lawson
to come in tomorrow?
836
00:47:27,200 --> 00:47:29,600
Er, she's been flown back to Wudyan.
837
00:47:29,600 --> 00:47:32,440
I expressly asked that all of your
personnel be
838
00:47:32,440 --> 00:47:33,760
available for interview.
839
00:47:33,760 --> 00:47:36,920
Well, we assumed that changed
with Chapman. It didn't.
840
00:47:36,920 --> 00:47:39,480
The joint squadron are wanted
operationally.
841
00:47:39,480 --> 00:47:41,440
Colonel Bilali wanted to
fly his people back,
842
00:47:41,440 --> 00:47:43,000
so we took care of that.
843
00:47:43,000 --> 00:47:44,880
I thought it was
the least that we could do.
844
00:47:44,880 --> 00:47:47,880
And it didn't occur to you to
discuss that with me?
845
00:47:47,880 --> 00:47:49,240
We're discussing it now.
846
00:47:51,200 --> 00:47:53,400
PHONE BUZZES
847
00:47:51,200 --> 00:47:53,400
Excuse me.
848
00:47:54,720 --> 00:47:57,160
DS Townsend would like a word.
He's on his mobile.
849
00:48:04,240 --> 00:48:05,560
She's spicy.
850
00:48:05,560 --> 00:48:08,600
You'd do well
to treat DCI Silva with respect.
851
00:48:09,760 --> 00:48:12,240
Not on principle,
out of self-interest.
852
00:48:15,320 --> 00:48:17,200
DCI Silva. What have you got?
853
00:48:18,480 --> 00:48:21,080
Number one, they really hate us
being here.
854
00:48:21,080 --> 00:48:22,920
Yeah, well, don't let them give you
any shit
855
00:48:22,920 --> 00:48:24,560
about needing specialist software.
856
00:48:24,560 --> 00:48:26,680
You just get all the raw data.
857
00:48:26,680 --> 00:48:28,320
It's an arms company.
858
00:48:28,320 --> 00:48:30,520
They've got table-tennis in
their reception.
859
00:48:30,520 --> 00:48:31,720
Of course they have.
860
00:48:32,920 --> 00:48:35,600
So, what have you found? I've run
through all the video evidence
861
00:48:35,600 --> 00:48:37,680
from Dundair.
There's no footage of the attack.
862
00:48:37,680 --> 00:48:39,800
It cuts out when the R-PAS went
to autopilot.
863
00:48:39,800 --> 00:48:43,480
But we did get the GPS data,
the satellite relay stuff.
864
00:48:43,480 --> 00:48:46,040
It gives us the location of where
each console was used.
865
00:48:46,040 --> 00:48:47,120
And?
866
00:48:47,120 --> 00:48:50,120
Two GPS matches for the range
at Dundair, two matches in Wudyan,
867
00:48:50,120 --> 00:48:51,600
where their squadron is based.
868
00:48:51,600 --> 00:48:54,280
And a fifth one, for the R-PAS
Chapman got onto.
869
00:48:54,280 --> 00:48:56,680
GPS for that one is a little
village in the Trossachs,
870
00:48:56,680 --> 00:48:58,520
an hour from Glasgow.
871
00:48:58,520 --> 00:49:01,560
Great. Send me the details,
I'll head straight there.
872
00:49:01,560 --> 00:49:02,640
Good work.
873
00:49:06,280 --> 00:49:07,720
Kirsten, we need to go.
874
00:49:20,840 --> 00:49:23,600
I can tell you're pissed off,
you're taking it out on the corners.
875
00:49:23,600 --> 00:49:26,680
Oh, shut up. I'm a good driver.
I'm not disputing that.
876
00:49:29,240 --> 00:49:30,880
So? What?
877
00:49:30,880 --> 00:49:32,520
It's just us now.
878
00:49:32,520 --> 00:49:33,560
What's wrong?
879
00:49:35,880 --> 00:49:37,600
OK, I think you're doing too much.
880
00:49:38,960 --> 00:49:41,920
I'm not due for another two months
and you put me on this case.
881
00:49:41,920 --> 00:49:45,000
I know! That's why I'm pissed off.
It's not your fault.
882
00:49:45,000 --> 00:49:46,800
Oh, right.
883
00:49:46,800 --> 00:49:49,880
So you're having an argument with
yourself? Well, let me know
884
00:49:49,880 --> 00:49:51,280
if I can help with anything.
885
00:49:52,880 --> 00:49:55,720
Poppy's staying at Louise's. I said
if we were back before midnight,
886
00:49:55,720 --> 00:49:57,400
we'd pick her up.
887
00:49:57,400 --> 00:49:59,200
That's a good pivot.
888
00:49:59,200 --> 00:50:00,680
It was totally seamless.
889
00:50:24,040 --> 00:50:26,400
Can you at least
stay in the car till it's clear?
890
00:50:34,800 --> 00:50:38,240
Ma'am, this is as close as we can
get without the cars being heard.
891
00:50:38,240 --> 00:50:39,680
We'll hike up from here.
892
00:50:39,680 --> 00:50:41,480
Are your team ready to go?
Yes, ma'am.
893
00:50:41,480 --> 00:50:43,800
OK. We'll follow on behind.
894
00:50:43,800 --> 00:50:45,000
Keep it muted, please.
895
00:51:20,520 --> 00:51:21,800
Armed police!
896
00:51:26,920 --> 00:51:28,280
Kitchen clear!
897
00:51:29,480 --> 00:51:32,200
Clear. Bathroom clear.
898
00:51:32,200 --> 00:51:34,600
Clear. All clear, all clear.
899
00:52:01,000 --> 00:52:02,320
Check the perimeter.
900
00:52:02,320 --> 00:52:05,280
Looks like Chapman was here
with his daughter. Yes, ma'am.
901
00:52:12,240 --> 00:52:13,480
Amy.
902
00:52:20,800 --> 00:52:23,360
I'll call this in,
get forensics up here.
903
00:52:32,680 --> 00:52:34,880
Hi. Yes, we have a deceased male.
904
00:52:34,880 --> 00:52:36,880
Likely ID, Anthony Chapman.
905
00:52:36,880 --> 00:52:38,720
Apparent gunshot wound to
the head.
906
00:52:40,440 --> 00:52:42,840
I'll send you my location.
907
00:52:42,840 --> 00:52:43,880
Thank you.
908
00:52:45,320 --> 00:52:47,240
OK, they're going to be
half an hour.
909
00:52:47,240 --> 00:52:49,000
Shot from that direction, face on.
910
00:52:49,000 --> 00:52:51,400
Maybe he saw something,
heard something, and turned?
911
00:52:53,480 --> 00:52:54,920
The bullet's in deep.
912
00:52:56,320 --> 00:52:59,600
Maybe a high-power hunting rifle?
A lot of those around here.
913
00:52:59,600 --> 00:53:00,800
Deer stalking.
914
00:53:00,800 --> 00:53:02,440
Ma'am. Yep?
915
00:53:02,440 --> 00:53:05,000
The area's all secured. There's
fresh tyre tracks in the mud.
916
00:53:05,000 --> 00:53:07,960
A vehicle's turned around and gone.
We're photographing for treads.
917
00:53:07,960 --> 00:53:09,400
Any signs of Sabiha Chapman?
918
00:53:09,400 --> 00:53:11,720
No, ma'am. Well, she either ran or
they took her.
919
00:53:11,720 --> 00:53:14,680
Can you let control know we need to
get a full search under way?
920
00:53:14,680 --> 00:53:17,440
You should start the search.
Yes, ma'am. Anything else?
921
00:53:17,440 --> 00:53:18,680
No, ma'am. We've got it.
922
00:53:20,320 --> 00:53:21,800
Should get back to the car.
923
00:53:21,800 --> 00:53:24,000
Wait for forensics,
try and get some rest.
924
00:53:25,800 --> 00:53:27,520
OK. Sure.
925
00:53:27,520 --> 00:53:28,640
If you're tired.
926
00:53:33,240 --> 00:53:35,360
The question is,
who knew he was staying there? Mm.
927
00:53:35,360 --> 00:53:38,600
If he was hiding out,
that's got to be a short list.
928
00:53:38,600 --> 00:53:41,080
Why log in with his own name? Hm.
929
00:53:41,080 --> 00:53:43,320
Why broadcast his location over GPS?
930
00:53:43,320 --> 00:53:44,760
Cos he wanted to be found.
931
00:53:44,760 --> 00:53:46,480
Who knew he was back?
932
00:53:44,760 --> 00:53:46,480
DISTANT SHOUT
933
00:53:46,480 --> 00:53:47,520
Uh...
934
00:53:49,440 --> 00:53:50,560
What?
935
00:53:52,600 --> 00:53:54,200
I thought I heard something.
936
00:53:55,240 --> 00:53:58,680
What did you hear? I'm not sure.
937
00:53:58,680 --> 00:53:59,920
Help!
938
00:53:59,920 --> 00:54:03,200
Compton, we need urgent assistance.
We might have found Sabiha Chapman.
939
00:54:03,200 --> 00:54:05,000
Area east of where we were parked.
940
00:54:05,000 --> 00:54:07,720
We've found a vehicle, ma'am.
Either the shooter's dumped it
941
00:54:07,720 --> 00:54:09,920
or they're still here.
You should get into cover.
942
00:54:13,400 --> 00:54:14,880
Kirsten, wait.
943
00:54:22,120 --> 00:54:23,240
Be careful.
944
00:54:24,760 --> 00:54:26,400
No, it's OK, it's fine.
945
00:54:26,400 --> 00:54:28,400
Compton, we've found her,
get down here now.
946
00:54:28,400 --> 00:54:30,920
It's OK, I'm police. Kirsten,
we have to go. I'm police.
947
00:54:30,920 --> 00:54:32,920
It's not safe.
948
00:54:32,920 --> 00:54:34,600
TWIGS SNAP
949
00:54:40,960 --> 00:54:42,560
Run. Go!
69135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.