All language subtitles for TUR_Yargi_75_fin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:01:18,365 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu 2 00:01:25,119 --> 00:01:44,225 Bu Ya televizyonda bu diye bir dizi var ya. 3 00:01:44,839 --> 00:01:46,717 Iyi de oynayan oyuncu kendini vurmuş. 4 00:01:46,718 --> 00:01:48,115 Bu uyumcu hastaneye kaldırılmış. 5 00:01:48,874 --> 00:01:50,352 Anladığım kadarıyla durum iyi değilmiş. 6 00:01:50,991 --> 00:01:53,000 Ben doktor arkadaş bir geçmişine bakınca 7 00:01:53,757 --> 00:01:56,108 yani oradan bahçe olduğu anlaşılmış ve 8 00:01:56,109 --> 00:01:58,299 Çocuk cezaeviinden bir şeyde olduğunu bilmiyorum. 9 00:02:00,029 --> 00:02:01,347 Al bakalım. Çekye. 10 00:02:05,062 --> 00:02:08,229 Şirin niye bir şey yee böyle oldu birmi? Çıkmiyorsa. 11 00:02:08,787 --> 00:02:10,262 Ben yaptım de diye yapsın. 12 00:02:10,263 --> 00:02:11,737 Yanlış iş yapmamışımdır umarım. 13 00:02:11,738 --> 00:02:13,292 Vallahi boş birım var. Onu göreceğiz. 14 00:02:13,970 --> 00:02:16,777 Otur Bunun maalesef başınız sağ olun. 15 00:02:17,535 --> 00:02:19,033 Şimdi organla aşığymış. 16 00:02:19,850 --> 00:02:21,766 Banamedi çayci yönetmenme bunlarla bir daha görüşelim. 17 00:02:22,684 --> 00:02:22,804 Anlaşıldı. 18 00:02:23,402 --> 00:02:28,206 O garip görceğiz. Buyurun benim. Emniyet gamze. Tabii. 19 00:02:28,207 --> 00:02:31,359 A merhaba, siz ambulans şoförüdür mi? 20 00:02:31,360 --> 00:02:32,277 Ben şu an whatsapp tarafındayım. 21 00:02:32,875 --> 00:02:35,002 Harika ben de mantar tarafına geçiyorum. 22 00:02:35,003 --> 00:02:38,150 Orada bilmez koku vara gelebilir miyim? 23 00:02:38,151 --> 00:02:39,903 Zaten puan film yan çıkıyor. 24 00:02:39,904 --> 00:02:42,388 Bozmuş şu ana sahnede değil mont. 25 00:02:42,389 --> 00:02:43,983 Evet ama organları da bağışmış yavrum. 26 00:02:43,984 --> 00:02:45,377 Ambulansı çağırmamış değil mi? 27 00:02:45,378 --> 00:02:47,011 A, Ceylan'nin arkadaşı. 28 00:02:47,012 --> 00:02:48,566 Tülinünde ambulans aşk gibi çağırdığını bulamadı. 29 00:02:49,218 --> 00:02:51,849 Çiçek abi okuluyla gelmediğine göre alecekler. 30 00:02:53,324 --> 00:02:54,002 Acaba hangisi? 31 00:02:55,118 --> 00:02:57,430 Bu onurun setinde ambulans vardı. Kim? 32 00:02:58,083 --> 00:02:59,439 Ambulanssın şoför şöyle kalkıyor? 33 00:02:59,440 --> 00:03:00,955 Küreğ'i öldüren de onları öldüren de 34 00:03:00,956 --> 00:03:02,351 aynı kişi ambulanssın şoför böyle. 35 00:03:02,352 --> 00:03:06,339 Bakay sakın hakkımız ama tir hukukki herkes şu andan 36 00:03:06,340 --> 00:03:10,024 itibaren bizim de Dört saat içinde kalp oldum, buldum. 37 00:03:10,823 --> 00:03:10,902 Bulaamadın. 38 00:03:11,701 --> 00:03:12,818 Ben buradan bir keseceğim. 39 00:03:15,412 --> 00:03:15,971 Sana göndereceğim. 40 00:03:16,905 --> 00:03:18,425 Ona uygun kalpte bulacağım. 41 00:03:18,426 --> 00:03:21,105 Sana sor istiyorum, kimsenin zarar görmezse gerek yok. 42 00:03:21,625 --> 00:03:22,864 O nakil ameliyatının dört 43 00:03:22,865 --> 00:03:24,625 saatte başlamasınıda sağlayacağım. 44 00:03:24,626 --> 00:03:25,565 Okan yok. 45 00:03:26,280 --> 00:03:27,920 Silahlı ve tehlikeli. 46 00:03:27,921 --> 00:03:29,520 Üç kişinin ölümüne sebep oldu. 47 00:03:30,080 --> 00:03:33,534 Şu an hukukta bulunan herkese rehin almış durumda. 48 00:03:33,535 --> 00:03:35,254 Eren, özel harekat harekattakilere 49 00:03:35,255 --> 00:03:37,455 haber verilme hukuka gidiyoruz. Güzel. 50 00:03:38,215 --> 00:03:40,989 Haliyle ile beş kişi, beş kişi var. 51 00:03:40,990 --> 00:03:43,621 Yaş kilo kanguru uyumlu. Avukat bora. 52 00:03:44,897 --> 00:03:48,725 Ceylan, Özge, parla, çok az vaktin kaldı. 53 00:03:49,443 --> 00:03:51,535 Senin yerinde olsam Telefonu kapatırım. 54 00:03:52,254 --> 00:03:53,735 Iki tane kalp bul. 55 00:03:53,736 --> 00:03:55,455 Bulunacağım başka bir niyetim yok. 56 00:03:55,456 --> 00:03:58,269 Organ beklemelisinde sekiz sırada. 57 00:03:58,270 --> 00:04:02,423 Ondan daha acil bekleyen yedi kişi daha var demek bu. 58 00:04:03,062 --> 00:04:05,020 Içeride sadece çalışan on bin kişi var. 59 00:04:06,071 --> 00:04:08,782 Latin C Mercan dahil on dört kişi. 60 00:04:09,978 --> 00:04:11,732 Bu kadar kişinin hayatıa risk adamışmış. 61 00:04:12,369 --> 00:04:13,565 O yüzden sıra yeme vereceğiz. 62 00:04:14,220 --> 00:04:15,940 Olur kıza burada kal. 63 00:04:15,941 --> 00:04:21,195 Ye, ölrken evlenme çok korktum. Öyle de. Dokundim yeğen. 64 00:04:21,196 --> 00:04:21,875 Tamam gitmeyelim. 65 00:04:22,435 --> 00:04:24,354 Oynayalım, kazanalım o zaman var mı? 66 00:04:25,675 --> 00:04:25,835 Gide. 67 00:04:33,837 --> 00:04:34,395 Merak terk et. 68 00:04:35,433 --> 00:04:36,031 Annen de olacağım. 69 00:04:37,324 --> 00:04:38,123 Korkma tamam mı? 70 00:04:38,124 --> 00:04:39,761 Annen de alacağım hema birlikte gideceğiz. 71 00:04:43,596 --> 00:04:44,875 Nurhan kim? Korayymış. 72 00:04:45,529 --> 00:04:47,087 Nasıl durumu yaşıyor mu? 73 00:04:47,088 --> 00:04:49,844 Bacağından vuruldu, fena değilmiş. Mercan aldık yanımda? 74 00:04:52,482 --> 00:04:53,241 Yekta sayesinde. 75 00:04:54,574 --> 00:04:56,052 Çıkaracaksın korkma, tamam mı? 76 00:04:56,053 --> 00:04:57,371 Dayanıkı alma kendini. 77 00:04:57,372 --> 00:04:59,688 Burada cem'le aynı kan grubunda bir çocuk vefat etmiş. 78 00:04:59,689 --> 00:05:02,937 Ailesi kabul ettin ha. Kalp bulundu. Nakil yapılacak. 79 00:05:03,815 --> 00:05:04,315 Kalp. 80 00:05:08,761 --> 00:05:11,766 Çocuk, Çocuk, çocuklar ne. 81 00:05:12,842 --> 00:05:13,639 Çocuklar be. 82 00:05:14,755 --> 00:05:15,911 Aldılar, şekerim. 83 00:05:18,477 --> 00:05:45,492 Ya Bu kendiyi arıyor. 84 00:05:55,846 --> 00:05:56,605 Anne geliyor mu? 85 00:05:58,483 --> 00:05:59,503 Allah' çok. 86 00:06:02,694 --> 00:06:05,251 Silahlı oğlum buda. Merhaba, hemen gidiyorum. 87 00:06:09,207 --> 00:06:09,926 Bak canım ya. 88 00:06:12,657 --> 00:06:14,174 Savcı duyduğnnda mı zevklar bulundu oda 89 00:06:14,175 --> 00:06:15,731 adamdan hikayesi hasta sessi geldi. 90 00:06:15,732 --> 00:06:16,689 Tahlil çaktı bir şerefsiz. 91 00:06:24,124 --> 00:06:26,595 Evet, alo. Okan Yeter. 92 00:06:27,670 --> 00:06:28,946 Oğlla işediğin kalbi bulduk. 93 00:06:29,720 --> 00:06:31,600 Nakil başlıyor, herkese bırakmanı istiyorum. 94 00:06:48,049 --> 00:06:49,288 Ne zaman söyle bastı sen? 95 00:06:50,327 --> 00:06:52,764 Sayınler bendiği. 96 00:06:54,282 --> 00:06:54,782 Lütfen. 97 00:06:55,840 --> 00:07:00,161 Yetera baka. Olur. 98 00:07:01,197 --> 00:07:03,190 Ne oldu bırak bakayım. Ferda. 99 00:07:03,191 --> 00:07:04,226 Yeter al bırakma kendie. 100 00:07:40,655 --> 00:07:52,071 Her Eren bir içeri giriyoruz. 101 00:07:52,830 --> 00:07:55,787 Savcı elnde hala hediyeta ölmuş olabilir. Ne? 102 00:07:55,788 --> 00:07:57,425 Yekta vurmuş sırada kim var bilmiyordur. 103 00:07:58,159 --> 00:07:59,596 Istediğini verdik ama durmuyor. 104 00:08:00,354 --> 00:08:01,512 Artık kaleyı kontrol edemiyoruz. 105 00:08:02,071 --> 00:08:03,907 Derhal bütün benimlere haber geçme 106 00:08:03,908 --> 00:08:05,663 gençler Kırk beş nokta çekiyorum. 107 00:08:05,664 --> 00:08:06,661 Hadi hadi otur hadi. 108 00:08:11,745 --> 00:08:12,742 Amcam ya. 109 00:08:13,820 --> 00:08:15,895 Çok az sakin günü. 110 00:08:17,388 --> 00:08:17,788 Sana. 111 00:08:20,185 --> 00:08:21,244 Öl aymaya. 112 00:08:24,500 --> 00:08:29,075 Murat Kırk beş ikiden aldım Oda'dan giriyoruz 113 00:08:29,076 --> 00:08:30,875 bırak acıdı yakınlı merdivenlernden giriş yapacağız. 114 00:08:31,435 --> 00:08:32,448 Anlaşıldı mı? 115 00:08:32,449 --> 00:08:34,442 Emel Hazırsanız yapın. 116 00:08:36,955 --> 00:08:37,114 Başlarız. 117 00:08:42,114 --> 00:09:01,455 Bu Otobüsimü üç Otur ben çok lezzetli. 118 00:09:01,456 --> 00:09:01,815 Sorundi. 119 00:09:02,775 --> 00:09:04,735 Otuz beş yetmiş bin sekiz beş görüş boy. 120 00:09:05,375 --> 00:09:08,015 Otuz çıkan otuz sekiz çek durumu nedir? 121 00:09:10,029 --> 00:09:10,907 Otuz sekiz kırk sekizki. 122 00:09:12,783 --> 00:09:14,100 Oğlum abiim gözü yok. 123 00:09:16,334 --> 00:09:19,623 Tam görüş sağlamdığı öldürmeden etkisiz getirsinler. 124 00:09:19,624 --> 00:09:19,983 Ulaşlar. 125 00:09:21,142 --> 00:09:22,820 Görler binayya giriş yapsınnız 126 00:09:22,821 --> 00:09:24,858 bekleler kapılar açılır alınacaklar. 127 00:09:29,746 --> 00:09:31,223 Lafı dinlemedi, odaı boşallı. 128 00:09:32,141 --> 00:09:34,337 Insanların hayatını kurtarıyordu geri zekalı. 129 00:09:36,452 --> 00:09:38,943 Benim bir fikrim yok. Tamam mı? 130 00:09:38,944 --> 00:09:40,302 Benim hiçbir fikriim yok. 131 00:09:40,303 --> 00:09:41,900 Dedim yaparın canı yanmadı zaman mı. 132 00:09:42,659 --> 00:09:43,578 Nedir banadan niye çıkartdın. 133 00:09:45,336 --> 00:09:45,936 Neysedi filiz amaccığım? 134 00:09:47,149 --> 00:09:49,470 Neydi sen namazmam mı. 135 00:09:49,471 --> 00:09:54,470 Yani mantık insanları öldüre kadar gerginsin. Değil. 136 00:09:55,084 --> 00:09:55,284 Gelirimm. 137 00:09:56,123 --> 00:09:58,520 Ben sadece oğlumu kurtarmak için yaptım tamam mı? 138 00:09:58,521 --> 00:09:59,740 Eldi odadan birden. 139 00:10:00,598 --> 00:10:02,676 Ne istedin Yekta'dan ne istedin söyle. 140 00:10:03,315 --> 00:10:05,250 Çocuğun bana yapıyor, Ne istedin bizden? 141 00:10:06,769 --> 00:10:08,290 Biz öldürmek mi istiyorsun öl sana? 142 00:10:08,291 --> 00:10:10,490 Başka benn gir. Yaklaşma. 143 00:10:11,104 --> 00:11:56,024 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Geç Yardım etdi. 144 00:12:00,325 --> 00:12:00,765 Yekta. 145 00:12:01,859 --> 00:12:04,876 Diğer odasında yaranlar var. Gidin diğer oda. Al. 146 00:12:05,455 --> 00:12:06,933 Sonra arkadaş oğl hadi ne. 147 00:12:08,851 --> 00:12:10,010 Nabız zayıf kan gerekli. 148 00:12:18,535 --> 00:12:35,420 Diğer tanım Bu Ya bizimki nerede? 149 00:12:36,180 --> 00:12:40,100 Nereler pek veremedik. Allah' muhafaza. Ay. 150 00:12:40,101 --> 00:12:42,740 Yoksa bunlar adam bana artık Giziyor git kız. 151 00:12:46,915 --> 00:12:47,415 Biraz. 152 00:12:50,315 --> 00:12:51,515 Ol. Tamam? 153 00:12:51,516 --> 00:12:53,275 Tamam her. 154 00:12:53,276 --> 00:12:55,250 Geç Hadi orada mı. 155 00:12:57,330 --> 00:12:59,170 Gelyla gideceğim. Tamam, getir. 156 00:13:18,374 --> 00:13:19,852 Teklerydi kurtulacak inanma. 157 00:13:22,489 --> 00:13:22,989 Anne. 158 00:13:26,980 --> 00:13:41,919 Bu Sana bir şey olacaklar çok korktum anne. 159 00:13:42,815 --> 00:13:44,649 Ben aman bana hiçbir şey olmadı çok şeyim. 160 00:13:45,447 --> 00:13:47,277 Senin kazandı iki içimiz kazan. 161 00:14:25,887 --> 00:14:26,963 Gel gel. 162 00:14:28,014 --> 00:14:30,129 Buradayız, tamam mı? Tamam canım benim. Geçti. 163 00:14:31,287 --> 00:14:32,205 Al şey. 164 00:14:33,881 --> 00:14:35,438 Ay ne durup duruyoruz burada? 165 00:14:35,439 --> 00:14:36,476 Alalım çocuklarımızı gidelim. 166 00:14:37,568 --> 00:14:38,606 Perişan olz herkes ya. 167 00:14:38,607 --> 00:14:40,402 Anne önce soralım emniyetim mi 168 00:14:40,403 --> 00:14:43,236 gidecekler eve mi geçecekler Birme. Öğreniriz onu. 169 00:14:43,794 --> 00:14:44,114 Ne duruyoruz? 170 00:14:45,191 --> 00:14:45,590 Hadi bakalım. 171 00:14:46,604 --> 00:14:48,122 Sen de merdane dedeiyle? 172 00:14:49,161 --> 00:14:51,998 Defnelerin sana oynamaya git tamam mı? 173 00:14:51,999 --> 00:14:54,395 Istersin'e de gidebilirsin, ben seni oradan alırım. 174 00:14:55,529 --> 00:14:56,567 Selinle gelsen. 175 00:14:59,364 --> 00:15:01,201 Benim hastaneye gitmem gerekiyor mu. 176 00:15:03,092 --> 00:15:06,003 Hasta mısın Ara mı? Hayır, çok iyi. 177 00:15:06,004 --> 00:15:07,757 Böyle hiçbir şeyim yok. 178 00:15:07,758 --> 00:15:10,588 Şimdi buradan Yekta' geçmeyor ya buda. 179 00:15:10,589 --> 00:15:11,705 Onun yanına gideceğim ben. 180 00:15:12,439 --> 00:15:14,916 Benim kazandığımımızı söyleyebilimn, ona 181 00:15:14,917 --> 00:15:15,795 ödülünü vermeye gideceğim? 182 00:15:18,352 --> 00:15:20,230 Ve çokm? Tamam mı? 183 00:15:22,005 --> 00:15:25,325 Öyle. Tamam hadi bakalım. Melis de gidelim. Geldi. 184 00:15:29,259 --> 00:15:31,972 Şey El oyna götür. 185 00:15:33,010 --> 00:15:34,685 Ona ne ediyordu zaten. 186 00:15:34,686 --> 00:15:36,800 Canım mis? 187 00:15:39,447 --> 00:15:39,947 Çoksun. 188 00:15:43,117 --> 00:15:43,755 Çok korktum. 189 00:15:45,007 --> 00:15:48,199 Şekil'de geç Gördüm. Öyle mi ne? Nesi var? 190 00:15:50,195 --> 00:15:51,272 Ben çok bakıyor. 191 00:15:52,364 --> 00:16:07,983 Bu Yekta nasıl baba? 192 00:16:11,307 --> 00:16:13,898 Vallahi gelir gelmez içeri Allah. Hala iç içel. 193 00:16:15,412 --> 00:16:16,926 Doktorlar elinden geleni yapıyorlar. 194 00:16:16,927 --> 00:16:18,498 Bu da Iyi bir haber olamadık. 195 00:16:19,697 --> 00:16:20,216 Anladım baba. 196 00:16:24,291 --> 00:16:27,617 Nakil ne durumda? Bitti mi Cemil? Yok daha sürüyor. 197 00:16:28,135 --> 00:16:30,488 Uzun süremiş bu ameliyatlar. Normal ya. 198 00:16:30,489 --> 00:16:31,883 O karnla bora nasıl? 199 00:16:31,884 --> 00:16:33,956 Iyi, ikisi desin pizza. 200 00:16:34,609 --> 00:16:36,447 Doktorlar bu gece, burada yapsınlar. 201 00:16:36,448 --> 00:16:37,326 Sabah tabur ederiz diyorum. 202 00:16:39,723 --> 00:16:40,602 Ya'ın nasıl oldu? 203 00:16:42,560 --> 00:16:42,960 Nasıl ol? 204 00:16:44,212 --> 00:16:44,970 Kadın perişan. 205 00:16:47,842 --> 00:16:48,162 Siz neredesiniz? 206 00:16:49,039 --> 00:16:51,688 Gelmeke Biz de baba. Tamam. 207 00:16:51,689 --> 00:16:53,724 Baba insanların kaçırdı mı gerçekten? 208 00:16:53,725 --> 00:16:55,880 Babaan ne yaptıysaysa abin ya. 209 00:16:55,881 --> 00:16:57,836 Işe yaradı bak, kart bun da hemen. 210 00:16:57,837 --> 00:16:59,951 Iyi olacak yani abi, Evet kurun. 211 00:16:59,952 --> 00:17:02,363 Şimdi ameliyatta Inşallah. 212 00:17:03,761 --> 00:17:05,479 Sağ salimma hadi sen gitti valize. 213 00:17:09,409 --> 00:17:11,048 Yekta ölünce mi iyi olacak ol? 214 00:17:11,647 --> 00:17:12,686 Hadi bu kadar rahat konuşuruzsun? 215 00:17:15,483 --> 00:17:18,120 Nasıl hepsi abin içindi ders? Bu kadar mı konu? 216 00:17:18,694 --> 00:17:20,934 Ne oluyor ya sen kim? Ya Hanım, lütfen? 217 00:17:22,494 --> 00:17:24,494 Içeride can çeken adamın hayat arkadaşıyım. 218 00:17:25,375 --> 00:17:28,109 Kocannın gözünü bile kırpmadan vurdum adamın. 219 00:17:28,110 --> 00:17:29,690 Otuz yedi yüz arkadaş. 220 00:17:32,390 --> 00:17:33,550 Geç yıl. Lütfen. 221 00:17:35,550 --> 00:17:35,870 Anne? 222 00:17:37,521 --> 00:17:37,840 Gel kızım. 223 00:17:39,634 --> 00:17:40,231 Tabağı bekleyeceğim. 224 00:17:45,749 --> 00:17:46,249 Şöyle. 225 00:17:53,195 --> 00:18:08,254 Bu Geldik sevgilim. 226 00:18:10,447 --> 00:18:12,561 Içeri teşekkür seni. 227 00:18:14,615 --> 00:18:16,894 Bil öğreneceğiz. 228 00:18:33,937 --> 00:18:35,095 Şimdi biz müsaadeimizle biz çıkıyoruz. 229 00:18:35,709 --> 00:18:37,663 Siz de delili bulduğuz ama yet biz 230 00:18:37,664 --> 00:18:40,056 buralar bir gelir seve sevee ifadeizi ver. 231 00:18:40,057 --> 00:18:40,534 Değil mi Ceylanim? 232 00:18:42,050 --> 00:18:42,768 Faruk point. 233 00:18:43,445 --> 00:18:46,175 Başar bu savcı Ama bilinmez takımı olduk 234 00:18:46,176 --> 00:18:49,155 ve Ceylan hocam da çok fena. Çok fena. 235 00:18:49,895 --> 00:18:52,535 Sen vazgeçmezsin kendine gel. 236 00:18:53,775 --> 00:18:55,666 Yapma böyle bir şey Eğer 237 00:18:55,667 --> 00:18:56,783 kaçarsanız seni kimse kurtaramaz. 238 00:18:57,460 --> 00:18:59,175 Ben bile iyiydi ama kabul ediyorum. 239 00:19:00,052 --> 00:19:01,886 Kızım olsa kesin senin gibi çatlak olun. 240 00:19:02,643 --> 00:19:04,174 Içindeki numaraydı? Biliyoruz. 241 00:19:05,491 --> 00:19:05,991 Hayriye. 242 00:19:06,728 --> 00:19:09,124 Hadi hoş nasıl. Serpil yaşlı. 243 00:19:09,722 --> 00:19:10,800 Her şey için teşekkür ederim. 244 00:19:11,439 --> 00:19:12,956 Rahat bir şekilde samimiyet bir yanda. 245 00:19:14,728 --> 00:19:17,524 Ama buraya kadar. Tamam. Benim için zevkti. 246 00:19:19,322 --> 00:19:22,453 Bence acayip iyi ortak oldu bak, acayip. 247 00:19:22,454 --> 00:19:24,930 Yenilmezler takım çok fena Hayır çok. 248 00:19:28,287 --> 00:19:29,046 Devam ettirmek isteemez. 249 00:19:30,978 --> 00:19:33,408 Sana resmen ortaklık teklif ediyorum. 250 00:19:33,409 --> 00:19:35,838 Çimen ve Ergun Kaya hukuk bürosu. 251 00:19:37,232 --> 00:19:37,551 Sakın. 252 00:19:39,520 --> 00:19:40,557 Hayır demeden önce düşün. 253 00:19:46,637 --> 00:19:46,996 Çok. 254 00:19:48,433 --> 00:19:48,912 Al bakalım. 255 00:19:51,307 --> 00:19:53,263 Çek Yap ben bunla saçmalama. 256 00:19:54,301 --> 00:19:55,635 Gözün gibisın çocuğumuma. 257 00:19:56,275 --> 00:20:00,395 Sen kadın aşı şarkılarlerse bayıl ayrı öyle tadı al. 258 00:20:00,396 --> 00:20:04,481 Buım sana da. Yaşıyor. Yaşıyor tabii. Sen ne diyorsa? 259 00:20:04,482 --> 00:20:06,712 Başından beri dediğin gibi. Bula biraz kızım? 260 00:20:06,713 --> 00:20:06,832 Bulaacağcağız. 261 00:20:07,390 --> 00:20:08,665 Bir şey söyleyeceğini, şunu yaptığı 262 00:20:08,666 --> 00:20:09,701 yapayım elimde anne de gelirsin. 263 00:20:10,595 --> 00:20:12,195 Biri bırakacaksın galiba. 264 00:20:12,196 --> 00:20:14,755 Ya seninle çalışmayı çok istiyorum. Teşekkür ederim. 265 00:20:15,275 --> 00:20:15,995 Bunşk o zaman. 266 00:20:17,554 --> 00:20:18,475 Hadi anlar. 267 00:20:18,476 --> 00:20:20,250 Ya yenilme varmadan yine bir arada. 268 00:20:33,985 --> 00:20:35,665 Insan umurumnda ben kalıyor. 269 00:20:37,065 --> 00:20:37,745 Sevgi de bitti. 270 00:20:39,519 --> 00:20:42,236 Öfkeler, kızgınlıklar çok olunca. 271 00:20:44,992 --> 00:20:48,725 Hatta bazen Öylese de kurtma değil. 272 00:20:50,965 --> 00:20:52,205 Sesini duymak bile çıldırtıyor. 273 00:20:56,571 --> 00:20:57,230 Bir açı. 274 00:20:58,604 --> 00:20:59,522 Gaye bir şey. 275 00:21:03,764 --> 00:21:05,121 Ölçecekkli aklım gidiyor. 276 00:21:06,158 --> 00:21:07,675 Inan sesii duyamayacağım diye. 277 00:21:15,912 --> 00:21:16,790 Nereden yapayım mi? 278 00:21:19,025 --> 00:21:20,302 Yedi bu. Böyle. 279 00:21:22,995 --> 00:21:26,235 Hem dünya kadar ne sunım bir şey yok var. 280 00:21:31,329 --> 00:21:32,367 Iyi mi betül be? 281 00:21:34,725 --> 00:21:36,563 Vallahi dualarımız odılar ki. 282 00:21:38,521 --> 00:21:41,015 Ayrıca yekta güçlüdür. 283 00:21:42,375 --> 00:21:43,135 Yani kaçta. 284 00:21:44,294 --> 00:21:45,775 Gerçi siz daha iyi bilirsiniz 285 00:21:45,776 --> 00:21:50,343 ama paçalarım datuğ hayat. Sevgi olur yani. 286 00:21:51,341 --> 00:21:52,338 Kız öyle ol. 287 00:22:08,080 --> 00:22:08,440 Gel. 288 00:22:13,894 --> 00:22:47,000 Bu Bu Hayır ya, Hayır Yok kız 289 00:22:47,001 --> 00:22:48,556 mı, korkma, bir şey yokmuş şey. 290 00:22:50,112 --> 00:22:50,790 Ne oldu peki? 291 00:22:51,668 --> 00:22:55,440 Nasıl Kimse bir şey söylemiyor ki. 292 00:23:04,175 --> 00:23:04,735 Tamam, gel. 293 00:23:06,989 --> 00:23:26,762 Ya Bu Vallahi daha yok. 294 00:23:27,759 --> 00:23:29,553 Galiba yekta durumu pek iyi değil yani. 295 00:23:31,067 --> 00:23:33,554 Vere azından kötü bir haber yok, buna da şükür. 296 00:23:33,555 --> 00:23:33,833 Değil mi? 297 00:23:35,948 --> 00:23:40,816 Anne, Mercan nasıl? Iyi iyi. Çok şükür iyi. 298 00:23:41,589 --> 00:23:43,463 Belli ki böyle oyunluyum niye kanmış? 299 00:23:43,981 --> 00:23:45,497 Yarışmayı biz kazandık deyip duruyor. 300 00:23:47,092 --> 00:23:49,565 Oynuyorlar şimdi Elif'le. Canım ya. 301 00:23:49,566 --> 00:23:51,080 Başına gelmeyen kalmadı çocuğ. 302 00:23:52,252 --> 00:23:55,224 Çay koy kır koy. Bir tane. 303 00:23:58,074 --> 00:23:59,949 Allah nerede hala şoktayım ya. 304 00:24:02,157 --> 00:24:03,872 Yani sıfır dalga, evlen miyeyim, 305 00:24:04,709 --> 00:24:06,225 Olay bitti mi, ne oluyor? 306 00:24:07,461 --> 00:24:09,734 Hiç anlamıyorum yani çıt çıktı. 307 00:24:11,664 --> 00:24:14,936 Ay, böyle saçma sapan kötü oluyor mu 308 00:24:14,937 --> 00:24:16,452 böyle aklım gidiyor ve ben artık kız 309 00:24:16,453 --> 00:24:18,008 bu saçma sapan haliminden kurtulmak istiyorum. 310 00:24:19,818 --> 00:24:23,045 Aşkım, sen yarın işten mie mi lan sana? 311 00:24:23,046 --> 00:24:24,479 Ya gideceksin oraya gene kötü olacaksın. 312 00:24:25,515 --> 00:24:26,591 Evet evet çınarlı. 313 00:24:27,324 --> 00:24:28,563 Bir hafta doğum gün falan. 314 00:24:28,564 --> 00:24:30,721 Şirket sen mi kurtaracak? Yok olmaz mı? 315 00:24:34,277 --> 00:24:35,955 Ne bakıyorsun ya? Yok olmaz yani. 316 00:24:35,956 --> 00:24:39,283 Gün sen git Dene ne de önce azyacağını bak 317 00:24:39,284 --> 00:24:41,558 olayın üzerine gitme lazım ki daha çabuk at. 318 00:24:47,319 --> 00:24:49,273 Daha bilmiyorum baba, çok iyiydi. 319 00:24:53,579 --> 00:24:54,496 Ben bun alacak. 320 00:24:56,467 --> 00:25:00,502 Değil mi hala orta koku bir şeyeriyorum Mide kalkıyor. 321 00:25:03,713 --> 00:25:05,111 Evet evet, bırakmam sen. 322 00:25:09,800 --> 00:25:26,346 Bu Delir Irem ya. 323 00:25:27,320 --> 00:25:29,080 Delireceğim, niye kimse bir şey söylemiyor ki. 324 00:25:29,081 --> 00:25:29,480 Ben anlamadım. 325 00:25:30,920 --> 00:25:33,000 Bulgar, öyledü söylemiyorlar değil? 326 00:25:33,001 --> 00:25:34,520 Yerlerinin yanından geldi mi annem bilmium. 327 00:25:38,449 --> 00:25:39,886 Artık bir bir şey söyleyeyim ya. 328 00:25:40,485 --> 00:25:43,518 Ne bileyim ameliyat ettik de kanlarditi komada desin. 329 00:25:43,519 --> 00:25:44,955 Dişi şeyler delir canım yoksa ya. 330 00:25:46,805 --> 00:25:47,643 Nedir orada bunlar? 331 00:25:49,118 --> 00:25:49,278 Iyiler. 332 00:25:55,915 --> 00:25:57,915 Nedir durumu?? Yaşaüşyacak mı? 333 00:25:57,916 --> 00:25:59,595 Inanın yaşatmak için elim lira gele her şeyi yapıyoruz. 334 00:26:00,395 --> 00:26:01,875 Bir kere çok kan kaybetti. 335 00:26:01,876 --> 00:26:03,289 Iki kere kalbi durdu. 336 00:26:03,290 --> 00:26:05,997 Elektro'la yeniden döndürdük. Yaşı da var. 337 00:26:07,073 --> 00:26:08,051 Şeker tansiyon. 338 00:26:08,626 --> 00:26:09,781 Sevgiden gele her şeyi yaptık. 339 00:26:10,434 --> 00:26:12,029 Önümüzki bir iki saat çok kritik. 340 00:26:12,627 --> 00:26:13,584 Inşallah iyi haberlerle gelince. 341 00:26:14,900 --> 00:26:16,416 Sağ. Açı. 342 00:26:17,851 --> 00:26:30,196 Otur Gid gidiyor yektaten bütün bey gidiyor. 343 00:26:36,869 --> 00:26:39,822 Buray kadar vazgeçmedii bırakmaz. Merak etdum. 344 00:26:45,024 --> 00:27:31,105 Ben Ne Bu Bu Ya. 345 00:27:33,235 --> 00:27:33,954 Neyi yettin? 346 00:27:35,909 --> 00:27:39,781 Ha bu arada ayvalıklar hala olak. 347 00:27:40,873 --> 00:27:43,247 Onlara da Yiğit. 348 00:27:44,261 --> 00:27:47,530 Suzan savcı, gerçekten olaylı bir günde 349 00:27:47,531 --> 00:27:48,647 daha bir lokma bir şey yemedim. 350 00:27:49,539 --> 00:27:51,252 Ne gelirdi ya birebil gid buray? 351 00:27:51,253 --> 00:27:54,838 Yani aslına bakarsan şu an bu bile lükssün. 352 00:27:54,839 --> 00:27:56,670 Akışına bıraklar zaten olay yok. 353 00:27:57,722 --> 00:27:59,757 Bir yandan yumrukluklar. 354 00:28:05,838 --> 00:28:07,156 Bir kadar peşin oturacakk mı?? 355 00:28:07,756 --> 00:28:09,713 Daha on dakika var rahat rahat y diyeyem bu olmadan. 356 00:28:10,952 --> 00:28:12,630 Şimdi burayı da biz olay yerine çevirmeli. 357 00:28:16,725 --> 00:28:18,165 Aslında hastaneye gitsem diye düşündüm. 358 00:28:18,965 --> 00:28:20,845 Ondan sonra vazgeçme. Ne yapacağım ki orada? 359 00:28:20,846 --> 00:28:22,805 Her senin de bir anlamıyorsunsa mario yol mu açacaksın? 360 00:28:23,458 --> 00:28:25,252 Ya aklımdan geçti benim de ama üstün 361 00:28:25,253 --> 00:28:27,445 senin de ses çıkmayınca Elektro Bey' ile 362 00:28:27,446 --> 00:28:30,435 ilişkinniz de bilmediğinden öyle oldu. 363 00:28:32,803 --> 00:28:34,559 Çok şey yok aslında ya. 364 00:28:34,560 --> 00:28:37,255 Yani ama bir geçmiş var ya 365 00:28:38,152 --> 00:28:41,465 kuzuluklar bumak isteeler şu alanlarki yanlar. 366 00:28:42,080 --> 00:28:44,000 O kadar çok genç üstünden döküm yani. 367 00:28:48,640 --> 00:28:49,080 Peki. 368 00:28:50,295 --> 00:28:50,775 Afiyet olsun. 369 00:29:04,390 --> 00:29:06,110 Yani diyorum ki oğlum bu ne gevşettik?? 370 00:29:07,760 --> 00:29:10,031 Ben bırakırım mimar bilmem neler falan. Kaya vermiş. 371 00:29:10,907 --> 00:29:13,377 Yok abi be, ben nişanlıma, bu 372 00:29:13,378 --> 00:29:15,668 halde şekilde ben nasıl bırakayım abi? 373 00:29:16,187 --> 00:29:18,185 Gözümnü söyleyim ya. Kızın karşısında patıplaramişler. 374 00:29:19,144 --> 00:29:21,062 Kafa ufak dayamışlar bölmiyor mu güvendi. 375 00:29:22,460 --> 00:29:22,860 Tamam mı? 376 00:29:23,595 --> 00:29:25,115 Pardon bura da kendi evinde güvende. 377 00:29:26,195 --> 00:29:28,995 Gider banyosu alır. Sonra uyur. Bana bak. 378 00:29:30,434 --> 00:29:32,450 Sen şimdi kalkıp gidiyorsun tamam mı? 379 00:29:32,451 --> 00:29:33,450 Ben de seni bırakıyorum. Niye? 380 00:29:34,010 --> 00:29:35,330 Çünkü ben harika. 381 00:29:35,331 --> 00:29:36,450 Çok iyi kalpli bir kayıpim. 382 00:29:37,290 --> 00:29:38,410 O yüzden senin evine kadar bırakıyorum. 383 00:29:39,464 --> 00:29:40,222 Da Doğru kaleye gidiz. 384 00:29:41,060 --> 00:29:44,052 Ya abi, hadi ben neyse de hadi ben 385 00:29:44,053 --> 00:29:46,725 elin oğlunda irem kızınaa muhallebi bırakıyorsun ya. 386 00:29:47,940 --> 00:29:49,700 Evet abi bul. 387 00:29:54,274 --> 00:29:56,471 Ben evlatlarının sağlığı güvendiği için kendini 388 00:29:56,472 --> 00:29:57,310 feda eda eden bir olayyım. 389 00:29:59,427 --> 00:30:01,065 Anladın mı? Deli oğlum. 390 00:30:04,113 --> 00:30:06,346 Abi, tamam anla da. 391 00:30:06,347 --> 00:30:07,982 Içeriyi gördün içerisi cinnet halinde. 392 00:30:09,235 --> 00:30:11,754 Ben diyorum ki ben içeri uyanıyoryım. Ben de git getir. 393 00:30:11,755 --> 00:30:13,514 Al azarm. Yok ya. 394 00:30:14,554 --> 00:30:15,875 Uyanık daye bak. 395 00:30:16,847 --> 00:30:20,234 Ulan öl kaç geç kal. Vuruldu, göree. 396 00:30:20,235 --> 00:30:21,230 Iki kişi kaldık sonuçtasında. 397 00:30:22,864 --> 00:30:23,781 Ver niyecek başımayım ya? 398 00:30:24,554 --> 00:30:26,392 Sen de gez sevmeye gideceksin. 399 00:30:27,431 --> 00:30:27,951 Tamam. 400 00:30:27,952 --> 00:30:29,869 Yok öyle böyle yanında durdudum kollardı falan filan. 401 00:30:30,588 --> 00:30:31,707 Çıkar karşın burada. 402 00:30:31,708 --> 00:30:32,966 Kaderin karşı ne yapar. 403 00:30:34,238 --> 00:30:37,631 Dikkat edilmiş olunuma karışmadı bu işi bit. Tamam mı? 404 00:30:39,587 --> 00:30:39,826 Hadi. 405 00:30:41,184 --> 00:30:41,423 Bu ne? 406 00:30:44,988 --> 00:30:45,488 Damat. 407 00:30:52,220 --> 00:30:53,820 Yani benim bile kalbimsiz bir. 408 00:30:54,940 --> 00:30:56,380 Vallahi ben derinnde birdeni gizli 409 00:30:56,381 --> 00:30:57,980 gibini sevmişim yani demek ki. 410 00:30:59,075 --> 00:30:59,755 Yekta işte. 411 00:31:00,515 --> 00:31:01,995 Polis ayrı derttiriz ayrıler. 412 00:31:03,795 --> 00:31:04,995 Ne yaptınız nedi son durum. 413 00:31:05,715 --> 00:31:07,115 Vallahi Okan'ın başına dikti polissun. 414 00:31:07,769 --> 00:31:09,527 Doktor iyi birine çıkarir yani. 415 00:31:10,925 --> 00:31:15,294 Amirin nakil ameliyatı bitmiş. Çocuk yaşayacak. 416 00:31:15,295 --> 00:31:16,095 Iyi bir şey her şey yolunda. 417 00:31:16,615 --> 00:31:17,654 Oh, çok şükür ya. 418 00:31:18,815 --> 00:31:20,695 Yahu fikir babasının yaptıklarından 419 00:31:20,696 --> 00:31:21,815 falan haberi yok çocuk. 420 00:31:21,816 --> 00:31:23,174 Neyse çok yaşasın da inşallah. 421 00:31:26,706 --> 00:31:27,625 Bir şey mi oldu? 422 00:31:27,626 --> 00:31:30,102 Hayır yine merak etmeyin, aksine daha iyi. 423 00:31:30,103 --> 00:31:32,835 Kan sonuçları çıktı onlar değil. Toparlıyor, iyileşecek. 424 00:31:33,915 --> 00:31:34,435 Şaşırürm. 425 00:31:34,436 --> 00:31:35,555 Ama ben de doktora değil. 426 00:31:35,556 --> 00:31:37,715 Hem olmadan size bir şey demeyeyim dedim sadece 427 00:31:37,716 --> 00:31:40,155 doktor yoğun bakım alacak, o da inşallah. 428 00:31:42,650 --> 00:31:44,809 Ol çok şükür ya. Vallahi biliyorum. 429 00:31:44,810 --> 00:31:46,490 Demek ben deten çok sevmişim öyle 430 00:31:46,491 --> 00:31:50,265 bakmayın bu mutluluğum olmamış demek ye. Çok şükür. 431 00:31:50,266 --> 00:31:51,945 Yektasız günümüz geçmeyecek yani. 432 00:31:56,876 --> 00:31:58,710 Ya oynadı öyle ya. 433 00:31:58,711 --> 00:32:01,062 Yaşadı yaşam makinesinden yani helal olsun. 434 00:32:01,899 --> 00:32:02,736 Beğendi yani. 435 00:32:02,737 --> 00:32:03,932 Ya sen deli misin ya 436 00:32:03,933 --> 00:32:05,582 utansa mı alıp ayaktan pişlayacaktım. 437 00:32:08,533 --> 00:32:10,407 Efsane oyun muhteşem seçim. Tebrik ederim. 438 00:32:19,890 --> 00:32:22,929 Üşüteceksin yani oyunun sıcağıyla anlamayacaksın. 439 00:32:24,623 --> 00:32:25,500 Mi sana? Ol. 440 00:32:27,574 --> 00:32:29,408 Iyi, alayım onu da. Evet. 441 00:32:29,409 --> 00:32:30,645 Kalda çalışan Tuğçe işte. 442 00:32:31,203 --> 00:32:33,715 Söylemesen fark etmeyeceğim ya. Su mu? 443 00:32:46,087 --> 00:32:47,841 Elim kalma. 444 00:32:50,210 --> 00:32:50,410 Kalmadı. 445 00:32:55,130 --> 00:32:55,610 Lazım mı? 446 00:32:57,422 --> 00:32:58,021 Sanki gerekli. 447 00:32:59,377 --> 00:33:00,215 Daha ihtiyaç. 448 00:33:10,332 --> 00:33:13,741 O zaman oyunu tartışalım mı? 449 00:33:13,742 --> 00:33:14,779 Bir yerde oturup bir şeydirerizem. 450 00:33:16,655 --> 00:33:17,613 Iyi olur sanki. 451 00:33:18,211 --> 00:33:19,529 Sankiki değil şeysin, Varımn. 452 00:33:24,419 --> 00:33:25,419 Emin misin kalmak istediğini? 453 00:33:25,980 --> 00:33:28,179 Eve gidelim, sabah erkendensin. Yok eminim. 454 00:33:29,152 --> 00:33:31,144 Yani can uyandığını görmem lazım 455 00:33:31,145 --> 00:33:32,777 yoksa için rahat etme ki. 456 00:33:32,778 --> 00:33:35,606 Sen eve git kızın da sarıl onu da çok özledım 457 00:33:35,607 --> 00:33:39,369 ama Biraz zor olacak ama idare ederizecek insan merak etme. 458 00:33:39,888 --> 00:33:40,366 Tamam. 459 00:33:40,367 --> 00:33:42,081 Eve gidince görüntülü arale beni çok 460 00:33:42,082 --> 00:33:43,676 korktu çünkü bir göreyim onu. 461 00:33:43,677 --> 00:33:46,605 Tamam yatmadan sen de bir şey olur haber verme zor. 462 00:33:46,606 --> 00:33:47,404 Bir şey olmaz ya? 463 00:33:47,405 --> 00:33:50,005 Erkek kankalaın zaman geçe tamam? 464 00:34:11,457 --> 00:34:14,462 Iyi akşamlar Kolay gelsin. 465 00:34:15,858 --> 00:34:16,934 Kadir Bey ne bekliyordu da. 466 00:34:17,851 --> 00:34:19,645 Biliyorum ama üç kişi dedi Kadir Bey. 467 00:34:19,646 --> 00:34:20,043 Tekirdağ bilirlerde. 468 00:34:23,169 --> 00:34:24,525 Biz onu açıklayacağız kendinizi içeride. 469 00:34:26,758 --> 00:34:27,737 Sağ ol, çok teşekkür. 470 00:34:29,350 --> 00:34:30,347 Kolay geldiğniz gelin. 471 00:34:34,755 --> 00:34:40,190 Evet, saçlarız da sıra hazır mısın? Evet. 472 00:34:41,163 --> 00:34:43,039 Ancak gibi adam. Hem de hiç. 473 00:34:45,194 --> 00:34:45,992 Hiç muhabbet etmesem. 474 00:34:52,359 --> 00:34:53,960 Şu nasıl biraz şune göre. 475 00:34:55,599 --> 00:34:56,119 Acıdı mı? 476 00:34:56,760 --> 00:35:01,487 Hala hem de hiç Biraz 477 00:35:01,488 --> 00:35:04,360 bugünle ilgili konuşmak ister misin? Olur. 478 00:35:05,238 --> 00:35:08,086 Nasıl geçti sence bugün? Annenin yerinde. 479 00:35:09,800 --> 00:35:11,954 Bilmem gururuldum bir tane. 480 00:35:12,911 --> 00:35:16,062 Haklısın, yorucu bir gündü, ben de yoruldum de. 481 00:35:17,912 --> 00:35:19,269 Başka neler hissettin peki? 482 00:35:20,506 --> 00:35:21,224 Bir aşk oltum. 483 00:35:22,422 --> 00:35:22,781 Anladım. 484 00:35:24,138 --> 00:35:24,976 Ama yalnız değildi. 485 00:35:26,149 --> 00:35:27,068 Annen de ben de yanındaydık. 486 00:35:28,467 --> 00:35:29,146 Hep de öyle olacak. 487 00:35:31,064 --> 00:35:31,304 Biliyorum. 488 00:35:33,461 --> 00:35:34,180 Çok güzel oldu. 489 00:35:35,951 --> 00:35:36,948 Anneni aramak ister misin? 490 00:35:37,985 --> 00:35:39,141 Evet. Gel bakalım. 491 00:35:58,714 --> 00:36:00,909 Aşkım, Anne. 492 00:36:01,966 --> 00:36:02,466 Aşkım. 493 00:36:03,884 --> 00:36:06,760 Burada çok güzel bir prenses var. Banyomuzu yaptık. 494 00:36:07,814 --> 00:36:09,972 Fırçaladık, masaumuzu okumadan önce 495 00:36:09,973 --> 00:36:10,930 annemizi aramak istedik. 496 00:36:12,768 --> 00:36:14,686 Buraya kadar geldi, mis gibi olmuş. 497 00:36:16,617 --> 00:36:17,415 Oh hem dinlemmiş. 498 00:36:19,807 --> 00:36:21,721 Babam bir arada hem de hiç acıladı. 499 00:36:22,758 --> 00:36:23,617 Öyle mi? 500 00:36:24,512 --> 00:36:26,484 Meryemciğim Nasılsın tatlım? 501 00:36:28,645 --> 00:36:29,365 Nere nerede? 502 00:36:31,165 --> 00:36:33,684 Dedi şimdi uyuyor, dinleniyor. Tamam? 503 00:36:34,458 --> 00:36:37,407 Ben daha iyiim bensa okuduktan sonra. 504 00:36:37,408 --> 00:36:38,961 Tamam aşkım, hadi uyusa. 505 00:36:38,962 --> 00:36:40,993 Ben yarın geleceğim seni çok çok çok öpeceğim. 506 00:36:43,720 --> 00:36:44,220 Tamam. 507 00:36:45,396 --> 00:36:45,675 Hadi. 508 00:36:47,391 --> 00:36:47,790 Öpücük. 509 00:36:50,757 --> 00:36:51,276 Çok da. 510 00:36:52,550 --> 00:36:53,068 Ay çok. 511 00:36:58,984 --> 00:36:59,823 Hikayemizi okuyalım. 512 00:37:01,701 --> 00:37:03,419 Ben de masamızda kaldık biz ya. 513 00:37:05,217 --> 00:37:08,390 Saçlar kurudu mu, yoksa kurtullım mı? Kredi. 514 00:37:08,391 --> 00:37:09,990 Iyi o zaman. Bakalım. 515 00:37:11,150 --> 00:37:12,430 Bu bu, ne yapıyorsun? 516 00:37:15,924 --> 00:37:17,682 Olmuş. Evet. 517 00:37:18,561 --> 00:37:19,640 Durlim birazim. 518 00:37:25,247 --> 00:37:25,806 Yok ben almaımyımm. 519 00:37:27,761 --> 00:37:28,758 Afiyet olsun gec. 520 00:37:35,034 --> 00:37:38,662 Yani Yekta'ın burada olmaması ben çok üzüliyor. 521 00:37:39,739 --> 00:37:40,178 Çok. 522 00:37:41,548 --> 00:37:44,259 Yani Kadir Bey adam gerçekten yani 523 00:37:44,260 --> 00:37:45,256 o kadar kötü durumda ki. 524 00:37:45,934 --> 00:37:47,529 Ya can çekişiyor ya, yani çok 525 00:37:47,530 --> 00:37:49,801 kötü durumda allah'a çıkabilir mi? Bir de emin değiliz. 526 00:37:50,654 --> 00:37:51,094 Çok değişüldük. 527 00:37:51,813 --> 00:37:54,530 Resmen böyle içim evlen bir parça koptu yani. Demek mi? 528 00:37:55,089 --> 00:37:55,329 Evet. 529 00:37:56,927 --> 00:37:58,205 Yani iş çok büyük. 530 00:38:00,660 --> 00:38:05,900 Boy hazır aşar boğulursunuz diye endişe şey diyorum. 531 00:38:07,553 --> 00:38:09,626 Kadir Bey şey yapalım tanesen. 532 00:38:09,627 --> 00:38:12,019 Yani o iyileştiği zaman hani ayağa kalkıp 533 00:38:12,020 --> 00:38:14,411 kendine geldiğinde hani onunla beraber halledelim. 534 00:38:14,412 --> 00:38:22,020 Yani Ölmez sağ kabul Benim o kadar vaktim var mısa. Ha? 535 00:38:28,309 --> 00:38:28,669 Tamam. 536 00:38:32,759 --> 00:38:34,157 Şimdi şöyle yapıyoruz. 537 00:38:40,083 --> 00:38:41,000 Bu iş işe siz yapacak. 538 00:38:48,917 --> 00:38:52,592 Bir kız evden karıştı. 539 00:38:54,645 --> 00:39:14,525 Bu Bu yani evden kaçın. 540 00:39:15,365 --> 00:39:18,845 Bu kız benim can dostumu üzdü. 541 00:39:20,339 --> 00:39:47,893 Bu Bu Kabul edilemez bir kaçış yani. 542 00:39:53,875 --> 00:39:54,289 Yakın acı. 543 00:40:03,501 --> 00:40:07,346 Şimdi bu kız illa ki bir yere sığındı. 544 00:40:08,065 --> 00:40:10,139 Yani yuvasından kaçtığına göre. 545 00:40:12,350 --> 00:40:13,030 Aman Nere. 546 00:40:13,990 --> 00:40:21,635 Ha Yani şimdi işe polisle karışacak. 547 00:40:22,990 --> 00:40:29,270 Ha Kız bizim taraftan sizin tarafa geçti. Anladınız? 548 00:40:33,030 --> 00:40:33,590 Bizim torun. 549 00:40:35,803 --> 00:40:38,080 Senin malın eski savcıı. 550 00:40:39,638 --> 00:40:45,497 Kocası hala abi Dünür'ın emniyet. 551 00:40:47,666 --> 00:40:52,115 Başkomiser Sofrası müdahil daha sayayım mı? 552 00:40:57,674 --> 00:41:01,130 Yani siz karşı tarafsın. 553 00:41:03,290 --> 00:41:07,089 Bizim ulaşamadığım ama sizin içinde 554 00:41:07,090 --> 00:41:16,025 olduğunuz Hele sen tam göbeğidir. 555 00:41:23,520 --> 00:41:25,240 O kızın nerede olduğuunu bulacaksınız. 556 00:41:30,285 --> 00:41:34,755 Şey yani hani beni nasıl bulabiliriz acaba hani ya da? 557 00:41:38,127 --> 00:41:41,544 Yani işte aileden gelen birtakım imtiyazları 558 00:41:42,162 --> 00:41:44,560 konuşturabilirsiniz yani orası size kal. 559 00:41:45,575 --> 00:41:50,015 Abi olur mu öyle Yani kanme, lütfen kendi. 560 00:41:50,016 --> 00:41:51,775 Ya olur mu ya? Yani. 561 00:41:51,776 --> 00:41:55,146 Yani ben de çok aileme bulaşma aslında iyi olur 562 00:41:55,147 --> 00:41:58,098 yani hiç yapama böyle miniklik falan hani hayatta. 563 00:41:59,255 --> 00:41:59,813 Yani lütfen. 564 00:42:03,785 --> 00:42:07,505 Hayatta her şey mümkün Çınar efendi. 565 00:42:16,572 --> 00:42:22,898 Cam, kendi elleriniz kimsesiz mezarına gömeceğiniz 566 00:42:23,497 --> 00:42:25,630 hiç aklı da sık gelir mi? 567 00:42:25,631 --> 00:42:47,501 Bu Bu silahı kendi ellerinizle yok etti. 568 00:42:51,253 --> 00:42:56,780 Cesedi ortadan kaldırdınız hem de parasına konabilmek. 569 00:42:59,937 --> 00:43:04,947 Mallarını satmak için de Evrakta 570 00:43:04,948 --> 00:43:08,263 sahtecilik yapıp üstünüze aldım. 571 00:43:13,307 --> 00:43:19,660 Şimdi büyük resm bakınca canı 572 00:43:20,500 --> 00:43:22,260 siz öldürmüşsünüz gibi duruyor. 573 00:43:29,115 --> 00:43:34,295 Senin baban cinayet büro oda amir. 574 00:43:36,249 --> 00:43:36,608 Evet. 575 00:43:44,325 --> 00:43:44,645 Al. 576 00:43:54,537 --> 00:43:55,774 O kızı bulacaksınız mı? 577 00:44:01,934 --> 00:44:34,787 Bu Bu Bu Kardeşim günaydın. 578 00:44:35,305 --> 00:44:35,943 Günaydın kardeşim. 579 00:44:37,751 --> 00:44:38,150 Nedir durumn? 580 00:44:39,426 --> 00:44:41,141 Vallahi Allah Yekta nasıl bir yaşama 581 00:44:41,142 --> 00:44:42,895 sevincini acı verdidiyse gayet iyiydi. 582 00:44:42,896 --> 00:44:43,852 Doktora hatta bir iki güne 583 00:44:43,853 --> 00:44:46,459 kalmaz taburcu bile ederiz dedi. O kadar iyi yani. 584 00:44:46,460 --> 00:44:47,775 O kadar iyi, yani bir kefen 585 00:44:47,776 --> 00:44:48,852 ancak bu kadar hızlı yırtılabilirim. 586 00:44:49,969 --> 00:44:50,168 Diğerlerini. 587 00:44:51,085 --> 00:44:53,757 Vallahi burayla eşim hemen taburcu oldular zaten. 588 00:44:53,758 --> 00:44:55,153 Oda sabah hazırırız artık emniyeti. 589 00:44:56,365 --> 00:44:56,924 Okan'ın oğlu. 590 00:44:57,444 --> 00:44:59,285 Cem nasıl gayet iyiydi Doktor. 591 00:44:59,286 --> 00:45:00,964 Yani bünye yennın organı kabul edip 592 00:45:00,965 --> 00:45:02,644 etmeme durumu var mı şey savcı. 593 00:45:02,645 --> 00:45:03,605 Çok zor kişir ya. 594 00:45:04,139 --> 00:45:05,696 Ama iyi gidiyoruz dedi. 595 00:45:05,697 --> 00:45:07,292 Bir de bu olay yerindeki 596 00:45:07,293 --> 00:45:09,488 tanıkların ifadesini aldı, tamam? Yani bizim iş bitti. 597 00:45:10,007 --> 00:45:12,522 Ve tıkıştırmayalım insanları Güzelce birsinler. 598 00:45:12,523 --> 00:45:13,280 Tamamdır savcı. 599 00:45:14,294 --> 00:45:17,011 Neyse, bundan da ucuz yırttık diyebil miyiz? 600 00:45:17,012 --> 00:45:18,649 Abi diyelim gelin de bitsin gitsin, 601 00:45:18,650 --> 00:45:19,968 şu iş kurban olayım yeter ya. 602 00:45:20,727 --> 00:45:22,605 Bu arada bir durum var. Bir bak. 603 00:45:23,138 --> 00:45:24,493 Haber verin diyecek ama sen 604 00:45:24,494 --> 00:45:26,604 hazır gelmişken bir bakar mısın? Bakıyoruz nedir? 605 00:45:27,161 --> 00:45:28,795 Sabaha karşı bir kız getirmişler hastaneye. 606 00:45:30,885 --> 00:45:32,285 Anladığım kadarını ben durum yeryim. 607 00:45:33,325 --> 00:45:35,765 Yani ben de gel öğren hiçbir şey diyemeyec ondan savcı. 608 00:45:36,285 --> 00:45:37,885 Peki getirieni gören olmuş mu? 609 00:45:37,886 --> 00:45:39,339 Tad bir bekleyeni var mı? 610 00:45:39,340 --> 00:45:41,137 Belki kendin gel benimdi ya vasıf ol 611 00:45:41,138 --> 00:45:42,615 olmadığ için bir şey de deimiyorum savcı. 612 00:45:43,334 --> 00:45:45,412 Hastaneye geldiğini gören olmamış anladığım kadarıyla 613 00:45:45,413 --> 00:45:46,451 ama bir şekilde hallet etmiş. 614 00:45:47,784 --> 00:45:49,742 Asl doktor mide bulanmıdı benim yani kız 615 00:45:49,743 --> 00:45:52,258 kıyafetinde kendi kan olmayacak miktarda kanmuş. 616 00:45:52,259 --> 00:45:53,896 Yani bir başkası kanıım var. 617 00:45:53,897 --> 00:45:54,855 Ben de onun anında gör aradım. 618 00:45:55,429 --> 00:45:57,223 Dedim gelin bir bakın, yani bu alınmıştı 619 00:45:57,224 --> 00:45:58,460 bu ne ama çıktık hiç fena olmaz. 620 00:45:59,616 --> 00:46:01,331 Senin önden girdiler şimdi içeriya. 621 00:46:01,332 --> 00:46:03,445 Bu hastane görüntüden de de bask bu zaten. 622 00:46:03,446 --> 00:46:04,841 Kendimi getirdi zamanm anlar zaten. 623 00:46:07,135 --> 00:46:07,775 Bakalım bakalım. 624 00:46:14,789 --> 00:46:23,273 Bu Getir. 625 00:46:24,951 --> 00:46:26,948 Ben lütfen yol verin. Iyi mi? 626 00:46:26,949 --> 00:46:28,187 Iyi teyze göz açık çık 627 00:46:28,188 --> 00:46:29,425 mıyor gerçekmeyin gayet iyi durumda. 628 00:46:30,080 --> 00:46:31,240 Bir odasını alama ondan sonra görebilirsiniz. 629 00:46:31,880 --> 00:46:33,160 Odası fikir kaçıncı. 630 00:46:33,161 --> 00:46:34,920 Yedi yedinci kat yedi bin on sekiz. Geç. 631 00:46:34,921 --> 00:46:36,080 Hadi gid buray gel. 632 00:46:36,081 --> 00:46:37,440 Göz açık mıydı gördün mü sen? 633 00:46:37,441 --> 00:46:39,400 Açık gibiydi sanki ha. Gel otur. 634 00:46:40,495 --> 00:46:41,475 Otur iyi artık. 635 00:46:45,175 --> 00:46:45,675 Günaydın. 636 00:46:46,215 --> 00:46:50,785 Günaydın Iyi çek? Çok şükür. Daha iyi. Geçmiş olsun. 637 00:46:51,583 --> 00:46:52,643 Geçmiş olsun açı. 638 00:46:54,140 --> 00:46:54,540 Kız. 639 00:46:55,353 --> 00:46:57,786 Ikimiz deyiz, o altımmız ettik, süslendi. 640 00:46:58,305 --> 00:46:59,581 Okula bıraktım sana. 641 00:47:03,346 --> 00:47:04,063 Ya şimdi teyze. 642 00:47:04,741 --> 00:47:06,376 Ben bir eve geçsem üstünüm başımı 643 00:47:06,377 --> 00:47:08,210 değiştirirse, hem ben canı görün. 644 00:47:08,211 --> 00:47:09,605 Sonra yine hemen gelirim ama. 645 00:47:09,606 --> 00:47:11,040 Tabii git, Ben buradayım zaten. 646 00:47:11,653 --> 00:47:14,366 Mercan' da perişan oldu çocuk ama çok cesurdu. 647 00:47:14,885 --> 00:47:17,039 Onu benim için öp tamam mı? Tabii ki köprü. 648 00:47:18,116 --> 00:47:21,250 Çanta, Ay ol yok işte kafam. 649 00:47:23,930 --> 00:47:26,450 Vallahi hayattali, güzel yeğeniye. Israrla çelik diyor. 650 00:47:27,210 --> 00:47:29,704 Inşallah bu son. Inşallah. Amin. 651 00:47:30,744 --> 00:47:32,585 Ee gençler, beni derlarden? 652 00:47:34,025 --> 00:47:35,105 Benim kısa bir işim var. 653 00:47:35,106 --> 00:47:36,505 Onu halleddiğim gelin beklersin değil mi? 654 00:47:37,039 --> 00:47:38,197 Bir işin ne ya, bakan var. 655 00:47:39,713 --> 00:47:43,745 Ben senin gözü açıldı, geçmiş olsa. Söyle bakayım. Ya. 656 00:47:43,746 --> 00:47:44,463 Ben merak ettim. 657 00:47:48,555 --> 00:47:49,474 Oğlum nerede sen? 658 00:47:49,475 --> 00:47:52,234 Alıyorum açmıyorsun da. Baklava alıyorum ama. 659 00:47:52,235 --> 00:47:54,355 Tabii al tabii gazete cin. Çok haksın. 660 00:47:55,289 --> 00:47:57,766 Tatlıya tatlıdım bir ya. Afiyet olsun ya. 661 00:47:57,767 --> 00:47:58,526 Afiyet olsun Vallahi. 662 00:47:59,325 --> 00:48:01,682 Abi kendimi almıyorum herhalde, emniyete götüreceğim. 663 00:48:01,683 --> 00:48:02,961 Ipucu bulana kadar masa dolaşacağım. 664 00:48:04,455 --> 00:48:05,775 Caner çok özür dilerim. 665 00:48:05,776 --> 00:48:07,135 Gerçekten çok özür dilerim. 666 00:48:07,136 --> 00:48:09,255 Benim yani şekerle polis kandırmak gibi 667 00:48:09,256 --> 00:48:10,415 daha yani bir güzel olduğnnu. 668 00:48:11,388 --> 00:48:13,102 Olmam gerçekten çok saçma olur. 669 00:48:13,103 --> 00:48:15,135 Oğlum kanka orada ya, gidip sorsana biraz. 670 00:48:15,136 --> 00:48:15,773 Ne diyeyim abi? 671 00:48:16,451 --> 00:48:18,244 Ya Tuğçe bir seçdiğin birini arıyoruz. 672 00:48:18,245 --> 00:48:19,854 Bir mi bir iki dakika bulsan hadi. 673 00:48:19,855 --> 00:48:22,843 Nasıl arkadaşımız var ya da hıhı. Nasıl öyle bir? 674 00:48:22,844 --> 00:48:25,713 Ya damat, canım damat gülelim bak bir 675 00:48:25,714 --> 00:48:27,267 şekilde sorabilirsin git soru işte ya. 676 00:48:27,268 --> 00:48:29,278 Bir şekilde Ya abi sen sen 677 00:48:29,279 --> 00:48:30,157 bence git tuğçe hiç tanımıyorsun. 678 00:48:30,916 --> 00:48:32,514 Bunca var ya benimden dedein 679 00:48:32,515 --> 00:48:34,032 yarını bugünüm her şeyim anla. 680 00:48:34,033 --> 00:48:36,404 O yüzden Burak ben bir bildiğmi yapayım. Güven bana ya. 681 00:48:36,923 --> 00:48:39,041 Haber vereceğim, tamam? Hadi bye bay. 682 00:48:42,118 --> 00:48:42,877 Ustam kolay gelsin. 683 00:48:49,401 --> 00:48:51,675 Bir fıstıklı, bir cevizde, iki kilo. 684 00:48:51,676 --> 00:48:53,750 Paket yaparsan sevinirim abi. Hayır hayır. 685 00:48:55,484 --> 00:48:58,045 Hazır elim değ inmişken bir kiloda vurma alayım abi. 686 00:48:58,964 --> 00:48:59,204 Tabii. 687 00:49:01,459 --> 00:49:12,385 Bu Merhaba, kolay gelsin. 688 00:49:12,985 --> 00:49:14,865 Yani çok özelnden bir hasta 689 00:49:14,866 --> 00:49:16,905 soracaktım da seçlim miyim kalk? 690 00:49:16,906 --> 00:49:19,225 Acaba hastanede böyle bir var mı? Maalesef yani. 691 00:49:23,116 --> 00:49:25,473 Ya sadecesin sende değilye onu söyle mi 692 00:49:25,474 --> 00:49:27,271 Yeter Çünkü ailesi çok kötü durumda. 693 00:49:27,791 --> 00:49:29,365 Perişan oldular konuşacağ kaydır yok 694 00:49:29,366 --> 00:49:30,165 O yüzden ben aradım. 695 00:49:30,166 --> 00:49:31,565 Beyefendi efendim anlatamıyorum galiba. 696 00:49:32,085 --> 00:49:35,845 Azdır veriyoruz bu yasak. Anlıyorum. Anlıyorum mu? 697 00:49:35,846 --> 00:49:38,099 Yani keşke de beni anladı Ney. 698 00:49:38,100 --> 00:49:40,134 Ne tamam, teşekkür ederim. Sağ ol sağ. 699 00:49:41,291 --> 00:49:43,685 Osman, ne yapıyorsun sen kapıyı da kapatmasın? 700 00:49:44,922 --> 00:49:46,974 Kimle konuşuyorsun? Sen ne yapıyorsunuz? 701 00:49:46,975 --> 00:49:48,935 Ajan gibi giriyorsun ya. Allah Allah. 702 00:49:48,936 --> 00:49:50,615 Ya işlerimi halletmeye çalışıyorum. 703 00:49:50,616 --> 00:49:51,575 Iş bekleyemiyor kızım, biliyorsun. 704 00:49:52,375 --> 00:49:53,974 Hayatımı hep normale döndürmeye çalışıyorum. 705 00:49:55,430 --> 00:49:56,510 Tam da üstüne bastı Osmancığım. 706 00:49:57,470 --> 00:49:58,670 Bence evimizi geri almakla 707 00:49:58,671 --> 00:50:00,350 başlayabilirsin normale dövmeye. 708 00:50:00,351 --> 00:50:02,510 Ya araya kaynadı diye kurtulacağımnı tamam mı. 709 00:50:02,511 --> 00:50:04,404 Tamam şükr telefondaki işlei hallede. 710 00:50:04,405 --> 00:50:06,599 Sonra Başına deveme Osman. 711 00:50:06,600 --> 00:50:08,514 Istediğin kadar lafı emir çevir istersen 712 00:50:08,515 --> 00:50:10,230 seksen takla at, hiçbir şey değişmeyecek. 713 00:50:11,108 --> 00:50:11,826 Ben bu evden çıkmayacağım. 714 00:50:13,437 --> 00:50:15,433 Bu evden benim anca ölüm çıkar. Tövbe tövbe ya. 715 00:50:15,434 --> 00:50:17,190 O nasıl söyle ya? Allah konuşum ya. 716 00:50:19,665 --> 00:50:20,982 E niye öyle yapalım madem ya? 717 00:50:22,234 --> 00:50:23,434 Sen öyle diyorsunn tamam? 718 00:50:23,435 --> 00:50:24,555 Ya bu evi istiyorsun madem. 719 00:50:25,635 --> 00:50:28,395 Çünkü benim aslında aklımda başka bir fikir vardı ya. 720 00:50:29,194 --> 00:50:31,115 Aynen, söylemedim sana ama ben daha büyük. 721 00:50:31,729 --> 00:50:32,688 Daha güzel diye ev düşünmüştüm. 722 00:50:34,006 --> 00:50:35,524 Hani üzerine para koyup belki öyle bir şeyim 723 00:50:35,525 --> 00:50:37,202 mi alsa falan diye ama sen bu evi 724 00:50:37,203 --> 00:50:38,560 istiyorsan ama bu evi geri alırsın. 725 00:50:40,015 --> 00:50:42,295 Yani sen bu evi alabiliyorsun yani. Hı? 726 00:50:42,815 --> 00:50:43,655 Nasıl olacak bu iş? 727 00:50:44,255 --> 00:50:46,215 Adamlar parasını vermiş, kadın geldi burada 728 00:50:46,216 --> 00:50:49,109 kafasında odalara perde bile sesk işte. Nasıl olacak? 729 00:50:49,110 --> 00:50:51,990 Ya sen bu kadını falan boş ver, Olur bir şekilde değil. 730 00:50:51,991 --> 00:50:52,270 Hani nedir? 731 00:50:52,950 --> 00:50:54,030 Biraz yatırımdan kaçız. 732 00:50:55,030 --> 00:50:58,203 Belki biraz hız araabil gideceğiz ama ben oluyor. 733 00:50:59,638 --> 00:51:01,752 Sen yeter görlim ben. Tamam. 734 00:51:03,387 --> 00:51:03,905 Iyi, tamam. 735 00:51:04,504 --> 00:51:05,979 Ama sonra gelip bana olmadı 736 00:51:05,980 --> 00:51:08,546 falan deme paralarım vallahi çene. Söz ver. 737 00:51:09,264 --> 00:51:11,178 Söz ya, canımın iyi hayatı? 738 00:51:12,255 --> 00:51:14,208 Söz. Ney yaparız? Pirinç. 739 00:51:14,926 --> 00:51:16,840 Vereceğe hocam birbirie geriim. Oku. 740 00:51:17,854 --> 00:51:20,051 Benim çıkmamdan mahalleyı görecektim ama öğrenmem. 741 00:51:20,931 --> 00:51:23,807 Benimyenimden para. Tamam abi. Peki. 742 00:51:23,808 --> 00:51:24,687 Bu eviyorsan bu herif. 743 00:51:31,180 --> 00:51:32,579 Osman mıydı? Hı. 744 00:51:33,260 --> 00:51:34,539 Ev senin konuştuk da. 745 00:51:35,195 --> 00:51:38,755 Ee Nedir o? Ne yapacakmış? 746 00:51:39,515 --> 00:51:41,275 Yani geri alacağım ya halledeceğim diyor. 747 00:51:42,249 --> 00:51:44,959 Yeter ki üzülme dedi. Öyle mi? Iyi bari. 748 00:51:46,274 --> 00:51:49,661 Yani paradan birazcık gid çekmiş ama ne yapayım yani? 749 00:51:49,662 --> 00:51:49,821 Onda. 750 00:51:50,473 --> 00:51:51,868 Evlii bana sormadan satarken 751 00:51:51,869 --> 00:51:52,664 düşünseydi beni ilgilendirme. 752 00:51:54,975 --> 00:51:55,971 Hadi günaydın aydın kızım. 753 00:51:57,285 --> 00:52:00,500 Ama Vallahi ben seviyorum elim anne ya. 754 00:52:00,501 --> 00:52:02,539 Hatta şu üst kattaki de koridordaki 755 00:52:03,500 --> 00:52:05,272 duvarları falan da kapatayım diyorum. 756 00:52:05,949 --> 00:52:07,026 Iyi mimar arkadan da konuşacağım. 757 00:52:08,541 --> 00:52:10,295 Ay, nasıl rahatladım, anlatamam sana. 758 00:52:10,813 --> 00:52:12,647 Ya, ben de öyle. 759 00:52:13,538 --> 00:52:14,655 Ben de kahve yapayeyim de karşımım. 760 00:52:25,082 --> 00:52:26,760 Ya teyze' de gömdüler acaba yekta iddiaya? 761 00:52:27,719 --> 00:52:29,756 Biz işimizi bitirene kadar sen de git görsin. 762 00:52:30,556 --> 00:52:31,609 Sen yok ya. 763 00:52:31,610 --> 00:52:33,490 Şimdi yormayayım onu, sonra gideceğim zaten. 764 00:52:36,490 --> 00:52:39,223 Bak canım kusura bakma, beklet şimdi. Yok rica ederiz. 765 00:52:39,822 --> 00:52:41,657 Ya savcı bu hastayla ilgili bilgi alacaktı da. 766 00:52:42,335 --> 00:52:45,088 Şu kimliğ bilir hasta değil mi? Doğrudur. Buyurun. 767 00:52:54,184 --> 00:53:03,750 Bu Buyurun. 768 00:53:10,841 --> 00:53:14,028 Şimdi Aslannın ilk ikmalsini ben 769 00:53:14,029 --> 00:53:17,429 tahminimce yirmi yaşların sonlarında dikkat. 770 00:53:17,430 --> 00:53:20,545 Ayrıca geldiğinde otele girmekeiz oldu. 771 00:53:21,903 --> 00:53:25,113 Üstüne de gecelik ki kan içindeydi. 772 00:53:26,230 --> 00:53:26,829 Ben de söylemiştim. 773 00:53:28,306 --> 00:53:30,302 Şimdi kırım nereden gelen arkadaşlara 774 00:53:30,303 --> 00:53:33,615 hastanei teslim etti geceliiydi. Aktardım ben savcıa. 775 00:53:38,938 --> 00:53:39,856 Ayakları çıplaksın. 776 00:53:41,971 --> 00:53:43,621 Bayağı bir belli. Yerindeyiz. 777 00:54:02,301 --> 00:54:04,559 Hasta yeni dolum yapmış. Normal. 778 00:54:05,817 --> 00:54:06,735 Birkaç gün sanırım. 779 00:54:07,548 --> 00:54:12,295 Ayrıcaein de her yerindei var. 780 00:54:14,464 --> 00:54:18,334 Bunların çoğu tanrı. Kimie enki? Kimi daha derddin? 781 00:54:19,012 --> 00:54:30,339 Yani uzun süre şiddete maruz kaldığı çok Bakın. 782 00:54:30,914 --> 00:54:32,231 Kaburgada çatlakmak var. 783 00:54:32,232 --> 00:54:33,308 Özellikle sol tarafta. 784 00:54:34,984 --> 00:54:38,457 Ayrıca lohusa bir kadınına göre 785 00:54:38,458 --> 00:54:41,350 ben çalışırız Bilemeyin siz. 786 00:54:42,390 --> 00:54:45,950 Kilo yapmış olabilir ama ya kendi tercihi. 787 00:54:46,564 --> 00:54:48,240 Ya da koşullardan dolayı uygun beslenememiş. 788 00:54:50,793 --> 00:54:51,293 Başka? 789 00:54:55,078 --> 00:54:56,394 Istismar dahil bir bulgu var mı? 790 00:54:56,953 --> 00:54:59,506 Ben de doğum olduğu için kes bilmek çok zor. 791 00:54:59,507 --> 00:55:01,501 Ama zor bir olmamış. Ve müdahale edilmemiş. 792 00:55:03,073 --> 00:55:04,192 Yani nasıl bilmiyorum. 793 00:55:05,270 --> 00:55:06,229 Kendi başına olmuş. 794 00:55:07,867 --> 00:55:08,266 Sanki. 795 00:55:09,600 --> 00:55:10,640 Ama bilemiyorum tabii. 796 00:55:12,320 --> 00:55:14,360 Memur arkadaşlarının vücut sıvılarından 797 00:55:14,361 --> 00:55:15,320 örnek alıyordu zaten. 798 00:55:16,855 --> 00:55:19,015 Konuşabilir miyiz kendisiyle? Daha kendine gelmedi. 799 00:55:19,895 --> 00:55:21,095 Dedim ya geldiğinde kötüydü. 800 00:55:21,975 --> 00:55:24,015 Ağrı kesicicilerindeelim bir uykudan. 801 00:55:24,988 --> 00:55:25,827 Gelince tekrar bakarım. 802 00:55:26,864 --> 00:55:29,778 Ha bir de tezgahyle de görmeye gerekiyor. 803 00:55:31,096 --> 00:55:33,552 Peki doktor hanım, teşekkür ederiz. Vere. 804 00:55:39,005 --> 00:55:39,722 Vay arkadaş ya. 805 00:55:42,369 --> 00:55:42,890 Ne güzel. 806 00:55:42,891 --> 00:55:44,329 Vur topu gibi bir bilmecemiz oldu. 807 00:55:46,130 --> 00:55:48,069 Vallahi büyük sır bayağı hiç iştah. 808 00:55:48,970 --> 00:55:50,490 Vallahi işlem zarardım mı acaba diyorum. 809 00:55:51,425 --> 00:55:55,185 Olmaman gereken yerlere sürüklüyordu seni. Tamam, özür. 810 00:55:55,186 --> 00:55:55,905 Ne yapayım merak etme. 811 00:55:57,465 --> 00:55:58,125 Vay arkadaş. 812 00:55:59,440 --> 00:56:02,280 Şimdi bu kız kilit nereden geldi, baş ne geldi birine 813 00:56:02,281 --> 00:56:04,119 bir şey mi yaptı, Biri ona bir şey mi yaptı? 814 00:56:04,120 --> 00:56:04,680 Ara ki bulasına? 815 00:56:05,359 --> 00:56:08,413 E o da senin düşünme kardeşim. Eyvallah kardeşim. 816 00:56:08,414 --> 00:56:10,730 Yani şüpheden azıcık kafasını koysa edemi yaz daha. 817 00:56:11,529 --> 00:56:12,728 Bir dinlenseydik vallahi her 818 00:56:12,729 --> 00:56:15,205 yüzü gördüğümüz zamandır ya. Haklısın. 819 00:56:16,219 --> 00:56:17,454 Onların yanına geçelim o zaman. 820 00:56:19,567 --> 00:56:22,516 Ay, tamam, mesaj alınmıştır ya. Ne var yani? 821 00:56:23,193 --> 00:56:23,672 Merak ettim. 822 00:56:24,484 --> 00:56:25,484 Hem fena mı oldu? 823 00:56:36,014 --> 00:56:37,053 Içim parçalandı buraya? 824 00:56:38,411 --> 00:56:39,810 Ne yaşadı da acaba bu hale geldi? 825 00:56:40,344 --> 00:56:41,940 Yani iyi şeyler olmadığı kesin. 826 00:56:43,776 --> 00:56:46,689 Bana yap şu müsait miersin? Ha buyuru sadece buraya. 827 00:56:46,690 --> 00:56:48,086 Beden muayenesi bitti müsait. 828 00:56:49,059 --> 00:56:50,660 Kolay gelsin arkadaşlar. Sami. 829 00:56:52,779 --> 00:56:56,059 Çok geçmiş olsun. Çok sağ ol. Koltunuz bizi. 830 00:56:57,059 --> 00:56:57,819 Evet, var öyle huylarım. 831 00:57:01,272 --> 00:57:02,990 Ha ben burada yaşında bakıyor. 832 00:57:05,388 --> 00:57:07,186 Doktordan birtakım bilgier aldık, var 833 00:57:07,187 --> 00:57:08,399 mı ekleyeceğiniz bir şey? 834 00:57:08,400 --> 00:57:11,274 Şarj bıçak darbesinden dolayı avuç 835 00:57:11,275 --> 00:57:12,830 içinde bir kesik var. 836 00:57:12,831 --> 00:57:16,423 Şöyle Bana? 837 00:57:19,235 --> 00:57:21,875 O zaman birini bıçaklamış olabilir mi? Olabilir. 838 00:57:23,995 --> 00:57:25,075 Yokuş parmak izi de alalım. 839 00:57:25,595 --> 00:57:27,155 Kimlik tespit için uyanmasını beklemeyelim. 840 00:57:27,770 --> 00:57:28,770 Hem yanlışım ol. 841 00:57:29,410 --> 00:57:30,410 Ne zaman kendine gelir? 842 00:57:31,090 --> 00:57:32,170 Yani savcı çoknmış. 843 00:57:32,890 --> 00:57:34,530 Yani fizikenken perişan durumda 844 00:57:34,531 --> 00:57:35,625 mecburen hareket veriyorlar. 845 00:57:36,704 --> 00:57:38,585 Ben onun da etkisiyle muhtemelen akşamı bulur. 846 00:57:43,439 --> 00:57:46,915 Kolay gelsin. Sağ olun çok. Kolay gelsin canımlar. 847 00:57:50,871 --> 00:57:52,682 Kapıya iki tane polis hiç sık 848 00:57:52,683 --> 00:57:54,397 sık nöbet değiştirsinler öyle uyudum. 849 00:57:54,995 --> 00:57:56,551 Efendi söyleyeyim, acıktım falan diye 850 00:57:56,552 --> 00:57:57,747 gözde bir şey kaçırması. 851 00:57:57,748 --> 00:57:59,342 Belli ki bu kızı iyice formamamız lazım. 852 00:58:00,299 --> 00:58:02,069 Kimlik tespitini bir an önce yapalım. 853 00:58:02,070 --> 00:58:03,107 Ilk bir da bilgi geçirsin. 854 00:58:03,825 --> 00:58:07,017 Emniyetlere, hastanelere bıçakla gerçekleştirilmiş bir 855 00:58:07,018 --> 00:58:08,374 adli vaka gelmiş mi öğrenelim. 856 00:58:08,933 --> 00:58:10,984 Kimi öldürdü yaraladı mı? Yaşıyor mu? 857 00:58:10,985 --> 00:58:12,265 Bunların hepsini bilmemiz lazım. 858 00:58:13,424 --> 00:58:14,065 Bir de doğum yapmış. 859 00:58:15,065 --> 00:58:16,704 Belki bebeğin başına bir şey geldi ya 860 00:58:16,705 --> 00:58:17,944 da bebeği bir yere bıraktı bilmiyoruz. 861 00:58:18,559 --> 00:58:20,432 Kimsesizsiz bir bebek ihbarı yapılmış mı? 862 00:58:20,433 --> 00:58:21,786 Onu da öğrenelim oradan da bir yere varabilirsin. 863 00:58:22,663 --> 00:58:23,022 Uyanık olalım. 864 00:58:23,859 --> 00:58:26,903 Hemen organize ediyorum Savcıciğ. Bak işte. Bak bak. 865 00:58:30,495 --> 00:58:33,688 Bulum dişin değdi ve geçmiş olsun. Şey. 866 00:58:35,259 --> 00:58:45,196 Bu Ben emniyete geçerken Ceylan Hanım'a bırakırım. 867 00:58:45,197 --> 00:58:45,515 Orada görüşürüz. 868 00:58:46,193 --> 00:58:48,027 Ben deim birazdan sadece. Ceylan Hanım, buyurun. 869 00:58:49,662 --> 00:58:50,162 Bit. 870 00:58:51,536 --> 00:58:54,547 Hayır merak Belki bir yardımı falan bak diyemıştım. 871 00:58:55,146 --> 00:58:56,425 Tabii çok ya. 872 00:58:56,984 --> 00:59:00,301 Buyurun buyurun buyurun Ne demek ne demek Afiyet olsun. 873 00:59:01,434 --> 00:59:01,994 Afiyet olsun. 874 00:59:03,391 --> 00:59:03,591 Olmuyor. 875 00:59:04,869 --> 00:59:06,108 Afiyet olsun. Oo. 876 00:59:07,026 --> 00:59:09,599 Senin yolun düşer miydi buraları? Bu nasılsınız ya? 877 00:59:09,600 --> 00:59:11,599 Burası benim ikinci evim abi. Ben nankör de miyim? 878 00:59:12,240 --> 00:59:13,680 Geldiğin yeri unutmayacaksın ara. 879 00:59:13,681 --> 00:59:15,040 Sen biliyorsun, aşk olsun ya. 880 00:59:16,174 --> 00:59:18,851 Eyvallah vallahi. Merak. Afiyet şeker Osmansun. 881 00:59:19,769 --> 00:59:22,206 Yalnızlı en ben net gömüyorum. 882 00:59:24,300 --> 00:59:26,780 Asayiş neler kaçırdın ne dil bilsen? 883 00:59:26,781 --> 00:59:28,300 Sıkıntıım onlar bende. Ben bırakacağım onlardan. 884 00:59:29,300 --> 00:59:29,700 Duysunlar. 885 00:59:32,153 --> 00:59:32,831 Afiyet olsun. 886 00:59:34,626 --> 00:59:35,464 Abi şöyle bıraktım. 887 00:59:36,900 --> 00:59:37,897 Almayan varsa buyursun. 888 00:59:39,109 --> 00:59:39,609 Baklava. 889 00:59:40,945 --> 00:59:41,463 Afiyet olsun. 890 00:59:43,499 --> 00:59:44,278 Çok uyan. 891 00:59:46,252 --> 00:59:47,130 Ben aldım bu güzel al. 892 00:59:51,980 --> 00:59:53,738 Sen böyle bir tiyatro mu yaktı sana 893 00:59:53,739 --> 00:59:55,136 sepet işleri vardı ne olduğu için?? 894 00:59:56,909 --> 00:59:59,307 Senin müstakbel hanımıla anlatmadın sana? 895 00:59:59,826 --> 01:00:01,224 Efendim, halbuki ağzımnda ıslanmamadım, 896 01:00:01,784 --> 01:00:02,343 Ben bir şaşırdım. 897 01:00:03,422 --> 01:00:04,740 Kendilerine şu an ulaşamıyor. 898 01:00:05,674 --> 01:00:08,911 Çok büyük bir komada siz de çok iyi bilirsiniz ki en çok 899 01:00:08,912 --> 01:00:13,745 o en çok o bunalıma en zor durumda da hal o. 900 01:00:14,557 --> 01:00:15,474 Fark ettim fark ettim. 901 01:00:16,032 --> 01:00:17,627 Ben de anlattım ama sizin 902 01:00:17,628 --> 01:00:18,743 ne deileri kapadı, pişiremedim. 903 01:00:19,859 --> 01:00:22,051 Ee, altını sana dduk, tiyatro diyorduk. 904 01:00:23,303 --> 01:00:24,301 Burası bunlar. 905 01:00:25,139 --> 01:00:26,775 Önemli olan ondan sonrası. 906 01:00:28,611 --> 01:00:30,647 Gençler after partiye gitmiş, eve daha olmamışlar. 907 01:00:31,860 --> 01:00:32,820 Bu flört zehirle ne ya? 908 01:00:33,580 --> 01:00:35,020 Hani Pilav? 909 01:00:35,021 --> 01:00:37,020 Hatta flört bence bir tık öteten. 910 01:00:38,540 --> 01:00:40,755 Var ya hayat bana bunu da yaşatttı ya. 911 01:00:40,756 --> 01:00:42,835 Ya varsın dünya artık neyi var? 912 01:00:42,836 --> 01:00:44,234 Ne yok, göndersin üstüme ya. 913 01:00:44,875 --> 01:00:48,682 Artık yani Neyse, şunları Eren abiye bırakayım. 914 01:00:49,560 --> 01:00:50,876 Sonra abi hiç ettiler şimdi de. 915 01:00:51,395 --> 01:00:53,404 Allah'tan ayırdım yoksa var ya babanın 916 01:00:53,405 --> 01:00:54,885 çenesinden bir bin yıl kurtulamadım. 917 01:00:55,724 --> 01:00:59,005 Güzeldi yani. Yok burada. Bekleme bence. Niye ne oldu? 918 01:00:59,684 --> 01:01:01,380 Rezaletde sanırım. Yürü. 919 01:01:02,700 --> 01:01:03,539 Yekta. 920 01:01:03,540 --> 01:01:04,779 Yok be, ne iddiasız? 921 01:01:05,420 --> 01:01:07,940 Yani Cem ablamın yanında kaldı bence öylece. 922 01:01:08,673 --> 01:01:10,867 Bu arada ben Yekta'yı gerçekten ayakta başlayacağım. 923 01:01:11,425 --> 01:01:12,901 Ya kardeşim bu ne inat? 924 01:01:12,902 --> 01:01:14,336 Bu ne yaşam sevinc? 925 01:01:14,337 --> 01:01:15,891 Azra' bile tatlıya getir. 926 01:01:15,892 --> 01:01:17,628 Saygılar yani. Tabii. 927 01:01:21,611 --> 01:01:24,365 Komiserim baklavaa getirdik. 928 01:01:24,366 --> 01:01:25,682 Ne var alırım ben. 929 01:01:27,855 --> 01:01:28,734 Can alırken olur. 930 01:01:34,855 --> 01:01:37,225 Mahmut Gibi geldi galiba, sağ ol. 931 01:01:37,226 --> 01:01:40,179 Başka anne? Hastanede. Bak gelmiş. 932 01:01:41,336 --> 01:01:42,773 Ne bakarsı? Kızım bir. 933 01:01:43,491 --> 01:01:45,942 Hastaneye gelmiş Şimdi bütünlük yok darp edilmiş. 934 01:01:47,181 --> 01:01:48,259 Savcı de orada zaten. 935 01:01:48,260 --> 01:01:50,297 Ha bir de baban Tuğçe' bir 936 01:01:50,298 --> 01:01:51,935 görüntüe baktın demiş gelene kadar. 937 01:01:52,987 --> 01:01:55,102 Hastane önünde bırakan kimmiş diye? 938 01:01:55,103 --> 01:01:56,299 Ya bura şimdi de söyleniriz. 939 01:01:58,333 --> 01:01:59,371 Oğlum bir saniye saniye. 940 01:01:59,944 --> 01:02:02,653 Bak ben bir şey bundan sonrası şakaması. 941 01:02:03,809 --> 01:02:04,128 Tamam? 942 01:02:05,283 --> 01:02:06,996 Serkan kanka kalktıra bakma iş çağırıyor 943 01:02:06,997 --> 01:02:09,845 artık sonra anlatırım hanımına selam söyle. Görüşürüz. 944 01:02:09,846 --> 01:02:11,561 Yok, yok yok, kusur falan yap. 945 01:02:11,562 --> 01:02:12,918 Bunları böyle çıkacağım zaten. 946 01:02:12,919 --> 01:02:14,236 Babana çok selam söyle. 947 01:02:14,237 --> 01:02:16,671 Her lokmasında ne mutlulukla beni al tamam. 948 01:02:16,672 --> 01:02:18,605 Eyvallah görüşürüz. Hadi bay bay. 949 01:02:25,805 --> 01:02:27,517 Var ya. Kimi iki kolay. 950 01:02:31,801 --> 01:02:33,196 Trafik ne olacak? Peki. 951 01:02:35,882 --> 01:02:37,516 Zülfikar hiçbir yere gidemiyeceğiz galiba. 952 01:02:38,353 --> 01:02:39,151 Acıkmadın mı sen? 953 01:02:40,027 --> 01:02:41,383 Bir kahvaltı ısmarla sana şurada. 954 01:02:42,140 --> 01:02:43,575 Oyacak terapisti sever size? 955 01:02:44,747 --> 01:02:46,324 Bu en sevdiğim kargolerim. 956 01:02:47,339 --> 01:02:48,336 Hadi gidelim o zamandük. 957 01:02:50,011 --> 01:02:51,247 Ay çok şuradan da bence. 958 01:03:01,615 --> 01:03:02,454 Alo abi. 959 01:03:03,348 --> 01:03:05,383 Yani şu güzel kardeşini güveneceksin demedin mi? 960 01:03:07,179 --> 01:03:08,336 Galiba buldum böyle. 961 01:03:09,692 --> 01:03:10,251 Harb mi nerede? 962 01:03:11,064 --> 01:03:12,582 Yekta'ın kaldığ tane vardı ya. 963 01:03:15,298 --> 01:03:17,176 Oraya bir yatış almışlar. 964 01:03:17,177 --> 01:03:19,585 Muhtemelen o kadar Oğlum bir dakika. 965 01:03:20,143 --> 01:03:21,699 Yani nereden anlayacağ? Ki bu. 966 01:03:23,653 --> 01:03:24,490 O kadarını ben de bilmiyorum. 967 01:03:25,687 --> 01:03:27,401 Tamam o zaman lansi bana geçti Çınar. 968 01:03:28,335 --> 01:03:30,135 Hemen sen bir mobil orada iki çiçek gel. 969 01:03:31,895 --> 01:03:33,375 Bir ne alaka ya? 970 01:03:33,376 --> 01:03:35,775 Senin şeytani tatlı planı aynı kendii bir çiçek 971 01:03:35,776 --> 01:03:38,867 mi ol Geldi hamza yaparak kazanecek gel. 972 01:03:38,868 --> 01:03:40,665 Tamam tamam ama ben geliyorum hemen. Hadi görüşürüz. 973 01:03:50,977 --> 01:03:51,415 Ceren. 974 01:03:52,452 --> 01:03:54,365 Ee nasıl? Iyi mi? Iyi. 975 01:03:55,740 --> 01:03:57,020 Misin? Yok ya, ne gireceğim? 976 01:03:58,340 --> 01:04:00,660 Yani şöyle kapıdan bir bakarım, giderim ondan sonra. 977 01:04:01,460 --> 01:04:02,260 Iyi, tamam. 978 01:04:02,261 --> 01:04:03,260 Ben duramam bir doktora ineyım. 979 01:04:04,155 --> 01:04:06,035 Sabahtan beri görüyor numaraıyor ama 980 01:04:06,036 --> 01:04:07,355 bir türlü dönemedim ki. 981 01:04:07,356 --> 01:04:09,674 Bir de onu arayayım bari. Tamam. Görüşürüz sizi. 982 01:04:12,529 --> 01:04:49,150 Bu Bu Bu Başkomiser Gel. 983 01:04:49,151 --> 01:04:49,710 Çekin ben. 984 01:04:51,790 --> 01:04:53,270 Maşallah iyisin ya ha. 985 01:04:54,670 --> 01:04:55,430 Iyi gördüm iyi gördüm. 986 01:04:56,565 --> 01:04:57,923 Sen değilim merak etmem. 987 01:05:00,000 --> 01:05:02,277 Ya canım sen neyini merak edeceksin ben yani? 988 01:05:02,278 --> 01:05:05,210 Maşallah hacı yatma gibi adamsın. Şey için geldim ben. 989 01:05:07,250 --> 01:05:08,970 Emniyetle ilgili bir durum var mı? 990 01:05:08,971 --> 01:05:10,089 Ona basmamaya geldim. 991 01:05:10,090 --> 01:05:12,369 Zaten mortgage için çarşaf da yine gelirdi yani. 992 01:05:21,909 --> 01:05:22,788 Çok geçmiş olsun. 993 01:05:32,224 --> 01:05:33,101 Ben kararımı değiştirdim. 994 01:05:34,575 --> 01:05:35,650 Öyle mi ne kadarymış bu? 995 01:05:36,367 --> 01:05:39,450 Yani Şimdi bu durumda yalnız bırakmak onlar 996 01:05:39,451 --> 01:05:42,359 değil mi Yekta sonuçta duruşmalar falan var 997 01:05:42,360 --> 01:05:45,964 hani birilerinin bununla ilgilenmesi gerekiyor onu kurtardı 998 01:05:45,965 --> 01:05:47,605 kahramancı bir şey bence bu. 999 01:05:47,606 --> 01:05:49,645 Başkası için kılı kıpırtmayan Yekta için 1000 01:05:49,646 --> 01:05:51,005 bu çok büyük bir hareket. 1001 01:05:51,006 --> 01:05:54,005 Hem ona gönül borcum varmış gibi hissediyorum. Yani. 1002 01:05:55,497 --> 01:05:56,255 - nasıl mıyım? 1003 01:05:56,256 --> 01:05:57,412 Daha itirazım yok, sakin olun. 1004 01:05:58,688 --> 01:06:00,164 Sen mutlu ol, güven ol bana yeter. 1005 01:06:02,134 --> 01:06:03,411 Böyle kayık şarkılı. 1006 01:06:04,169 --> 01:06:06,604 Destek oluyorsun ya, bu kadar hoşuma gidiyor ya. 1007 01:06:07,482 --> 01:06:10,395 Ilişki birbirine eşlik etmektir müdahale etmek değil. 1008 01:06:11,767 --> 01:06:12,645 Bu da günümu olsunciğim. 1009 01:06:14,201 --> 01:06:17,593 Sen tabii. Yok, sağ olun, ben duydum. Ceza rica eder. 1010 01:06:20,643 --> 01:06:20,922 Evet. 1011 01:06:22,520 --> 01:06:23,838 O zaman sen şimdi beni eve bıraktım. 1012 01:06:25,396 --> 01:06:26,275 Ben işüm başımı değiştiryim. 1013 01:06:26,889 --> 01:06:29,717 Sonra gidin kuzuı görün. Sen de kızın gibi olduğunu. 1014 01:06:30,673 --> 01:06:32,027 Benim mi senin mi kimin meraklıyım? 1015 01:06:32,943 --> 01:06:35,470 Al ben sana söyler. Ha. 1016 01:06:35,471 --> 01:06:36,746 Insana haber vermesen olurum ama. 1017 01:06:38,023 --> 01:06:41,030 Ne demek yani? Şöyle sen anlat. 1018 01:06:41,031 --> 01:07:02,010 Bu Bu Araban bunu daha küçüğü, ne bileyim 1019 01:07:02,011 --> 01:07:04,369 de hala abartıdı bir şey yok böyleydusa diye. 1020 01:07:04,370 --> 01:07:06,450 Oğlum yekta öyle mi gidelim ya? 1021 01:07:07,104 --> 01:07:09,660 Hani bire yakala yaşasak Yekta geldik diyecceğiz ya. 1022 01:07:09,661 --> 01:07:10,220 Olur mu yakışıklı? 1023 01:07:11,298 --> 01:07:12,137 Allah'ım lütfen. 1024 01:07:12,896 --> 01:07:15,983 Bir kere işimiz hiç kimseye basmayalım yarabbim. Tamam. 1025 01:07:15,984 --> 01:07:17,538 Açıkları ne söyle mert taşı oku. 1026 01:07:17,539 --> 01:07:18,815 Tamam abi ya tamam, aa. 1027 01:07:19,732 --> 01:07:20,649 Taşıdık sende hemen. 1028 01:07:21,845 --> 01:07:22,204 Tamam. 1029 01:07:27,535 --> 01:07:29,654 Ellerinde ne varmış bir bak bakalım furkan sen. 1030 01:07:29,655 --> 01:07:30,214 Tamam abi. 1031 01:07:31,055 --> 01:07:32,375 Günaydın, savcı. 1032 01:07:33,468 --> 01:07:35,262 Ahmetim dinlenseydin, dün bütün 1033 01:07:35,263 --> 01:07:36,338 gün çalıştı gece gündüz. 1034 01:07:36,935 --> 01:07:37,972 Iş bir türlü bitmiyor savcıım. 1035 01:07:39,008 --> 01:07:40,961 Bu hastaneye gelen kimliği belirsiz kızım. 1036 01:07:41,693 --> 01:07:44,765 Parmak içine baktıtığn yok şu, sonuç. Yok bir şey. 1037 01:07:44,766 --> 01:07:46,401 Peki yani hiçbir kimlik değiştirme 1038 01:07:46,402 --> 01:07:49,927 pasaport almamış mı hiçbir şey? Öyle görmüyor. Eren? 1039 01:07:49,928 --> 01:07:51,603 Savcı ben de birişe doğru geçiyordum. 1040 01:07:51,604 --> 01:07:53,758 Hastanede görüntüler gelmiş onlara bakacağım. 1041 01:07:53,759 --> 01:07:54,357 Hadi birlikte bakalım. 1042 01:07:59,924 --> 01:08:00,885 Kız bayağı kötü durumda. 1043 01:08:02,325 --> 01:08:03,964 Sistematik olarak işkence görmüş olabilir. 1044 01:08:04,765 --> 01:08:06,365 Can sıkıcı yani. Evet. 1045 01:08:06,940 --> 01:08:07,900 Ne bulduuz Hanım? 1046 01:08:08,420 --> 01:08:11,300 Şimdi şöyle ki hangi öne kız bir taksi bırakmış. 1047 01:08:14,275 --> 01:08:37,304 Bu Bu Vay arkadaş arkasına bakmadan gitmiş ya. 1048 01:08:43,103 --> 01:08:45,655 Şimdi var ki hastanenin önünde taksiin plakası 1049 01:08:45,656 --> 01:08:47,465 da belli olmuyor ama bir an geri 1050 01:08:47,466 --> 01:08:50,664 sardığımızda hastanenin önüne giden kavşakla plakaa çok. 1051 01:08:50,665 --> 01:08:51,264 Neymiş bu dakikası? 1052 01:08:51,984 --> 01:08:53,385 Ben numarasını aldım, hatta 1053 01:08:53,386 --> 01:08:54,465 aradılar Şoförü değili Kuran'dadır. 1054 01:08:56,118 --> 01:08:56,478 Başkomiserim. 1055 01:08:57,676 --> 01:08:59,873 Kızı hastaneye bırak taksii. 1056 01:08:59,874 --> 01:09:02,110 Gel Tamam, al ben odaya ciğerim. Tamam. 1057 01:09:04,005 --> 01:09:07,165 Tuğçe ışık hızıyla ilerliyorum. Görevimi mi seveyım. 1058 01:09:10,660 --> 01:09:11,819 Bu hepsi mutlulukma böyle. 1059 01:09:13,220 --> 01:09:14,540 Çok heyecan heyecanlıydı dün ki oyun. 1060 01:09:27,920 --> 01:09:34,535 Çok kolay gelsin. 1061 01:09:35,095 --> 01:09:37,295 Ya biz bir hastaya bakıyoruz ama galiba 1062 01:09:37,296 --> 01:09:39,455 oda numarasını falan karıştırıp bulamıyoruz çünkü. 1063 01:09:39,456 --> 01:09:41,149 At hastaız? Biz biliyoruz. 1064 01:09:41,710 --> 01:09:43,469 Siz biliyor musunuzdur emin değil ya. 1065 01:09:43,470 --> 01:09:46,710 Nasıl sana anlamadım. Evet. Adaı seçil kat. 1066 01:09:46,711 --> 01:09:47,710 Baygın gelmiş. 1067 01:09:47,711 --> 01:09:48,789 Yani dolayısıyla aynı kayıt yaptıramamıştır. 1068 01:09:49,429 --> 01:09:52,242 Hani o yüzden dinliyorsun elleri. Genç bir kadın. 1069 01:09:52,243 --> 01:09:54,678 Böyle yardım etmem zor ama bir bakalım. Tamam. 1070 01:09:57,729 --> 01:09:58,208 Osman. 1071 01:10:00,442 --> 01:10:03,513 Aa, var burada geliyor. Gele ben şimdi. 1072 01:10:06,323 --> 01:10:09,598 Bu bir çocuklar, halit kimliklik yaptırysaydın mı. 1073 01:10:10,397 --> 01:10:12,170 Osman abinin işleri biraz abartmayı seviyor. 1074 01:10:13,408 --> 01:10:15,765 Oraya kol, böyle içeri alrlar çünkü. 1075 01:10:16,644 --> 01:10:18,681 Acaba tramvayya anlamaz da olabilir mi? 1076 01:10:19,240 --> 01:10:21,529 Üçüncü kat bu sabaha karşı giriş yapmış. Olabilir. 1077 01:10:22,485 --> 01:10:23,961 O da numaranı söylenem ne taraf var. 1078 01:10:35,261 --> 01:10:36,816 Defne, dedi bu. 1079 01:10:37,374 --> 01:10:38,292 Bak dünyadan da. 1080 01:10:39,662 --> 01:10:40,340 Bana bak. 1081 01:10:41,495 --> 01:10:41,973 Oldu değil iyi misin? 1082 01:10:43,488 --> 01:10:46,397 Yok bir şey. Dur. Kardeşim ya. 1083 01:10:47,489 --> 01:10:49,964 Ya ne varsa böyle, gelin vardır hadi akşam. 1084 01:10:50,722 --> 01:10:52,598 Şimdi sonra hallederim. Gel konuşalım mı? 1085 01:10:53,117 --> 01:10:54,395 Kızımın yanına gid o zaman. 1086 01:10:55,473 --> 01:10:55,952 Aç hadidı. 1087 01:10:57,045 --> 01:11:08,239 Bu Şimdi amirim ben Hatta de müşteri böreğyi bıraktım. 1088 01:11:08,838 --> 01:11:09,476 Rabbimtım işte. 1089 01:11:10,632 --> 01:11:11,868 Sabah karşılık yükme bastı. 1090 01:11:12,546 --> 01:11:13,463 Dedi en durağa gideyim. 1091 01:11:15,035 --> 01:11:16,355 Atladım, durağa gittim. 1092 01:11:17,075 --> 01:11:20,995 Bir baktım, resmen kedi gibi ben takıl olmış bir yat. 1093 01:11:21,835 --> 01:11:22,755 Korktum sabahtan öldan. 1094 01:11:24,846 --> 01:11:26,642 Bizim durakta da zaten kimse olmaz. 1095 01:11:28,039 --> 01:11:28,399 Boş. 1096 01:11:28,997 --> 01:11:31,951 Anca trafikten mutlularsınn geri koy takılırlar. 1097 01:11:34,042 --> 01:11:38,790 Sen buna nasıl olsasa yanaştın. Baktı. Gecelik kal. 1098 01:11:38,791 --> 01:11:41,558 Ayaklar şu. Devam için. Korktum. 1099 01:11:43,753 --> 01:11:44,950 Yatı şöyle bir dürttü. 1100 01:11:47,624 --> 01:11:48,342 Hişt bak hele. 1101 01:11:51,667 --> 01:11:53,141 Kızım ne arıyorsun sen burada? Iyi misin? 1102 01:11:55,333 --> 01:11:56,768 Üstüm başında kar olmuş, Yaralı mısın? 1103 01:11:58,018 --> 01:12:01,530 Allah'ım sen yardım et yarabbim, gel. Gel. Gel buray. 1104 01:12:05,615 --> 01:12:34,447 Bu Bu Sonra tabii yap. 1105 01:12:34,448 --> 01:12:36,916 Hastaneye gid. Insani yaptım. 1106 01:12:36,917 --> 01:12:37,855 Iyilikten bana. 1107 01:12:39,164 --> 01:12:41,562 Barışma işte. Üste kalk. Sana kimse inanmaz. 1108 01:12:42,600 --> 01:12:43,440 Vazgeç git. 1109 01:12:43,441 --> 01:12:44,359 Yarısını allah'a bırak. 1110 01:12:44,958 --> 01:12:47,755 Tamam onu hastaneene kadar soktum. Gelmişlerdi zaten. 1111 01:12:49,048 --> 01:12:51,920 Sonra da arkama bakmadan çektim gittim işte. 1112 01:12:53,795 --> 01:12:57,516 Şey şimdiden nasıl, iyi. Ölmek değil mi? Hayatta. 1113 01:12:58,313 --> 01:12:59,150 Oh çok şükür. 1114 01:12:59,708 --> 01:13:00,943 Peki sana bir şey de değil mi kız? 1115 01:13:02,138 --> 01:13:03,190 Ne gide işte? 1116 01:13:03,191 --> 01:13:05,465 Ne bileyim adının adresie başka bir isim. 1117 01:13:06,303 --> 01:13:07,980 Yok, yani hiç mi bir şey söylemedim. 1118 01:13:08,578 --> 01:13:09,856 Zaten konuşacak halde değildi amirırım. 1119 01:13:11,213 --> 01:13:14,425 Ölmüş balık gibi. Gözleri yalnızdı. Yani kapalıydı. 1120 01:13:16,065 --> 01:13:16,545 Tamam, sağ olun. 1121 01:13:18,824 --> 01:13:20,145 Ee ne yapıyoruz savcım? 1122 01:13:21,078 --> 01:13:22,274 Bir taksi Durağının güvenlik 1123 01:13:22,275 --> 01:13:23,350 kamerası görüntülerine bakalım. 1124 01:13:24,147 --> 01:13:25,941 Eğer dedikleri doğruysa salararız arkadaş. 1125 01:13:25,942 --> 01:13:26,857 O sırada bir çay ısmarlaya. 1126 01:13:28,053 --> 01:13:28,451 Bakın bakınim. 1127 01:13:29,705 --> 01:13:31,705 Çünkü ben anlaan sorarım. Ben yalan konuşmam. 1128 01:13:33,065 --> 01:13:34,224 Tamam, babam, merak etme. 1129 01:13:34,225 --> 01:13:36,025 Zaten senin dediğin gibi iş işte bisiklet yok. 1130 01:13:36,026 --> 01:13:37,985 Ben sana bir çay söyleyeyim, sen bekle burada tamam? 1131 01:13:37,986 --> 01:13:38,264 Sağ. 1132 01:13:41,199 --> 01:13:42,480 Ben buray çaynda abiim. 1133 01:14:05,124 --> 01:14:06,081 Buray gelmez arkadaşlar. 1134 01:14:07,574 --> 01:14:07,933 Sağ ol. 1135 01:14:08,733 --> 01:14:13,727 Benim damat Amca, savcı. Bunun hakkıında burada mı? Ha. 1136 01:14:13,728 --> 01:14:16,085 Savcı bile geldiğimiz de çıkmıştı. Hadi ya. 1137 01:14:17,020 --> 01:14:19,620 Eren başkomiser var, burada mı? Oda çıktı. 1138 01:14:19,621 --> 01:14:21,060 Oda da mıcık görüyor musun bak? 1139 01:14:21,061 --> 01:14:22,440 Sen anlatsam iki şimdi de kaçırdık. 1140 01:14:23,540 --> 01:14:24,380 Benim de hastaımız vardı. 1141 01:14:25,114 --> 01:14:27,788 Gelmişken dedim, göreyim içimside. Kısmet olma. 1142 01:14:29,783 --> 01:14:32,975 Tutuklu aysel hala? Anne mi durum o? Evet de. 1143 01:14:34,790 --> 01:14:36,150 Zor ya vallahi şimdi şimdi. 1144 01:14:36,830 --> 01:14:39,030 Ayrılamıyorsundur daha. Vallahi yasak. 1145 01:14:40,605 --> 01:14:42,845 En hadi sandalye falan çekse bir ayakta olur mu ya? 1146 01:14:43,365 --> 01:14:44,125 Demiş böyle işte. 1147 01:14:44,645 --> 01:14:46,685 Idare ediyoruz, bilmiyor ne bilyim de. 1148 01:14:46,686 --> 01:14:48,525 Bak, bizim ailenin yarısı. 1149 01:14:49,179 --> 01:14:52,135 Böyle senin gibi koyun ya da kavgaı. Ayşen' yani ben. 1150 01:14:52,136 --> 01:14:54,812 Senin de geceler var ne dizimimiz var ya. Evet ya. 1151 01:14:55,890 --> 01:14:56,210 Allah. 1152 01:14:57,344 --> 01:14:59,705 Bence bir şey söyleyeyim, yemek falan. Zahmet etme. 1153 01:15:00,385 --> 01:15:01,344 Vallahi olur mu ya öyle şey? 1154 01:15:01,345 --> 01:15:03,264 Bir de lahmacuntan geldiniz. Bir bir buçuk. 1155 01:15:04,344 --> 01:15:05,999 Ben bir şöyle bakıyorum bir buçuk Değil mi? 1156 01:15:06,000 --> 01:15:07,915 Bakıyor hadi yirmi buçuk hadi. Şöyle. 1157 01:15:11,866 --> 01:15:13,542 Birer buçuk verdim en güzelinden. 1158 01:15:14,835 --> 01:15:55,705 Bu Bu Bu Bu Anne. 1159 01:15:56,965 --> 01:15:57,465 Anne. 1160 01:16:00,165 --> 01:16:06,354 Ay Seni çok özledim biliyor musun? Ben de. 1161 01:16:07,371 --> 01:16:10,085 Sen bana anne dediğimnde benim içimde binlerce 1162 01:16:10,086 --> 01:16:12,041 kelebek pır ediyor sankin çok heyecanlanıyorum. 1163 01:16:13,732 --> 01:16:15,605 Ay aşkım gelsin yerim. 1164 01:16:17,240 --> 01:16:18,277 Bak sana ne getirdim. 1165 01:16:19,353 --> 01:16:22,499 Sana küçük bir hediye aldım. Allah. 1166 01:16:28,224 --> 01:16:32,835 Evet ay kolye Nedimdin mi mi? 1167 01:16:32,836 --> 01:16:35,994 Senin tabii ki çok önceden 1168 01:16:35,995 --> 01:16:37,235 almıştı hem de biliyor musun? 1169 01:16:39,290 --> 01:16:41,810 Çünkü bir gün ne olursa olsun 1170 01:16:41,811 --> 01:16:44,090 yıllar sonra tekrar kavuşacağımızı biliyor. 1171 01:16:45,810 --> 01:16:46,650 Hadi bunu çıkaralım. 1172 01:16:49,465 --> 01:16:53,025 Bunu da banaalım mı? Bekle. Tamam. Hadi bakalım. 1173 01:16:53,545 --> 01:16:54,145 Kendimi takıyorum. 1174 01:17:00,913 --> 01:17:01,312 Dön bakalım. 1175 01:17:04,324 --> 01:17:04,764 Gel bakalım. 1176 01:17:08,724 --> 01:17:10,645 Evet dön bakalım. 1177 01:17:12,300 --> 01:17:15,350 Çok çok iyi. 1178 01:17:16,405 --> 01:17:18,636 Ben ikimiz kolyesi de aynı artık. 1179 01:17:20,803 --> 01:17:22,158 Anne kıza geçsin. 1180 01:17:22,159 --> 01:17:25,783 Evet, adı böyle olsun mu? Hani kolyesı. Al. Tamam. Anla. 1181 01:17:26,381 --> 01:17:26,700 Hadi bakalım. 1182 01:17:28,110 --> 01:17:42,571 Bu Taksici doğru söylüyor demek. 1183 01:17:43,129 --> 01:17:44,925 Bakalım o. Tamamdır savcı. 1184 01:17:46,217 --> 01:17:46,736 Buralar atlala. 1185 01:17:48,053 --> 01:17:50,128 Başa gel bakalım durağa nasıl gelmiş kafaımı anlayalım. 1186 01:17:56,212 --> 01:17:57,770 Yani burada bankmız boş. 1187 01:18:02,340 --> 01:18:02,659 Yavaşlat. 1188 01:18:05,575 --> 01:18:06,075 Normal. 1189 01:18:10,025 --> 01:18:32,582 Bu Bu Aracın geliş yönüne göre bakalım. 1190 01:18:33,220 --> 01:18:33,859 Plakası bulaa. 1191 01:18:38,618 --> 01:18:39,654 Ben bırakmıyorum savcı taksiciğ. 1192 01:18:40,890 --> 01:18:42,843 Ben de o zaman bir kayıp böreğya bakayım ne durumdalar. 1193 01:18:43,694 --> 01:18:54,151 Bu Sağ ders var şimdi. 1194 01:18:54,152 --> 01:18:58,178 Ben saatlardan ve yapar böyle birtirlik koparıp. 1195 01:18:58,179 --> 01:18:59,197 Ay çok güzel. 1196 01:19:01,343 --> 01:19:03,775 Hadi bakalım, o zaman akşama görüşürüz tamam da? 1197 01:19:06,564 --> 01:19:07,800 Bekle sana bir şey getirirken. 1198 01:19:16,827 --> 01:19:17,327 Ben. 1199 01:19:21,072 --> 01:19:27,197 Çok güzelmiş bu kim peki? 1200 01:19:27,955 --> 01:19:33,400 Hani benim kuytude de var ya hani beraber oyalamış. 1201 01:19:35,452 --> 01:19:36,170 Değil mi bu? 1202 01:19:37,263 --> 01:19:37,702 Evet. 1203 01:19:38,939 --> 01:19:39,857 Evinine mi gitti? 1204 01:19:41,893 --> 01:19:44,248 O şimdi oyun oynarken biraz yorulmuş. 1205 01:19:44,887 --> 01:19:45,685 O yüzden dinleniyor. 1206 01:19:46,219 --> 01:19:48,137 Ama bunu ona götüreceğim ve çok 1207 01:19:48,138 --> 01:19:50,335 sevinecek hatta bayılacak biliyor musun? 1208 01:19:51,014 --> 01:19:53,052 Hadi bakalım, sen şimdi içeri derse 1209 01:19:53,053 --> 01:19:54,770 gidiyorsun, ben de işe diyorum. 1210 01:19:54,771 --> 01:19:56,542 Akşam ne kadar sen bunu. 1211 01:19:58,179 --> 01:19:58,339 Tabiieceğım. 1212 01:20:02,211 --> 01:20:18,487 Hadi bu Sağ. 1213 01:20:25,599 --> 01:20:26,596 Diğerye geç. 1214 01:20:37,229 --> 01:20:38,228 Efendim sevgilim? 1215 01:20:38,229 --> 01:20:40,705 El arttırıyorum sayın savcı. 1216 01:20:40,706 --> 01:20:44,231 Anne dedi hem de için kez annem dedi. 1217 01:20:44,790 --> 01:20:46,465 Anlatabilıyor mu Bulilik var yani? 1218 01:20:48,754 --> 01:20:50,388 Bir yavru annesiyle buluşmuş ha. 1219 01:20:51,944 --> 01:20:53,579 Kız nasıl? Niye çok iyi. 1220 01:20:53,580 --> 01:20:55,573 Ben de çok mutluyum ama 1221 01:20:55,574 --> 01:20:58,165 lütfen konuyu değiştir ben lütfen. Dikkat yani. 1222 01:20:58,166 --> 01:20:59,058 Çok onu önemlimek. 1223 01:21:00,257 --> 01:21:03,293 Anne benim annem anlamında buradakisi 1224 01:21:04,571 --> 01:21:06,502 tarifie alayıyor ki anlama. 1225 01:21:07,698 --> 01:21:09,333 Baba demesi kadar özel bir şey sayılır. 1226 01:21:10,091 --> 01:21:12,044 Mutluluğunu anlıyorum. Sayılır mı? 1227 01:21:13,041 --> 01:21:15,449 Tamam hiç sana söylemiş olabilir ama 1228 01:21:15,450 --> 01:21:17,967 Babanın kelimeini duymadım ağzından pardon. 1229 01:21:18,885 --> 01:21:21,603 Bak şimdi, biraz acıması hareketiyorsun ama. 1230 01:21:22,402 --> 01:21:24,080 Sana tanımma değil olmak önemli 1231 01:21:24,081 --> 01:21:27,724 ama sahiplenemek acayip bir. 1232 01:21:27,725 --> 01:21:29,917 Böyle sanki ayaklarım yerden kesinde 1233 01:21:29,918 --> 01:21:31,671 uçuyorum, o kadar mutluyum. 1234 01:21:31,672 --> 01:21:33,346 Şu sesinin mutluluğu daim olsun 1235 01:21:33,347 --> 01:21:35,754 sevgili Seninde sevgilim, hepimizi? 1236 01:21:36,432 --> 01:21:37,151 Hastaneye mi geçeceksin? 1237 01:21:37,789 --> 01:21:39,703 Yok hastaneye geçmiyorum şimdi tarlaya gideceğim. 1238 01:21:40,222 --> 01:21:42,393 Ondan sonra yanına gideceğim, hem 1239 01:21:42,394 --> 01:21:43,711 de biraz toparlanmış olur. 1240 01:21:44,710 --> 01:21:46,747 Tamam, sevgilim, konuşuruz. Hadi öpüyorum. 1241 01:21:52,390 --> 01:21:54,146 Lan, Memlekette mi bu? 1242 01:21:55,343 --> 01:21:56,994 Afiyet. Sağ ol. 1243 01:21:56,995 --> 01:21:58,588 Afiyet olsun başkomiserim. Sağ ol görim. 1244 01:21:59,186 --> 01:22:01,936 Bir şey buldun suratından belli. Tanem nerede? 1245 01:22:02,533 --> 01:22:06,656 Al Dinliyorum. 1246 01:22:07,614 --> 01:22:09,569 Cin listesi var Barideki bulgu yarat rastmadı. 1247 01:22:10,207 --> 01:22:11,564 Kadının geceleyininde hem kendisi 1248 01:22:11,565 --> 01:22:12,721 var, hem başka birini. 1249 01:22:13,934 --> 01:22:14,813 Erkek yanıti bil bilmez. 1250 01:22:17,251 --> 01:22:18,888 Elindeki kesik bu yüzden savcı demek ki. 1251 01:22:18,889 --> 01:22:19,608 Kesin birini bıçakladım. 1252 01:22:20,247 --> 01:22:23,458 Kamyon şoföründe bir yerde yoktu ama Bu da doğru. 1253 01:22:23,459 --> 01:22:26,015 Sağ hocam kayıplar da olumlu bir haber yok. 1254 01:22:26,735 --> 01:22:29,172 Hani yakın zamanda kızın kaybolduğuna 1255 01:22:29,173 --> 01:22:30,490 dair bir bilgi yok. 1256 01:22:31,302 --> 01:22:32,498 Bir, ihbar da yok. 1257 01:22:32,499 --> 01:22:34,012 Bence arandığı bilgisi yok. 1258 01:22:34,013 --> 01:22:36,723 Buradada bebek filan da yok Yani haberler olmuştur. 1259 01:22:37,560 --> 01:22:39,329 Hastanelerden de tıp, yani ikincie 1260 01:22:39,330 --> 01:22:40,849 bağlı, yaralanma sipariş hiç yok. 1261 01:22:47,929 --> 01:22:50,541 Hoş geldin. Hoş buldum. Nasılsın? 1262 01:22:52,696 --> 01:22:53,493 Iyiyim, daha iyiyim. 1263 01:22:54,571 --> 01:22:56,686 Hala nasıl kendine geldi mi? Odasında. 1264 01:22:57,500 --> 01:22:59,260 Etmedi ben de ellemeyelim işte. 1265 01:22:59,261 --> 01:23:02,820 A hadi, Hoş geldin kız. Hoş buldu. 1266 01:23:04,675 --> 01:23:05,034 Nasılsın? 1267 01:23:06,074 --> 01:23:08,915 Iyiyimyim ben hem bana bir şey olmaz Unuttunuz mu ya? 1268 01:23:13,448 --> 01:23:16,405 Şeyi, Yekta Bey inan, yani 1269 01:23:16,406 --> 01:23:19,201 metin için hanım dakika aramıyoruz? Tahmin etmemek için. 1270 01:23:19,202 --> 01:23:20,240 Kadın da perişan oldu. 1271 01:23:20,854 --> 01:23:24,167 Toparlıyor o da işte Latin Teyze de. Çok şükür. 1272 01:23:24,168 --> 01:23:25,844 Gelmiş geçmiş olur. Amin. 1273 01:23:27,002 --> 01:23:29,476 Ben bir parlanın yanınaayım sonra hastaneye geçerti. 1274 01:23:34,245 --> 01:23:51,923 Bu Hala sihir şimdi Nasılsın? 1275 01:23:53,438 --> 01:23:53,637 Bilmem. 1276 01:23:54,953 --> 01:23:55,511 Değil mi? 1277 01:23:56,563 --> 01:23:56,882 Anla. 1278 01:23:58,756 --> 01:23:59,634 Ne yapsun az önce? 1279 01:24:01,548 --> 01:24:02,186 Sabaha kadar uyuyamadım. 1280 01:24:03,821 --> 01:24:05,257 Kabuslarla olabilirir nere. 1281 01:24:06,348 --> 01:24:08,103 Bir bakıyorum meryem'ime eline bakmış. 1282 01:24:08,940 --> 01:24:10,376 Bir tanesinde siyah patlıyor. 1283 01:24:12,968 --> 01:24:14,444 Her seferide ağlayarak kullandım yani 1284 01:24:14,445 --> 01:24:15,321 o da değece korkunçtum. 1285 01:24:16,891 --> 01:24:18,447 Ben sabah gördü artık, 1286 01:24:18,448 --> 01:24:20,042 yorgunluktan mı nedenler bilmiyorum. 1287 01:24:21,717 --> 01:24:22,993 Ama desiz duymuşim, bayılmışım. 1288 01:24:23,870 --> 01:24:25,426 Daha yeni uyandı yani efendim. 1289 01:24:27,596 --> 01:24:27,995 Çok haklısın. 1290 01:24:29,472 --> 01:24:30,949 Kolay şeyler yaşamadık Artık. 1291 01:24:32,746 --> 01:24:34,103 Aslnda nasıl? 1292 01:24:34,104 --> 01:24:37,470 Yani Mercan iyi. Anlamadı gibi görünüyor. 1293 01:24:37,471 --> 01:24:39,225 Umarım anlamamıştır tabii. 1294 01:24:41,579 --> 01:24:45,104 Ben işte biraz gibiyim. Ama iyi. Yekta abi iyileşiyor. 1295 01:24:46,341 --> 01:24:49,532 Bunların da hepsinin üstesinden geleceğim. Tamam? 1296 01:24:51,304 --> 01:24:51,903 Kendi gel. 1297 01:24:59,867 --> 01:25:01,484 Gelin her. 1298 01:25:05,489 --> 01:25:08,200 Ay tut şunu, çayları dökmeyeyim diye kab suyu da attım. 1299 01:25:08,894 --> 01:25:10,209 Dur bekle de iki dakikayayı hallediyorum. 1300 01:25:10,926 --> 01:25:12,600 Ay kaya biraz durmuyorsun. 1301 01:25:18,600 --> 01:25:19,880 Aylin burası ıslak. 1302 01:25:19,881 --> 01:25:21,120 Ben gidip biraz falan alayım. 1303 01:25:21,121 --> 01:25:22,160 Sanki yok gerek yok. 1304 01:25:24,160 --> 01:25:25,495 Gerek kimi anlayacaksın şimdi? 1305 01:25:25,496 --> 01:25:38,054 Bu Bayağı ıslak çekiyor bu. 1306 01:25:40,170 --> 01:25:42,605 Bu tek cihazlar içine, bir de kendini temizliyorsun. 1307 01:25:44,322 --> 01:25:45,494 Çöp iyiymiş ya? 1308 01:25:45,495 --> 01:25:46,610 Baksan da alalım bundan. 1309 01:25:46,611 --> 01:25:48,963 Evde köpek var, biz sürüye dökülüyordu bir yere. 1310 01:25:48,964 --> 01:25:49,881 Çok lazım. 1311 01:25:49,882 --> 01:25:51,954 Bunlar kesin alaı. Direkt olım. 1312 01:25:53,071 --> 01:25:54,706 Hadi ben gidiyorum hastaneye sonra konuşuruz. 1313 01:25:55,439 --> 01:25:56,596 Çay yeseydik ya. 1314 01:25:56,597 --> 01:25:59,350 Sonra abla, hadi. Iyi hadi görüşürüz. 1315 01:26:03,395 --> 01:26:20,380 Bu Ya Eyvallah, sağ olun. 1316 01:26:21,218 --> 01:26:23,212 Abi, Allah aşkın oturur mu. 1317 01:26:23,213 --> 01:26:26,242 On Allah razı olsun içimden hala. Şöyle otur ya. 1318 01:26:26,801 --> 01:26:28,077 Oturun ya. Olur mu? 1319 01:26:28,078 --> 01:26:30,410 Çocuk kaç saat Hadi afiyet et oğl. 1320 01:26:30,411 --> 01:26:33,210 Es de yeseydin herhalde olmadı böyle. Vallahi yedi bak. 1321 01:26:33,211 --> 01:26:34,810 Iyii burada. Yek biz afiyet ol. 1322 01:26:34,811 --> 01:26:36,330 Hadi Çınaraltı abi. 1323 01:26:37,420 --> 01:26:39,452 Bir de bunun yanında senin o çaydan olacaksa da. 1324 01:26:40,249 --> 01:26:43,395 Senin o karanfil şeyi hala konuşur emniyet. Allah. 1325 01:26:44,569 --> 01:26:45,328 Sağ ol abi teşekkür ederim. 1326 01:26:45,967 --> 01:26:47,126 Damada bak sen ya? 1327 01:26:47,127 --> 01:26:48,564 Oğlum sende ne iyi niyetler varmış. 1328 01:26:48,565 --> 01:26:50,682 Yap bir gün içel çay. Şöyle içeri. 1329 01:26:53,574 --> 01:26:54,891 Demek nişanlandı ne. 1330 01:26:55,928 --> 01:26:57,684 Öyle mi? Evet abi ya. 1331 01:26:57,685 --> 01:26:58,921 Allah tamam, neredesin kardeşim? 1332 01:26:59,440 --> 01:27:01,809 Çok sağ olun abi, çok sağ ol. Inşallahdı bakalım. 1333 01:27:02,448 --> 01:27:04,803 Hayırlı yıldızsı. Inşallah. Hadi. 1334 01:27:06,001 --> 01:27:07,757 Dur dur, olur mu ya? Nesun? 1335 01:27:07,758 --> 01:27:09,753 Ben verdiğ in ya yemeğle ilgili diye. 1336 01:27:10,272 --> 01:27:13,277 Ben hemen yardımcı olacağım Buyurun benim. 1337 01:27:14,910 --> 01:27:16,066 Var havale geçirler. 1338 01:27:18,950 --> 01:27:36,106 Bu Al ama Ben çıkayım artık. 1339 01:27:36,880 --> 01:27:37,239 Böyle. 1340 01:27:48,570 --> 01:27:49,568 Şimdiki çok şükür. 1341 01:27:49,569 --> 01:27:53,359 Ay çok şükür ama benim zamanndadiğ işten çıkıp falan. 1342 01:27:55,730 --> 01:27:56,990 Ne hale gel bir şey alaka. 1343 01:27:58,250 --> 01:27:59,010 Günah vallahi gel. 1344 01:27:59,810 --> 01:28:01,570 Ya ne kadar cahil insanlar var ya şu hayatta 1345 01:28:02,662 --> 01:28:04,656 Anlıyorum yani şimdi niye böyle nöbet tuttur okulın önünde? 1346 01:28:06,928 --> 01:28:08,843 Hadi gidelim biz bayağı meşgul ettik zaten. 1347 01:28:08,844 --> 01:28:10,039 Yekta abi Bey' de bir görelim 1348 01:28:10,040 --> 01:28:13,563 geçmiş olsa tabii onlar kattaydı zaten. Afiyet olsun. 1349 01:28:13,564 --> 01:28:16,235 Abi göz bereket ediyor. Kese böyle geçmem. 1350 01:28:16,236 --> 01:28:19,447 Ya olur öyle. Yok olur mu? Afiyet ol. Nöbettiler. 1351 01:28:20,383 --> 01:28:20,821 Iyi muhabbetler. 1352 01:28:29,689 --> 01:28:30,646 Ne oldu abi şey mi? 1353 01:28:31,580 --> 01:28:33,420 Oğlumlar yerde ön Getir getirdi. 1354 01:28:34,420 --> 01:28:35,380 Yani hacı bil gelecek de bir 1355 01:28:35,381 --> 01:28:38,700 şey ama inşallah denk getirmiş mi. Bakayım kimmiş ya? 1356 01:28:38,701 --> 01:28:41,514 Oğl sen baksa ne olacak Kaderin görmesen abla bak. 1357 01:28:44,875 --> 01:28:45,554 Inşallah. 1358 01:28:45,555 --> 01:28:46,755 Ya inşallah budur ya. 1359 01:28:47,355 --> 01:28:48,715 Artık bitsin girsin şu iş. 1360 01:28:54,563 --> 01:28:54,763 Çal. 1361 01:28:57,175 --> 01:29:14,945 Bu Bu Vennden geliyor sanki. 1362 01:29:15,985 --> 01:29:17,265 Sanki tam gaz gidiyor. 1363 01:29:17,985 --> 01:29:19,505 Biri de durmadığına göre belli 1364 01:29:19,506 --> 01:29:20,425 kız daha öncesi birdeilmiş. 1365 01:29:25,477 --> 01:29:26,076 Çağıralım geri. 1366 01:29:27,515 --> 01:29:27,715 Bulacağız. 1367 01:29:30,232 --> 01:29:31,790 Tamam, bir dakika bekle. 1368 01:29:31,791 --> 01:29:34,796 Tekrar Savcı, bu plakadan 1369 01:29:34,797 --> 01:29:36,032 tespit ettiğimiz kamyonet sürücüsi. 1370 01:29:37,189 --> 01:29:37,548 Izmir bir yolundaymış. 1371 01:29:38,823 --> 01:29:40,977 Telefonda şu an açıyorum hoparlörü. Aç. 1372 01:29:43,747 --> 01:29:45,265 Evet savcıım seni dinliyor Geçen 1373 01:29:45,266 --> 01:29:47,302 gece bir hız bırakmışsın tamam. Anlat bakalım. 1374 01:29:47,981 --> 01:29:50,827 Doğru memur ben yoldan aldım koşu. 1375 01:29:50,828 --> 01:29:53,855 Baktım nereeceğ bilmiyor. Durumu da vahimyım. 1376 01:29:53,856 --> 01:29:56,047 Ben'a bıraktım. Adı ne kızım? 1377 01:29:56,860 --> 01:29:58,055 Deek ne vur çarpsınm? 1378 01:29:58,893 --> 01:30:01,046 Yardım etmei bitnce hadi ne dedim. 1379 01:30:01,604 --> 01:30:02,720 Nereye gideim ya buradayım. 1380 01:30:03,557 --> 01:30:05,551 Aha kendi şekerim yok dededim. 1381 01:30:05,552 --> 01:30:07,044 Üstün başı bizi kaldırıp. 1382 01:30:07,802 --> 01:30:09,281 Aklın başı bela olacak. 1383 01:30:09,282 --> 01:30:11,359 Affeder yani. Nereden aldın kız? 1384 01:30:12,397 --> 01:30:14,610 Bab hayvanatlarda da var arada. 1385 01:30:16,130 --> 01:30:18,570 Hiçbir yolnda bunu bağdığı ana yoldan aldım. 1386 01:30:31,556 --> 01:30:34,202 Hastaları sağ. Eyvallah. Osmanlı da şey yaptı. 1387 01:30:37,670 --> 01:30:37,949 Gözlükler. 1388 01:30:40,795 --> 01:31:02,290 Bu Osman, Aferin. 1389 01:31:02,291 --> 01:31:02,968 Aferin. 1390 01:31:02,969 --> 01:31:04,976 Kız Nerede şimdi? 1391 01:31:05,933 --> 01:31:07,209 Yurt hastanesisi ikinci at. 1392 01:31:09,602 --> 01:31:10,102 Aferin. 1393 01:31:11,396 --> 01:31:11,896 Aferin. 1394 01:31:17,639 --> 01:31:19,397 Ne oldu Ne diyor? Kız oymuş. 1395 01:31:21,050 --> 01:31:23,410 Işlemeydim oğlum duydun yani. Aferin beni kapattı. 1396 01:31:24,370 --> 01:31:25,770 Başka bir şey söylemedim abi. 1397 01:31:25,771 --> 01:31:26,850 Yok onumu kapattı direkt ya. 1398 01:31:29,782 --> 01:31:31,180 Ne oldu şimdi bitti mi kurtulduk mu? Anlamadım? 1399 01:31:31,899 --> 01:31:34,256 Öyle oldu herhalde. Yani al aldık. 1400 01:31:35,309 --> 01:31:37,261 Biz dedik ya çok şükür neerim ya of ya. 1401 01:31:37,262 --> 01:31:39,054 Vallahi madem. Sen konuştun. 1402 01:31:42,362 --> 01:31:46,087 Yok abi iki dakika yan şey gel. 1403 01:31:51,489 --> 01:31:52,408 Ballı ne haber yer? 1404 01:31:54,127 --> 01:31:56,604 Ne işiniz var ya Canım burada? Ha? 1405 01:31:56,605 --> 01:31:58,802 Yekta görye geldiniz. Aynen, bir görelim dedik. 1406 01:31:59,760 --> 01:32:01,451 Işte Kibar yanım de, ben 1407 01:32:01,452 --> 01:32:03,883 daha konuşamadım da çıkacağım yanında. Allah Allah. 1408 01:32:03,884 --> 01:32:06,393 Bu yekta sevgilisi Allah Allah şaşkın. 1409 01:32:06,394 --> 01:32:08,959 Geçmişe bizim gerçek ev emanet dedik ya Gelin. 1410 01:32:08,960 --> 01:32:12,073 Adam önden dön soframız oturdu yani insanlık da ölmedi. 1411 01:32:12,911 --> 01:32:14,029 Hadi yürüyün beraber çıkalım. 1412 01:32:28,662 --> 01:32:28,862 Duruun. 1413 01:32:36,454 --> 01:32:38,367 Tuğçe büyüt bakalım kız. 1414 01:32:46,884 --> 01:32:47,363 Uçak mı? 1415 01:32:51,332 --> 01:32:52,930 Sanki parlıyor. 1416 01:32:56,286 --> 01:32:57,005 Ak tuğçe hoca. 1417 01:33:05,125 --> 01:33:15,056 Bu Atm. 1418 01:33:16,971 --> 01:33:18,367 Hala orada dur. Hadi Yürü. 1419 01:33:24,447 --> 01:33:27,362 Ay ay oğlum, kusura bakmayın. 1420 01:33:28,639 --> 01:33:34,082 Ee Ay lütfen kusura bakmayın. Yekta bu. 1421 01:33:34,601 --> 01:33:35,240 Böyle hep umutsuzdur. 1422 01:33:35,919 --> 01:33:36,877 O hiçbir şeyi beğenmez. 1423 01:33:37,515 --> 01:33:39,871 Yani seninle bir alakası yok, ne olur alınmayayım. 1424 01:33:41,043 --> 01:33:42,558 Hanımefendi, hastane beni gül yapmıyoruz. 1425 01:33:43,236 --> 01:33:45,788 Yıldız biliyorum biliyorum ama yani diyorum. 1426 01:33:47,464 --> 01:33:48,421 Böyle bir adam işte. 1427 01:33:53,670 --> 01:33:59,781 Şimdi Içeride mi? 1428 01:34:00,357 --> 01:34:02,746 Tamam ben bir yalnıza göreyim. Tamam, bekleirsin. 1429 01:34:05,629 --> 01:34:07,224 Özgürüm, Minik kuşum. 1430 01:34:08,140 --> 01:34:09,655 Ben sana tatlısız suç hastane 1431 01:34:09,656 --> 01:34:10,811 yemekleri yem demedim mi?? 1432 01:34:11,489 --> 01:34:13,561 Derhal bana adam akıllı bir yemek ayarlıyorsun. 1433 01:34:14,334 --> 01:34:14,812 Hadi canım. 1434 01:34:16,445 --> 01:34:16,945 Oo. 1435 01:34:18,716 --> 01:34:20,748 Sen bu gidişle yarına çıkarlar mı buradan ya? 1436 01:34:24,034 --> 01:34:24,433 Hoş geldin. 1437 01:34:25,830 --> 01:34:26,349 Nasıl oldu? 1438 01:34:32,152 --> 01:34:33,908 Hayal Meyal hatırladığım bir ne var? 1439 01:34:35,784 --> 01:34:36,822 Affettim seni. 1440 01:34:37,980 --> 01:34:40,590 Işte o cümleye tutulup geri döndüm hayat. 1441 01:34:40,591 --> 01:34:41,150 Daha iyi olama. 1442 01:34:44,670 --> 01:34:46,630 Zeynep Mercan'ın bu kadar sevdiğini bilmiyordum. 1443 01:34:48,564 --> 01:34:50,397 Hayatını tehlikeye atacacak kadar. 1444 01:34:51,233 --> 01:34:54,022 Sana dediklerimnde harfi harfini sunayım mım çayim. 1445 01:34:55,138 --> 01:34:58,510 Şu yaşlı kart Sayenizde sevmeyi öğrendi. 1446 01:35:00,590 --> 01:35:01,670 Gerçekten affettim ben. 1447 01:35:02,270 --> 01:35:05,225 Ay affettim. Teşekkür. 1448 01:35:07,605 --> 01:35:11,538 Ben diyorum ki Sen bil vukuata 1449 01:35:11,539 --> 01:35:13,695 dönene kadar işleri ben deyım. 1450 01:35:14,774 --> 01:35:15,693 Dükkan ortak. 1451 01:35:16,651 --> 01:35:17,610 Bazı şartlarım var. 1452 01:35:18,423 --> 01:35:20,136 Bundan sonra yalan yok, uyanıyor. 1453 01:35:20,814 --> 01:35:24,560 Tehlikelili işlere karışmak hiç yok. Aman ama. Asla. 1454 01:35:26,610 --> 01:35:28,330 Yaşadığım heyecandan sonra kalbim. 1455 01:35:29,770 --> 01:35:31,050 Diyecek ki yaşımı hatırladım. 1456 01:35:31,730 --> 01:35:33,425 Tehlikee uzak olsun benden. 1457 01:35:33,426 --> 01:35:37,575 O zaman bir daha bir daha ve umarım son defa anlaştık. 1458 01:35:38,613 --> 01:35:38,853 Anlaştık. 1459 01:35:42,819 --> 01:35:44,857 Dur ama sana bir şey olmaz ya. Yok yok yok. 1460 01:35:46,216 --> 01:35:46,656 Al bak. 1461 01:35:48,573 --> 01:35:49,073 Mercan. 1462 01:35:53,065 --> 01:35:54,665 Mercan bebesinde ne yapmış? 1463 01:35:59,625 --> 01:36:00,945 Ya bakar mısın ya? 1464 01:36:01,878 --> 01:36:04,151 Yeniyim bütün kravata var ya 1465 01:36:04,152 --> 01:36:07,362 bir küçük veysel ressam seni. 1466 01:36:08,378 --> 01:36:10,672 Ee sen artık onun kahraman ne 1467 01:36:14,061 --> 01:36:15,860 Ayakta ilk kez kahraman oluyorum. 1468 01:36:16,978 --> 01:36:17,657 Ve de dedesi. 1469 01:36:22,147 --> 01:36:22,986 Iyi ki biz bırakma. 1470 01:36:32,099 --> 01:36:34,809 Ay, vay. Dur alışacağım. Hadi ben gidiyorum. 1471 01:36:34,810 --> 01:36:37,860 Öf, hadi git artık. Hadi gitti ben. Hadi hadi. 1472 01:36:37,861 --> 01:36:38,700 Arayacağım seni. 1473 01:36:38,701 --> 01:36:40,660 Hadi canım hadi güle güle, güle güle. 1474 01:36:51,098 --> 01:36:52,096 Koklarım ne içeriye. 1475 01:36:53,549 --> 01:36:58,083 Ay hazırlanmak bir kap hastane yemeği yemem diye. Çoki. 1476 01:36:58,901 --> 01:36:59,341 Tahmin eder. 1477 01:37:01,555 --> 01:37:01,955 Iyi misin?? 1478 01:37:05,315 --> 01:37:09,106 Iğrenç bir şey gel yok Yok bir tanem. 1479 01:37:18,075 --> 01:37:19,995 Merhaba abi, hafta yatağıla huzuru ver ya. 1480 01:37:20,675 --> 01:37:22,275 Mecbur burada da görmeye ben sizi. 1481 01:37:23,969 --> 01:37:24,889 Vallahi biz de rahat etmek 1482 01:37:24,890 --> 01:37:27,329 istemezdik ama olaylar duymuyor. 1483 01:37:28,530 --> 01:37:29,570 Gerçekten hiç kaldıramayacağım. 1484 01:37:30,664 --> 01:37:31,863 Kötü haber vermeyin, rica eder. 1485 01:37:32,582 --> 01:37:34,500 Yok zaten biz hallettik değil abi. 1486 01:37:34,501 --> 01:37:35,419 Tabii tabii hallettik biz. 1487 01:37:37,817 --> 01:37:38,456 Işte şimdi korktum. 1488 01:37:40,110 --> 01:37:41,550 Yine neyi halledemediniz acaba? 1489 01:37:44,790 --> 01:37:45,869 Ikii öyle. 1490 01:37:45,870 --> 01:37:47,030 Mavii belli anlatın hadi. 1491 01:37:48,121 --> 01:37:49,796 Ya Yekta abi, şimdi ben 1492 01:37:49,797 --> 01:37:51,551 rehinin alındığında bir gittik Kadeh'e. 1493 01:37:51,552 --> 01:37:52,268 Bütün para ettik. 1494 01:37:53,624 --> 01:37:54,124 Bu. 1495 01:37:56,136 --> 01:37:58,670 Ee, ama kuruş kuruşuna yani tamamını verdik adamma. 1496 01:38:00,230 --> 01:38:02,350 Çok. Yani. 1497 01:38:02,351 --> 01:38:03,630 Ya yani şey o da dedi ki 1498 01:38:03,631 --> 01:38:04,989 bu dedi zaten benden çaldınız dedi. 1499 01:38:05,564 --> 01:38:06,562 Yalnız bun ceza nerede dedi. 1500 01:38:07,719 --> 01:38:09,835 Bir dedi ki akşam yekta'yı alın gelin dedi. 1501 01:38:11,471 --> 01:38:13,986 Sen de vurunca biz de yalnız başımıza gittik. 1502 01:38:14,839 --> 01:38:16,076 Ya bir kız varmış, kaçırmış birilerinden. 1503 01:38:16,834 --> 01:38:17,872 Kıy bulun dedi de. 1504 01:38:17,873 --> 01:38:20,785 Abimin havacılığı, babamın amirliği ne varsa ima etti. 1505 01:38:21,623 --> 01:38:23,794 Hatta Eren başkomiser de ne demek ou? 1506 01:38:24,433 --> 01:38:25,572 Niye ki imani? 1507 01:38:26,390 --> 01:38:27,948 Ya kreş işte iş polise gidecek dedi. 1508 01:38:28,668 --> 01:38:30,505 Benim taraftan çıktı artık senin tarafa geçti. 1509 01:38:31,199 --> 01:38:31,877 Bir şekildeydi. 1510 01:38:31,878 --> 01:38:33,034 Yani kızyı bulmama yardımcı olacaksınız. 1511 01:38:34,152 --> 01:38:36,346 Direkt kız bulun de. Yani evet o kadar. 1512 01:38:37,104 --> 01:38:37,862 Biz bulduk arada. 1513 01:38:39,034 --> 01:38:41,152 Kız bu hastanede. Aralıkdı kader Beyyi. 1514 01:38:41,831 --> 01:38:43,389 Dedi ki fikri' bulduk biz burada demek. 1515 01:38:44,988 --> 01:38:46,666 Sonra tebrik ettim buraya. Aferin dedi. 1516 01:38:48,238 --> 01:38:49,712 Bitti bu kadar kafamda. Değil mi? 1517 01:38:56,623 --> 01:38:57,741 Ses ne yaptığnız farkında? 1518 01:38:59,379 --> 01:38:59,779 Bir yok. 1519 01:39:00,977 --> 01:39:04,947 Fakat. Net. Fark etndasınız? Git böyle. 1520 01:39:05,706 --> 01:39:08,383 Buraya yana tutuşa gelip dert anlatır mısunuz var. 1521 01:39:09,182 --> 01:39:11,275 Yani açıkçaken şimdi. 1522 01:39:11,276 --> 01:39:13,075 Ben de ılık bir mide bulantıı var yani. 1523 01:39:13,076 --> 01:39:13,875 Yok diye bilmiyorum. 1524 01:39:13,876 --> 01:39:14,795 Sinan senle durum de. 1525 01:39:16,395 --> 01:39:17,595 Kavga ön de o kadar ama. 1526 01:39:20,689 --> 01:39:22,008 Niye arıyor? Siz şey kızı? 1527 01:39:23,326 --> 01:39:23,766 Kaçim. 1528 01:39:26,003 --> 01:39:26,563 Amca ne yapacak? 1529 01:39:30,173 --> 01:39:30,333 Öldürecek? 1530 01:39:35,796 --> 01:39:41,038 Kızı, ellerinnden altın kötüde bir şey. Kadir beye. 1531 01:39:41,877 --> 01:39:43,156 Ben de anne kocaman bin. 1532 01:39:44,195 --> 01:39:45,353 Abi bravo bravo. 1533 01:39:48,445 --> 01:39:58,750 Bu Bu. 1534 01:40:31,438 --> 01:40:32,809 Sanki dur yani şu bura? 1535 01:40:34,287 --> 01:40:34,527 Doğrudur. 1536 01:40:36,924 --> 01:40:37,843 Çıktı sokakta bu. 1537 01:40:40,254 --> 01:40:42,524 Uçağı böyle fırlattığına göre burada bir yerde ol. 1538 01:40:43,082 --> 01:40:45,831 Öyle bir almadı şaka. Şişe işte burada ya. 1539 01:40:49,076 --> 01:40:49,895 Ben bu güzelce. 1540 01:41:02,899 --> 01:41:04,989 Ben bunu diyorum hemen. Tamamdır. 1541 01:41:13,715 --> 01:41:41,536 Bu Bu Bu Bu tamam. 1542 01:41:42,255 --> 01:41:46,210 Eren, bu sokaktaki sitelerden birinden kaçmış olmalı. 1543 01:41:47,465 --> 01:41:49,865 Abi ara sokak yani burada modae falan da yoktu ya. 1544 01:41:50,425 --> 01:41:52,305 Evet ama güvenlik kameraları var. 1545 01:41:53,585 --> 01:41:53,905 Tamam. 1546 01:41:55,225 --> 01:41:56,465 Yem yoksa toparlayacağız da. 1547 01:41:57,440 --> 01:42:00,120 Hangi sokaktan hemen çıkmış test eddin, Anlaşıldı. 1548 01:42:10,855 --> 01:42:11,775 Bak ya. 1549 01:42:14,108 --> 01:42:15,626 Bayağı burn kol kesiyor yani. 1550 01:42:21,235 --> 01:42:23,094 Geri işi de aşağıyati. Hada. 1551 01:42:24,475 --> 01:42:25,155 Görüşürüz o zaman. 1552 01:42:26,515 --> 01:42:27,635 Sağ olun ayağım. 1553 01:42:27,636 --> 01:42:36,122 Ne demek ki Halk. 1554 01:42:37,281 --> 01:42:38,895 Asl bu paket dönec. 1555 01:42:39,935 --> 01:42:41,815 Çabuk. Oğlum gibi dib vurda. 1556 01:42:45,375 --> 01:42:46,075 Ben katiltim. 1557 01:42:46,735 --> 01:42:49,247 Çok net ne. 1558 01:42:51,104 --> 01:42:52,462 Nasıl. O ne. 1559 01:42:54,954 --> 01:42:56,113 Mu? Gide bak. 1560 01:42:58,310 --> 01:42:58,510 Devam edinlim. 1561 01:43:05,440 --> 01:43:07,159 Ahmet bile demedik mi? 1562 01:43:07,160 --> 01:43:08,360 Bu kız burada diye bunlar 1563 01:43:08,361 --> 01:43:09,840 gibiini biteceğecek sebeb oldu. 1564 01:43:11,294 --> 01:43:11,933 Ben gördüm, biliyor musun? 1565 01:43:13,212 --> 01:43:14,730 Böyle paranoyak kadar yalvar var ya yok yani. 1566 01:43:15,249 --> 01:43:15,968 Barkın yatıyor. 1567 01:43:15,969 --> 01:43:16,927 Içim bitti yemin görünce. 1568 01:43:17,607 --> 01:43:18,766 Biz bunma yaptım ya. 1569 01:43:19,979 --> 01:43:21,477 Tam da dediğin gibi. Aptal. 1570 01:43:22,614 --> 01:43:24,290 Oğlum benim albümün koy dönünce boy 1571 01:43:24,291 --> 01:43:25,407 boyu fotoğraf attı görmedim mi? 1572 01:43:26,406 --> 01:43:27,882 Canım buluşma görümüz. 1573 01:43:27,883 --> 01:43:30,332 Her şey var her şey. Ortalar var bitirirdi. 1574 01:43:31,249 --> 01:43:35,698 Ya be bizim bu olacak ki orada ya. Biz onu. Tabii tamam. 1575 01:43:36,329 --> 01:43:38,361 Yektalar tanık. Kolay da o işler. 1576 01:43:39,874 --> 01:43:40,989 Kalp denk gel gide. 1577 01:43:48,348 --> 01:43:49,067 Kolay gel. 1578 01:43:49,706 --> 01:43:52,674 Doktormem hasta kendine gelmiş, görüşeceğim. 1579 01:43:53,631 --> 01:43:55,384 Arkadaşlar da konu tavşanlar nasıl bekliyorlar. 1580 01:43:56,260 --> 01:43:56,579 Çok buyurun. 1581 01:44:02,824 --> 01:44:03,545 Uyanmış mı? 1582 01:44:05,025 --> 01:44:05,545 Konuşa mu? 1583 01:44:06,224 --> 01:44:08,425 Yapma inanmış şimdi biz size ne de olma. 1584 01:44:09,478 --> 01:44:10,217 Tamam hak. 1585 01:44:12,670 --> 01:44:14,027 Allah bilir bilirsin şimdi beni 1586 01:44:14,028 --> 01:44:17,574 içeridemaz böyle iyi günlerini hatır. Son tom. 1587 01:44:18,192 --> 01:44:19,030 Ben sadece merak etmiştim. 1588 01:44:19,709 --> 01:44:21,744 Bulgar da sabah gelip görmüştüm bura ya da. 1589 01:44:24,139 --> 01:44:24,938 Neyse kolay gelsin. 1590 01:44:26,016 --> 01:44:26,710 Iyi efendim. 1591 01:44:26,711 --> 01:44:46,903 Bu Efendim sevgilim. 1592 01:44:47,701 --> 01:44:48,859 Hah sevgilim, ne yapıyorsun? 1593 01:44:50,057 --> 01:44:51,454 Iyi, Erenle yoldayız. 1594 01:44:52,771 --> 01:44:53,330 Yanımda kendisi. 1595 01:44:55,060 --> 01:44:56,057 Ben de güzel güzel 1596 01:44:56,058 --> 01:44:57,453 cümleler kurup heyecan yaratsıacaktım. 1597 01:44:59,208 --> 01:45:01,082 Ama neyse geceyi satayım bari. 1598 01:45:02,319 --> 01:45:03,156 Ne öyle bari. 1599 01:45:04,449 --> 01:45:06,690 Çünkü ben hastaneye geldim, kız kendine gelmiş. 1600 01:45:07,449 --> 01:45:08,409 Sen nereden öğrendin bunu? 1601 01:45:09,090 --> 01:45:11,210 Işte memur arkadaşlarla konuşurken boğacak. 1602 01:45:12,862 --> 01:45:14,897 Doktor içeri girdi ama hiç merak 1603 01:45:14,898 --> 01:45:18,049 etme, buradaki polis arkadaşlara maşallah canavar. 1604 01:45:18,807 --> 01:45:19,725 Içeri almadılar günü. 1605 01:45:20,860 --> 01:45:21,219 Iyi yapmışlar. 1606 01:45:22,900 --> 01:45:25,300 Ben seni niye aradım? Senden yer yıkayecekem. 1607 01:45:26,139 --> 01:45:29,020 Ben diyorum ki bu içerideki'dan Avukat 1608 01:45:29,021 --> 01:45:31,512 olay Sana itiraz etme lütfen. Hallol alacakacaksin. 1609 01:45:32,830 --> 01:45:35,307 Ben de işte ona öğretmenlik yapacağım diye düşün. 1610 01:45:36,026 --> 01:45:36,945 Hem iş öğretmiş olurum. 1611 01:45:38,800 --> 01:45:39,960 Yani avukat Hanım. 1612 01:45:39,961 --> 01:45:42,159 Kendisi konuşamıyor, kimliğini tespit edemedik. 1613 01:45:42,160 --> 01:45:44,119 O vekaleti nasıl almayı düşünüyorsunuz acaba? 1614 01:45:44,719 --> 01:45:47,768 Tamam da şu an savununmaya ihtiyacı olduğu çok dert ya. 1615 01:45:48,287 --> 01:45:49,842 Hem belki şeker soralım bakalım. 1616 01:45:50,679 --> 01:45:51,796 Ama benim gözetimim de. 1617 01:45:52,714 --> 01:45:54,468 Biraz bekleteceğim avukat Hanım. 1618 01:45:54,469 --> 01:45:56,078 Bana bir altı dakika var. Orada. 1619 01:45:56,636 --> 01:45:58,709 Tabii ki Sağ ol, hasretle bekliyor ben. 1620 01:46:05,382 --> 01:46:06,499 Her kraliçe durdurulamıyordu. 1621 01:46:10,371 --> 01:46:11,887 Kızınalığını yapması gerek. 1622 01:46:13,939 --> 01:46:14,778 Vallahi tamir ettim. 1623 01:46:16,975 --> 01:46:19,892 Bekle Şaşırıyoruz artık ona şaşırıyor. 1624 01:46:21,545 --> 01:46:22,385 Ay güzeldi. 1625 01:46:23,385 --> 01:46:24,385 Neyse yaptı mıydı? 1626 01:46:28,825 --> 01:46:29,985 Allah tamam ya asma surate. 1627 01:46:30,879 --> 01:46:33,996 Oğlum belki de ilk yanıl değil yani. Elimden döndüdü ya. 1628 01:46:33,997 --> 01:46:35,594 Ne şimdi ışık ilişki bir şeyler görmüştü 1629 01:46:35,595 --> 01:46:36,833 ya Ölümü düşünmesi çok normal öyledü. 1630 01:46:37,592 --> 01:46:39,590 Ne adam cin gibi ya. Bırak Numara hanım. 1631 01:46:39,591 --> 01:46:41,642 Yanıldı falan Oğl Biricik kız anası 1632 01:46:41,643 --> 01:46:43,078 da babası nere verecek Garip? 1633 01:46:43,079 --> 01:46:45,233 Her evden kaçan güzel öldürecek diye bir şey yok ki ya. 1634 01:46:45,792 --> 01:46:47,229 Yeterlı bir ailenin kıydır. 1635 01:46:47,230 --> 01:46:49,239 Bu işler dakika bir arabesk ver tamam mı o 1636 01:46:49,240 --> 01:46:52,027 bulacacak yani Yekta her şey bililece bir şey yok. 1637 01:46:52,028 --> 01:46:53,581 Ya abi ikimiz de kaderi tanıyoruz ya. 1638 01:46:54,098 --> 01:46:56,823 Hani öyle yardım çıkmi adam ama benmiyor. Ne? 1639 01:47:00,294 --> 01:47:00,773 Yol. 1640 01:47:04,059 --> 01:47:16,025 Bu Kader ara. 1641 01:47:18,659 --> 01:47:53,970 Bu Bu Bu Merhabalar. 1642 01:47:54,627 --> 01:47:55,640 Doktor Hanım. 1643 01:47:55,641 --> 01:47:56,940 Ben avukat gelinya. 1644 01:47:58,560 --> 01:48:00,679 Içeride yat haftada benimim. 1645 01:48:00,680 --> 01:48:02,775 Kendiyle ilgili bilgi almak istiyorum da. 1646 01:48:02,776 --> 01:48:06,091 Yani fiziki olarak bir şey diyemeyec ben yatırım. 1647 01:48:06,092 --> 01:48:07,090 Tamam süper ben de bu 1648 01:48:07,091 --> 01:48:08,847 konu hakkında bilgi anlatacağım zaten. 1649 01:48:09,607 --> 01:48:11,400 Ilk görüşüşte söyleyebileceğim şey 1650 01:48:12,017 --> 01:48:13,889 şokta konuşmayı reddediyor. 1651 01:48:14,885 --> 01:48:17,196 Uzun süreli şiddet görmüş kadınlarda 1652 01:48:17,197 --> 01:48:18,391 gördüğümüz bir tablo bu. 1653 01:48:19,325 --> 01:48:21,885 Ama sanki farklı bir dert var. 1654 01:48:22,685 --> 01:48:24,605 Kapalı yerde zorla tutulmuş gibi. 1655 01:48:29,012 --> 01:48:30,169 Nasıl manevi bakalım. 1656 01:48:31,606 --> 01:48:31,726 Buyurun. 1657 01:48:34,775 --> 01:48:37,292 Yani konuşmadı mı? Ne bileyim hiçbir şey anlatamyor. 1658 01:48:38,571 --> 01:48:41,368 Yani konuşması için ilk başta bize güvenmesi gerekiyor. 1659 01:48:42,167 --> 01:48:44,940 Ve tecrübelerime dayanarak böyle bir telefon bulundum. 1660 01:48:50,860 --> 01:48:52,460 Ama korktuğu var böyle. 1661 01:48:53,671 --> 01:48:55,224 Temas aşırı duyarlı. 1662 01:49:05,802 --> 01:49:08,115 Çok dikkatli davranmak gerekiyor değil mi? Evet. 1663 01:49:13,285 --> 01:49:16,445 Abi, kız götürüyorlar. Amca mı? 1664 01:49:18,138 --> 01:49:22,053 Doktorlar ne zaman ne taşıyor ya? Cengiz abi. Lan. 1665 01:49:22,853 --> 01:49:25,449 Ha Cengiz abi babamın var. Boşa abi bir polis. 1666 01:49:31,385 --> 01:49:33,278 Almadı nedir bana? Tatlılı biri. 1667 01:49:34,395 --> 01:49:34,715 Ihbar etler. 1668 01:49:35,712 --> 01:49:38,944 Polis bana itti otoparke iniyoruz. Gel oraya. Anladım. 1669 01:49:38,945 --> 01:49:39,622 Tamam kalk ediyorum. 1670 01:49:47,866 --> 01:49:49,560 Söz konuşması ya. 1671 01:49:49,561 --> 01:49:59,891 Bu Abi otoparkaiyor, bunlar ora çıkış yapacaklar. 1672 01:50:01,769 --> 01:50:03,247 Kırk beş doksan. Ne. 1673 01:50:03,248 --> 01:50:06,057 Öyle olur. Dümdüz gördüm şimdi. Saçıımma bakar. 1674 01:50:06,935 --> 01:50:08,849 Acil destek gönderin. Tekrar ediyorum. 1675 01:50:09,567 --> 01:50:10,484 Alim destek gönderir. 1676 01:50:11,082 --> 01:50:23,310 Ya Beniyorum hastanede. 1677 01:50:23,311 --> 01:50:23,810 Kaç. 1678 01:50:24,830 --> 01:50:26,230 Ağaçnde köydü. 1679 01:50:26,231 --> 01:50:27,390 Ulan ben var. 1680 01:50:43,690 --> 01:50:48,130 Yürü nere? 1681 01:50:53,701 --> 01:51:02,779 Selam, şurada Bırak. 1682 01:51:05,730 --> 01:51:06,846 Gelme. Gelme. 1683 01:51:06,847 --> 01:51:08,801 Bırak kızım hayır. Dinle indir. 1684 01:51:09,374 --> 01:51:11,331 Şimdi sekiz, hindi indir! 1685 01:51:11,332 --> 01:51:12,130 Oğlum bakalım tavuklık etmeyin. 1686 01:51:12,690 --> 01:51:14,407 Etrafı sıkıldı, çıkmış yok indir şuna. 1687 01:51:15,885 --> 01:51:28,026 Gel oğlum şu Işda çalındı. 1688 01:51:28,027 --> 01:51:30,019 Buradan çıkmış şans şuız yok. Aptallık etme. 1689 01:51:30,857 --> 01:51:31,495 Hindi indir şu. 1690 01:51:32,253 --> 01:51:34,486 Canımın için düş şu ya? Dinle kardeşim. 1691 01:51:35,937 --> 01:51:36,176 Indir. 1692 01:51:37,970 --> 01:51:38,529 Bırak silahıı. 1693 01:51:40,124 --> 01:51:42,158 Sığır bırak. Uzaklaşılır yanden. 1694 01:51:45,324 --> 01:51:46,405 Ayaklarını ürein ona doğru. 1695 01:51:47,844 --> 01:51:48,645 Uzatmayın şimdi. 1696 01:51:50,844 --> 01:51:52,324 Geçin. Topla. 1697 01:51:55,575 --> 01:51:56,254 Iyi misin bak? 1698 01:51:58,010 --> 01:52:00,245 Gel bak tamam, gel. Tamam, geç. 1699 01:52:01,882 --> 01:52:02,561 Otur şöyle yapmam. 1700 01:52:10,335 --> 01:52:22,735 Bak Bu allah bak. 1701 01:52:31,349 --> 01:53:26,990 Bu Bu Kim Bu Bu Parla. 1702 01:53:28,045 --> 01:53:30,085 O çorbanın şifa sıcağında karıtıraştırıyor 1703 01:53:30,765 --> 01:53:32,045 buz gibili çorba içinde. 1704 01:53:33,045 --> 01:53:34,885 Kaynar kaynar içemiyorum, bilmiyorsun 1705 01:53:34,886 --> 01:53:35,885 sanki su olsun içeceğim. 1706 01:53:36,500 --> 01:53:38,700 Ekmek getireyim, ona doğru daha çabuk. 1707 01:53:38,701 --> 01:53:40,300 Annem oturuyor musun lütfen. 1708 01:53:40,301 --> 01:53:41,700 Istemiyorum, bir şey iyiyim ya. 1709 01:53:45,832 --> 01:53:47,270 Hem ben size başka bir şey söyleyeceğim. 1710 01:53:48,628 --> 01:53:50,866 Aa, hayırdır inşallah? Ne oldu? 1711 01:53:52,120 --> 01:53:52,880 Ben karar verdim. 1712 01:53:54,080 --> 01:53:56,680 Organların başlayayım. Ne? Hayır olmaz. 1713 01:53:56,681 --> 01:53:57,920 Dünya izin hemenme. 1714 01:53:57,921 --> 01:54:00,000 Anneciğim, bir saçmalamaz mısın lütfen? 1715 01:54:00,001 --> 01:54:01,774 Reşitiden bu bir. 1716 01:54:01,775 --> 01:54:04,088 Ikincisi de söylediğim şey gayet mantıklı bir şey. 1717 01:54:05,324 --> 01:54:06,801 Hayır, nereden çıktı şimdi bu 1718 01:54:06,802 --> 01:54:08,636 durup dururken anlamadım ben. Anneanneciğim. 1719 01:54:09,209 --> 01:54:11,204 Bir çocuk ölümün eşiğinden döndü. 1720 01:54:12,482 --> 01:54:14,876 Evet, Okan'ın yaptığı çok kötü bir şey. 1721 01:54:15,474 --> 01:54:16,792 O kadar insanı rehin aldı. 1722 01:54:17,845 --> 01:54:18,725 Hatta Yekta Bey ölebilirdi. 1723 01:54:21,165 --> 01:54:21,725 Ama kabul edelim. 1724 01:54:22,845 --> 01:54:26,495 Hepimiz yanımızla adama hak verdik ben Adamın 1725 01:54:26,496 --> 01:54:28,887 çocuğunmek üzereydi, çaresiz de çözüm sandı. 1726 01:54:30,123 --> 01:54:32,715 Eğer daha fazla insan organ bağışla başlamış 1727 01:54:32,716 --> 01:54:35,565 olsaydı Okan bu kadar çaresiz olmayacak. 1728 01:54:37,844 --> 01:54:38,525 Bunlar yaşammazdım. 1729 01:54:41,285 --> 01:54:42,165 Vallahi ne yalan söyleyeyim? 1730 01:54:43,696 --> 01:54:46,528 Senin ya da elifin başına gelseydin ben 1731 01:54:46,529 --> 01:54:48,442 de ne yap yapardım diye düşünemedim değil. 1732 01:54:48,443 --> 01:54:50,875 Işte bak, o yüzden ben organlarımı bağışlayacağım. 1733 01:54:52,111 --> 01:54:53,203 Tamam, Yaz beni de. 1734 01:54:54,361 --> 01:54:57,753 Gerçekten mi? Evet yani. Beni de seni. 1735 01:54:57,754 --> 01:55:00,108 Yapalım, nasıl oluyor ne yapacağız nereye başvurız? 1736 01:55:00,109 --> 01:55:01,840 Evet yok suyu çok basit. 1737 01:55:01,841 --> 01:55:03,360 Ben hemen yaparım o zaman Bilgisayar'ımı 1738 01:55:03,361 --> 01:55:05,920 geçeeyim, tek tek hallederlim, tamam? Tamam. 1739 01:55:05,921 --> 01:55:06,640 Sen iç şunu şunu. 1740 01:55:09,520 --> 01:55:10,280 Tamam tamam. 1741 01:55:13,328 --> 01:55:14,666 Abi lise de vardı ya. 1742 01:55:15,882 --> 01:55:16,919 Tavla oynauyordınız hani. 1743 01:55:20,887 --> 01:55:21,886 Ya abi niyet var? 1744 01:55:24,282 --> 01:55:26,240 Oha artık çüş yani telaş tesadüfa bak ya. 1745 01:55:26,854 --> 01:55:30,410 Yani vallahi da billahi adam da hem olacak iş değil mı? 1746 01:55:30,411 --> 01:55:32,888 Neyse, Leyla'nın artık kızın kim olduğunu biliyoruz. 1747 01:55:32,889 --> 01:55:33,767 Seçil adı. 1748 01:55:33,768 --> 01:55:35,605 Bir dakika bu uğrunnu okul değiştirdin kızı. 1749 01:55:36,219 --> 01:55:41,523 Evet, evet o. Ay ilk aşkın. Çok hoş. Yok. Ya Osman. 1750 01:55:42,719 --> 01:55:44,673 Seninle kaç gözü belirtiyor çocuğa ya? 1751 01:55:44,674 --> 01:55:45,750 Ne yapsa Allah'ın işi işte. 1752 01:55:46,881 --> 01:55:50,547 Hatta kimsesiz siz de okul birincisiydi. Aynen abi. 1753 01:55:51,184 --> 01:55:52,300 Itibarenden gelip gidiyordu. 1754 01:55:52,301 --> 01:55:53,336 Sen tanıyorsun, babam tanıyor. 1755 01:55:54,310 --> 01:55:55,510 Annem bile kalyor öyle. 1756 01:56:09,595 --> 01:56:17,850 Sen Gayet güzel tansiyon var iki. 1757 01:56:19,221 --> 01:56:20,099 Bir de bir gözlerine bakacağım. 1758 01:56:25,482 --> 01:56:25,921 Yukarı. 1759 01:56:28,530 --> 01:56:29,250 Sağa sola çevirin. 1760 01:56:30,490 --> 01:56:32,350 Gayet güzel. Güzel toparla. 1761 01:56:33,330 --> 01:56:34,410 Ben burada kalmak istemiyorum. 1762 01:56:36,065 --> 01:56:36,905 Aslında taburcu olabilir. 1763 01:56:37,704 --> 01:56:39,465 Ama ben bir polislerle görüşüşeyim. 1764 01:56:39,985 --> 01:56:41,784 Belki ifadeni almak isterler olur mu? 1765 01:56:43,200 --> 01:56:57,108 Bu Hah, doktor Hanım, nasıl? 1766 01:56:57,109 --> 01:56:58,105 Yani şu an durumu iyi. 1767 01:56:58,640 --> 01:57:00,360 Kaçırken tersıldı mı diye merak 1768 01:57:00,361 --> 01:57:01,600 ettim ama bir sıkıntı yok. 1769 01:57:02,160 --> 01:57:03,520 Ayrıca kalma isteemiyor. 1770 01:57:04,160 --> 01:57:06,320 Ne demek almak istemiyor nereye gidecek gel? 1771 01:57:07,770 --> 01:57:08,885 Yani daha iyi olur rahat ederdi. 1772 01:57:10,121 --> 01:57:12,870 Kalmasına gerek var mı peki? Dinlenlenmesi yeterli. 1773 01:57:12,871 --> 01:57:13,866 Gerekli müdahaleler yapın. 1774 01:57:19,228 --> 01:57:20,066 Keşke kalkma sevydım. 1775 01:57:38,491 --> 01:57:38,991 Yap. 1776 01:57:46,924 --> 01:57:47,424 Biz. 1777 01:57:51,645 --> 01:57:52,145 Biraz. 1778 01:57:57,165 --> 01:58:14,051 Bu Elemanlar ifadesini alacağım. 1779 01:58:15,103 --> 01:58:16,340 Yani şu kızı hastaneden 1780 01:58:16,341 --> 01:58:18,136 kaçırmaya çalışan, nezaretler de. 1781 01:58:19,693 --> 01:58:21,888 Eşlik eder misiniz? Tabii ki sayın Savcıciğm. 1782 01:58:22,686 --> 01:58:25,817 Furkan, Şu hapishane olayındaki elemanları 1783 01:58:25,818 --> 01:58:26,896 bir sorguı alır mısın? 1784 01:58:26,897 --> 01:58:27,895 Savcı bir ifade alacak. 1785 01:58:33,185 --> 01:58:33,505 Bir şey soracağım. 1786 01:58:34,665 --> 01:58:38,025 Bu hastanedeki kız çınarın eski sevgilisiymiş. 1787 01:58:38,545 --> 01:58:40,519 Ay evet öyleymiş ya. 1788 01:58:40,520 --> 01:58:41,717 Yani yılın düğününü nasıl 1789 01:58:41,718 --> 01:58:43,033 etkileyeceksem merak ediyorum. 1790 01:58:43,034 --> 01:58:44,430 Parlak kanka bu işin peşini bırakmam. 1791 01:58:45,268 --> 01:58:46,306 Etkilemez değil mi? 1792 01:58:46,307 --> 01:58:48,581 Yani ilk sevgili ergenlik aşkı. 1793 01:58:50,033 --> 01:58:51,949 Sayılmaz bile. Yani. 1794 01:58:52,907 --> 01:58:54,982 Iş senden önce senden sorun durumma 1795 01:58:54,983 --> 01:58:56,220 varsa evet bence de etkilememeli. 1796 01:58:56,978 --> 01:58:58,495 Illaı nereye koyduğun öyle mi? 1797 01:58:59,030 --> 01:59:00,030 Haklısınız yani o bakımdan. 1798 01:59:04,430 --> 01:59:07,161 Şanslar tamamdır Sayın savcı Buyurun Sayıncığım. 1799 01:59:08,278 --> 01:59:09,355 Nelar lütfen. 1800 01:59:14,880 --> 01:59:15,600 Çevreiz yermış. 1801 01:59:27,802 --> 01:59:31,887 Oğlum bana bak, harbiiden sevgili girmi. Evet. 1802 01:59:31,888 --> 01:59:34,599 Bu söylmiyorsun kaliteni söyleyeyim de ver 1803 01:59:34,600 --> 01:59:36,633 Niye becer gel o kadar? Beniyordı sen? 1804 01:59:37,231 --> 01:59:39,504 Abi istesem de söylemiyordim ki yani 1805 01:59:39,505 --> 01:59:41,513 soyi değişme açı değişmiş şey değişmiş. 1806 01:59:42,152 --> 01:59:43,230 Çıkar beni delir mi. 1807 01:59:43,231 --> 01:59:45,585 Bu kadar potansiyelnı çektik. Akının kaderyı yolladık. 1808 01:59:45,586 --> 01:59:46,703 Abi ayrıcamadın ya kaderi. 1809 01:59:47,781 --> 01:59:48,579 Göstermedim bana. 1810 01:59:51,870 --> 01:59:52,950 Allah'ım sana sabah. 1811 01:59:54,510 --> 01:59:56,110 Şansa bakken yemin ediyorum ya bir 1812 01:59:56,111 --> 01:59:57,910 an oynaa ama çıkma hale bak. 1813 01:59:59,003 --> 02:00:00,438 Sadece iğne deliğ yani o kadar söyleyeyim. 1814 02:00:01,115 --> 02:00:02,192 Afrikada kar yazdı. 1815 02:00:02,193 --> 02:00:03,109 Sadece benim benyi ara. 1816 02:00:04,265 --> 02:00:06,617 Zaten hayatımızı bir şey eski sevgilidiğinin kaçırılma da 1817 02:00:06,618 --> 02:00:09,863 öldürmek tehlikeir az da o da geldi şimdi. Tamam lan. 1818 02:00:09,864 --> 02:00:10,661 Bravo müthiş. 1819 02:00:11,738 --> 02:00:12,137 Hangi niye kızıyor? 1820 02:00:16,745 --> 02:00:17,525 Aşkım bir. 1821 02:00:18,585 --> 02:00:19,625 Abi, tamam. 1822 02:00:23,385 --> 02:00:24,959 Tamam, ne yap peki? 1823 02:00:24,960 --> 02:00:26,433 Karar vermen gerek. 1824 02:00:26,434 --> 02:00:28,945 Yani mağdur olduğu kesin. Ama suçlu da olabilir. 1825 02:00:29,822 --> 02:00:31,895 Buraya gelmeden Erenle yolda attığı bıçağı bulduk. 1826 02:00:32,453 --> 02:00:32,811 Kan içinde. 1827 02:00:33,625 --> 02:00:35,223 Geceleyininde de bir erkeğe ait kan var. 1828 02:00:35,902 --> 02:00:37,021 Yani birine zarar vermiş olabilir. 1829 02:00:37,660 --> 02:00:38,539 Hatta öldürmüş bile olabilir. 1830 02:00:39,738 --> 02:00:42,548 Bunlarla heperken el bulurken olmuş olurum. Mümküna. 1831 02:00:44,141 --> 02:00:46,035 Benim aldım. Ifade. 1832 02:00:46,771 --> 02:00:50,573 Yani sorunu sordun, Mümkün gelecek Bu halde yapamayız. 1833 02:00:51,571 --> 02:00:53,966 Yani en doğrusu iyileşince kadar hastanede kalması 1834 02:00:53,967 --> 02:00:55,164 ya da bir sığınma evine yerleştirmiyormiz. 1835 02:00:55,762 --> 02:00:57,399 Bu gazinin karı kaçırmaya çalıştılar. 1836 02:00:58,158 --> 02:00:59,968 Yani sen burada her yeri bua 1837 02:00:59,969 --> 02:01:01,963 dayaa o kendine güvendei ilerlemeyecek. 1838 02:01:03,240 --> 02:01:06,032 Ayrıc ben pekyla konuştum. Konululmuş olabilirdi. 1839 02:01:07,364 --> 02:01:09,802 Kırık yaşadığı şeylerde hiç kolay şeyler değil. 1840 02:01:10,321 --> 02:01:12,358 Zaten senle şu an karı konuşturama ki. 1841 02:01:12,918 --> 02:01:14,835 Kız kendine güvenmeyi hissetmeden anıını açmış. 1842 02:01:15,530 --> 02:01:18,410 Ne yapayım yani? Eve götürdü. Evet, ne var? Olabilir. 1843 02:01:19,130 --> 02:01:20,410 Ya yapma, Allah aşkına kendiyi 1844 02:01:20,411 --> 02:01:21,490 abuk sabuk alıyorsun, götürüyorsun. 1845 02:01:22,050 --> 02:01:23,545 Hem su da olabilir bunu sen de biliyorsun. 1846 02:01:24,545 --> 02:01:26,585 Arkasında da büyük bir bela var belli. 1847 02:01:27,905 --> 02:01:29,625 Yani kızı sen de tanıyor mu musun işte? 1848 02:01:30,239 --> 02:01:32,600 Ne benim geçmişte tavla oynamışsınız. Baban tanıyor. 1849 02:01:33,679 --> 02:01:36,000 Ya kız yardıme de gönderdenn mi geleceğ gelecek? 1850 02:01:36,520 --> 02:01:41,255 Bak, ifadelersini alma bile ki bence mümkün değil. 1851 02:01:41,256 --> 02:01:43,855 Yani kır bu halde götürüp neden ev mi yatıracak. 1852 02:01:45,428 --> 02:01:48,824 Kız villame şekliecek kimsesi yok. Görüyorsun sende? 1853 02:01:51,741 --> 02:01:52,421 Hiç doğru gelmiyor. 1854 02:01:53,913 --> 02:01:55,430 Hiç doğru gelmiyor ama dediğin gibi olsun. 1855 02:01:56,148 --> 02:01:57,905 Yalnız ben ailelere bırakalım o zaman. 1856 02:02:00,340 --> 02:02:01,098 Tamam, öyleecek mi. 1857 02:02:02,870 --> 02:02:16,885 Bu Yekta abi olmadı sanki ya. 1858 02:02:17,405 --> 02:02:17,885 Rahat mısın? 1859 02:02:21,094 --> 02:02:22,690 Şunu da koyalım, ben zaten uyumayacağım. 1860 02:02:24,685 --> 02:02:28,112 Dakika ah, Can. 1861 02:02:29,686 --> 02:02:30,006 Tamam. 1862 02:02:31,801 --> 02:02:32,301 Tamam. 1863 02:02:34,130 --> 02:02:35,606 Sanki bura birazcık serin gibi mi. 1864 02:02:36,564 --> 02:02:38,399 Ben gidip bir battaniye edeyim. 1865 02:02:38,400 --> 02:02:40,394 O ya da şey yapalım, odanın 1866 02:02:40,395 --> 02:02:42,164 bir hareket derecesini yükselteyim ben. 1867 02:02:42,165 --> 02:02:43,081 Tamam, hemen gid. 1868 02:02:44,516 --> 02:02:44,875 Peki. 1869 02:02:46,469 --> 02:02:48,422 Teşekkür ederim, Her şey için. 1870 02:02:49,259 --> 02:02:50,335 Rica ederim Yekta. 1871 02:02:52,108 --> 02:02:53,785 Yoriyoruldu, git bence dinlen. 1872 02:02:55,583 --> 02:02:56,622 Zaten zorları değilsin. 1873 02:02:58,434 --> 02:03:00,191 Yani burada olmak bana bakmak. 1874 02:03:01,388 --> 02:03:02,506 Hiçbirini yapmak zorunda değil. 1875 02:03:03,624 --> 02:03:05,141 Sorun olduğum için deli iddia. 1876 02:03:06,059 --> 02:03:08,349 Benyerek buradayım, içimden geldiği için. 1877 02:03:09,625 --> 02:03:10,862 Hadi kafa verilerini dinlen. 1878 02:03:12,137 --> 02:03:13,413 Ben buyım gitmiyorum yer. 1879 02:03:21,206 --> 02:03:22,442 Tam kızar alıp çıkıyormuşum bizimki. 1880 02:03:23,400 --> 02:03:24,636 Sonra o ihbar etmiş abidı. 1881 02:03:27,602 --> 02:03:30,234 Yakalanmadan bizimki ben haber verdidi. Plan değişti. 1882 02:03:31,351 --> 02:03:32,029 Otoparkda geçtim. 1883 02:03:32,707 --> 02:03:36,155 Bunlar alıp gitmek için ama polisler Ense de oldu. 1884 02:03:36,755 --> 02:03:37,435 Ben de duydum aldım. 1885 02:03:38,555 --> 02:03:39,955 Kızı daha bizimki de de de. 1886 02:03:40,635 --> 02:03:44,435 Bu Osman'ın yanındaki şerefsiza işı bozdu yani. 1887 02:03:46,250 --> 02:03:51,809 Şimdi kız dışarıda polislerin elinde 1888 02:03:52,769 --> 02:03:55,622 ve kendinde öyle mi? Evet abi. 1889 02:04:09,372 --> 02:04:13,300 Ah, ergun sıkıntısa var ya, dünya yanar. 1890 02:04:13,899 --> 02:04:16,334 Anlıyor musun lan beni dünya yalan. 1891 02:04:16,335 --> 02:04:17,571 Yani yerinde oyna. 1892 02:04:20,285 --> 02:04:23,372 Şimdi onu nere'ye götürdüdür 1893 02:04:24,129 --> 02:04:26,721 öğrenip gelip bana söyleye. Tamam. 1894 02:04:30,885 --> 02:04:32,845 Kusura bakmayın. Kusura bakmayın. 1895 02:04:41,299 --> 02:04:41,698 Haydia. 1896 02:04:43,416 --> 02:04:46,493 Ben de kaçtım abi ya. Nereye ya? Olz öyle hadi yukarı. 1897 02:04:46,494 --> 02:04:48,371 Abi en babası insan doluu zaten ya. 1898 02:04:48,372 --> 02:04:50,822 Zerrin Yavrum dinlenemedi daha. Bir ayak nasıl? 1899 02:04:50,823 --> 02:04:52,017 Sendekileri gönderir ya? 1900 02:04:52,018 --> 02:04:53,929 Al sen gelme senn de dinlenmeyecek o. 1901 02:04:53,930 --> 02:04:55,921 Öyle bir bilgisi yok. Bilmiyor, bilmiyor. 1902 02:04:56,598 --> 02:04:59,448 Hadi, ben Gideyim ben abi ya. 1903 02:04:59,449 --> 02:05:02,285 Abiciğim hadi gel yemek ye hadi? Yemek mi? Evet. 1904 02:05:02,964 --> 02:05:06,121 Yemin ederim ellerim titriyor baksana ya taşıum hadi. 1905 02:05:06,760 --> 02:05:07,733 Gide öyle tamam. 1906 02:05:10,482 --> 02:05:14,188 Kolay gelsin. Sağ sağ sakin. Kolay geldiyelim. Sağ olun. 1907 02:05:15,479 --> 02:05:17,114 Kızı bugün hastaneden kaçırmaya çalıştılar. 1908 02:05:17,712 --> 02:05:18,111 Yine deneyebilirler. 1909 02:05:18,909 --> 02:05:20,624 En ufak bir şey olursa mutlaka haber olur. 1910 02:05:20,625 --> 02:05:22,020 Emniyet de ifadelerini almaya çalışmışr 1911 02:05:22,633 --> 02:05:24,706 fermuarları çekmişler, çiftlar mı çıkarmıyorlarmış. 1912 02:05:24,707 --> 02:05:26,061 Bence bunlar terbiyeleri niye almışlar. 1913 02:05:27,018 --> 02:05:28,732 Çok dikkatli olun Bir şey de ihtiyacınız 1914 02:05:28,733 --> 02:05:31,179 olursa biz yukarıda irtibat kurmaktan çekinilmek. 1915 02:05:31,180 --> 02:05:34,133 Yemeğ yanlış bulacağım. Dikkatli ol. Hadi inatle. 1916 02:05:34,134 --> 02:05:35,609 Hadi kolay gelsin. Geçin arabaya geçin. 1917 02:05:37,604 --> 02:05:38,682 Osman değil gel abi ne istiyormuş? 1918 02:05:39,775 --> 02:05:43,215 Kız damadının eski sene birsi çıktı. Gelmein bu? 1919 02:05:43,216 --> 02:05:45,495 Yazık be çınar araa. Nasıl fazla geldi. 1920 02:05:46,295 --> 02:05:47,269 Osman mı çağırmış? 1921 02:05:47,270 --> 02:05:49,860 Yok, başın dert açılmasından kork çınar. 1922 02:05:50,577 --> 02:05:52,450 Bak sen olabilirdikça kullanıyor. 1923 02:05:56,493 --> 02:05:57,570 Geç Eyvallah abi. 1924 02:05:59,844 --> 02:06:02,119 Gel kızım diye. Aferin şeker olsun. 1925 02:06:02,120 --> 02:06:03,555 Kendi ellerimle yaptı bana. 1926 02:06:07,810 --> 02:06:08,970 Ercan elif herifle beraber 1927 02:06:08,971 --> 02:06:10,450 oynuyormuş, keyfi yerindeymiş yani. 1928 02:06:11,662 --> 02:06:12,220 Öyle mi? 1929 02:06:12,739 --> 02:06:15,750 Sen de Gül hanım'a bir selam söyleseydin bari. 1930 02:06:18,120 --> 02:06:19,157 Öyle bir şey ister mis? 1931 02:06:20,569 --> 02:06:21,069 Her. 1932 02:06:25,364 --> 02:06:29,655 Iyi akşamlar. Oo. Iyi akşamlar. Iyi akşamlar. 1933 02:06:29,656 --> 02:06:31,535 Hoş geldin oğlum. Hoş geldin. 1934 02:06:31,536 --> 02:06:32,815 Gel oğlum nere dede. Hoş buldum. 1935 02:06:35,695 --> 02:06:36,575 Ben afiyet olsun. 1936 02:06:37,867 --> 02:06:39,543 Ben birlerimiümm çıkarım. 1937 02:06:44,825 --> 02:06:55,696 Bu Bir kere bile benim atmadım ve bir kez diye. 1938 02:06:55,697 --> 02:06:56,215 Duysam hatırlardım. 1939 02:06:56,934 --> 02:06:59,011 Hem senle kaç kez bokluk cesaretle oynadık. 1940 02:06:59,012 --> 02:07:00,225 Yaptık kim nasıl olacak geldi 1941 02:07:00,226 --> 02:07:01,905 biliyorsun ben ben sana sordum. 1942 02:07:01,906 --> 02:07:03,825 Ben sana sordum karşıı kim diye sordum. 1943 02:07:03,826 --> 02:07:04,625 Ve sen bana ne dedin? 1944 02:07:04,626 --> 02:07:06,425 Hikmete konuştum söylesin Uyku. Dedin. 1945 02:07:07,837 --> 02:07:11,506 Sevgilim yani oyundur en nihayetimde ben niye elme 1946 02:07:11,507 --> 02:07:13,899 oyun aras esnasında özelimi anlatayım değil mi? 1947 02:07:16,052 --> 02:07:18,342 Tamam. Tamam. Hadi orada söylemedim. 1948 02:07:18,980 --> 02:07:20,337 Ondan sonrasında niye hiç tadı geçmedi? 1949 02:07:21,335 --> 02:07:22,812 Sen bana ne olacağsun? 1950 02:07:22,813 --> 02:07:25,326 Ben hep cevapladım ben. Biliyorsun mi? 1951 02:07:26,578 --> 02:07:28,573 Sevinm, tamam. Ben suçluyum. 1952 02:07:28,574 --> 02:07:29,770 Ben haklı, tamam. 1953 02:07:30,368 --> 02:07:33,121 Vur kır dön sarı. Aman yani. 1954 02:07:33,894 --> 02:07:37,131 Gerçekten kraliçe içeride. Değiş mi ya? 1955 02:07:43,020 --> 02:07:43,660 Ne kadar çıktın? 1956 02:07:47,700 --> 02:07:48,200 Iştea. 1957 02:07:52,185 --> 02:07:54,097 Neyse çok geniş bir aralıkçı. 1958 02:07:55,333 --> 02:07:56,090 Dört yıl kadar. 1959 02:07:58,580 --> 02:08:00,460 Işte tamam kadar. 1960 02:08:01,260 --> 02:08:02,180 Tamam kadar. 1961 02:08:02,860 --> 02:08:06,274 Mahmut gece çek siz sevgili olmuş olsa mutlu değil. 1962 02:08:06,275 --> 02:08:09,430 Aferin kere sana dört yıldır dört. Aferin sana. 1963 02:08:09,431 --> 02:08:10,349 Aferin sir sana. 1964 02:08:12,027 --> 02:08:13,945 Hani geçmişe takılmayalım diye dedim ben. 1965 02:08:15,117 --> 02:08:18,650 Öyleeyim ben dedim yemin ediyorum Vallahi ya. Sakin. 1966 02:08:30,530 --> 02:08:31,049 Durdudu mu? 1967 02:08:34,014 --> 02:08:35,250 Hepimiz acıktık sanırım. 1968 02:08:35,768 --> 02:08:37,722 Vallahi benim tansiyon yerlerde yani 1969 02:08:37,723 --> 02:08:39,636 böyle bir şey yese olur. 1970 02:08:39,637 --> 02:08:41,470 Yok biraz çorbalar ekmek mi bir şey ya. 1971 02:08:42,164 --> 02:08:46,360 Vallahi nereden dedenin getirdiği bu 1972 02:08:46,361 --> 02:08:47,638 bir tane çorba var. 1973 02:08:47,639 --> 02:08:50,036 Ama son kalan çorbayı da kırımıra getirdim. 1974 02:08:50,037 --> 02:08:50,515 Kusura bakmayın. 1975 02:08:51,049 --> 02:08:52,764 Siz de böyle ordu gibi geldiniz 1976 02:08:52,765 --> 02:08:55,475 zaten bilmeden bu kadar kalabalık yani. 1977 02:08:56,910 --> 02:08:59,502 Iyi bir şey sipariş Ver ne yersiniz? Tantuni. 1978 02:08:59,503 --> 02:09:00,140 Biz yarım ben. 1979 02:09:01,194 --> 02:09:03,471 Ben de söylesek. 1980 02:09:03,472 --> 02:09:06,348 Bir de pilav analizyle doğru. 1981 02:09:06,349 --> 02:09:07,407 Şöyle de. 1982 02:09:08,426 --> 02:09:11,037 Taraf sendun mu? 1983 02:09:12,316 --> 02:09:12,595 Tamam. 1984 02:09:13,874 --> 02:09:15,192 Fazla para öde. 1985 02:09:15,193 --> 02:09:20,353 Şimdi bak bizimkiler bir güzel kızı susturacaklardı 1986 02:09:21,310 --> 02:09:24,301 sonsuza kadar ama siz engel olmuşsunuz bun. 1987 02:09:27,110 --> 02:09:27,750 Canları yani. 1988 02:09:28,670 --> 02:09:30,869 Şimdi şöyle yapıyoruz Osman. 1989 02:09:31,949 --> 02:09:32,750 Kız susturacaksınız. 1990 02:09:34,005 --> 02:09:37,085 O zaman sen şöyle. Lütfen. Barış. 1991 02:09:37,086 --> 02:09:40,085 Ben Derken. Öldüreceksiniz. 1992 02:09:41,845 --> 02:09:45,812 Hem tek bir kelime etmesine müsaade etmeyeceksiniz. 1993 02:09:52,891 --> 02:09:54,208 Bak şimdi kapı çalacak. 1994 02:09:54,806 --> 02:09:56,703 De karışık söylem. Yavaş. 1995 02:09:58,079 --> 02:09:59,156 Herkese yemek söyledi. 1996 02:10:00,209 --> 02:10:01,167 Git aç kapıyı hadi. 1997 02:10:02,523 --> 02:10:04,060 Tabii tabii, kolesterol böyle. 1998 02:10:04,997 --> 02:10:06,274 Aa, kim kim bu ya? 1999 02:10:10,319 --> 02:10:10,558 Ben bakarım. 2000 02:10:15,068 --> 02:10:16,680 Merhabalar, Osman Bey. 2001 02:10:16,681 --> 02:10:32,308 Için Buraya Allah şu. 2002 02:10:32,946 --> 02:10:35,517 Işte vallahi bizim karı lan ne oldu ha? Allah. 2003 02:10:36,253 --> 02:10:37,111 Getir getir git getir. 2004 02:10:44,049 --> 02:10:46,007 Işaretle kutuya dikkat et. 2005 02:10:46,926 --> 02:10:51,456 O zehir Onun kızarı. 2006 02:10:52,335 --> 02:10:53,733 Hepsi aynı mi hepsi karışıklar? 2007 02:10:55,131 --> 02:10:55,531 Arkadaşlar. 2008 02:10:58,622 --> 02:10:59,122 Tabak. 2009 02:11:01,140 --> 02:11:01,659 Hadi soğutma. 2010 02:11:03,817 --> 02:11:04,057 Yapıyor. 2011 02:11:06,230 --> 02:11:08,547 Hadi. Hadi çöp yapmayın. 2012 02:11:08,548 --> 02:11:09,466 Hadi hadi bak. 2013 02:11:09,986 --> 02:11:12,403 Tabak bak getireyim mi? Bab. 2014 02:11:15,750 --> 02:11:16,609 Madem gel. 2015 02:11:20,810 --> 02:11:21,368 Afiyet olsun. 2016 02:11:29,843 --> 02:11:30,243 Hadi. 2017 02:11:31,815 --> 02:13:03,879 Bu Bu Bu Karanlığ Ürününe Bu yar Bu 2018 02:13:28,685 --> 02:14:49,780 Bu Bu Bu Bu Bu Ed de Bu 139478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.