Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:06,080
I have your daughter.
2
00:00:06,120 --> 00:00:07,760
What are you talking about?
Who is this?
3
00:00:07,800 --> 00:00:10,080
'You'll get another call
with my demands.'
4
00:00:10,120 --> 00:00:12,160
'It's about truth.'
5
00:00:12,200 --> 00:00:13,480
It's about justice.
6
00:00:13,520 --> 00:00:17,080
Jim told me that he'd give me
the biggest story of my career.
7
00:00:17,120 --> 00:00:19,320
He gave me this phone.
I think we need to take that phone.
8
00:00:19,360 --> 00:00:22,040
I'll go back to Mackie.
Find out what he's mixed up in.
9
00:00:22,080 --> 00:00:24,800
Whatever it is
that you think you're doing,
10
00:00:24,840 --> 00:00:27,680
you should stop for your own good.
11
00:00:27,720 --> 00:00:29,240
And for Philip's.
12
00:00:29,280 --> 00:00:31,520
You're accusing me
of covering up a crime?
13
00:00:31,560 --> 00:00:33,560
Gary McLean made a recording
of that phone call.
14
00:00:33,600 --> 00:00:34,880
And Gary was murdered.
15
00:00:36,880 --> 00:00:38,600
I had to put my hand up for it.
16
00:00:38,640 --> 00:00:42,080
If I didn't, they were gonna kill me
for something that I did do.
17
00:00:42,120 --> 00:00:43,280
It was a girl.
18
00:00:43,320 --> 00:00:44,960
Julie... Julie Mackie.
19
00:00:45,000 --> 00:00:46,400
It was an accident.
20
00:00:46,440 --> 00:00:48,360
Who hired them
to get rid of the body?
21
00:00:48,400 --> 00:00:50,320
Who hired them?
Robert Wallace.
22
00:00:50,360 --> 00:00:54,360
This is the time for the people
of Scotland to decide their future.
23
00:00:54,400 --> 00:00:55,640
You're safe now.
24
00:00:55,680 --> 00:00:57,720
THEY GRUNT
25
00:00:57,760 --> 00:01:00,600
WHISPERING: I love you. I love you.
26
00:01:00,640 --> 00:01:03,160
You let her go, Chris?
You need to come home, Michelle.
27
00:01:21,400 --> 00:01:23,280
PHONE VIBRATES, BEEPS
28
00:01:40,120 --> 00:01:41,880
TRAIN WHISTLE BLOWS
29
00:01:45,040 --> 00:01:47,520
Chris.
30
00:01:47,560 --> 00:01:49,320
We need to go.
31
00:01:49,360 --> 00:01:51,960
Come on, let's go. Let's go!
32
00:01:59,560 --> 00:02:01,080
What's going on?
33
00:02:01,120 --> 00:02:02,920
I'm being followed.
What?
34
00:02:05,680 --> 00:02:07,960
OK. This way, this way. Here.
35
00:02:15,760 --> 00:02:18,560
Listen, there's a missing girl.
Annabel Wallace.
36
00:02:18,600 --> 00:02:20,560
She's the daughter
of the Justice Minister.
37
00:02:20,600 --> 00:02:22,840
The address of where she is
is on this phone.
38
00:02:22,880 --> 00:02:25,760
Those guys are looking for her, too.
39
00:02:25,800 --> 00:02:27,960
DOOR SLAMS
40
00:02:45,480 --> 00:02:47,560
THEY GRUNT
41
00:02:50,400 --> 00:02:51,840
Whoa, Michelle.
42
00:02:51,880 --> 00:02:54,360
It's OK. It's OK.
43
00:02:55,520 --> 00:02:57,840
Let's go. Let's go, let's go.
Come on.
44
00:03:10,120 --> 00:03:12,280
Michelle, get in the car.
What the hell is this, Chris?
45
00:03:12,320 --> 00:03:13,800
DISTANT: Oi, you!
46
00:03:13,840 --> 00:03:15,680
Get in the car!
47
00:03:17,560 --> 00:03:19,360
TYRES SCREECH
48
00:03:32,160 --> 00:03:36,640
I don't mind
You laughing in my face
49
00:03:38,840 --> 00:03:42,720
I don't mind
The way you take me down
50
00:03:45,120 --> 00:03:48,360
Where in the world would you run?
51
00:03:50,680 --> 00:03:54,360
Raised by the seven daughter
52
00:03:56,120 --> 00:04:02,080
Born of the devil
53
00:04:02,120 --> 00:04:03,320
Gun.
54
00:04:15,440 --> 00:04:17,720
Please.
55
00:04:17,760 --> 00:04:21,240
Please don't die.
You need to pull yourself together.
56
00:04:21,280 --> 00:04:24,360
This is what you wanted.
This is what we both wanted.
57
00:04:24,400 --> 00:04:26,000
For Julie, for Gary.
58
00:04:26,040 --> 00:04:28,680
She's just a girl.
So was your daughter.
59
00:04:28,720 --> 00:04:30,880
Now, come on.
HE PANTS HEAVILY
60
00:04:30,920 --> 00:04:33,200
We need to make that call
so we can get Wallace down here.
61
00:04:37,280 --> 00:04:38,560
I'll do it.
62
00:04:38,600 --> 00:04:40,520
I'll go out and find a signal.
63
00:04:44,320 --> 00:04:46,720
PHONE RINGS
64
00:04:46,760 --> 00:04:49,800
That's the call.
Right, everyone. Quiet.
65
00:04:49,840 --> 00:04:51,800
Standing by to trace the call.
66
00:05:04,880 --> 00:05:06,360
Hello?
67
00:05:06,400 --> 00:05:08,920
This is Robert Wallace.
68
00:05:08,960 --> 00:05:10,720
CRACKLY: November... Hotel...
69
00:05:10,760 --> 00:05:16,760
'..127 080 89. Come alone.
70
00:05:16,800 --> 00:05:20,000
'Five pm.'
PHONE DISCONNECTS
71
00:05:22,160 --> 00:05:24,160
It's OK.
72
00:05:24,200 --> 00:05:26,320
They want to meet,
they want something.
73
00:05:26,360 --> 00:05:29,120
Got him, Mr Mansoor.
That's in Galloway.
74
00:05:30,200 --> 00:05:32,280
Does that mean something to you?
75
00:05:32,320 --> 00:05:35,600
Hm? No. I don't think so.
76
00:05:35,640 --> 00:05:37,880
PAULINE:
'Robert, I want to talk to you.'
77
00:05:42,640 --> 00:05:45,080
You have to tell them
what you know about Julie.
78
00:05:45,120 --> 00:05:47,920
If you don't tell them, I will.
79
00:05:49,400 --> 00:05:50,560
No, you won't.
I mean it.
80
00:05:50,600 --> 00:05:52,880
I don't want to,
but I will to protect Annabel. No.
81
00:05:54,240 --> 00:05:56,520
I've told you what they'll do.
82
00:05:56,560 --> 00:05:59,320
We can't say anything to anybody.
83
00:05:59,360 --> 00:06:00,760
Do you understand?
84
00:06:01,880 --> 00:06:04,280
I'm taking care of it.
85
00:06:04,320 --> 00:06:06,320
I promise.
86
00:06:06,360 --> 00:06:10,200
DOOR KNOCKS
Is everything OK?
87
00:06:10,240 --> 00:06:13,360
Yeah. Pauline was just upset.
88
00:06:15,040 --> 00:06:16,760
You can understand that, can't you?
89
00:06:18,000 --> 00:06:20,520
Those coordinates relate
to an old lead mine.
90
00:06:20,560 --> 00:06:22,560
It's about 30 miles from the school.
91
00:06:24,240 --> 00:06:26,680
OK, you need to get me
to that rendezvous point.
92
00:06:28,280 --> 00:06:29,840
He's a good man.
93
00:06:32,280 --> 00:06:34,440
Thank you for all your help.
94
00:06:42,920 --> 00:06:44,920
We should go home.
95
00:06:44,960 --> 00:06:47,880
Someone needs to be at home
in case Olivia comes back.
96
00:06:47,920 --> 00:06:49,840
She came back, and she's gone,
I told you.
97
00:06:53,000 --> 00:06:55,280
You know,
I knew all about your little bag
98
00:06:55,320 --> 00:06:57,920
you had tucked away all those years.
99
00:06:57,960 --> 00:07:01,360
The credit card, your notebook,
all ready for you bugging out.
100
00:07:05,280 --> 00:07:07,560
I was worried that something
would come back on me.
101
00:07:07,600 --> 00:07:10,120
Oh, no, Olivia told me
all about what you taught her.
102
00:07:10,160 --> 00:07:11,400
You know, how to disappear.
103
00:07:11,440 --> 00:07:13,360
I did that
in case anything happened.
104
00:07:13,400 --> 00:07:15,520
What's his name? Eh?
105
00:07:15,560 --> 00:07:17,400
Olivia's real dad, what...?
What's he called?
106
00:07:17,440 --> 00:07:19,360
Did she say who she was with?
What's his name?
107
00:07:22,040 --> 00:07:23,680
Piers.
108
00:07:26,960 --> 00:07:28,880
HE SIGHS
He's a criminal.
109
00:07:32,960 --> 00:07:34,720
He's dying.
110
00:07:47,520 --> 00:07:49,440
OFFICER:
Yes, I have the vehicle here.
111
00:07:49,480 --> 00:07:51,880
Silver Volvo 240.
112
00:07:51,920 --> 00:07:54,040
'There's been another development.
113
00:07:54,080 --> 00:07:56,760
'That silver Volvo
we've been tracking has shown up.
114
00:07:56,800 --> 00:07:58,800
'Abandoned at some reservoir.'
115
00:07:58,840 --> 00:08:00,880
The vehicle was empty,
116
00:08:00,920 --> 00:08:03,480
but there was a Better Together
sticker on the car.
117
00:08:03,520 --> 00:08:07,000
Well, I think we can assume that
anything on the car is incidental.
118
00:08:08,320 --> 00:08:11,440
Well, this car has been causing us
problems all the way through.
119
00:08:11,480 --> 00:08:14,160
Distracting us
with CCTV and ANPR tags.
120
00:08:14,200 --> 00:08:16,520
Almost as if
they want to get noticed.
121
00:08:20,920 --> 00:08:22,840
Who's the local officer
you're liaising with?
122
00:08:22,880 --> 00:08:24,240
What was his name?
123
00:08:24,280 --> 00:08:25,520
I think his name was, erm...
124
00:08:25,560 --> 00:08:28,360
Gordon... Byrne?
125
00:08:28,400 --> 00:08:29,720
PC Gordon Byrne.
126
00:08:31,960 --> 00:08:34,080
Excuse me.
127
00:08:40,440 --> 00:08:42,280
Beaten up by a wee girl?
128
00:08:43,920 --> 00:08:45,160
Hm?
129
00:08:46,200 --> 00:08:48,520
PHONE RINGS
Yeah?
130
00:08:50,080 --> 00:08:52,720
We're trying to catch up
with Chris O'Neill.
131
00:08:52,760 --> 00:08:55,200
We're tracking him now.
132
00:08:55,240 --> 00:08:57,320
I think he knows where Annabel is.
133
00:08:57,360 --> 00:08:59,000
Gordon Byrne?
134
00:09:00,440 --> 00:09:03,520
OK. Tell him we're on it.
PHONE DISCONNECTS
135
00:09:03,560 --> 00:09:05,040
Change of plan.
136
00:09:05,080 --> 00:09:07,240
Shall I stop tracking them?
137
00:09:07,280 --> 00:09:09,240
No. No.
138
00:09:09,280 --> 00:09:11,280
Let's just see where they're going.
139
00:09:13,960 --> 00:09:15,760
Gogsy fucking Byrne.
140
00:09:17,360 --> 00:09:18,880
She bashed you good, eh?
141
00:09:18,920 --> 00:09:21,800
We need to call an ambulance.
No, come on. She's just unconscious.
142
00:09:21,840 --> 00:09:24,120
You don't know that. You don't know,
it could be anything.
143
00:09:24,160 --> 00:09:27,040
Internal bleeding.
It's not internal bleeding!
144
00:09:27,080 --> 00:09:30,720
She fell down, she banged her head,
and now she's passed out.
145
00:09:30,760 --> 00:09:32,560
I didn't want anything
to happen to her.
146
00:09:32,600 --> 00:09:34,560
I didn't want that.
It's too late, Jim.
147
00:09:34,600 --> 00:09:36,720
I don't know if I can do this.
148
00:09:36,760 --> 00:09:38,000
The journalist's not here.
149
00:09:38,040 --> 00:09:40,240
She was meant to be here.
Well, she's not.
150
00:09:40,280 --> 00:09:41,840
So, like I told you,
151
00:09:41,880 --> 00:09:44,720
you're just gonna have to try
record Wallace on your phone.
152
00:09:44,760 --> 00:09:46,800
We'll give her everything later.
153
00:09:49,760 --> 00:09:51,640
How did she look?
Fine.
154
00:09:51,680 --> 00:09:53,480
I mean, she doesn't know
who she is any more,
155
00:09:53,520 --> 00:09:55,520
but apart from that,
she looks fine, you know.
156
00:09:57,720 --> 00:10:00,280
She... She said that?
157
00:10:00,320 --> 00:10:02,240
She said she didn't know
who she is any more?
158
00:10:02,280 --> 00:10:03,840
Michelle, you lied to her
all her life.
159
00:10:03,880 --> 00:10:05,080
I lied to her all her life.
160
00:10:05,120 --> 00:10:07,120
I didn't even know
that I was lying to her.
161
00:10:08,680 --> 00:10:10,760
Stop the car. Chris.
I'm not stopping.
162
00:10:10,800 --> 00:10:12,840
Chris, can you stop the car?
I'm not stopping.
163
00:10:12,880 --> 00:10:15,360
Will you stop the car, Chris?
I wanna get out! Stop the car!
164
00:10:22,920 --> 00:10:25,920
Oh, yeah, yeah, there she goes.
Running away as usual.
165
00:10:27,240 --> 00:10:28,720
You need to tell Olivia
about her dad.
166
00:10:28,760 --> 00:10:31,600
Who he really is.
No, I don't.
167
00:10:31,640 --> 00:10:32,640
He's a criminal,
168
00:10:32,680 --> 00:10:34,880
and I don't want her
to know anything about him.
169
00:10:34,920 --> 00:10:37,840
He's dying, she has a right to know,
and it's the truth.
170
00:10:37,880 --> 00:10:40,840
Everything has to be the truth now,
Michelle. OK?
171
00:10:40,880 --> 00:10:43,080
No more letting things go
to keep people happy,
172
00:10:43,120 --> 00:10:46,320
no more sparing people's feelings,
that's always been the problem.
173
00:10:46,360 --> 00:10:48,560
I let things go,
I let things sit there,
174
00:10:48,600 --> 00:10:50,520
I push things down.
175
00:10:50,560 --> 00:10:52,120
I went soft on you.
176
00:10:52,160 --> 00:10:53,440
I'm just...
177
00:10:53,480 --> 00:10:56,520
I'm just this mug,
just trying to be the good guy.
178
00:10:56,560 --> 00:10:58,400
SCOFFING: The good guy?
179
00:10:58,440 --> 00:11:01,240
What about what you did to me?
What about that was...?
180
00:11:01,280 --> 00:11:03,400
What was that?
Was that the good guy? Huh?
181
00:11:03,440 --> 00:11:06,640
I wish I could change that.
Yeah, well, you can't change it.
182
00:11:06,680 --> 00:11:10,560
You betrayed me,
and you betrayed Olivia.
183
00:11:15,520 --> 00:11:17,840
Why didn't you just tell me?
Oh, God...
184
00:11:17,880 --> 00:11:20,960
You know,
that is what I do not understand.
185
00:11:21,000 --> 00:11:22,440
Why did you wait all this time?
186
00:11:22,480 --> 00:11:26,000
All of her life until now?
If you'd just told me...
187
00:11:26,040 --> 00:11:28,720
How could I tell you, Chris?
I came to Scotland.
188
00:11:28,760 --> 00:11:30,320
My life was in danger.
189
00:11:30,360 --> 00:11:32,920
I met you,
everything happened so fast.
190
00:11:32,960 --> 00:11:35,200
We shouldn't have done what we did,
but we did.
191
00:11:35,240 --> 00:11:37,560
We shouldn't have got together,
but we did.
192
00:11:37,600 --> 00:11:40,000
We were there, we were
right at the start of something,
193
00:11:40,040 --> 00:11:43,160
and I found out I was pregnant,
and I didn't know what to do.
194
00:11:43,200 --> 00:11:46,440
I mean, first, it was too...
too soon to tell you,
195
00:11:46,480 --> 00:11:48,720
and then it was too late
to tell you.
196
00:11:48,760 --> 00:11:50,560
I was trapped.
197
00:11:51,640 --> 00:11:57,000
I didn't want to be the one
who spoiled things, Chris.
198
00:11:57,040 --> 00:11:59,720
I wanted you to be Olivia's dad.
199
00:12:04,720 --> 00:12:06,240
SOFTLY: Chris.
200
00:12:09,360 --> 00:12:11,680
SHE BREATHES SHAKILY
201
00:12:17,720 --> 00:12:19,440
SHE WHIMPERS
202
00:12:35,680 --> 00:12:37,840
You don't think
Olivia's coming back again?
203
00:12:39,440 --> 00:12:40,720
No.
204
00:12:40,760 --> 00:12:42,280
No, not any time soon.
205
00:12:50,960 --> 00:12:53,800
Well, let's go find
this girl instead.
206
00:13:14,240 --> 00:13:16,200
Guys, he's here.
207
00:13:16,240 --> 00:13:18,800
HE CLEARS THROAT
Any news?
208
00:13:21,480 --> 00:13:22,680
A decoy?
209
00:13:22,720 --> 00:13:24,560
You've been chasing after
the wrong car?
210
00:13:24,600 --> 00:13:25,880
'Not quite.'
211
00:13:25,920 --> 00:13:29,520
The car had the same number plate
as a car on CCTV,
212
00:13:29,560 --> 00:13:31,840
near the location
Annabel disappeared.
213
00:13:31,880 --> 00:13:33,920
Because of the location
of the vehicle,
214
00:13:33,960 --> 00:13:36,800
and because of your position
and public profile,
215
00:13:36,840 --> 00:13:39,520
we wondered
if there was a political angle?
216
00:13:39,560 --> 00:13:42,520
Some sort of loyalist group perhaps?
217
00:13:42,560 --> 00:13:45,920
Er...
We-We think that was a mistake.
218
00:13:45,960 --> 00:13:50,440
'That those were deliberate attempts
to confuse our investigation.'
219
00:13:50,480 --> 00:13:53,280
But we do have
a different suspect in mind.
220
00:13:53,320 --> 00:13:55,440
Jim Mackie.
221
00:13:55,480 --> 00:13:58,000
'We still haven't located
Mr Mackie.'
222
00:13:58,040 --> 00:13:59,480
'I'm sorry to ask, but...'
223
00:14:00,800 --> 00:14:03,040
..when we spoke
to Stuart Simpson, Mr Wallace,
224
00:14:03,080 --> 00:14:05,560
he said that Annabel told him
that you had information
225
00:14:05,600 --> 00:14:08,640
that Jim Mackie's daughter,
Julie, was dead?
226
00:14:08,680 --> 00:14:11,360
All this time. Is that true?
227
00:14:11,400 --> 00:14:14,080
HE SCOFFS
I mean, that's ridiculous.
228
00:14:14,120 --> 00:14:15,640
How would I possibly know that?
229
00:14:15,680 --> 00:14:17,640
I know you and Mr Mackie
were close in the past.
230
00:14:17,680 --> 00:14:20,760
We were close. He was my mentor.
231
00:14:21,920 --> 00:14:24,160
And did you ever fall out?
'I know what this is.
232
00:14:24,200 --> 00:14:25,400
'I know what's going on here.
233
00:14:25,440 --> 00:14:28,720
'It's an attempt to smear me
and discredit me.'
234
00:14:28,760 --> 00:14:31,440
Who knows if this teacher
has any political affiliation?
235
00:14:31,480 --> 00:14:33,160
'Does he hate the SNP?'
236
00:14:33,200 --> 00:14:36,560
This is coming from
your own daughter, Mr Wallace.
237
00:14:36,600 --> 00:14:39,440
Annabel can be
a bit of a fantasist at times.
238
00:14:39,480 --> 00:14:43,640
She sometimes exaggerates
to impress people.
239
00:14:43,680 --> 00:14:45,480
Lies. Doesn't she?
240
00:14:49,960 --> 00:14:51,400
Doesn't she, Pauline?
241
00:14:53,040 --> 00:14:54,520
Yes.
242
00:14:54,560 --> 00:14:56,600
You see, that's coming
from her own mother.
243
00:14:57,760 --> 00:14:59,680
Now, you need to get me
to the location
244
00:14:59,720 --> 00:15:03,000
so that I can meet with
whoever it is that is behind this.
245
00:15:03,040 --> 00:15:05,960
'So we can find out
what they actually want.'
246
00:15:06,000 --> 00:15:10,440
Mr Wallace,
as long as you understand the risk
247
00:15:10,480 --> 00:15:12,200
you're exposing yourself to.
248
00:15:13,160 --> 00:15:14,520
I understand the risk,
249
00:15:14,560 --> 00:15:17,960
and I'm willing to accept it...
for Annabel, to find her.
250
00:15:18,000 --> 00:15:20,960
OK, so long as you understand.
251
00:15:21,000 --> 00:15:22,760
I understand!
252
00:15:24,240 --> 00:15:26,520
Why isn't she answering?
I don't know.
253
00:15:26,560 --> 00:15:28,080
I sent a message
to her burner phone,
254
00:15:28,120 --> 00:15:31,720
but whether she comes here or not,
you have to get yourself to the RV.
255
00:15:31,760 --> 00:15:34,120
She was part of the plan.
She was gonna expose him.
256
00:15:34,160 --> 00:15:36,960
Plans change. Now, come on.
257
00:15:37,000 --> 00:15:38,320
Come on.
258
00:15:42,320 --> 00:15:44,160
We don't even know if he'll show up.
259
00:15:44,200 --> 00:15:46,760
We've got his daughter.
He'll be there.
260
00:15:49,800 --> 00:15:51,800
GORDON: 'It'll all be over soon.'
261
00:15:59,680 --> 00:16:02,560
ROBERT: Everything's gonna be OK.
Just be calm.
262
00:16:02,600 --> 00:16:04,360
Don't do anything.
263
00:16:04,400 --> 00:16:06,400
And don't say anything.
264
00:16:06,440 --> 00:16:08,360
Just get her back, Robert.
265
00:16:29,040 --> 00:16:30,960
Just this way, sir.
266
00:16:31,000 --> 00:16:33,120
The meeting point's
extremely exposed,
267
00:16:33,160 --> 00:16:34,720
so no-one can go with you.
268
00:16:34,760 --> 00:16:36,640
We don't know if he's armed,
269
00:16:36,680 --> 00:16:38,720
so be cautious
of any sudden movements.
270
00:16:38,760 --> 00:16:40,760
We've got a car ready
for you to take.
271
00:16:42,200 --> 00:16:43,640
DOOR CRASHES OPEN
272
00:16:45,800 --> 00:16:47,000
Gordon!
273
00:16:54,280 --> 00:16:56,080
HE SIGHS
274
00:17:00,520 --> 00:17:03,120
OFFICER: Nobody up here.
Let's go.
275
00:17:03,160 --> 00:17:05,240
We'll keep tracking
Chris O'Neill's car.
276
00:17:05,280 --> 00:17:08,000
You stay here
in case Gordon Byrne comes back.
277
00:17:08,040 --> 00:17:09,440
CAR STARTS
278
00:17:17,240 --> 00:17:18,680
PHONE PAD BEEPS
279
00:17:34,080 --> 00:17:35,080
Jesus!
280
00:17:36,280 --> 00:17:37,640
Here, wait.
281
00:17:37,680 --> 00:17:40,160
Hold on. Don't get up too quickly.
282
00:17:40,200 --> 00:17:42,000
Let me just make sure you're OK.
283
00:17:42,040 --> 00:17:43,640
WIND HOWLS OUTSIDE
284
00:17:46,040 --> 00:17:48,680
OK. Go on. That's it.
285
00:17:48,720 --> 00:17:50,320
Sit up now slowly.
286
00:17:50,360 --> 00:17:52,120
Right, look at me for a minute.
287
00:17:52,160 --> 00:17:54,360
Come on, now. Do as I say.
288
00:18:00,680 --> 00:18:01,720
Ah.
289
00:18:03,320 --> 00:18:06,080
You're freezing.
It's the damp, you see.
290
00:18:06,120 --> 00:18:08,880
Could be 100 degrees out there,
it'd still be cold in here.
291
00:18:10,480 --> 00:18:12,040
Let me make you a cup of tea.
292
00:18:14,160 --> 00:18:17,040
I don't like tea.
Well, you'll like my tea.
293
00:18:17,080 --> 00:18:19,440
I'm a master of tea.
GAS HOB CLICKS
294
00:18:19,480 --> 00:18:21,480
You make a lot of tea
when you're in the police.
295
00:18:21,520 --> 00:18:24,440
Drink lots of tea, make lots of tea.
296
00:18:24,480 --> 00:18:26,640
What about kidnapping people?
297
00:18:27,880 --> 00:18:29,560
Do you do a lot of that?
298
00:18:29,600 --> 00:18:31,040
Aye.
299
00:18:31,080 --> 00:18:32,960
It was me who grabbed you
in the forest.
300
00:18:33,000 --> 00:18:35,360
Sent you messages
pretending to be the teacher.
301
00:18:36,840 --> 00:18:38,800
Why are you helping him?
302
00:18:38,840 --> 00:18:40,480
I was one of the policemen
on the case
303
00:18:40,520 --> 00:18:42,520
when Jim's daughter went missing.
304
00:18:45,560 --> 00:18:47,800
It's got nothing to do with me.
305
00:18:50,360 --> 00:18:53,360
Well, it had a terrible effect
on someone I was very close to.
306
00:18:55,280 --> 00:18:57,760
And I want
the person who did that...
307
00:18:57,800 --> 00:18:59,880
your father...
308
00:18:59,920 --> 00:19:01,040
to pay for what he did.
309
00:19:04,400 --> 00:19:06,120
Who was the person?
310
00:19:11,360 --> 00:19:13,320
Someone I loved very much.
311
00:19:16,640 --> 00:19:18,640
'His name was Gary.
312
00:19:18,680 --> 00:19:20,800
'He tried
to do the right thing, but...
313
00:19:23,120 --> 00:19:24,640
'..he was murdered.
314
00:19:26,000 --> 00:19:27,760
'I'm helping Jim
for the same reason.
315
00:19:29,120 --> 00:19:30,440
'He deserves justice.
316
00:19:33,560 --> 00:19:35,280
'It's what Gary would've wanted.'
317
00:19:47,920 --> 00:19:49,520
Where's Wallace?
318
00:20:00,200 --> 00:20:01,920
PHONE VIBRATES
319
00:20:06,040 --> 00:20:07,600
'Yes?'
320
00:20:07,640 --> 00:20:09,440
It's me.
321
00:20:11,200 --> 00:20:14,000
Remember
what's at stake here, Philip.
322
00:20:14,040 --> 00:20:17,440
'Whatever happens,
we help each other.'
323
00:20:17,480 --> 00:20:19,080
LINE DISCONNECTS
324
00:20:29,040 --> 00:20:31,960
Let me out here.
Why?
325
00:20:34,040 --> 00:20:35,840
You don't go marching
through the front door
326
00:20:35,880 --> 00:20:37,800
when you don't know
what you're walking into.
327
00:20:37,840 --> 00:20:39,640
You go in the front,
I'll go round the back.
328
00:21:58,280 --> 00:22:00,240
Chris.
Gordon.
329
00:22:02,640 --> 00:22:04,760
It's been a while.
Aye.
330
00:22:07,360 --> 00:22:08,560
What are you doing here?
331
00:22:09,840 --> 00:22:11,760
Er...
332
00:22:11,800 --> 00:22:13,320
I'm looking for Jim Mackie.
333
00:22:14,880 --> 00:22:17,880
Well, you better come in, then.
334
00:22:19,320 --> 00:22:20,600
OK.
335
00:22:38,400 --> 00:22:40,040
Annabel? Annabel!
336
00:22:40,080 --> 00:22:41,720
Are you OK?
337
00:22:41,760 --> 00:22:43,760
DOOR SHUTS
You're OK. Everything's OK.
338
00:22:43,800 --> 00:22:45,520
It's OK.
GUN COCKS
339
00:22:48,320 --> 00:22:49,840
Sorry, Chris.
340
00:23:03,960 --> 00:23:07,200
CHRIS: Everything's going to be
OK, Annabel. All right? I promise.
341
00:23:07,240 --> 00:23:08,360
I'm a police officer, OK?
342
00:23:08,400 --> 00:23:10,320
So is he!
Yeah, I know.
343
00:23:10,360 --> 00:23:12,400
You remember that
you're a policeman, don't you?
344
00:23:15,000 --> 00:23:16,560
I was, Chris. I was.
345
00:23:17,880 --> 00:23:19,920
Not any more.
346
00:23:19,960 --> 00:23:21,640
Have you got a phone?
347
00:23:21,680 --> 00:23:23,640
Aye.
348
00:23:25,840 --> 00:23:27,600
Yeah, I've got this one.
349
00:23:30,400 --> 00:23:32,680
Where did you get that?
Just got it.
350
00:23:32,720 --> 00:23:35,080
Right. So, what?
351
00:23:36,360 --> 00:23:39,720
You're the cavalry, are you?
I just need to find Jim Mackie.
352
00:23:39,760 --> 00:23:42,560
Well, he's not here.
353
00:23:42,600 --> 00:23:44,720
He was here.
354
00:23:44,760 --> 00:23:45,920
Huh.
355
00:23:45,960 --> 00:23:48,040
So, where is he now, Gordon?
356
00:23:50,560 --> 00:23:52,880
He's gone to meet Wallace.
357
00:24:25,080 --> 00:24:27,480
SURVEILLANCE OFFICER:
'Suspect in building.
358
00:24:27,520 --> 00:24:29,920
'Principal approaching on foot
to building.
359
00:24:31,680 --> 00:24:33,200
'Principal entering the building.'
360
00:24:42,520 --> 00:24:45,960
Where is she, Jim? Where's Annabel?
361
00:24:48,160 --> 00:24:49,920
Why didn't you tell me?
362
00:24:51,240 --> 00:24:52,600
Tell you what?
363
00:24:52,640 --> 00:24:54,920
You knew Julie was dead.
364
00:24:56,080 --> 00:25:00,240
All these years you knew,
and you didn't tell me.
365
00:25:01,800 --> 00:25:03,760
I don't know
what you're talking about, Jim.
366
00:25:05,480 --> 00:25:07,040
Liar.
367
00:25:08,840 --> 00:25:10,880
You knew they'd killed her
368
00:25:10,920 --> 00:25:12,880
when they broke into my house.
369
00:25:14,080 --> 00:25:15,960
How could you do that to me?
370
00:25:16,000 --> 00:25:19,280
How could you betray me?
371
00:25:19,320 --> 00:25:20,840
Betray Joyce?
372
00:25:22,000 --> 00:25:23,240
We trusted you.
373
00:25:25,200 --> 00:25:26,560
You were my friend.
374
00:25:26,600 --> 00:25:28,440
I'm still your friend.
375
00:25:29,920 --> 00:25:32,560
I spoke to you after and you said...
HE PANTS
376
00:25:32,600 --> 00:25:36,400
..that you would do anything
to help find her.
377
00:25:36,440 --> 00:25:40,960
And all the time,
you knew she was dead!
378
00:25:44,200 --> 00:25:46,480
Where had she been?
379
00:25:46,520 --> 00:25:48,240
All these years.
380
00:25:48,280 --> 00:25:50,520
Where is she buried?!
381
00:25:50,560 --> 00:25:52,880
CHRIS: 'I know what happened
to Mackie's daughter.'
382
00:25:52,920 --> 00:25:55,320
Do you? What happened?
383
00:25:55,360 --> 00:25:57,520
A man called Stephen Bryce
killed her.
384
00:25:58,680 --> 00:26:01,880
Bryce? The man that killed Gary.
385
00:26:01,920 --> 00:26:04,040
No. No, he didn't.
386
00:26:04,080 --> 00:26:06,600
Bryce told me
that he didn't kill Gary.
387
00:26:06,640 --> 00:26:09,920
He swears that the police forced him
to confess to Gary's murder,
388
00:26:09,960 --> 00:26:13,520
or they would reveal that he was
the one that actually killed Julie.
389
00:26:13,560 --> 00:26:15,680
Bryce was paid
to break into Mackie's house
390
00:26:15,720 --> 00:26:17,880
to steal a document from the safe.
391
00:26:17,920 --> 00:26:19,480
Julie Mackie
was not meant to be there.
392
00:26:19,520 --> 00:26:22,840
He panicked, tried to stop her,
but she fell and hit her head.
393
00:26:22,880 --> 00:26:25,600
The folk he was working for
needed time to get rid of her body,
394
00:26:25,640 --> 00:26:29,000
so they made Bryce call the house
to make it look like a kidnapping.
395
00:26:33,400 --> 00:26:34,720
Gary...
396
00:26:37,400 --> 00:26:39,000
..kept a recording of the call.
397
00:26:39,040 --> 00:26:41,720
Sent that copy to me,
a copy to Wallace.
398
00:26:44,160 --> 00:26:46,920
He thought Wallace was someone
who could make a change.
399
00:26:46,960 --> 00:26:48,920
Someone who could help Jim.
400
00:26:48,960 --> 00:26:51,240
But he was wrong.
401
00:26:51,280 --> 00:26:53,120
Now, tell me what you want, Jim.
402
00:26:54,360 --> 00:26:57,120
Tell me what I need to do
to get Annabel back.
403
00:26:59,840 --> 00:27:02,400
I want you to go public with...
404
00:27:02,440 --> 00:27:05,160
the recording Gary McLean sent you.
405
00:27:05,200 --> 00:27:08,640
That and my evidence
proves you're a murderer.
406
00:27:08,680 --> 00:27:11,240
HE SCOFFS
What recording?
407
00:27:11,280 --> 00:27:16,440
The recording of the phone call
the police said never happened.
408
00:27:16,480 --> 00:27:19,960
The call from the man you paid
to break into my house.
409
00:27:20,000 --> 00:27:24,960
You had Gary McLean murdered
because he sent you that recording.
410
00:27:25,000 --> 00:27:28,000
This is crazy.
I didn't have anyone murdered.
411
00:27:28,040 --> 00:27:31,400
He started asking questions
about the documents.
412
00:27:31,440 --> 00:27:33,160
Documents about what?
413
00:27:33,200 --> 00:27:37,120
There were copies of emails.
Evidence.
414
00:27:37,160 --> 00:27:42,280
About MI5 attempts to infiltrate
the party to stop independence.
415
00:27:42,320 --> 00:27:43,720
I couldn't go to the police
416
00:27:43,760 --> 00:27:46,480
because they'd been leaked
from the security services.
417
00:27:46,520 --> 00:27:49,520
Their agent
was meant to split the SNP,
418
00:27:49,560 --> 00:27:52,480
and his code name was Six Four.
419
00:27:52,520 --> 00:27:53,760
Jim, this is crazy.
420
00:27:53,800 --> 00:27:57,040
Listen to yourself. Come on, please.
421
00:27:57,080 --> 00:27:59,200
Code names. Agents.
422
00:27:59,240 --> 00:28:01,560
And then I heard the recording.
423
00:28:01,600 --> 00:28:04,600
The kidnapper mentioned you by name.
424
00:28:04,640 --> 00:28:06,240
You must have ordered the burglary
425
00:28:06,280 --> 00:28:08,200
because you're Six Four!
426
00:28:08,240 --> 00:28:10,480
Jim, please stop.
427
00:28:10,520 --> 00:28:12,080
You have to see sense.
428
00:28:13,680 --> 00:28:15,640
Just tell me where Annabel is.
429
00:28:26,200 --> 00:28:28,600
CAR APPROACHES
430
00:28:41,320 --> 00:28:44,560
Do you know what the documents were
in Mackie's safe?
431
00:28:44,600 --> 00:28:48,160
Why Bryce burgled the house
in the first place? No.
432
00:28:48,200 --> 00:28:51,400
They were MI5 emails. About Wallace.
433
00:28:52,920 --> 00:28:54,880
Who he is. What he is.
434
00:28:56,160 --> 00:28:59,280
About a plan to use him,
to stop independence.
435
00:29:01,880 --> 00:29:04,320
I was gonna give this
to the reporter when she got here.
436
00:29:05,360 --> 00:29:09,080
It's a copy of the recording
and scans of the emails. We...
437
00:29:09,120 --> 00:29:11,840
DOOR BURSTS OPEN,
SHE GASPS
438
00:29:11,880 --> 00:29:13,440
MICHELLE: Chris!
439
00:29:13,480 --> 00:29:15,800
CHRIS: No. No, no, no, no.
Gordon, Gordon, that's my wife.
440
00:29:15,840 --> 00:29:17,520
That's my wife!
441
00:29:23,120 --> 00:29:24,560
OK, Michelle.
442
00:29:29,400 --> 00:29:30,720
MICHELLE: Come on now, Gordon.
443
00:29:31,800 --> 00:29:34,560
You need to put the gun down
and let Annabel go.
444
00:29:35,760 --> 00:29:39,440
No. I can't do that.
445
00:29:39,480 --> 00:29:41,560
Not yet,
I need to give Jim more time.
446
00:29:41,600 --> 00:29:43,200
You don't have time for that
any more.
447
00:29:43,240 --> 00:29:45,880
The men from the station, the ones
that followed us, they're here.
448
00:29:46,880 --> 00:29:48,280
That's Bill Martin's men.
449
00:29:49,360 --> 00:29:52,200
If you just come with us,
he can't do anything to you.
450
00:29:52,240 --> 00:29:53,280
I won't let him.
451
00:29:53,320 --> 00:29:56,080
I'm not going back, Chris.
I'm ending this.
452
00:29:57,240 --> 00:29:59,080
Here. Today.
453
00:29:59,120 --> 00:30:01,640
Gordon, we can do this together,
with that evidence,
454
00:30:01,680 --> 00:30:03,680
and you tell them the truth
about what happened,
455
00:30:03,720 --> 00:30:05,120
there can still be justice here.
456
00:30:05,160 --> 00:30:06,560
Not for Gary.
457
00:30:06,600 --> 00:30:08,960
But you can let Annabel go.
You can do that.
458
00:30:25,960 --> 00:30:27,320
Here.
459
00:30:29,400 --> 00:30:30,560
Take it.
460
00:30:34,120 --> 00:30:35,520
It's up to you now, Chris.
461
00:30:36,600 --> 00:30:38,240
Do you want the truth to be known?
462
00:30:47,720 --> 00:30:49,840
Aye. Go on, then.
463
00:30:49,880 --> 00:30:51,040
Get her home.
464
00:30:52,720 --> 00:30:54,480
It's OK. It's OK.
Let's go.
465
00:30:59,240 --> 00:31:00,800
You're safe now. It's OK.
466
00:31:08,840 --> 00:31:10,640
She's to come with us.
No, she's not.
467
00:31:10,680 --> 00:31:11,800
Chris...
468
00:31:11,840 --> 00:31:14,240
you tell this person who we are.
GORDON: Bill!
469
00:31:18,280 --> 00:31:21,160
Billy. Billy, it's me you want,
not them.
470
00:31:22,720 --> 00:31:24,280
I'm the one who knows everything.
471
00:31:39,680 --> 00:31:42,120
I'm the man who's pushing
for independence.
472
00:31:42,160 --> 00:31:45,280
I'm the person
the British Government is scared of.
473
00:31:45,320 --> 00:31:47,280
No, you're working for them.
474
00:31:47,320 --> 00:31:49,120
And you're trying to destroy
475
00:31:49,160 --> 00:31:51,680
everything
we worked so hard to build.
476
00:31:53,760 --> 00:31:55,240
He needs to stay back.
477
00:31:55,280 --> 00:31:58,680
OVER RADIO:
'Moving towards subject.'
478
00:31:58,720 --> 00:32:01,280
I was with you
the night Julie disappeared.
479
00:32:01,320 --> 00:32:03,480
Don't you remember?
480
00:32:03,520 --> 00:32:06,080
We went out for a meal...
481
00:32:06,120 --> 00:32:08,280
to celebrate her leaving school.
482
00:32:08,320 --> 00:32:11,320
No... you're Six Four.
483
00:32:11,360 --> 00:32:13,240
Julie was supposed to come, too.
484
00:32:13,280 --> 00:32:14,640
You admit you're Six Four,
485
00:32:14,680 --> 00:32:17,120
and I will tell you
where Annabel is.
486
00:32:17,160 --> 00:32:20,240
But you'd had an argument with her,
and she wouldn't come out.
487
00:32:20,280 --> 00:32:22,360
Tell me the truth!
488
00:32:22,400 --> 00:32:25,080
An argument about a dress.
489
00:32:25,120 --> 00:32:26,120
Yeah.
490
00:32:26,160 --> 00:32:31,640
We bought her a dress for the prom.
She loved... She loved it...
491
00:32:31,680 --> 00:32:35,040
What's he doing? What's in the bag?
492
00:32:35,080 --> 00:32:36,440
'He's reaching into the bag.'
493
00:32:36,480 --> 00:32:38,840
Except she wouldn't come out.
494
00:32:38,880 --> 00:32:40,720
You called her ungrateful.
495
00:32:40,760 --> 00:32:43,160
Can someone tell me
what's in his hand?
496
00:32:43,200 --> 00:32:44,400
You killed her, Jim.
497
00:32:44,440 --> 00:32:47,280
If she'd come with you,
she'd still be alive.
498
00:32:47,320 --> 00:32:49,520
No!
GUNSHOT
499
00:33:02,680 --> 00:33:04,160
HE GROANS
500
00:33:10,880 --> 00:33:14,360
Fuck's sake,
you didn't actually think
501
00:33:14,400 --> 00:33:16,360
you were gonna
get away with this, Gogsy.
502
00:33:16,400 --> 00:33:17,560
Did you?
503
00:33:19,200 --> 00:33:21,080
Not for one fucking minute, Bill.
504
00:33:24,240 --> 00:33:27,120
Aye... Very good.
505
00:33:29,960 --> 00:33:32,200
Killing us
is not gonna bring Gary back.
506
00:33:34,120 --> 00:33:35,520
I know.
507
00:33:39,080 --> 00:33:41,000
I just want to see him again.
508
00:33:42,600 --> 00:33:43,720
GUNSHOT
509
00:33:49,520 --> 00:33:52,280
JIM SPLUTTERS
510
00:33:58,520 --> 00:34:00,240
I'm sorry, Jim.
511
00:34:05,520 --> 00:34:06,680
THUD
512
00:34:28,400 --> 00:34:31,120
MALE REPORTER:
'A surprise change at the top of
513
00:34:31,160 --> 00:34:33,640
'the Scottish Government
as Justice Secretary
514
00:34:33,680 --> 00:34:36,960
'Robert Wallace is made
Deputy First Minister of Scotland.'
515
00:34:37,000 --> 00:34:39,800
FEMALE REPORTER: 'Wallace's
appointment seeds even more control
516
00:34:39,840 --> 00:34:42,640
'to the party's radical fringe
and lays bare
517
00:34:42,680 --> 00:34:45,720
'the deepening divides
within the independence...'
518
00:34:45,760 --> 00:34:47,320
MALE REPORTER:
'The new First Minister
519
00:34:47,360 --> 00:34:49,640
'must now tread carefully
or the party may become
520
00:34:49,680 --> 00:34:51,120
'irrevocably split.'
521
00:34:56,200 --> 00:34:57,840
HE CLEARS THROAT
522
00:35:02,200 --> 00:35:04,280
You... You look great.
523
00:35:09,000 --> 00:35:10,200
Oh, thanks.
524
00:35:23,440 --> 00:35:25,440
Have you decided
what you're going to do yet? No.
525
00:35:29,120 --> 00:35:31,120
We don't have to go
if you don't want.
526
00:35:31,160 --> 00:35:33,160
I think I need to.
I need to see Philip.
527
00:35:40,560 --> 00:35:44,360
MUSIC: 'You Never Can Tell'
by Chuck Berry
528
00:35:49,160 --> 00:35:51,280
Here, that's for Esme.
529
00:35:51,320 --> 00:35:54,880
MUSIC CONTINUES
530
00:35:54,920 --> 00:35:58,400
CHATTERING
531
00:36:00,320 --> 00:36:03,080
Hey, so,
just what the world needs, eh?
532
00:36:03,120 --> 00:36:04,520
Another lawyer.
533
00:36:04,560 --> 00:36:06,560
PHIL: Oh, you're here. At last.
534
00:36:07,880 --> 00:36:10,440
Yeah, we wouldn't miss this.
Great to see you both.
535
00:36:10,480 --> 00:36:12,360
Hey. Congratulations.
536
00:36:12,400 --> 00:36:13,600
Hey, er...
537
00:36:15,200 --> 00:36:16,280
..can I have a word?
538
00:36:17,400 --> 00:36:18,640
Yeah, of course you can.
539
00:36:24,760 --> 00:36:27,760
MUSIC CONTINUES
540
00:36:29,680 --> 00:36:30,840
I hope he's not bitter.
541
00:36:33,120 --> 00:36:34,240
Chris, I mean.
542
00:36:35,840 --> 00:36:37,960
Why would he be bitter?
543
00:36:38,000 --> 00:36:39,400
Exactly.
544
00:36:41,120 --> 00:36:42,760
There's no need.
545
00:36:42,800 --> 00:36:44,640
He did good.
546
00:36:44,680 --> 00:36:45,880
You did good.
547
00:36:51,040 --> 00:36:52,640
No thanks to you.
548
00:36:52,680 --> 00:36:54,320
I'm glad he's here.
549
00:36:55,880 --> 00:36:59,560
Family's important. I mean...
550
00:36:59,600 --> 00:37:01,040
These do's are murder.
551
00:37:01,080 --> 00:37:03,400
Chris isn't the only one that knows,
remember that.
552
00:37:05,000 --> 00:37:06,280
I do.
553
00:37:07,400 --> 00:37:10,240
Everyone else... is in house.
554
00:37:11,640 --> 00:37:13,600
All on our side.
The teacher?
555
00:37:13,640 --> 00:37:17,520
Oh, the teacher's just relieved
that he's not been defrocked.
556
00:37:18,960 --> 00:37:22,240
And I hear he had
his gambling debts paid off.
557
00:37:23,320 --> 00:37:25,920
But it's not that simple.
Is it, Bill?
558
00:37:27,120 --> 00:37:30,400
'How do you suppose the teacher knew
about Wallace in the first place?'
559
00:37:32,120 --> 00:37:33,640
'Oh, you mean Annabel?
560
00:37:37,440 --> 00:37:39,520
'She's fine.
561
00:37:39,560 --> 00:37:42,880
'Just... happy to be home.'
562
00:37:44,760 --> 00:37:46,160
Thank you.
563
00:37:48,720 --> 00:37:50,960
'It's just you and Chris
I need to know are happy.'
564
00:37:52,800 --> 00:37:56,120
Because I would hate for Chris
to do anything
565
00:37:56,160 --> 00:37:57,720
to wreck his brother's career.
566
00:38:00,240 --> 00:38:01,520
Chris is fine.
567
00:38:10,160 --> 00:38:11,600
I asked you
not to lie to me, Philip.
568
00:38:20,680 --> 00:38:22,520
BRYCE ON RECORDING:
'Is that Jim Mackie?'
569
00:38:22,560 --> 00:38:23,880
PHILIP: 'Yes.'
570
00:38:23,920 --> 00:38:28,680
'If you want to see Julie again,
you need to do exactly what I say.'
571
00:38:30,360 --> 00:38:31,560
'OK.'
572
00:38:31,600 --> 00:38:33,720
'I've fucked up. Jesus...
573
00:38:34,800 --> 00:38:37,000
INDISTINCT
'Wallace knows.
574
00:38:37,040 --> 00:38:40,400
'Ask Wallace or the polis.'
575
00:38:40,440 --> 00:38:42,280
'The police? What...'
576
00:38:43,600 --> 00:38:44,960
'Who is this?'
577
00:38:45,000 --> 00:38:47,440
'Mackie. It's Jim Mackie.'
578
00:38:47,480 --> 00:38:51,080
'Is it fuck.
I said no fucking polis.'
579
00:38:53,120 --> 00:38:54,240
GARY: 'He's hung up.'
580
00:38:54,280 --> 00:38:56,280
GORDON: 'You shouldn't
have answered it, Philip.
581
00:38:56,320 --> 00:38:58,480
'Not without Mackie here.'
'What was I supposed to do?
582
00:38:58,520 --> 00:39:01,120
'I had to.'
BILL: 'Everybody just calm down.'
583
00:39:02,160 --> 00:39:05,320
'This didn't happen. OK?'
584
00:39:05,360 --> 00:39:07,400
'What about the girl?
And who's Wallace?'
585
00:39:07,440 --> 00:39:10,560
'I'll deal with it, Gary,
but we did not get this call.
586
00:39:12,160 --> 00:39:15,200
'Gordon, Gary, agreed?
587
00:39:15,240 --> 00:39:18,160
'Is that thing on?
Turn that off, right now!'
588
00:39:21,280 --> 00:39:22,360
I made one mistake, Chris.
589
00:39:22,400 --> 00:39:25,200
I picked up the phone
when I shouldn't have.
590
00:39:25,240 --> 00:39:28,600
You lied to me. Twice. Twice!
591
00:39:28,640 --> 00:39:30,640
I asked you if there was
a phone call, you said no.
592
00:39:30,680 --> 00:39:33,600
What would you have thought of me
if I told the truth? I trusted you!
593
00:39:33,640 --> 00:39:34,840
You can still trust me.
594
00:39:36,280 --> 00:39:39,000
It's one thing, one mistake, Chris,
595
00:39:39,040 --> 00:39:42,200
and my career, my life... is over?
596
00:39:42,240 --> 00:39:44,400
Is that right?
597
00:39:44,440 --> 00:39:46,120
Do I deserve that?
598
00:39:46,160 --> 00:39:48,880
WHISPERING: A girl died.
599
00:39:50,760 --> 00:39:51,800
WHISPERING: I know.
600
00:39:53,320 --> 00:39:55,280
And I think about her every day.
601
00:39:55,320 --> 00:39:58,440
And you can do something about it.
OK?
602
00:40:00,360 --> 00:40:04,240
Wallace was responsible
for Julie's death, Jim's death,
603
00:40:04,280 --> 00:40:06,760
he should face the consequences.
604
00:40:06,800 --> 00:40:08,960
There's no consequences
for someone like him.
605
00:40:09,000 --> 00:40:12,400
Come on, Chris, you're a copper,
you know how it works.
606
00:40:13,840 --> 00:40:15,400
There's certain people...
607
00:40:16,960 --> 00:40:19,680
..certain things
you just have to swallow.
608
00:40:19,720 --> 00:40:21,920
Right, so Wallace got to you
609
00:40:21,960 --> 00:40:24,520
after he got the recording
from Gary McLean?
610
00:40:28,280 --> 00:40:30,600
"We can help each other."
611
00:40:30,640 --> 00:40:32,080
That old cliche.
612
00:40:34,760 --> 00:40:36,520
Do you know
what was in those documents?
613
00:40:39,280 --> 00:40:41,000
What documents?
614
00:40:41,040 --> 00:40:44,360
The ones in Mackie's safe,
the ones that Wallace wanted.
615
00:40:44,400 --> 00:40:47,080
The ones that Stephen Bryce stole,
the reason Julie died,
616
00:40:47,120 --> 00:40:49,040
do you know what was in them?
617
00:40:49,080 --> 00:40:50,400
I don't want to know.
618
00:40:50,440 --> 00:40:51,560
Yeah, well, I do.
619
00:40:51,600 --> 00:40:53,080
Well, keep your mouth shut, Chris.
620
00:40:54,360 --> 00:40:57,400
Because if they knew,
they would come after you.
621
00:40:58,600 --> 00:41:01,320
You or the people you love,
that's how it works.
622
00:41:03,800 --> 00:41:07,160
Sometimes...
it's better not to know the truth.
623
00:41:20,840 --> 00:41:23,760
What are you gonna do?
It's not about me, Philip.
624
00:41:23,800 --> 00:41:25,920
It's about what you're gonna do.
625
00:41:25,960 --> 00:41:28,880
It's all on here. Everything.
626
00:41:28,920 --> 00:41:31,080
You're the
Assistant Chief Constable.
627
00:41:31,120 --> 00:41:33,240
You're either one of us, Philip...
628
00:41:35,080 --> 00:41:36,440
..or you're one of them.
629
00:41:46,800 --> 00:41:48,120
Chris...
630
00:42:01,720 --> 00:42:03,360
DOOR SLAMS
631
00:42:08,760 --> 00:42:11,960
DISTANT CHATTERING
632
00:42:57,880 --> 00:43:01,640
FOOTSTEPS APPROACHING
UPSTAIRS
633
00:43:01,680 --> 00:43:02,960
Chris?
634
00:43:08,400 --> 00:43:09,920
HE SIGHS
635
00:43:09,960 --> 00:43:11,640
You've done the right thing, Chris.
636
00:43:18,080 --> 00:43:19,440
They were all the same, you know.
637
00:43:21,760 --> 00:43:24,720
Julie's room, Gary McLean's room,
just...
638
00:43:27,640 --> 00:43:29,320
..untouched.
639
00:43:29,360 --> 00:43:30,880
They didn't come back.
640
00:43:33,400 --> 00:43:34,760
Olivia will come back.
641
00:43:44,920 --> 00:43:47,960
She said she's only gonna come back
if we can sort ourselves out.
642
00:43:56,600 --> 00:43:57,880
Let's do that, then.
643
00:44:08,680 --> 00:44:10,680
Subtitles by accessibility@itv.com
46484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.