Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,640 --> 00:00:51,640
Bloody hell.
2
00:01:03,360 --> 00:01:05,470
Welcome to Morlands.
3
00:01:05,520 --> 00:01:07,190
Come in.
4
00:01:07,240 --> 00:01:08,990
It's all happening.
5
00:01:09,040 --> 00:01:10,510
Thanks, darling. Thank you.
6
00:01:10,560 --> 00:01:12,560
You all right, lads?
7
00:01:17,920 --> 00:01:20,590
- Hi. You having fun?
- It's lovely. - Yeah?
8
00:01:20,640 --> 00:01:22,030
Good. Good. Jen.
9
00:01:22,080 --> 00:01:24,590
- Come and meet people.
- I said I'd wait for John.
10
00:01:24,640 --> 00:01:26,950
- He's just gone to the toilet.
- Oh, come on!
11
00:01:27,000 --> 00:01:30,190
Carley. This is my cousin, Jenny.
12
00:01:30,240 --> 00:01:33,030
Hi. - Hi. - Carley works
in advertising. - Really?
13
00:01:33,080 --> 00:01:35,350
- What do you do?
- Oh, I work in a bank.
14
00:01:35,400 --> 00:01:38,190
- Investment or commercial?
- High street.
15
00:01:38,240 --> 00:01:41,150
I'd hate to have my life discussed like that.
- Well...
16
00:01:41,200 --> 00:01:45,310
Well, apparently, this place cost �80,000.
- No!
17
00:01:45,360 --> 00:01:48,510
- God, hope they don't regret it.
- Well, why would they? Look at it.
18
00:01:48,560 --> 00:01:50,550
- It's stunning.
- More champagne?
19
00:01:50,600 --> 00:01:53,110
Oh, Tina, sorry.
We didn't mean anything.
20
00:01:53,160 --> 00:01:54,870
It's all right. Thanks, Jude.
21
00:01:54,920 --> 00:01:56,750
- Del.
- Tina.
22
00:01:56,800 --> 00:02:00,070
- Hi. When did you get here?
- Wow, what a party. A while ago now.
23
00:02:00,120 --> 00:02:03,150
Aw. Sorry. It's a bit crazy.
24
00:02:03,200 --> 00:02:06,390
It's all right.
Your fault for being so popular.
25
00:02:06,440 --> 00:02:09,990
I was wondering if I could grab a
moment with you and Bobby later on.
26
00:02:10,040 --> 00:02:12,380
Got a proposition for you.
27
00:02:16,080 --> 00:02:18,350
I wouldn't mind a refill.
28
00:02:20,880 --> 00:02:23,350
I think you've had enough already.
29
00:02:23,400 --> 00:02:25,320
Del wants a word.
30
00:02:32,600 --> 00:02:34,590
- Here you are, Del.
- Del. - Bobby.
31
00:02:34,640 --> 00:02:37,430
Hear you've been chatting up my wife.
32
00:02:37,480 --> 00:02:39,870
Listen, I've been looking at this place.
33
00:02:39,920 --> 00:02:43,110
Woolston Hall, it's called.
Now, it needs a bit of TLC,
34
00:02:43,160 --> 00:02:48,110
but I think it could be the perfect
setting for a private members' club.
35
00:02:48,160 --> 00:02:51,550
- Sounds right up our street, Bobby.
- What's the joining fee?
36
00:02:51,600 --> 00:02:54,470
In this case, I'm thinking
more business than pleasure.
37
00:02:54,520 --> 00:02:56,910
I want you two to come in with me.
38
00:02:56,960 --> 00:03:00,190
Since when have you been an
expert in hospitality, Del?
39
00:03:00,240 --> 00:03:03,910
I know what a good time looks like.
So do these two.
40
00:03:03,960 --> 00:03:06,590
Our friend, Mr Connery,
is already on board.
41
00:03:06,640 --> 00:03:09,030
And I've got two serious
investors lined up
42
00:03:09,080 --> 00:03:11,590
but I wanted to give
you two first refusal.
43
00:03:11,640 --> 00:03:15,030
Do you think it would be something
for us? - Why not? - Sounds expensive.
44
00:03:15,080 --> 00:03:18,240
Golden couple, golden price tag.
45
00:03:22,920 --> 00:03:26,270
Now, you're gonna need a bit of vision,
Bobby.
46
00:03:26,320 --> 00:03:29,430
But I know you've never had
any problems in that respect.
47
00:03:29,480 --> 00:03:32,480
Land over there,
perfect for another nine holes.
48
00:03:33,480 --> 00:03:36,550
Building needs a bit of a facelift,
obviously.
49
00:03:36,600 --> 00:03:40,390
But it's got good bones and
there's no denying its potential.
50
00:03:40,440 --> 00:03:43,380
Come with me. Want to show you inside.
51
00:03:43,440 --> 00:03:45,640
Tina's gonna love this.
52
00:03:45,800 --> 00:03:48,800
Room for a swimming pool round the back.
53
00:03:50,200 --> 00:03:53,430
Er... that's the golf course behind.
54
00:03:53,480 --> 00:03:56,560
We had a band on the opening night.
Weather was perfect.
55
00:03:58,440 --> 00:04:00,910
- Are those flamingos?
- Yeah. We had 'em sent in.
56
00:04:00,960 --> 00:04:02,950
Adds to the drama.
57
00:04:03,000 --> 00:04:06,070
- What's that?
- That's the spa.
58
00:04:06,120 --> 00:04:07,830
He's Vidal Sassoon's top man, him.
59
00:04:07,880 --> 00:04:10,390
- Is he a footballer too?
- No, Bob.
60
00:04:10,440 --> 00:04:12,830
Oh, it's certainly very impressive,
Tina.
61
00:04:12,880 --> 00:04:15,510
- I don't know how you and Robert do it.
- You should come.
62
00:04:15,560 --> 00:04:17,310
- Make a day of it.
- Hm-mm.
63
00:04:17,360 --> 00:04:20,360
- Sounds nice, doesn't it, Bob?
- Yeah.
64
00:04:21,360 --> 00:04:22,700
Moore.
65
00:04:23,600 --> 00:04:27,800
In trouble! Lubanski!
Moore was too casual!
66
00:04:29,320 --> 00:04:31,320
2-0.
67
00:04:38,400 --> 00:04:40,390
Got a moment, Bobby?
68
00:04:40,440 --> 00:04:42,440
Oh. Yeah.
69
00:04:47,880 --> 00:04:50,280
Alf, I had a horrible game.
70
00:04:51,440 --> 00:04:53,440
I'm sorry.
71
00:04:53,960 --> 00:04:57,550
And I know I've had a bit
of a dip in my form lately
72
00:04:57,600 --> 00:05:00,670
- but I am working on it.
- Now, don't be too hard on yourself.
73
00:05:00,720 --> 00:05:03,710
No. It was unforgivable.
74
00:05:03,760 --> 00:05:06,760
But it won't happen again.
75
00:05:07,920 --> 00:05:10,910
I am... I can assure you I'm
totally focused on the next match.
76
00:05:10,960 --> 00:05:14,350
Perhaps now would be a good
time for some breathing space.
77
00:05:14,400 --> 00:05:16,430
I've got to balance the team as a whole.
78
00:05:16,480 --> 00:05:20,480
And I know you'd agree that
Norman earned his chance.
79
00:05:21,520 --> 00:05:23,950
You're... you're dropping me?
80
00:05:24,000 --> 00:05:26,670
Let's just take it one game at a time,
shall we?
81
00:05:26,720 --> 00:05:29,320
Right. I'll leave you in peace.
82
00:05:40,960 --> 00:05:42,950
On there. That's it.
83
00:05:43,000 --> 00:05:43,990
Bobby.
84
00:05:44,040 --> 00:05:46,880
- I made lunch.
- Not hungry.
85
00:05:48,680 --> 00:05:51,720
- Dad's back.
- No, go and play. See your dad later.
86
00:05:52,440 --> 00:05:54,440
Go on.
87
00:06:02,720 --> 00:06:04,870
Don't beat yourself up.
88
00:06:04,920 --> 00:06:06,920
It's one match.
89
00:06:09,240 --> 00:06:11,240
Alf's dropped me.
90
00:06:12,440 --> 00:06:14,750
What?
91
00:06:14,800 --> 00:06:17,740
He can't do that. You're his captain.
92
00:06:19,520 --> 00:06:21,510
I deserved it.
93
00:06:21,560 --> 00:06:23,590
- I let the boys down.
- Come on.
94
00:06:23,640 --> 00:06:26,380
You're always so hard on yourself.
95
00:06:26,480 --> 00:06:29,790
It was a slip-up.
He's probably resting you.
96
00:06:29,840 --> 00:06:32,240
He's not resting me.
97
00:06:34,600 --> 00:06:36,870
My England days are over.
98
00:06:42,760 --> 00:06:47,590
Bobby, look, whatever happens...
99
00:06:47,640 --> 00:06:49,830
the kids and I love you...
100
00:06:49,880 --> 00:06:52,150
and think you're amazing.
101
00:06:52,520 --> 00:06:55,150
I know you can't see it now but...
102
00:06:55,200 --> 00:06:57,790
we've got so many things
to be thankful for.
103
00:06:57,840 --> 00:07:06,750
Happy birthday to you
104
00:07:06,800 --> 00:07:11,390
Happy birthday, dear Daddy
105
00:07:11,440 --> 00:07:15,790
- Happy birthday to you
- Wow.
106
00:07:16,740 --> 00:07:18,030
Thank you.
107
00:07:18,080 --> 00:07:21,550
Hmmmm.
- Why has Daddy only got one candle?
108
00:07:21,600 --> 00:07:25,000
Because when you're as old as I am,
you can't fit them on the cake.
109
00:07:25,920 --> 00:07:28,430
- Mwah.
- Look at all this. - Here.
110
00:07:28,480 --> 00:07:30,950
What's this? A diamond ring?
111
00:07:35,040 --> 00:07:38,740
- Del helped me pick it.
- Come here. Over here.
112
00:07:39,320 --> 00:07:41,310
Let's go.
113
00:07:54,160 --> 00:07:56,160
Yeahhhhhhh!
114
00:07:57,480 --> 00:08:00,310
If it's not right, we can take it back.
115
00:08:00,360 --> 00:08:03,630
There's nothing in the streets
116
00:08:03,680 --> 00:08:06,480
- Who's up for a test drive?
- Ya!
117
00:08:08,160 --> 00:08:12,560
And the slogans are replaced by the by
118
00:08:16,080 --> 00:08:18,070
Del, you're not going, are you?
119
00:08:18,120 --> 00:08:21,910
I've been thinking of giving
taster sessions at Woolston Hall.
120
00:08:21,960 --> 00:08:24,960
Giving discounts for people who sign up.
121
00:08:25,640 --> 00:08:27,640
Del?
122
00:08:29,200 --> 00:08:32,430
I'm sorry, Tina.
I never thought this would happen.
123
00:08:32,480 --> 00:08:34,910
What?
- You should probably talk to Bobby about it.
124
00:08:34,960 --> 00:08:37,280
What do you mean?
125
00:08:39,240 --> 00:08:42,240
I hope this won't affect our friendship.
126
00:08:43,680 --> 00:08:45,680
You take care.
127
00:08:57,160 --> 00:08:59,990
- How could it get this bad?
- I'll talk you through the statements.
128
00:09:00,040 --> 00:09:02,790
- It's all there.
- You should have kept on top of things.
129
00:09:02,840 --> 00:09:06,230
- This club was your venture.
- And you're my business manager.
130
00:09:06,280 --> 00:09:07,670
Oh, come on.
131
00:09:07,720 --> 00:09:10,750
I know it's a shock but I warned
you this was a high risk investment.
132
00:09:10,800 --> 00:09:15,550
- Don't you dare gloat.
- I take no pleasure in this. None at all!
133
00:09:15,600 --> 00:09:16,750
Bobby.
134
00:09:16,800 --> 00:09:19,240
Just saw Del.
135
00:09:21,040 --> 00:09:24,910
Can't be that bad. All businesses
lose money in the first year.
136
00:09:24,960 --> 00:09:27,550
The income's not even
covering the overheads.
137
00:09:27,600 --> 00:09:29,950
Woolston Hall is miles in the red.
138
00:09:30,000 --> 00:09:33,910
- The only option is to fold.
- Well, we'll sell back our share.
139
00:09:33,960 --> 00:09:37,080
- Lose �5,000.
- It's worse than that.
140
00:09:38,640 --> 00:09:40,640
How much?
141
00:09:41,720 --> 00:09:43,510
Tell me, Bobby.
142
00:09:43,560 --> 00:09:46,120
A hundred grand.
143
00:10:03,480 --> 00:10:06,220
Where are we gonna get the money?
144
00:10:07,400 --> 00:10:09,400
I don't know.
145
00:10:12,600 --> 00:10:14,600
What we gonna do?
146
00:10:15,400 --> 00:10:17,390
The kids' schools.
147
00:10:17,440 --> 00:10:20,180
The mortgage on this place, Spain.
148
00:10:20,280 --> 00:10:22,280
Hey, come here.
149
00:10:28,280 --> 00:10:30,350
I'll take care of it.
150
00:10:31,680 --> 00:10:33,680
I promise.
151
00:10:39,800 --> 00:10:44,280
Ron, I need to make my last
years on the pitch pay.
152
00:10:48,600 --> 00:10:50,590
It's time for me to leave the club.
153
00:10:50,640 --> 00:10:56,430
Now, we've had our differences but I
hope we can part ways respectfully.
154
00:10:56,480 --> 00:10:59,350
I've always had the utmost
respect for you, Bobby.
155
00:10:59,400 --> 00:11:03,110
Only wish you could have said the
same about me. I think it's a pity.
156
00:11:03,160 --> 00:11:06,800
- I thought we could have achieved so much more.
- We've had a fair run.
157
00:11:07,840 --> 00:11:11,160
- I've worked hard.
- You have. Yes. When it suited you.
158
00:11:13,280 --> 00:11:15,270
Are you gonna let me go or not?
159
00:11:15,320 --> 00:11:17,790
If you've made up your mind,
I'll tell the board
160
00:11:17,840 --> 00:11:21,540
and we'll get the word
out that you're available.
161
00:11:22,480 --> 00:11:24,480
Thank you.
162
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
I appreciate that.
163
00:11:29,640 --> 00:11:31,680
�50,000 fee.
164
00:11:35,400 --> 00:11:36,910
A fee?
165
00:11:36,960 --> 00:11:39,270
No, I need a free transfer.
166
00:11:39,320 --> 00:11:43,520
I'd be letting my club down
if I let you go for nothing.
167
00:11:45,760 --> 00:11:47,910
This isn't about the club.
168
00:11:47,960 --> 00:11:50,110
No, this is personal.
169
00:11:50,160 --> 00:11:54,640
Football is my life, Bobby.
Of course it's personal.
170
00:11:55,040 --> 00:11:57,670
Without a free transfer,
you won't get a signing-on fee.
171
00:11:57,720 --> 00:12:00,230
We needed the lump sum. You should have told Ron.
- What?
172
00:12:00,280 --> 00:12:04,280
Get down on my hands and knees?
The man's impossible.
173
00:12:04,800 --> 00:12:07,830
- What now?
- It'll be OK.
174
00:12:07,880 --> 00:12:10,790
Fulham have come in.
They're offering a decent wage.
175
00:12:10,840 --> 00:12:13,750
- We'll just have to chip away at the debt.
- It could take years.
176
00:12:13,800 --> 00:12:16,630
You're 33. - I'm still
fit. - You're not superhuman.
177
00:12:16,680 --> 00:12:19,630
- You called me a god once, remember?
- Bobby, I'm being serious.
178
00:12:19,680 --> 00:12:21,680
I don't know.
179
00:12:22,000 --> 00:12:25,600
Look, something'll come up. Another advert, maybe.
- Be realistic.
180
00:12:26,920 --> 00:12:28,910
- Do we have to sell this place?
- No.
181
00:12:28,960 --> 00:12:31,670
I'd rather do that than get
the kids out of school.
182
00:12:31,720 --> 00:12:34,470
Maybe you should just rein it in.
Stop shopping at Harrods.
183
00:12:34,520 --> 00:12:38,910
I hardly ever shop there!
- Let's not pretend you don't enjoy the finer things.
184
00:12:38,960 --> 00:12:42,550
Are you blaming me for this? - Of
course not. - Well, I'll get a job.
185
00:12:42,600 --> 00:12:45,590
- You don't need to do that.
- I want to help. Contribute.
186
00:12:45,640 --> 00:12:48,230
- I can provide for us.
- It shouldn't rest on your shoulders.
187
00:12:48,280 --> 00:12:50,420
It's too big a burden.
188
00:12:51,920 --> 00:12:53,920
What you doing?
189
00:13:01,240 --> 00:13:04,110
It's our last bottle... so enjoy it.
190
00:13:04,480 --> 00:13:06,480
Bottoms up.
191
00:13:16,890 --> 00:13:19,440
And I think it's gonna be a long,
long time
192
00:13:19,490 --> 00:13:21,400
Till touchdown brings
me round again to find
193
00:13:21,450 --> 00:13:25,080
- Bobby.
- Elton. - Thanks for dropping by.
194
00:13:25,130 --> 00:13:27,320
I'm not the man they think I am at home
195
00:13:27,370 --> 00:13:33,080
Oh, no, no, I'm a rocket man
196
00:13:33,130 --> 00:13:36,400
Ladies and gentlemen,
please put your hands together.
197
00:13:36,450 --> 00:13:39,960
Retiring today after 1,000 games
in professional football...
198
00:13:40,010 --> 00:13:42,000
Mr Bobby Moore.
199
00:13:57,050 --> 00:14:00,050
Start spreading the news
200
00:14:01,690 --> 00:14:04,130
I'm leaving today
201
00:14:05,850 --> 00:14:10,160
I want to be a part of it
202
00:14:10,210 --> 00:14:12,930
New York, New York
203
00:14:14,170 --> 00:14:17,920
These vagabond shoes
204
00:14:17,970 --> 00:14:21,810
Are longing to stray
205
00:14:23,650 --> 00:14:26,240
How was Watford?
206
00:14:26,290 --> 00:14:28,920
- I got a job.
- What?
207
00:14:28,970 --> 00:14:31,370
- Where?
- In a bakery
208
00:14:32,130 --> 00:14:34,200
- Manager.
- Really?
209
00:14:34,970 --> 00:14:38,200
I met with Elton John and
he thinks I'd be a good fit.
210
00:14:38,250 --> 00:14:40,560
Watford aren't the
greatest club in the world
211
00:14:40,610 --> 00:14:42,600
but it's a good start.
212
00:14:42,650 --> 00:14:46,250
See? Not ready for the
knacker's yard just yet.
213
00:15:19,090 --> 00:15:21,360
Let's have another baby.
214
00:15:24,130 --> 00:15:26,120
Why not? You're not too old.
215
00:15:26,170 --> 00:15:29,920
Where's this come from?
I thought we'd done all that.
216
00:15:29,970 --> 00:15:32,160
- You loved having small children.
- I had help.
217
00:15:32,210 --> 00:15:34,210
So? Get help again.
218
00:15:35,410 --> 00:15:38,480
And I was thinking we could look
into buying a new villa out here.
219
00:15:38,530 --> 00:15:42,600
- You know, like our old one.
- This is our first holiday in three years.
220
00:15:42,650 --> 00:15:47,000
Yeah, and I'm manager of Watford now.
A whole new start.
221
00:15:47,050 --> 00:15:49,590
Well, I'm about to start work.
222
00:15:51,490 --> 00:15:53,880
Plenty of time for all that.
223
00:15:53,930 --> 00:15:56,400
We've got our whole lives ahead of us,
Tina.
224
00:15:56,450 --> 00:15:58,450
Hey. Think about it.
225
00:16:03,410 --> 00:16:05,810
- You're serious.
- Mm-hm.
226
00:16:06,530 --> 00:16:09,130
All right. I'll think about it.
227
00:16:22,970 --> 00:16:25,680
I don't get it.
I thought they offered you the job.
228
00:16:25,730 --> 00:16:28,600
I must have got it wrong, mustn't I?
229
00:16:29,930 --> 00:16:34,800
Well...
you don't want to work for them anyway.
230
00:16:34,850 --> 00:16:37,560
Oh, come on. It's the first
team that showed an interest.
231
00:16:37,610 --> 00:16:39,880
- What are they? Third Division.
- Fourth.
232
00:16:39,930 --> 00:16:41,930
See?
233
00:16:42,970 --> 00:16:45,910
You've dodged a bullet if you ask me.
234
00:16:46,330 --> 00:16:48,640
You'll be fine. I promise.
235
00:16:48,690 --> 00:16:52,080
As England's new manager,
what do you intend to do for the team?
236
00:16:52,130 --> 00:16:55,480
The boys have taken a knock lately so
I'll be starting from the ground up.
237
00:16:55,530 --> 00:16:58,920
Building confidence.
Instilling a team mentality.
238
00:16:58,970 --> 00:17:01,680
And to help me,
I'll be bringing one of the stars
239
00:17:01,730 --> 00:17:03,720
of the '66 squad as my assistant.
240
00:17:03,770 --> 00:17:06,160
- Geoff Hurst.
- Don't let this knock you.
241
00:17:06,210 --> 00:17:09,240
You're still worth a lot.
You'd be an asset to any team.
242
00:17:09,290 --> 00:17:11,600
- Please, Tina.
- What? I'm trying...
243
00:17:11,650 --> 00:17:15,360
You don't know the first thing about
the FA so please stay out of it.
244
00:17:15,410 --> 00:17:17,680
Thank you for your time.
245
00:17:24,130 --> 00:17:26,130
How's Tina?
246
00:17:27,090 --> 00:17:29,080
Fine. She's... er...
247
00:17:29,130 --> 00:17:32,000
She's just got a new job.
Doing very well.
248
00:17:32,050 --> 00:17:34,520
So what have you got for me, Jack?
249
00:17:34,570 --> 00:17:36,600
Only so much gardening a bloke can do.
250
00:17:36,650 --> 00:17:39,440
Yeah, I might have an exhibition
match coming up in August.
251
00:17:39,490 --> 00:17:41,960
- August? That's months away.
- And there's a charity thing
252
00:17:42,010 --> 00:17:45,600
I'm waiting to hear back from. A fantastic cause.
- That's great.
253
00:17:45,650 --> 00:17:49,680
- But I need to keep earning.
- Bobby, what can I do?
254
00:17:49,730 --> 00:17:52,560
Things have gone quiet.
It will perk up, though.
255
00:17:52,610 --> 00:17:56,920
- What about management?
- Oxford City did ask if you were available.
256
00:17:56,970 --> 00:18:00,400
What did you say?
- Nothing. They're non-league. A bunch of part-timers.
257
00:18:00,450 --> 00:18:03,400
I've been out of work for 18 months.
I'm climbing the walls.
258
00:18:03,450 --> 00:18:05,760
Bobby, trust me. Something will turn up.
259
00:18:05,810 --> 00:18:08,530
Tell them I'll take it.
260
00:18:09,850 --> 00:18:12,170
- Bobby!
- I'll take it.
261
00:18:13,690 --> 00:18:17,280
Wide. Get it wide.
Cross it early. Cross it early!
262
00:18:17,330 --> 00:18:19,320
Oh. For Pete's sake...
263
00:18:19,370 --> 00:18:21,370
Pull back.
264
00:18:22,570 --> 00:18:25,310
Chase him. Chase him! Come on. Oh!
265
00:18:29,890 --> 00:18:33,170
Don't take it too hard, lads.
266
00:18:34,290 --> 00:18:36,280
We've just got to put a bit of graft in.
267
00:18:36,330 --> 00:18:40,000
First thing Monday morning,
we'll get working on the back four.
268
00:18:40,050 --> 00:18:41,440
Right?
269
00:18:41,490 --> 00:18:45,190
Thing is, Mr Moore,
most of us do nine-to-fives.
270
00:18:46,450 --> 00:18:49,450
Nothing I'd like more than to skip work.
271
00:19:12,010 --> 00:19:15,600
Thanks for the call. It's nice to
do something. Just the two of us.
272
00:19:15,650 --> 00:19:19,200
How are things?
- Roberta's hormonal. Dean's discovered Pink Floyd.
273
00:19:19,250 --> 00:19:21,760
If I hear Another Brick
In The Wall one more time,
274
00:19:21,810 --> 00:19:24,240
- I'm gonna lose my mind.
- Bobby OK?
275
00:19:24,290 --> 00:19:27,280
Well, the truth is,
I'm worried about him.
276
00:19:27,330 --> 00:19:29,400
He's killing himself at Oxford City.
277
00:19:29,450 --> 00:19:32,400
He spends so much time away and
when he is home, he doesn't speak.
278
00:19:32,450 --> 00:19:35,160
I'm sorry.
Tina, that must be really hard for you.
279
00:19:35,210 --> 00:19:37,680
It's fine. I can cope.
I just want him to be OK.
280
00:19:37,730 --> 00:19:40,480
What he's been through
the past few years.
281
00:19:40,530 --> 00:19:43,270
- It's beneath him.
- Yes, it is.
282
00:19:43,890 --> 00:19:45,160
What?
283
00:19:50,650 --> 00:19:52,640
Carley, what is it?
284
00:19:52,690 --> 00:19:57,120
I'm only telling you this because I respect you, Tina.
- OK.
285
00:19:57,170 --> 00:19:59,850
Bobby's having an affair.
286
00:20:05,840 --> 00:20:06,840
Oh, don't be stupid.
287
00:20:06,890 --> 00:20:10,970
We ran into him in Tramp. He was with another woman.
- That doesn't mean...
288
00:20:12,930 --> 00:20:15,000
That could be anyone.
289
00:20:16,650 --> 00:20:19,200
- Why are you saying this to me?
- I care about you, Tina.
290
00:20:19,250 --> 00:20:22,250
I don't want him to make a fool of you.
291
00:20:43,970 --> 00:20:45,960
Did you and Carley fall out?
292
00:20:46,010 --> 00:20:48,000
Why would you say that?
293
00:20:48,050 --> 00:20:50,840
You've barely said a word since
you came back from your lunch.
294
00:20:50,890 --> 00:20:53,000
She said something. Clearly rubbish.
295
00:20:53,050 --> 00:20:55,480
But it just wasn't very nice.
296
00:20:55,530 --> 00:20:56,720
What?
297
00:20:56,770 --> 00:20:58,720
Don't get angry.
298
00:20:58,770 --> 00:21:00,880
Tina?
299
00:21:00,930 --> 00:21:03,730
She said you were having an affair.
300
00:21:04,250 --> 00:21:06,240
Of course it's rubbish.
301
00:21:06,290 --> 00:21:08,360
She saw you with a woman in Tramp.
302
00:21:08,410 --> 00:21:12,040
So?
Me and the lads go there all the time.
303
00:21:12,090 --> 00:21:15,600
Of course I speak to women.
I speak to a lot of people.
304
00:21:15,650 --> 00:21:19,600
- That's generally what you do on a night out.
- I don't understand why she'd say it.
305
00:21:19,650 --> 00:21:22,170
You believe her? Don't you?
306
00:21:25,850 --> 00:21:28,880
She's nothing but a jealous,
vindictive bitch. - Bobby! - I'm sorry.
307
00:21:28,930 --> 00:21:32,690
But I won't let her come between us.
I would never cheat on you, Tina.
308
00:21:33,610 --> 00:21:35,650
Never.
309
00:21:43,500 --> 00:21:45,610
I've always fancied Hong Kong.
310
00:21:45,660 --> 00:21:49,360
I suppose I'll have to
hand my notice in at work.
311
00:21:50,940 --> 00:21:53,930
- It's up to you, Tina.
- What do you mean?
312
00:21:53,980 --> 00:21:55,970
Well, you could stay here.
313
00:21:56,020 --> 00:21:58,020
If you wanted to.
314
00:21:58,940 --> 00:22:02,170
I don't expect you to turn your
life upside down for my job.
315
00:22:02,220 --> 00:22:04,410
Well,
how long will you be over there for?
316
00:22:04,460 --> 00:22:05,970
It's hard to say.
317
00:22:06,020 --> 00:22:09,290
Well, if it's only for a few months,
it makes sense for me to stay.
318
00:22:09,340 --> 00:22:12,210
I dunno. Hopefully longer than that.
319
00:22:13,860 --> 00:22:16,250
Er...
would you like me to come with you?
320
00:22:16,300 --> 00:22:18,660
It's up to you.
321
00:22:20,260 --> 00:22:22,450
You've never wanted me to work before.
322
00:22:22,500 --> 00:22:26,900
Well, I can see it makes you happy.
I'm proud of you.
323
00:22:30,180 --> 00:22:31,730
Can't you get a job nearer?
324
00:22:31,780 --> 00:22:34,010
Hong Kong is not exactly
famous for football, is it?
325
00:22:34,060 --> 00:22:37,170
- Since when did you become the expert?
- You know what I mean.
326
00:22:37,220 --> 00:22:39,730
Well, I've accepted the
job and I'm gonna do it
327
00:22:39,780 --> 00:22:42,120
to the best of my ability.
328
00:22:43,100 --> 00:22:46,490
If you want to stay, I'll understand.
We'll make it work.
329
00:22:46,540 --> 00:22:49,180
Otherwise, come with me.
330
00:22:52,300 --> 00:22:54,570
I want to come with you.
331
00:22:56,860 --> 00:22:58,860
- Great.
- OK.
332
00:23:00,660 --> 00:23:03,850
Alan Balls is second in command so that cheered him up.
- Oh.
333
00:23:03,900 --> 00:23:06,610
It'll be nice to see
Lesley when we're out there.
334
00:23:06,660 --> 00:23:09,530
- Well, yeah, I think you'll have fun.
- It's not ideal.
335
00:23:09,580 --> 00:23:12,210
At least he's not moping
around here drinking.
336
00:23:12,260 --> 00:23:15,610
- Hello, Tina speaking.
- Hello, Mrs Moore. It's John again.
337
00:23:15,660 --> 00:23:17,850
- They want it.
- Oh, great. All right.
338
00:23:17,900 --> 00:23:22,050
- Well, what did Mr Moore say?
- I haven't spoken to him yet.
339
00:23:22,100 --> 00:23:25,930
You haven't. All right. Well, erm...
Could I give you a call back?
340
00:23:25,980 --> 00:23:29,610
Yes, of course. I'll leave it with
you. - All right. Bye. - Cheerio.
341
00:23:29,660 --> 00:23:33,210
Someone wants to rent the house
while we're away. - Great. - Yeah.
342
00:23:33,260 --> 00:23:36,570
I need to speak to Bobby before
accepting. Think I should call?
343
00:23:36,620 --> 00:23:40,090
Well, what time will it be over there now?
- About 5am.
344
00:23:40,140 --> 00:23:42,300
Don't see why not.
345
00:23:43,300 --> 00:23:44,570
Yeah.
346
00:23:52,020 --> 00:23:54,290
Hope he's not too grumpy.
347
00:24:03,300 --> 00:24:05,290
- Hello?
- Oh.
348
00:24:05,340 --> 00:24:08,410
Hello. I must have
dialled the wrong number.
349
00:24:08,460 --> 00:24:11,260
Erm... I'm looking for Bobby Moore.
350
00:24:12,180 --> 00:24:14,650
Er... yeah. Just one minute.
351
00:24:18,020 --> 00:24:20,020
Hello.
352
00:24:21,420 --> 00:24:23,420
Who's this?
353
00:24:25,540 --> 00:24:27,540
It's your wife.
354
00:24:32,660 --> 00:24:34,650
Who's she?
355
00:24:34,700 --> 00:24:38,100
No-one.
Sister of the man who owns the flat.
356
00:24:41,820 --> 00:24:43,890
Was that her?
357
00:24:43,940 --> 00:24:45,620
Yeah.
358
00:24:47,660 --> 00:24:50,260
He's in bed with another woman.
359
00:24:53,340 --> 00:24:56,100
Right now he's lying next to her.
360
00:25:08,180 --> 00:25:10,450
Tina, I swear it's true.
361
00:25:18,220 --> 00:25:20,490
I've always trusted him.
362
00:25:22,060 --> 00:25:24,460
Always. Even when Carley...
363
00:25:26,780 --> 00:25:28,780
I feel so stupid.
364
00:25:29,900 --> 00:25:35,010
I'm as shocked as you are, we all
know there's womanisers in the game.
365
00:25:35,060 --> 00:25:37,220
But not Bobby. No.
366
00:25:37,340 --> 00:25:40,500
- He adores you.
- I've given him everything.
367
00:25:42,060 --> 00:25:44,060
Everything.
368
00:25:44,780 --> 00:25:47,050
From the moment we met...
369
00:25:48,300 --> 00:25:51,040
.. it was him, you know. The kids.
370
00:25:53,940 --> 00:25:56,610
Even our business. Everything with Jack.
371
00:25:56,660 --> 00:25:58,660
It was...
372
00:26:00,660 --> 00:26:02,860
It was us. As a couple.
373
00:26:06,060 --> 00:26:08,180
The golden couple
374
00:26:10,660 --> 00:26:12,730
What am I gonna do?
375
00:26:12,780 --> 00:26:15,520
Well, are you gonna go out there?
376
00:26:22,260 --> 00:26:24,530
Do you think she's young?
377
00:26:26,820 --> 00:26:29,250
Younger than me.
378
00:26:29,300 --> 00:26:31,570
You're still young, Tina.
379
00:26:37,220 --> 00:26:39,490
I'm gonna have to fight.
380
00:27:12,820 --> 00:27:14,820
Tina.
381
00:27:27,060 --> 00:27:30,000
You said you were getting in tomorrow.
382
00:27:31,340 --> 00:27:34,740
- I would have met you at the airport.
- I wanted to surprise you.
383
00:27:42,380 --> 00:27:44,920
- How was the flight?
- Fine.
384
00:27:45,700 --> 00:27:47,700
You must be tired.
385
00:27:50,140 --> 00:27:52,130
I want a drink.
386
00:27:52,180 --> 00:27:54,250
Do you have any wine?
387
00:28:30,940 --> 00:28:33,100
Look at me.
388
00:28:51,060 --> 00:28:55,100
What?
389
00:28:55,740 --> 00:28:57,810
Nothing, it's just...
390
00:28:59,940 --> 00:29:02,810
I think I've got a bit of a problem.
391
00:29:05,540 --> 00:29:08,250
What do you mean, 'a bit of a problem'?
392
00:29:08,300 --> 00:29:10,290
Does your problem have a name?
393
00:29:10,340 --> 00:29:12,880
- Please, Tina.
- Who is she?
394
00:29:13,860 --> 00:29:16,060
Where did you meet her?
395
00:29:17,620 --> 00:29:20,360
How long has it been going on for?
396
00:29:20,860 --> 00:29:22,850
- Bobby, for God's sake!
- Tina!
397
00:29:22,900 --> 00:29:26,530
I've got a problem.
I'm trying to fix it.
398
00:29:26,580 --> 00:29:29,050
That's all you need to know.
399
00:29:44,980 --> 00:29:47,690
- Thank you.
- Ooh, it looks nice.
400
00:29:47,740 --> 00:29:50,680
- What did you get?
- Sweet and sour.
401
00:29:51,540 --> 00:29:53,650
When did you learn how to use them?
402
00:29:53,700 --> 00:29:56,620
- Teach me.
- It's easy.
403
00:30:01,380 --> 00:30:04,450
The weather forecast looks nice for your day off tomorrow.
- Hm.
404
00:30:04,500 --> 00:30:07,930
We should get the tram to Victoria Peak.
Panoramic views of the island.
405
00:30:07,980 --> 00:30:11,250
Someone's been reading the guide book.
- Actually...
406
00:30:11,300 --> 00:30:13,690
I was planning to watch Yuen Long play.
407
00:30:13,740 --> 00:30:16,090
You're seeing how they're set up?
Be happy to go.
408
00:30:16,140 --> 00:30:18,650
- Why don't we all go?
- You have a day off, Alan.
409
00:30:18,700 --> 00:30:21,450
- Can't I come?
- I just said. - I would like to see more of Hong Kong.
410
00:30:21,500 --> 00:30:23,500
Tina.
411
00:30:24,580 --> 00:30:28,810
Can't you put me first for once in your
life instead of second to football?
412
00:30:28,860 --> 00:30:32,460
What makes you think
you're as high up as second?
413
00:30:40,500 --> 00:30:42,500
Thank you.
414
00:30:45,260 --> 00:30:47,260
Good night.
415
00:30:51,060 --> 00:30:54,860
- Was that her?
- What? - Just then, was that her?
416
00:30:55,140 --> 00:30:57,810
Tell me. Tell me or I'll scream.
417
00:30:58,620 --> 00:31:01,130
Is this still going on?
Are you still with her?
418
00:31:01,180 --> 00:31:03,370
Bobby, please, I'm losing my mind here.
419
00:31:03,420 --> 00:31:06,290
I need to know what you're thinking.
420
00:31:06,980 --> 00:31:09,370
This is me. Us.
421
00:31:09,420 --> 00:31:11,530
We're a team.
422
00:31:11,580 --> 00:31:13,580
You need me!
423
00:31:14,580 --> 00:31:18,010
This other woman, she doesn't matter.
We can forget about it.
424
00:31:18,060 --> 00:31:20,250
Let's just...
Let's go back and start again.
425
00:31:20,300 --> 00:31:22,650
Please, Bobby. Please.
426
00:31:22,700 --> 00:31:25,090
I love her.
427
00:31:25,140 --> 00:31:27,140
I love her, Tina.
428
00:31:28,420 --> 00:31:30,410
I'm sorry.
429
00:31:30,960 --> 00:31:33,770
I'm your wife. I am your wife!
430
00:31:33,820 --> 00:31:36,420
- Not her!
- Please, Tina!
431
00:31:39,140 --> 00:31:41,140
Oh. I'm sorry.
432
00:31:50,380 --> 00:31:52,380
Then I'm leaving.
433
00:31:57,060 --> 00:31:59,690
Tina! Tina! The rumours. Are they true?
434
00:31:59,740 --> 00:32:01,740
Keep driving.
435
00:32:31,460 --> 00:32:33,210
You're back.
436
00:32:33,260 --> 00:32:36,380
Will you give me another chance?
437
00:32:38,260 --> 00:32:40,260
Please.
438
00:32:43,100 --> 00:32:44,900
What about her?
439
00:32:49,780 --> 00:32:52,020
I want to make it work.
440
00:33:05,300 --> 00:33:07,580
Bobby, dinner!
441
00:33:20,340 --> 00:33:22,340
Dinner's ready.
442
00:33:39,700 --> 00:33:44,090
- It's really nice.
- Sorry, it's nothing special.
443
00:33:44,140 --> 00:33:46,410
This is great. Thank you.
444
00:33:50,220 --> 00:33:52,890
Roberta's exams start next week.
445
00:33:54,100 --> 00:33:56,620
I know. I bought her a card.
446
00:33:59,500 --> 00:34:01,500
She's working hard.
447
00:34:03,060 --> 00:34:06,130
Dean's school could take
a leaf out of their book.
448
00:34:06,180 --> 00:34:08,730
Oh... erm...
remember we have to go in on Friday.
449
00:34:08,780 --> 00:34:11,330
Talk about his truanting.
450
00:34:11,380 --> 00:34:13,370
Hm.
451
00:34:13,420 --> 00:34:15,890
You will talk to him?
452
00:34:15,940 --> 00:34:18,290
I said I would.
453
00:34:18,340 --> 00:34:20,340
Yeah.
454
00:34:23,220 --> 00:34:27,650
14. Erm... Well, it's a difficult age.
455
00:34:27,700 --> 00:34:30,530
And it's not been easy with...
456
00:34:30,580 --> 00:34:32,700
you being away.
457
00:34:39,140 --> 00:34:42,140
I'll... er... I'll phone him tomorrow.
- Thanks.
458
00:34:45,090 --> 00:34:46,090
You done?
459
00:34:46,140 --> 00:34:48,660
Yeah. Yeah.
460
00:35:06,460 --> 00:35:09,130
You're not really here, are you?
461
00:35:10,820 --> 00:35:13,130
- Of course I am.
- No.
462
00:35:13,180 --> 00:35:16,180
You're like a guest staying in a hotel.
463
00:35:17,020 --> 00:35:19,810
I want you back. I want my husband back.
464
00:35:19,860 --> 00:35:22,130
And if you can't do it...
465
00:35:23,820 --> 00:35:25,090
What?
466
00:35:27,540 --> 00:35:29,540
Then what?
467
00:35:30,620 --> 00:35:32,620
I'm going out.
468
00:35:34,140 --> 00:35:37,210
If you're here when I get back,
we'll make a real go of it.
469
00:35:37,260 --> 00:35:40,940
If not, I expect you to be gone.
470
00:36:15,460 --> 00:36:17,460
Bobby?
471
00:37:05,200 --> 00:37:07,200
You look tired.
472
00:37:10,080 --> 00:37:12,080
Robert?
473
00:37:20,440 --> 00:37:22,440
I've moved out.
474
00:37:24,640 --> 00:37:26,630
Moved out? Where?
475
00:37:26,680 --> 00:37:29,350
I'm renting a... renting a flat.
476
00:37:30,440 --> 00:37:32,950
Until I get something
more permanent sorted.
477
00:37:33,000 --> 00:37:35,070
You mean on your own?
478
00:37:35,880 --> 00:37:38,420
How could Tina have done this?
479
00:37:41,440 --> 00:37:43,440
Actually... erm...
480
00:37:46,680 --> 00:37:48,680
.. it's my fault.
481
00:37:50,040 --> 00:37:52,040
Oh, Robert.
482
00:37:54,880 --> 00:37:56,880
You absolute idiot.
483
00:38:03,040 --> 00:38:05,040
Bobby.
484
00:38:16,400 --> 00:38:18,400
- Tina.
- Jen.
485
00:38:22,840 --> 00:38:24,470
I only found out yesterday.
486
00:38:24,520 --> 00:38:27,110
I left messages but you
weren't answering the phone.
487
00:38:27,160 --> 00:38:30,800
- I'm sorry, Tina.
- Would you like a cup of tea?
488
00:38:39,400 --> 00:38:41,990
- Who told you?
- Bobby.
489
00:38:42,040 --> 00:38:44,910
How is he?
- I dunno. I didn't ask how he was. I was too angry.
490
00:38:44,960 --> 00:38:46,950
- What did he say?
- He's worried about you.
491
00:38:47,000 --> 00:38:49,190
Did you say I was all right?
492
00:38:49,240 --> 00:38:50,840
Cos I am.
493
00:38:53,880 --> 00:38:55,880
I will be.
494
00:39:07,520 --> 00:39:10,120
Come and stay with John and me.
495
00:39:11,060 --> 00:39:13,310
I don't want to intrude.
496
00:39:13,360 --> 00:39:17,160
I'm not gonna stand by and
watch you fall apart...
497
00:39:17,720 --> 00:39:19,720
Tina Teen.
498
00:39:24,280 --> 00:39:26,880
You sounded just like Mum then.
499
00:39:38,560 --> 00:39:41,390
You'll hear it all officially anyway
500
00:39:41,440 --> 00:39:44,430
but I wanted to put your mind at rest.
501
00:39:44,480 --> 00:39:47,360
Robert's giving you everything.
502
00:39:48,880 --> 00:39:51,870
Erm... what do you mean? The house?
503
00:39:51,920 --> 00:39:53,920
All of it.
504
00:39:57,320 --> 00:39:59,640
I... I didn't expect...
505
00:40:00,920 --> 00:40:02,920
It's what he wants.
506
00:40:11,800 --> 00:40:13,940
It's a terrible shame.
507
00:40:16,720 --> 00:40:19,390
You'll be all right, Tina. You've got...
508
00:40:19,440 --> 00:40:23,240
You've got a big personality.
You'll be all right.
509
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
Thank you, Doss.
510
00:40:32,440 --> 00:40:35,630
Due to divorce,
entire contents of luxury home
511
00:40:35,680 --> 00:40:39,000
- in Chigwell for sale.
- It's like a giant jumble sale.
512
00:40:41,160 --> 00:40:43,160
Welcome to Morlands.
513
00:40:50,160 --> 00:40:53,230
Kathy. We're running
out of stuff to sell.
514
00:40:53,280 --> 00:40:55,950
All right. Well, what about the carpet?
515
00:40:56,000 --> 00:40:58,510
Yeah. Carpet. Great idea.
516
00:40:58,560 --> 00:41:02,230
Who wants a bit of carpet walked
on by the great Bobby Moore?
517
00:41:03,780 --> 00:41:06,380
A pound a yard. A pound a yard.
518
00:41:08,840 --> 00:41:12,000
The time has come to make or break
519
00:41:13,160 --> 00:41:17,190
Move on, don't hesitate
520
00:41:17,240 --> 00:41:22,590
Breakout, don't stop to ask
521
00:41:22,640 --> 00:41:26,800
Now you've found a break to make it last
522
00:41:30,080 --> 00:41:32,310
I always thought Bobby
was such a good man.
523
00:41:32,360 --> 00:41:34,360
He still is.
524
00:41:35,560 --> 00:41:37,950
How can you say that after everything?
525
00:41:38,000 --> 00:41:40,950
People do strange things
when they get rejected.
526
00:41:41,000 --> 00:41:43,910
- You didn't reject him.
- No, but football did.
527
00:41:43,960 --> 00:41:46,100
He had to start again.
528
00:41:47,640 --> 00:41:51,560
Yeah, he wanted to be a draughtsman
before he got scouted for West Ham.
529
00:41:53,560 --> 00:41:56,190
Imagine how different our
lives would have been.
530
00:41:56,240 --> 00:41:59,110
Do you think you would
have been as happy?
531
00:41:59,160 --> 00:42:01,310
Maybe not.
532
00:42:01,360 --> 00:42:03,630
Maybe not as sad either.
533
00:42:05,760 --> 00:42:08,110
So what now?
534
00:42:08,160 --> 00:42:10,150
Well...
535
00:42:10,200 --> 00:42:12,510
- Cheers.
- Cheers.
536
00:42:20,840 --> 00:42:23,750
Got this fever that I can't control
537
00:42:23,800 --> 00:42:26,400
That I can't control
538
00:42:27,680 --> 00:42:32,110
Music makes me move my body;
makes me move my soul
539
00:42:32,160 --> 00:42:34,360
Makes me move my soul
540
00:42:35,960 --> 00:42:40,030
Doc, you'd better give me
something cos I'm burning up
541
00:42:40,080 --> 00:42:42,150
Yes, I'm burning up
542
00:42:44,000 --> 00:42:48,750
Doc, you've got to find
a cure or we're gonna die
543
00:42:48,800 --> 00:42:51,200
Yes, we're gonna die
544
00:42:51,800 --> 00:42:55,390
You don't know, don't know
545
00:42:55,440 --> 00:42:57,630
- How I'm gonna deal with you
- Hello.
546
00:42:57,680 --> 00:43:00,990
Roberta. How are you, darling?
547
00:43:01,040 --> 00:43:04,720
Yeah, I've finished with this place
so you can come and visit soon.
548
00:43:06,240 --> 00:43:09,070
Oh,
I've got a lot of things to sort out.
549
00:43:09,120 --> 00:43:11,720
Can't wait to see you and Dean.
550
00:43:13,280 --> 00:43:15,280
Yeah. Yeah.
551
00:43:16,520 --> 00:43:19,520
I think I'm gonna be really happy here.
552
00:43:26,320 --> 00:43:29,190
This is the London-Victoria train...
553
00:43:42,680 --> 00:43:44,680
Madam.
554
00:43:48,360 --> 00:43:50,360
Bobby.
555
00:43:51,960 --> 00:43:54,070
What you doing here?
556
00:43:54,120 --> 00:43:56,550
Covering a match in Brighton.
557
00:43:56,600 --> 00:43:58,590
Just going home.
558
00:43:58,640 --> 00:44:01,510
How are you?
559
00:44:01,560 --> 00:44:06,120
Fine.
560
00:44:08,600 --> 00:44:10,590
Nice coat. Always did like quality.
561
00:44:10,640 --> 00:44:14,040
I don't get much chance
to wear it in Miami.
562
00:44:16,920 --> 00:44:18,910
What brings you back?
563
00:44:18,960 --> 00:44:22,990
Can't get a decent roast out
there for love nor money.
564
00:44:23,040 --> 00:44:26,710
Funny. I was just thinking about
our first Sunday lunch at Gants Hill
565
00:44:26,760 --> 00:44:28,790
- the other day.
- Were you?
566
00:44:28,840 --> 00:44:32,110
You were determined to
be the perfect housewife.
567
00:44:32,160 --> 00:44:35,590
Your mum saw straight through me.
What did she say?
568
00:44:35,640 --> 00:44:38,610
"Never had mash with a roast before."
569
00:44:39,160 --> 00:44:40,510
Yes.
570
00:44:48,560 --> 00:44:52,670
Tina... I always meant to say sorry.
571
00:44:52,720 --> 00:44:54,790
Bobby...
572
00:44:54,840 --> 00:44:56,840
Please.
573
00:44:57,520 --> 00:45:01,600
Clapham Junction.
Next stop, Clapham Junction.
574
00:45:03,160 --> 00:45:04,710
Sorry.
575
00:45:04,760 --> 00:45:06,070
Your stop.
576
00:45:06,120 --> 00:45:08,120
Yeah.
577
00:45:38,680 --> 00:45:40,950
Bom-ber-ber-bom, ber-bom, ber-bom-bom
578
00:45:41,000 --> 00:45:43,190
Ber-bom, ber-ber-bom,
ber-dang-a-dang, dang
579
00:45:43,240 --> 00:45:45,710
Ber-ding-a-dong, ding...
blue moon, moon, moon
580
00:45:45,760 --> 00:45:50,350
Blue moon, doop de doop,
de doop moon, moon, moon, blue moon
581
00:45:50,400 --> 00:45:52,630
You still got this old case, then?
582
00:45:52,680 --> 00:45:56,110
What? You hear for a month, are you? Looks like it.
- No.
583
00:45:56,160 --> 00:45:58,510
That's small.
584
00:45:58,560 --> 00:45:59,950
It is. It's small.
585
00:46:00,000 --> 00:46:02,550
Blue moon
586
00:46:02,600 --> 00:46:05,790
You saw me standing alone
587
00:46:05,840 --> 00:46:09,990
Without a dream in my heart
588
00:46:10,040 --> 00:46:12,790
Without a love of my own
589
00:46:12,840 --> 00:46:15,030
Ber-bom, ber-ber-bom,
ber dang-a-dang, dang
590
00:46:15,080 --> 00:46:18,230
Ber-ding-a-dong-ding... Blue moon
591
00:46:18,280 --> 00:46:21,670
You knew just what I was there for
592
00:46:21,720 --> 00:46:25,630
You heard me saying a prayer for
593
00:46:25,680 --> 00:46:30,350
Someone I really could care for
594
00:46:30,400 --> 00:46:36,200
And then there suddenly
appeared before me
595
00:46:37,920 --> 00:46:43,240
The only one my arms will ever hold
596
00:46:45,240 --> 00:46:52,510
I heard somebody whisper,
"Please adore me"
597
00:46:52,560 --> 00:46:59,310
And when I looked,
the moon had turned to gold
598
00:46:59,360 --> 00:47:01,430
Oooh, blue moon
599
00:47:01,480 --> 00:47:06,030
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.