Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,334 --> 00:00:46,001
FATA NECUNOSCUT�
2
00:01:08,350 --> 00:01:09,975
Ascult�.
3
00:01:27,725 --> 00:01:29,725
Intr�.
4
00:01:37,225 --> 00:01:39,765
Pute�i respira normal acum, dle Remacle.
5
00:01:39,890 --> 00:01:42,557
- Ei bine?
- Emfizem.
6
00:01:42,682 --> 00:01:46,349
- Nu are murmur.
- Da, dar dac� e astm?
7
00:01:46,474 --> 00:01:49,474
- Ar avea �uier�turi.
- Da.
8
00:01:50,724 --> 00:01:53,724
Respira�i ad�nc pe gur�.
9
00:02:02,515 --> 00:02:04,724
Ia mai ascult�.
10
00:02:17,349 --> 00:02:20,849
- �n regul�.
- Are �i h�r�it. Are �i bron�it�.
11
00:02:20,974 --> 00:02:23,515
Da.
12
00:02:23,640 --> 00:02:27,890
V� pute�i �mbr�ca.
Ave�i �i bron�it�, �i emfizem.
13
00:02:28,015 --> 00:02:31,849
Nimic grav, dar vom face o radiografie.
14
00:02:31,974 --> 00:02:34,974
- Fac eu formele.
- Mersi.
15
00:02:38,848 --> 00:02:42,639
- Merge�i la spitalul Universitar?
- Da.
16
00:02:42,764 --> 00:02:44,973
Pute�i merge m�ine diminea��?
17
00:02:45,098 --> 00:02:46,306
Da.
18
00:02:46,431 --> 00:02:48,973
�i voi suna s� stabilesc ora.
19
00:02:49,098 --> 00:02:51,056
Mersi.
20
00:02:51,181 --> 00:02:53,514
C�rui doctor s� trimit radiografia?
21
00:02:53,639 --> 00:02:55,223
Aici, doctorului Habran.
22
00:02:55,348 --> 00:02:58,681
Nu se va �ntoarce.
Eu �i �in locul p�n� m�ine.
23
00:02:58,806 --> 00:03:01,648
E o list� de doctori �i centre medicale
afi�ate pe u�a de la intrare...
24
00:03:01,673 --> 00:03:06,764
S� vin� un doctor, rapid!
E un copil... Va muri!
25
00:03:08,264 --> 00:03:10,848
Adu o perni��.
26
00:03:10,973 --> 00:03:13,514
- A mai avut o criz� a�a?
- Nu.
27
00:03:13,639 --> 00:03:15,973
- Cum �l cheam�?
- Ilyas.
28
00:03:16,098 --> 00:03:18,223
Julien, perni��!
29
00:03:18,348 --> 00:03:20,931
Adu perni��!
30
00:03:21,056 --> 00:03:24,056
Pute�i s� v� pune�i haina sub capul lui?
31
00:03:43,888 --> 00:03:46,263
S-a terminat, Ilyas.
32
00:03:46,388 --> 00:03:48,680
Ilyas...
33
00:03:48,805 --> 00:03:50,805
Ilyas, m� auzi?
34
00:03:52,055 --> 00:03:54,055
M� auzi?
35
00:03:58,930 --> 00:04:00,930
M� auzi?
36
00:04:01,055 --> 00:04:03,347
Spune�i-i din nou pe nume.
37
00:04:03,472 --> 00:04:08,263
Ilyas, e mama.
38
00:04:08,388 --> 00:04:10,805
E mama, Ilyas.
39
00:04:16,888 --> 00:04:20,888
- Mam�...
- Scumpule...
40
00:04:26,722 --> 00:04:29,722
Ai printat autoriza�ia Spiriva?
41
00:04:35,180 --> 00:04:37,472
Nu vorbe�ti cu mine?
42
00:04:37,597 --> 00:04:40,221
Le-am imprimat pe toate, sunt aici.
43
00:04:49,262 --> 00:04:53,096
Ai trimis radiografiile lui Nassrine
la noul doctor?
44
00:04:55,346 --> 00:04:57,762
Sunt pe cale s-o fac.
45
00:05:11,387 --> 00:05:15,387
- E normal s� critici un stagiar.
- Da.
46
00:05:18,262 --> 00:05:21,137
Vreau s� �n�elegi un singur lucru.
47
00:05:21,262 --> 00:05:24,304
Te po�i opri o secund�?
48
00:05:24,429 --> 00:05:26,929
�nva�� s� pui un diagnostic bun.
49
00:05:27,054 --> 00:05:30,721
Dac� te mi�c� suferin�a unui pacient,
vei pune un diagnostic gre�it.
50
00:05:30,846 --> 00:05:32,512
Nu m-am putut ab�ine.
51
00:05:32,637 --> 00:05:35,637
Un doctor bun �i controleaz� emo�iile.
52
00:05:42,220 --> 00:05:43,845
Alo?
53
00:05:44,720 --> 00:05:46,470
Da.
54
00:05:46,595 --> 00:05:48,136
Bun� seara.
55
00:05:48,261 --> 00:05:49,886
Nu.
56
00:05:51,470 --> 00:05:53,970
Nu deschide.
�i a�a am dep�it programul cu o or�.
57
00:05:54,095 --> 00:05:57,595
Scuz�-m�. A trebuit s�...
58
00:05:57,720 --> 00:06:00,303
Bine, foarte bine.
59
00:06:00,428 --> 00:06:02,553
�n 15 minute.
60
00:06:02,678 --> 00:06:04,011
Perfect.
61
00:06:04,136 --> 00:06:05,845
Abia a�tept.
62
00:06:05,970 --> 00:06:07,970
Pe cur�nd.
63
00:06:09,428 --> 00:06:12,886
Cineva care vine la ora asta
nu-i pas� c�t de obosi�i suntem.
64
00:06:13,011 --> 00:06:14,220
Poate c� era o urgen��.
65
00:06:14,345 --> 00:06:17,345
Atunci trebuie s� sune �i a doua oar�!
66
00:06:19,178 --> 00:06:24,178
Nu l�sa pacien�ii s� te oboseasc�,
s� te �mpiedice s� pui un diagnostic bun.
67
00:06:30,345 --> 00:06:31,970
Julien!
68
00:06:34,470 --> 00:06:36,886
Ce faci?
69
00:06:38,678 --> 00:06:41,094
N-ai dreptul s� pleci a�a.
70
00:06:44,135 --> 00:06:46,552
Explic�-te.
71
00:07:15,385 --> 00:07:17,219
- Alo?
- E Jenny Davin.
72
00:07:17,344 --> 00:07:19,344
Intr�.
73
00:07:23,969 --> 00:07:25,969
Poftim.
74
00:07:26,094 --> 00:07:27,844
Mersi.
75
00:07:27,969 --> 00:07:30,219
Sunt �nc�ntat� c� e�ti aici.
76
00:07:30,344 --> 00:07:32,469
Jenny, te rog s� vii pe aici.
77
00:07:32,594 --> 00:07:34,219
Vino...
78
00:07:35,677 --> 00:07:39,177
Sunt �nc�ntat s� v-o prezint
pe doctori�a Davin,
79
00:07:39,302 --> 00:07:42,301
pe care Marianne �i eu am ales-o
s�-l �nlocuiasc� pe Cl�ment.
80
00:07:43,551 --> 00:07:45,968
Dup� cum am zis �ntregii echipe,
dar nu �i dv,
81
00:07:46,093 --> 00:07:49,759
v-am ales din 23 de candida�i,
82
00:07:49,884 --> 00:07:54,176
�i profesorul Delarue,
c�ruia i-am dest�inuit alegerea, a zis,
83
00:07:54,301 --> 00:07:57,718
"E cea mai bun� asistent� a mea
�n 30 de ani de serviciu."
84
00:07:59,176 --> 00:08:00,843
A�adar, drag� dr Davin.
85
00:08:00,968 --> 00:08:02,384
Drag� Jenny.
86
00:08:02,509 --> 00:08:05,509
�n numele �ntregii echipe
a centrului Kennedy, bine ai venit!
87
00:08:05,634 --> 00:08:07,176
- Mersi.
- Ai uitat...
88
00:08:07,301 --> 00:08:10,301
Da. Vino...
89
00:08:13,009 --> 00:08:16,009
D�-o jos...
90
00:08:19,134 --> 00:08:20,759
Mersi.
91
00:08:30,218 --> 00:08:32,218
Scuza�i-m�.
92
00:08:35,134 --> 00:08:39,093
Sunt foarte fericit�
s� fac parte din echip�.
93
00:08:39,218 --> 00:08:42,633
Voi da maximum ca s� fiu la �n�l�ime.
94
00:08:44,217 --> 00:08:45,758
Pe luni la 8:30.
95
00:08:45,883 --> 00:08:47,883
8:15, la cafea!
96
00:08:53,175 --> 00:08:54,800
Noroc!
97
00:09:03,258 --> 00:09:05,675
Trebuie s� v� vede�i cabinetul.
98
00:09:08,508 --> 00:09:10,467
Scuza�i-m�...
99
00:09:10,592 --> 00:09:12,592
E un pacient.
100
00:09:13,425 --> 00:09:15,592
Alo?
101
00:09:15,717 --> 00:09:17,342
Da?
102
00:09:18,008 --> 00:09:20,633
De c�nd?
103
00:09:20,758 --> 00:09:22,967
C�t de rea e durerea?
104
00:09:23,092 --> 00:09:25,925
- Da?
- Bun� seara, sunt dr Davin.
105
00:09:26,050 --> 00:09:29,050
Bun� seara, doctore.
V� deschid.
106
00:09:30,883 --> 00:09:33,675
N-am �tiut c� a sunat.
A insistat s� v� vad�.
107
00:09:33,800 --> 00:09:36,175
Scuze. V� vom pl�ti �n plus.
108
00:09:36,300 --> 00:09:37,717
Nu e nevoie.
109
00:09:37,842 --> 00:09:41,174
- Nu v-a zis c� �l durea g�tul?
- Nu.
110
00:09:41,299 --> 00:09:44,924
Ieri sear�, dup� ce ai plecat,
�l durea peste tot, dar i-a trecut apoi.
111
00:09:45,049 --> 00:09:49,049
Era trist c� nu v� mai vede
�i c� trebuie s� schimbe doctorul.
112
00:09:51,257 --> 00:09:52,882
Da?
113
00:09:53,757 --> 00:09:56,549
Pa-pa
114
00:09:56,674 --> 00:09:59,341
Doctor Jenny
115
00:09:59,466 --> 00:10:02,174
Mersi pentru vizite
116
00:10:02,299 --> 00:10:05,299
Cum zicea tata
M-au pus pe picioare
117
00:10:05,424 --> 00:10:08,091
M�inile dv pe capul meu
118
00:10:08,216 --> 00:10:10,674
E cel mai bun medicament din lume
119
00:10:10,799 --> 00:10:13,882
Vocea dv spun�nd c� va fi bine
120
00:10:14,007 --> 00:10:16,716
E cel mai bun joint al zilei
121
00:10:16,841 --> 00:10:19,591
E ceva �n ochii t�i
122
00:10:19,716 --> 00:10:22,924
Ce �mi face bine
123
00:10:23,049 --> 00:10:25,841
Pa-pa
124
00:10:25,966 --> 00:10:28,424
Doctor Jenny
125
00:10:28,549 --> 00:10:31,257
Mersi pentru vizite
126
00:10:31,382 --> 00:10:34,674
Cum zicea tata
M-au pus pe picioare
127
00:10:34,799 --> 00:10:37,549
Mersi
128
00:10:37,674 --> 00:10:41,090
Doctor Jenny
129
00:10:46,340 --> 00:10:48,256
Ce melodie dr�gu��.
130
00:10:48,381 --> 00:10:50,423
L�o a scris versurile.
131
00:10:50,548 --> 00:10:53,548
- Bravo, L�o.
- Mersi.
132
00:10:55,840 --> 00:10:58,840
Dac� tot am venit, te voi examina.
133
00:10:58,965 --> 00:11:01,381
Ne po�i l�sa singuri, L�o?
134
00:11:16,381 --> 00:11:19,965
Dac� vrei, pot continua
s� fiu doctorul t�u.
135
00:11:20,090 --> 00:11:22,465
Voi trece s� te v�d o dat� pe s�pt�m�n�.
136
00:11:22,590 --> 00:11:26,006
Ok. Mersi.
137
00:11:49,172 --> 00:11:51,172
Scuza�i-m�!
138
00:11:52,339 --> 00:11:54,880
- Sunte�i dr Davin?
- Da.
139
00:11:55,005 --> 00:11:57,047
Inspector Ben Mahmoud.
140
00:11:57,172 --> 00:11:59,214
El e colegul meu, inspectorul Bercaro.
141
00:11:59,339 --> 00:12:00,964
Bun� ziua, doctore.
142
00:12:01,089 --> 00:12:04,422
Investig�m un incident
care s-a petrecut asear� �n cartier.
143
00:12:04,547 --> 00:12:08,547
Ne �ntrebam dac� camera dv
de supraveghere a func�ionat.
144
00:12:08,672 --> 00:12:10,005
Func�ioneaz� non-stop.
145
00:12:10,130 --> 00:12:12,255
Putem vedea �nregistr�rile
din ultimele 24 de ore?
146
00:12:12,380 --> 00:12:14,380
Desigur.
147
00:12:16,964 --> 00:12:18,422
S-a �nt�mplat ceva grav?
148
00:12:18,547 --> 00:12:22,547
A fost g�sit� o femeie moart� l�ng� r�u,
l�ng� o cl�dire �n construc�ii.
149
00:12:31,297 --> 00:12:32,839
Julien, sunt Jenny.
150
00:12:32,964 --> 00:12:36,589
Consulta�iile �ncep �n 10 minute
�i tu nu e�ti aici.
151
00:12:36,714 --> 00:12:39,630
Am vrut s� v�d ce se �nt�mpl�.
152
00:12:39,755 --> 00:12:41,754
Dac� prime�ti mesajul meu, sun�-m�.
153
00:12:46,004 --> 00:12:48,254
Iart�-m� legat de asear�.
154
00:12:48,379 --> 00:12:50,754
N-am vrut s� te r�nesc.
155
00:12:50,879 --> 00:12:52,879
Pe cur�nd.
156
00:13:35,463 --> 00:13:37,713
A�i b�ut mai pu�in �n ultimele 6 luni?
157
00:13:37,838 --> 00:13:39,463
Da.
158
00:13:41,503 --> 00:13:43,503
Adic�?
159
00:13:46,045 --> 00:13:49,170
Doar duminicile c�nd nu am copiii.
160
00:13:49,295 --> 00:13:51,712
M� simt singur� �i...
161
00:13:53,212 --> 00:13:56,670
�n astfel de zile lua�i un baclofen.
162
00:14:13,795 --> 00:14:16,628
- Copiii sunt bine?
- Da.
163
00:14:19,087 --> 00:14:20,878
Persoana urm�toare, v� rog.
164
00:14:21,003 --> 00:14:24,003
- Bun� ziua.
- Bun� ziua.
165
00:14:36,212 --> 00:14:39,462
- E �n regul�?
- Da.
166
00:14:46,127 --> 00:14:47,919
Doare pentru c� e infectat.
167
00:14:48,044 --> 00:14:51,461
I-am schimbat bandajul �n fiecare zi
�i el ia medicamente.
168
00:14:59,002 --> 00:15:01,419
De ce nu s-a �ntors �n spital
pentru arsur�?
169
00:15:06,336 --> 00:15:09,961
Spitalul i-a cerut pa�aportul
�i el nu e de acord.
170
00:15:11,127 --> 00:15:13,961
E pentru dosarul medical, e confiden�ial.
171
00:15:15,127 --> 00:15:18,586
Un doctor sau un spital
nu �l va raporta poli�iei.
172
00:15:25,586 --> 00:15:28,419
Dac� infec�ia se extinde,
ar putea s�-�i piard� piciorul.
173
00:15:33,461 --> 00:15:36,461
Trebuie s� mearg� la spital
toate s�pt�m�nile p�n� se vindec�.
174
00:15:41,002 --> 00:15:43,376
A zis ok pentru spital.
175
00:15:43,501 --> 00:15:45,501
Spune-i c� �l va durea.
176
00:16:08,835 --> 00:16:10,126
Cum a f�cut asta?
177
00:16:10,251 --> 00:16:13,085
Cablul de la ma�in� pentru a ridica beton.
178
00:16:14,126 --> 00:16:17,960
I-o voi cur��a,
dar trebuie s� mearg� rapid la spital.
179
00:16:27,960 --> 00:16:29,543
Alo?
180
00:16:34,460 --> 00:16:37,085
Nu pot veni �nainte de ora 15.
Am de f�cut consulta�ii.
181
00:16:38,918 --> 00:16:40,918
Bine.
182
00:16:44,375 --> 00:16:47,209
A�i v�zut ceva pe imagini?
183
00:16:48,250 --> 00:16:49,875
Bine.
184
00:16:50,000 --> 00:16:51,834
Pe cur�nd.
185
00:17:01,084 --> 00:17:02,167
Ce or�?
186
00:17:03,167 --> 00:17:04,459
20:05.
187
00:17:08,500 --> 00:17:10,375
Am auzit-o.
188
00:17:11,584 --> 00:17:14,834
Nu l-am l�sat pe Julien, stagiarul meu,
s� deschid� u�a.
189
00:17:14,959 --> 00:17:18,834
- Am r�mas �nc� o or� �n plus.
- N-aveai de unde s� �tii.
190
00:17:18,959 --> 00:17:21,500
E normal s� nu r�spunzi a�a de t�rziu.
191
00:17:22,084 --> 00:17:25,125
I-ai v�zut fa�a pe ecranul interfonului?
192
00:17:25,250 --> 00:17:26,542
Nu.
193
00:17:27,584 --> 00:17:29,292
Eram �n anexa cabinetului.
194
00:17:31,250 --> 00:17:34,250
Am v�zut un t�n�r cu o biciclet�,
e stagiarul dv?
195
00:17:34,375 --> 00:17:35,459
Da.
196
00:17:35,584 --> 00:17:37,292
V� vom ar�ta imaginile.
197
00:17:37,417 --> 00:17:40,959
Ne va ajuta dac� o recunoa�te�i.
C� n-am g�sit nimic legat de ea.
198
00:17:41,084 --> 00:17:43,041
Nici buletin, nici telefon mobil.
199
00:17:43,708 --> 00:17:46,958
Vom vedea imaginile
pe calculatorul colegului meu.
200
00:17:48,708 --> 00:17:51,999
- Cum a murit?
- O fractur� deschis� de craniu.
201
00:17:52,124 --> 00:17:55,749
Nu �tim dac� a c�zut pe beton
sau dac� cineva a �mpins-o.
202
00:17:56,333 --> 00:17:59,999
- Vreun semn de violen��?
- Conform autopsiei externe, nu.
203
00:18:01,333 --> 00:18:02,583
Ia un loc.
204
00:18:29,458 --> 00:18:30,791
Ai mai v�zut-o �nainte?
205
00:18:33,291 --> 00:18:34,541
Nu.
206
00:18:35,958 --> 00:18:37,124
E t�n�r�.
207
00:18:37,708 --> 00:18:41,624
Ce-ar fi determinat-o s� sune la sonerie?
208
00:18:45,248 --> 00:18:48,332
Poate c� lumina din sala de a�teptare.
209
00:18:49,457 --> 00:18:53,373
Noi credem c� �i-a amintit
c� a mai fost la dv.
210
00:18:54,707 --> 00:18:58,373
Poate la dr Habran.
Eu l-am �nlocuit acum 3 luni.
211
00:18:58,498 --> 00:19:02,373
�l vom vedea �i pe el �i pe stagiar.
Ave�i numerele lor?
212
00:19:03,540 --> 00:19:04,790
Da.
213
00:19:05,248 --> 00:19:07,165
V� vom ar�ta din nou imaginile.
214
00:19:07,873 --> 00:19:10,082
Pauz� �i zoom pe ea.
215
00:19:37,915 --> 00:19:39,207
Dr Davin.
216
00:19:39,332 --> 00:19:42,747
- Sunt asistenta dr Claessens.
- Bun� ziua.
217
00:19:42,872 --> 00:19:48,164
Tomografia pacientului Ilyas Atarhouch
nu a detectat tumori cerebrale
218
00:19:48,289 --> 00:19:52,372
�i encefalograma nu a ar�tat
semne de epilepsie.
219
00:19:52,497 --> 00:19:53,872
Astea-s ve�ti bune.
220
00:19:53,997 --> 00:19:57,789
Da, v� voi trimite rezultatele
cu comentariile dr Claessens.
221
00:19:57,914 --> 00:19:59,206
Mersi.
222
00:19:59,331 --> 00:20:04,081
Adresa mea de email e aceia�i,
dar cea po�tal� e Centrul Medical Kennedy.
223
00:20:04,206 --> 00:20:06,414
Am notat. La revedere.
224
00:20:09,414 --> 00:20:11,081
Sun� la familia Atarhouch.
225
00:20:12,206 --> 00:20:14,122
Sun la familia Atarhouch.
226
00:20:41,081 --> 00:20:42,414
Bun� ziua.
227
00:20:46,455 --> 00:20:47,496
Bun� ziua.
228
00:20:47,621 --> 00:20:51,580
Scuz�-m�, caut locul
unde a fost g�sit� fata.
229
00:20:51,705 --> 00:20:54,538
Poli�ia mi-a zis
c� unul din echipa a g�sit-o.
230
00:20:54,663 --> 00:20:56,788
Da, macaragiul.
231
00:20:58,330 --> 00:20:59,788
Mersi.
232
00:21:10,205 --> 00:21:11,371
Bun� ziua.
233
00:21:12,038 --> 00:21:13,121
Bun� ziua.
234
00:21:13,246 --> 00:21:16,330
Mi-a zis colegul c� dv
a�i descoperit cadavrul tinerei.
235
00:21:16,455 --> 00:21:19,163
Da, azi diminea�� la 6:30.
236
00:21:19,955 --> 00:21:21,455
Unde mai exact?
237
00:21:22,538 --> 00:21:23,955
Acolo l�ng� ap�.
238
00:21:24,455 --> 00:21:26,580
Capul �i era pe o bucat� de beton.
239
00:21:27,830 --> 00:21:28,871
Mersi.
240
00:21:28,996 --> 00:21:30,246
Sunte�i jurnalist�?
241
00:21:30,913 --> 00:21:32,788
Nu, doctori��.
242
00:21:33,496 --> 00:21:37,288
Lucrez la un cabinet medical care e chiar
�n fa�a locului unde a fost r�pit�.
243
00:21:59,912 --> 00:22:01,037
Scuz�-m�...
244
00:22:02,204 --> 00:22:04,079
Ce bucat� de beton era?
245
00:22:04,745 --> 00:22:08,287
Nu mai e acum.
A luat-o �lepul azi diminea��.
246
00:22:14,037 --> 00:22:17,204
Era aici. �n partea dreapt�.
247
00:22:20,412 --> 00:22:21,662
Mersi.
248
00:22:21,787 --> 00:22:23,329
La revedere.
249
00:23:05,869 --> 00:23:06,911
Da?
250
00:23:07,411 --> 00:23:08,578
Sunt Jenny.
251
00:23:11,661 --> 00:23:13,328
Vreau s�-�i vorbesc, Julien.
252
00:23:16,453 --> 00:23:17,828
Vin imediat.
253
00:23:21,786 --> 00:23:25,536
Nu avea buletin, sau telefon mobil.
254
00:23:25,661 --> 00:23:28,786
M-a sunat poli�ia.
Merg m�ine diminea�� s� v�d imaginile.
255
00:23:29,286 --> 00:23:32,661
Eu le-am dat num�rul t�u.
Ei cred c� �i po�i ajuta.
256
00:23:32,786 --> 00:23:36,619
Camera n-a v�zut nimic din cauza
unei camionete parcat� �n fa��.
257
00:23:37,661 --> 00:23:41,578
A prins doar farurile unor ma�ini
�i a unei motociclete.
258
00:23:59,243 --> 00:24:01,285
Asta e dinainte s� sune.
259
00:24:03,410 --> 00:24:06,368
Avea o geac� lucioas� �i o fust� roz.
260
00:24:06,493 --> 00:24:10,743
Poate ai v�zut-o �n sta�ia de autobuz.
Poate a ratat autobuzul.
261
00:24:10,868 --> 00:24:13,493
Nu, n-am v�zut-o.
262
00:24:14,660 --> 00:24:18,118
Ai mai v�zut-o la Liege?
Sau �n alt� parte?
263
00:24:20,118 --> 00:24:21,202
Nu.
264
00:24:37,077 --> 00:24:40,868
Am sim�it c� o �tiai c�nd a sunat soneria.
265
00:24:43,285 --> 00:24:45,742
�i eu am vrut s� deschid, dar...
266
00:24:47,576 --> 00:24:49,451
nu �tiu ce s-a �nt�mplat.
267
00:24:51,659 --> 00:24:55,201
�i-am interzis s� te duci
pentru c� voiai s� o faci.
268
00:24:56,784 --> 00:24:58,951
Ca s� ai controlul.
269
00:25:07,326 --> 00:25:08,951
�mi dai ni�te ap�?
270
00:25:13,492 --> 00:25:14,701
Ia loc.
271
00:25:30,826 --> 00:25:31,992
E�ti ok?
272
00:25:34,034 --> 00:25:35,159
Da.
273
00:25:41,617 --> 00:25:44,866
- Te mu�i?
- Da.
274
00:26:01,491 --> 00:26:02,658
Mersi.
275
00:26:03,450 --> 00:26:04,700
Pa.
276
00:26:06,283 --> 00:26:07,950
Unde te mu�i?
277
00:26:10,866 --> 00:26:13,450
�napoi �n satul meu.
Renun� la medicin�.
278
00:26:14,783 --> 00:26:18,991
- Scuze c� te-am judecat.
- N-are leg�tur� cu asta.
279
00:26:20,700 --> 00:26:22,408
Atunci de ce renun�i?
280
00:26:29,825 --> 00:26:32,325
Putem vorbi despre asta?
281
00:26:32,450 --> 00:26:34,116
Nu �mi voi schimba decizia.
282
00:26:35,783 --> 00:26:37,408
Te pot suna?
283
00:26:38,325 --> 00:26:39,450
Dac� vrei.
284
00:26:53,032 --> 00:26:55,574
- Da?
- Eu sunt.
285
00:26:55,699 --> 00:26:58,532
Am uitat s�-�i spun
c� am ve�ti bune de la spital.
286
00:26:58,990 --> 00:27:00,740
Ilyas nu are tumoare.
287
00:27:00,865 --> 00:27:03,865
�i n-a fost o criz� de epilepsie,
ci doar convulsii.
288
00:27:07,157 --> 00:27:08,407
Julien...
289
00:27:09,157 --> 00:27:11,615
Sunt sigur c� po�i fi un doctor foarte bun.
290
00:27:15,157 --> 00:27:16,615
Pa.
291
00:27:19,365 --> 00:27:23,157
Nu �tia�i ce i se va �nt�mpla,
dar trebuia s�-i deschide�i.
292
00:27:23,282 --> 00:27:24,365
Da.
293
00:27:28,032 --> 00:27:30,990
- Nu v� e cald �mbr�cat�?
- Ba da.
294
00:27:39,615 --> 00:27:40,865
Asta e ea.
295
00:27:44,781 --> 00:27:47,239
N-am v�zut-o niciodat� la cabinetul meu.
296
00:27:47,364 --> 00:27:49,281
- N-a�i v�zut-o niciodat�?
- Niciodat�.
297
00:27:49,406 --> 00:27:51,614
Sau e posibil c�nd era mic�.
298
00:27:52,281 --> 00:27:55,781
Am aproape 40 de familii africane
ca pacien�i ai mei.
299
00:27:58,323 --> 00:28:01,989
Pot spune poli�iei s� v� sune
pentru numele lor?
300
00:28:02,531 --> 00:28:04,614
- Desigur.
- Nu se �tie niciodat�.
301
00:28:05,323 --> 00:28:09,114
- �i-au ales mul�i noul doctor?
- Nu.
302
00:28:09,239 --> 00:28:11,156
Numai 20.
303
00:28:11,281 --> 00:28:12,823
Nu vor s� v� p�r�seasc�.
304
00:28:15,114 --> 00:28:19,031
�mi po�i aduce dosarul verde de l�ng� pat?
305
00:28:28,031 --> 00:28:32,239
E un document �n el...
Cred c� la sf�r�it.
306
00:28:35,073 --> 00:28:36,239
Acela.
307
00:28:36,364 --> 00:28:40,989
Po�i pune asta la avizier la facultate?
308
00:28:41,114 --> 00:28:42,739
O pun m�ine.
309
00:28:43,406 --> 00:28:46,488
�nainte s�-mi �nchid cabinetul,
a� vrea s� m� asigur
310
00:28:46,613 --> 00:28:48,905
c� nu intereseaz� un t�n�r doctor.
311
00:28:49,030 --> 00:28:52,363
- Intra�i.
- Bun� ziua, dr Habran, injec�ia dv.
312
00:28:55,197 --> 00:28:56,488
Bun� ziua.
313
00:29:06,613 --> 00:29:08,530
Inspector Ben Mahmoud?
314
00:29:09,280 --> 00:29:12,113
Sunt dr Davin. Da, bun� ziua.
315
00:29:12,780 --> 00:29:15,322
A�i spus c� pot s� v� sun.
316
00:29:17,030 --> 00:29:21,405
Am ar�tat poza dr Habran.
N-a v�zut-o niciodat�.
317
00:29:21,530 --> 00:29:26,988
Dar are un num�r de familii africane,
poate a venit c�nd era mai mic�.
318
00:29:27,113 --> 00:29:28,405
Nu-�i mai aminte�te.
319
00:29:29,863 --> 00:29:32,363
V� va da numele tuturor familiilor.
320
00:29:34,530 --> 00:29:38,613
Am sunat �i s� v� �ntreb
dac� a fost f�cut� autopsia intern�.
321
00:29:45,904 --> 00:29:47,529
Deci s-a luptat?
322
00:29:51,487 --> 00:29:54,112
Inspector, �nc� un lucru.
323
00:29:54,821 --> 00:29:57,654
M� pute�i anun�a c�nd va fi �nmorm�ntat�?
324
00:30:01,112 --> 00:30:02,321
Mersi.
325
00:30:03,654 --> 00:30:04,946
La revedere.
326
00:30:11,862 --> 00:30:14,404
Are v�n�t�i hemoragice
pe ambele �ncheieturi.
327
00:30:15,279 --> 00:30:18,404
Probabil cauzate de atacatorul ei.
328
00:30:18,529 --> 00:30:22,696
Ca s-o opreasc� s� fug�,
sau c�nd a aruncat-o pe mal.
329
00:30:22,821 --> 00:30:25,696
N-au g�sit altceva?
Urme de raporturi sexuale?
330
00:30:25,821 --> 00:30:27,487
Nu, nimic.
331
00:30:30,071 --> 00:30:33,321
Nu pot accepta ideea
c� o vor �nmorm�nta f�r� nume.
332
00:30:34,487 --> 00:30:37,196
Nimeni nu va �ti c� e ea sub p�m�nt.
333
00:30:41,696 --> 00:30:44,946
Dac� i-a� fi deschis u�a
ar fi vie ca �i mine.
334
00:30:49,570 --> 00:30:54,111
Adev�rat, dar nu tu ai omor�t-o.
335
00:30:57,611 --> 00:31:01,236
�mi po�i da dosarul s� caut
Centrul Medical Boverie?
336
00:31:15,320 --> 00:31:17,736
Nu plec, vreau s� v� preiau cabinetul.
337
00:31:22,653 --> 00:31:23,945
E�ti sigur�?
338
00:31:24,653 --> 00:31:25,903
Da.
339
00:31:30,153 --> 00:31:32,028
E bine pentru cabinetul meu,
340
00:31:32,653 --> 00:31:36,903
dar nu dore�ti pacien�i f�r� asigurare.
341
00:31:37,903 --> 00:31:39,486
Mi-am schimbat p�rerea.
342
00:31:41,861 --> 00:31:44,903
Nu falsific certificate!
343
00:31:45,028 --> 00:31:46,527
Acum v� rog s� ie�i�i din cabinet.
344
00:31:46,652 --> 00:31:48,460
- Ai f�cut-o pentru fratele meu!
- Era bolnav!
345
00:31:48,485 --> 00:31:49,902
Mi-a zis c� i-ai f�cut unul fals!
346
00:31:50,027 --> 00:31:52,027
- Era bolnav!
- Ce avea?
347
00:31:52,152 --> 00:31:55,444
Nu v� prive�te!
Pleca�i am�ndoi, v� rog.
348
00:31:55,569 --> 00:31:58,194
Cum te deranjeaz� dac� lipsesc
de la munc� 3 zile?
349
00:31:58,319 --> 00:31:59,444
Ie�i�i!
350
00:32:06,902 --> 00:32:08,110
T�rf�!
351
00:32:08,235 --> 00:32:09,485
Las� aia!
352
00:32:56,443 --> 00:32:59,651
Scuz�-m�, nu te voi l�sa s� intri.
353
00:33:00,234 --> 00:33:03,151
Am �nt�rziat deja
pentru vizitele la domiciliu.
354
00:33:03,276 --> 00:33:04,609
Nu te mai re�in.
355
00:33:05,859 --> 00:33:08,859
P�reai foarte perturbat� ieri la telefon.
356
00:33:09,901 --> 00:33:11,693
Voiam s�-�i zic c� dac� ezi�i,
357
00:33:11,818 --> 00:33:14,901
mai putem a�tepta o s�pt�m�n�
p�n� s� recrut�m pe altcineva.
358
00:33:15,568 --> 00:33:17,901
E foarte dr�gu�, dar m-am decis.
359
00:33:18,776 --> 00:33:21,318
Scuze pentru problemele cauzate la centru.
360
00:33:21,443 --> 00:33:23,234
Nu-�i face griji pentru asta.
361
00:33:23,984 --> 00:33:25,443
Dac� �mi permi�i,
362
00:33:25,568 --> 00:33:29,776
mai g�nde�te-te c�teva zile �nainte
s� renun�i la ambi�ii, la carier�.
363
00:33:29,901 --> 00:33:34,151
Orice tribunal v� va achita pentru c�
n-a�i deschis u�a la o or� dup� �nchidere.
364
00:33:38,151 --> 00:33:39,318
Trebuie s� plec.
365
00:33:40,443 --> 00:33:41,734
�nc� o dat� mul�umesc.
366
00:33:43,859 --> 00:33:45,651
La revedere.
367
00:33:48,983 --> 00:33:51,442
Dou� sau trei zile e ok.
368
00:33:51,567 --> 00:33:53,067
Dar asta...
369
00:33:53,192 --> 00:33:55,817
S-au f�cut deja dou� s�pt�m�ni.
370
00:34:04,983 --> 00:34:07,608
Chiar dac� nu pl�ti�i nu v� pot t�ia gazul.
371
00:34:07,733 --> 00:34:10,817
- Nu l-au t�iat.
- Unde v� e �oseta?
372
00:34:10,942 --> 00:34:13,733
Nu �tiu.
373
00:34:16,317 --> 00:34:19,525
- Iat-o.
- St�team pe ea?
374
00:34:21,525 --> 00:34:23,775
Mi-au pus un contor.
375
00:34:23,900 --> 00:34:25,733
Trebuie s� pontez la Serviciile Sociale,
376
00:34:25,858 --> 00:34:28,775
dar nu pot s� merg at�ta pe jos.
377
00:34:28,900 --> 00:34:30,558
Nu poate s� mearg� altcineva pentru dv?
378
00:34:30,583 --> 00:34:33,692
Fiul patronului cafenelei,
dar e �n vacan��.
379
00:34:35,942 --> 00:34:38,525
Voi suna la Serviciile Sociale.
380
00:34:44,733 --> 00:34:47,107
- E ok a�a?
- Da.
381
00:34:47,232 --> 00:34:51,566
Legat de poza fetei ce mi-ai ar�tat-o...
382
00:34:51,691 --> 00:34:54,191
La cafenea e un calculator public.
383
00:34:54,316 --> 00:34:56,774
Dac� �mi trimi�i pe email poza,
384
00:34:56,899 --> 00:34:58,899
le-o pot ar�ta altor clien�i.
385
00:34:59,024 --> 00:35:02,399
Bun� idee.
Sun mai �nt�i la Serviciile Sociale.
386
00:35:03,024 --> 00:35:05,024
Sta�i a�a...
387
00:35:15,524 --> 00:35:17,524
Mersi.
388
00:35:29,399 --> 00:35:31,524
Vrei s� bei o cafea cu mine?
389
00:35:31,649 --> 00:35:33,399
Mi-ar pl�cea.
390
00:35:33,524 --> 00:35:37,357
Ia o cea�c�. Nescaf�-ul
e �n ibricul din spatele t�u.
391
00:35:44,107 --> 00:35:46,731
V� notez emailul.
392
00:35:46,856 --> 00:35:48,440
A�adar...
393
00:35:48,565 --> 00:35:51,190
Alain Thirion...
394
00:35:51,315 --> 00:35:53,106
a rond...
395
00:35:53,231 --> 00:35:56,065
Doar o clip�...
Alo?
396
00:35:56,190 --> 00:35:57,981
Dn� Terwagne?
397
00:35:58,106 --> 00:36:00,398
Bun� ziua, sunt dr Davin.
398
00:36:00,523 --> 00:36:04,231
V� sun �n leg�tur� cu dl Thirion,
strada F�rer 122.
399
00:36:04,356 --> 00:36:07,565
I-au pus contor la gaze �i...
400
00:36:08,898 --> 00:36:10,523
Da.
401
00:36:11,940 --> 00:36:15,065
Dar cu diabetul lui, are leziuni pe t�lpi
402
00:36:15,190 --> 00:36:17,398
�i nu poate merge at�ta pe jos.
403
00:36:42,356 --> 00:36:44,106
- Da?
- Sunt dr Davin.
404
00:36:44,231 --> 00:36:46,231
Intra�i.
405
00:36:55,897 --> 00:36:58,105
Am auzit la Radio Liege.
406
00:36:59,064 --> 00:37:01,230
N-o recunosc.
407
00:37:01,355 --> 00:37:03,230
Probabil a fost ucis�.
408
00:37:03,355 --> 00:37:04,980
Poate.
409
00:37:08,189 --> 00:37:10,314
- E �n camera lui?
- Da.
410
00:37:10,439 --> 00:37:12,439
Vino s�-�i ar�t ce am f�cut.
411
00:37:14,189 --> 00:37:16,064
N-am mai f�cut de 2 ani..
412
00:37:16,189 --> 00:37:17,605
Baclofenul va ajuta.
413
00:37:17,730 --> 00:37:20,064
Da, �i colegii de munc�.
414
00:37:20,189 --> 00:37:23,814
- Vrei s� gu�ti?
- Da, bine. Doar un pic.
415
00:37:28,647 --> 00:37:30,647
Foarte bun.
416
00:37:32,355 --> 00:37:35,480
Orele de munc� se �ncadreaz�
cu orarul copiilor?
417
00:37:35,605 --> 00:37:37,605
Ei sunt acas� c�nd plec la 16:30
418
00:37:37,730 --> 00:37:40,939
�i m� �ntorc la 21:30
pentru teme �i ora de culcare.
419
00:37:41,064 --> 00:37:44,064
Nu-i ideal, dar n-am de ales.
420
00:37:46,147 --> 00:37:48,563
M� duc s�-l v�d pe Bryan.
421
00:37:49,188 --> 00:37:51,063
Ce-ai m�ncat asear�?
422
00:37:51,188 --> 00:37:53,896
- Spaghette bolognese.
- Ridic�-te.
423
00:37:54,021 --> 00:37:55,438
Reci sau �nc�lzite?
424
00:37:55,563 --> 00:37:58,604
Tat�l lui le-a f�cut.
Bryan a fost la el ieri.
425
00:37:58,729 --> 00:38:00,146
Ai mai m�ncat �i altceva?
426
00:38:00,271 --> 00:38:01,688
Nu.
427
00:38:01,813 --> 00:38:03,979
�i acum cum te sim�i?
428
00:38:04,104 --> 00:38:06,438
Bine. M� doare un pic stomacul.
429
00:38:06,563 --> 00:38:09,063
- Ai m�ncat ceva azi?
- Nu.
430
00:38:09,188 --> 00:38:11,813
A b�ut jumate de sticl� de ap� plat�.
431
00:38:13,688 --> 00:38:15,938
- �i-ai luat temperatura?
- Nu.
432
00:38:16,063 --> 00:38:18,063
Nu frigea pe frunte.
433
00:38:22,063 --> 00:38:24,229
Ai fost la toalet�?
434
00:38:24,354 --> 00:38:27,688
- S� faci caca?
- Nu.
435
00:38:27,813 --> 00:38:29,938
�i nici ieri la tat�l t�u?
436
00:38:30,063 --> 00:38:33,396
Poate, nu-mi mai amintesc.
437
00:38:33,521 --> 00:38:36,104
N-ai temperatur�.
438
00:38:36,229 --> 00:38:38,646
Cronometrul meu...
439
00:39:00,228 --> 00:39:01,978
72. Totul e �n regul�.
440
00:39:02,103 --> 00:39:05,520
Ar trebui s�-i ar��i poza fetei.
St� mereu pe afar�.
441
00:39:09,103 --> 00:39:10,728
Uite.
442
00:39:11,687 --> 00:39:14,103
Crezi c� ai v�zut-o?
443
00:39:14,228 --> 00:39:15,853
Nu.
444
00:39:20,978 --> 00:39:22,978
Uit�-te la mine.
445
00:39:24,687 --> 00:39:27,312
Vrei ni�te vafe pentru acas�?
446
00:39:28,645 --> 00:39:30,270
Doctore?
447
00:39:31,228 --> 00:39:34,062
- Da?
- Vrei ni�te vafe pentru acas�?
448
00:39:35,270 --> 00:39:37,270
Mi-ar pl�cea, mersi.
449
00:39:39,562 --> 00:39:42,270
�ntinde-te.
450
00:39:46,103 --> 00:39:48,102
Sun�-l pe inspectorul Ben Mahmoud.
451
00:39:50,686 --> 00:39:52,727
�l sun pe inspectorul Ben Mahmoud.
452
00:40:10,061 --> 00:40:11,727
Inspector Ben Mahmoud.
453
00:40:12,186 --> 00:40:14,102
Bun� seara, sunt dr Davin.
454
00:40:14,644 --> 00:40:15,936
Bun� seara.
455
00:40:17,811 --> 00:40:21,352
Voiam s� �tiu dac� difuzarea pozei
a avut rezultat.
456
00:40:22,436 --> 00:40:24,936
Nu, doar ni�te farse.
457
00:40:25,477 --> 00:40:29,019
Mi-am dat seama c� nu v-am sunat
referitor la �nmorm�ntare.
458
00:40:29,144 --> 00:40:31,477
A fost �nmorm�ntat� �n dup�-amiaza asta.
459
00:40:31,602 --> 00:40:34,769
Scuze, am fost foarte ocupat
�i mi-a sc�pat.
460
00:40:38,644 --> 00:40:39,936
Alo, doctore?
461
00:40:44,019 --> 00:40:47,269
- �n ce cimitir e?
- S� iau dosarul.
462
00:41:04,393 --> 00:41:05,476
Alo?
463
00:41:05,601 --> 00:41:07,435
Bun� seara, Oc�ane, sunt dr Davin.
464
00:41:07,560 --> 00:41:11,893
Mi-am uitat termometrul aici mai devreme.
�mi po�i deschide?
465
00:41:17,101 --> 00:41:19,226
- Fratele t�u e �n camera lui?
- Da.
466
00:41:21,101 --> 00:41:23,268
Cred c� mi-am uitat termometrul acolo.
467
00:41:30,976 --> 00:41:32,268
Da?
468
00:41:36,435 --> 00:41:37,518
Bryan...
469
00:41:39,476 --> 00:41:42,643
I-am zis surorii tale
c� am venit dup� termometru.
470
00:41:42,768 --> 00:41:44,351
Dar nu pentru asta am venit.
471
00:41:50,642 --> 00:41:52,142
��i aminte�ti, mai devreme...
472
00:41:53,350 --> 00:41:55,725
c�nd m-am uitat �n ochii t�i?
Uit�-te la mine.
473
00:41:56,475 --> 00:41:59,184
Mi-am pus degetele a�a pe t�mplele tale.
474
00:42:00,267 --> 00:42:04,184
Inima ta ��i b�tea de dou� ori mai repede
dec�t c�nd �i-am luat pulsul.
475
00:42:06,517 --> 00:42:09,100
Cred c� din cauz� c� ai v�zut poza fetei.
476
00:42:10,642 --> 00:42:12,434
Ai mai v�zut-o pe fat�?
477
00:42:16,934 --> 00:42:18,600
Ce �tii de ea?
478
00:42:20,392 --> 00:42:21,975
N-am v�zut-o niciodat�.
479
00:42:24,142 --> 00:42:27,559
Mie �mi po�i spune, sunt doctorul t�u.
480
00:42:27,684 --> 00:42:30,017
Eu respect confiden�ialitatea.
481
00:42:46,642 --> 00:42:48,266
Nu te acuz.
482
00:42:48,974 --> 00:42:52,058
Ajut�-m� s� aflu cum o cheam�.
483
00:43:14,099 --> 00:43:15,724
Opre�te-te cu jocul.
484
00:43:17,099 --> 00:43:18,641
Te rog.
485
00:43:22,683 --> 00:43:28,349
Imagineaz�-�i c� mama ta e g�sit� moart�,
departe de aici, f�r� buletin asupra ei.
486
00:43:29,141 --> 00:43:32,349
O vor �nmorm�nta
�i nimeni nu va �ti cine e.
487
00:43:34,224 --> 00:43:35,641
Nu vei �tii niciodat�.
488
00:43:38,099 --> 00:43:40,516
O vei a�tepta �ntreaga via��
s� se �ntoarc�.
489
00:43:45,683 --> 00:43:47,558
Ai mai v�zut-o pe fata aia?
490
00:43:50,640 --> 00:43:51,848
Nu.
491
00:43:57,515 --> 00:44:00,557
Dac� vrei s�-mi vorbe�ti
treci oric�nd pe la cabinet.
492
00:45:57,346 --> 00:45:59,680
Pe linia 7, sunt dou�.
493
00:46:00,638 --> 00:46:01,930
Aici...
494
00:46:02,846 --> 00:46:03,930
�i aici.
495
00:46:06,305 --> 00:46:08,971
�i �nc� trei pe linia 5.
496
00:46:14,930 --> 00:46:16,846
E vreo parcel� l�ng� un copac?
497
00:46:17,721 --> 00:46:18,971
Da.
498
00:46:19,096 --> 00:46:22,305
Ultima de pe linia 7 e plin� de copaci.
499
00:46:23,305 --> 00:46:25,346
- O cump�r pe aceea.
- Bine.
500
00:46:29,846 --> 00:46:31,346
Concesiunea...
501
00:46:32,180 --> 00:46:33,721
Pe 10 ani?
502
00:46:33,846 --> 00:46:35,096
20? 30?
503
00:46:36,430 --> 00:46:38,055
Voi �ncepe cu 10.
504
00:46:38,721 --> 00:46:41,888
Dac� �i afl�m numele,
poate c� va veni familia
505
00:46:42,013 --> 00:46:44,430
�i vor vrea s� o �nmorm�nteze acas�.
506
00:46:45,013 --> 00:46:46,555
10 ani face 420 de euro.
507
00:46:46,680 --> 00:46:49,970
Odat� ce pl�ti�i la prim�rie
vom �ncepe munca.
508
00:46:50,095 --> 00:46:52,304
V� pot vedea buletinul?
509
00:46:57,804 --> 00:46:59,179
Mersi.
510
00:47:22,220 --> 00:47:23,429
Pofti�i.
511
00:47:23,554 --> 00:47:27,012
A�i spus c� e �nmorm�ntat�
pe ultima alee pe st�nga?
512
00:47:28,804 --> 00:47:30,304
E pe aici.
513
00:47:31,637 --> 00:47:35,762
Ocoli�i cl�direa �i jos face�i st�nga.
514
00:47:35,887 --> 00:47:37,595
E �n zona de �nmorm�ntare pentru str�ini.
515
00:47:37,720 --> 00:47:40,554
Ve�i vedea c� p�m�ntul
a fost proasp�t r�scolit.
516
00:47:42,345 --> 00:47:43,804
Mersi, la revedere.
517
00:47:46,512 --> 00:47:47,929
Sta�i o clip�.
518
00:47:48,054 --> 00:47:51,678
M-am imaginat murind singur� �n spital.
519
00:47:52,219 --> 00:47:54,094
F�r� Albu�.
520
00:47:54,219 --> 00:47:57,886
Nu va mai g�ndi�i la asta, dn� Bazia.
Sunte�i din nou s�n�toas�.
521
00:47:58,511 --> 00:48:00,761
Ave�i grij� s� nu face�i din nou pneumonie.
522
00:48:00,886 --> 00:48:04,386
- Dac� �ncep s� tu�esc v� sun de �ndat�.
- Da.
523
00:48:09,761 --> 00:48:12,553
- Albu�...
- L�sa�i-m� s� v� ajut.
524
00:48:14,511 --> 00:48:16,011
Mersi, doctore.
525
00:48:22,428 --> 00:48:24,053
- La revedere.
- La revedere, doctore.
526
00:48:34,969 --> 00:48:37,178
- Urm�torul, v� rog.
- Da.
527
00:48:38,886 --> 00:48:41,386
- Bun� ziua.
- Bun� ziua. Veni�i.
528
00:48:44,094 --> 00:48:45,678
Doar o clip�.
529
00:48:49,635 --> 00:48:50,802
Intra�i.
530
00:48:52,218 --> 00:48:54,343
- Bun�, Bryan.
- Bun�.
531
00:48:55,468 --> 00:48:57,052
Bun� ziua.
532
00:48:57,843 --> 00:49:00,135
Sunt supraveghetor �colar.
533
00:49:00,260 --> 00:49:03,093
Bryan a avut indigestie
�i nu se simte bine.
534
00:49:03,218 --> 00:49:05,260
Ne-a zis c� sunte�i medicul lui.
535
00:49:05,885 --> 00:49:10,135
Mama lui v� cere s-o suna�i
ca s-o anun�a�i ce se �nt�mpl�.
536
00:49:10,260 --> 00:49:11,593
Ok.
537
00:49:12,177 --> 00:49:13,385
Vino cu mine.
538
00:49:14,677 --> 00:49:16,802
Lua�i loc �n sala de a�teptare.
539
00:49:16,927 --> 00:49:19,718
- Scuze, am o urgen��.
- De acord.
540
00:49:19,843 --> 00:49:21,343
Bryan, vino cu mine.
541
00:49:24,010 --> 00:49:25,427
Asta te va ajuta.
542
00:49:50,259 --> 00:49:53,509
Dac� ai cerut s� fii adus aici
543
00:49:53,634 --> 00:49:56,717
�nseamn� c� ai ceva s�-mi zici, nu?
544
00:50:07,092 --> 00:50:08,426
Bryan...
545
00:50:09,759 --> 00:50:10,926
E�ti ok?
546
00:50:12,051 --> 00:50:13,551
Vrei s� vomi�i?
547
00:50:14,259 --> 00:50:15,467
Vino cu mine.
548
00:50:30,301 --> 00:50:32,217
E din cauza stresului.
549
00:50:32,926 --> 00:50:35,634
Spune-mi ce �tii �i te vei sim�i mai bine.
550
00:50:41,592 --> 00:50:42,717
S-a terminat?
551
00:50:45,092 --> 00:50:47,092
Hai, ridic�-te.
552
00:51:15,800 --> 00:51:18,425
Ai �ncredere, nu voi spune la nimeni.
553
00:51:29,300 --> 00:51:31,425
Nici p�rin�ilor mei?
554
00:51:32,258 --> 00:51:33,383
Nim�nui.
555
00:51:39,883 --> 00:51:41,133
Bryan...
556
00:51:45,508 --> 00:51:46,841
Am v�zut-o.
557
00:51:48,633 --> 00:51:51,424
I-o sugea unui om �n v�rst� �ntr-o rulot�.
558
00:51:53,299 --> 00:51:55,965
Joi seara, �nainte s-o g�sim?
559
00:51:57,382 --> 00:51:58,507
Da.
560
00:52:01,424 --> 00:52:03,507
Dar cum de ai v�zut asta?
561
00:52:06,632 --> 00:52:07,965
Ne-am ascuns.
562
00:52:09,132 --> 00:52:11,049
�i priveam printr-o fereastr�.
563
00:52:12,424 --> 00:52:15,465
Care voi? Nu erai singur?
564
00:52:18,507 --> 00:52:20,007
Eram cu un amic.
565
00:52:25,882 --> 00:52:27,799
Ai mai v�zut fata �i �nainte?
566
00:52:29,590 --> 00:52:30,757
Nu.
567
00:52:32,007 --> 00:52:34,299
�i pe b�tr�n, �l cuno�ti?
568
00:52:35,882 --> 00:52:37,007
Nu.
569
00:52:42,757 --> 00:52:44,215
Unde e rulota?
570
00:52:48,132 --> 00:52:51,673
Pe dealul Val Potet, l�ng� pod.
571
00:52:55,048 --> 00:52:58,756
�i dup� ce a ie�it?
O urm�rea cineva?
572
00:53:02,089 --> 00:53:05,048
Am plecat deja pe scuterul amicului meu.
573
00:53:54,422 --> 00:53:55,963
Bun� ziua.
574
00:53:56,088 --> 00:53:57,797
Scuze c� am �nt�rziat.
575
00:53:58,338 --> 00:54:00,797
- Sunte�i dr Davin?
- Da.
576
00:54:00,922 --> 00:54:04,213
Mi-a picat fisa c�nd am v�zut
ab�ibildul pe pe ma�ina dv.
577
00:54:04,338 --> 00:54:07,922
C�nd a�i sunat nu �tiam de unde s� v� iau.
578
00:54:09,047 --> 00:54:11,005
A�i venit �ntr-o duminic� pentru mama mea.
579
00:54:11,130 --> 00:54:14,505
C�zuse l�ng� lift �n blocul ei
de locuin�e sociale.
580
00:54:14,630 --> 00:54:17,713
Da, �mi amintesc.
Eram de gard�.
581
00:54:18,505 --> 00:54:22,172
A murit o s�pt�m�n� mai t�rziu la spital.
A doua tromboz�.
582
00:54:22,880 --> 00:54:24,130
Condolean�e.
583
00:54:24,838 --> 00:54:25,880
Mersi.
584
00:54:46,880 --> 00:54:50,837
Sub banchet� ave�i mai mult spa�iu.
585
00:54:54,087 --> 00:54:55,587
Masa e sub pat.
586
00:54:55,712 --> 00:54:59,712
O ridica�i,
�i pune�i piciorul la locul lui.
587
00:55:02,421 --> 00:55:05,546
E un dulap pentru buc�t�rie �i vesel�.
588
00:55:06,046 --> 00:55:09,004
Magnetizate s� nu se mi�te
�n timpul c�l�toriei.
589
00:55:10,462 --> 00:55:14,962
Chiuveta are un rezervor de 20 de litri,
cu un rezervor de drenaj dedesubt.
590
00:55:15,087 --> 00:55:16,671
N-am venit s-o cump�r.
591
00:55:21,129 --> 00:55:25,587
Caut numele fetei g�sit� moart�
vineri l�ng� r�u.
592
00:55:27,046 --> 00:55:29,462
Nu avea buletin la ea.
Nu i se cunoa�te identitatea.
593
00:55:30,254 --> 00:55:33,671
Cineva mi-a zis c� a v�zut-o
�n rulota dv joi seara.
594
00:55:33,796 --> 00:55:36,087
- Aici?
- Da.
595
00:55:36,879 --> 00:55:40,796
A f�cut o fela�ie unui om b�tr�n,
�i apoi a plecat pe autostrad�.
596
00:55:48,921 --> 00:55:50,129
Asta e ea.
597
00:55:53,253 --> 00:55:54,628
N-am v�zut-o niciodat�.
598
00:55:56,920 --> 00:55:59,378
�n ce vre�i s� m� implica�i?
599
00:55:59,503 --> 00:56:01,086
Nu v� acuz.
600
00:56:01,628 --> 00:56:04,086
Vreau doar s� �tiu numele fetei
c� s� anun� familia.
601
00:56:04,211 --> 00:56:07,336
- M� acuza�i pe mine, e rulota mea.
- Ba nu.
602
00:56:07,878 --> 00:56:09,878
Dac� e cineva de acuzat, atunci eu sunt.
603
00:56:10,003 --> 00:56:13,420
N-am deschis u�a c�nd �ncerca
s� scape de agresor.
604
00:56:13,545 --> 00:56:16,211
Cine pretinde c� a v�zut-o aici?
605
00:56:18,420 --> 00:56:19,878
Nu pot s� v� spun.
606
00:56:20,003 --> 00:56:22,545
Nu-mi place atitudinea dv, doctore.
607
00:56:22,670 --> 00:56:24,795
- V� cer doar...
- Pleca�i.
608
00:56:25,670 --> 00:56:28,711
- s� m� ajuta�i s�-i aflu numele.
- Pleca�i.
609
00:56:29,795 --> 00:56:31,211
V-am zis s� pleca�i.
610
00:56:49,878 --> 00:56:53,627
Am fost doctori�a so�iei lui
�i vreau s�-l salut.
611
00:56:53,752 --> 00:56:55,044
Nicio problem�.
612
00:56:55,169 --> 00:56:58,127
Am nevoie de numele dv
pentru registrul vizitatorilor.
613
00:56:58,252 --> 00:56:59,460
Jenny Davin.
614
00:57:11,252 --> 00:57:13,002
Bun� seara.
615
00:57:13,127 --> 00:57:16,877
- �l caut pe dl Lambert.
- Tocmai ce-a ie�it. Vede�i pe culoar.
616
00:57:17,002 --> 00:57:18,294
Mersi.
617
00:57:23,669 --> 00:57:25,085
Dle Lambert?
618
00:57:26,335 --> 00:57:27,835
Bun� seara.
619
00:57:27,960 --> 00:57:30,794
Sunt dr Davin.
Nu �tiu dac� v� aminti�i de mine.
620
00:57:30,919 --> 00:57:34,210
Am tratat-o pe so�ia dv c�nd a c�zut.
621
00:57:35,794 --> 00:57:37,335
Nu-mi amintesc.
622
00:57:40,335 --> 00:57:43,169
Administratorul mi-a zis c� sunte�i aici.
623
00:57:44,044 --> 00:57:45,877
N-am nimic s� v� zic.
624
00:57:51,459 --> 00:57:53,834
Fiul dv v-a zis s� nu spune�i nimic?
625
00:57:57,084 --> 00:58:00,168
Vreau doar s� �tiu cum o chema
pe fata asta, nimic altceva.
626
00:58:01,543 --> 00:58:06,459
Jur c� nu spun la nimeni.
�tiu s� p�strez un secret, sunt doctor.
627
00:58:12,126 --> 00:58:13,876
V� implor, dle Lambert.
628
00:58:14,751 --> 00:58:15,918
V� implor.
629
00:58:21,084 --> 00:58:24,084
Dac� era�i �n rulot� �i v-a zis ceva
630
00:58:24,209 --> 00:58:27,334
ce �mi poate spune numele ei, spune�i-mi.
631
00:58:43,668 --> 00:58:45,751
Ave�i des probleme cu inima?
632
00:58:46,251 --> 00:58:47,543
Din c�nd �n c�nd.
633
00:58:48,501 --> 00:58:52,458
- Ave�i medicamentele �n preajm�?
- �n sertar.
634
00:58:57,792 --> 00:59:01,250
Lua�i. Ave�i un mic spasm coronarian.
635
00:59:16,917 --> 00:59:18,458
V� voi verifica pulsul.
636
00:59:29,625 --> 00:59:31,417
Ave�i dureri �n m�n�?
637
00:59:34,042 --> 00:59:36,042
Da, �i un pic aici.
638
00:59:47,542 --> 00:59:50,875
Va trece �n cur�nd.
Ave�i pulsul regulat.
639
01:00:04,082 --> 01:00:05,541
Fata...
640
01:00:09,582 --> 01:00:11,791
N-a zis nimic despre ea.
641
01:00:15,582 --> 01:00:17,582
- Vorbea franceza?
- Da.
642
01:00:19,582 --> 01:00:23,082
Nici eu �i nici fiul meu
nu avem leg�tur� cu moartea ei.
643
01:00:24,541 --> 01:00:25,791
Din c�nd �n c�nd,
644
01:00:26,624 --> 01:00:29,166
�mi aduce o prostituat�, at�ta tot.
645
01:00:31,874 --> 01:00:34,082
N-a vrut s� vorbeasc� cu tine
646
01:00:34,207 --> 01:00:35,832
pentru c� �i e team�
647
01:00:35,957 --> 01:00:39,082
ca poli�ia s� nu-i descopere
garajul ilegal.
648
01:00:42,582 --> 01:00:46,666
- �tii unde a g�sit-o?
- Da.
649
01:00:47,832 --> 01:00:53,665
Pe strada Sf Marguerite, �n Liege.
E mai u�or ca s� le iei.
650
01:00:54,831 --> 01:00:57,081
Nu trebuie s� intri �n ora�.
651
01:00:59,706 --> 01:01:01,331
Dar de data asta,
652
01:01:02,123 --> 01:01:07,040
n-a putut s-o conduc� �napoi
pentru c� a avut accident cu ma�ina.
653
01:01:10,581 --> 01:01:13,956
- F�cea trotuarul pe strada Sf Marguerite?
- Nu.
654
01:01:14,081 --> 01:01:17,498
A�tepta �ntr-un loc unde puteai telefona.
655
01:01:19,081 --> 01:01:20,456
Un internet-cafe?
656
01:01:21,373 --> 01:01:23,373
Da, ceva de genul.
657
01:01:24,998 --> 01:01:26,790
�i-am luat �ig�ri.
658
01:01:35,206 --> 01:01:38,373
- Ce cau�i aici?
- Vorbesc cu tat�l dv.
659
01:01:39,331 --> 01:01:40,456
Dispari!
660
01:01:40,581 --> 01:01:44,498
Nu-�i face griji de garaj.
Vrea doar s� �tie...
661
01:01:44,623 --> 01:01:46,831
Gura! Nu-i spune nimic!
662
01:01:51,623 --> 01:01:52,789
Pleac�!
663
01:01:57,122 --> 01:01:58,372
Ie�i!
664
01:02:04,414 --> 01:02:05,705
Mersi.
665
01:02:16,830 --> 01:02:18,622
Da, dr Davin.
666
01:02:18,747 --> 01:02:20,497
Nu m� simt bine.
667
01:02:20,622 --> 01:02:23,872
Pot trece s�-mi da�i re�et�
pentru metadon�?
668
01:02:23,997 --> 01:02:27,414
- Cine sunte�i?
- Morgane. Morgane Pirard.
669
01:02:27,914 --> 01:02:31,455
�tiu, dar prezenta�i-v�
c� nu mai sunte�i un copil.
670
01:02:31,580 --> 01:02:33,039
Sta�i s� parchez.
671
01:02:38,539 --> 01:02:40,164
Deja le-a�i luat pe toate?
672
01:02:40,289 --> 01:02:44,747
Da. �tiu c� nu pot rezista.
Transpir ca o nebun�.
673
01:02:44,872 --> 01:02:48,372
Fii tare. Ajung la cabinet �ntr-o or�.
674
01:02:48,497 --> 01:02:50,955
- O or�?
- Nu-i prea mult.
675
01:02:51,747 --> 01:02:55,371
Nota�i tot ce sim�i�i �n jurnal,
v� va ajuta.
676
01:02:56,204 --> 01:02:59,038
- Voi �ncerca.
- Pe cur�nd.
677
01:02:59,163 --> 01:03:00,371
Da.
678
01:03:25,079 --> 01:03:26,413
Doamn�...
679
01:03:27,246 --> 01:03:28,788
Bun� seara.
680
01:03:28,913 --> 01:03:30,079
Nu v-am v�zut.
681
01:03:30,204 --> 01:03:32,871
Ajustam radiatorul.
682
01:03:32,996 --> 01:03:35,121
- Vre�i s� telefona�i?
- Da.
683
01:03:35,246 --> 01:03:38,163
- �n ce �ar�?
- Belgia.
684
01:03:38,288 --> 01:03:39,579
Cabina 3.
685
01:03:40,454 --> 01:03:41,538
Mersi.
686
01:04:19,120 --> 01:04:21,162
Julien, sunt eu, Jenny.
687
01:04:21,953 --> 01:04:23,995
Am vrut s� v�d cum te mai sim�i.
688
01:04:25,453 --> 01:04:27,787
Am vrut s� vin la tine �n sat.
689
01:04:28,412 --> 01:04:32,078
D�-mi un mesaj dac� e�ti de acord.
690
01:04:33,078 --> 01:04:34,412
Pa.
691
01:04:51,162 --> 01:04:54,536
Pentru Belgia e mai ieftin
s� suni de pe mobil.
692
01:04:54,661 --> 01:04:56,536
Am venit cu un motiv.
693
01:04:57,536 --> 01:05:00,369
Fata asta v� spune ceva?
694
01:05:02,369 --> 01:05:03,744
Nu.
695
01:05:04,452 --> 01:05:08,494
Lumea sun� �n str�in�tate aici,
a�a c� m-am g�ndit c� a trecut pe aici.
696
01:05:08,994 --> 01:05:10,119
Nu.
697
01:05:10,661 --> 01:05:12,786
Sunt multe internet-cafe-uri la Liege.
698
01:05:17,661 --> 01:05:20,411
Pot s� ar�t poza celor doi oameni de acolo?
699
01:05:20,536 --> 01:05:21,827
Dac� dori�i.
700
01:05:27,827 --> 01:05:29,869
Bun� seara.
701
01:05:29,994 --> 01:05:32,827
A�i v�zut din �nt�mplare fata asta?
702
01:05:39,369 --> 01:05:40,619
Mersi.
703
01:06:06,701 --> 01:06:07,743
Da?
704
01:06:07,868 --> 01:06:10,076
- Dr Davin?
- Da?
705
01:06:10,201 --> 01:06:13,285
Scuze c� am venit a�a de devreme.
E din cauza muncii.
706
01:06:13,410 --> 01:06:17,660
Sunt Vincent Smet, tat�l lui Bryan.
Putem vorbi 2 minute?
707
01:06:18,993 --> 01:06:20,410
Da, cobor.
708
01:06:43,118 --> 01:06:44,160
Bun� ziua.
709
01:06:44,285 --> 01:06:46,451
- E legat de Bryan.
- Intra�i.
710
01:06:51,243 --> 01:06:54,242
Mi-a zis asear� ce v-a spus.
711
01:06:54,367 --> 01:06:56,784
Dar nu v-a zis adev�rul.
712
01:06:56,909 --> 01:07:00,450
Era singur. A inventat un amic
pentru c� �i era ru�ine.
713
01:07:00,575 --> 01:07:04,117
Vrea s�-i scuza�i comportamentul.
714
01:07:05,575 --> 01:07:06,700
Asta e tot.
715
01:07:06,825 --> 01:07:12,284
Bryan �i eu am vrut s� �ti�i ca s� nu aib�
�i alt copil treab� cu poli�ia.
716
01:07:12,409 --> 01:07:14,909
Nu e niciun risc.
Ce mi-a zis r�m�ne �ntre noi.
717
01:07:15,034 --> 01:07:19,617
Mi-a zis de confiden�ialitate,
dar v� pute�i schimba p�rerea.
718
01:07:19,742 --> 01:07:22,950
- Nu.
- Bine atunci.
719
01:07:23,075 --> 01:07:27,034
Asta e tot. �i mersi
c� l-a�i f�cut s� vorbeasc�.
720
01:07:27,159 --> 01:07:29,367
- Nu mai are indigestie?
- Nu.
721
01:07:29,492 --> 01:07:32,617
Cred c� i-a prins bine c-a zis
tot ce avea pe suflet.
722
01:07:34,659 --> 01:07:36,950
Scuze c� am trecut a�a de devreme.
723
01:07:37,450 --> 01:07:39,034
La revedere.
724
01:07:40,575 --> 01:07:41,700
Sta�i.
725
01:07:41,825 --> 01:07:44,617
�mi aduc mobilul s� v� ar�t poza fetei.
726
01:07:44,742 --> 01:07:47,117
Am v�zut deja poza ei �n ziar.
727
01:07:47,242 --> 01:07:49,159
N-o cunosc, scuze.
728
01:07:50,075 --> 01:07:51,242
La revedere.
729
01:07:58,824 --> 01:08:02,783
Urca�i p�n� �n curb�,
�i apoi prima pe st�nga.
730
01:08:02,908 --> 01:08:05,241
- Ok. Mersi.
- La revedere.
731
01:08:06,324 --> 01:08:09,033
Le pute�i duce un termos de cafea?
732
01:08:09,158 --> 01:08:10,199
Desigur.
733
01:08:10,324 --> 01:08:13,408
A�a, Julien nu va trebui s� se �ntoarc�.
734
01:08:44,074 --> 01:08:46,324
Bun� ziua.
735
01:08:47,991 --> 01:08:51,324
Nu ai sunat,
deci cred c� e �n regul� c� am venit.
736
01:08:51,449 --> 01:08:52,741
Da.
737
01:08:54,532 --> 01:08:57,157
- Din partea bunicii tale.
- Mersi.
738
01:09:00,157 --> 01:09:02,657
- Vrei?
- Te rog.
739
01:09:11,198 --> 01:09:14,865
- Cum m-ai g�sit?
- Am sunat la universitate.
740
01:09:17,365 --> 01:09:20,240
Le voi duce cafeaua.
Vrei un sandvi�?
741
01:09:20,782 --> 01:09:23,407
- Ok.
- Cu c�rna�i sau br�nz�?
742
01:09:23,532 --> 01:09:24,615
Br�nz�.
743
01:09:37,282 --> 01:09:39,282
Deci poate c� a fost ucis�.
744
01:09:41,198 --> 01:09:42,407
Da.
745
01:09:51,532 --> 01:09:53,615
De ce nu mi-ai r�spuns la apeluri?
746
01:09:54,281 --> 01:09:55,822
Pentru c� nu am nimic de zis.
747
01:09:57,739 --> 01:10:01,822
Dac� nu ai renun�at din cauza
a ce �i-am zis atunci de ce ai f�cut-o?
748
01:10:01,947 --> 01:10:03,281
Nu conteaz�.
749
01:10:05,197 --> 01:10:06,281
Totu�i...
750
01:10:07,031 --> 01:10:09,447
s� te opre�ti dup� cinci ani de studii...
751
01:10:13,906 --> 01:10:15,489
Te po�i r�zg�ndi.
752
01:10:16,156 --> 01:10:18,489
Ai suficient timp
s�-�i preg�te�ti examenele.
753
01:10:19,531 --> 01:10:23,156
Po�i face zilele lips� de stagiatur�
cu mine �n weekend.
754
01:10:30,072 --> 01:10:32,406
��i aminte�ti prima ta zi de stagiatur�?
755
01:10:32,531 --> 01:10:35,364
Mi-ai zis c� era visul t�u s� fii doctor.
756
01:10:46,114 --> 01:10:49,822
C�nd am v�zut pu�tiul �n criz�,
cum tremur�...
757
01:10:51,947 --> 01:10:54,114
m-am v�zut pe mine c�nd m� b�tea tata.
758
01:10:57,738 --> 01:10:59,863
At�ta am luat de la el.
759
01:11:02,030 --> 01:11:06,488
Am vrut s� fiu doctor
ca s�-l tratez pe el sau pe mine.
760
01:11:07,155 --> 01:11:12,113
Sau s� fiu un doctor mai bun ca al nostru
ce credea c� mi-am f�cut v�n�t�i la joac�.
761
01:11:17,155 --> 01:11:18,613
�mi pare bine c� ai �ipat.
762
01:11:18,738 --> 01:11:21,613
Nu pot fi doctor �i nu mai vreau s� fiu.
763
01:11:22,863 --> 01:11:25,363
M� oblig� s� m� g�ndesc mereu la tat�l meu.
764
01:11:27,488 --> 01:11:30,321
M-am s�turat s�-l g�sesc mereu
�n mintea mea.
765
01:11:39,905 --> 01:11:42,071
Acum �tii totul.
766
01:11:54,987 --> 01:11:57,112
Doctore!
767
01:11:57,570 --> 01:12:01,237
- �i-ai uitat panetonele!
- Urc.
768
01:12:01,362 --> 01:12:03,612
Nu, stai sub geam!
769
01:12:07,654 --> 01:12:09,654
- Sta�i a�a.
- Da.
770
01:12:10,737 --> 01:12:12,362
Acum �i pute�i da drumul.
771
01:12:13,695 --> 01:12:15,362
- Mersi.
- Ne vedem luni.
772
01:12:15,487 --> 01:12:16,820
Pe luni.
773
01:12:59,861 --> 01:13:01,236
Las� jos geamul!
774
01:13:01,361 --> 01:13:03,653
- Trebuie s� vorbesc cu tine!
- Te pot auzi.
775
01:13:03,778 --> 01:13:05,236
Las� jos geamul!
776
01:13:15,194 --> 01:13:16,444
Las� jos geamul.
777
01:13:21,403 --> 01:13:23,403
Nu fi nepoliticoas�. �nc� un pic.
778
01:13:24,528 --> 01:13:27,403
Nu ne mai z�p�ci cu poza fetei �leia.
779
01:13:27,528 --> 01:13:29,736
N-avem nimic de-a face cu asta, ai �n�eles?
780
01:13:30,361 --> 01:13:31,569
Ai �n�eles, doctore?
781
01:13:32,778 --> 01:13:35,486
- Vreau s�-i �tiu doar numele.
- N-ai �n�eles.
782
01:13:35,611 --> 01:13:37,903
Vrei s�-�i trimitem ni�te bolnavi
ca s� �n�elegi?
783
01:13:38,944 --> 01:13:41,611
- Nu.
- Atunci spune: Am �n�eles.
784
01:13:42,361 --> 01:13:43,444
Am �n�eles.
785
01:15:57,358 --> 01:15:58,441
Bryan?
786
01:16:01,900 --> 01:16:03,316
Bryan!
787
01:16:06,275 --> 01:16:07,358
Ce dore�ti?
788
01:16:07,483 --> 01:16:11,108
V-am v�zut trec�nd pe am�ndoi.
A� vrea s�-i ar�t prietenului t�u poza ei.
789
01:16:11,233 --> 01:16:12,941
Tat�l meu �i-a zis c� eram singur.
790
01:16:13,066 --> 01:16:16,733
- �tiu, dar el se plimb� prin zon�...
- Nu era cu mine, ok?
791
01:16:22,941 --> 01:16:25,066
- Hai s� ne desp�r�im!
- De ce ai f�cut asta?
792
01:16:25,191 --> 01:16:27,275
T�rfa mi-a furat tat�l.
793
01:16:29,566 --> 01:16:30,941
Bryan!
794
01:16:32,275 --> 01:16:33,650
Bryan!
795
01:16:34,441 --> 01:16:36,108
Ajut�-m� s� ies!
796
01:16:38,483 --> 01:16:39,816
Bryan!
797
01:16:43,025 --> 01:16:44,566
Bryan!
798
01:16:58,440 --> 01:17:00,440
De ce nu vrei s�-i vorbesc?
799
01:17:02,357 --> 01:17:03,440
Bryan!
800
01:17:45,274 --> 01:17:48,399
Julien, sunt Jenny.
Am v�zut c� m-ai sunat.
801
01:17:48,524 --> 01:17:51,399
Eram �n du�. M� po�i suna �napoi.
802
01:18:13,731 --> 01:18:14,773
Da?
803
01:18:19,148 --> 01:18:21,481
Sunt fericit� s� te aud spun�nd asta.
804
01:18:27,731 --> 01:18:29,398
Felicit�ri, Julien.
805
01:18:33,398 --> 01:18:35,439
C�nd ai primul examen?
806
01:18:39,356 --> 01:18:40,523
Baft�.
807
01:18:43,189 --> 01:18:44,439
Pe cur�nd.
808
01:19:23,563 --> 01:19:24,605
Da?
809
01:19:24,730 --> 01:19:27,063
P�rin�ii lui Bryan.
Putem vorbi cu tine?
810
01:19:28,230 --> 01:19:29,772
Da, cobor.
811
01:19:41,855 --> 01:19:42,938
Intra�i.
812
01:19:50,563 --> 01:19:51,647
S� mergem �n biroul meu.
813
01:19:51,772 --> 01:19:54,147
Nu e nevoie.
Nu dureaz� mult.
814
01:19:54,272 --> 01:19:57,979
L-ai v�zut pe Bryan
�i l-ai h�r�uit legat de fata aia.
815
01:19:58,479 --> 01:20:00,912
Te rog s� nu mai vorbe�ti cu el
�i s� nu te mai vezi cu el.
816
01:20:00,937 --> 01:20:02,646
I-a revenit indigestia.
817
01:20:02,771 --> 01:20:06,354
L-am �nt�lnit din �nt�mplare.
Am vrut s�-i vorbesc prietenului.
818
01:20:06,479 --> 01:20:09,062
�i-am zis c� n-are leg�tur� cu asta.
819
01:20:09,896 --> 01:20:12,854
Schimb�m �i noi doctorul.
820
01:20:13,437 --> 01:20:15,562
�n�eleg c� fata asta v� b�ntuie.
821
01:20:15,687 --> 01:20:20,479
�i v� sim�i�i vinovat�.
Dar �l face�i pe fiul nostru bolnav.
822
01:20:24,604 --> 01:20:29,521
Dup� ce v-a�i ales doctorul spune�i-mi
numele �i �i voi transmite dosarul.
823
01:20:30,771 --> 01:20:32,687
La revedere.
824
01:20:33,437 --> 01:20:34,896
�mi pare r�u.
825
01:21:59,060 --> 01:22:00,435
Da, la telefon.
826
01:22:03,394 --> 01:22:05,060
Ave�i dureri mari?
827
01:22:08,310 --> 01:22:10,602
A�i zis c� vre�i s� schimba�i doctorul.
828
01:22:14,435 --> 01:22:15,894
Bine.
829
01:22:16,019 --> 01:22:17,519
Cum intru?
830
01:22:19,602 --> 01:22:20,935
Mai spune�i o dat�.
831
01:23:18,726 --> 01:23:21,601
Chiar dac� morfina va calma durerea,
mai bine merge�i la spital.
832
01:23:21,726 --> 01:23:22,934
Va fi ok.
833
01:23:23,684 --> 01:23:25,434
E precum ultima dat�.
834
01:23:25,559 --> 01:23:27,476
Dr Habran mi-a dat morfin�,
835
01:23:27,934 --> 01:23:31,226
am z�cut a�a toat� noaptea
�i apoi ziua urm�toare am fost bine.
836
01:23:31,684 --> 01:23:33,768
S-ar putea s� nu fie acela�i lucru.
837
01:23:36,518 --> 01:23:38,809
- Pot lua pernele?
- Da.
838
01:23:51,018 --> 01:23:55,559
Poate discul a ie�it, �i asta
numai un scaner poate ar�ta.
839
01:24:01,392 --> 01:24:04,225
- V� pun telefonul l�ng� m�n�.
- Mersi.
840
01:24:10,892 --> 01:24:12,058
De asta...
841
01:24:12,683 --> 01:24:16,558
- mai bine v� chem o ambulan��.
- Nu.
842
01:24:16,683 --> 01:24:19,433
E ca ultima dat�.
843
01:24:19,558 --> 01:24:21,142
C�t v� datorez?
844
01:24:22,142 --> 01:24:25,100
Am portofelul �n hain�.
Pute�i s� mi-l aduce�i?
845
01:24:32,308 --> 01:24:33,892
Cunoa�te�i fata.
846
01:24:42,808 --> 01:24:44,142
D�-mi portofelul.
847
01:24:45,350 --> 01:24:48,142
- Pute�i pl�ti mai t�rziu.
- Nu.
848
01:24:48,267 --> 01:24:49,642
D�-mi portofelul.
849
01:24:56,308 --> 01:24:58,516
M-a�i sunat s� vorbim de ea.
850
01:24:59,849 --> 01:25:00,974
Portofelul meu!
851
01:25:03,516 --> 01:25:07,182
V-a�i schimbat ideea,
dar de asta m-a�i sunat.
852
01:25:08,391 --> 01:25:10,891
V� pl�tesc �i ie�i�i!
853
01:25:28,141 --> 01:25:29,349
Poftim.
854
01:25:32,099 --> 01:25:33,682
Face 56 de euro.
855
01:25:38,182 --> 01:25:41,891
- De ce v� deranjeaz�?
- Noi suntem detectivii, nu dv.
856
01:25:42,016 --> 01:25:44,807
Doar am ar�tat poza de pe telefon.
857
01:25:44,932 --> 01:25:46,724
�tiu, dar p�n� �i asta e prea mult.
858
01:25:46,849 --> 01:25:50,182
Lucr�m la un caz de droguri.
Avem nevoie de oamenii �tia.
859
01:25:50,307 --> 01:25:52,724
�i intruziunea dv i-a f�cut
mai pu�in cooperan�i.
860
01:25:52,849 --> 01:25:55,182
Cum de a�i fost la acel internet-cafe?
861
01:25:56,057 --> 01:25:57,349
Din �nt�mplare.
862
01:25:57,474 --> 01:26:00,556
Am v�zut ni�te africani �i mi-am zis
c� nu �tii niciodat�.
863
01:26:00,681 --> 01:26:03,640
- Scuza�i-m�. E un pacient.
- V� rog.
864
01:26:05,306 --> 01:26:06,515
Alo?
865
01:26:08,223 --> 01:26:09,931
Da, te ascult.
866
01:26:12,265 --> 01:26:14,056
P�rin�ii t�i nu sunt acolo?
867
01:26:16,848 --> 01:26:19,431
Pot veni �nainte de 18, ok?
868
01:26:20,556 --> 01:26:22,681
C�t de repede pot, nu-�i face griji.
869
01:26:23,973 --> 01:26:25,015
Pe cur�nd.
870
01:26:26,973 --> 01:26:31,265
- Nu mai merge�i la internet-cafe-ul �la.
- Bine, �mi pare r�u.
871
01:26:31,890 --> 01:26:35,306
V-am sunat c� poate am dat
de numele tinerei.
872
01:26:35,431 --> 01:26:37,931
Mai vre�i s�-i construi�i un morm�nt?
873
01:26:38,056 --> 01:26:40,931
Da, dac� nu vine nimeni din familia ei.
874
01:26:41,056 --> 01:26:43,723
Max, �i po�i da numele tinerei?
875
01:26:44,640 --> 01:26:45,681
�i...
876
01:26:46,473 --> 01:26:49,348
Care e cauza mor�ii?
877
01:26:49,473 --> 01:26:53,140
Nu-i treaba dv, doctore.
Nu v� face�i griji, ne �tim treaba.
878
01:26:55,556 --> 01:26:56,973
Bun� ziua.
879
01:26:57,098 --> 01:27:01,180
- Pare c� se nume�te Serena Ndong.
- Sta�i s� notez.
880
01:27:03,430 --> 01:27:04,805
Serena...
881
01:27:05,347 --> 01:27:08,972
Ndong. N-D-O-N-G.
882
01:27:09,972 --> 01:27:15,055
- �ti�i c�nd s-a n�scut?
- Da. 3 iulie 1995
883
01:27:15,180 --> 01:27:16,764
�n Libreville, Gabon.
884
01:27:17,847 --> 01:27:19,097
Mersi.
885
01:27:19,222 --> 01:27:23,597
Magistratul a contactat Gabonul s� verifice
autenticitatea pa�aportului.
886
01:27:24,055 --> 01:27:27,764
V� sun c�nd voi avea raportul,
cam �n 10 zile.
887
01:27:28,305 --> 01:27:30,555
- La revedere, doctore.
- Mersi.
888
01:27:57,514 --> 01:27:58,721
Bun� seara.
889
01:28:00,013 --> 01:28:01,554
A� vrea s� ��i vorbesc.
890
01:28:03,429 --> 01:28:04,638
Bine.
891
01:28:08,763 --> 01:28:10,054
Intr�.
892
01:28:23,304 --> 01:28:25,013
Nu voiam s� m� �ntorc acas�.
893
01:28:26,513 --> 01:28:29,096
Am v�zut fata merg�nd spre autostrad�.
894
01:28:29,638 --> 01:28:31,971
Mi-am dat seama c� era o prostituat�.
895
01:28:34,054 --> 01:28:35,888
Am �ntors.
896
01:28:36,471 --> 01:28:38,804
Bryan mi-a zis c� el
�i prietenul lui m-au v�zut.
897
01:28:38,929 --> 01:28:43,096
Am decis s� zicem c� Bryan era singur,
ca amicul lui s� nu fie interogat.
898
01:28:43,221 --> 01:28:45,388
- Tu ai decis.
- Las�-m� s� vorbesc!
899
01:28:46,096 --> 01:28:47,513
Crezi c� e u�or?
900
01:28:56,471 --> 01:29:00,637
C�nd Bryan m-a v�zut c� �ntorc,
l-a p�r�sit pe prietenul lui.
901
01:29:01,178 --> 01:29:04,678
A alergat dup� mine,
�tia c� m� voi opri la stop.
902
01:29:05,553 --> 01:29:09,095
M-a v�zut c�nd m-am dus la fat�
s-o iau cu mine.
903
01:29:09,928 --> 01:29:12,220
A refuzat �i a �nceput s� fug�.
904
01:29:13,345 --> 01:29:16,220
Am urcat �n ma�in� �i am urm�rit-o.
905
01:29:17,803 --> 01:29:19,595
N-a� fi f�cut-o
906
01:29:20,178 --> 01:29:22,512
dac� Bryan m-ar fi sunat,
sau dac� l-a� fi v�zut.
907
01:29:24,803 --> 01:29:28,220
C�nd a sunat la dv,
am pierdut-o din cauza ma�inilor parcate.
908
01:29:28,345 --> 01:29:31,595
Apoi mi-a ap�rut �n fa��
travers�nd ca s� ia autobuzul.
909
01:29:32,095 --> 01:29:33,428
L-a ratat.
910
01:29:33,553 --> 01:29:34,970
A�a c� m-am oprit.
911
01:29:35,887 --> 01:29:40,303
I-am f�cut o propunere. A acceptat,
cu condi�ia s� nu urce �n ma�ina mea.
912
01:29:41,928 --> 01:29:43,637
Eram pe alee l�ng� r�u.
913
01:29:47,762 --> 01:29:49,262
�i voiam mai mult.
914
01:29:51,928 --> 01:29:53,428
Nu te uita la mine!
915
01:29:53,928 --> 01:29:56,345
�ntoarce-te!
916
01:29:56,803 --> 01:29:58,053
Pentru Dumnezeu...
917
01:30:06,761 --> 01:30:10,094
A fugit s� scape de mine �nspre Meuse.
918
01:30:10,219 --> 01:30:11,469
Am urmat-o.
919
01:30:12,844 --> 01:30:17,844
A fugit spre cl�direa �n construc�ii
�i s-a �mpiedicat de ceva.
920
01:30:18,677 --> 01:30:20,344
A c�zut pe mal.
921
01:30:24,594 --> 01:30:27,969
Autopsia zice c� ai prins-o de �ncheieturi.
922
01:30:28,094 --> 01:30:30,677
Da, dar �nainte s� scape.
923
01:30:30,802 --> 01:30:33,844
C�nd m-a refuzat, am �ncercat s-o �in.
924
01:30:33,969 --> 01:30:35,802
- S-o for�ezi.
- Nu!
925
01:30:35,927 --> 01:30:38,469
Am vrut s� accepte bani.
926
01:30:42,719 --> 01:30:45,677
C�nd ai v�zut-o pe mal c� nu mai mi�ca,
927
01:30:46,886 --> 01:30:49,052
te-ai dus s� o verifici?
928
01:30:55,219 --> 01:30:56,386
Nu.
929
01:30:58,011 --> 01:31:01,135
Nu, am crezut c� era...
930
01:31:01,260 --> 01:31:03,176
c� le�inase...
931
01:31:03,926 --> 01:31:05,176
C� se va trezi.
932
01:31:07,676 --> 01:31:11,176
Autopsia a zis c� n-a murit de la impact,
933
01:31:12,176 --> 01:31:14,801
ci din cauz� c� a pierdut s�nge
c�nd era incon�tient�.
934
01:31:14,926 --> 01:31:17,426
- Vrei s� zici c� am l�sat-o s� moar�?
- D�-mi drumul.
935
01:31:17,551 --> 01:31:19,843
- Drept cine m� iei?
- D�-mi drumul.
936
01:31:25,093 --> 01:31:26,593
Iart�-m�.
937
01:31:36,718 --> 01:31:38,426
Nu te uita de sus la mine!
938
01:31:48,968 --> 01:31:51,135
Nu pot dormi din cauza acelei fete.
939
01:31:53,718 --> 01:31:55,510
O am �n minte tot timpul.
940
01:32:01,342 --> 01:32:04,550
Dac� ai fi deschis u�a
nu s-ar fi �nt�mplat toate astea.
941
01:32:07,175 --> 01:32:09,717
�i �n mintea mea este mereu.
942
01:32:17,925 --> 01:32:19,800
Vrei un calmant?
943
01:32:20,592 --> 01:32:22,509
��i place s� m� tratezi?
944
01:32:22,634 --> 01:32:23,800
Nu!
945
01:32:27,509 --> 01:32:30,550
�i voi spune lui Bryan c� v-am spus totul.
946
01:32:30,675 --> 01:32:33,217
�i pute�i spune c� e adev�rat,
a�a m� va crede.
947
01:32:34,259 --> 01:32:38,592
Nu voi spune nim�nui.
Trebuie s� spune�i poli�iei adev�rul.
948
01:32:40,175 --> 01:32:41,509
Nu...
949
01:32:43,134 --> 01:32:44,509
Nu pot.
950
01:32:44,634 --> 01:32:45,925
Nu pot.
951
01:32:47,759 --> 01:32:50,550
Toat� lumea va afla.
�mi voi pierde slujba.
952
01:32:50,675 --> 01:32:53,717
Voi merge la pu�c�rie.
Voi pierde totul.
953
01:32:53,842 --> 01:32:55,009
Nu vreau asta.
954
01:32:56,384 --> 01:32:59,633
Am decis s-o iau cu Isabelle de la zero.
955
01:33:00,174 --> 01:33:01,841
Nu pot, nu pot...
956
01:33:02,549 --> 01:33:04,299
De ce mi-a� ruina via�a?
957
01:33:06,216 --> 01:33:09,008
- Pentru c� ea ne-o cere.
- Cine?
958
01:33:09,549 --> 01:33:10,883
Fata.
959
01:33:12,883 --> 01:33:15,008
Nu-i pas�, e moart�.
960
01:33:17,424 --> 01:33:20,133
Dac� era moart�,
nu mai era �n mintea noastr�.
961
01:33:33,049 --> 01:33:35,299
- Asta e baia?
- Da.
962
01:34:22,465 --> 01:34:24,090
Stai a�a...
963
01:34:26,007 --> 01:34:27,132
E�ti ok?
964
01:34:41,840 --> 01:34:43,340
Te doare g�tul?
965
01:34:44,507 --> 01:34:45,840
Nu.
966
01:34:58,965 --> 01:35:00,089
Te po�i ridica?
967
01:35:15,881 --> 01:35:17,922
Po�i suna la poli�ie.
968
01:35:22,964 --> 01:35:24,381
Tu trebuie s� faci asta.
969
01:35:33,672 --> 01:35:36,047
Mi-am uitat telefonul �n ma�in�.
970
01:35:38,964 --> 01:35:40,547
�l po�i folosi pe al meu.
971
01:35:47,297 --> 01:35:48,672
�sta e num�rul.
972
01:36:05,963 --> 01:36:07,296
Alo?
973
01:36:12,505 --> 01:36:15,005
E o rinofaringit�, nimic serios.
974
01:36:15,546 --> 01:36:18,005
S�-i verific urechile. �ntoarce-l.
975
01:36:22,880 --> 01:36:24,130
�ine-i capul.
976
01:36:30,255 --> 01:36:31,713
Acum cealalt� parte.
977
01:36:39,338 --> 01:36:40,463
Intra�i.
978
01:37:03,629 --> 01:37:05,004
Nu are otit�.
979
01:37:05,920 --> 01:37:08,629
- Mai ai solu�ie salin�?
- Da.
980
01:37:08,754 --> 01:37:11,420
Cur��a�i-i nasul din dou� �n dou� ore.
981
01:37:12,212 --> 01:37:16,962
V� voi prescrie un sirop
ca s�-i scad� temperatura.
982
01:37:35,337 --> 01:37:36,787
- La revedere. Mersi.
- La revedere.
983
01:37:45,962 --> 01:37:47,212
Doamn�.
984
01:37:49,212 --> 01:37:50,545
Bun� ziua.
985
01:37:50,670 --> 01:37:52,004
Veni�i.
986
01:38:03,919 --> 01:38:05,836
�nainte s� m� duc la poli�ie,
987
01:38:08,419 --> 01:38:12,128
am vrut s� v� mul�umesc
c� a�i venit la internet-cafe...
988
01:38:14,336 --> 01:38:16,544
�i c� mi-a�i ar�tat poza.
989
01:38:21,836 --> 01:38:23,544
Poza surorii mele.
990
01:38:28,753 --> 01:38:32,461
Pentru c� a�i venit,
mi-a fost ru�ine �i m-am decis.
991
01:38:37,669 --> 01:38:41,711
Mi-a fost team� c� omul meu
m� va pune s� fac din nou trotuarul.
992
01:38:46,044 --> 01:38:51,086
El a dat pa�aportul fals ca poli�ia
s� nu �tie c� F�licie lucra.
993
01:38:53,253 --> 01:38:55,128
Nu avea �nc� 18 ani.
994
01:39:08,002 --> 01:39:09,627
O chema F�licie?
995
01:39:11,585 --> 01:39:12,752
Da.
996
01:39:14,460 --> 01:39:15,877
F�licie Koumba.
997
01:39:23,002 --> 01:39:24,127
Scuza�i-m�.
998
01:39:29,960 --> 01:39:31,210
Intra�i.
999
01:39:39,293 --> 01:39:40,918
�tii unde se afl�?
1000
01:39:42,043 --> 01:39:43,460
Corpul ei?
1001
01:39:45,293 --> 01:39:48,502
A fost �ngropat� �n cimitirul Bergerie,
aici �n Seraing,
1002
01:39:48,668 --> 01:39:51,460
a�tept�nd familia s-o revendice.
1003
01:39:56,293 --> 01:39:57,502
O voi face.
1004
01:39:58,502 --> 01:40:00,418
M� voi ocupa de tot.
1005
01:40:04,459 --> 01:40:05,792
Mersi.
1006
01:40:30,667 --> 01:40:35,042
Nu mi-am ajutat sora
nu din cauza fricii de omul meu.
1007
01:40:38,709 --> 01:40:41,251
Ci pentru c� eram geloas� pe ea.
1008
01:40:46,876 --> 01:40:48,667
A locuit cu noi.
1009
01:40:50,417 --> 01:40:52,584
Omul meu era atras de ea.
1010
01:40:54,959 --> 01:40:56,626
C�nd a disp�rut...
1011
01:41:00,501 --> 01:41:02,375
m-am sim�it mai bine.
1012
01:41:20,458 --> 01:41:22,125
V� pot �mbr��i�a?
1013
01:41:41,458 --> 01:41:43,125
La revedere.
1014
01:42:02,749 --> 01:42:04,207
Doamn�...
1015
01:42:04,332 --> 01:42:06,165
Bun� ziua, doctore.
1016
01:42:11,207 --> 01:42:13,582
- V� pot lua geanta?
- V� rog.
1017
01:42:31,457 --> 01:42:33,915
- Pute�i...
- Mersi.
1018
01:42:33,939 --> 01:42:35,939
73773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.