Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,080
Tengo que ajustar cuentas con
Enrique. Necesito que me ayudes.
2
00:00:04,120 --> 00:00:08,320
No me recuerdas? Tranquila.
Me mandaste con el Moro. Hija de puta!
3
00:00:21,680 --> 00:00:26,520
Enrique. Si te vas a meter en casa de
tu familia, lleva algo de tecnolog�a.
4
00:00:26,560 --> 00:00:28,520
As� estaremos comunicados.
5
00:00:32,720 --> 00:00:36,880
Mar�a, hija!
Hola, Mar�a. Nos conocemos?
6
00:00:36,920 --> 00:00:38,960
Te he dicho que tengo amnesia.
7
00:00:39,000 --> 00:00:42,400
Crees que miente?
No lo s�, pero estemos prevenidos.
8
00:00:42,440 --> 00:00:43,880
Tú sabes d�nde est� Curro?
9
00:00:43,920 --> 00:00:46,560
Estar� en el pueblo,
como siempre, con sus trapicheos.
10
00:00:46,600 --> 00:00:50,160
Vas a ir a buscarlo y a asegurarte
de que mantiene la boca cerrada.
11
00:00:50,200 --> 00:00:52,480
Enrique tiene que estar
busc�ndole como un loco.
12
00:00:52,520 --> 00:00:56,040
Ser� Curro desde su tel�fono quien
amenace a mi t�o con la verdad.
13
00:00:56,080 --> 00:00:59,440
S� que Mar�a ha vuelto.
Quiero un primer pago de 40.000 euros
14
00:00:59,480 --> 00:01:02,480
en una cuenta que te har� llegar
si no quieres que hable.
15
00:01:02,520 --> 00:01:05,240
Qu� sabemos de Curro?
Ni rastro.
16
00:01:05,280 --> 00:01:09,080
-Ha desaparecido. Se lo ha tragado la tierra.
-Pues habr� que encontrarlo.
17
00:01:09,120 --> 00:01:11,120
Y Juan?
No tengo nada que hablar de �l.
18
00:01:11,160 --> 00:01:13,840
Vamos, Mar�a. Lo vimos
d�ndose la mano con Enrique.
19
00:01:13,880 --> 00:01:17,000
Cuando Miriam me present� a su hija
Elena, me pareci� un Ángel.
20
00:01:17,040 --> 00:01:20,840
Juan... es como un hijo para m�.
21
00:01:20,880 --> 00:01:24,840
Por Juan y Elena. Por Juan y Elena.
22
00:01:24,880 --> 00:01:27,560
La protagonista de mi fiesta
de compromiso ha sido Mar�a.
23
00:01:27,600 --> 00:01:30,560
Nadie hablaba de otra cosa.
Daban detalles de vuestra relaci�n
24
00:01:30,600 --> 00:01:32,560
delante de m�,
como si yo fuese invisible.
25
00:01:32,600 --> 00:01:34,680
No le ha sentado muy bien
la vuelta de Mar�a.
26
00:01:34,720 --> 00:01:37,240
Y a ti?
Me pill� por sorpresa. Y a todos.
27
00:01:37,280 --> 00:01:40,040
No me gustar�a que su vuelta
afectara vuestra relaci�n.
28
00:01:40,080 --> 00:01:45,080
Te he dicho que puedes estar tranquilo.
Mar�a. Me suena tu cara.
29
00:01:45,120 --> 00:01:46,840
Soy Juan.
30
00:01:51,800 --> 00:01:54,280
Estoy segura de que Enrique
est� detr�s de todo,
31
00:01:54,320 --> 00:01:56,600
de mi secuestro
y de la muerte de Fernanda.
32
00:01:56,640 --> 00:02:00,080
Y yo soy estoy loca.
No estoy loca.
33
00:02:05,760 --> 00:02:10,040
Mar�a! Tú eres el culpable! Parece
que he atacado a mi t�o esta noche.
34
00:02:10,080 --> 00:02:13,320
Y no era consciente.
Estaba dormida.
35
00:02:13,360 --> 00:02:16,160
Tiene trastorno
de estr�s postraum�tico, Enrique.
36
00:02:16,200 --> 00:02:20,080
Con una cura de sue�o podr�amos
valorar su grado de da�o cerebral.
37
00:02:20,120 --> 00:02:23,880
Y si en sue�os revelo el plan?
No hay justificaci�n para negarte.
38
00:02:23,920 --> 00:02:28,160
Tu t�o sospechar�a que ocultas algo.
Crees que podr�a volver a recordar?
39
00:02:28,200 --> 00:02:31,320
-Baj�ndole la sedaci�n s�, pero
lo har�a desde el inconsciente.
40
00:02:31,360 --> 00:02:33,720
Habr� c�maras grab�ndola
las 24 horas del d�a.
41
00:02:33,760 --> 00:02:36,560
Seguro que no recuerdas
nada de lo que pas�?
42
00:02:42,800 --> 00:02:45,800
La cura de sue�o ha estabilizado
tus niveles de adrenalina.
43
00:02:45,840 --> 00:02:49,080
Si no le importa,
me gustar�a ver esas grabaciones.
44
00:02:49,120 --> 00:02:52,920
Insert� la grabaci�n en un programa
de recuperaci�n de c�digos de tiempo,
45
00:02:52,960 --> 00:02:56,280
pero faltan ocho minutos.
Y de ah� pasa al minuto 25.
46
00:02:56,320 --> 00:02:59,120
Alguien ha cortado ese trozo.
Enrique.
47
00:02:59,880 --> 00:03:03,800
Seguro que no recuerdas
nada de lo que pas�?
48
00:03:04,720 --> 00:03:08,040
Que no encuentren
a Mercedes Dant�s.
49
00:03:18,800 --> 00:03:21,840
Enrique ha hecho el primer ingreso
de parte de Curro.
50
00:03:21,880 --> 00:03:24,000
Sab�a que lo har�a.
51
00:03:24,840 --> 00:03:27,640
40.000 euros.
Desde una cuenta en el extranjero,
52
00:03:27,680 --> 00:03:31,200
sin datos personales. Solo un número.
Seguro que es �l.
53
00:03:31,240 --> 00:03:34,160
Ahora tenemos que intentar
llevar la iniciativa.
54
00:03:41,880 --> 00:03:46,000
Mira esto.
Que no encuentren a Mercedes Dant�s.
55
00:03:51,240 --> 00:03:54,440
Que no encuentren
a Mercedes Dant�s.
56
00:03:56,480 --> 00:03:58,920
Que no encuentren
a Mercedes Dant�s.
57
00:03:58,960 --> 00:04:01,920
Qui�n es Mercedes Dant�s y por qu�
no quiere que la encuentren?
58
00:04:01,960 --> 00:04:05,160
-Es lo que quiero que averigües.
-Yo?
59
00:04:05,200 --> 00:04:07,320
-En qui�n voy a confiar si no?
60
00:04:08,160 --> 00:04:11,920
-No s�. Últimamente has estado
confiando en otras personas.
61
00:04:11,960 --> 00:04:14,000
En Álex, en Juan...
62
00:04:20,600 --> 00:04:24,000
No s� qu� llegu� a decir en los
minutos que faltan de la grabaci�n,
63
00:04:24,040 --> 00:04:27,080
pero ahora m�s que nunca
no debemos dejarle respirar.
64
00:04:27,120 --> 00:04:30,800
Preparo un nuevo mensaje?
S�, pero lo mandas ma�ana,
65
00:04:30,840 --> 00:04:33,400
cuando yo ya est� en casa
y no puedan sospechar de m�.
66
00:04:33,440 --> 00:04:36,200
Le mandas un mensaje con la hora
y el lugar de la cita.
67
00:04:36,240 --> 00:04:39,440
Ahora tengo que irme.
Ten cuidado, Mar�a.
68
00:04:43,040 --> 00:04:46,600
Este es un tema de familia, Bruno.
Te necesito a ti.
69
00:04:46,640 --> 00:04:49,960
Quiero que me ense�es a encontrar
a esa tal Mercedes Dant�s.
70
00:04:54,240 --> 00:04:58,120
Que no encuentren
a Mercedes Dant�s.
71
00:05:05,240 --> 00:05:09,800
El 9 de septiembre de 2013
he vuelto a nacer.
72
00:05:12,760 --> 00:05:15,440
Desde hace m�s de 10 a�os,
mi familia me da por muerta.
73
00:05:15,480 --> 00:05:18,080
En realidad he estado encerrada
en una prisi�n de China
74
00:05:18,120 --> 00:05:20,080
con una falsa identidad.
75
00:05:20,120 --> 00:05:24,080
Soy Mercedes Dant�s
y he vuelto para vengarme.
76
00:05:45,720 --> 00:05:47,760
Mercedes Dant�s.
77
00:05:49,200 --> 00:05:51,480
Mercedes Dant�s.
78
00:06:45,000 --> 00:06:49,640
Pero est� muy bien, Quique.
-Mira qu� hostias pega. Pum, pum!
79
00:06:49,680 --> 00:06:51,960
-Quique, por favor, cari�o,
no hables as�.
80
00:06:52,000 --> 00:06:55,800
Y si�ntate, que estamos desayunando.
No paras. Qu� barbaridad. -Una cosa.
81
00:06:55,840 --> 00:06:59,040
Era un c�mic de la familia, no?
-S�.
82
00:06:59,080 --> 00:07:04,320
-Entonces, este qui�n es?
-Pasa la p�gina. Es el abuelo!
83
00:07:04,360 --> 00:07:08,000
-El abuelo no est� tan fuerte.
-A ver.
84
00:07:09,040 --> 00:07:11,080
Hola, buenos d�as.
-Buenos d�as.
85
00:07:11,120 --> 00:07:13,320
-Hola, Mar�a.
Qu� tal? Descansaste bien?
86
00:07:13,360 --> 00:07:18,080
S�. He dormido mucho mejor. Me alegro.
-Hola, Mar�a. Hola, Quique.
87
00:07:18,120 --> 00:07:22,800
-Ver�s, Mar�a, a partir de
ahora vas a necesitar un m�vil.
88
00:07:22,840 --> 00:07:26,200
-Si quieres, en algún momento,
te ense�o a configurarlo.
89
00:07:26,240 --> 00:07:30,880
-As� te podemos tener localizada. Y tú
podr�s llamarnos si necesitas algo.
90
00:07:30,920 --> 00:07:33,240
Muy bien.
Aqu� lo tienes.
91
00:07:33,280 --> 00:07:37,200
Estas son tus pastillas. Tienes
que tomarlas despu�s del desayuno.
92
00:07:37,240 --> 00:07:40,080
Luego vendr� un abogado
para organizar tus papeles.
93
00:07:40,120 --> 00:07:43,280
Tienes que poner tu documentaci�n
en regla. No puedes seguir as�.
94
00:07:43,320 --> 00:07:45,160
Quiz� tenga que firmar
algunas cosas.
95
00:07:45,200 --> 00:07:47,280
Tambi�n he hablado
con la doctora Aguilar,
96
00:07:47,320 --> 00:07:49,320
la psiquiatra
que te atendi� en el centro.
97
00:07:49,360 --> 00:07:51,720
Quiero que se ocupe
de tu recuperaci�n.
98
00:07:51,760 --> 00:07:54,320
Bastar� con que vayas a visitarla
una vez por semana.
99
00:07:54,360 --> 00:07:58,200
As� podr� regular tu medicaci�n.
Eso es muy importante.
100
00:07:58,240 --> 00:08:02,240
Muy bien. Acostúmbrate a que
te dirijan la vida, canija.
101
00:08:02,280 --> 00:08:04,560
As� son los Vergel.
102
00:08:16,440 --> 00:08:18,320
Enrique!
103
00:08:20,560 --> 00:08:23,160
Quer�a darte las gracias.
104
00:08:23,200 --> 00:08:26,920
Al principio no me gust� la idea
de la cura de sue�o, la verdad,
105
00:08:26,960 --> 00:08:29,840
pero creo que ha sido lo mejor.
Te lo dije.
106
00:08:29,880 --> 00:08:32,760
Ya ver�s como, poco a poco,
te vas a poner bien.
107
00:08:32,800 --> 00:08:35,840
Nosotros te ayudaremos.
Y visteis las im�genes?
108
00:08:35,880 --> 00:08:38,040
Llegasteis a alguna conclusi�n
o algo?
109
00:08:38,080 --> 00:08:41,040
No, no te tenido tiempo de verlas.
Son muchas horas. Lo siento.
110
00:08:41,080 --> 00:08:43,800
Estamos de trabajo
hasta arriba en el ministerio.
111
00:08:43,840 --> 00:08:48,360
Claro. Tienes raz�n.
Oye, y... a ti te las dieron, no?
112
00:08:48,400 --> 00:08:52,520
S�. S�, pero me dio cosas verlas.
No quise.
113
00:08:52,560 --> 00:08:54,880
Claro. L�gico.
Bueno, según la doctora,
114
00:08:54,920 --> 00:08:57,080
hablaste un poco,
pero nada significativo.
115
00:08:57,120 --> 00:09:01,640
-Buenos d�as, se�or. -Buenos d�as.
Bueno, solo quer�a agradec�rtelo.
116
00:09:02,600 --> 00:09:05,880
-Mar�a, te he grabado mi tel�fono
y el de tu madre.
117
00:09:05,920 --> 00:09:08,520
Por si lo necesitas.
Perfecto.
118
00:09:15,120 --> 00:09:18,560
Este hijo de puta
por qu� tiene mi tel�fono?
119
00:09:20,480 --> 00:09:25,000
-Manda las coordenadas para una cita.
Cerca de Ja�n. -En Ja�n?
120
00:09:25,040 --> 00:09:26,840
-En cinco horas.
121
00:09:33,320 --> 00:09:37,240
Toda la informaci�n que me pide
la tiene su madre: Luisa Vergel.
122
00:09:37,280 --> 00:09:40,720
-Ya, pero soy su padre y tengo
derecho a saber c�mo est� mi hija.
123
00:09:40,760 --> 00:09:43,600
-Perd�neme, se�or Fuentes,
pero usted sabe perfectamente
124
00:09:43,640 --> 00:09:46,040
que esa informaci�n
es secreto profesional.
125
00:09:46,080 --> 00:09:48,480
Su hija es mayor de edad
y es ella la que nos autoriza
126
00:09:48,520 --> 00:09:50,360
a qui�n podemos comentarle
su estado.
127
00:09:50,400 --> 00:09:53,720
-Yo no le pido esa informaci�n,
solo le pregunto c�mo est� mi hija.
128
00:09:54,320 --> 00:09:59,120
-Usted sabe por lo que ha pasado Mar�a.
-S�. -Tendr� que medicarse
129
00:09:59,160 --> 00:10:02,160
y acudir a terapia.
-Y eso es todo? Se pondr� bien?
130
00:10:02,200 --> 00:10:05,360
-Mejorar�. Eso seguro, se�or
Fuentes, pero tienen que apoyarla.
131
00:10:05,400 --> 00:10:07,680
-Y c�mo voy a hacerlo
si no me dejan acercarme?
132
00:10:07,720 --> 00:10:10,200
Enrique ha levantado una barrera
en torno a mi hija.
133
00:10:10,240 --> 00:10:12,800
-Entiendo que su situaci�n familiar
es complicada,
134
00:10:12,840 --> 00:10:15,520
pero lo último que necesita Mar�a
es que peleen por ella.
135
00:10:15,560 --> 00:10:17,280
-Ya.
Y qu� tengo que hacer?
136
00:10:17,320 --> 00:10:20,600
Quedarme de brazos cruzados viendo
c�mo mi cu�ado manipula a mi hija?
137
00:10:20,640 --> 00:10:22,000
-El se�or Vergel es m�dico.
138
00:10:22,040 --> 00:10:26,160
Él sabr� mejor que nadie lo que hay que hacer.
-Eso lo ha pensando usted
139
00:10:26,200 --> 00:10:31,400
o es Enrique quien le ha dicho que me lo diga?
-No s� qu� est� insinuando.
140
00:10:31,440 --> 00:10:35,320
-Claro. Cuando alguien
tiene encima al se�or Vergel,
141
00:10:35,360 --> 00:10:38,440
es dif�cil mantener
la integridad profesional.
142
00:10:38,480 --> 00:10:41,720
-Creo que voy a pedirle que salga
de mi consulta, se�or Fuentes.
143
00:10:41,760 --> 00:10:44,400
-Tranquila, doctora, ya me voy.
144
00:10:44,440 --> 00:10:47,520
S� que solo cumple �rdenes.
Lo hace muy bien.
145
00:10:47,560 --> 00:10:49,720
Se lo comentar� a Enrique.
146
00:10:49,760 --> 00:10:52,760
A lo mejor se ha ganado usted
un aumento de suelto.
147
00:12:07,240 --> 00:12:11,960
Qu� haces aqu�? Iba a venir un
compa�ero del despacho, pero, no s�,
148
00:12:12,000 --> 00:12:14,040
me pareci� un poco feo, no?,
despu�s de...
149
00:12:14,760 --> 00:12:19,080
Al final he decidido venir yo.
Te lo agradezco.
150
00:12:19,120 --> 00:12:23,000
En principio, el proceso
para demostrar que sigues con vida
151
00:12:23,040 --> 00:12:24,760
no tiene que ser muy complicado.
152
00:12:24,800 --> 00:12:29,960
Pero igual hay que personarse en los
juzgados o te piden una prueba de ADN.
153
00:12:30,000 --> 00:12:33,560
Aunque bueno, en tu caso, al ser
adoptada, no... Quiero decir que...
154
00:12:37,160 --> 00:12:40,680
No... Si mi t�o tiene influencias.
No creo que haya problemas.
155
00:12:41,320 --> 00:12:42,320
Vamos, digo yo.
156
00:12:43,480 --> 00:12:47,440
Algo se podr� hacer seguro. Mira.
157
00:12:47,480 --> 00:12:49,160
Tendr�as que firmar aqu�.
158
00:12:56,040 --> 00:12:57,760
Y aqu� tambi�n.
159
00:13:00,360 --> 00:13:02,040
Muy bien.
Listo.
160
00:13:02,080 --> 00:13:06,920
Pues ahora solo me queda llevarlo
a los juzgados y ya estar�a.
161
00:13:08,560 --> 00:13:12,720
Te veo muy bien. Est�s muy guapa.
Est�s mejor
162
00:13:12,760 --> 00:13:16,000
que el otro d�a en el hospital.
Gracias.
163
00:13:17,960 --> 00:13:22,040
Y es verdad eso que dicen?
Qu� es lo que dicen?
164
00:13:22,640 --> 00:13:24,440
Que no recuerdas nada.
165
00:13:28,160 --> 00:13:30,120
No recuerdo casi nada, pero...
166
00:13:30,160 --> 00:13:33,920
De vez en cuando me vienen im�genes
a la cabeza.
167
00:13:36,840 --> 00:13:39,000
Me suena que me dieras un golpe
con el coche
168
00:13:39,040 --> 00:13:41,840
y que despu�s no tuvieras dinero
para pagar, puede ser?
169
00:13:41,880 --> 00:13:45,680
S�. S�, ya lo creo. Me fij� en ti.
170
00:13:47,040 --> 00:13:48,480
Vaya.
171
00:13:49,640 --> 00:13:53,640
He o�do que te vas a casar.
Enhorabuena. Gracias.
172
00:13:54,640 --> 00:13:56,840
Ver�s.
Hay algo que te quer�a comentar.
173
00:13:58,800 --> 00:14:00,960
Nosotros dos estuvimos juntos, no?
174
00:14:02,880 --> 00:14:06,600
Fuimos pareja?
S�. Bueno, un par de meses.
175
00:14:06,640 --> 00:14:11,440
Tonteamos un poco y eso.
Pero nos acostamos?
176
00:14:12,720 --> 00:14:14,640
S�.
177
00:14:15,920 --> 00:14:17,640
Qu� pena no acordarme.
178
00:14:21,720 --> 00:14:24,000
Y... Trabajas para mi familia, no?
179
00:14:24,960 --> 00:14:28,400
Bueno, en realidad soy el abogado
de la fundaci�n de tu madre,
180
00:14:28,440 --> 00:14:31,880
pero el bufete lleva los asuntos
familiares, las cosas importantes.
181
00:14:31,920 --> 00:14:35,240
Cosas importantes
como traerme de vuelta a casa?
182
00:14:35,280 --> 00:14:38,000
S�, y alguna m�s trivial tambi�n,
no te creas.
183
00:14:40,680 --> 00:14:44,680
Perdona. Nada. Perd�n.
184
00:14:44,720 --> 00:14:46,360
Dime, Helena.
185
00:14:47,560 --> 00:14:49,600
Pues no s�.
186
00:15:41,760 --> 00:15:44,400
Hola, qu� hay?
Por favor, Mercedes Dant�s?
187
00:15:45,680 --> 00:15:47,360
C�mo que no trabaja ah�?
188
00:15:49,280 --> 00:15:53,120
Ah. Eh...
Usted sabr�a d�nde puedo encontrarla?
189
00:15:55,440 --> 00:16:00,120
Est� en Miami desde hace dos a�os.
Aj�.
190
00:16:00,160 --> 00:16:05,160
No, qu� va. Muchas gracias. C�mo que
nombre art�stico? No lo entiendo.
191
00:16:06,720 --> 00:16:09,800
Pero es una artista, un pintor...?
192
00:16:10,880 --> 00:16:13,240
Ah. Un hombre?
193
00:16:15,280 --> 00:16:17,760
Ah. Que utiliza el nombre
de Mercedes Dant�s
194
00:16:17,800 --> 00:16:20,120
para vender los cuadros
como si fuera una mujer.
195
00:16:21,120 --> 00:16:24,040
S�. Est� bien visto.
Muri� hace un a�o.
196
00:16:25,720 --> 00:16:30,360
Lo siento much�simo.
No, no llamaba por lo del seguro.
197
00:16:31,760 --> 00:16:35,320
D�jelo. De verdad que lo siento.
Much�simas gracias.
198
00:16:55,160 --> 00:16:57,200
Sabes d�nde puedo encontrar
a Pablo?
199
00:17:01,840 --> 00:17:04,360
Est� limpio. El m�vil
que te ha dado tu t�o Enrique
200
00:17:04,400 --> 00:17:07,680
no tiene ninguna aplicaci�n
de seguimiento ni puede escuchar
201
00:17:07,720 --> 00:17:10,560
tus llamadas. Es importante
que no te confundas de m�vil.
202
00:17:10,600 --> 00:17:13,880
Este es el oficial para tu familia,
no pueden ver el tuyo anterior.
203
00:17:13,920 --> 00:17:15,600
No te preocupes.
204
00:17:17,520 --> 00:17:19,960
Yo no s�
si podr�a tener dos personalidades.
205
00:17:20,000 --> 00:17:24,040
Bastante me cuesta con ser yo mismo.
Te imaginas a m� con peluca?
206
00:17:31,360 --> 00:17:36,120
Tu t�o debe estar a punto de llegar
a Ja�n. No le puede quedar mucho.
207
00:17:38,080 --> 00:17:39,880
Est�s bien?
208
00:17:47,040 --> 00:17:48,840
Hoy he estado con Juan.
209
00:17:49,960 --> 00:17:52,160
Ha venido a casa
porque ten�amos que firmar
210
00:17:52,200 --> 00:17:54,720
unos papeles para declararme
oficialmente viva.
211
00:17:54,760 --> 00:17:59,120
As� que hemos estado hablando un rato.
Se ha cre�do que no recordaba nada.
212
00:18:00,040 --> 00:18:01,400
Eso es bueno.
213
00:18:03,280 --> 00:18:05,280
Le he preguntado si fuimos pareja.
214
00:18:06,560 --> 00:18:08,400
Y qu� te ha dicho?
215
00:18:08,440 --> 00:18:13,000
Según sus palabras,
tonteamos un poco y eso.
216
00:18:14,480 --> 00:18:16,200
Menudo imb�cil!
217
00:18:17,400 --> 00:18:19,320
C�mo has reaccionado al verle?
218
00:18:19,360 --> 00:18:22,440
Bastante bien para la situaci�n.
Mejor que �l de hecho.
219
00:18:22,480 --> 00:18:24,680
Crees
que todav�a siente algo por ti?
220
00:18:33,960 --> 00:18:36,000
Enrique ha llegado
a las coordenadas.
221
00:18:49,120 --> 00:18:51,080
Este es el sitio.
222
00:19:01,160 --> 00:19:02,960
Voy a ver.
223
00:19:27,400 --> 00:19:31,680
Perd�n, se�or. En realidad estamos
a algunos metros del punto exacto.
224
00:19:31,720 --> 00:19:35,760
-Cu�l es el punto exacto?
-Es all� al fondo, en el terrapl�n m�s o menos.
225
00:19:35,800 --> 00:19:38,040
Quiere que baje a mirar?
-Claro.
226
00:19:38,760 --> 00:19:43,000
-Se�or, tiene una pistola
en la guantera por si la necesita.
227
00:19:49,320 --> 00:19:51,080
Sigues con pesadillas?
228
00:19:53,960 --> 00:19:56,920
Algunas.
Te est�s tomando la medicaci�n?
229
00:19:57,720 --> 00:19:59,440
No la que me recet� la psiquiatra.
230
00:20:01,320 --> 00:20:04,240
Tú crees que les habr� dado tiempo
de descubrirlo?
231
00:20:04,280 --> 00:20:08,440
Probablemente.
Llama.
232
00:20:36,680 --> 00:20:40,040
-Tiene que ver esto. Por aqu�.
233
00:20:40,080 --> 00:20:44,480
Una moto accidentada en el kil�metro 12
de la carretera comarcal. Eso es.
234
00:20:44,520 --> 00:20:46,520
Me pareci� verla
al pasar con el coche.
235
00:20:52,800 --> 00:20:57,200
-Con cuidado, se�or.
-Joder, qu� mal huele aqu�.
236
00:21:22,880 --> 00:21:27,640
Es Curro, no hay duda. -Joder.
237
00:21:27,680 --> 00:21:30,560
Un accidente?
-O lo han empujado.
238
00:21:32,480 --> 00:21:34,360
Qu� peste.
239
00:21:35,000 --> 00:21:37,720
Desde luego este no nos ha mandado
ningún mensaje.
240
00:21:38,600 --> 00:21:40,360
No entiendo nada.
241
00:21:40,400 --> 00:21:44,040
Qui�n nos ha citado aqu�?
-V�monos. No nos pueden ver.
242
00:22:07,000 --> 00:22:08,720
Est� bien, se�or?
243
00:22:29,320 --> 00:22:31,200
La Guardia Civil.
244
00:22:40,600 --> 00:22:44,240
-Alguien les ha llamado.
No puede ser casualidad.
245
00:22:45,680 --> 00:22:47,640
-V�monos antes de que nos vean.
246
00:22:53,400 --> 00:22:57,560
Qu� estar� pasando? Joder. Tendr�amos
que haber puesto una c�mara.
247
00:22:57,600 --> 00:23:00,400
Y ver�amos la cara de Enrique
al encontrar a Curro.
248
00:23:00,440 --> 00:23:02,440
Hay que enviar
el siguiente mensaje.
249
00:23:02,480 --> 00:23:04,840
Dale cinco minutos.
En cuanto se relaje un poco.
250
00:23:08,000 --> 00:23:12,720
Mierda. Ya se van. Tienes que marcharte.
No me lo presentas?
251
00:23:14,320 --> 00:23:16,760
Vete, por favor.
Yo mando el mensaje ahora.
252
00:23:45,520 --> 00:23:48,360
Bruno, has visto a Mar�a?
253
00:23:48,400 --> 00:23:51,680
No.
Lleva todo el d�a fuera de casa.
254
00:23:52,160 --> 00:23:55,640
Eso est� bien. Parece que est�
mucho mejor desde la cura de sue�o.
255
00:23:55,680 --> 00:23:58,680
S�, claro. Con un m�vil y unas
pastillas lo va a arreglar todo
256
00:23:58,720 --> 00:24:01,680
tu padre. Para qu� crees
que le ha hecho la cura de sue�o?
257
00:24:01,720 --> 00:24:05,400
No s�. No se f�a de ella.
Porque piensa que se acuerda de cosas,
258
00:24:05,440 --> 00:24:08,440
porque quiere tenerlo
todo controlado, como a nosotros.
259
00:24:09,640 --> 00:24:13,760
Mar�a est� bien y est� con nosotros.
No le des m�s vueltas.
260
00:24:17,920 --> 00:24:20,080
Yo tambi�n dud� de ella, sabes?
261
00:24:21,240 --> 00:24:25,480
No s�. Cre� que ment�a,
pero ahora pienso que no.
262
00:24:25,520 --> 00:24:28,160
Que es verdad que no se acuerda
de nada de lo que le pas�.
263
00:24:28,200 --> 00:24:30,280
Eso es lo mejor para todos.
264
00:24:32,440 --> 00:24:34,680
He hablado muchas veces con ella.
265
00:24:35,840 --> 00:24:39,040
La he visto llorar. No puede estar
fingiendo las 24 horas del d�a,
266
00:24:39,080 --> 00:24:42,560
me habr�a dado cuenta.
Amparo, olv�dalo.
267
00:24:42,600 --> 00:24:48,120
No pienses m�s en ella, por favor.
-Amparo. Ah. Interrumpo?
268
00:24:49,240 --> 00:24:52,160
Vienes, por favor?
Hay muchas donaciones
269
00:24:52,200 --> 00:24:54,840
para el rastrillo de ma�ana
todav�a por catalogar.
270
00:24:54,880 --> 00:24:57,120
Es que estoy hablando
con mi marido, Luisa.
271
00:24:57,160 --> 00:25:00,680
Bruno, cari�o, si no te importa,
por qu� no habl�is m�s tarde?
272
00:25:00,720 --> 00:25:03,240
Tienes todav�a muchas cosas
que hacer, vale?
273
00:25:04,400 --> 00:25:05,960
Pues nada, cuando quieras.
274
00:25:09,400 --> 00:25:13,680
Que no puedo con ella. Pero por
qu� no te la metes en el bolsillo?
275
00:25:13,720 --> 00:25:16,000
Dile que est� muy guapa,
que le queda bien el pelo.
276
00:25:16,040 --> 00:25:18,440
Pero qu� pelo?
No se quita el mo�o ni para cagar.
277
00:25:18,480 --> 00:25:23,840
Que no puedo soportar que no sepa
tratar a Mar�a, que es su hija, joder.
278
00:25:23,880 --> 00:25:28,480
Nos ha pillado un poco descolocados a
todos. Bueno, a unos m�s que a otros.
279
00:25:28,520 --> 00:25:32,280
Voy a ir, si no, vendr� otra vez.
Qu� pesada es, co�o.
280
00:25:45,680 --> 00:25:50,720
Pues si Curro no ha sido,
solo Amparo sabe qu� pas�.
281
00:25:50,760 --> 00:25:52,440
-Y Bruno?
282
00:25:55,440 --> 00:25:59,880
No creo que Amparo sea capaz de hacer algo as�.
-Tú no conoces a Amparo.
283
00:26:01,240 --> 00:26:03,240
-Y su cu�ado, el se�or Fuentes?
284
00:26:15,360 --> 00:26:17,040
-Sorprendido?
285
00:26:21,040 --> 00:26:22,600
Ya ves que voy en serio.
286
00:26:24,960 --> 00:26:26,160
Su puta madre.
287
00:26:34,680 --> 00:26:38,880
Quiero tu carta de dimisi�n
como subsecretario de Estado.
288
00:26:39,600 --> 00:26:44,000
Ma�ana en la Plaza Cristino Martos
a las 16:30.
289
00:26:44,680 --> 00:26:46,480
Me cago en su puta madre.
290
00:26:48,880 --> 00:26:52,960
Ahora no quiere mi dinero.
Quiere mi dimisi�n.
291
00:26:53,640 --> 00:26:55,320
Me cago en...
292
00:27:13,240 --> 00:27:17,040
Ah. Por Dios, qu� maravilla.
293
00:27:17,920 --> 00:27:22,440
Es una chaqueta, Luisa.
No es una chaqueta.
294
00:27:22,480 --> 00:27:26,080
Es un Armani.
Tú sabes el valor de esta pieza?
295
00:27:26,120 --> 00:27:29,720
No, claro, tú qu� vas a saber?
Anda, deja ah� con cuidado.
296
00:27:31,440 --> 00:27:33,640
He dicho con cuidado, Amparo.
297
00:27:35,320 --> 00:27:39,080
Qu� hac�is? Mira lo que nos han
donado para la subasta ben�fica
298
00:27:39,120 --> 00:27:40,400
de la fundaci�n, Mar�a.
299
00:27:40,440 --> 00:27:43,520
Cosas que les sobraban en casa
y quer�an quitarse de encima.
300
00:27:43,560 --> 00:27:48,160
Aj�. Una raqueta?
S�, pero de Rafa Nadal.
301
00:27:49,080 --> 00:27:53,680
Y yo puedo ir? Ad�nde, cari�o?
A la subasta.
302
00:27:53,720 --> 00:27:57,920
La psiquiatra me dijo que puedo
recuperar mi actividad normal.
303
00:27:57,960 --> 00:28:02,880
M�s que nada lo digo por hacer algo las
tres juntas. Por m�, de puta madre.
304
00:28:02,920 --> 00:28:04,440
Claro.
305
00:28:05,160 --> 00:28:09,600
S�, me parece bien, pero
no te resultar� un poco inc�modo?
306
00:28:09,640 --> 00:28:12,920
Es porque igual te hacen preguntas
de d�nde has estado este tiempo,
307
00:28:12,960 --> 00:28:16,720
qu� es lo que te pas�.
No pasa nada.
308
00:28:16,760 --> 00:28:21,120
No pasa nada?
Y qu� vas a responder? -Buenas noches.
309
00:28:23,080 --> 00:28:25,960
-Enrique, por Dios, qu� te pas�?
310
00:28:26,000 --> 00:28:29,240
Enrique, qu� pas�, est�s bien?
-S�, estoy bien, no pas� nada.
311
00:28:29,280 --> 00:28:33,440
-De verdad? -S�.
-Enrique, Mar�a quiere ir a la subasta.
312
00:28:33,480 --> 00:28:35,960
-A la subasta?
Por favor, Luisa, d�jame tranquilo.
313
00:28:36,000 --> 00:28:37,880
-Es que...
-Estoy muy cansado, Luisa,
314
00:28:37,920 --> 00:28:42,400
d�jame en paz, por favor.
-Necesito que me ayudes. -Por favor, d�jame.
315
00:28:44,400 --> 00:28:48,400
Entonces, vamos a la subasta? Claro.
316
00:28:49,240 --> 00:28:53,120
Ojal� hubieras visto la cara de mi t�o
al entrar en casa. Era todo un poema.
317
00:28:53,160 --> 00:28:55,720
Mi madre quer�a hablar con �l
y no sab�a qu� hacer.
318
00:28:55,760 --> 00:28:59,960
Y la Guardia Civil?
Crees que le habr�n pillado?
319
00:29:00,000 --> 00:29:01,960
No, creo que no.
Joder, qu� pena.
320
00:29:02,000 --> 00:29:04,520
Pero el susto se lo llev�,
te lo puedo asegurar.
321
00:29:04,560 --> 00:29:07,000
Crees que nos entregar�
su dimisi�n?
322
00:29:08,000 --> 00:29:12,760
No lo s�. Le has mandado un montaje
de sus l�os con el laboratorio?
323
00:29:12,800 --> 00:29:16,040
S�, este d�a lo recordar�
toda su vida.
324
00:29:20,120 --> 00:29:23,520
Ad�nde vas? Me estoy cambiando.
325
00:29:24,200 --> 00:29:28,200
Y? No s�, hay confianza, no?
326
00:29:31,360 --> 00:29:33,320
Entonces,
te podr�s traer a tu chica, no?
327
00:29:33,360 --> 00:29:36,800
No te pases, Mar�a.
Es muy guapa, tienes buen gusto.
328
00:29:36,840 --> 00:29:39,480
Lo dudabas?
S�.
329
00:29:39,520 --> 00:29:42,320
Por eso me gustabas hace 12 a�os.
330
00:29:43,200 --> 00:29:45,280
Eh, que es broma.
331
00:29:46,560 --> 00:29:49,960
Tranquilo, estoy amn�sica,
no me acuerdo de nada.
332
00:29:50,000 --> 00:29:53,680
Aunque gustarme, gustarme,
una pija como tú...
333
00:29:54,520 --> 00:29:57,480
A m� me ca�as bien.
Solo eso?
334
00:29:57,520 --> 00:30:00,640
Ah, que prefer�as a Juan.
335
00:30:04,080 --> 00:30:06,000
Se hace tarde.
S�.
336
00:30:07,120 --> 00:30:09,680
Ma�ana nos vemos.
Quedamos como hab�amos hablado.
337
00:30:10,160 --> 00:30:14,120
M�s vale que Enrique traiga
su dimisi�n. Descansa.
338
00:30:39,960 --> 00:30:42,040
Te llevas el trabajo a casa?
339
00:30:43,120 --> 00:30:44,760
Buenas noches, se�ora.
340
00:30:46,040 --> 00:30:49,920
Unos d�as Amparo,
otros d�as se�ora...
341
00:30:52,400 --> 00:30:54,120
Te queda bien ese abrigo.
342
00:30:55,240 --> 00:30:57,240
Si me disculpa, debo irme.
343
00:30:58,640 --> 00:31:01,040
Tienes prisa?
S�.
344
00:31:02,480 --> 00:31:05,680
Tengo que ir a recoger temprano
al se�or Vergel.
345
00:31:05,720 --> 00:31:07,720
Álex, qu� sabemos de Curro?
346
00:31:09,000 --> 00:31:13,720
Nada. Lo digo porque veo a Enrique
muy tranquilo con el tema,
347
00:31:13,760 --> 00:31:17,320
como si ya no necesitara encontrarlo
y antes no hablaba de otra cosa.
348
00:31:17,960 --> 00:31:21,440
Ya no tenemos que volver a Ja�n?
No.
349
00:31:22,440 --> 00:31:24,520
Pues qu� pena.
350
00:31:24,560 --> 00:31:27,960
A estas alturas Curro debe saber
que lo hemos buscado en el pueblo
351
00:31:28,000 --> 00:31:32,440
y, sabiendo c�mo es, se me hace
raro que no me haya llamado
352
00:31:32,480 --> 00:31:35,960
o que no me haya dicho nada su novia.
Estar� perdido por ah�.
353
00:31:36,720 --> 00:31:39,480
No me estar�s ocultando algo?
354
00:31:41,760 --> 00:31:46,280
Si hubiera alguna novedad, la sabr�as.
Tengo a gente por toda la zona.
355
00:31:46,320 --> 00:31:49,600
Y me lo contar�as?
Claro.
356
00:31:50,240 --> 00:31:54,800
Claro. Y me contar�as de
d�nde ven�ais Enrique y tú?
357
00:31:54,840 --> 00:31:57,920
Porque lleg� con el traje sucio,
todo despeinado...
358
00:31:57,960 --> 00:32:01,160
No me est� permitido hablar
de mi trabajo.
359
00:32:01,200 --> 00:32:03,000
Ni siquiera a m�?
360
00:32:04,240 --> 00:32:06,560
Pens�
que entre nosotros hab�a confianza,
361
00:32:06,600 --> 00:32:09,320
sobre todo despu�s de lo que pas�
en Ja�n.
362
00:32:13,720 --> 00:32:14,920
Mira, Amparo,
363
00:32:16,480 --> 00:32:17,840
lo que pas� en Ja�n
364
00:32:19,320 --> 00:32:21,200
fue una torpeza m�a.
365
00:32:22,800 --> 00:32:27,080
Est� claro que tú y yo pertenecemos
a mundos diferentes.
366
00:32:28,720 --> 00:32:30,760
No lo dices muy convencido.
367
00:32:33,400 --> 00:32:34,400
Amparo.
368
00:32:41,240 --> 00:32:42,640
Cuando lo diga Enrique.
369
00:33:14,040 --> 00:33:16,280
Oh, joder, la puta cabeza.
370
00:33:17,400 --> 00:33:19,800
Bruno, nos tenemos que levantar.
371
00:33:25,120 --> 00:33:26,120
Bruno?
372
00:33:33,640 --> 00:33:36,960
Qu� haces? Buenos d�as.
373
00:33:37,520 --> 00:33:41,200
Que ten�a muchas cosas que hacer
y me levant� con tiempo.
374
00:33:42,080 --> 00:33:45,920
Te has levantado para trabajar?
No quer�as que me pusiese las pilas?
375
00:33:46,440 --> 00:33:50,160
Pues aqu� tienes al nuevo Bruno.
376
00:33:53,360 --> 00:33:56,560
Qu� haces?
Que el nuevo Bruno me pone mucho.
377
00:33:57,080 --> 00:33:58,880
S�?
Aj�.
378
00:34:00,280 --> 00:34:03,520
Como sigas as�, ni yo trabajar�
ni tú llegar�s a la subasta.
379
00:34:04,200 --> 00:34:08,400
Cojones, Luisa. Seguro se levant�
hace dos horas para desayunar.
380
00:34:08,440 --> 00:34:10,760
Qu� pasa, ten�is una competici�n?
M�s o menos.
381
00:34:10,800 --> 00:34:14,480
S�cale la pasta que puedas
a los millonarios. S�.
382
00:34:23,000 --> 00:34:27,200
No llego, no llego. Aún est�s as�?
383
00:34:27,240 --> 00:34:32,240
As� c�mo? Ni�a, la subasta.
Pero no era por la tarde?
384
00:34:32,280 --> 00:34:34,200
S�, pero debo llevar a Quique
al colegio,
385
00:34:34,240 --> 00:34:37,000
tengo que ayudar a montar
las mesas... En fin, un l�o.
386
00:34:37,600 --> 00:34:40,160
No, pues si no te importa,
yo voy luego.
387
00:34:40,200 --> 00:34:44,160
No te ir�s a rajar con las ganas que
tengo de ver sufrir a tu madre? No.
388
00:34:44,200 --> 00:34:47,160
Mam�, no tengo prisa, pero igual
debemos irnos ya al colegio.
389
00:34:47,200 --> 00:34:49,200
Hola, Mar�a.
Hola, Quique.
390
00:34:49,240 --> 00:34:52,280
Puedes llamarla t�a.
Pero t�a como... Qu� pasa, t�a?
391
00:34:52,320 --> 00:34:55,120
O t�a, t�a?
Quique, t�a Mar�a qu� es?
392
00:34:55,160 --> 00:34:59,760
Ya, pero como hace unos d�as no ten�a
ninguna t�a, no s�. Pues ya ves.
393
00:34:59,800 --> 00:35:03,600
Mola, ha vuelto del otro mundo,
como los zombis. S�, m�s o menos.
394
00:35:03,640 --> 00:35:06,000
Mam�.
Quique, ya voy, me duele la cabeza.
395
00:35:06,040 --> 00:35:08,320
Le dijiste a Laura
que te ponga el bocadillo?
396
00:35:08,360 --> 00:35:11,600
Quieres que me peguen?
Me compro algo all� como todos.
397
00:35:11,640 --> 00:35:13,920
Estoy creando a un monstruo.
398
00:35:13,960 --> 00:35:17,960
Mam�. Venga, vamos, que por mucho
que tu abuelo pague para aprobar
399
00:35:18,000 --> 00:35:21,080
no es plan de llegar una hora tarde.
Adi�s, Mar�a. Adi�s, Quique.
400
00:35:21,120 --> 00:35:25,280
Te espero en la puerta. Amparo.
S�. Quer�a hacerte una pregunta.
401
00:35:25,320 --> 00:35:28,960
S�, pero r�pido, que mira c�mo est�.
Es sobre Juan.
402
00:35:29,000 --> 00:35:31,520
Menos mal que te dije rapidito.
403
00:35:31,560 --> 00:35:34,160
No te preocupes,
hablamos en otro momento.
404
00:35:36,280 --> 00:35:39,400
No, mira, para hablar hay tiempo;
adem�s, el ni�o ya llega tarde.
405
00:35:39,440 --> 00:35:42,280
Qu� pasa?
Esto es peor que hacer un sudoku.
406
00:35:42,320 --> 00:35:46,360
Si pongo a los Gil-Robles con los
Antunes, me sobran dos Garc�a Alv�n.
407
00:35:46,400 --> 00:35:50,360
Crees que les importar� estar
por separado? No, no creo.
408
00:35:50,400 --> 00:35:53,880
No, imposible, van a todas partes
juntos, parecen una tribu.
409
00:35:53,920 --> 00:35:57,560
Si ponemos mesas m�s grandes
o no les invitamos.
410
00:35:58,760 --> 00:36:00,600
Pues no les invites.
411
00:36:01,680 --> 00:36:04,320
Juan, que son los padrinos.
412
00:36:04,800 --> 00:36:07,560
C�mo?
No me est�s escuchando?
413
00:36:07,600 --> 00:36:12,960
S�, pero yo qu� s�,
de lo de la boda te encargabas tú.
414
00:36:14,160 --> 00:36:17,960
A ver, empecemos otra vez.
Mesa familiar: nosotros,
415
00:36:18,000 --> 00:36:21,880
Luisa, Enrique, Amparo, Bruno,
Quique va en la mesa de los ni�os.
416
00:36:21,920 --> 00:36:26,000
Mi madre, mi t�a Carmen y aqu�
ya somos ocho. Siguiente mesa.
417
00:36:26,040 --> 00:36:29,720
Oye, y Mar�a? Mar�a?
418
00:36:29,760 --> 00:36:32,520
Qu� har�s,
ponerla en la mesa de los ni�os?
419
00:36:33,520 --> 00:36:36,960
Los invitados est�n cerrados desde
hace semanas, no cabe uno m�s.
420
00:36:37,000 --> 00:36:41,680
Si aún faltan cinco meses.
Algún cambio te dejar�n hacer.
421
00:36:41,720 --> 00:36:45,200
O, si no, ponemos una silla
en nuestra mesa y listos.
422
00:36:45,240 --> 00:36:47,120
En nuestra mesa?
423
00:36:47,720 --> 00:36:50,840
Ni lo sue�es.
Y entonces?
424
00:36:51,560 --> 00:36:54,760
Es de la familia Vergel.
Lo normal es que venga.
425
00:36:54,800 --> 00:36:57,720
Ser� lo que sea,
pero invitar a tu ex a nuestra boda
426
00:36:57,760 --> 00:37:00,720
no es lo m�s l�gico
y menos que se siente con nosotros.
427
00:37:00,760 --> 00:37:04,600
Es que no viene porque sea mi ex,
viene porque es la sobrina de Enrique.
428
00:37:04,640 --> 00:37:08,000
Ya sabes que Enrique
no permitir�a que no viniera.
429
00:37:09,160 --> 00:37:13,560
Muy bien. Ya ver� d�nde la pongo,
pero que conste que no me hace gracia.
430
00:37:13,600 --> 00:37:18,040
Por qu�? Porque desde que
lleg� Mar�a est�s raro, Juan.
431
00:37:18,080 --> 00:37:21,640
Yo estoy como siempre.
No, no es verdad y lo sabes.
432
00:37:21,680 --> 00:37:24,360
Desde que llam� desde China,
desde el d�a de la pedida,
433
00:37:24,400 --> 00:37:29,800
no est�s igual. Est�s distante,
no est�s cari�oso, no est�s, Juan.
434
00:37:31,640 --> 00:37:35,240
Ah, Helena. Helena.
435
00:37:35,760 --> 00:37:36,760
Oye.
436
00:37:39,000 --> 00:37:41,160
La boda va a ser un �xito,
ya ver�s.
437
00:37:41,200 --> 00:37:45,280
Lo est�s haciendo muy bien, pero
te tienes que relajar un poquito.
438
00:37:45,320 --> 00:37:47,680
Tengo muchas ganas
de casarme contigo.
439
00:37:47,720 --> 00:37:52,240
Bueno, tengo ganas de casarme
con esa chica inteligente,
440
00:37:52,280 --> 00:37:54,880
guapa, divertida que conoc�,
441
00:37:54,920 --> 00:37:59,560
no con una ejecutiva celosa
y estresada.
442
00:38:06,760 --> 00:38:08,480
As�, mucho mejor.
443
00:38:10,240 --> 00:38:14,760
Perd�name, es que estoy
un poco de los nervios con esto.
444
00:38:18,480 --> 00:38:21,560
Y si no hay hueco para Mar�a en
nuestra mesa, se le hace y ya est�.
445
00:38:21,600 --> 00:38:27,480
Mira, tu t�a Carmen estar� encantada
de comer con los Garc�a, seguro.
446
00:38:28,960 --> 00:38:30,520
Te veo luego, vale?
447
00:38:35,240 --> 00:38:39,520
Tú conociste a Juan cuando est�bamos
juntos, no? Os conoc� a la vez.
448
00:38:40,480 --> 00:38:45,760
Y c�mo era nuestra relaci�n?
Sabes si nos llev�bamos bien?
449
00:38:46,480 --> 00:38:48,160
Dabais un poco de asquito.
450
00:38:50,240 --> 00:38:54,840
Vaya. Según �l, solo tonteamos.
S�, hombre.
451
00:38:55,560 --> 00:38:58,240
Tú estabas enco�ada
y �l, todav�a m�s.
452
00:38:58,280 --> 00:39:01,720
A ver, normal,
un abogado de tres al cuarto
453
00:39:01,760 --> 00:39:03,960
con una t�a como tú
no se ha visto en otra.
454
00:39:06,320 --> 00:39:09,240
Pues entonces no entiendo
por qu� dice que lo nuestro fue
455
00:39:09,280 --> 00:39:10,680
poco menos que un rollo.
456
00:39:11,920 --> 00:39:16,160
Porque ha rehecho su vida y
est� a punto de dar un braguetazo.
457
00:39:16,200 --> 00:39:19,000
Crees
que no est� enamorado de Helena?
458
00:39:23,240 --> 00:39:29,200
La cr�a es mona y, sobre todo, es muy
rica y con historias menos potentes
459
00:39:29,240 --> 00:39:31,720
se han escrito
un mont�n de pelis de amor, no?
460
00:39:32,400 --> 00:39:34,520
Y lo ves capaz de hacer algo as�?
461
00:39:35,840 --> 00:39:41,760
A ver, Mar�a, este Juan no es
ese Juan al que medio recuerdas.
462
00:39:42,720 --> 00:39:47,160
Cuando te fuiste, se hundi�, se puso
a beber, dej� de pagar sus facturas,
463
00:39:47,200 --> 00:39:51,200
tuvo que cerrar el bufete; una bajada
a los infiernos en toda regla.
464
00:39:51,240 --> 00:39:53,480
Y qu� le pas� para acabar as�?
465
00:39:53,520 --> 00:39:56,320
Para acabar
trabajando para Enrique?
466
00:39:57,000 --> 00:39:59,960
Que tu t�o apareci�
como la Virgen Mar�a
467
00:40:00,000 --> 00:40:02,800
y lo sac� del hoyo
y desde entonces son u�a y carne.
468
00:40:02,840 --> 00:40:05,400
Mejor no quieras saber
a qu� se dedican.
469
00:40:09,480 --> 00:40:13,800
Parece que vuestras vidas han
cambiado mucho en todos estos a�os.
470
00:40:15,280 --> 00:40:19,720
A qu� te refieres? Mam�!
Si eso, no voy tampoco a segunda hora.
471
00:40:19,760 --> 00:40:22,880
Cojones, el ni�o.
Oye, te veo en la subasta, vale?
472
00:40:23,480 --> 00:40:28,680
Bien.
Y olv�date de Juan, no te merece.
473
00:40:29,680 --> 00:40:31,120
Voy, Quique.
474
00:40:34,000 --> 00:40:36,920
-Te lo puedes creer?
Los abogados de Luisa alegan
475
00:40:36,960 --> 00:40:39,720
que no procede el divorcio.
-Qu� huevos tienen.
476
00:40:39,760 --> 00:40:42,080
-Me acusan de abandono del hogar
477
00:40:42,120 --> 00:40:44,680
cuando hace m�s de 10 a�os
que ya no vivimos juntos.
478
00:40:44,720 --> 00:40:47,800
-Tienes que mover esto
por otra v�a, Francisco,
479
00:40:47,840 --> 00:40:50,160
conoces
a los magistrados del Supremo.
480
00:40:50,200 --> 00:40:53,480
-No creas que no lo he pensado,
investigu� la cuenta de los Vergel,
481
00:40:53,520 --> 00:40:55,440
pero no pens�
que llegar�amos a esto.
482
00:40:55,480 --> 00:40:57,760
-Si seguimos as�,
no lo conseguiremos nunca.
483
00:40:57,800 --> 00:40:59,880
-Me acusan
de perseguir un fin econ�mico,
484
00:40:59,920 --> 00:41:02,920
de presentar pruebas falsas,
de manipulaci�n de testigos.
485
00:41:05,000 --> 00:41:08,520
-Pues vamos a juicio.
Eso es lo que quieren, pues venga.
486
00:41:08,560 --> 00:41:11,000
-Si vamos a juicio,
esto se puede alargar a�os
487
00:41:11,040 --> 00:41:12,800
y no podemos esperar tanto tiempo.
488
00:41:12,840 --> 00:41:15,440
-Y qu�, vamos a permitir
que esa tarada ego�sta
489
00:41:15,480 --> 00:41:17,480
decida c�mo tiene que ser
nuestra vida?
490
00:41:17,520 --> 00:41:21,000
-Pero ya ves que no entra en raz�n.
-Pues tiene que entrar.
491
00:41:21,040 --> 00:41:23,480
A ver, cu�nto te corresponde a ti?
492
00:41:25,040 --> 00:41:29,160
-Unos 750.000 euros m�s o menos.
-Este dinero te pertenece,
493
00:41:29,200 --> 00:41:32,800
lo has ganado tú.
-Estoy empezando a pensar que no llegar� nunca.
494
00:41:32,840 --> 00:41:37,320
Piensas en rendirte?
-Llevo a�os persiguiendo a Luisa con este tema,
495
00:41:37,360 --> 00:41:39,360
sabes lo único que he conseguido?
496
00:41:39,400 --> 00:41:42,760
Problemas,
disgustos, discusiones contigo.
497
00:41:44,400 --> 00:41:47,200
No te das cuenta
de que esto nos est� desuniendo?
498
00:41:49,920 --> 00:41:52,520
-Francisco,
cuando empec� a salir contigo,
499
00:41:52,560 --> 00:41:56,720
no sab�a ni qui�n eras,
no sab�a si ten�as dinero o no,
500
00:41:57,440 --> 00:42:00,240
solo sab�a que eres
un profesor de universidad.
501
00:42:00,280 --> 00:42:03,800
Si tenemos que vivir
con poco dinero, me da igual,
502
00:42:03,840 --> 00:42:06,560
pero si dejas que Luisa y Enrique
se salgan con la suya,
503
00:42:06,600 --> 00:42:11,080
no te lo vas a perdonar nunca.
No te dejes vencer por ellos.
504
00:42:12,440 --> 00:42:14,240
No les des esta alegr�a
a los Vergel.
505
00:42:26,000 --> 00:42:28,840
-Mercedes.
-S�?
506
00:42:28,880 --> 00:42:31,400
-Es usted Mercedes Dant�s?
-S�. Qui�n es usted?
507
00:42:31,440 --> 00:42:33,840
-Jos� Antonio Garc�a.
Mire, busco a una persona
508
00:42:33,880 --> 00:42:37,560
que a lo mejor conoce.
Mar�a Fuentes, le suena?
509
00:42:37,600 --> 00:42:41,400
-Pues no, la verdad.
-No la conoce de nada?
510
00:42:41,440 --> 00:42:43,800
-No. Deber�a de conocerla?
511
00:42:44,760 --> 00:42:49,520
-Es usted psic�loga?
-S�. -A lo mejor es una paciente suya de hace 12 a�os.
512
00:42:49,560 --> 00:42:53,520
-Lo dudo. En toda mi carrera
solo he trabajado con ni�os.
513
00:42:53,560 --> 00:42:57,240
-Perdone que le insista,
no le suena absolutamente de nada?
514
00:42:57,920 --> 00:43:02,000
-No. Lo siento. Por qu� la busca?
-D�jelo. Muchas gracias.
515
00:43:14,840 --> 00:43:16,200
Mierda.
516
00:43:22,520 --> 00:43:23,960
Bueno.
517
00:43:31,880 --> 00:43:33,480
91...
518
00:43:43,000 --> 00:43:47,680
S�, hola. Por favor, me puede poner
con el despacho de Mercedes Dant�s?
519
00:43:47,720 --> 00:43:51,280
Ah, bueno,
pues p�same con su extensi�n.
520
00:43:54,600 --> 00:43:58,080
Pero ella est� adscrita
en el Colegio de Arquitectos?
521
00:43:59,000 --> 00:44:01,280
C�mo que est� equivocado?
522
00:44:01,320 --> 00:44:04,640
Ah, Dante, Dante.
S�, Mercedes Dante, claro.
523
00:44:04,680 --> 00:44:08,880
Gracias. Ya est�.
524
00:44:14,440 --> 00:44:18,400
S�, aqu� tengo el listado
de inscritos. Dant�s.
525
00:44:19,480 --> 00:44:23,400
S�, s�, ya lo veo. Y hay otro listado
de alumnos en la Escuela de Idiomas?
526
00:44:26,280 --> 00:44:29,560
Aj�. Vale, gracias.
527
00:44:50,280 --> 00:44:52,600
-Preferir�a
que no te presentases sin avisar,
528
00:44:52,640 --> 00:44:55,640
Mar�a no se encuentra en casa.
-No vengo a hablar con Mar�a.
529
00:44:55,680 --> 00:44:59,520
He recibido los papeles
de tus abogados para ir a juicio.
530
00:44:59,560 --> 00:45:00,920
-Ya tienes lo que quer�as.
531
00:45:00,960 --> 00:45:03,680
-Me hubiera gustado
no tener que llegar a este extremo.
532
00:45:03,720 --> 00:45:05,800
Ese escrito
est� lleno de falsedades.
533
00:45:07,640 --> 00:45:11,520
-Sabes perfectamente que
no deseaba llegar a esta situaci�n,
534
00:45:11,560 --> 00:45:14,680
pero tu demanda de nulidad
no tiene desperdicio.
535
00:45:14,720 --> 00:45:17,880
Estoy segura que en la Rota
todav�a siguen con la boca abierta.
536
00:45:17,920 --> 00:45:22,880
-Eso no es cierto. Yo no he dicho
nada que no sucediese de verdad,
537
00:45:22,920 --> 00:45:26,760
pero no quiero entrar en este debate,
esto no nos llevar�a a ningún sitio.
538
00:45:26,800 --> 00:45:29,120
-Mira, en esto estamos de acuerdo,
539
00:45:29,160 --> 00:45:32,040
este divorcio no nos va a llevar
a ningún sitio bueno
540
00:45:32,080 --> 00:45:36,440
y menos con tus condiciones.
-Muy bien, hag�moslo con las tuyas.
541
00:45:37,280 --> 00:45:40,440
-Las m�as?
-Estoy dispuesto a negociar contigo
542
00:45:40,480 --> 00:45:43,120
si con eso zanjamos este tema
de una vez.
543
00:45:43,160 --> 00:45:46,480
Rompo la solicitud
de nulidad matrimonial,
544
00:45:46,520 --> 00:45:50,440
evitamos el esc�ndalo
y renuncio a parte del dinero;
545
00:45:50,480 --> 00:45:56,400
a cambio, tú retiras la demanda
que has puesto contra m�,
546
00:45:56,440 --> 00:45:58,120
sin juicios.
547
00:46:00,880 --> 00:46:03,520
-Y este repentino cambio?
548
00:46:03,560 --> 00:46:07,000
-Luisa,
dejemos este tema de una vez.
549
00:46:07,040 --> 00:46:11,040
Yo te respeto,
hemos pasado muchos a�os juntos,
550
00:46:11,080 --> 00:46:14,520
amenazarnos el uno al otro
no es el final que merecemos.
551
00:46:15,440 --> 00:46:17,120
Lo digo de verdad.
552
00:46:18,640 --> 00:46:22,920
-No crees que has tardado muchos a�os en darte cuenta?
-S�, es cierto.
553
00:46:22,960 --> 00:46:25,520
Deber�amos haber solucionado esto
mucho antes.
554
00:46:25,560 --> 00:46:27,640
Y con la vuelta de Mar�a
me he dado cuenta
555
00:46:27,680 --> 00:46:30,320
de que quiz� yo tambi�n
me equivoqu� alguna vez.
556
00:46:30,840 --> 00:46:33,080
-Qu� es lo que quieres, Francisco?
557
00:46:34,840 --> 00:46:39,640
Est�s aqu� por Mar�a?
-Estoy aqu� por todos
558
00:46:39,680 --> 00:46:43,280
y por Mar�a tambi�n.
Me hab�is apartado de su recuperaci�n,
559
00:46:43,320 --> 00:46:46,440
ella no tiene la culpa
de que tú y yo estamos enfadados.
560
00:46:46,480 --> 00:46:48,480
-O has venido
por el tema del dinero?
561
00:46:50,240 --> 00:46:55,080
-Estoy poniendo todo de mi parte
para solucionar este tema.
562
00:46:55,120 --> 00:46:57,800
Por Dios, qu� m�s quieres?
563
00:46:57,840 --> 00:47:00,680
-"Por Dios"?
No te atrevas a nombrar a Dios
564
00:47:00,720 --> 00:47:02,960
cuando ni siquiera
has sido capaz de respetar
565
00:47:03,000 --> 00:47:04,840
el "hasta que la muerte
nos separe".
566
00:47:04,880 --> 00:47:07,840
Y deja ya de intentar enga�arme
con el prop�sito de obtener
567
00:47:07,880 --> 00:47:11,480
un dinero que no te corresponde.
-C�mo que no?
568
00:47:11,520 --> 00:47:15,080
Es parte del patrimonio que
tenemos juntos, son gananciales.
569
00:47:15,120 --> 00:47:18,480
-Lo perdiste el d�a que te fuiste
y rompiste un sacramento sagrado.
570
00:47:18,520 --> 00:47:21,760
Si no quieres vivir esta vida,
no la vivas,
571
00:47:21,800 --> 00:47:26,320
pero acepta las consecuencias.
-Tú acepta la situaci�n de una vez,
572
00:47:26,360 --> 00:47:30,240
no puedes pasarte toda la vida odi�ndome.
-Ja!
573
00:47:30,280 --> 00:47:33,800
No vas a obtener
ni un solo euro de esta familia
574
00:47:33,840 --> 00:47:39,600
mientras yo siga con vida,
de eso puedes estar seguro.
575
00:47:40,560 --> 00:47:45,440
Y ahora, por favor,
vete de esta casa.
576
00:47:47,440 --> 00:47:51,360
-He hecho todo lo posible
para que lleg�ramos a un acuerdo,
577
00:47:51,400 --> 00:47:57,040
pero no me dejas otra salida.
Atente a las consecuencias.
578
00:48:11,840 --> 00:48:16,360
-No puedo correr ningún riesgo, ya lo sabes.
-Descuide,
579
00:48:16,400 --> 00:48:20,200
esto no llegar� a manos de la persona
que le chantajea. Es un se�uelo,
580
00:48:20,240 --> 00:48:23,440
en cuanto se disponga a recogerlo
mi equipo se le echar� encima.
581
00:48:23,480 --> 00:48:27,760
-Ese equipo es el mismo de siempre, no?
-S�, se�or, de plena confianza.
582
00:48:29,440 --> 00:48:32,520
-Llevamos muchos a�os juntos, Álex,
583
00:48:32,560 --> 00:48:35,760
tú sabes mejor que nadie lo
que hemos ido dejando en el camino.
584
00:48:35,800 --> 00:48:39,400
Mientras las cosas sigan como est�n
no hay problema.
585
00:48:39,440 --> 00:48:41,720
Si algo de lo que hemos hecho
sale a la luz,
586
00:48:41,760 --> 00:48:44,520
todo puede venirse abajo.
-Puede estar tranquilo,
587
00:48:44,560 --> 00:48:47,760
no est� solo en esto.
-Gracias.
588
00:48:47,800 --> 00:48:50,920
Solo quiero acabar de una vez
589
00:48:50,960 --> 00:48:54,160
y verle la cara a ese hijo de puta
que me est� jodiendo la vida.
590
00:48:59,800 --> 00:49:05,240
Todo esto tendr� su recompensa, ya lo sabes, no?
-Ya estoy recompensado.
591
00:49:13,320 --> 00:49:16,040
Para qu� vas diciendo a la gente
que Mar�a va a venir?
592
00:49:16,080 --> 00:49:19,200
Porque va venir.
Y qu�? No tienen por qu� saberlo.
593
00:49:19,240 --> 00:49:22,600
Son cosas de nuestra familia,
no tienes por qu� contar nada.
594
00:49:22,640 --> 00:49:25,320
Aunque no sepan, se imaginan.
Pues que imaginen,
595
00:49:25,360 --> 00:49:28,080
pero de nosotros no saldr�
ni una sola palabra.
596
00:49:28,120 --> 00:49:31,840
Te proh�bo que vuelvas a contar
nada de Mar�a ni de lo que le pas�.
597
00:49:31,880 --> 00:49:35,560
Que me proh�bes, Luisa?
Tú qui�n te crees que eres?
598
00:49:36,520 --> 00:49:39,160
Su madre y la estoy protegiendo.
599
00:49:39,200 --> 00:49:42,480
Yo soy su hermana, y de sangre,
cosa que tú no puedes decir.
600
00:49:42,520 --> 00:49:45,680
Y no lo est�s protegiendo,
te est�s avergonzando de ella.
601
00:49:45,720 --> 00:49:47,560
Se�ora Mart�n.
602
00:49:50,600 --> 00:49:54,800
Hombre, qu� ganas de verte.
Ven, pasa.
603
00:50:00,320 --> 00:50:02,840
Se est� acercando a la papelera.
604
00:50:03,960 --> 00:50:07,760
Es �l?
No.
605
00:50:07,800 --> 00:50:10,400
Es un t�o joven
con una chupa de cuero.
606
00:50:12,680 --> 00:50:15,320
Ha mandado a su guardaespaldas.
607
00:50:15,360 --> 00:50:19,360
S�. Y creo que no viene solo.
Puede ser.
608
00:50:25,520 --> 00:50:28,760
Dame un segundo.
Qu� vas a hacer?
609
00:50:36,240 --> 00:50:38,000
Perdona.
610
00:50:40,080 --> 00:50:44,440
Te dar� el doble si me traes un
sobre que est� en esa papelera. S�?
611
00:50:50,400 --> 00:50:52,600
Pablo, qu� est� pasando?
612
00:50:53,280 --> 00:50:57,160
Pablo.
Espera, espera, espera.
613
00:51:15,640 --> 00:51:18,760
Hijos de puta.
Ten�as raz�n, Mar�a, es una trampa.
614
00:51:19,760 --> 00:51:21,680
Sal de ah�.
615
00:51:27,200 --> 00:51:30,520
Seguimos con el plan, no? S�.
616
00:51:31,280 --> 00:51:34,080
A ver hasta d�nde es capaz
de llegar mi t�o Enrique.
617
00:51:34,120 --> 00:51:37,920
Nos vemos en mi piso.
Vale, vale, te veo all�. Chao.
618
00:52:02,280 --> 00:52:06,400
Qui�n es? No has cumplido el trato.
619
00:52:06,440 --> 00:52:09,720
Qui�n eres, cabr�n?
Si quieres jugar conmigo, perfecto.
620
00:52:09,760 --> 00:52:14,040
Vamos a jugar. Nada de juegos.
Da la cara y hablamos.
621
00:52:14,080 --> 00:52:15,920
Tienes cinco minutos
para ir al parque
622
00:52:15,960 --> 00:52:19,160
que hay junto al Ministerio
y dejar un mensaje con tu dimisi�n.
623
00:52:19,200 --> 00:52:23,800
Tú solo, sin tonter�as. Te lo doy
yo en persona, si no, no hay trato.
624
00:52:23,840 --> 00:52:26,560
No eres tú
quien pone las condiciones.
625
00:52:29,600 --> 00:52:31,120
Su puta madre.
626
00:52:43,400 --> 00:52:46,440
Mar�a, vas a venir o qu�?
Te estamos esperando.
627
00:52:46,960 --> 00:52:49,680
Bueno,
cuando escuches esto, ll�mame.
628
00:52:51,280 --> 00:52:53,560
Empezamos ya.
Mar�a me ayud�.
629
00:52:53,600 --> 00:52:56,160
No podemos esperar m�s.
La gente ya est� cuchicheando
630
00:52:56,200 --> 00:52:57,640
y esto tiene que arrancar.
631
00:52:57,680 --> 00:53:00,720
-Que ha estado en China, seguro,
y no precisamente de turismo.
632
00:53:00,760 --> 00:53:03,560
Lo que haya hecho
tiene que ser algo oscuro,
633
00:53:03,600 --> 00:53:05,240
porque no ha querido contar nada.
634
00:53:05,280 --> 00:53:08,880
Me cago en todo lo que cuelga.
Amparo, por favor, Amparo.
635
00:53:10,960 --> 00:53:12,400
Muy buenas tardes, se�oras.
636
00:53:12,440 --> 00:53:15,240
He pensado que para que no pierdan
el tiempo cuchicheando,
637
00:53:15,280 --> 00:53:17,360
les cuento yo la historia
de Mar�a Fuentes.
638
00:53:17,400 --> 00:53:20,160
As� tienen la tarde libre
para gastar dinero en la subasta,
639
00:53:20,200 --> 00:53:23,080
que a eso hemos venido, no?
Querida, no creo que a las se�oras
640
00:53:23,120 --> 00:53:27,360
les interese mucho nuestra vida. S�,
mujer, les interesa. Se lo voy a contar.
641
00:53:27,400 --> 00:53:32,400
Ver�n, a mi hermana la secuestr� una
red de trata de blancas hace 12 a�os.
642
00:53:32,440 --> 00:53:36,040
Sabe usted lo que es una red
de trata de blancas, do�a Cayetana?
643
00:53:37,200 --> 00:53:39,520
Saben ustedes
lo que hacen con las mujeres?
644
00:53:40,600 --> 00:53:42,840
Una putada, verdad?
Que a una muchacha
645
00:53:42,880 --> 00:53:45,960
tan lista y tan guapa
le jodan la vida de esta manera.
646
00:53:46,000 --> 00:53:49,440
Pero como s� que son ustedes
sensibles y no una panda de zorras
647
00:53:49,480 --> 00:53:52,400
cotillas sin sentimientos,
estoy segura de que la pr�xima vez
648
00:53:52,440 --> 00:53:55,240
que vean a Mar�a la tratar�n
con mucho cari�o, y, sobre todo,
649
00:53:55,280 --> 00:53:59,240
con mucho respeto.
Bien, creo que es el momento de empezar.
650
00:53:59,280 --> 00:54:01,680
Una cosita m�s.
Espero que hoy sean muy generosas,
651
00:54:01,720 --> 00:54:04,560
porque la fundaci�n de Luisa
va destinada la recaudaci�n
652
00:54:04,600 --> 00:54:08,520
a la lucha contra la trata de personas.
As� que, vamos aflojando la pasta.
653
00:54:10,120 --> 00:54:11,760
Podemos empezar.
654
00:54:17,640 --> 00:54:21,760
Buenas tardes. Aunque es Luisa Vergel
la que deber�a estar aqu� arriba,
655
00:54:21,800 --> 00:54:24,440
hoy est� con la tensi�n bajita.
As� que lo voy a hacer yo.
656
00:54:24,480 --> 00:54:27,720
Empezamos por el capote que us�
Manzanilla la tarde que cort�
657
00:54:27,760 --> 00:54:31,480
dos orejas en la Maestranza.
Precio de salida: 2.000 euros.
658
00:54:31,520 --> 00:54:33,960
Qui�n da 2.200?
659
00:54:35,800 --> 00:54:37,320
2.200.
660
00:54:39,760 --> 00:54:43,320
2.400? 2.400.
661
00:54:43,360 --> 00:54:45,440
Qui�n se anima con 2.600?
662
00:54:48,400 --> 00:54:50,600
No ha aparecido, se�or.
-Ya lo s�.
663
00:54:50,640 --> 00:54:53,640
Coge el coche y ve r�pido al parque
que hay junto al Ministerio.
664
00:54:53,680 --> 00:54:55,440
-Qu� ha pasado?
-Nos han enga�ado.
665
00:54:55,480 --> 00:54:57,680
Sab�an que yo no iba a acudir
y me han citado aqu�
666
00:54:57,720 --> 00:55:00,640
para que entregue mi confesi�n.
-Joder! Cu�nto tengo?
667
00:55:00,680 --> 00:55:04,920
-Dos minutos.
-Es imposible, se�or, no tengo tiempo.
668
00:55:04,960 --> 00:55:06,600
-Vuela, co�o.
669
00:55:14,760 --> 00:55:19,520
Vamos con lo siguiente. Raqueta de Rafa
Nadal. Precio de salida: 1.000 euros.
670
00:55:19,560 --> 00:55:22,280
Luisa, cari�o,
siento much�simo lo de la ni�a.
671
00:55:22,320 --> 00:55:25,240
-Gracias, Cayetana.
-Si necesitas cualquier cosa,
672
00:55:25,280 --> 00:55:29,360
no s�, hablar, rezar, lo que sea.
-Lo tendr� en cuenta, de verdad.
673
00:55:29,400 --> 00:55:33,600
Raqueta de Rafa Nadal.
Qui�n sube a 1.200? 1.200.
674
00:55:33,640 --> 00:55:36,520
Qui�n se anima a 1.500? 1.500.
675
00:55:36,560 --> 00:55:38,720
Venga, no seamos sosos, 1.700.
676
00:55:38,760 --> 00:55:42,640
1.700. -750.000 euros.
677
00:55:42,680 --> 00:55:45,800
-Ese no es tu marido?
Bueno, o era, porque ya no s�...
678
00:55:45,840 --> 00:55:48,920
Perdona, 750...?
S�, has o�do bien.
679
00:55:51,440 --> 00:55:53,520
-Qu� haces aqu�, Francisco?
680
00:55:54,480 --> 00:55:57,840
-751.522 exactamente.
681
00:55:57,880 --> 00:56:00,880
-Te has vuelto loco?
-No, estoy m�s cuerdo que nunca.
682
00:56:02,440 --> 00:56:04,720
Oye, Francisco,
que esto va en serio.
683
00:56:04,760 --> 00:56:09,360
Vamos, si dices una cifra la tienes que
pagar. Tranquila, esto lo pagar� Luisa.
684
00:56:09,400 --> 00:56:13,160
Porque esa es la cantidad
que me corresponder�a exactamente
685
00:56:13,200 --> 00:56:15,880
si mi mujer y yo
reparti�ramos nuestros bienes.
686
00:56:15,920 --> 00:56:18,080
Pero eso no va a pasar,
porque mi mujer,
687
00:56:18,120 --> 00:56:21,440
tan solidaria con el Tercer Mundo,
no me va a conceder el divorcio
688
00:56:21,480 --> 00:56:24,680
a m�, que la he aguantado
m�s de 40 a�os.
689
00:56:24,720 --> 00:56:27,560
Y como yo no puedo recibir
ese dinero para rehacer mi vida,
690
00:56:27,600 --> 00:56:31,120
lo mejor es
que caiga en un acto solidario.
691
00:56:31,160 --> 00:56:36,680
Esa es Luisa Vergel, un ejemplo
de solidaridad y generosidad.
692
00:56:36,720 --> 00:56:38,640
Tranquilo, ya me voy.
693
00:56:54,120 --> 00:56:57,800
Vendida la raquetita
por 750.000...
694
00:57:01,320 --> 00:57:05,120
Est�s ya?
-Se�or, estoy cerca, estoy cerca. -Joder!
695
00:57:18,640 --> 00:57:22,200
S�. Deja el archivo en el
banco que hay a tu izquierda.
696
00:57:22,240 --> 00:57:27,160
D�nde est�s? Te queda un minuto.
Qui�n eres?
697
00:57:27,200 --> 00:57:29,800
Si no dejas tu confesi�n
enviar� a los peri�dicos...
698
00:57:29,840 --> 00:57:34,680
Y una mierda. Diez...
Oye, hijo puta... Ocho...
699
00:57:34,720 --> 00:57:39,200
Oye, vale, vale. Siete...
Vale. Seis, cinco...
700
00:58:06,240 --> 00:58:09,840
Perdone. Usted no es el pol�tico?
-No, no, se�ora, se equivoca.
701
00:58:09,880 --> 00:58:12,360
-S�, s� que es Vergel,
Enrique Vergel.
702
00:58:12,400 --> 00:58:14,840
-No, se�ora, no soy yo.
Por favor, d�jeme en paz.
703
00:58:34,640 --> 00:58:38,280
-Has llegado ya? -S�, justo ahora.
-El sobre est� en el banco.
704
00:58:44,400 --> 00:58:48,240
-No est�, se�or.
-Joder! Hay alguien alej�ndose?
705
00:58:54,720 --> 00:58:58,920
-Nada. No he llegado a tiempo.
-Me cago en... -Lo siento.
706
00:58:58,960 --> 00:59:01,200
-Ve esta tarde a mi casa.
Vamos a acabar con �l,
707
00:59:01,240 --> 00:59:03,400
por mis cojones
que vamos a acabar con �l.
708
00:59:22,360 --> 00:59:23,880
Lo tienes?
709
00:59:25,680 --> 00:59:29,600
Joder, qu� crack. Acaso lo dudabas?
710
00:59:36,200 --> 00:59:38,280
Te das cuenta
de lo que tenemos aqu�, Mar�a?
711
00:59:38,320 --> 00:59:41,400
S�, pero no cantes victoria
todav�a. Enrique es mucho Enrique.
712
00:59:41,440 --> 00:59:44,640
Despu�s de esto no va a ser nada.
Venga, dale al play.
713
00:59:46,120 --> 00:59:50,840
Soy Enrique Vergel, actual
subsecretario de estado de Sanidad.
714
00:59:50,880 --> 00:59:52,600
Y tengo algo que decir.
715
00:59:54,320 --> 00:59:58,120
No s� qui�n eres
ni qu� es lo que pretendes.
716
00:59:58,160 --> 01:00:03,640
Pero has conseguido algo que muy
poca gente consigue, cabrearme.
717
01:00:03,680 --> 01:00:08,960
Quieres que dimita, que me echas a la
espalda delitos que no he cometido?
718
01:00:09,000 --> 01:00:12,400
Publica lo que quieras,
no va a tener ninguna repercusi�n.
719
01:00:13,600 --> 01:00:17,880
No me conoces, no sabes
con qui�n te est�s metiendo.
720
01:00:18,720 --> 01:00:20,360
Voy a acabar contigo.
721
01:00:22,000 --> 01:00:23,600
Dale otra vez.
722
01:00:24,880 --> 01:00:26,840
Soy Enrique Vergel...
723
01:00:26,880 --> 01:00:30,080
Con esto no hacemos nada.
724
01:00:31,400 --> 01:00:34,240
Dame el m�vil, le voy a mandar
un mensaje que se va a cagar.
725
01:00:34,280 --> 01:00:36,200
No, para,
con eso pensar� que ha ganado.
726
01:00:36,240 --> 01:00:37,960
Entonces, qu�?
Esto es el final.
727
01:00:38,000 --> 01:00:40,720
Pablo, no hay prisa. Nadie dijo
que esto fuera a ser f�cil.
728
01:00:40,760 --> 01:00:44,200
Pero ya hemos conseguido
que se ponga nervioso, no?
729
01:00:44,240 --> 01:00:46,840
Y qu� m�s da eso?
Es lo m�s importante,
730
01:00:46,880 --> 01:00:49,920
�l ha entrado en el juego.
Ahora hay algo que no controla.
731
01:00:49,960 --> 01:00:53,320
Tenemos que tener paciencia.
Seguro que cometer� algún error.
732
01:00:53,360 --> 01:00:57,080
Tienes raz�n, pero, joder,
lo hemos tenido tan cerca.
733
01:00:57,120 --> 01:01:02,080
La pr�xima vez lo tendremos m�s cerca.
Y gracias a ti.
734
01:01:02,960 --> 01:01:04,600
A 5.000 ahora, recuerdas?
735
01:01:05,760 --> 01:01:08,080
No me vas a hacer precio
de mejor cliente?
736
01:01:08,120 --> 01:01:11,000
Claro.
Te mantengo el precio de 2001.
737
01:01:11,040 --> 01:01:14,600
Ahora est�s forrada de pasta, eh?
Qu� m�s quieres?
738
01:01:21,920 --> 01:01:23,960
Que te quedes conmigo.
739
01:01:24,520 --> 01:01:27,080
Mar�a, no. No, por favor.
740
01:01:29,960 --> 01:01:33,400
No lo cojas. No es el m�o.
741
01:01:33,440 --> 01:01:35,600
Joder, es el m�o.
742
01:01:40,160 --> 01:01:42,880
Es el de Mercedes Dant�s.
743
01:01:42,920 --> 01:01:45,280
Es el número de Bruno?
Le has dado este número?
744
01:01:45,320 --> 01:01:48,200
C�mo co�o se lo voy a dar a Bruno?
C�mo puede tenerlo?
745
01:01:48,240 --> 01:01:50,280
No lo s�. Hay un mensaje de voz.
746
01:01:52,080 --> 01:01:55,080
"Hola. Soy Carlos Mart�nez.
Quer�a hablar con Mercedes Dant�s
747
01:01:55,120 --> 01:01:57,400
en relaci�n a la propiedad
de la calle Gran V�a.
748
01:01:57,440 --> 01:02:00,440
Si fuese tan amable, por favor,
cuando escuche este mensaje
749
01:02:00,480 --> 01:02:02,120
devuelva la llamada."
750
01:02:05,520 --> 01:02:08,440
Es Bruno, seguro.
Te han localizado.
751
01:02:08,480 --> 01:02:11,680
Pero c�mo?
C�mo pueden saber que este piso
752
01:02:11,720 --> 01:02:13,840
es de Mercedes Dant�s?
C�mo pueden saber
753
01:02:13,880 --> 01:02:17,120
que existe Mercedes Dant�s
si yo nunca la he nombrado?
754
01:02:18,080 --> 01:02:19,760
Ha colado solo, Mar�a.
755
01:02:19,800 --> 01:02:22,680
Debiste decir algo en los minutos
que faltan en la grabaci�n.
756
01:02:22,720 --> 01:02:25,720
Enrique lo cort�
y est� siguiendo la pista.
757
01:02:26,360 --> 01:02:31,040
Pero ellos no saben que yo soy Mercedes
Dant�s. Ya, pero saben d�nde vives.
758
01:02:31,080 --> 01:02:33,280
No tardar�n
mucho en venir a por ti.
759
01:02:36,040 --> 01:02:39,680
Una cr�a de 16 a�os,
una psic�loga infantil,
760
01:02:39,720 --> 01:02:42,960
otras dos que est�n muertas,
una que vive fuera de Espa�a...
761
01:02:43,000 --> 01:02:45,880
Ah, y una mujer
que en realidad es un hombre.
762
01:02:45,920 --> 01:02:48,760
-Alguna que tenga
algún v�nculo con Mar�a?
763
01:02:48,800 --> 01:02:52,600
-No, ninguna es la que buscamos.
-Debe haber una Mercedes Dant�s
764
01:02:52,640 --> 01:02:55,480
que conozca a Mar�a;
si no, por qu� dijo su nombre?
765
01:02:55,520 --> 01:02:58,320
-Solo me queda una por comprobar.
Tiene un piso alquilado
766
01:02:58,360 --> 01:03:01,200
a nombre de Mercedes Dant�s.
Tengo su número de tel�fono.
767
01:03:01,240 --> 01:03:03,680
-Y?
-La llam� y no me lo cogi�.
768
01:03:03,720 --> 01:03:07,200
Le dej� un mensaje.
-As� solucionas las cosas,
769
01:03:07,240 --> 01:03:09,720
esperando
a que te devuelvan la llamada?
770
01:03:10,480 --> 01:03:13,440
-Me he recorrido todo Madrid
buscando a todas la mujeres
771
01:03:13,480 --> 01:03:16,240
que se llaman Mercedes Dant�s.
Qu� m�s quieres?
772
01:03:16,280 --> 01:03:19,800
-Soluciones, eso es lo que quiero.
773
01:03:19,840 --> 01:03:23,200
-Muy bien, la vuelvo a llamar.
-No, no insistas.
774
01:03:23,720 --> 01:03:27,960
Si conoce a Mar�a, podr�a avisarla.
-No sabemos qu� relaci�n tienen.
775
01:03:28,000 --> 01:03:30,800
-Es la única posibilidad
que nos queda, Bruno.
776
01:03:30,840 --> 01:03:33,000
Ya le mandaste un mensaje.
Si insistes,
777
01:03:33,040 --> 01:03:35,440
podr�a sospechar.
-Si es ella a quien buscamos.
778
01:03:35,480 --> 01:03:40,000
-No podemos arriesgarnos.
-Vamos a su casa? Tienes su número, no? -S�,
779
01:03:40,040 --> 01:03:44,000
pero antes quer�a ponerle al d�a.
-No me cuentes nada, actúa.
780
01:03:44,040 --> 01:03:46,280
Tr�eme resultados.
-Perfecto.
781
01:03:46,320 --> 01:03:49,720
-Oye, Álex te acompa�a.
-No es necesario.
782
01:03:49,760 --> 01:03:52,800
-No sabemos qu� te vas a encontrar.
Podr�a ser peligroso.
783
01:03:52,840 --> 01:03:55,800
-Pap�, prefiero ir solo.
-Te acompa�a.
784
01:03:55,840 --> 01:03:57,960
-Por m�, perfecto.
785
01:03:58,000 --> 01:04:02,200
-A ver, si vamos los dos juntos,
llamaremos mucho m�s la atenci�n.
786
01:04:02,240 --> 01:04:05,280
-Quiero que le saqu�is
todo lo que sepa de Mar�a.
787
01:04:05,320 --> 01:04:10,160
Si hay que convencerla, la convenc�is.
Entendido? -S�, se�or.
788
01:04:10,200 --> 01:04:15,640
-De acuerdo. Vamos.
-Necesito acabar con esto y necesito acabar ya.
789
01:04:15,680 --> 01:04:19,240
Si no encontr�is nada,
no os molest�is en volver por aqu�.
790
01:04:20,440 --> 01:04:23,200
Ya la hab�is cagado lo suficiente.
791
01:05:09,160 --> 01:05:12,520
No quejes, hemos recaudado
mucho m�s que el a�o pasado.
792
01:05:12,560 --> 01:05:15,240
A qu� precio?
Hab�is montado un circo lamentable.
793
01:05:15,280 --> 01:05:19,040
No, reina, el circo es solo tuyo.
S�? Dices que yo soy el problema?
794
01:05:19,080 --> 01:05:21,880
Para no ser tú el problema,
te has cubierto de gloria.
795
01:05:24,120 --> 01:05:28,000
Yo solo quer�a que todo saliera
como lo ten�a previsto.
796
01:05:28,040 --> 01:05:30,280
Y todo iba bien, Amparo,
797
01:05:30,320 --> 01:05:33,360
hasta que decidiste hablar
sobre el pasado de Mar�a.
798
01:05:33,400 --> 01:05:36,040
Y no se ha quedado todo el mundo
mucho m�s tranquilo?
799
01:05:36,080 --> 01:05:39,720
La gente ya estaba tranquila antes de
que dijeras que Mar�a iba a venir.
800
01:05:39,760 --> 01:05:42,720
A ti te parece normal que
te avergüences de tu propia hija?
801
01:05:42,760 --> 01:05:47,360
No entiendes nada, nada.
Lo hago por ella, para que no sufra.
802
01:05:47,400 --> 01:05:51,600
S�. Y negarle el divorcio a Francisco?
Tambi�n lo haces por �l,
803
01:05:51,640 --> 01:05:54,200
para que no sufra,
o son solo ganas de joder?
804
01:05:54,240 --> 01:05:57,640
Huye, mira para otro lado,
si es lo que haces siempre.
805
01:05:58,320 --> 01:06:02,320
Est�s a punto de cruzar la l�nea,
Amparo.
806
01:06:02,360 --> 01:06:06,080
Sabes cu�l es tu problema, Luisa?
Que no tienes huevos,
807
01:06:06,120 --> 01:06:09,360
que eres una ni�ata consentida
a la que nunca le han dicho que no
808
01:06:09,400 --> 01:06:12,080
y que nunca ha luchado por nada.
Acepta ya la mierda
809
01:06:12,120 --> 01:06:15,320
que te ha ca�do encima. Si tu hija
ha sido puta, pues ha sido puta;
810
01:06:15,360 --> 01:06:17,720
y si tu marido no te quiere,
pues no te quiere.
811
01:06:20,920 --> 01:06:24,440
Llevo 12 a�os
aguantando tus faltas de respeto,
812
01:06:25,040 --> 01:06:27,440
tu falta de modales
y tu insolencia.
813
01:06:27,480 --> 01:06:30,440
Ya va siendo hora
de que aprendas a comportarte,
814
01:06:30,480 --> 01:06:33,480
porque en esta casa
cuando se monta un pollo,
815
01:06:33,520 --> 01:06:36,520
como tú dices, la única que siempre
est� en medio eres tú.
816
01:06:36,560 --> 01:06:40,560
As� que o aceptas las normas
o ya sabes d�nde tienes la puerta.
817
01:06:40,600 --> 01:06:44,880
Lo has entendido? Buenas noches.
818
01:07:05,080 --> 01:07:10,080
Enrique. -Qu� pasa?
-Amparo pasa. -Qu� pasa con Amparo?
819
01:07:10,120 --> 01:07:14,640
-Que se acab�. No quiero verla m�s.
Quiero a esa mujer fuera de esta casa.
820
01:07:14,680 --> 01:07:19,000
-Lo s�, Luisa. -Solo trae problemas.
Ha tenido la desfachatez
821
01:07:19,040 --> 01:07:23,000
y la poca vergüenza
de faltarme al respeto a la cara.
822
01:07:23,640 --> 01:07:27,680
-Tranquila, es cuesti�n de tiempo
que Amparo salga de esta familia.
823
01:07:27,720 --> 01:07:31,400
-Dame tu palabra. -La tienes. -D�mela.
824
01:07:31,440 --> 01:07:34,480
-Alguna vez
he incumplido mi palabra, Luisa?
825
01:07:36,600 --> 01:07:39,760
-No. Enrique, perdona. Perd�name.
826
01:07:39,800 --> 01:07:43,080
Tú eres el único
que se ocupa de todo, lo s�.
827
01:07:44,160 --> 01:07:46,120
Hay otra cosa.
828
01:07:47,400 --> 01:07:51,400
Francisco. Hay que pararle los pies.
829
01:07:51,440 --> 01:07:54,520
-Claro, Luisa.
-Ha perdido la cabeza.
830
01:07:54,560 --> 01:07:56,720
Est� como loco.
Va a por nosotros.
831
01:07:56,760 --> 01:08:00,520
-Luisa, Tranquila.
Yo me ocupar� de todo.
832
01:08:01,000 --> 01:08:03,480
-S�?
-No tengas miedo.
833
01:08:04,440 --> 01:08:07,320
Tranquil�zate.
834
01:08:08,720 --> 01:08:10,520
Vamos.
835
01:08:50,160 --> 01:08:54,520
Mam�.
Solo quer�a saber si estabas bien.
836
01:09:04,440 --> 01:09:06,800
Lamento no haber ido a la subasta.
837
01:09:07,680 --> 01:09:09,560
Tranquila.
838
01:09:11,000 --> 01:09:16,000
La verdad es que estaba muy cansada
y pens� que ten�as raz�n,
839
01:09:16,040 --> 01:09:18,920
mejor dejar todos estos follones
para m�s adelante.
840
01:09:18,960 --> 01:09:22,520
Mejor, mucho mejor.
841
01:09:23,760 --> 01:09:27,440
Qu� tal ha ido todo?
Bien.
842
01:09:29,640 --> 01:09:33,080
Bueno, la verdad es que la subasta
ha sido muy movidita, Mar�a.
843
01:09:33,120 --> 01:09:37,320
Ha venido tu padre. Pap�?
844
01:09:38,400 --> 01:09:40,840
Ha sido todo muy desagradable.
845
01:09:43,360 --> 01:09:46,840
Bueno, es mejor que descanses
y ma�ana te cuento, quieres?
846
01:09:47,520 --> 01:09:50,080
S�, estoy un poco cansada.
847
01:09:50,120 --> 01:09:52,560
Pues a dormir.
848
01:10:46,920 --> 01:10:51,800
-Aqu� no vive nadie.
-Echemos un vistazo.
849
01:12:25,520 --> 01:12:28,200
No parece
que lleve mucho tiempo vac�o.
850
01:12:28,240 --> 01:12:32,440
Demasiado limpio todo.
-Ni rastro de Mercedes Dant�s.
851
01:12:33,120 --> 01:12:36,640
-Tu padre va a estar contento.
-S�, pero con los dos.
852
01:12:36,680 --> 01:12:39,840
-Venga, vamos.
-Espera, que el piso se alquila.
853
01:12:39,880 --> 01:12:42,560
Apunta el número de tel�fono.
854
01:12:43,720 --> 01:12:48,240
692 680 88...
855
01:12:48,760 --> 01:12:53,760
Espera, espera. Espera.
856
01:12:55,320 --> 01:12:58,080
Mar�a Fuentes Vergel.
857
01:12:58,840 --> 01:13:00,760
Lo tenemos.
858
01:13:14,440 --> 01:13:17,400
Esta es la Mercedes Dant�s
que est�bamos buscando.
859
01:13:20,280 --> 01:13:23,120
-Hay una conexi�n
entre este piso y Mar�a.
860
01:13:23,160 --> 01:13:26,520
-No me imagino qu� conexi�n pueden tener.
-Algo esconde.
861
01:13:26,560 --> 01:13:29,120
Necesito algunas de las cosas
que ten�a en mi piso.
862
01:13:29,160 --> 01:13:31,920
Qu�date con el pasaporte,
pero d�jame el DNI de Mercedes
863
01:13:31,960 --> 01:13:35,680
y el tel�fono. No lo utilices.
Ya te dar� otra l�nea.
864
01:13:50,080 --> 01:13:54,520
Curro est� muerto. Qu�?
865
01:13:54,560 --> 01:13:56,760
Esto no es un accidente,
es cosa de Enrique.
866
01:13:56,800 --> 01:13:59,160
-Esto puede ser muy peligroso,
Francisco.
867
01:13:59,200 --> 01:14:02,680
-Hace a�os dej� este tema pendiente.
Se lo debo a mi hija.
868
01:14:11,160 --> 01:14:16,080
Esta ma�ana te levantas y est�s
enamorado de otra? Lo siento.
869
01:14:17,200 --> 01:14:22,400
Juan ten�a un contrato de divorcio
entre Bruno y tú con fecha de este mes.
870
01:14:22,440 --> 01:14:24,240
Hijo de puta.
871
01:14:30,160 --> 01:14:34,880
Mar�a! Bruno, por favor, ve a por ella.
-Qu� cojones...? -Mar�a!
872
01:14:37,160 --> 01:14:39,280
Para el cami�n!
873
01:14:44,880 --> 01:14:47,240
Qu� haces, Bruno?
874
01:15:16,880 --> 01:15:21,640
Qu� est�s haciendo con mi maleta?
Qu� es esto?
76984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.