Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,627 --> 00:02:09,661
The surface of the earth...
2
00:02:09,796 --> 00:02:11,029
is 30 percent land...
3
00:02:11,164 --> 00:02:13,532
and 70 percent water.
4
00:02:13,666 --> 00:02:16,502
A newborn baby is composed
of 70 percent water...
5
00:02:16,636 --> 00:02:17,736
and 30 percent everything else.
6
00:02:19,439 --> 00:02:21,673
I guess this means...
7
00:02:21,808 --> 00:02:24,109
that life and water are inseparable.
8
00:02:24,244 --> 00:02:26,945
A human child at birth undergoes a ritual...
9
00:02:27,080 --> 00:02:30,849
almost identical to that inflicted
upon a trout at death.
10
00:02:30,984 --> 00:02:32,818
The fish is whacked on the head...
11
00:02:32,952 --> 00:02:34,786
thus putting it out of its misery.
12
00:02:34,921 --> 00:02:36,088
The infant is whacked on the behind...
13
00:02:37,991 --> 00:02:39,691
thus initiating it into its misery.
14
00:02:42,362 --> 00:02:46,064
Upon my birth, my father
made sure that I was given...
15
00:02:46,199 --> 00:02:49,801
the proud, manly name of Augustine.
16
00:02:49,936 --> 00:02:53,338
And since I was born into
the first family of angling...
17
00:02:53,473 --> 00:02:54,907
it should come as no surprise...
18
00:02:55,041 --> 00:02:57,209
that I was a fishing prodigy.
19
00:02:57,343 --> 00:03:00,078
I caught my first steelhead with my mom...
20
00:03:00,213 --> 00:03:03,515
on a worm when I was four.
21
00:03:03,650 --> 00:03:07,352
I didn't feel any hostility
towards land dwellers.
22
00:03:07,487 --> 00:03:10,489
I just had water on the brain.
23
00:03:10,623 --> 00:03:12,691
The only thing I gave much thought to...
24
00:03:12,825 --> 00:03:18,096
was bait versus fly.
25
00:03:18,231 --> 00:03:19,731
On my tenth birthday...
26
00:03:19,866 --> 00:03:22,768
I caught my 180th steelhead with my dad...
27
00:03:22,902 --> 00:03:24,803
on a fly.
28
00:03:24,938 --> 00:03:27,139
By the time high school rolled around...
29
00:03:27,273 --> 00:03:29,575
I was great at attracting steelhead.
30
00:03:29,709 --> 00:03:31,743
Not so great with the cheerleaders.
31
00:03:31,878 --> 00:03:34,479
And when most kids were making college plans...
32
00:03:34,614 --> 00:03:35,514
I didn't bother.
33
00:03:35,648 --> 00:03:36,648
Gross.
34
00:03:36,783 --> 00:03:38,283
Figured the only institution...
35
00:03:38,418 --> 00:03:39,618
my grades would get me in...
36
00:03:39,752 --> 00:03:42,754
was the Oregon State Pen.
37
00:03:42,889 --> 00:03:44,156
But on water?
38
00:03:44,290 --> 00:03:47,793
I understand the way fish think.
39
00:03:47,927 --> 00:03:50,429
My parents' union...
40
00:03:50,563 --> 00:03:53,298
is one of stubborn, extremely loyal...
41
00:03:53,433 --> 00:03:56,702
hot-tempered,
polar opposites.
42
00:03:56,836 --> 00:03:58,837
Ma is a bait fisher...
43
00:03:58,972 --> 00:04:02,774
an expert plunker of worms.
44
00:04:02,909 --> 00:04:05,877
My father is a writer secondarily...
45
00:04:06,012 --> 00:04:09,615
and a famous fly fisherman primarily.
46
00:04:09,749 --> 00:04:11,750
My brother Bill Bob is different...
47
00:04:11,884 --> 00:04:13,118
than the rest of us.
48
00:04:13,253 --> 00:04:16,255
He was born with a prodigious ability...
49
00:04:16,389 --> 00:04:19,057
to ignore all things aquatic...
50
00:04:19,192 --> 00:04:23,028
which to a massive extent
implies his entire family.
51
00:04:23,162 --> 00:04:24,463
He hates water.
Won't drink it.
52
00:04:25,698 --> 00:04:27,165
He wears galoshes and a hat...
53
00:04:27,300 --> 00:04:28,467
almost every day...
54
00:04:28,601 --> 00:04:29,801
just to stay clear of the stuff.
55
00:04:31,471 --> 00:04:33,538
Not that he doesn't need a little protection...
56
00:04:33,673 --> 00:04:35,207
from other hazards now and then.
57
00:04:35,341 --> 00:04:37,943
Good thing Ma has native intelligence.
58
00:04:38,077 --> 00:04:39,344
And she always seems to be
59
00:04:39,479 --> 00:04:41,246
in the right place at the right time.
60
00:05:19,152 --> 00:05:20,452
My father's battle...
61
00:05:20,586 --> 00:05:22,688
with a giant steelhead he named Nijinsky...
62
00:05:22,822 --> 00:05:25,123
was the stuff of legends.
63
00:05:25,258 --> 00:05:28,727
And the story of that fish
brought him fame, fortune...
64
00:05:28,861 --> 00:05:31,096
and a healthy ego.
65
00:05:31,230 --> 00:05:32,798
Raised by English aristocrats...
66
00:05:32,932 --> 00:05:36,201
he inherited their speech and manners.
67
00:05:36,336 --> 00:05:39,438
When he autographs a book,
he writes his entire name...
68
00:05:39,572 --> 00:05:41,740
Henning Hale Orviston.
69
00:05:41,874 --> 00:05:43,241
To approach every task--
70
00:05:43,376 --> 00:05:45,077
I call him H2O.
71
00:05:45,211 --> 00:05:47,512
He's the one person in the world...
72
00:05:47,647 --> 00:05:49,948
who calls me by the name
on my birth certificate.
73
00:05:50,083 --> 00:05:51,983
Augustine...
74
00:05:52,118 --> 00:05:55,287
best get another box from the car.
75
00:05:55,421 --> 00:05:58,123
I just brought in three boxes.
76
00:05:58,257 --> 00:06:00,525
Tell you what, Augustine.
77
00:06:00,660 --> 00:06:02,728
Until you find someone else to employ you...
78
00:06:02,862 --> 00:06:06,498
you might want to do what I request.
79
00:06:06,632 --> 00:06:09,034
Yes, sir!
80
00:06:11,337 --> 00:06:12,938
Do you have children?
81
00:06:13,072 --> 00:06:14,339
Oh, yeah.
82
00:06:38,197 --> 00:06:39,998
Before I take a few questions...
83
00:06:40,133 --> 00:06:41,333
let me conclude by saying...
84
00:06:41,467 --> 00:06:43,435
I like to think of this legislation...
85
00:06:43,569 --> 00:06:46,304
as the Worship the Waters Act.
86
00:06:46,439 --> 00:06:48,240
Yes, little lady.
87
00:06:48,374 --> 00:06:50,876
Hi . Um, curious.
88
00:06:51,010 --> 00:06:54,713
How can building all those new dams
be an act of worship?
89
00:06:54,847 --> 00:06:58,617
I mean, even if the wild salmon
are lucky enough to survive...
90
00:06:58,751 --> 00:07:01,119
the turbines on their pilgrimage up the river...
91
00:07:01,254 --> 00:07:03,321
their smolt will be swallowed, of course...
92
00:07:03,456 --> 00:07:06,258
by the predators on their way back to the ocean.
93
00:07:06,392 --> 00:07:10,896
Maybe we should call it
the Slaughter the Salmon Act instead.
94
00:07:11,030 --> 00:07:13,532
There may be some collateral damage
to the salmon...
95
00:07:13,666 --> 00:07:17,569
but this will create jobs
and cut taxes, and besides...
96
00:07:17,703 --> 00:07:20,505
we are making great strides
with aquaculture these days.
97
00:07:20,640 --> 00:07:21,907
You'd be amazed what we're doing...
98
00:07:22,041 --> 00:07:23,275
with farmed salmon.
99
00:07:23,409 --> 00:07:25,043
There's no smoking here.
100
00:07:25,178 --> 00:07:26,378
You need to put that out.
101
00:07:26,512 --> 00:07:28,079
Of course.
The environment.
102
00:07:28,214 --> 00:07:29,114
Come on.
103
00:07:29,248 --> 00:07:30,482
Certainly.
104
00:07:30,616 --> 00:07:32,951
Let's go. Come one.
105
00:07:33,085 --> 00:07:34,586
There's no evidence...
106
00:07:34,720 --> 00:07:37,088
that consuming farmed salmon poses any threat.
107
00:07:37,223 --> 00:07:39,491
Yeah, you and I can debate that.
108
00:07:39,625 --> 00:07:42,461
But we can both agree that fish
have better places to live...
109
00:07:42,595 --> 00:07:45,163
than pools of their own shit!
110
00:07:56,642 --> 00:07:59,110
Where are my books, Augustine?
111
00:07:59,245 --> 00:08:01,680
My name is Gus!
112
00:08:05,084 --> 00:08:07,219
♫ And none may come for days ♫
113
00:08:07,353 --> 00:08:08,487
Sorry.
114
00:08:08,621 --> 00:08:09,988
Sorry.
115
00:08:38,651 --> 00:08:41,186
My parents argued about a lot of things.
116
00:08:41,320 --> 00:08:44,723
But it was never a question of who
would have the last word...
117
00:08:44,857 --> 00:08:46,925
merely who would have the next one.
118
00:08:48,895 --> 00:08:51,563
How could I tell them I was
thinking about leaving home...
119
00:08:51,697 --> 00:08:54,666
when I couldn't even get a word in edgewise.
120
00:09:04,644 --> 00:09:06,611
So, Hen...
121
00:09:06,746 --> 00:09:10,782
have you ever been to Royal Lake?
122
00:09:10,917 --> 00:09:12,284
If I have...
123
00:09:12,418 --> 00:09:14,052
the brain cells recollecting it...
124
00:09:14,186 --> 00:09:19,291
have been destroyed by this merciful beverage.
125
00:09:19,425 --> 00:09:21,593
So go ahead, Gusser.
126
00:09:21,727 --> 00:09:23,194
Tell him about that record bass...
127
00:09:23,329 --> 00:09:25,030
you and Bill Bob pulled out of there that time.
128
00:09:25,164 --> 00:09:26,331
Ma.
129
00:09:26,465 --> 00:09:28,600
Augustine, you call yourself a fisherman?
130
00:09:28,734 --> 00:09:30,835
I call myself Gus.
131
00:09:30,970 --> 00:09:34,105
Well, Gus...
132
00:09:34,240 --> 00:09:36,408
why were you fishing for bass?
133
00:09:36,542 --> 00:09:38,443
Dutch Hines says that--
134
00:09:38,578 --> 00:09:40,745
Dutch Hines is an idiot.
What does he know? Bass.
135
00:09:40,880 --> 00:09:42,447
Bass!
136
00:09:42,582 --> 00:09:44,883
It's been said that a man with a Bible...
137
00:09:45,017 --> 00:09:47,319
is more dangerous than a man with a gun.
138
00:09:47,453 --> 00:09:50,221
lzaak Walton's The Compleat Angler...
139
00:09:50,356 --> 00:09:52,357
was my father's Bible.
140
00:09:52,491 --> 00:09:54,693
"The king of fish,
the trout."
141
00:09:54,827 --> 00:09:57,062
And since the time I was a toddler...
142
00:09:57,196 --> 00:09:59,764
I heard it quoted and misquoted daily.
143
00:09:59,899 --> 00:10:04,536
"via the fly rod, the most
aesthetically perfect experience...
144
00:10:04,670 --> 00:10:08,173
available to mortal--"
Don't break my book.
145
00:10:08,307 --> 00:10:11,943
Don't worry about your
stupid book. Here.
146
00:10:12,078 --> 00:10:14,245
"Come. Let's
kill them all.
147
00:10:14,380 --> 00:10:17,015
"Then let's go find an honest alehouse...
148
00:10:17,149 --> 00:10:19,851
"where we may drink a cup of barley wine...
149
00:10:19,986 --> 00:10:21,286
and rejoice together. "
150
00:10:21,420 --> 00:10:22,187
Completely mistaken.
151
00:10:22,321 --> 00:10:23,388
I swear, Hen.
152
00:10:23,522 --> 00:10:24,856
You've taken his facetious humor...
153
00:10:24,991 --> 00:10:26,791
and turned it into a mortal condemnation.
154
00:10:26,926 --> 00:10:28,760
You bribed your teacher for your diploma.
155
00:10:28,894 --> 00:10:31,062
Shows a lack of humor. The trout--
156
00:10:31,197 --> 00:10:33,365
lke Walton wrote all that about fly fishing...
157
00:10:33,499 --> 00:10:35,734
just so he could make some extra pocket money.
158
00:10:48,581 --> 00:10:51,116
Stop! Just shut up! Stop.
159
00:10:56,756 --> 00:11:00,492
What would you think of me if I didn't fly fish?
160
00:11:00,626 --> 00:11:02,627
You know what you are?
You're a fishing fascist.
161
00:11:02,762 --> 00:11:05,497
You're a diarrhea-mouthed
bigot who's blind to anyone...
162
00:11:05,631 --> 00:11:09,634
who doesn't drool over the sound
of your stupid, suave talk.
163
00:11:09,769 --> 00:11:11,403
The only person you love is yourself...
164
00:11:11,537 --> 00:11:13,538
because you've got your head
so far up your own ass--
165
00:11:13,673 --> 00:11:14,973
All right now, Gus Orviston...
166
00:11:15,107 --> 00:11:16,908
that's no way to talk to your father.
167
00:11:17,043 --> 00:11:18,543
What in hell's gotten into you?
168
00:11:18,678 --> 00:11:20,645
You're a greedy, gloating shrew...
169
00:11:20,780 --> 00:11:23,048
and you don't know shit about fishing or living.
170
00:11:23,182 --> 00:11:25,216
Neither one of you do
because you're just both...
171
00:11:25,351 --> 00:11:26,384
dug so deep in your ruts...
172
00:11:26,519 --> 00:11:28,053
that you've got mud in your ears.
173
00:11:45,037 --> 00:11:46,971
I gotta get out of here.
174
00:11:47,106 --> 00:11:49,207
See this?
175
00:11:49,341 --> 00:11:51,976
No no no, not Nijinsky.
176
00:11:52,111 --> 00:11:54,345
This is the source of all your bullshit.
177
00:11:56,816 --> 00:12:00,118
Nijinsky was an honored part of our family...
178
00:12:00,252 --> 00:12:03,354
since before I was even born.
179
00:12:03,489 --> 00:12:04,756
And even though his body...
180
00:12:04,890 --> 00:12:06,825
was stuck over the living room mantle...
181
00:12:06,959 --> 00:12:10,095
his spirit haunted every corner of my life.
182
00:12:12,698 --> 00:12:15,667
What can you say after you've
spontaneously cremated...
183
00:12:15,801 --> 00:12:18,670
your parent's prized fish in the fireplace?
184
00:12:18,804 --> 00:12:20,505
The only thing that came to my mind
185
00:12:20,639 --> 00:12:23,174
was "Good-bye."
186
00:12:24,710 --> 00:12:27,312
For me, happiness would never be found...
187
00:12:27,446 --> 00:12:30,215
anywhere but on the banks of a river anyway.
188
00:12:30,349 --> 00:12:31,816
So I took the few
possessions I owned--
189
00:12:31,951 --> 00:12:32,884
Bye, Gus.
190
00:12:33,018 --> 00:12:34,552
and turned to the river.
191
00:12:34,687 --> 00:12:37,722
And to a new life devoid of
every obstacle between me...
192
00:12:37,857 --> 00:12:41,459
and my beloved art of angling.
193
00:12:46,699 --> 00:12:48,933
♫ I will ask it plain ♫
194
00:12:49,068 --> 00:12:53,772
♫ 'Cause I just have one way to speak ♫
195
00:12:53,906 --> 00:12:55,607
♫ Help to make me strong ♫
196
00:12:55,741 --> 00:13:00,278
♫ Because this world has made me weak ♫
197
00:13:00,412 --> 00:13:03,281
♫ I remember when I started out ♫
198
00:13:03,415 --> 00:13:07,018
♫ There wasn't anything ♫
199
00:13:07,153 --> 00:13:10,021
♫ Any man or any country ♫
200
00:13:10,156 --> 00:13:14,926
♫ Any court or any king ♫
201
00:13:15,060 --> 00:13:18,029
♫ That ever kept me ♫
202
00:13:18,164 --> 00:13:21,933
♫ From my calling ♫
203
00:13:22,067 --> 00:13:24,569
♫ Oh ♫
204
00:13:26,372 --> 00:13:28,573
♫ No wall so tall ♫
205
00:13:28,707 --> 00:13:32,944
♫ I could not scale ♫
206
00:13:37,216 --> 00:13:39,651
♫ But now I feel ♫
207
00:13:39,785 --> 00:13:44,489
♫ Like I am falling ♫
208
00:13:44,623 --> 00:13:46,724
♫ Oh ♫
209
00:13:46,859 --> 00:13:54,866
♫ Lord, don't let me fail ♫
210
00:13:55,000 --> 00:13:57,602
♫ Let me run like I'm a river ♫
211
00:13:57,736 --> 00:14:02,006
♫ Let me travel like a trail ♫
212
00:14:02,141 --> 00:14:09,447
♫ Lord don't let it fail ♫
213
00:14:09,582 --> 00:14:12,150
♫ Let me run like I'm a river ♫
214
00:14:12,284 --> 00:14:16,321
♫ Let me travel like a train ♫
215
00:14:16,455 --> 00:14:18,690
♫ Let me run like I'm a river ♫
216
00:14:18,824 --> 00:14:22,994
♫ Let me travel like a train ♫
217
00:14:23,128 --> 00:14:25,763
♫ Let me run like I'm a river ♫
218
00:14:25,898 --> 00:14:29,400
♫ Let me travel ♫
219
00:14:29,535 --> 00:14:33,905
♫♫ Travel like a train ♫♫
220
00:16:39,798 --> 00:16:42,066
There's just nothing like the feel...
221
00:16:42,201 --> 00:16:44,168
of a trout dancing through the river...
222
00:16:44,303 --> 00:16:47,238
making the pole pulse
like a heart in your hands.
223
00:16:48,841 --> 00:16:50,208
It does to your hands...
224
00:16:50,342 --> 00:16:52,477
what dreams of eternity do to your heart.
225
00:16:52,611 --> 00:16:55,713
And yet, I killed the trout.
226
00:16:55,848 --> 00:16:58,649
It's strange to kill your dance partner...
227
00:16:58,784 --> 00:17:01,085
but that's what I did.
228
00:17:01,220 --> 00:17:03,087
I did it because the world is strange.
229
00:17:03,222 --> 00:17:06,190
Because the world does not allow you
to make up your own rules...
230
00:17:06,325 --> 00:17:08,359
based on how you would wish things to be.
231
00:17:08,494 --> 00:17:11,162
Because this is a world
where no matter who you are...
232
00:17:11,296 --> 00:17:13,698
your happiness, your survival...
233
00:17:13,832 --> 00:17:16,934
is based on sacrifice.
234
00:17:17,069 --> 00:17:20,805
Sweet, bleeding sacrifice.
235
00:17:35,754 --> 00:17:37,755
Nice work, son.
236
00:17:39,124 --> 00:17:42,026
Very nice.
237
00:17:42,161 --> 00:17:44,228
How many you got?
238
00:17:44,363 --> 00:17:46,030
About a hundred.
239
00:17:46,165 --> 00:17:49,333
I'll take 'em all.
240
00:17:49,468 --> 00:17:51,135
Great!
241
00:17:53,038 --> 00:17:56,040
Hey! Stop!
242
00:17:56,175 --> 00:17:57,742
Hey.
243
00:17:57,876 --> 00:17:58,709
Howdy there.
244
00:17:58,844 --> 00:18:00,011
Howdy.
245
00:18:00,145 --> 00:18:02,947
Hi . My
name's Kernie.
246
00:18:03,082 --> 00:18:05,083
And, uh, this is Bernie...
247
00:18:05,217 --> 00:18:07,552
and Marlene and Charlene and Darlene...
248
00:18:07,686 --> 00:18:10,188
and this one right here is Ernie...
249
00:18:10,322 --> 00:18:12,557
except we call him Hemingway for short.
250
00:18:12,691 --> 00:18:13,791
I'm Gus.
251
00:18:13,926 --> 00:18:15,359
Oh, yeah . Yeah,
yeah, we know.
252
00:18:15,494 --> 00:18:17,762
Yeah, you live right up there, upstream
253
00:18:17,896 --> 00:18:18,896
by the reef forest.
254
00:18:19,031 --> 00:18:22,166
Hey, uh...
255
00:18:22,301 --> 00:18:23,401
maybe, do you guys...
256
00:18:23,535 --> 00:18:26,437
want some fish,
smoked fish--
257
00:18:26,572 --> 00:18:27,705
Yeah ! Yeah!
258
00:18:27,840 --> 00:18:29,674
No, no, no.
Don't grab, don't grab.
259
00:18:29,808 --> 00:18:33,678
Well, while you guys pick at that, I'm gonna...
260
00:18:33,812 --> 00:18:34,645
move on down the road.
261
00:18:34,780 --> 00:18:36,114
Oh, wait.
No, no, no.
262
00:18:36,248 --> 00:18:39,484
We got some stuff for you.
Just wait right here.
263
00:18:43,956 --> 00:18:45,590
Hey, you like fishing?
264
00:18:45,724 --> 00:18:48,126
If you ever want a lesson or anything, you know...
265
00:18:48,260 --> 00:18:49,961
you can just come by my cabin.
266
00:18:51,330 --> 00:18:51,996
Here you go.
267
00:18:52,131 --> 00:18:53,364
Oh, whoa.
268
00:18:53,499 --> 00:18:55,333
These are brand-new,
so they're really good.
269
00:18:55,467 --> 00:18:56,801
Wow, thank you.
Okay. Wow.
270
00:18:56,935 --> 00:18:58,236
Hello.
271
00:18:58,370 --> 00:19:01,072
Wow. This is really--
I don't-- I can't--
272
00:19:01,206 --> 00:19:03,374
Oh, no, no, no.
It's good, it's good.
273
00:19:03,509 --> 00:19:04,609
It's great.
274
00:19:04,743 --> 00:19:05,743
You're fine.
275
00:19:05,878 --> 00:19:06,844
Hi, I'm Gus.
276
00:19:06,979 --> 00:19:08,045
Yeah, I know.
277
00:19:08,180 --> 00:19:09,480
Thank you.
278
00:19:11,049 --> 00:19:12,150
Bye.
279
00:19:12,284 --> 00:19:14,018
Thank you. Nice meeting you.
280
00:19:30,469 --> 00:19:32,603
Nice job, Rodney.
281
00:20:39,838 --> 00:20:41,005
Alfred I promise...
282
00:20:41,139 --> 00:20:43,241
I'll eat something else tomorrow.
283
00:21:32,691 --> 00:21:35,293
Abe, are you out there?
284
00:21:35,427 --> 00:21:38,763
Abe! Are you all right?
285
00:21:38,897 --> 00:21:40,931
Hey, have you seen a lone fisherman?
286
00:21:41,066 --> 00:21:43,934
Sorry. I haven't seen anyone.
287
00:21:44,069 --> 00:21:46,337
Abe!
288
00:21:46,471 --> 00:21:51,075
Abe!
289
00:21:51,209 --> 00:21:54,879
Abe, where are you?
290
00:21:55,013 --> 00:21:57,915
Abe, come on!
291
00:22:00,852 --> 00:22:02,820
Abe!
292
00:22:59,044 --> 00:23:00,211
Oh!
293
00:23:12,758 --> 00:23:14,625
Oh!
294
00:24:25,263 --> 00:24:28,833
There's one thing you can say about nature.
295
00:24:28,967 --> 00:24:33,404
If you make one lousy rule to describe it...
296
00:24:33,538 --> 00:24:37,508
it'll contradict you even if
it has to bust its ass to do so.
297
00:24:37,642 --> 00:24:42,379
And so what?
If anybody ever discovered the real laws of nature...
298
00:24:42,514 --> 00:24:44,715
nature would rear back and strike him dead...
299
00:24:44,850 --> 00:24:46,383
before he could pass on the news.
300
00:24:46,518 --> 00:24:48,252
Jesus Christ.
301
00:24:48,386 --> 00:24:50,955
No. I think his name is Abe.
302
00:24:52,824 --> 00:24:55,793
Maybe Abe knew.
303
00:24:55,927 --> 00:24:58,462
Maybe he had just figured the whole world out...
304
00:24:58,597 --> 00:25:01,932
and was about to tell me as I floated past.
305
00:25:02,067 --> 00:25:05,002
But God caught wind of it
and stuck out His invisible foot...
306
00:25:05,136 --> 00:25:07,638
tripped and drowned him.
307
00:25:09,808 --> 00:25:12,877
If the fool only knew how to swim.
308
00:25:24,890 --> 00:25:28,392
Easy, friend.
309
00:25:28,527 --> 00:25:31,829
Let's see if we can thaw you out.
310
00:25:39,237 --> 00:25:40,571
I am Titus.
311
00:25:40,705 --> 00:25:44,508
Titus I rving Gerrard.
At your service.
312
00:25:44,643 --> 00:25:47,945
Nice to meet you . I...
313
00:25:48,079 --> 00:25:49,280
am simply Gus.
314
00:25:49,414 --> 00:25:51,215
Simply Gus?
I don't think so.
315
00:25:51,349 --> 00:25:52,783
Anyone who knows the secrets...
316
00:25:52,918 --> 00:25:54,518
to the catches you made today...
317
00:25:54,653 --> 00:25:55,753
is not simply anything.
318
00:25:55,887 --> 00:25:57,588
There's no secrets to those catches.
319
00:25:57,722 --> 00:25:59,857
The trout I caught on a wet fly.
320
00:25:59,991 --> 00:26:02,226
The corpse I caught on a soggy dry.
321
00:26:02,360 --> 00:26:03,594
Yes, well...
322
00:26:03,728 --> 00:26:06,897
you've done old Abe's family some service...
323
00:26:07,032 --> 00:26:08,365
by collecting his remains.
324
00:26:08,500 --> 00:26:11,302
And since we're all bodily
destined for corpsehood...
325
00:26:11,436 --> 00:26:13,671
and spiritually possessed of immortal souls...
326
00:26:13,805 --> 00:26:16,941
I see no reason to let the proximity
of corpses ruin our day.
327
00:26:17,075 --> 00:26:19,577
If you think we're all possessed
by immortal souls...
328
00:26:19,711 --> 00:26:21,111
I'd sure like to see them.
329
00:26:21,246 --> 00:26:24,315
Maybe you're looking in the wrong places.
330
00:26:36,027 --> 00:26:38,963
For clear vision.
331
00:26:39,097 --> 00:26:40,631
Thanks.
332
00:26:40,765 --> 00:26:43,100
M m-hm.
333
00:26:43,234 --> 00:26:46,837
And uh, thanks for the ride.
334
00:27:26,077 --> 00:27:27,878
A fisherman is dead.
335
00:27:31,016 --> 00:27:34,518
Everyone I know will one day be dead.
336
00:27:34,653 --> 00:27:36,453
What can I do about it?
337
00:27:36,588 --> 00:27:39,490
Death is the most natural thing there is...
338
00:27:39,624 --> 00:27:42,226
and we all have a knack for it.
The only question is...
339
00:27:42,360 --> 00:27:46,130
when we'll master it.
Doesn't matter what we do...
340
00:27:46,264 --> 00:27:48,732
or what we don't do.
341
00:27:51,836 --> 00:27:56,173
This is no passing thought.
342
00:27:56,307 --> 00:28:00,678
It's a gnawing emptiness
more real than the cold.
343
00:28:19,030 --> 00:28:22,332
This is bullshit.
344
00:28:24,335 --> 00:28:26,570
Ma tossed the baby rabbit skeleton...
345
00:28:26,705 --> 00:28:28,372
I had hanging in my closet.
346
00:28:36,081 --> 00:28:38,015
ls that tonight's dreefee?
347
00:28:38,149 --> 00:28:39,416
Yep.
348
00:28:39,551 --> 00:28:41,318
I had to get a new one.
349
00:28:41,453 --> 00:28:44,788
Whatever helps you sleep, Bill Bob.
350
00:28:44,923 --> 00:28:45,956
Gussy?
351
00:28:46,091 --> 00:28:48,792
Bill Bob?
352
00:28:48,927 --> 00:28:50,527
I thought it might make you feel better...
353
00:28:50,662 --> 00:28:52,663
to explain that you've got a garden angel.
354
00:28:52,797 --> 00:28:54,098
You mean guardian angel?
355
00:28:54,232 --> 00:28:57,301
Nah . See, you think
you're alone.
356
00:28:57,435 --> 00:29:00,304
But you're not.
You've got a garden angel...
357
00:29:00,438 --> 00:29:02,740
that's your twin.
358
00:29:02,874 --> 00:29:04,575
It's called a guardian angel.
359
00:29:04,709 --> 00:29:07,077
No. I'm talking about a garden angel.
360
00:29:07,212 --> 00:29:10,314
It's like your shadow.
361
00:29:27,198 --> 00:29:29,032
Dreefee.
362
00:29:43,381 --> 00:29:46,083
Garden angel.
363
00:29:46,217 --> 00:29:49,720
Gussy, garden angels come from the ground...
364
00:29:49,854 --> 00:29:51,388
like carrots.
365
00:29:51,523 --> 00:29:53,423
When they first come out of the ground...
366
00:29:53,558 --> 00:29:55,592
into the garden world, they're very old...
367
00:29:55,727 --> 00:29:57,327
or hurt, or sick.
368
00:29:57,462 --> 00:29:59,029
And the longer the angels live there...
369
00:29:59,164 --> 00:30:00,397
the younger and smaller they grow
370
00:30:00,532 --> 00:30:01,965
and happier and friendlier they get.
371
00:30:02,100 --> 00:30:03,600
When they get little little...
372
00:30:03,735 --> 00:30:06,603
they disappear out of the garden world
and into our world...
373
00:30:06,738 --> 00:30:08,205
and we trade places.
374
00:30:08,339 --> 00:30:09,606
We what?
375
00:30:09,741 --> 00:30:11,942
We trade places with our twin.
376
00:30:12,076 --> 00:30:13,977
We go there and our twin comes here.
377
00:30:14,112 --> 00:30:17,281
We journey up and up
through a long black tunnel...
378
00:30:17,415 --> 00:30:20,017
till we reach the garden angel grounds.
379
00:30:20,151 --> 00:30:22,019
Sprout up like carrots.
380
00:30:22,153 --> 00:30:24,521
Trade back and forth.
381
00:30:24,656 --> 00:30:28,926
Does knowing this make you
feel a little less lonely, Gussy?
382
00:30:29,060 --> 00:30:30,761
Yeah, Bill Bob.
383
00:30:30,895 --> 00:30:32,629
Thanks.
384
00:32:52,003 --> 00:32:53,203
Oh, sorry.
385
00:32:53,338 --> 00:32:56,807
Uh, I'm, uh--
386
00:32:56,941 --> 00:32:58,475
Don't get scared.
387
00:32:58,609 --> 00:33:03,714
I'm just-- I'm just
a marmless misher--
388
00:33:03,848 --> 00:33:06,917
I just came here to go swimming.
389
00:33:13,558 --> 00:33:14,858
Oops.
390
00:33:14,993 --> 00:33:16,727
I gotta go.
391
00:33:16,861 --> 00:33:19,029
You know, um--
392
00:33:19,163 --> 00:33:21,298
Do not-- Uh.
393
00:33:21,432 --> 00:33:23,433
Bye.
394
00:33:37,215 --> 00:33:38,515
Hey!
395
00:33:38,649 --> 00:33:41,351
You all right up there?
396
00:33:41,486 --> 00:33:42,719
Yeah.
397
00:33:42,854 --> 00:33:45,655
Well, are you hurt?
398
00:33:45,790 --> 00:33:48,325
I-- No-- No!
399
00:33:50,361 --> 00:33:52,662
Can you get down?
400
00:33:52,797 --> 00:33:55,332
No.
401
00:33:55,466 --> 00:33:58,468
Why not?
402
00:33:58,603 --> 00:34:00,370
Just 'cause.
403
00:34:00,505 --> 00:34:01,705
All right, mummy mouth.
404
00:34:01,839 --> 00:34:03,807
If that's all you got for me, good luck.
405
00:34:03,941 --> 00:34:06,743
No, no, no.
Don't go.
406
00:34:06,878 --> 00:34:08,478
Why not?
407
00:34:08,613 --> 00:34:10,280
"No life, good scholar...
408
00:34:10,415 --> 00:34:12,849
"no life so happy and so pleasant...
409
00:34:12,984 --> 00:34:15,318
"as the life
of a well-governed angler.
410
00:34:15,453 --> 00:34:17,320
"So we may say that God never did make...
411
00:34:17,455 --> 00:34:20,690
"a more calm, quiet...
412
00:34:20,825 --> 00:34:25,295
innocent recreation
than angling ."
413
00:34:25,430 --> 00:34:26,930
I don't suppose he did.
414
00:34:27,065 --> 00:34:30,267
And now, I think it's time...
415
00:34:30,401 --> 00:34:32,102
for you to repair to your angle rod...
416
00:34:32,236 --> 00:34:34,905
which should not be left in the water
to fish for itself.
417
00:34:35,039 --> 00:34:37,307
Oh, yeah, is that what we've been doing, huh?
418
00:34:37,442 --> 00:34:39,976
Funny, 'cause I thought...
419
00:34:40,111 --> 00:34:41,878
I was trying to catch me a steelhead.
420
00:34:42,013 --> 00:34:45,916
And you, what are you doing here?
421
00:34:46,050 --> 00:34:49,186
I am a fisherman, but I only came here to swim.
422
00:34:49,320 --> 00:34:52,022
If you're a fisherman, where's your gear?
423
00:34:52,156 --> 00:34:54,825
My gear is at home, on the Tamanawis.
424
00:34:54,959 --> 00:34:59,429
"But let us say grace and fall to breakfast.
425
00:34:59,564 --> 00:35:00,997
What say you, scholar?"
426
00:35:01,132 --> 00:35:02,833
You can say grace all you want.
427
00:35:02,967 --> 00:35:04,801
Just don't fall to breakfast, please.
428
00:35:04,936 --> 00:35:07,904
Why not?
429
00:35:08,039 --> 00:35:10,040
Because you're gonna break your neck...
430
00:35:10,174 --> 00:35:12,876
before I figure out that lingo of yours.
431
00:35:13,010 --> 00:35:17,414
It's Zizak Waltley.
I mean Zisac Walters--
432
00:35:17,548 --> 00:35:19,616
lzaak Walton?
433
00:35:19,750 --> 00:35:23,053
Yes!
434
00:35:23,187 --> 00:35:25,155
And what is your name?
435
00:35:25,289 --> 00:35:26,823
Crawl me Gust.
436
00:35:26,958 --> 00:35:29,326
Wh-Wh-Wh-What's
your name?
437
00:35:31,629 --> 00:35:35,932
Eddy.
438
00:35:36,067 --> 00:35:38,001
Just Eddy.
Nice to meet you.
439
00:35:38,136 --> 00:35:41,705
Eddy, like the swirvles in the river wattle.
440
00:35:41,839 --> 00:35:44,141
I wish.
441
00:35:44,275 --> 00:35:46,076
No.
442
00:35:46,210 --> 00:35:48,278
Eddy like my dad, Edwin.
443
00:35:51,749 --> 00:35:53,483
You got-- You got--
You got a bite.
444
00:35:53,618 --> 00:35:55,018
Hm?
445
00:36:24,415 --> 00:36:25,949
Where'd you go?
446
00:38:03,014 --> 00:38:04,848
Aiee!
447
00:38:04,982 --> 00:38:08,151
Sacajawea Argeiphontes!
I am wounded.
448
00:38:08,286 --> 00:38:09,319
Titus?
449
00:38:21,565 --> 00:38:24,367
The Sufi Attar has written...
450
00:38:24,502 --> 00:38:27,704
"One tiny fly which entered the ear of Nimrod...
451
00:38:27,838 --> 00:38:30,373
troubled the brain
of that idiot for centuries."
452
00:38:30,508 --> 00:38:34,277
Please, Gus.
Spare me Nimrod's fate.
453
00:38:36,447 --> 00:38:37,714
It's hopeless.
454
00:38:37,848 --> 00:38:40,250
I'll never catch one of those beautiful trout.
455
00:38:40,384 --> 00:38:42,352
Whoops. You just used
one of the two words...
456
00:38:42,486 --> 00:38:46,056
that should be deleted from every
true fisherman's vocabulary.
457
00:38:46,190 --> 00:38:46,990
Hopeless?
458
00:38:47,124 --> 00:38:49,626
No. Always and never.
459
00:38:52,029 --> 00:38:52,896
How's it feel?
460
00:38:53,030 --> 00:38:54,364
Eerie, thanks.
461
00:38:54,498 --> 00:38:55,498
Don't mention it.
462
00:38:55,633 --> 00:38:58,535
Consider it de-mentioned.
463
00:38:58,669 --> 00:39:01,604
What's that?
464
00:39:01,739 --> 00:39:03,740
It's a long, dull story.
465
00:39:03,874 --> 00:39:06,509
If I'm not mistaken, I've seen that look before.
466
00:39:06,644 --> 00:39:10,380
ls there a woman in this?
467
00:39:11,982 --> 00:39:13,650
Twice she slipped away now.
468
00:39:13,784 --> 00:39:16,219
She's uncatchable.
469
00:39:16,354 --> 00:39:18,888
Uncatchable as in never?
470
00:39:19,023 --> 00:39:22,025
She's not a fish, Titus.
471
00:39:22,159 --> 00:39:24,527
Maybe not, but it certainly sounds to me...
472
00:39:24,662 --> 00:39:26,629
like you're telling the story
of the one that got away.
473
00:39:26,764 --> 00:39:28,832
Live the rest of my life without ever seeing...
474
00:39:28,966 --> 00:39:30,633
the beautiful fisher girl again?
475
00:39:30,768 --> 00:39:34,337
That's-- that's a pretty
miserable prospect.
476
00:39:34,472 --> 00:39:35,805
Well--
477
00:39:35,940 --> 00:39:37,707
I guess there's nothing left to do...
478
00:39:37,842 --> 00:39:40,210
but just drink till I die.
479
00:39:42,012 --> 00:39:45,215
I'll admit there is no cure
for a soul in your condition...
480
00:39:45,349 --> 00:39:49,185
but there are three consolations.
481
00:39:49,320 --> 00:39:51,921
Okay.
482
00:39:52,056 --> 00:39:54,924
One is hope.
You may find her again.
483
00:39:55,059 --> 00:39:56,659
Yeah, fat chance.
484
00:39:56,794 --> 00:39:59,863
Gus, if she's as beautiful
as you say she is--
485
00:39:59,997 --> 00:40:02,065
She's twice as beautiful as I say she is.
486
00:40:02,199 --> 00:40:05,135
She knows your name.
She knows the river.
487
00:40:05,269 --> 00:40:06,269
She may find you.
488
00:40:06,404 --> 00:40:08,171
Yeah . We may grow wings.
489
00:40:08,305 --> 00:40:10,306
We might.
490
00:40:10,441 --> 00:40:14,711
Okay. What are these
other two consolations?
491
00:40:14,845 --> 00:40:18,114
Well, you've already put down
a healthy dose of the second.
492
00:40:18,249 --> 00:40:20,483
The third, however, requires more aptitude.
493
00:40:20,618 --> 00:40:22,685
What kind of aptitudes?
494
00:40:22,820 --> 00:40:24,187
Philosophical aptitude.
495
00:40:24,321 --> 00:40:27,357
Titus, I know how to philosophize...
496
00:40:27,491 --> 00:40:30,059
as well as you know how to fly cast.
497
00:40:30,194 --> 00:40:33,096
I think you should get plowed tonight.
498
00:40:33,230 --> 00:40:37,467
And tomorrow, we begin philosophizing.
499
00:40:37,601 --> 00:40:38,668
I just told you...
500
00:40:38,803 --> 00:40:40,437
I don't know how to philosophize.
501
00:40:40,571 --> 00:40:44,140
Well, and I don't know how to fish.
502
00:40:44,275 --> 00:40:46,075
Okay. So?
503
00:40:46,210 --> 00:40:48,378
So we teach each other.
504
00:40:51,081 --> 00:40:52,916
What have I got to lose?
505
00:40:53,050 --> 00:40:56,419
Your unhappiness.
506
00:40:56,554 --> 00:40:58,588
Yeah, right.
507
00:41:03,828 --> 00:41:04,994
What is that?
508
00:41:05,129 --> 00:41:07,831
ls that an imitation of a grasshopper?
509
00:41:07,965 --> 00:41:14,170
This is an abstract representation...
510
00:41:14,305 --> 00:41:19,042
of a fat tourist on a golf course.
511
00:41:19,176 --> 00:41:22,378
It's called Bermuda shorts.
512
00:41:22,513 --> 00:41:24,581
Here, fishy.
513
00:41:24,715 --> 00:41:27,717
I like it.
What say we migrate to a watering hole...
514
00:41:27,852 --> 00:41:30,453
a little closer to civilization?
515
00:41:30,588 --> 00:41:31,955
To Portland?
516
00:41:32,089 --> 00:41:33,523
Sure.
517
00:41:33,657 --> 00:41:36,459
The way that goes ahead
often looks as if it went back.
518
00:41:36,594 --> 00:41:39,162
I just want to go ahead and find Eddy.
519
00:41:40,464 --> 00:41:41,798
Come on.
520
00:42:16,100 --> 00:42:17,934
Titus?
521
00:42:19,303 --> 00:42:20,303
Titus!
522
00:42:20,437 --> 00:42:23,072
Yes?
523
00:42:23,207 --> 00:42:24,707
Ah.
524
00:42:24,842 --> 00:42:26,276
This your dog?
525
00:42:26,410 --> 00:42:27,477
Yes.
526
00:42:27,611 --> 00:42:30,179
Well, he's kind of staring at me.
527
00:42:30,314 --> 00:42:31,314
So?
528
00:42:31,448 --> 00:42:32,849
Does he bite?
Can I move? Or--
529
00:42:32,983 --> 00:42:34,150
Why won't he just go away?
530
00:42:34,285 --> 00:42:37,053
He-- He doesn't bite without cause.
531
00:42:37,187 --> 00:42:38,821
But, uh, you should move.
532
00:42:38,956 --> 00:42:40,223
You're in Descartes chair.
533
00:42:41,492 --> 00:42:42,926
Easy there, buddy.
534
00:42:43,060 --> 00:42:46,796
I'm just gonna move over to the couch.
535
00:42:46,931 --> 00:42:48,932
And then Descartes' silly chair...
536
00:42:49,066 --> 00:42:51,601
will be all fine.
537
00:42:55,306 --> 00:42:56,372
Uh, Titus?
538
00:42:56,507 --> 00:43:00,109
The dog's in Descartes' chair now.
539
00:43:00,244 --> 00:43:02,545
And he's rocking.
Should I tell him to get down?
540
00:43:02,680 --> 00:43:05,648
No, you shouldn't.
The dog is Descartes.
541
00:43:05,783 --> 00:43:08,651
Oh.
542
00:43:08,786 --> 00:43:10,253
Well.
543
00:43:10,387 --> 00:43:11,721
This is amazing.
544
00:43:11,855 --> 00:43:14,090
How did you teach him to rock a chair like that?
545
00:43:14,224 --> 00:43:16,693
Don't make a stew about it, Gus.
546
00:43:16,827 --> 00:43:19,162
You'll only confuse him.
547
00:43:19,296 --> 00:43:22,231
Descartes' immediate goal is humanity...
548
00:43:22,366 --> 00:43:24,434
as surely as ours is divinity.
549
00:43:24,568 --> 00:43:27,537
What?
550
00:43:27,671 --> 00:43:28,905
Sorry. I guess...
551
00:43:29,039 --> 00:43:31,374
I'm just from the orthodox school, you know?
552
00:43:31,508 --> 00:43:35,712
Fido, Rover, fetch, roll over.
553
00:43:35,846 --> 00:43:38,581
Well, Gus...
554
00:43:38,716 --> 00:43:41,351
are you ready to fish?
555
00:43:41,485 --> 00:43:42,852
Fish for what?
556
00:43:42,987 --> 00:43:44,187
For happiness.
557
00:43:44,321 --> 00:43:48,858
And where do you fish for that?
558
00:43:48,993 --> 00:43:51,828
You believe that stuff?
559
00:43:51,962 --> 00:43:54,397
I'm not sane, Gus.
560
00:43:54,531 --> 00:43:57,000
I believe in the rivers of living water.
561
00:43:57,134 --> 00:43:59,936
I believe our souls swim in that water.
562
00:44:00,070 --> 00:44:03,940
I believe that Jesus, Buddha, Krishna, Mohamed
563
00:44:04,074 --> 00:44:06,042
are the savor in that water.
564
00:44:06,176 --> 00:44:08,111
Wish I believed that.
565
00:44:08,245 --> 00:44:11,748
And why don't you?
566
00:44:11,882 --> 00:44:13,783
Bait or fly.
567
00:44:13,917 --> 00:44:15,852
Fried or scrambled.
568
00:44:15,986 --> 00:44:17,220
Jesus or Mohamed.
569
00:44:17,354 --> 00:44:18,721
I mean, does it really make any difference?
570
00:44:18,856 --> 00:44:22,225
Does it really matter?
571
00:44:22,359 --> 00:44:24,761
Where are all these sages
and buddhas holing up...
572
00:44:24,895 --> 00:44:27,897
now when we really need 'em?
573
00:44:28,032 --> 00:44:31,234
Well, would you know one if you met one?
574
00:44:31,368 --> 00:44:33,202
Come on, Titus.
575
00:44:33,337 --> 00:44:35,438
Even lzaak Walton talks about the goodness...
576
00:44:35,572 --> 00:44:36,973
of the God of nature.
577
00:44:37,107 --> 00:44:39,509
I've never seen Him,
and I've fished in ten states.
578
00:44:39,643 --> 00:44:41,911
Whoever, whatever, wherever He is or isn't...
579
00:44:42,046 --> 00:44:43,713
if He really wants me to notice Him...
580
00:44:43,847 --> 00:44:46,015
maybe He should stop being so scarce.
581
00:44:46,150 --> 00:44:49,752
All right.
Why can't a duffer like me catch a fish?
582
00:44:50,988 --> 00:44:52,722
lsn't the answer obvious?
583
00:44:52,856 --> 00:44:55,358
lsn't it because at my present level of skill...
584
00:44:55,492 --> 00:44:58,027
the fish would have to be so damn dumb...
585
00:44:58,162 --> 00:45:00,830
and utterly unelusive
as to be not worth catching?
586
00:45:00,964 --> 00:45:02,598
And how much more elusive...
587
00:45:02,733 --> 00:45:05,268
should a thing as wondrous as a soul be?
588
00:45:05,402 --> 00:45:08,871
Fishermen should be
the easiest of men to convince...
589
00:45:09,006 --> 00:45:12,442
to search for their souls,
because fishing is nothing but...
590
00:45:12,576 --> 00:45:14,143
the pursuit of the elusive.
591
00:45:14,278 --> 00:45:18,114
How can you be so patient
in searching for fish...
592
00:45:18,248 --> 00:45:20,717
and so hasty to write off your soul...
593
00:45:20,851 --> 00:45:23,186
because you can't see it?
594
00:46:43,801 --> 00:46:45,835
Hi.
595
00:46:45,969 --> 00:46:48,838
Yeah . Um...
596
00:46:48,972 --> 00:46:51,774
I was looking for a girl named Eddy...
597
00:46:51,909 --> 00:46:53,376
who works for you.
598
00:46:53,510 --> 00:46:56,546
She-- She worked
at your casting pool...
599
00:46:56,680 --> 00:47:01,484
at that angling fair a couple of months ago?
600
00:47:01,618 --> 00:47:03,553
She got a new job?
601
00:47:03,687 --> 00:47:05,655
Okay. Well,
could you maybe tell me...
602
00:47:05,789 --> 00:47:07,790
you know, where she's working now?
603
00:47:07,925 --> 00:47:11,761
No, because
of privacy issues. Right.
604
00:47:14,698 --> 00:47:19,101
Well, is there a supervisor that
I could talk to or something?
605
00:47:44,161 --> 00:47:46,896
You must be the only living thing left in here.
606
00:47:57,975 --> 00:48:00,977
I'm thinking about an ant.
That sound good?
607
00:49:42,245 --> 00:49:45,581
Do you think the soul strikes harder
early in the morning...
608
00:49:45,716 --> 00:49:46,916
and late in the evening...
609
00:49:47,050 --> 00:49:48,050
kind of like fish?
610
00:49:48,185 --> 00:49:50,353
Could be.
611
00:49:50,487 --> 00:49:51,988
Okay. So how
do you suppose...
612
00:49:52,122 --> 00:49:53,422
I ought to fish for mine?
613
00:49:53,557 --> 00:49:56,058
With a soul pole, I suppose.
614
00:49:56,193 --> 00:49:58,060
Where do I get one?
615
00:49:58,195 --> 00:49:59,895
Right here's good.
616
00:50:00,030 --> 00:50:01,297
This where you got yours?
617
00:50:01,431 --> 00:50:02,398
I got mine here.
618
00:50:02,532 --> 00:50:06,002
You got yours in there.
619
00:50:12,142 --> 00:50:15,311
I still can't figure out
where this soul pole is.
620
00:50:15,445 --> 00:50:16,479
Shall I show you?
621
00:50:16,613 --> 00:50:17,346
Can you?
622
00:50:17,481 --> 00:50:18,848
I can by analogy.
623
00:50:18,982 --> 00:50:21,350
But you'll have to answer a few questions first.
624
00:50:21,485 --> 00:50:22,852
Fire away.
625
00:50:22,986 --> 00:50:24,620
All right.
626
00:50:24,755 --> 00:50:28,557
Where is Rodney, your trusty fishing rod...
627
00:50:28,692 --> 00:50:29,692
right now?
628
00:50:29,826 --> 00:50:31,193
At this moment...
629
00:50:31,328 --> 00:50:33,896
he is hanging on my cabin wall.
630
00:50:34,031 --> 00:50:35,464
Who made Rodney...
631
00:50:35,599 --> 00:50:37,233
from an indistinguishable blank...
632
00:50:37,367 --> 00:50:40,036
into the singing rod he is today?
633
00:50:40,170 --> 00:50:41,370
I did.
634
00:50:41,505 --> 00:50:43,672
Yes. And who controls
his destiny?
635
00:50:43,807 --> 00:50:45,441
Decides when he'll hang on the wall...
636
00:50:45,575 --> 00:50:47,276
or ride in the back of the pickup truck...
637
00:50:47,411 --> 00:50:48,644
or cast for trout?
638
00:50:48,779 --> 00:50:51,680
And who will, one day, decide he's worn out...
639
00:50:51,815 --> 00:50:54,083
and consign him to a funeral pyre?
640
00:50:54,217 --> 00:50:55,084
I will.
641
00:50:55,218 --> 00:50:56,252
Excellent.
642
00:50:56,386 --> 00:50:59,121
Can you get me a couple of cues?
643
00:50:59,256 --> 00:51:00,389
Yeah . Two of them.
644
00:51:00,524 --> 00:51:03,426
Now, who do you suppose...
645
00:51:03,560 --> 00:51:06,562
created you...
646
00:51:06,696 --> 00:51:08,998
into the living fisherman you are today?
647
00:51:09,132 --> 00:51:10,132
I wish I knew.
648
00:51:10,267 --> 00:51:11,267
Excellent!
649
00:51:11,401 --> 00:51:12,835
And who controls your destiny?
650
00:51:12,969 --> 00:51:14,370
Wish I knew that, too.
651
00:51:14,504 --> 00:51:17,306
Very good . And who will,
one day...
652
00:51:17,441 --> 00:51:19,742
consign your body to a wormy grave?
653
00:51:19,876 --> 00:51:21,010
I wish I knew that, too.
654
00:51:21,144 --> 00:51:22,011
Perfect!
655
00:51:22,145 --> 00:51:23,312
Why is that perfect?
656
00:51:23,447 --> 00:51:26,015
All I'm saying is,
"Oh, I wish I knew."
657
00:51:26,149 --> 00:51:28,417
Come on . Don't you
want me to say...
658
00:51:28,552 --> 00:51:30,820
"God does it," or,
"My soul does it"--
659
00:51:30,954 --> 00:51:34,757
Gus, I'm a philosopher.
I'm not an evangelist.
660
00:51:34,891 --> 00:51:38,494
It's the "I wish I knew" that is crucial.
661
00:51:38,628 --> 00:51:41,464
I mean, to say, "God did it,"
and then just leave it at that?
662
00:51:41,598 --> 00:51:44,633
That's to abandon the search
before it's even begun.
663
00:51:44,768 --> 00:51:47,436
Believe me, no one's ever
discovered any truth...
664
00:51:47,571 --> 00:51:52,074
by barfing up Sunday school
answers to questions.
665
00:51:52,209 --> 00:51:54,710
Now, you and I agreed, did we not...
666
00:51:54,845 --> 00:51:57,146
that Rodney is oblivious...
667
00:51:57,280 --> 00:51:59,715
to everything save some weight and varnish.
668
00:51:59,850 --> 00:52:00,950
We did.
669
00:52:01,084 --> 00:52:03,419
Therefore, does it follow...
670
00:52:03,553 --> 00:52:06,021
that he is just as oblivious...
671
00:52:06,156 --> 00:52:07,823
to Gus?
672
00:52:07,958 --> 00:52:09,959
Even though Gus is his maker?
673
00:52:10,093 --> 00:52:13,229
Even though Gus controls his destiny?
674
00:52:13,363 --> 00:52:14,763
Even though Gus is--
675
00:52:14,898 --> 00:52:18,367
Let's go ahead and call it.
Gus is his essence.
676
00:52:18,502 --> 00:52:19,502
Yes, it follows.
677
00:52:19,636 --> 00:52:22,204
Then therefore, is it possible...
678
00:52:22,339 --> 00:52:24,173
that maybe you and I...
679
00:52:24,307 --> 00:52:25,474
are just as oblivious...
680
00:52:25,609 --> 00:52:27,076
to the presence of a Creator?
681
00:52:27,210 --> 00:52:30,513
Just as oblivious to a controller of destiny?
682
00:52:30,647 --> 00:52:33,415
Just as oblivious to our essence?
683
00:52:33,550 --> 00:52:36,752
An essence that wields you
and I even more deftly...
684
00:52:36,887 --> 00:52:38,020
than you wield Rodney.
685
00:52:38,155 --> 00:52:41,557
Sure, it's possible.
686
00:52:41,691 --> 00:52:42,825
Well, there you have it.
687
00:52:42,959 --> 00:52:44,860
Rodney is to Gus...
688
00:52:44,995 --> 00:52:47,296
as Gus is to his essence.
689
00:52:47,430 --> 00:52:49,765
You name the essence soul and you, sir...
690
00:52:49,900 --> 00:52:51,433
have your soul pole.
691
00:52:51,568 --> 00:52:54,136
Me?
692
00:52:54,271 --> 00:52:57,072
So, no matter how hopelessly stupid I am...
693
00:52:57,207 --> 00:53:02,111
in comparison to my essence or my soul...
694
00:53:02,245 --> 00:53:06,282
I still have a profound purpose.
695
00:53:06,416 --> 00:53:08,684
I like that, Titus.
696
00:53:08,818 --> 00:53:10,252
I like that.
697
00:53:10,387 --> 00:53:11,620
Thank you.
698
00:53:11,755 --> 00:53:15,424
I swiped it from Plotinus.
699
00:53:17,093 --> 00:53:19,828
♫ Wait till I wake up ♫
700
00:53:19,963 --> 00:53:23,032
♫ Wish something could interrupt ♫
701
00:53:23,166 --> 00:53:28,571
♫ The dream for much too Iong I've Iingered in ♫
702
00:54:13,683 --> 00:54:14,617
Hold on!
703
00:54:14,751 --> 00:54:16,518
Hang onto it. Easy.
704
00:54:16,653 --> 00:54:20,356
Easy. Don't force it,
don't force it.
705
00:54:20,490 --> 00:54:21,924
Easy. Easy.
706
00:54:27,230 --> 00:54:30,599
That's a real nice jack salmon, son.
707
00:54:30,734 --> 00:54:34,003
It's not a jack.
It's a sea-run cutthroat.
708
00:54:34,137 --> 00:54:35,971
Oh.
709
00:54:51,488 --> 00:54:52,554
What are you doing?
710
00:54:52,689 --> 00:54:54,990
I'm getting skunked, God damn it.
711
00:54:55,125 --> 00:54:56,892
I've been fishing all day...
712
00:54:57,027 --> 00:55:00,462
and I haven't even gotten a bounce.
713
00:55:00,597 --> 00:55:02,231
I'm plum jinxed.
714
00:55:02,365 --> 00:55:03,499
Or plum dumb.
715
00:55:03,633 --> 00:55:04,800
What's that?
716
00:55:04,934 --> 00:55:07,836
Uh, done.
717
00:55:11,007 --> 00:55:12,775
I got here early in the morning...
718
00:55:12,909 --> 00:55:14,610
nary a strike.
719
00:55:14,744 --> 00:55:17,079
You come here, in ten seconds...
720
00:55:17,213 --> 00:55:19,048
zabba dabba doo.
721
00:55:19,182 --> 00:55:21,984
You land a nice jack.
722
00:55:34,597 --> 00:55:35,998
So, you...
723
00:55:36,132 --> 00:55:40,703
know any good tales about
this grand sport of ours?
724
00:55:40,837 --> 00:55:41,904
Yeah.
725
00:55:42,038 --> 00:55:44,206
So, what do you know?
726
00:55:44,341 --> 00:55:45,874
If you want to catch a blueback...
727
00:55:46,009 --> 00:55:46,909
you're gonna need some lighter gear.
728
00:55:47,043 --> 00:55:49,211
You have any with you?
729
00:55:52,415 --> 00:55:56,719
I guess, uh...
730
00:55:56,853 --> 00:55:58,220
I guess we can both use my rod.
731
00:55:58,355 --> 00:55:59,488
Ah, now you're talking.
732
00:56:00,757 --> 00:56:02,658
Oh ! God dammit!
733
00:56:02,792 --> 00:56:04,660
I am sorry.
I am sorry.
734
00:56:04,794 --> 00:56:06,362
It's okay, it's fine.
It's fine.
735
00:56:06,496 --> 00:56:09,932
Just-- How about you
just stay up here...
736
00:56:10,066 --> 00:56:14,503
and hold on to that.
I'm gonna, you know, make us something up.
737
00:56:14,637 --> 00:56:16,271
Okay.
738
00:56:25,415 --> 00:56:27,349
Get yourself--
739
00:56:27,484 --> 00:56:30,018
Get yourself a little nightcrawler there.
740
00:56:30,153 --> 00:56:31,453
Some clay.
Right there.
741
00:56:31,588 --> 00:56:33,389
Just roll it up like that...
742
00:56:33,523 --> 00:56:34,490
and smooth it out.
743
00:56:34,624 --> 00:56:36,492
What's that invention called?
744
00:56:36,626 --> 00:56:41,196
A Hostess Twinkie.
745
00:56:41,331 --> 00:56:42,765
And get ready.
746
00:56:56,246 --> 00:56:58,680
I got one!
I got it. I got it.
747
00:57:00,150 --> 00:57:01,417
Yeah . Don't
lose it.
748
00:57:01,551 --> 00:57:03,352
I got it!
I got it.
749
00:57:03,486 --> 00:57:05,354
Come on.
750
00:57:07,323 --> 00:57:08,290
You got him.
751
00:57:08,425 --> 00:57:09,525
Look at that.
752
00:57:11,728 --> 00:57:12,728
Nice.
753
00:57:12,862 --> 00:57:15,664
Oh . Oh.
754
00:57:15,799 --> 00:57:17,800
What do you say, 18 inches?
755
00:57:17,934 --> 00:57:21,336
Oh, you can tell people that's 24.
756
00:57:21,471 --> 00:57:23,939
Love it.
757
00:57:24,073 --> 00:57:25,674
Hey, I gotta rush back to town...
758
00:57:25,809 --> 00:57:27,876
and write this up for tomorrow's paper.
759
00:57:28,011 --> 00:57:30,245
For tomorrow's what?
760
00:57:30,380 --> 00:57:31,747
Post Telegram.
761
00:57:31,881 --> 00:57:33,682
Dutch Hines.
762
00:57:33,817 --> 00:57:35,150
The F-F-Fishing Dutchman.
763
00:57:35,285 --> 00:57:36,251
You're Dutch Hines.
764
00:57:36,386 --> 00:57:38,287
Yeah . What's your name?
765
00:57:38,421 --> 00:57:40,189
I'm just Gus.
766
00:57:40,323 --> 00:57:42,291
But that's really just a nickname.
767
00:57:42,425 --> 00:57:45,194
So I wouldn't-- I would--
I wouldn't use that.
768
00:57:45,328 --> 00:57:48,730
You know, I'd like to interview you, Gus.
769
00:57:48,865 --> 00:57:51,533
Haven't had
a better day's f-f-fishing...
770
00:57:51,668 --> 00:57:55,637
since I lost nine steelhead
one morning on the Kilchis...
771
00:57:55,772 --> 00:57:59,208
two winters ago.
I was fishing with Fuzz Gramsay.
772
00:57:59,342 --> 00:58:02,277
Yeah, I-- I remember that trip.
You wrote about it 12 times.
773
00:58:02,412 --> 00:58:06,782
Yeah ! So, you wanna do
an interview?
774
00:58:06,916 --> 00:58:10,586
Um, c-c--
775
00:58:10,720 --> 00:58:12,821
Can I have one second?
776
00:58:12,956 --> 00:58:15,157
Sure.
777
00:58:20,497 --> 00:58:22,297
Dutch Hines wants to interview me.
778
00:58:22,432 --> 00:58:25,100
That idiot's got three-quarter
of a million readers.
779
00:58:25,235 --> 00:58:28,637
He can write about me for weeks
and not be distracted.
780
00:58:28,771 --> 00:58:30,873
Nothing's gonna distract him for months...
781
00:58:31,007 --> 00:58:33,742
'cause he's not gonna catch a fish for months.
782
00:58:33,877 --> 00:58:36,745
He made Fuzz Gramsay rich by endorsing him.
783
00:58:36,880 --> 00:58:41,350
He endorses me...
784
00:58:41,484 --> 00:58:44,453
and I'll have a thousand polers
by the end of the month.
785
00:58:49,526 --> 00:58:52,194
Well, what do you say?
You want to do an interview?
786
00:58:52,328 --> 00:58:54,730
Listen to this, Caroline.
787
00:58:54,864 --> 00:58:59,268
"By a stroke of dumb luck,
this old dog learned a bag full of tricks...
788
00:58:59,402 --> 00:59:01,603
"from a young buck he bumped into...
789
00:59:01,738 --> 00:59:03,939
"who just might be...
790
00:59:04,073 --> 00:59:07,442
"the finest fisherman
this great Northwest of ours...
791
00:59:07,577 --> 00:59:09,811
has seen
in many a decade."
792
00:59:15,385 --> 00:59:20,522
"His friends call him Gus."
793
00:59:20,657 --> 00:59:23,325
"But he told us this
is just a nickname."
794
00:59:23,459 --> 00:59:27,729
Okay. My real name
is Antoine Chapeau.
795
00:59:27,864 --> 00:59:32,935
I'm originally from Palm Springs, California...
796
00:59:33,069 --> 00:59:34,736
where I used
to manage a--
797
00:59:34,871 --> 00:59:37,806
a beauty salon.
798
00:59:37,941 --> 00:59:39,374
And I would spend my whole day...
799
00:59:39,509 --> 00:59:43,412
just looking at women's hair.
800
00:59:43,546 --> 00:59:44,479
But you know what, Dutch?
801
00:59:44,614 --> 00:59:45,881
I thought I was going crazy...
802
00:59:46,015 --> 00:59:47,849
because I'd be looking at a woman's hair...
803
00:59:47,984 --> 00:59:51,286
and I'd be imagining
five-pound tippets.
804
00:59:51,421 --> 00:59:54,690
Or algae or something.
Three-pound leaders.
It doesn't matter.
805
00:59:54,824 --> 00:59:58,860
Everything reminded me
of--of the river.
806
00:59:58,995 --> 01:00:00,495
So finally I said, you know what?
807
01:00:00,630 --> 01:00:03,565
Antoine, this can't be healthy.
808
01:00:03,700 --> 01:00:05,801
So I pulled up the stakes.
I moved to Oregon...
809
01:00:05,935 --> 01:00:07,836
and I just started fishing.
810
01:00:07,971 --> 01:00:10,038
All day every day, fishing.
811
01:00:10,173 --> 01:00:12,975
"And fish he does, with a passion and skill...
812
01:00:13,109 --> 01:00:15,043
"he claimed he acquired using a fly rod...
813
01:00:15,178 --> 01:00:17,679
"out in the deserts around Palm Springs.
814
01:00:17,814 --> 01:00:20,382
"This dry fishing, as he calls it,
is what taught him...
815
01:00:20,516 --> 01:00:24,286
"both the incredible patience
and the shamanistic approach...
816
01:00:24,420 --> 01:00:27,189
to the sport
that characterizes him today."
817
01:00:27,323 --> 01:00:29,725
Listen, I gotta get back to the paper. Uh...
818
01:00:29,859 --> 01:00:31,660
what do you say we meet again next week...
819
01:00:31,794 --> 01:00:33,462
and you tell me some more?
820
01:00:33,596 --> 01:00:38,100
Okay. But only if you put
a message in the paper for me.
821
01:00:38,234 --> 01:00:39,768
"Will the girl who ran from the guy...
822
01:00:39,902 --> 01:00:41,903
"who recited lzaak Walton in the tree...
823
01:00:42,038 --> 01:00:45,674
"please contact Gus on the other river he named.
824
01:00:45,808 --> 01:00:47,943
"He has your pole and your fish...
825
01:00:48,077 --> 01:00:49,611
"and wants to return them.
826
01:00:49,746 --> 01:00:51,546
"He's totally harmless but urges you...
827
01:00:51,681 --> 01:00:53,582
"to bring a loaded gun if scared.
828
01:00:53,716 --> 01:00:56,485
As long as you come.
Thank you ."
829
01:01:17,040 --> 01:01:18,740
Gus!
830
01:01:18,875 --> 01:01:20,142
We want to go fishing.
831
01:01:20,276 --> 01:01:22,010
It's time for another lesson.
832
01:01:22,145 --> 01:01:23,845
Hey, guys. Can we
do it another time?
833
01:01:23,980 --> 01:01:25,981
I just-- I just don't
really feel like it.
834
01:01:26,115 --> 01:01:29,017
Fishing. Fishing. Fishing.
835
01:01:29,152 --> 01:01:31,853
Let's go fishing.
836
01:01:31,988 --> 01:01:33,655
Let's go.
837
01:01:33,790 --> 01:01:35,223
Here we go.
838
01:01:50,640 --> 01:01:51,673
Very nice.
839
01:01:57,613 --> 01:01:58,580
Hey, hey.
840
01:01:58,715 --> 01:01:59,648
Gimme.
841
01:01:59,782 --> 01:02:00,382
Stop. It's snagged.
842
01:02:00,516 --> 01:02:01,516
Gimme.
843
01:02:01,651 --> 01:02:02,584
What?
844
01:02:02,719 --> 01:02:04,352
It's snagged . See?
845
01:02:04,487 --> 01:02:05,387
Oh, man.
846
01:02:05,521 --> 01:02:06,922
Whoa, whoa, hey!
847
01:02:07,056 --> 01:02:08,457
Hemingway, come here.
848
01:02:08,591 --> 01:02:09,591
Come here. Hey!
849
01:02:09,726 --> 01:02:11,493
Do you wanna catch this fish?
850
01:02:29,579 --> 01:02:31,947
Just get right here.
That's the spot, okay?
851
01:02:32,081 --> 01:02:35,317
Just head west.
Just head west, all right?
852
01:02:35,451 --> 01:02:38,253
There you go.
Good luck.
853
01:02:38,387 --> 01:02:41,022
How's it going?
854
01:02:41,157 --> 01:02:43,391
Yeah, I fish out here everyday with 'em.
855
01:02:43,526 --> 01:02:44,626
Those are good.
856
01:02:51,567 --> 01:02:52,567
Good luck.
857
01:02:52,702 --> 01:02:53,969
How's it going?
858
01:02:56,672 --> 01:02:57,773
Uh,
859
01:03:00,543 --> 01:03:03,078
Yeah.
860
01:03:03,212 --> 01:03:04,946
Uh.
861
01:03:05,081 --> 01:03:07,115
Good luck.
862
01:04:52,755 --> 01:04:56,524
See, I read that I should bring
a loaded gun with me, so...
863
01:04:56,659 --> 01:04:59,628
I took your advice to the letter.
864
01:05:01,631 --> 01:05:03,965
I believe you have my pole.
865
01:05:06,068 --> 01:05:07,535
Right.
866
01:05:22,018 --> 01:05:23,885
And a fish.
867
01:05:38,000 --> 01:05:40,936
Wait, wait, wait.
I--I get the pole and the fish, but...
868
01:05:43,673 --> 01:05:45,407
what's this?
869
01:05:45,541 --> 01:05:49,244
The belly reel that goes with the--
the pole.
870
01:05:54,517 --> 01:05:56,851
And how'd you know I'd come for them?
871
01:05:56,986 --> 01:05:58,853
I didn't.
872
01:06:00,957 --> 01:06:04,392
Everything in the world
made me think you wouldn't.
873
01:06:12,568 --> 01:06:15,537
There is something I should tell you.
874
01:06:15,671 --> 01:06:19,741
About that day.
875
01:06:19,875 --> 01:06:22,210
I never ran.
876
01:06:22,345 --> 01:06:24,679
Huh?
877
01:06:24,814 --> 01:06:27,615
I never ran away.
878
01:06:27,750 --> 01:06:30,852
I was barefoot.
So I...
879
01:06:30,987 --> 01:06:32,687
hid in the woods and...
880
01:06:32,822 --> 01:06:35,223
I saw you climb above that pole...
881
01:06:35,358 --> 01:06:37,225
where I hooked the steelhead.
882
01:06:40,096 --> 01:06:43,398
And then, I stepped on an orange...
883
01:06:45,568 --> 01:06:46,601
and this.
884
01:06:50,740 --> 01:06:53,608
See, when you came crashing along...
885
01:06:53,743 --> 01:06:55,877
you came from upstream.
886
01:06:56,012 --> 01:06:56,811
Uh--
887
01:06:56,946 --> 01:06:58,179
And the orange--
888
01:06:58,314 --> 01:07:01,983
Huh? And the orange
and this, this telescope...
889
01:07:02,118 --> 01:07:05,120
this telescope were downstream.
890
01:07:05,254 --> 01:07:06,821
Now, I mean, come on.
It doesn't take
891
01:07:06,956 --> 01:07:08,289
Sherlock freakin' Holmes--
892
01:07:08,424 --> 01:07:09,324
Okay.
893
01:07:09,458 --> 01:07:10,458
Okay, okay, okay.
894
01:07:10,593 --> 01:07:12,293
Just listen to me for a second.
895
01:07:12,428 --> 01:07:13,828
Spying on me.
While I was--
896
01:07:13,963 --> 01:07:15,163
Okay, wait,
hu-- Hold-- No--
897
01:07:15,297 --> 01:07:16,464
While I was--
898
01:07:16,599 --> 01:07:20,435
Hold on.
Just give me a second.
899
01:07:20,569 --> 01:07:24,372
Okay, I admit that is my telescope.
900
01:07:24,507 --> 01:07:30,378
And I'm s-sorry that I was spying on you, but...
901
01:07:30,513 --> 01:07:32,514
really, I was just wandering around...
902
01:07:32,648 --> 01:07:35,383
looking for a place to swim and then...
903
01:07:37,553 --> 01:07:38,620
there was you.
904
01:07:41,957 --> 01:07:43,792
This beautiful girl.
905
01:07:43,926 --> 01:07:45,026
And you were fishing.
906
01:07:45,161 --> 01:07:46,528
And the "here goes nothing" way...
907
01:07:46,662 --> 01:07:48,229
you chucked that hazel pole...
908
01:07:48,364 --> 01:07:51,232
into the water, and the way you dove in
and swam after it, I--
909
01:07:51,367 --> 01:07:54,436
I just knew that you had some way
of looking at things...
910
01:07:54,570 --> 01:07:56,538
some way of looking at life and the world...
911
01:07:56,672 --> 01:07:58,506
which is exactly the way of looking at things...
912
01:07:58,641 --> 01:08:00,375
that I've been trying to look at things.
913
01:08:00,509 --> 01:08:02,177
I n my whole life, I've only met two people...
914
01:08:02,311 --> 01:08:04,245
who have ever looked at things...
915
01:08:04,380 --> 01:08:06,848
any way close to that way.
916
01:08:06,982 --> 01:08:08,116
My little brother...
917
01:08:08,250 --> 01:08:09,884
and a philosopher who talks to his dog.
918
01:08:10,019 --> 01:08:13,321
And with both of them it was
love at first sight, too.
919
01:08:19,628 --> 01:08:21,429
But I'm not sorry.
920
01:08:24,266 --> 01:08:25,500
When you see the most amazing...
921
01:08:25,634 --> 01:08:26,901
beautiful thing you've ever seen...
922
01:08:27,036 --> 01:08:29,604
you don't think about what's right or polite...
923
01:08:29,738 --> 01:08:32,440
or tell it to cover up.
924
01:08:32,575 --> 01:08:35,043
Because you can't stop looking.
925
01:08:35,177 --> 01:08:36,544
You s--
926
01:08:36,679 --> 01:08:38,746
You're just helpless.
927
01:08:54,430 --> 01:08:55,730
What's so funny?
928
01:08:55,865 --> 01:08:57,966
I'm sorry.
929
01:09:00,569 --> 01:09:02,237
You.
930
01:09:02,371 --> 01:09:04,439
I n a tree.
931
01:09:04,573 --> 01:09:07,742
Spouting off stuff like...
932
01:09:07,877 --> 01:09:10,211
"Oh, good scholar"
933
01:09:10,346 --> 01:09:13,781
and that "God never made...
934
01:09:13,916 --> 01:09:17,385
"a more pure, innocent recreation...
935
01:09:17,520 --> 01:09:19,754
than angling ."
936
01:09:24,960 --> 01:09:27,128
I like that, Gus.
937
01:09:30,566 --> 01:09:33,268
Can I ask you a question?
938
01:09:33,402 --> 01:09:34,936
Yeah.
939
01:09:35,070 --> 01:09:38,473
What are you doing here?
940
01:09:38,607 --> 01:09:39,774
This is my cabin.
941
01:09:39,909 --> 01:09:41,676
Shouldn't I be asking you that?
942
01:09:41,810 --> 01:09:44,145
No.
943
01:09:44,280 --> 01:09:47,582
Not here, here.
I mean--
944
01:09:47,716 --> 01:09:49,851
Here!
945
01:09:49,985 --> 01:09:52,187
Here.
946
01:09:52,321 --> 01:09:54,589
Alone.
947
01:10:03,165 --> 01:10:05,533
Fishing.
948
01:10:07,536 --> 01:10:09,504
What are you doing here?
949
01:10:12,841 --> 01:10:14,776
Here here?
950
01:10:16,612 --> 01:10:18,379
Here here.
951
01:10:23,085 --> 01:10:25,787
Fishing.
952
01:10:28,657 --> 01:10:30,525
You know, I saw you in Portland.
953
01:10:30,659 --> 01:10:34,329
You did?
Where?
954
01:10:34,463 --> 01:10:38,366
I saw you rescue that trout
from that filthy creek.
955
01:10:38,500 --> 01:10:41,636
I guess you could say it made me...
956
01:10:46,175 --> 01:10:47,108
So, I drove up here...
957
01:10:47,243 --> 01:10:50,078
to see what I could see.
958
01:10:50,212 --> 01:10:52,113
And I ran into this little boy...
959
01:10:52,248 --> 01:10:56,551
who called himself Hemingway.
960
01:10:56,685 --> 01:10:57,819
And he immediately...
961
01:10:57,953 --> 01:10:59,754
launched into this epic tale...
962
01:10:59,888 --> 01:11:03,558
about a giant fish that he caught with help...
963
01:11:03,692 --> 01:11:08,563
from a certain superhero named Gus.
964
01:11:08,697 --> 01:11:11,199
Who spent seven minutes under water
965
01:11:11,333 --> 01:11:14,102
before he wrassled the fish with his bare hands.
966
01:11:14,236 --> 01:11:15,270
Bullshit.
967
01:11:15,404 --> 01:11:16,304
I know.
968
01:11:16,438 --> 01:11:19,440
That's what I figured.
969
01:11:19,575 --> 01:11:22,310
But I could see in his eyes...
970
01:11:22,444 --> 01:11:26,080
what little Hemingway thought of you...
971
01:11:26,215 --> 01:11:30,051
and it made me even more curious.
972
01:11:37,359 --> 01:11:38,559
You know, I must have read...
973
01:11:38,694 --> 01:11:40,762
that Fishing Dutchman's article...
974
01:11:40,896 --> 01:11:43,665
like, 8000 times.
975
01:11:43,799 --> 01:11:46,000
I knew it was you.
976
01:11:46,135 --> 01:11:49,304
And this time I came to see you.
977
01:11:52,541 --> 01:11:55,443
And you know what happened next?
978
01:11:55,577 --> 01:11:59,080
Yeah.
979
01:11:59,214 --> 01:12:01,616
You do?
980
01:12:01,750 --> 01:12:03,818
Yeah.
981
01:12:31,513 --> 01:12:35,650
You threw his prize fish in the fire?
982
01:12:35,784 --> 01:12:37,452
It wasn't just any fish.
983
01:12:37,586 --> 01:12:39,687
He was Nijinsky.
984
01:12:44,026 --> 01:12:46,127
That went over real well, I'm sure.
985
01:12:46,261 --> 01:12:49,464
Uh, not really.
986
01:12:49,598 --> 01:12:52,567
I haven't even spoken to either of them since.
987
01:12:52,701 --> 01:12:57,004
I don't even know why I came out here.
988
01:12:57,139 --> 01:12:59,574
Guess I just needed to get away.
989
01:12:59,708 --> 01:13:02,510
Your parents seem like an interesting match.
990
01:13:02,644 --> 01:13:06,247
I nteresting is a kind word for it.
991
01:13:24,666 --> 01:13:28,536
Bravo, Nijinsky.
992
01:13:28,670 --> 01:13:30,271
There are two stories...
993
01:13:30,406 --> 01:13:31,806
of how Nijinsky found his way...
994
01:13:31,940 --> 01:13:33,741
onto my parents' mantle.
995
01:13:33,876 --> 01:13:37,311
The one that landed my father his book deal.
996
01:13:37,446 --> 01:13:39,380
And the one that's the truth.
997
01:13:39,515 --> 01:13:41,849
Both versions begin the same way.
998
01:13:41,984 --> 01:13:43,284
With an epic struggle...
999
01:13:43,419 --> 01:13:45,520
between a determined young fly fisherman...
1000
01:13:45,654 --> 01:13:47,722
and a giant steelhead.
1001
01:13:47,856 --> 01:13:49,290
Little did either of them realize...
1002
01:13:49,425 --> 01:13:50,858
that their true nemesis...
1003
01:13:50,993 --> 01:13:53,561
was lurking somewhere down river.
1004
01:14:46,381 --> 01:14:48,983
It was my father's worst nightmare.
1005
01:14:49,117 --> 01:14:50,318
A mere plunker of worms...
1006
01:14:50,452 --> 01:14:52,553
had cost him his prized Nijinsky.
1007
01:14:52,688 --> 01:14:54,455
Whoever this crude interloper was...
1008
01:14:54,590 --> 01:14:55,723
he would have to be dealt with.
1009
01:14:55,858 --> 01:14:56,757
You--
1010
01:14:56,892 --> 01:14:58,125
Man to man.
1011
01:14:58,260 --> 01:15:00,428
had best refrain from that pole
and defend yourself.
1012
01:15:00,562 --> 01:15:02,430
Because one of us is going in that river...
1013
01:15:02,564 --> 01:15:04,065
in search of my fish!
1014
01:15:04,199 --> 01:15:05,566
So be it, slicker.
1015
01:15:05,701 --> 01:15:07,502
But I
guaran-goddamn-tee ya...
1016
01:15:07,636 --> 01:15:09,203
It ain't gonna be me.
1017
01:15:11,607 --> 01:15:14,342
Come on and fight me!
1018
01:15:14,476 --> 01:15:17,044
Come on and fight me!
Come on.
1019
01:15:26,255 --> 01:15:28,122
Oops.
1020
01:15:42,704 --> 01:15:44,772
As my father watched the woman...
1021
01:15:44,907 --> 01:15:46,707
reel in Nijinsky for herself...
1022
01:15:46,842 --> 01:15:48,309
he had no idea...
1023
01:15:48,443 --> 01:15:50,645
that she would become his lifetime adversary.
1024
01:15:52,047 --> 01:15:53,748
She would also become my mom.
1025
01:16:11,733 --> 01:16:14,702
Looks like you could use a little warming up.
1026
01:16:19,308 --> 01:16:21,876
My parents came to an understanding.
1027
01:16:22,010 --> 01:16:26,013
The story would be told as maybe
it should have been.
1028
01:16:26,148 --> 01:16:27,748
After all, my father reasoned...
1029
01:16:27,883 --> 01:16:30,217
she did cause his six-pound
tippet to snap...
1030
01:16:30,352 --> 01:16:33,621
and he had spent all that time
tiring the fish out...
1031
01:16:33,755 --> 01:16:36,624
making it easy for Ma to just reel him in.
1032
01:16:41,597 --> 01:16:43,164
So the deal was sealed.
1033
01:16:43,298 --> 01:16:44,932
H2O would have his story.
1034
01:16:45,067 --> 01:16:46,367
But never again...
1035
01:16:46,501 --> 01:16:48,636
would they use anything resembling reason...
1036
01:16:48,770 --> 01:16:51,706
in their discussion of the art of angling.
1037
01:16:51,840 --> 01:16:54,041
Never again would they go fishing together...
1038
01:16:54,176 --> 01:16:58,512
and never would their marriage
vows waver or weaken.
1039
01:17:04,720 --> 01:17:07,388
Darn it.
1040
01:17:11,193 --> 01:17:13,461
Fly tying is for certain a tedious task...
1041
01:17:13,595 --> 01:17:17,832
but there's no need to let it get
to you like that, my love.
1042
01:17:17,966 --> 01:17:22,703
Yeah, well,
it ain't the fly that's bothering me.
1043
01:17:22,838 --> 01:17:25,006
Hm . Gus.
1044
01:17:25,140 --> 01:17:26,907
I just can't help but feel...
1045
01:17:27,042 --> 01:17:30,344
like we let him go.
1046
01:17:30,479 --> 01:17:31,679
You can't keep a person...
1047
01:17:31,813 --> 01:17:34,815
in a place he doesn't want to be.
1048
01:17:34,950 --> 01:17:37,551
No, but can't you at least make it a place...
1049
01:17:37,686 --> 01:17:40,221
that they might wanna visit?
1050
01:18:15,791 --> 01:18:18,225
Cripes.
1051
01:18:36,011 --> 01:18:39,313
Give me the other one.
1052
01:19:08,143 --> 01:19:10,344
What's that?
1053
01:19:10,479 --> 01:19:15,049
Um, it's today's dreefee.
1054
01:19:15,183 --> 01:19:18,419
What'd you say?
1055
01:19:18,553 --> 01:19:20,554
When you were a kid, didn't you have...
1056
01:19:20,689 --> 01:19:22,356
you know, some stuffed animal...
1057
01:19:22,491 --> 01:19:24,058
or a ratty blanket or something...
1058
01:19:24,192 --> 01:19:25,392
that you just absolutely...
1059
01:19:25,527 --> 01:19:26,994
could not go to sleep without?
1060
01:19:28,563 --> 01:19:30,531
I had the grossest pillow...
1061
01:19:30,665 --> 01:19:32,233
that I had to take everywhere.
1062
01:19:32,367 --> 01:19:35,369
Okay. Well,
Bill Bob has dreefees.
1063
01:19:35,504 --> 01:19:36,971
Okay.
1064
01:19:39,241 --> 01:19:42,243
A dreefee is a, um...
1065
01:19:42,377 --> 01:19:43,978
it's a carefully selected relic...
1066
01:19:44,112 --> 01:19:45,946
of that day's adventure.
1067
01:19:46,081 --> 01:19:48,349
So there's a different one every night.
1068
01:19:48,483 --> 01:19:51,218
And just as important as the dreefee itself...
1069
01:19:51,353 --> 01:19:55,022
is the placement of the dreefee.
1070
01:19:55,157 --> 01:19:57,158
And if that's altered in any way...
1071
01:19:57,292 --> 01:19:58,759
before Bill Bob falls asleep...
1072
01:19:58,894 --> 01:20:02,129
it has the same effect of not having one at all.
1073
01:20:02,264 --> 01:20:05,332
And he doesn't fuss, he doesn't protest,
he just--
1074
01:20:05,467 --> 01:20:08,202
doesn't go to sleep.
1075
01:20:08,336 --> 01:20:09,570
All night long.
1076
01:20:09,704 --> 01:20:10,671
M m-hm.
1077
01:20:10,806 --> 01:20:12,139
Wow.
1078
01:20:16,111 --> 01:20:18,112
There was one time that the dreefee was...
1079
01:20:18,246 --> 01:20:22,349
a--it was
a dried-up dog turd.
1080
01:20:22,484 --> 01:20:24,785
And it had just--
It had been bleached white...
1081
01:20:24,920 --> 01:20:28,022
by, you know, the sun and the elements, and...
1082
01:20:28,156 --> 01:20:32,126
and it was shaped exactly like
a tiny sleeping polar bear.
1083
01:20:32,260 --> 01:20:35,529
But Bill Bob said that it was a tiny
sleeping polar bear.
1084
01:20:35,664 --> 01:20:39,099
And that it had been eaten by a dog
and then it had proved indigestible...
1085
01:20:39,234 --> 01:20:40,801
and then it had been eliminated...
1086
01:20:40,936 --> 01:20:42,770
and due to its unmentionable...
1087
01:20:42,904 --> 01:20:45,005
experience in the dog, it was in a coma.
1088
01:20:45,140 --> 01:20:49,043
Bill Bob was going to invoke
the powers of the Tooth Fairy...
1089
01:20:49,177 --> 01:20:53,314
to bring it back to life.
1090
01:20:53,448 --> 01:20:57,551
But Ma just threw the poor polar bear
out the window...
1091
01:20:57,686 --> 01:20:59,520
without a question or even a glance...
1092
01:20:59,654 --> 01:21:04,692
at its miraculously sculpted bearness.
1093
01:21:04,826 --> 01:21:08,395
She didn't believe his story.
1094
01:21:08,530 --> 01:21:11,565
Guess not.
1095
01:21:11,700 --> 01:21:14,668
And he didn't sleep all night long?
1096
01:21:14,803 --> 01:21:16,937
M m-mm.
1097
01:21:53,909 --> 01:21:54,875
Here we go.
1098
01:21:55,010 --> 01:21:57,011
Where are we going?
1099
01:22:00,015 --> 01:22:04,485
Well, I'm going to Portland tonight...
1100
01:22:04,619 --> 01:22:07,521
and you...
1101
01:22:07,656 --> 01:22:09,523
you're staying here.
1102
01:22:09,658 --> 01:22:10,658
Come on.
1103
01:22:10,792 --> 01:22:11,992
Come on what?
1104
01:22:12,127 --> 01:22:16,163
What's the lightest leader you've got?
1105
01:22:16,298 --> 01:22:17,965
Three pound.
1106
01:22:18,099 --> 01:22:20,701
All right, hand me the rod.
1107
01:22:20,835 --> 01:22:24,538
Tie it up and bait it.
1108
01:22:24,673 --> 01:22:26,240
Come on.
1109
01:22:26,374 --> 01:22:27,942
Will it...
1110
01:22:28,076 --> 01:22:30,344
will it mess up your plan if I ask...
1111
01:22:30,478 --> 01:22:33,213
what exactly you're doing?
1112
01:22:34,883 --> 01:22:36,116
I'm fishing.
1113
01:22:36,251 --> 01:22:37,217
You do realize...
1114
01:22:37,352 --> 01:22:38,786
there's nothing but Chinook...
1115
01:22:38,920 --> 01:22:41,889
in the water right now, don't you?
1116
01:22:42,023 --> 01:22:42,923
I know that.
1117
01:22:43,058 --> 01:22:45,192
Those can weigh fifty pounds.
1118
01:22:45,327 --> 01:22:48,729
I know.
1119
01:22:48,863 --> 01:22:50,297
So...
1120
01:22:50,432 --> 01:22:51,999
even if it were possible...
1121
01:22:52,133 --> 01:22:55,235
to hook a Chinook...
1122
01:22:55,370 --> 01:22:58,138
on that leader without breaking it
1123
01:22:58,273 --> 01:23:02,242
you couldn't land him even if
you played him all night.
1124
01:23:05,914 --> 01:23:07,047
I know that.
1125
01:23:07,182 --> 01:23:12,019
But you have to leave before dark.
1126
01:23:12,153 --> 01:23:14,088
I do.
1127
01:23:14,222 --> 01:23:16,957
But you don't, Gus.
1128
01:23:17,092 --> 01:23:19,126
Got to follow through with the plan.
1129
01:23:38,346 --> 01:23:40,681
There. Come here, Gus.
1130
01:23:40,815 --> 01:23:43,150
Come here.
1131
01:23:43,284 --> 01:23:46,720
Take the rod.
1132
01:23:46,855 --> 01:23:49,223
Keep your tip up.
1133
01:23:49,357 --> 01:23:50,691
Don't fight it.
1134
01:23:55,430 --> 01:23:57,498
Play the Chinook.
1135
01:23:57,632 --> 01:23:59,199
What?
1136
01:26:36,124 --> 01:26:39,526
You getting a little tuckered out there?
1137
01:26:41,529 --> 01:26:43,897
Me too.
1138
01:27:33,381 --> 01:27:35,015
Aha.
1139
01:28:49,324 --> 01:28:50,624
You heading home?
1140
01:28:53,628 --> 01:28:56,163
I thought you might be a girl.
1141
01:29:22,523 --> 01:29:24,424
As we walked upriver...
1142
01:29:24,559 --> 01:29:26,860
I felt like we were on a primordial journey...
1143
01:29:26,994 --> 01:29:30,430
to some forgotten, ancient home.
1144
01:29:30,565 --> 01:29:33,867
The fisherman in me was being unmade.
1145
01:29:34,001 --> 01:29:35,569
With so light a line...
1146
01:29:35,703 --> 01:29:37,170
there could be no question...
1147
01:29:37,305 --> 01:29:40,273
of ever bringing this great fish to bay.
1148
01:29:40,408 --> 01:29:42,542
So there would be no betrayal.
1149
01:29:42,677 --> 01:29:45,779
No struggle.
No sacrifice.
1150
01:29:45,913 --> 01:29:47,814
No death.
1151
01:29:47,949 --> 01:29:49,416
There was only a Chinook...
1152
01:29:49,550 --> 01:29:51,017
leading an undone fisherman...
1153
01:29:51,152 --> 01:29:53,286
deeper into the night.
1154
01:32:06,087 --> 01:32:08,688
As I watched the sun wake the valley...
1155
01:32:08,823 --> 01:32:13,026
I felt as though an oldest,
greatest, longest-lost friend...
1156
01:32:13,160 --> 01:32:17,163
had come to walk the road, unseen, beside me.
1157
01:32:17,298 --> 01:32:19,199
And just as quickly that feeling left...
1158
01:32:19,333 --> 01:32:21,968
and blended with the sunlight.
1159
01:32:24,038 --> 01:32:26,873
I knew from this point on there was no escape...
1160
01:32:27,008 --> 01:32:29,776
and nowhere to go.
1161
01:32:29,911 --> 01:32:32,279
I was already there.
1162
01:33:45,486 --> 01:33:47,253
♫ When the bough broke ♫
1163
01:33:47,388 --> 01:33:50,490
♫ We were crossing America ♫
1164
01:33:54,629 --> 01:33:56,496
♫ You with your stories ♫
1165
01:33:56,631 --> 01:33:59,566
♫ And me hanging on ♫
1166
01:34:03,604 --> 01:34:05,205
♫ Hands on the wheel ♫
1167
01:34:05,339 --> 01:34:08,174
♫ Your hair out the window ♫
1168
01:34:12,079 --> 01:34:14,214
♫ lts counterfeit color ♫
1169
01:34:14,348 --> 01:34:17,684
♫ Danced in the September air ♫
1170
01:34:21,222 --> 01:34:22,722
♫ When the bough broke ♫
1171
01:34:22,857 --> 01:34:27,227
♫ We were flirting with Canada ♫
1172
01:34:29,897 --> 01:34:32,332
♫ You said prove that you Iove me ♫
1173
01:34:32,466 --> 01:34:34,801
♫ And live with me there ♫
1174
01:34:34,935 --> 01:34:37,237
Today's dreefee.
1175
01:34:39,840 --> 01:34:41,574
♫ And leave all the frivolous ♫
1176
01:34:41,709 --> 01:34:44,678
♫ Back in America ♫
1177
01:34:48,783 --> 01:34:50,150
♫ You found true love ♫
1178
01:34:50,284 --> 01:34:55,088
♫ In a picture that you saw somewhere ♫
1179
01:34:57,758 --> 01:34:59,359
♫ He took her hand ♫
1180
01:34:59,493 --> 01:35:03,329
♫ They did cartwheels right into the air ♫
1181
01:35:05,766 --> 01:35:09,135
♫♫ And then they fell ♫♫
1182
01:35:44,472 --> 01:35:46,306
Eddy!
1183
01:36:06,293 --> 01:36:08,061
Ma?
1184
01:36:15,202 --> 01:36:17,203
What are you doing here?
1185
01:36:19,840 --> 01:36:21,674
I'm fishing with Eddy.
1186
01:36:39,593 --> 01:36:40,860
Cripes O'Reilly.
1187
01:36:40,995 --> 01:36:44,397
It's Glum Gus.
1188
01:36:48,302 --> 01:36:49,969
His name is...
1189
01:36:52,540 --> 01:36:54,340
Gus.
1190
01:37:06,086 --> 01:37:07,921
Hen?
1191
01:37:28,142 --> 01:37:31,244
People often don't know what they're talking about.
1192
01:37:31,378 --> 01:37:33,479
But when they talk about love...
1193
01:37:33,614 --> 01:37:37,217
they really don't know
what they're talking about.
1194
01:37:37,351 --> 01:37:39,419
The one sure thing you can say about love...
1195
01:37:39,553 --> 01:37:42,322
is that there isn't much you can say about it.
1196
01:37:42,456 --> 01:37:43,990
Not that you shouldn't try.
1197
01:37:44,124 --> 01:37:45,625
You can make analogies.
1198
01:37:45,759 --> 01:37:47,560
Love is like a lot of things.
1199
01:37:47,695 --> 01:37:50,363
One thing it's like is a trout stream.
1200
01:37:50,497 --> 01:37:53,233
Try to capture a trout stream with a dam...
1201
01:37:53,367 --> 01:37:54,901
and you get a lake.
1202
01:37:55,035 --> 01:37:56,703
Try to catch it in a bucket...
1203
01:37:56,837 --> 01:37:58,738
and you get a bucket of water.
1204
01:37:58,873 --> 01:38:00,607
Put some under a microscope...
1205
01:38:00,741 --> 01:38:02,075
and you get a close-up look...
1206
01:38:02,209 --> 01:38:05,011
at some writhing
micro-cooties.
1207
01:38:05,145 --> 01:38:08,882
But a trout stream...
1208
01:38:09,016 --> 01:38:11,484
is only a trout stream...
1209
01:38:11,619 --> 01:38:15,288
when it's flowing between its own two banks...
1210
01:38:15,422 --> 01:38:18,658
at its own pace...
1211
01:38:18,792 --> 01:38:21,294
in its own sweet way.
1212
01:38:40,281 --> 01:38:42,148
Run run river
1213
01:38:42,283 --> 01:38:46,419
♫ Carry me to my home in the ocean ♫
1214
01:38:46,553 --> 01:38:49,656
♫ Carry me away ♫
1215
01:38:52,026 --> 01:38:54,060
♫ I know I have a home ♫
1216
01:38:54,194 --> 01:38:58,064
♫ Somewhere far and removed like the stars ♫
1217
01:38:58,198 --> 01:39:02,302
♫ That make you feel like you got friends ♫
1218
01:39:02,436 --> 01:39:05,838
♫ Stars'II make you feel ♫
1219
01:39:05,973 --> 01:39:09,676
♫ Like you got friends ♫
1220
01:39:38,439 --> 01:39:40,640
♫ Follow the empty valley ♫
1221
01:39:40,774 --> 01:39:44,944
♫ Past the hills to the marshes of the estuary ♫
1222
01:39:45,079 --> 01:39:50,450
♫ Come in peaceful river ♫
1223
01:39:50,584 --> 01:39:52,719
♫ In the Iight of the moon ♫
1224
01:39:52,853 --> 01:39:55,021
♫ With the river I do run ♫
1225
01:39:55,155 --> 01:39:59,959
♫ In the hope that one day I will dive ♫
1226
01:40:00,094 --> 01:40:03,896
♫ Beneath the ocean ♫
1227
01:40:06,200 --> 01:40:10,970
♫♫ And that this river will forever run ♫♫
1228
01:40:54,982 --> 01:40:58,284
♫ Bet you're going fishing all of the time ♫
1229
01:40:58,419 --> 01:41:02,121
♫ Baby going fishing, too ♫
1230
01:41:02,256 --> 01:41:05,792
♫ I bet your Iife for your sweet wife ♫
1231
01:41:05,926 --> 01:41:09,562
♫ Gonna catch more fish than you ♫
1232
01:41:09,696 --> 01:41:13,633
♫ Oh, many fish bite if you got good bait ♫
1233
01:41:13,767 --> 01:41:17,503
♫ Here's a Iittle tip I would like to relate ♫
1234
01:41:17,638 --> 01:41:21,074
♫ Oh, many fish bite if you've got good bait ♫
1235
01:41:21,208 --> 01:41:25,578
♫ Oh, I'm going fishing ♫
♫ Yes, I'm going fishing ♫
1236
01:41:25,712 --> 01:41:28,948
♫ And my baby's going fishing, too ♫
1237
01:42:02,082 --> 01:42:05,885
♫ Bet you're going fishing all of the time ♫
1238
01:42:06,019 --> 01:42:09,522
♫ Baby going fishing, too ♫
1239
01:42:09,656 --> 01:42:13,059
♫ I bet your Iife for your sweet wife ♫
1240
01:42:13,193 --> 01:42:17,196
♫ Gonna catch more fish than you ♫
1241
01:42:17,331 --> 01:42:21,134
♫ Oh, many fish bite if you got good bait ♫
1242
01:42:21,268 --> 01:42:24,971
♫ Here's a Iittle tip I would like to relate ♫
1243
01:42:25,105 --> 01:42:28,641
♫ Oh many fish bite if you've got good bait ♫
1244
01:42:28,775 --> 01:42:32,945
♫ Oh, I'm going fishing ♫
♫ Yes, I'm going fishing ♫
1245
01:42:33,080 --> 01:42:37,450
♫ And my baby's going fishing, too ♫86305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.