All language subtitles for Sin identidad (2014) - 02x04 - Que no encuentren a Mercedes Dantés.es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,080 Tengo que ajustar cuentas con Enrique. Necesito que me ayudes. 2 00:00:04,120 --> 00:00:08,320 No me recuerdas? Tranquila. Me mandaste con el Moro. Hija de puta! 3 00:00:21,680 --> 00:00:26,520 Enrique. Si te vas a meter en casa de tu familia, lleva algo de tecnolog�a. 4 00:00:26,560 --> 00:00:28,520 As� estaremos comunicados. 5 00:00:32,720 --> 00:00:36,880 Mar�a, hija! Hola, Mar�a. Nos conocemos? 6 00:00:36,920 --> 00:00:38,960 Te he dicho que tengo amnesia. 7 00:00:39,000 --> 00:00:42,400 Crees que miente? No lo s�, pero estemos prevenidos. 8 00:00:42,440 --> 00:00:43,880 Tú sabes d�nde est� Curro? 9 00:00:43,920 --> 00:00:46,560 Estar� en el pueblo, como siempre, con sus trapicheos. 10 00:00:46,600 --> 00:00:50,160 Vas a ir a buscarlo y a asegurarte de que mantiene la boca cerrada. 11 00:00:50,200 --> 00:00:52,480 Enrique tiene que estar busc�ndole como un loco. 12 00:00:52,520 --> 00:00:56,040 Ser� Curro desde su tel�fono quien amenace a mi t�o con la verdad. 13 00:00:56,080 --> 00:00:59,440 S� que Mar�a ha vuelto. Quiero un primer pago de 40.000 euros 14 00:00:59,480 --> 00:01:02,480 en una cuenta que te har� llegar si no quieres que hable. 15 00:01:02,520 --> 00:01:05,240 Qu� sabemos de Curro? Ni rastro. 16 00:01:05,280 --> 00:01:09,080 -Ha desaparecido. Se lo ha tragado la tierra. -Pues habr� que encontrarlo. 17 00:01:09,120 --> 00:01:11,120 Y Juan? No tengo nada que hablar de �l. 18 00:01:11,160 --> 00:01:13,840 Vamos, Mar�a. Lo vimos d�ndose la mano con Enrique. 19 00:01:13,880 --> 00:01:17,000 Cuando Miriam me present� a su hija Elena, me pareci� un Ángel. 20 00:01:17,040 --> 00:01:20,840 Juan... es como un hijo para m�. 21 00:01:20,880 --> 00:01:24,840 Por Juan y Elena. Por Juan y Elena. 22 00:01:24,880 --> 00:01:27,560 La protagonista de mi fiesta de compromiso ha sido Mar�a. 23 00:01:27,600 --> 00:01:30,560 Nadie hablaba de otra cosa. Daban detalles de vuestra relaci�n 24 00:01:30,600 --> 00:01:32,560 delante de m�, como si yo fuese invisible. 25 00:01:32,600 --> 00:01:34,680 No le ha sentado muy bien la vuelta de Mar�a. 26 00:01:34,720 --> 00:01:37,240 Y a ti? Me pill� por sorpresa. Y a todos. 27 00:01:37,280 --> 00:01:40,040 No me gustar�a que su vuelta afectara vuestra relaci�n. 28 00:01:40,080 --> 00:01:45,080 Te he dicho que puedes estar tranquilo. Mar�a. Me suena tu cara. 29 00:01:45,120 --> 00:01:46,840 Soy Juan. 30 00:01:51,800 --> 00:01:54,280 Estoy segura de que Enrique est� detr�s de todo, 31 00:01:54,320 --> 00:01:56,600 de mi secuestro y de la muerte de Fernanda. 32 00:01:56,640 --> 00:02:00,080 Y yo soy estoy loca. No estoy loca. 33 00:02:05,760 --> 00:02:10,040 Mar�a! Tú eres el culpable! Parece que he atacado a mi t�o esta noche. 34 00:02:10,080 --> 00:02:13,320 Y no era consciente. Estaba dormida. 35 00:02:13,360 --> 00:02:16,160 Tiene trastorno de estr�s postraum�tico, Enrique. 36 00:02:16,200 --> 00:02:20,080 Con una cura de sue�o podr�amos valorar su grado de da�o cerebral. 37 00:02:20,120 --> 00:02:23,880 Y si en sue�os revelo el plan? No hay justificaci�n para negarte. 38 00:02:23,920 --> 00:02:28,160 Tu t�o sospechar�a que ocultas algo. Crees que podr�a volver a recordar? 39 00:02:28,200 --> 00:02:31,320 -Baj�ndole la sedaci�n s�, pero lo har�a desde el inconsciente. 40 00:02:31,360 --> 00:02:33,720 Habr� c�maras grab�ndola las 24 horas del d�a. 41 00:02:33,760 --> 00:02:36,560 Seguro que no recuerdas nada de lo que pas�? 42 00:02:42,800 --> 00:02:45,800 La cura de sue�o ha estabilizado tus niveles de adrenalina. 43 00:02:45,840 --> 00:02:49,080 Si no le importa, me gustar�a ver esas grabaciones. 44 00:02:49,120 --> 00:02:52,920 Insert� la grabaci�n en un programa de recuperaci�n de c�digos de tiempo, 45 00:02:52,960 --> 00:02:56,280 pero faltan ocho minutos. Y de ah� pasa al minuto 25. 46 00:02:56,320 --> 00:02:59,120 Alguien ha cortado ese trozo. Enrique. 47 00:02:59,880 --> 00:03:03,800 Seguro que no recuerdas nada de lo que pas�? 48 00:03:04,720 --> 00:03:08,040 Que no encuentren a Mercedes Dant�s. 49 00:03:18,800 --> 00:03:21,840 Enrique ha hecho el primer ingreso de parte de Curro. 50 00:03:21,880 --> 00:03:24,000 Sab�a que lo har�a. 51 00:03:24,840 --> 00:03:27,640 40.000 euros. Desde una cuenta en el extranjero, 52 00:03:27,680 --> 00:03:31,200 sin datos personales. Solo un número. Seguro que es �l. 53 00:03:31,240 --> 00:03:34,160 Ahora tenemos que intentar llevar la iniciativa. 54 00:03:41,880 --> 00:03:46,000 Mira esto. Que no encuentren a Mercedes Dant�s. 55 00:03:51,240 --> 00:03:54,440 Que no encuentren a Mercedes Dant�s. 56 00:03:56,480 --> 00:03:58,920 Que no encuentren a Mercedes Dant�s. 57 00:03:58,960 --> 00:04:01,920 Qui�n es Mercedes Dant�s y por qu� no quiere que la encuentren? 58 00:04:01,960 --> 00:04:05,160 -Es lo que quiero que averigües. -Yo? 59 00:04:05,200 --> 00:04:07,320 -En qui�n voy a confiar si no? 60 00:04:08,160 --> 00:04:11,920 -No s�. Últimamente has estado confiando en otras personas. 61 00:04:11,960 --> 00:04:14,000 En Álex, en Juan... 62 00:04:20,600 --> 00:04:24,000 No s� qu� llegu� a decir en los minutos que faltan de la grabaci�n, 63 00:04:24,040 --> 00:04:27,080 pero ahora m�s que nunca no debemos dejarle respirar. 64 00:04:27,120 --> 00:04:30,800 Preparo un nuevo mensaje? S�, pero lo mandas ma�ana, 65 00:04:30,840 --> 00:04:33,400 cuando yo ya est� en casa y no puedan sospechar de m�. 66 00:04:33,440 --> 00:04:36,200 Le mandas un mensaje con la hora y el lugar de la cita. 67 00:04:36,240 --> 00:04:39,440 Ahora tengo que irme. Ten cuidado, Mar�a. 68 00:04:43,040 --> 00:04:46,600 Este es un tema de familia, Bruno. Te necesito a ti. 69 00:04:46,640 --> 00:04:49,960 Quiero que me ense�es a encontrar a esa tal Mercedes Dant�s. 70 00:04:54,240 --> 00:04:58,120 Que no encuentren a Mercedes Dant�s. 71 00:05:05,240 --> 00:05:09,800 El 9 de septiembre de 2013 he vuelto a nacer. 72 00:05:12,760 --> 00:05:15,440 Desde hace m�s de 10 a�os, mi familia me da por muerta. 73 00:05:15,480 --> 00:05:18,080 En realidad he estado encerrada en una prisi�n de China 74 00:05:18,120 --> 00:05:20,080 con una falsa identidad. 75 00:05:20,120 --> 00:05:24,080 Soy Mercedes Dant�s y he vuelto para vengarme. 76 00:05:45,720 --> 00:05:47,760 Mercedes Dant�s. 77 00:05:49,200 --> 00:05:51,480 Mercedes Dant�s. 78 00:06:45,000 --> 00:06:49,640 Pero est� muy bien, Quique. -Mira qu� hostias pega. Pum, pum! 79 00:06:49,680 --> 00:06:51,960 -Quique, por favor, cari�o, no hables as�. 80 00:06:52,000 --> 00:06:55,800 Y si�ntate, que estamos desayunando. No paras. Qu� barbaridad. -Una cosa. 81 00:06:55,840 --> 00:06:59,040 Era un c�mic de la familia, no? -S�. 82 00:06:59,080 --> 00:07:04,320 -Entonces, este qui�n es? -Pasa la p�gina. Es el abuelo! 83 00:07:04,360 --> 00:07:08,000 -El abuelo no est� tan fuerte. -A ver. 84 00:07:09,040 --> 00:07:11,080 Hola, buenos d�as. -Buenos d�as. 85 00:07:11,120 --> 00:07:13,320 -Hola, Mar�a. Qu� tal? Descansaste bien? 86 00:07:13,360 --> 00:07:18,080 S�. He dormido mucho mejor. Me alegro. -Hola, Mar�a. Hola, Quique. 87 00:07:18,120 --> 00:07:22,800 -Ver�s, Mar�a, a partir de ahora vas a necesitar un m�vil. 88 00:07:22,840 --> 00:07:26,200 -Si quieres, en algún momento, te ense�o a configurarlo. 89 00:07:26,240 --> 00:07:30,880 -As� te podemos tener localizada. Y tú podr�s llamarnos si necesitas algo. 90 00:07:30,920 --> 00:07:33,240 Muy bien. Aqu� lo tienes. 91 00:07:33,280 --> 00:07:37,200 Estas son tus pastillas. Tienes que tomarlas despu�s del desayuno. 92 00:07:37,240 --> 00:07:40,080 Luego vendr� un abogado para organizar tus papeles. 93 00:07:40,120 --> 00:07:43,280 Tienes que poner tu documentaci�n en regla. No puedes seguir as�. 94 00:07:43,320 --> 00:07:45,160 Quiz� tenga que firmar algunas cosas. 95 00:07:45,200 --> 00:07:47,280 Tambi�n he hablado con la doctora Aguilar, 96 00:07:47,320 --> 00:07:49,320 la psiquiatra que te atendi� en el centro. 97 00:07:49,360 --> 00:07:51,720 Quiero que se ocupe de tu recuperaci�n. 98 00:07:51,760 --> 00:07:54,320 Bastar� con que vayas a visitarla una vez por semana. 99 00:07:54,360 --> 00:07:58,200 As� podr� regular tu medicaci�n. Eso es muy importante. 100 00:07:58,240 --> 00:08:02,240 Muy bien. Acostúmbrate a que te dirijan la vida, canija. 101 00:08:02,280 --> 00:08:04,560 As� son los Vergel. 102 00:08:16,440 --> 00:08:18,320 Enrique! 103 00:08:20,560 --> 00:08:23,160 Quer�a darte las gracias. 104 00:08:23,200 --> 00:08:26,920 Al principio no me gust� la idea de la cura de sue�o, la verdad, 105 00:08:26,960 --> 00:08:29,840 pero creo que ha sido lo mejor. Te lo dije. 106 00:08:29,880 --> 00:08:32,760 Ya ver�s como, poco a poco, te vas a poner bien. 107 00:08:32,800 --> 00:08:35,840 Nosotros te ayudaremos. Y visteis las im�genes? 108 00:08:35,880 --> 00:08:38,040 Llegasteis a alguna conclusi�n o algo? 109 00:08:38,080 --> 00:08:41,040 No, no te tenido tiempo de verlas. Son muchas horas. Lo siento. 110 00:08:41,080 --> 00:08:43,800 Estamos de trabajo hasta arriba en el ministerio. 111 00:08:43,840 --> 00:08:48,360 Claro. Tienes raz�n. Oye, y... a ti te las dieron, no? 112 00:08:48,400 --> 00:08:52,520 S�. S�, pero me dio cosas verlas. No quise. 113 00:08:52,560 --> 00:08:54,880 Claro. L�gico. Bueno, según la doctora, 114 00:08:54,920 --> 00:08:57,080 hablaste un poco, pero nada significativo. 115 00:08:57,120 --> 00:09:01,640 -Buenos d�as, se�or. -Buenos d�as. Bueno, solo quer�a agradec�rtelo. 116 00:09:02,600 --> 00:09:05,880 -Mar�a, te he grabado mi tel�fono y el de tu madre. 117 00:09:05,920 --> 00:09:08,520 Por si lo necesitas. Perfecto. 118 00:09:15,120 --> 00:09:18,560 Este hijo de puta por qu� tiene mi tel�fono? 119 00:09:20,480 --> 00:09:25,000 -Manda las coordenadas para una cita. Cerca de Ja�n. -En Ja�n? 120 00:09:25,040 --> 00:09:26,840 -En cinco horas. 121 00:09:33,320 --> 00:09:37,240 Toda la informaci�n que me pide la tiene su madre: Luisa Vergel. 122 00:09:37,280 --> 00:09:40,720 -Ya, pero soy su padre y tengo derecho a saber c�mo est� mi hija. 123 00:09:40,760 --> 00:09:43,600 -Perd�neme, se�or Fuentes, pero usted sabe perfectamente 124 00:09:43,640 --> 00:09:46,040 que esa informaci�n es secreto profesional. 125 00:09:46,080 --> 00:09:48,480 Su hija es mayor de edad y es ella la que nos autoriza 126 00:09:48,520 --> 00:09:50,360 a qui�n podemos comentarle su estado. 127 00:09:50,400 --> 00:09:53,720 -Yo no le pido esa informaci�n, solo le pregunto c�mo est� mi hija. 128 00:09:54,320 --> 00:09:59,120 -Usted sabe por lo que ha pasado Mar�a. -S�. -Tendr� que medicarse 129 00:09:59,160 --> 00:10:02,160 y acudir a terapia. -Y eso es todo? Se pondr� bien? 130 00:10:02,200 --> 00:10:05,360 -Mejorar�. Eso seguro, se�or Fuentes, pero tienen que apoyarla. 131 00:10:05,400 --> 00:10:07,680 -Y c�mo voy a hacerlo si no me dejan acercarme? 132 00:10:07,720 --> 00:10:10,200 Enrique ha levantado una barrera en torno a mi hija. 133 00:10:10,240 --> 00:10:12,800 -Entiendo que su situaci�n familiar es complicada, 134 00:10:12,840 --> 00:10:15,520 pero lo último que necesita Mar�a es que peleen por ella. 135 00:10:15,560 --> 00:10:17,280 -Ya. Y qu� tengo que hacer? 136 00:10:17,320 --> 00:10:20,600 Quedarme de brazos cruzados viendo c�mo mi cu�ado manipula a mi hija? 137 00:10:20,640 --> 00:10:22,000 -El se�or Vergel es m�dico. 138 00:10:22,040 --> 00:10:26,160 Él sabr� mejor que nadie lo que hay que hacer. -Eso lo ha pensando usted 139 00:10:26,200 --> 00:10:31,400 o es Enrique quien le ha dicho que me lo diga? -No s� qu� est� insinuando. 140 00:10:31,440 --> 00:10:35,320 -Claro. Cuando alguien tiene encima al se�or Vergel, 141 00:10:35,360 --> 00:10:38,440 es dif�cil mantener la integridad profesional. 142 00:10:38,480 --> 00:10:41,720 -Creo que voy a pedirle que salga de mi consulta, se�or Fuentes. 143 00:10:41,760 --> 00:10:44,400 -Tranquila, doctora, ya me voy. 144 00:10:44,440 --> 00:10:47,520 S� que solo cumple �rdenes. Lo hace muy bien. 145 00:10:47,560 --> 00:10:49,720 Se lo comentar� a Enrique. 146 00:10:49,760 --> 00:10:52,760 A lo mejor se ha ganado usted un aumento de suelto. 147 00:12:07,240 --> 00:12:11,960 Qu� haces aqu�? Iba a venir un compa�ero del despacho, pero, no s�, 148 00:12:12,000 --> 00:12:14,040 me pareci� un poco feo, no?, despu�s de... 149 00:12:14,760 --> 00:12:19,080 Al final he decidido venir yo. Te lo agradezco. 150 00:12:19,120 --> 00:12:23,000 En principio, el proceso para demostrar que sigues con vida 151 00:12:23,040 --> 00:12:24,760 no tiene que ser muy complicado. 152 00:12:24,800 --> 00:12:29,960 Pero igual hay que personarse en los juzgados o te piden una prueba de ADN. 153 00:12:30,000 --> 00:12:33,560 Aunque bueno, en tu caso, al ser adoptada, no... Quiero decir que... 154 00:12:37,160 --> 00:12:40,680 No... Si mi t�o tiene influencias. No creo que haya problemas. 155 00:12:41,320 --> 00:12:42,320 Vamos, digo yo. 156 00:12:43,480 --> 00:12:47,440 Algo se podr� hacer seguro. Mira. 157 00:12:47,480 --> 00:12:49,160 Tendr�as que firmar aqu�. 158 00:12:56,040 --> 00:12:57,760 Y aqu� tambi�n. 159 00:13:00,360 --> 00:13:02,040 Muy bien. Listo. 160 00:13:02,080 --> 00:13:06,920 Pues ahora solo me queda llevarlo a los juzgados y ya estar�a. 161 00:13:08,560 --> 00:13:12,720 Te veo muy bien. Est�s muy guapa. Est�s mejor 162 00:13:12,760 --> 00:13:16,000 que el otro d�a en el hospital. Gracias. 163 00:13:17,960 --> 00:13:22,040 Y es verdad eso que dicen? Qu� es lo que dicen? 164 00:13:22,640 --> 00:13:24,440 Que no recuerdas nada. 165 00:13:28,160 --> 00:13:30,120 No recuerdo casi nada, pero... 166 00:13:30,160 --> 00:13:33,920 De vez en cuando me vienen im�genes a la cabeza. 167 00:13:36,840 --> 00:13:39,000 Me suena que me dieras un golpe con el coche 168 00:13:39,040 --> 00:13:41,840 y que despu�s no tuvieras dinero para pagar, puede ser? 169 00:13:41,880 --> 00:13:45,680 S�. S�, ya lo creo. Me fij� en ti. 170 00:13:47,040 --> 00:13:48,480 Vaya. 171 00:13:49,640 --> 00:13:53,640 He o�do que te vas a casar. Enhorabuena. Gracias. 172 00:13:54,640 --> 00:13:56,840 Ver�s. Hay algo que te quer�a comentar. 173 00:13:58,800 --> 00:14:00,960 Nosotros dos estuvimos juntos, no? 174 00:14:02,880 --> 00:14:06,600 Fuimos pareja? S�. Bueno, un par de meses. 175 00:14:06,640 --> 00:14:11,440 Tonteamos un poco y eso. Pero nos acostamos? 176 00:14:12,720 --> 00:14:14,640 S�. 177 00:14:15,920 --> 00:14:17,640 Qu� pena no acordarme. 178 00:14:21,720 --> 00:14:24,000 Y... Trabajas para mi familia, no? 179 00:14:24,960 --> 00:14:28,400 Bueno, en realidad soy el abogado de la fundaci�n de tu madre, 180 00:14:28,440 --> 00:14:31,880 pero el bufete lleva los asuntos familiares, las cosas importantes. 181 00:14:31,920 --> 00:14:35,240 Cosas importantes como traerme de vuelta a casa? 182 00:14:35,280 --> 00:14:38,000 S�, y alguna m�s trivial tambi�n, no te creas. 183 00:14:40,680 --> 00:14:44,680 Perdona. Nada. Perd�n. 184 00:14:44,720 --> 00:14:46,360 Dime, Helena. 185 00:14:47,560 --> 00:14:49,600 Pues no s�. 186 00:15:41,760 --> 00:15:44,400 Hola, qu� hay? Por favor, Mercedes Dant�s? 187 00:15:45,680 --> 00:15:47,360 C�mo que no trabaja ah�? 188 00:15:49,280 --> 00:15:53,120 Ah. Eh... Usted sabr�a d�nde puedo encontrarla? 189 00:15:55,440 --> 00:16:00,120 Est� en Miami desde hace dos a�os. Aj�. 190 00:16:00,160 --> 00:16:05,160 No, qu� va. Muchas gracias. C�mo que nombre art�stico? No lo entiendo. 191 00:16:06,720 --> 00:16:09,800 Pero es una artista, un pintor...? 192 00:16:10,880 --> 00:16:13,240 Ah. Un hombre? 193 00:16:15,280 --> 00:16:17,760 Ah. Que utiliza el nombre de Mercedes Dant�s 194 00:16:17,800 --> 00:16:20,120 para vender los cuadros como si fuera una mujer. 195 00:16:21,120 --> 00:16:24,040 S�. Est� bien visto. Muri� hace un a�o. 196 00:16:25,720 --> 00:16:30,360 Lo siento much�simo. No, no llamaba por lo del seguro. 197 00:16:31,760 --> 00:16:35,320 D�jelo. De verdad que lo siento. Much�simas gracias. 198 00:16:55,160 --> 00:16:57,200 Sabes d�nde puedo encontrar a Pablo? 199 00:17:01,840 --> 00:17:04,360 Est� limpio. El m�vil que te ha dado tu t�o Enrique 200 00:17:04,400 --> 00:17:07,680 no tiene ninguna aplicaci�n de seguimiento ni puede escuchar 201 00:17:07,720 --> 00:17:10,560 tus llamadas. Es importante que no te confundas de m�vil. 202 00:17:10,600 --> 00:17:13,880 Este es el oficial para tu familia, no pueden ver el tuyo anterior. 203 00:17:13,920 --> 00:17:15,600 No te preocupes. 204 00:17:17,520 --> 00:17:19,960 Yo no s� si podr�a tener dos personalidades. 205 00:17:20,000 --> 00:17:24,040 Bastante me cuesta con ser yo mismo. Te imaginas a m� con peluca? 206 00:17:31,360 --> 00:17:36,120 Tu t�o debe estar a punto de llegar a Ja�n. No le puede quedar mucho. 207 00:17:38,080 --> 00:17:39,880 Est�s bien? 208 00:17:47,040 --> 00:17:48,840 Hoy he estado con Juan. 209 00:17:49,960 --> 00:17:52,160 Ha venido a casa porque ten�amos que firmar 210 00:17:52,200 --> 00:17:54,720 unos papeles para declararme oficialmente viva. 211 00:17:54,760 --> 00:17:59,120 As� que hemos estado hablando un rato. Se ha cre�do que no recordaba nada. 212 00:18:00,040 --> 00:18:01,400 Eso es bueno. 213 00:18:03,280 --> 00:18:05,280 Le he preguntado si fuimos pareja. 214 00:18:06,560 --> 00:18:08,400 Y qu� te ha dicho? 215 00:18:08,440 --> 00:18:13,000 Según sus palabras, tonteamos un poco y eso. 216 00:18:14,480 --> 00:18:16,200 Menudo imb�cil! 217 00:18:17,400 --> 00:18:19,320 C�mo has reaccionado al verle? 218 00:18:19,360 --> 00:18:22,440 Bastante bien para la situaci�n. Mejor que �l de hecho. 219 00:18:22,480 --> 00:18:24,680 Crees que todav�a siente algo por ti? 220 00:18:33,960 --> 00:18:36,000 Enrique ha llegado a las coordenadas. 221 00:18:49,120 --> 00:18:51,080 Este es el sitio. 222 00:19:01,160 --> 00:19:02,960 Voy a ver. 223 00:19:27,400 --> 00:19:31,680 Perd�n, se�or. En realidad estamos a algunos metros del punto exacto. 224 00:19:31,720 --> 00:19:35,760 -Cu�l es el punto exacto? -Es all� al fondo, en el terrapl�n m�s o menos. 225 00:19:35,800 --> 00:19:38,040 Quiere que baje a mirar? -Claro. 226 00:19:38,760 --> 00:19:43,000 -Se�or, tiene una pistola en la guantera por si la necesita. 227 00:19:49,320 --> 00:19:51,080 Sigues con pesadillas? 228 00:19:53,960 --> 00:19:56,920 Algunas. Te est�s tomando la medicaci�n? 229 00:19:57,720 --> 00:19:59,440 No la que me recet� la psiquiatra. 230 00:20:01,320 --> 00:20:04,240 Tú crees que les habr� dado tiempo de descubrirlo? 231 00:20:04,280 --> 00:20:08,440 Probablemente. Llama. 232 00:20:36,680 --> 00:20:40,040 -Tiene que ver esto. Por aqu�. 233 00:20:40,080 --> 00:20:44,480 Una moto accidentada en el kil�metro 12 de la carretera comarcal. Eso es. 234 00:20:44,520 --> 00:20:46,520 Me pareci� verla al pasar con el coche. 235 00:20:52,800 --> 00:20:57,200 -Con cuidado, se�or. -Joder, qu� mal huele aqu�. 236 00:21:22,880 --> 00:21:27,640 Es Curro, no hay duda. -Joder. 237 00:21:27,680 --> 00:21:30,560 Un accidente? -O lo han empujado. 238 00:21:32,480 --> 00:21:34,360 Qu� peste. 239 00:21:35,000 --> 00:21:37,720 Desde luego este no nos ha mandado ningún mensaje. 240 00:21:38,600 --> 00:21:40,360 No entiendo nada. 241 00:21:40,400 --> 00:21:44,040 Qui�n nos ha citado aqu�? -V�monos. No nos pueden ver. 242 00:22:07,000 --> 00:22:08,720 Est� bien, se�or? 243 00:22:29,320 --> 00:22:31,200 La Guardia Civil. 244 00:22:40,600 --> 00:22:44,240 -Alguien les ha llamado. No puede ser casualidad. 245 00:22:45,680 --> 00:22:47,640 -V�monos antes de que nos vean. 246 00:22:53,400 --> 00:22:57,560 Qu� estar� pasando? Joder. Tendr�amos que haber puesto una c�mara. 247 00:22:57,600 --> 00:23:00,400 Y ver�amos la cara de Enrique al encontrar a Curro. 248 00:23:00,440 --> 00:23:02,440 Hay que enviar el siguiente mensaje. 249 00:23:02,480 --> 00:23:04,840 Dale cinco minutos. En cuanto se relaje un poco. 250 00:23:08,000 --> 00:23:12,720 Mierda. Ya se van. Tienes que marcharte. No me lo presentas? 251 00:23:14,320 --> 00:23:16,760 Vete, por favor. Yo mando el mensaje ahora. 252 00:23:45,520 --> 00:23:48,360 Bruno, has visto a Mar�a? 253 00:23:48,400 --> 00:23:51,680 No. Lleva todo el d�a fuera de casa. 254 00:23:52,160 --> 00:23:55,640 Eso est� bien. Parece que est� mucho mejor desde la cura de sue�o. 255 00:23:55,680 --> 00:23:58,680 S�, claro. Con un m�vil y unas pastillas lo va a arreglar todo 256 00:23:58,720 --> 00:24:01,680 tu padre. Para qu� crees que le ha hecho la cura de sue�o? 257 00:24:01,720 --> 00:24:05,400 No s�. No se f�a de ella. Porque piensa que se acuerda de cosas, 258 00:24:05,440 --> 00:24:08,440 porque quiere tenerlo todo controlado, como a nosotros. 259 00:24:09,640 --> 00:24:13,760 Mar�a est� bien y est� con nosotros. No le des m�s vueltas. 260 00:24:17,920 --> 00:24:20,080 Yo tambi�n dud� de ella, sabes? 261 00:24:21,240 --> 00:24:25,480 No s�. Cre� que ment�a, pero ahora pienso que no. 262 00:24:25,520 --> 00:24:28,160 Que es verdad que no se acuerda de nada de lo que le pas�. 263 00:24:28,200 --> 00:24:30,280 Eso es lo mejor para todos. 264 00:24:32,440 --> 00:24:34,680 He hablado muchas veces con ella. 265 00:24:35,840 --> 00:24:39,040 La he visto llorar. No puede estar fingiendo las 24 horas del d�a, 266 00:24:39,080 --> 00:24:42,560 me habr�a dado cuenta. Amparo, olv�dalo. 267 00:24:42,600 --> 00:24:48,120 No pienses m�s en ella, por favor. -Amparo. Ah. Interrumpo? 268 00:24:49,240 --> 00:24:52,160 Vienes, por favor? Hay muchas donaciones 269 00:24:52,200 --> 00:24:54,840 para el rastrillo de ma�ana todav�a por catalogar. 270 00:24:54,880 --> 00:24:57,120 Es que estoy hablando con mi marido, Luisa. 271 00:24:57,160 --> 00:25:00,680 Bruno, cari�o, si no te importa, por qu� no habl�is m�s tarde? 272 00:25:00,720 --> 00:25:03,240 Tienes todav�a muchas cosas que hacer, vale? 273 00:25:04,400 --> 00:25:05,960 Pues nada, cuando quieras. 274 00:25:09,400 --> 00:25:13,680 Que no puedo con ella. Pero por qu� no te la metes en el bolsillo? 275 00:25:13,720 --> 00:25:16,000 Dile que est� muy guapa, que le queda bien el pelo. 276 00:25:16,040 --> 00:25:18,440 Pero qu� pelo? No se quita el mo�o ni para cagar. 277 00:25:18,480 --> 00:25:23,840 Que no puedo soportar que no sepa tratar a Mar�a, que es su hija, joder. 278 00:25:23,880 --> 00:25:28,480 Nos ha pillado un poco descolocados a todos. Bueno, a unos m�s que a otros. 279 00:25:28,520 --> 00:25:32,280 Voy a ir, si no, vendr� otra vez. Qu� pesada es, co�o. 280 00:25:45,680 --> 00:25:50,720 Pues si Curro no ha sido, solo Amparo sabe qu� pas�. 281 00:25:50,760 --> 00:25:52,440 -Y Bruno? 282 00:25:55,440 --> 00:25:59,880 No creo que Amparo sea capaz de hacer algo as�. -Tú no conoces a Amparo. 283 00:26:01,240 --> 00:26:03,240 -Y su cu�ado, el se�or Fuentes? 284 00:26:15,360 --> 00:26:17,040 -Sorprendido? 285 00:26:21,040 --> 00:26:22,600 Ya ves que voy en serio. 286 00:26:24,960 --> 00:26:26,160 Su puta madre. 287 00:26:34,680 --> 00:26:38,880 Quiero tu carta de dimisi�n como subsecretario de Estado. 288 00:26:39,600 --> 00:26:44,000 Ma�ana en la Plaza Cristino Martos a las 16:30. 289 00:26:44,680 --> 00:26:46,480 Me cago en su puta madre. 290 00:26:48,880 --> 00:26:52,960 Ahora no quiere mi dinero. Quiere mi dimisi�n. 291 00:26:53,640 --> 00:26:55,320 Me cago en... 292 00:27:13,240 --> 00:27:17,040 Ah. Por Dios, qu� maravilla. 293 00:27:17,920 --> 00:27:22,440 Es una chaqueta, Luisa. No es una chaqueta. 294 00:27:22,480 --> 00:27:26,080 Es un Armani. Tú sabes el valor de esta pieza? 295 00:27:26,120 --> 00:27:29,720 No, claro, tú qu� vas a saber? Anda, deja ah� con cuidado. 296 00:27:31,440 --> 00:27:33,640 He dicho con cuidado, Amparo. 297 00:27:35,320 --> 00:27:39,080 Qu� hac�is? Mira lo que nos han donado para la subasta ben�fica 298 00:27:39,120 --> 00:27:40,400 de la fundaci�n, Mar�a. 299 00:27:40,440 --> 00:27:43,520 Cosas que les sobraban en casa y quer�an quitarse de encima. 300 00:27:43,560 --> 00:27:48,160 Aj�. Una raqueta? S�, pero de Rafa Nadal. 301 00:27:49,080 --> 00:27:53,680 Y yo puedo ir? Ad�nde, cari�o? A la subasta. 302 00:27:53,720 --> 00:27:57,920 La psiquiatra me dijo que puedo recuperar mi actividad normal. 303 00:27:57,960 --> 00:28:02,880 M�s que nada lo digo por hacer algo las tres juntas. Por m�, de puta madre. 304 00:28:02,920 --> 00:28:04,440 Claro. 305 00:28:05,160 --> 00:28:09,600 S�, me parece bien, pero no te resultar� un poco inc�modo? 306 00:28:09,640 --> 00:28:12,920 Es porque igual te hacen preguntas de d�nde has estado este tiempo, 307 00:28:12,960 --> 00:28:16,720 qu� es lo que te pas�. No pasa nada. 308 00:28:16,760 --> 00:28:21,120 No pasa nada? Y qu� vas a responder? -Buenas noches. 309 00:28:23,080 --> 00:28:25,960 -Enrique, por Dios, qu� te pas�? 310 00:28:26,000 --> 00:28:29,240 Enrique, qu� pas�, est�s bien? -S�, estoy bien, no pas� nada. 311 00:28:29,280 --> 00:28:33,440 -De verdad? -S�. -Enrique, Mar�a quiere ir a la subasta. 312 00:28:33,480 --> 00:28:35,960 -A la subasta? Por favor, Luisa, d�jame tranquilo. 313 00:28:36,000 --> 00:28:37,880 -Es que... -Estoy muy cansado, Luisa, 314 00:28:37,920 --> 00:28:42,400 d�jame en paz, por favor. -Necesito que me ayudes. -Por favor, d�jame. 315 00:28:44,400 --> 00:28:48,400 Entonces, vamos a la subasta? Claro. 316 00:28:49,240 --> 00:28:53,120 Ojal� hubieras visto la cara de mi t�o al entrar en casa. Era todo un poema. 317 00:28:53,160 --> 00:28:55,720 Mi madre quer�a hablar con �l y no sab�a qu� hacer. 318 00:28:55,760 --> 00:28:59,960 Y la Guardia Civil? Crees que le habr�n pillado? 319 00:29:00,000 --> 00:29:01,960 No, creo que no. Joder, qu� pena. 320 00:29:02,000 --> 00:29:04,520 Pero el susto se lo llev�, te lo puedo asegurar. 321 00:29:04,560 --> 00:29:07,000 Crees que nos entregar� su dimisi�n? 322 00:29:08,000 --> 00:29:12,760 No lo s�. Le has mandado un montaje de sus l�os con el laboratorio? 323 00:29:12,800 --> 00:29:16,040 S�, este d�a lo recordar� toda su vida. 324 00:29:20,120 --> 00:29:23,520 Ad�nde vas? Me estoy cambiando. 325 00:29:24,200 --> 00:29:28,200 Y? No s�, hay confianza, no? 326 00:29:31,360 --> 00:29:33,320 Entonces, te podr�s traer a tu chica, no? 327 00:29:33,360 --> 00:29:36,800 No te pases, Mar�a. Es muy guapa, tienes buen gusto. 328 00:29:36,840 --> 00:29:39,480 Lo dudabas? S�. 329 00:29:39,520 --> 00:29:42,320 Por eso me gustabas hace 12 a�os. 330 00:29:43,200 --> 00:29:45,280 Eh, que es broma. 331 00:29:46,560 --> 00:29:49,960 Tranquilo, estoy amn�sica, no me acuerdo de nada. 332 00:29:50,000 --> 00:29:53,680 Aunque gustarme, gustarme, una pija como tú... 333 00:29:54,520 --> 00:29:57,480 A m� me ca�as bien. Solo eso? 334 00:29:57,520 --> 00:30:00,640 Ah, que prefer�as a Juan. 335 00:30:04,080 --> 00:30:06,000 Se hace tarde. S�. 336 00:30:07,120 --> 00:30:09,680 Ma�ana nos vemos. Quedamos como hab�amos hablado. 337 00:30:10,160 --> 00:30:14,120 M�s vale que Enrique traiga su dimisi�n. Descansa. 338 00:30:39,960 --> 00:30:42,040 Te llevas el trabajo a casa? 339 00:30:43,120 --> 00:30:44,760 Buenas noches, se�ora. 340 00:30:46,040 --> 00:30:49,920 Unos d�as Amparo, otros d�as se�ora... 341 00:30:52,400 --> 00:30:54,120 Te queda bien ese abrigo. 342 00:30:55,240 --> 00:30:57,240 Si me disculpa, debo irme. 343 00:30:58,640 --> 00:31:01,040 Tienes prisa? S�. 344 00:31:02,480 --> 00:31:05,680 Tengo que ir a recoger temprano al se�or Vergel. 345 00:31:05,720 --> 00:31:07,720 Álex, qu� sabemos de Curro? 346 00:31:09,000 --> 00:31:13,720 Nada. Lo digo porque veo a Enrique muy tranquilo con el tema, 347 00:31:13,760 --> 00:31:17,320 como si ya no necesitara encontrarlo y antes no hablaba de otra cosa. 348 00:31:17,960 --> 00:31:21,440 Ya no tenemos que volver a Ja�n? No. 349 00:31:22,440 --> 00:31:24,520 Pues qu� pena. 350 00:31:24,560 --> 00:31:27,960 A estas alturas Curro debe saber que lo hemos buscado en el pueblo 351 00:31:28,000 --> 00:31:32,440 y, sabiendo c�mo es, se me hace raro que no me haya llamado 352 00:31:32,480 --> 00:31:35,960 o que no me haya dicho nada su novia. Estar� perdido por ah�. 353 00:31:36,720 --> 00:31:39,480 No me estar�s ocultando algo? 354 00:31:41,760 --> 00:31:46,280 Si hubiera alguna novedad, la sabr�as. Tengo a gente por toda la zona. 355 00:31:46,320 --> 00:31:49,600 Y me lo contar�as? Claro. 356 00:31:50,240 --> 00:31:54,800 Claro. Y me contar�as de d�nde ven�ais Enrique y tú? 357 00:31:54,840 --> 00:31:57,920 Porque lleg� con el traje sucio, todo despeinado... 358 00:31:57,960 --> 00:32:01,160 No me est� permitido hablar de mi trabajo. 359 00:32:01,200 --> 00:32:03,000 Ni siquiera a m�? 360 00:32:04,240 --> 00:32:06,560 Pens� que entre nosotros hab�a confianza, 361 00:32:06,600 --> 00:32:09,320 sobre todo despu�s de lo que pas� en Ja�n. 362 00:32:13,720 --> 00:32:14,920 Mira, Amparo, 363 00:32:16,480 --> 00:32:17,840 lo que pas� en Ja�n 364 00:32:19,320 --> 00:32:21,200 fue una torpeza m�a. 365 00:32:22,800 --> 00:32:27,080 Est� claro que tú y yo pertenecemos a mundos diferentes. 366 00:32:28,720 --> 00:32:30,760 No lo dices muy convencido. 367 00:32:33,400 --> 00:32:34,400 Amparo. 368 00:32:41,240 --> 00:32:42,640 Cuando lo diga Enrique. 369 00:33:14,040 --> 00:33:16,280 Oh, joder, la puta cabeza. 370 00:33:17,400 --> 00:33:19,800 Bruno, nos tenemos que levantar. 371 00:33:25,120 --> 00:33:26,120 Bruno? 372 00:33:33,640 --> 00:33:36,960 Qu� haces? Buenos d�as. 373 00:33:37,520 --> 00:33:41,200 Que ten�a muchas cosas que hacer y me levant� con tiempo. 374 00:33:42,080 --> 00:33:45,920 Te has levantado para trabajar? No quer�as que me pusiese las pilas? 375 00:33:46,440 --> 00:33:50,160 Pues aqu� tienes al nuevo Bruno. 376 00:33:53,360 --> 00:33:56,560 Qu� haces? Que el nuevo Bruno me pone mucho. 377 00:33:57,080 --> 00:33:58,880 S�? Aj�. 378 00:34:00,280 --> 00:34:03,520 Como sigas as�, ni yo trabajar� ni tú llegar�s a la subasta. 379 00:34:04,200 --> 00:34:08,400 Cojones, Luisa. Seguro se levant� hace dos horas para desayunar. 380 00:34:08,440 --> 00:34:10,760 Qu� pasa, ten�is una competici�n? M�s o menos. 381 00:34:10,800 --> 00:34:14,480 S�cale la pasta que puedas a los millonarios. S�. 382 00:34:23,000 --> 00:34:27,200 No llego, no llego. Aún est�s as�? 383 00:34:27,240 --> 00:34:32,240 As� c�mo? Ni�a, la subasta. Pero no era por la tarde? 384 00:34:32,280 --> 00:34:34,200 S�, pero debo llevar a Quique al colegio, 385 00:34:34,240 --> 00:34:37,000 tengo que ayudar a montar las mesas... En fin, un l�o. 386 00:34:37,600 --> 00:34:40,160 No, pues si no te importa, yo voy luego. 387 00:34:40,200 --> 00:34:44,160 No te ir�s a rajar con las ganas que tengo de ver sufrir a tu madre? No. 388 00:34:44,200 --> 00:34:47,160 Mam�, no tengo prisa, pero igual debemos irnos ya al colegio. 389 00:34:47,200 --> 00:34:49,200 Hola, Mar�a. Hola, Quique. 390 00:34:49,240 --> 00:34:52,280 Puedes llamarla t�a. Pero t�a como... Qu� pasa, t�a? 391 00:34:52,320 --> 00:34:55,120 O t�a, t�a? Quique, t�a Mar�a qu� es? 392 00:34:55,160 --> 00:34:59,760 Ya, pero como hace unos d�as no ten�a ninguna t�a, no s�. Pues ya ves. 393 00:34:59,800 --> 00:35:03,600 Mola, ha vuelto del otro mundo, como los zombis. S�, m�s o menos. 394 00:35:03,640 --> 00:35:06,000 Mam�. Quique, ya voy, me duele la cabeza. 395 00:35:06,040 --> 00:35:08,320 Le dijiste a Laura que te ponga el bocadillo? 396 00:35:08,360 --> 00:35:11,600 Quieres que me peguen? Me compro algo all� como todos. 397 00:35:11,640 --> 00:35:13,920 Estoy creando a un monstruo. 398 00:35:13,960 --> 00:35:17,960 Mam�. Venga, vamos, que por mucho que tu abuelo pague para aprobar 399 00:35:18,000 --> 00:35:21,080 no es plan de llegar una hora tarde. Adi�s, Mar�a. Adi�s, Quique. 400 00:35:21,120 --> 00:35:25,280 Te espero en la puerta. Amparo. S�. Quer�a hacerte una pregunta. 401 00:35:25,320 --> 00:35:28,960 S�, pero r�pido, que mira c�mo est�. Es sobre Juan. 402 00:35:29,000 --> 00:35:31,520 Menos mal que te dije rapidito. 403 00:35:31,560 --> 00:35:34,160 No te preocupes, hablamos en otro momento. 404 00:35:36,280 --> 00:35:39,400 No, mira, para hablar hay tiempo; adem�s, el ni�o ya llega tarde. 405 00:35:39,440 --> 00:35:42,280 Qu� pasa? Esto es peor que hacer un sudoku. 406 00:35:42,320 --> 00:35:46,360 Si pongo a los Gil-Robles con los Antunes, me sobran dos Garc�a Alv�n. 407 00:35:46,400 --> 00:35:50,360 Crees que les importar� estar por separado? No, no creo. 408 00:35:50,400 --> 00:35:53,880 No, imposible, van a todas partes juntos, parecen una tribu. 409 00:35:53,920 --> 00:35:57,560 Si ponemos mesas m�s grandes o no les invitamos. 410 00:35:58,760 --> 00:36:00,600 Pues no les invites. 411 00:36:01,680 --> 00:36:04,320 Juan, que son los padrinos. 412 00:36:04,800 --> 00:36:07,560 C�mo? No me est�s escuchando? 413 00:36:07,600 --> 00:36:12,960 S�, pero yo qu� s�, de lo de la boda te encargabas tú. 414 00:36:14,160 --> 00:36:17,960 A ver, empecemos otra vez. Mesa familiar: nosotros, 415 00:36:18,000 --> 00:36:21,880 Luisa, Enrique, Amparo, Bruno, Quique va en la mesa de los ni�os. 416 00:36:21,920 --> 00:36:26,000 Mi madre, mi t�a Carmen y aqu� ya somos ocho. Siguiente mesa. 417 00:36:26,040 --> 00:36:29,720 Oye, y Mar�a? Mar�a? 418 00:36:29,760 --> 00:36:32,520 Qu� har�s, ponerla en la mesa de los ni�os? 419 00:36:33,520 --> 00:36:36,960 Los invitados est�n cerrados desde hace semanas, no cabe uno m�s. 420 00:36:37,000 --> 00:36:41,680 Si aún faltan cinco meses. Algún cambio te dejar�n hacer. 421 00:36:41,720 --> 00:36:45,200 O, si no, ponemos una silla en nuestra mesa y listos. 422 00:36:45,240 --> 00:36:47,120 En nuestra mesa? 423 00:36:47,720 --> 00:36:50,840 Ni lo sue�es. Y entonces? 424 00:36:51,560 --> 00:36:54,760 Es de la familia Vergel. Lo normal es que venga. 425 00:36:54,800 --> 00:36:57,720 Ser� lo que sea, pero invitar a tu ex a nuestra boda 426 00:36:57,760 --> 00:37:00,720 no es lo m�s l�gico y menos que se siente con nosotros. 427 00:37:00,760 --> 00:37:04,600 Es que no viene porque sea mi ex, viene porque es la sobrina de Enrique. 428 00:37:04,640 --> 00:37:08,000 Ya sabes que Enrique no permitir�a que no viniera. 429 00:37:09,160 --> 00:37:13,560 Muy bien. Ya ver� d�nde la pongo, pero que conste que no me hace gracia. 430 00:37:13,600 --> 00:37:18,040 Por qu�? Porque desde que lleg� Mar�a est�s raro, Juan. 431 00:37:18,080 --> 00:37:21,640 Yo estoy como siempre. No, no es verdad y lo sabes. 432 00:37:21,680 --> 00:37:24,360 Desde que llam� desde China, desde el d�a de la pedida, 433 00:37:24,400 --> 00:37:29,800 no est�s igual. Est�s distante, no est�s cari�oso, no est�s, Juan. 434 00:37:31,640 --> 00:37:35,240 Ah, Helena. Helena. 435 00:37:35,760 --> 00:37:36,760 Oye. 436 00:37:39,000 --> 00:37:41,160 La boda va a ser un �xito, ya ver�s. 437 00:37:41,200 --> 00:37:45,280 Lo est�s haciendo muy bien, pero te tienes que relajar un poquito. 438 00:37:45,320 --> 00:37:47,680 Tengo muchas ganas de casarme contigo. 439 00:37:47,720 --> 00:37:52,240 Bueno, tengo ganas de casarme con esa chica inteligente, 440 00:37:52,280 --> 00:37:54,880 guapa, divertida que conoc�, 441 00:37:54,920 --> 00:37:59,560 no con una ejecutiva celosa y estresada. 442 00:38:06,760 --> 00:38:08,480 As�, mucho mejor. 443 00:38:10,240 --> 00:38:14,760 Perd�name, es que estoy un poco de los nervios con esto. 444 00:38:18,480 --> 00:38:21,560 Y si no hay hueco para Mar�a en nuestra mesa, se le hace y ya est�. 445 00:38:21,600 --> 00:38:27,480 Mira, tu t�a Carmen estar� encantada de comer con los Garc�a, seguro. 446 00:38:28,960 --> 00:38:30,520 Te veo luego, vale? 447 00:38:35,240 --> 00:38:39,520 Tú conociste a Juan cuando est�bamos juntos, no? Os conoc� a la vez. 448 00:38:40,480 --> 00:38:45,760 Y c�mo era nuestra relaci�n? Sabes si nos llev�bamos bien? 449 00:38:46,480 --> 00:38:48,160 Dabais un poco de asquito. 450 00:38:50,240 --> 00:38:54,840 Vaya. Según �l, solo tonteamos. S�, hombre. 451 00:38:55,560 --> 00:38:58,240 Tú estabas enco�ada y �l, todav�a m�s. 452 00:38:58,280 --> 00:39:01,720 A ver, normal, un abogado de tres al cuarto 453 00:39:01,760 --> 00:39:03,960 con una t�a como tú no se ha visto en otra. 454 00:39:06,320 --> 00:39:09,240 Pues entonces no entiendo por qu� dice que lo nuestro fue 455 00:39:09,280 --> 00:39:10,680 poco menos que un rollo. 456 00:39:11,920 --> 00:39:16,160 Porque ha rehecho su vida y est� a punto de dar un braguetazo. 457 00:39:16,200 --> 00:39:19,000 Crees que no est� enamorado de Helena? 458 00:39:23,240 --> 00:39:29,200 La cr�a es mona y, sobre todo, es muy rica y con historias menos potentes 459 00:39:29,240 --> 00:39:31,720 se han escrito un mont�n de pelis de amor, no? 460 00:39:32,400 --> 00:39:34,520 Y lo ves capaz de hacer algo as�? 461 00:39:35,840 --> 00:39:41,760 A ver, Mar�a, este Juan no es ese Juan al que medio recuerdas. 462 00:39:42,720 --> 00:39:47,160 Cuando te fuiste, se hundi�, se puso a beber, dej� de pagar sus facturas, 463 00:39:47,200 --> 00:39:51,200 tuvo que cerrar el bufete; una bajada a los infiernos en toda regla. 464 00:39:51,240 --> 00:39:53,480 Y qu� le pas� para acabar as�? 465 00:39:53,520 --> 00:39:56,320 Para acabar trabajando para Enrique? 466 00:39:57,000 --> 00:39:59,960 Que tu t�o apareci� como la Virgen Mar�a 467 00:40:00,000 --> 00:40:02,800 y lo sac� del hoyo y desde entonces son u�a y carne. 468 00:40:02,840 --> 00:40:05,400 Mejor no quieras saber a qu� se dedican. 469 00:40:09,480 --> 00:40:13,800 Parece que vuestras vidas han cambiado mucho en todos estos a�os. 470 00:40:15,280 --> 00:40:19,720 A qu� te refieres? Mam�! Si eso, no voy tampoco a segunda hora. 471 00:40:19,760 --> 00:40:22,880 Cojones, el ni�o. Oye, te veo en la subasta, vale? 472 00:40:23,480 --> 00:40:28,680 Bien. Y olv�date de Juan, no te merece. 473 00:40:29,680 --> 00:40:31,120 Voy, Quique. 474 00:40:34,000 --> 00:40:36,920 -Te lo puedes creer? Los abogados de Luisa alegan 475 00:40:36,960 --> 00:40:39,720 que no procede el divorcio. -Qu� huevos tienen. 476 00:40:39,760 --> 00:40:42,080 -Me acusan de abandono del hogar 477 00:40:42,120 --> 00:40:44,680 cuando hace m�s de 10 a�os que ya no vivimos juntos. 478 00:40:44,720 --> 00:40:47,800 -Tienes que mover esto por otra v�a, Francisco, 479 00:40:47,840 --> 00:40:50,160 conoces a los magistrados del Supremo. 480 00:40:50,200 --> 00:40:53,480 -No creas que no lo he pensado, investigu� la cuenta de los Vergel, 481 00:40:53,520 --> 00:40:55,440 pero no pens� que llegar�amos a esto. 482 00:40:55,480 --> 00:40:57,760 -Si seguimos as�, no lo conseguiremos nunca. 483 00:40:57,800 --> 00:40:59,880 -Me acusan de perseguir un fin econ�mico, 484 00:40:59,920 --> 00:41:02,920 de presentar pruebas falsas, de manipulaci�n de testigos. 485 00:41:05,000 --> 00:41:08,520 -Pues vamos a juicio. Eso es lo que quieren, pues venga. 486 00:41:08,560 --> 00:41:11,000 -Si vamos a juicio, esto se puede alargar a�os 487 00:41:11,040 --> 00:41:12,800 y no podemos esperar tanto tiempo. 488 00:41:12,840 --> 00:41:15,440 -Y qu�, vamos a permitir que esa tarada ego�sta 489 00:41:15,480 --> 00:41:17,480 decida c�mo tiene que ser nuestra vida? 490 00:41:17,520 --> 00:41:21,000 -Pero ya ves que no entra en raz�n. -Pues tiene que entrar. 491 00:41:21,040 --> 00:41:23,480 A ver, cu�nto te corresponde a ti? 492 00:41:25,040 --> 00:41:29,160 -Unos 750.000 euros m�s o menos. -Este dinero te pertenece, 493 00:41:29,200 --> 00:41:32,800 lo has ganado tú. -Estoy empezando a pensar que no llegar� nunca. 494 00:41:32,840 --> 00:41:37,320 Piensas en rendirte? -Llevo a�os persiguiendo a Luisa con este tema, 495 00:41:37,360 --> 00:41:39,360 sabes lo único que he conseguido? 496 00:41:39,400 --> 00:41:42,760 Problemas, disgustos, discusiones contigo. 497 00:41:44,400 --> 00:41:47,200 No te das cuenta de que esto nos est� desuniendo? 498 00:41:49,920 --> 00:41:52,520 -Francisco, cuando empec� a salir contigo, 499 00:41:52,560 --> 00:41:56,720 no sab�a ni qui�n eras, no sab�a si ten�as dinero o no, 500 00:41:57,440 --> 00:42:00,240 solo sab�a que eres un profesor de universidad. 501 00:42:00,280 --> 00:42:03,800 Si tenemos que vivir con poco dinero, me da igual, 502 00:42:03,840 --> 00:42:06,560 pero si dejas que Luisa y Enrique se salgan con la suya, 503 00:42:06,600 --> 00:42:11,080 no te lo vas a perdonar nunca. No te dejes vencer por ellos. 504 00:42:12,440 --> 00:42:14,240 No les des esta alegr�a a los Vergel. 505 00:42:26,000 --> 00:42:28,840 -Mercedes. -S�? 506 00:42:28,880 --> 00:42:31,400 -Es usted Mercedes Dant�s? -S�. Qui�n es usted? 507 00:42:31,440 --> 00:42:33,840 -Jos� Antonio Garc�a. Mire, busco a una persona 508 00:42:33,880 --> 00:42:37,560 que a lo mejor conoce. Mar�a Fuentes, le suena? 509 00:42:37,600 --> 00:42:41,400 -Pues no, la verdad. -No la conoce de nada? 510 00:42:41,440 --> 00:42:43,800 -No. Deber�a de conocerla? 511 00:42:44,760 --> 00:42:49,520 -Es usted psic�loga? -S�. -A lo mejor es una paciente suya de hace 12 a�os. 512 00:42:49,560 --> 00:42:53,520 -Lo dudo. En toda mi carrera solo he trabajado con ni�os. 513 00:42:53,560 --> 00:42:57,240 -Perdone que le insista, no le suena absolutamente de nada? 514 00:42:57,920 --> 00:43:02,000 -No. Lo siento. Por qu� la busca? -D�jelo. Muchas gracias. 515 00:43:14,840 --> 00:43:16,200 Mierda. 516 00:43:22,520 --> 00:43:23,960 Bueno. 517 00:43:31,880 --> 00:43:33,480 91... 518 00:43:43,000 --> 00:43:47,680 S�, hola. Por favor, me puede poner con el despacho de Mercedes Dant�s? 519 00:43:47,720 --> 00:43:51,280 Ah, bueno, pues p�same con su extensi�n. 520 00:43:54,600 --> 00:43:58,080 Pero ella est� adscrita en el Colegio de Arquitectos? 521 00:43:59,000 --> 00:44:01,280 C�mo que est� equivocado? 522 00:44:01,320 --> 00:44:04,640 Ah, Dante, Dante. S�, Mercedes Dante, claro. 523 00:44:04,680 --> 00:44:08,880 Gracias. Ya est�. 524 00:44:14,440 --> 00:44:18,400 S�, aqu� tengo el listado de inscritos. Dant�s. 525 00:44:19,480 --> 00:44:23,400 S�, s�, ya lo veo. Y hay otro listado de alumnos en la Escuela de Idiomas? 526 00:44:26,280 --> 00:44:29,560 Aj�. Vale, gracias. 527 00:44:50,280 --> 00:44:52,600 -Preferir�a que no te presentases sin avisar, 528 00:44:52,640 --> 00:44:55,640 Mar�a no se encuentra en casa. -No vengo a hablar con Mar�a. 529 00:44:55,680 --> 00:44:59,520 He recibido los papeles de tus abogados para ir a juicio. 530 00:44:59,560 --> 00:45:00,920 -Ya tienes lo que quer�as. 531 00:45:00,960 --> 00:45:03,680 -Me hubiera gustado no tener que llegar a este extremo. 532 00:45:03,720 --> 00:45:05,800 Ese escrito est� lleno de falsedades. 533 00:45:07,640 --> 00:45:11,520 -Sabes perfectamente que no deseaba llegar a esta situaci�n, 534 00:45:11,560 --> 00:45:14,680 pero tu demanda de nulidad no tiene desperdicio. 535 00:45:14,720 --> 00:45:17,880 Estoy segura que en la Rota todav�a siguen con la boca abierta. 536 00:45:17,920 --> 00:45:22,880 -Eso no es cierto. Yo no he dicho nada que no sucediese de verdad, 537 00:45:22,920 --> 00:45:26,760 pero no quiero entrar en este debate, esto no nos llevar�a a ningún sitio. 538 00:45:26,800 --> 00:45:29,120 -Mira, en esto estamos de acuerdo, 539 00:45:29,160 --> 00:45:32,040 este divorcio no nos va a llevar a ningún sitio bueno 540 00:45:32,080 --> 00:45:36,440 y menos con tus condiciones. -Muy bien, hag�moslo con las tuyas. 541 00:45:37,280 --> 00:45:40,440 -Las m�as? -Estoy dispuesto a negociar contigo 542 00:45:40,480 --> 00:45:43,120 si con eso zanjamos este tema de una vez. 543 00:45:43,160 --> 00:45:46,480 Rompo la solicitud de nulidad matrimonial, 544 00:45:46,520 --> 00:45:50,440 evitamos el esc�ndalo y renuncio a parte del dinero; 545 00:45:50,480 --> 00:45:56,400 a cambio, tú retiras la demanda que has puesto contra m�, 546 00:45:56,440 --> 00:45:58,120 sin juicios. 547 00:46:00,880 --> 00:46:03,520 -Y este repentino cambio? 548 00:46:03,560 --> 00:46:07,000 -Luisa, dejemos este tema de una vez. 549 00:46:07,040 --> 00:46:11,040 Yo te respeto, hemos pasado muchos a�os juntos, 550 00:46:11,080 --> 00:46:14,520 amenazarnos el uno al otro no es el final que merecemos. 551 00:46:15,440 --> 00:46:17,120 Lo digo de verdad. 552 00:46:18,640 --> 00:46:22,920 -No crees que has tardado muchos a�os en darte cuenta? -S�, es cierto. 553 00:46:22,960 --> 00:46:25,520 Deber�amos haber solucionado esto mucho antes. 554 00:46:25,560 --> 00:46:27,640 Y con la vuelta de Mar�a me he dado cuenta 555 00:46:27,680 --> 00:46:30,320 de que quiz� yo tambi�n me equivoqu� alguna vez. 556 00:46:30,840 --> 00:46:33,080 -Qu� es lo que quieres, Francisco? 557 00:46:34,840 --> 00:46:39,640 Est�s aqu� por Mar�a? -Estoy aqu� por todos 558 00:46:39,680 --> 00:46:43,280 y por Mar�a tambi�n. Me hab�is apartado de su recuperaci�n, 559 00:46:43,320 --> 00:46:46,440 ella no tiene la culpa de que tú y yo estamos enfadados. 560 00:46:46,480 --> 00:46:48,480 -O has venido por el tema del dinero? 561 00:46:50,240 --> 00:46:55,080 -Estoy poniendo todo de mi parte para solucionar este tema. 562 00:46:55,120 --> 00:46:57,800 Por Dios, qu� m�s quieres? 563 00:46:57,840 --> 00:47:00,680 -"Por Dios"? No te atrevas a nombrar a Dios 564 00:47:00,720 --> 00:47:02,960 cuando ni siquiera has sido capaz de respetar 565 00:47:03,000 --> 00:47:04,840 el "hasta que la muerte nos separe". 566 00:47:04,880 --> 00:47:07,840 Y deja ya de intentar enga�arme con el prop�sito de obtener 567 00:47:07,880 --> 00:47:11,480 un dinero que no te corresponde. -C�mo que no? 568 00:47:11,520 --> 00:47:15,080 Es parte del patrimonio que tenemos juntos, son gananciales. 569 00:47:15,120 --> 00:47:18,480 -Lo perdiste el d�a que te fuiste y rompiste un sacramento sagrado. 570 00:47:18,520 --> 00:47:21,760 Si no quieres vivir esta vida, no la vivas, 571 00:47:21,800 --> 00:47:26,320 pero acepta las consecuencias. -Tú acepta la situaci�n de una vez, 572 00:47:26,360 --> 00:47:30,240 no puedes pasarte toda la vida odi�ndome. -Ja! 573 00:47:30,280 --> 00:47:33,800 No vas a obtener ni un solo euro de esta familia 574 00:47:33,840 --> 00:47:39,600 mientras yo siga con vida, de eso puedes estar seguro. 575 00:47:40,560 --> 00:47:45,440 Y ahora, por favor, vete de esta casa. 576 00:47:47,440 --> 00:47:51,360 -He hecho todo lo posible para que lleg�ramos a un acuerdo, 577 00:47:51,400 --> 00:47:57,040 pero no me dejas otra salida. Atente a las consecuencias. 578 00:48:11,840 --> 00:48:16,360 -No puedo correr ningún riesgo, ya lo sabes. -Descuide, 579 00:48:16,400 --> 00:48:20,200 esto no llegar� a manos de la persona que le chantajea. Es un se�uelo, 580 00:48:20,240 --> 00:48:23,440 en cuanto se disponga a recogerlo mi equipo se le echar� encima. 581 00:48:23,480 --> 00:48:27,760 -Ese equipo es el mismo de siempre, no? -S�, se�or, de plena confianza. 582 00:48:29,440 --> 00:48:32,520 -Llevamos muchos a�os juntos, Álex, 583 00:48:32,560 --> 00:48:35,760 tú sabes mejor que nadie lo que hemos ido dejando en el camino. 584 00:48:35,800 --> 00:48:39,400 Mientras las cosas sigan como est�n no hay problema. 585 00:48:39,440 --> 00:48:41,720 Si algo de lo que hemos hecho sale a la luz, 586 00:48:41,760 --> 00:48:44,520 todo puede venirse abajo. -Puede estar tranquilo, 587 00:48:44,560 --> 00:48:47,760 no est� solo en esto. -Gracias. 588 00:48:47,800 --> 00:48:50,920 Solo quiero acabar de una vez 589 00:48:50,960 --> 00:48:54,160 y verle la cara a ese hijo de puta que me est� jodiendo la vida. 590 00:48:59,800 --> 00:49:05,240 Todo esto tendr� su recompensa, ya lo sabes, no? -Ya estoy recompensado. 591 00:49:13,320 --> 00:49:16,040 Para qu� vas diciendo a la gente que Mar�a va a venir? 592 00:49:16,080 --> 00:49:19,200 Porque va venir. Y qu�? No tienen por qu� saberlo. 593 00:49:19,240 --> 00:49:22,600 Son cosas de nuestra familia, no tienes por qu� contar nada. 594 00:49:22,640 --> 00:49:25,320 Aunque no sepan, se imaginan. Pues que imaginen, 595 00:49:25,360 --> 00:49:28,080 pero de nosotros no saldr� ni una sola palabra. 596 00:49:28,120 --> 00:49:31,840 Te proh�bo que vuelvas a contar nada de Mar�a ni de lo que le pas�. 597 00:49:31,880 --> 00:49:35,560 Que me proh�bes, Luisa? Tú qui�n te crees que eres? 598 00:49:36,520 --> 00:49:39,160 Su madre y la estoy protegiendo. 599 00:49:39,200 --> 00:49:42,480 Yo soy su hermana, y de sangre, cosa que tú no puedes decir. 600 00:49:42,520 --> 00:49:45,680 Y no lo est�s protegiendo, te est�s avergonzando de ella. 601 00:49:45,720 --> 00:49:47,560 Se�ora Mart�n. 602 00:49:50,600 --> 00:49:54,800 Hombre, qu� ganas de verte. Ven, pasa. 603 00:50:00,320 --> 00:50:02,840 Se est� acercando a la papelera. 604 00:50:03,960 --> 00:50:07,760 Es �l? No. 605 00:50:07,800 --> 00:50:10,400 Es un t�o joven con una chupa de cuero. 606 00:50:12,680 --> 00:50:15,320 Ha mandado a su guardaespaldas. 607 00:50:15,360 --> 00:50:19,360 S�. Y creo que no viene solo. Puede ser. 608 00:50:25,520 --> 00:50:28,760 Dame un segundo. Qu� vas a hacer? 609 00:50:36,240 --> 00:50:38,000 Perdona. 610 00:50:40,080 --> 00:50:44,440 Te dar� el doble si me traes un sobre que est� en esa papelera. S�? 611 00:50:50,400 --> 00:50:52,600 Pablo, qu� est� pasando? 612 00:50:53,280 --> 00:50:57,160 Pablo. Espera, espera, espera. 613 00:51:15,640 --> 00:51:18,760 Hijos de puta. Ten�as raz�n, Mar�a, es una trampa. 614 00:51:19,760 --> 00:51:21,680 Sal de ah�. 615 00:51:27,200 --> 00:51:30,520 Seguimos con el plan, no? S�. 616 00:51:31,280 --> 00:51:34,080 A ver hasta d�nde es capaz de llegar mi t�o Enrique. 617 00:51:34,120 --> 00:51:37,920 Nos vemos en mi piso. Vale, vale, te veo all�. Chao. 618 00:52:02,280 --> 00:52:06,400 Qui�n es? No has cumplido el trato. 619 00:52:06,440 --> 00:52:09,720 Qui�n eres, cabr�n? Si quieres jugar conmigo, perfecto. 620 00:52:09,760 --> 00:52:14,040 Vamos a jugar. Nada de juegos. Da la cara y hablamos. 621 00:52:14,080 --> 00:52:15,920 Tienes cinco minutos para ir al parque 622 00:52:15,960 --> 00:52:19,160 que hay junto al Ministerio y dejar un mensaje con tu dimisi�n. 623 00:52:19,200 --> 00:52:23,800 Tú solo, sin tonter�as. Te lo doy yo en persona, si no, no hay trato. 624 00:52:23,840 --> 00:52:26,560 No eres tú quien pone las condiciones. 625 00:52:29,600 --> 00:52:31,120 Su puta madre. 626 00:52:43,400 --> 00:52:46,440 Mar�a, vas a venir o qu�? Te estamos esperando. 627 00:52:46,960 --> 00:52:49,680 Bueno, cuando escuches esto, ll�mame. 628 00:52:51,280 --> 00:52:53,560 Empezamos ya. Mar�a me ayud�. 629 00:52:53,600 --> 00:52:56,160 No podemos esperar m�s. La gente ya est� cuchicheando 630 00:52:56,200 --> 00:52:57,640 y esto tiene que arrancar. 631 00:52:57,680 --> 00:53:00,720 -Que ha estado en China, seguro, y no precisamente de turismo. 632 00:53:00,760 --> 00:53:03,560 Lo que haya hecho tiene que ser algo oscuro, 633 00:53:03,600 --> 00:53:05,240 porque no ha querido contar nada. 634 00:53:05,280 --> 00:53:08,880 Me cago en todo lo que cuelga. Amparo, por favor, Amparo. 635 00:53:10,960 --> 00:53:12,400 Muy buenas tardes, se�oras. 636 00:53:12,440 --> 00:53:15,240 He pensado que para que no pierdan el tiempo cuchicheando, 637 00:53:15,280 --> 00:53:17,360 les cuento yo la historia de Mar�a Fuentes. 638 00:53:17,400 --> 00:53:20,160 As� tienen la tarde libre para gastar dinero en la subasta, 639 00:53:20,200 --> 00:53:23,080 que a eso hemos venido, no? Querida, no creo que a las se�oras 640 00:53:23,120 --> 00:53:27,360 les interese mucho nuestra vida. S�, mujer, les interesa. Se lo voy a contar. 641 00:53:27,400 --> 00:53:32,400 Ver�n, a mi hermana la secuestr� una red de trata de blancas hace 12 a�os. 642 00:53:32,440 --> 00:53:36,040 Sabe usted lo que es una red de trata de blancas, do�a Cayetana? 643 00:53:37,200 --> 00:53:39,520 Saben ustedes lo que hacen con las mujeres? 644 00:53:40,600 --> 00:53:42,840 Una putada, verdad? Que a una muchacha 645 00:53:42,880 --> 00:53:45,960 tan lista y tan guapa le jodan la vida de esta manera. 646 00:53:46,000 --> 00:53:49,440 Pero como s� que son ustedes sensibles y no una panda de zorras 647 00:53:49,480 --> 00:53:52,400 cotillas sin sentimientos, estoy segura de que la pr�xima vez 648 00:53:52,440 --> 00:53:55,240 que vean a Mar�a la tratar�n con mucho cari�o, y, sobre todo, 649 00:53:55,280 --> 00:53:59,240 con mucho respeto. Bien, creo que es el momento de empezar. 650 00:53:59,280 --> 00:54:01,680 Una cosita m�s. Espero que hoy sean muy generosas, 651 00:54:01,720 --> 00:54:04,560 porque la fundaci�n de Luisa va destinada la recaudaci�n 652 00:54:04,600 --> 00:54:08,520 a la lucha contra la trata de personas. As� que, vamos aflojando la pasta. 653 00:54:10,120 --> 00:54:11,760 Podemos empezar. 654 00:54:17,640 --> 00:54:21,760 Buenas tardes. Aunque es Luisa Vergel la que deber�a estar aqu� arriba, 655 00:54:21,800 --> 00:54:24,440 hoy est� con la tensi�n bajita. As� que lo voy a hacer yo. 656 00:54:24,480 --> 00:54:27,720 Empezamos por el capote que us� Manzanilla la tarde que cort� 657 00:54:27,760 --> 00:54:31,480 dos orejas en la Maestranza. Precio de salida: 2.000 euros. 658 00:54:31,520 --> 00:54:33,960 Qui�n da 2.200? 659 00:54:35,800 --> 00:54:37,320 2.200. 660 00:54:39,760 --> 00:54:43,320 2.400? 2.400. 661 00:54:43,360 --> 00:54:45,440 Qui�n se anima con 2.600? 662 00:54:48,400 --> 00:54:50,600 No ha aparecido, se�or. -Ya lo s�. 663 00:54:50,640 --> 00:54:53,640 Coge el coche y ve r�pido al parque que hay junto al Ministerio. 664 00:54:53,680 --> 00:54:55,440 -Qu� ha pasado? -Nos han enga�ado. 665 00:54:55,480 --> 00:54:57,680 Sab�an que yo no iba a acudir y me han citado aqu� 666 00:54:57,720 --> 00:55:00,640 para que entregue mi confesi�n. -Joder! Cu�nto tengo? 667 00:55:00,680 --> 00:55:04,920 -Dos minutos. -Es imposible, se�or, no tengo tiempo. 668 00:55:04,960 --> 00:55:06,600 -Vuela, co�o. 669 00:55:14,760 --> 00:55:19,520 Vamos con lo siguiente. Raqueta de Rafa Nadal. Precio de salida: 1.000 euros. 670 00:55:19,560 --> 00:55:22,280 Luisa, cari�o, siento much�simo lo de la ni�a. 671 00:55:22,320 --> 00:55:25,240 -Gracias, Cayetana. -Si necesitas cualquier cosa, 672 00:55:25,280 --> 00:55:29,360 no s�, hablar, rezar, lo que sea. -Lo tendr� en cuenta, de verdad. 673 00:55:29,400 --> 00:55:33,600 Raqueta de Rafa Nadal. Qui�n sube a 1.200? 1.200. 674 00:55:33,640 --> 00:55:36,520 Qui�n se anima a 1.500? 1.500. 675 00:55:36,560 --> 00:55:38,720 Venga, no seamos sosos, 1.700. 676 00:55:38,760 --> 00:55:42,640 1.700. -750.000 euros. 677 00:55:42,680 --> 00:55:45,800 -Ese no es tu marido? Bueno, o era, porque ya no s�... 678 00:55:45,840 --> 00:55:48,920 Perdona, 750...? S�, has o�do bien. 679 00:55:51,440 --> 00:55:53,520 -Qu� haces aqu�, Francisco? 680 00:55:54,480 --> 00:55:57,840 -751.522 exactamente. 681 00:55:57,880 --> 00:56:00,880 -Te has vuelto loco? -No, estoy m�s cuerdo que nunca. 682 00:56:02,440 --> 00:56:04,720 Oye, Francisco, que esto va en serio. 683 00:56:04,760 --> 00:56:09,360 Vamos, si dices una cifra la tienes que pagar. Tranquila, esto lo pagar� Luisa. 684 00:56:09,400 --> 00:56:13,160 Porque esa es la cantidad que me corresponder�a exactamente 685 00:56:13,200 --> 00:56:15,880 si mi mujer y yo reparti�ramos nuestros bienes. 686 00:56:15,920 --> 00:56:18,080 Pero eso no va a pasar, porque mi mujer, 687 00:56:18,120 --> 00:56:21,440 tan solidaria con el Tercer Mundo, no me va a conceder el divorcio 688 00:56:21,480 --> 00:56:24,680 a m�, que la he aguantado m�s de 40 a�os. 689 00:56:24,720 --> 00:56:27,560 Y como yo no puedo recibir ese dinero para rehacer mi vida, 690 00:56:27,600 --> 00:56:31,120 lo mejor es que caiga en un acto solidario. 691 00:56:31,160 --> 00:56:36,680 Esa es Luisa Vergel, un ejemplo de solidaridad y generosidad. 692 00:56:36,720 --> 00:56:38,640 Tranquilo, ya me voy. 693 00:56:54,120 --> 00:56:57,800 Vendida la raquetita por 750.000... 694 00:57:01,320 --> 00:57:05,120 Est�s ya? -Se�or, estoy cerca, estoy cerca. -Joder! 695 00:57:18,640 --> 00:57:22,200 S�. Deja el archivo en el banco que hay a tu izquierda. 696 00:57:22,240 --> 00:57:27,160 D�nde est�s? Te queda un minuto. Qui�n eres? 697 00:57:27,200 --> 00:57:29,800 Si no dejas tu confesi�n enviar� a los peri�dicos... 698 00:57:29,840 --> 00:57:34,680 Y una mierda. Diez... Oye, hijo puta... Ocho... 699 00:57:34,720 --> 00:57:39,200 Oye, vale, vale. Siete... Vale. Seis, cinco... 700 00:58:06,240 --> 00:58:09,840 Perdone. Usted no es el pol�tico? -No, no, se�ora, se equivoca. 701 00:58:09,880 --> 00:58:12,360 -S�, s� que es Vergel, Enrique Vergel. 702 00:58:12,400 --> 00:58:14,840 -No, se�ora, no soy yo. Por favor, d�jeme en paz. 703 00:58:34,640 --> 00:58:38,280 -Has llegado ya? -S�, justo ahora. -El sobre est� en el banco. 704 00:58:44,400 --> 00:58:48,240 -No est�, se�or. -Joder! Hay alguien alej�ndose? 705 00:58:54,720 --> 00:58:58,920 -Nada. No he llegado a tiempo. -Me cago en... -Lo siento. 706 00:58:58,960 --> 00:59:01,200 -Ve esta tarde a mi casa. Vamos a acabar con �l, 707 00:59:01,240 --> 00:59:03,400 por mis cojones que vamos a acabar con �l. 708 00:59:22,360 --> 00:59:23,880 Lo tienes? 709 00:59:25,680 --> 00:59:29,600 Joder, qu� crack. Acaso lo dudabas? 710 00:59:36,200 --> 00:59:38,280 Te das cuenta de lo que tenemos aqu�, Mar�a? 711 00:59:38,320 --> 00:59:41,400 S�, pero no cantes victoria todav�a. Enrique es mucho Enrique. 712 00:59:41,440 --> 00:59:44,640 Despu�s de esto no va a ser nada. Venga, dale al play. 713 00:59:46,120 --> 00:59:50,840 Soy Enrique Vergel, actual subsecretario de estado de Sanidad. 714 00:59:50,880 --> 00:59:52,600 Y tengo algo que decir. 715 00:59:54,320 --> 00:59:58,120 No s� qui�n eres ni qu� es lo que pretendes. 716 00:59:58,160 --> 01:00:03,640 Pero has conseguido algo que muy poca gente consigue, cabrearme. 717 01:00:03,680 --> 01:00:08,960 Quieres que dimita, que me echas a la espalda delitos que no he cometido? 718 01:00:09,000 --> 01:00:12,400 Publica lo que quieras, no va a tener ninguna repercusi�n. 719 01:00:13,600 --> 01:00:17,880 No me conoces, no sabes con qui�n te est�s metiendo. 720 01:00:18,720 --> 01:00:20,360 Voy a acabar contigo. 721 01:00:22,000 --> 01:00:23,600 Dale otra vez. 722 01:00:24,880 --> 01:00:26,840 Soy Enrique Vergel... 723 01:00:26,880 --> 01:00:30,080 Con esto no hacemos nada. 724 01:00:31,400 --> 01:00:34,240 Dame el m�vil, le voy a mandar un mensaje que se va a cagar. 725 01:00:34,280 --> 01:00:36,200 No, para, con eso pensar� que ha ganado. 726 01:00:36,240 --> 01:00:37,960 Entonces, qu�? Esto es el final. 727 01:00:38,000 --> 01:00:40,720 Pablo, no hay prisa. Nadie dijo que esto fuera a ser f�cil. 728 01:00:40,760 --> 01:00:44,200 Pero ya hemos conseguido que se ponga nervioso, no? 729 01:00:44,240 --> 01:00:46,840 Y qu� m�s da eso? Es lo m�s importante, 730 01:00:46,880 --> 01:00:49,920 �l ha entrado en el juego. Ahora hay algo que no controla. 731 01:00:49,960 --> 01:00:53,320 Tenemos que tener paciencia. Seguro que cometer� algún error. 732 01:00:53,360 --> 01:00:57,080 Tienes raz�n, pero, joder, lo hemos tenido tan cerca. 733 01:00:57,120 --> 01:01:02,080 La pr�xima vez lo tendremos m�s cerca. Y gracias a ti. 734 01:01:02,960 --> 01:01:04,600 A 5.000 ahora, recuerdas? 735 01:01:05,760 --> 01:01:08,080 No me vas a hacer precio de mejor cliente? 736 01:01:08,120 --> 01:01:11,000 Claro. Te mantengo el precio de 2001. 737 01:01:11,040 --> 01:01:14,600 Ahora est�s forrada de pasta, eh? Qu� m�s quieres? 738 01:01:21,920 --> 01:01:23,960 Que te quedes conmigo. 739 01:01:24,520 --> 01:01:27,080 Mar�a, no. No, por favor. 740 01:01:29,960 --> 01:01:33,400 No lo cojas. No es el m�o. 741 01:01:33,440 --> 01:01:35,600 Joder, es el m�o. 742 01:01:40,160 --> 01:01:42,880 Es el de Mercedes Dant�s. 743 01:01:42,920 --> 01:01:45,280 Es el número de Bruno? Le has dado este número? 744 01:01:45,320 --> 01:01:48,200 C�mo co�o se lo voy a dar a Bruno? C�mo puede tenerlo? 745 01:01:48,240 --> 01:01:50,280 No lo s�. Hay un mensaje de voz. 746 01:01:52,080 --> 01:01:55,080 "Hola. Soy Carlos Mart�nez. Quer�a hablar con Mercedes Dant�s 747 01:01:55,120 --> 01:01:57,400 en relaci�n a la propiedad de la calle Gran V�a. 748 01:01:57,440 --> 01:02:00,440 Si fuese tan amable, por favor, cuando escuche este mensaje 749 01:02:00,480 --> 01:02:02,120 devuelva la llamada." 750 01:02:05,520 --> 01:02:08,440 Es Bruno, seguro. Te han localizado. 751 01:02:08,480 --> 01:02:11,680 Pero c�mo? C�mo pueden saber que este piso 752 01:02:11,720 --> 01:02:13,840 es de Mercedes Dant�s? C�mo pueden saber 753 01:02:13,880 --> 01:02:17,120 que existe Mercedes Dant�s si yo nunca la he nombrado? 754 01:02:18,080 --> 01:02:19,760 Ha colado solo, Mar�a. 755 01:02:19,800 --> 01:02:22,680 Debiste decir algo en los minutos que faltan en la grabaci�n. 756 01:02:22,720 --> 01:02:25,720 Enrique lo cort� y est� siguiendo la pista. 757 01:02:26,360 --> 01:02:31,040 Pero ellos no saben que yo soy Mercedes Dant�s. Ya, pero saben d�nde vives. 758 01:02:31,080 --> 01:02:33,280 No tardar�n mucho en venir a por ti. 759 01:02:36,040 --> 01:02:39,680 Una cr�a de 16 a�os, una psic�loga infantil, 760 01:02:39,720 --> 01:02:42,960 otras dos que est�n muertas, una que vive fuera de Espa�a... 761 01:02:43,000 --> 01:02:45,880 Ah, y una mujer que en realidad es un hombre. 762 01:02:45,920 --> 01:02:48,760 -Alguna que tenga algún v�nculo con Mar�a? 763 01:02:48,800 --> 01:02:52,600 -No, ninguna es la que buscamos. -Debe haber una Mercedes Dant�s 764 01:02:52,640 --> 01:02:55,480 que conozca a Mar�a; si no, por qu� dijo su nombre? 765 01:02:55,520 --> 01:02:58,320 -Solo me queda una por comprobar. Tiene un piso alquilado 766 01:02:58,360 --> 01:03:01,200 a nombre de Mercedes Dant�s. Tengo su número de tel�fono. 767 01:03:01,240 --> 01:03:03,680 -Y? -La llam� y no me lo cogi�. 768 01:03:03,720 --> 01:03:07,200 Le dej� un mensaje. -As� solucionas las cosas, 769 01:03:07,240 --> 01:03:09,720 esperando a que te devuelvan la llamada? 770 01:03:10,480 --> 01:03:13,440 -Me he recorrido todo Madrid buscando a todas la mujeres 771 01:03:13,480 --> 01:03:16,240 que se llaman Mercedes Dant�s. Qu� m�s quieres? 772 01:03:16,280 --> 01:03:19,800 -Soluciones, eso es lo que quiero. 773 01:03:19,840 --> 01:03:23,200 -Muy bien, la vuelvo a llamar. -No, no insistas. 774 01:03:23,720 --> 01:03:27,960 Si conoce a Mar�a, podr�a avisarla. -No sabemos qu� relaci�n tienen. 775 01:03:28,000 --> 01:03:30,800 -Es la única posibilidad que nos queda, Bruno. 776 01:03:30,840 --> 01:03:33,000 Ya le mandaste un mensaje. Si insistes, 777 01:03:33,040 --> 01:03:35,440 podr�a sospechar. -Si es ella a quien buscamos. 778 01:03:35,480 --> 01:03:40,000 -No podemos arriesgarnos. -Vamos a su casa? Tienes su número, no? -S�, 779 01:03:40,040 --> 01:03:44,000 pero antes quer�a ponerle al d�a. -No me cuentes nada, actúa. 780 01:03:44,040 --> 01:03:46,280 Tr�eme resultados. -Perfecto. 781 01:03:46,320 --> 01:03:49,720 -Oye, Álex te acompa�a. -No es necesario. 782 01:03:49,760 --> 01:03:52,800 -No sabemos qu� te vas a encontrar. Podr�a ser peligroso. 783 01:03:52,840 --> 01:03:55,800 -Pap�, prefiero ir solo. -Te acompa�a. 784 01:03:55,840 --> 01:03:57,960 -Por m�, perfecto. 785 01:03:58,000 --> 01:04:02,200 -A ver, si vamos los dos juntos, llamaremos mucho m�s la atenci�n. 786 01:04:02,240 --> 01:04:05,280 -Quiero que le saqu�is todo lo que sepa de Mar�a. 787 01:04:05,320 --> 01:04:10,160 Si hay que convencerla, la convenc�is. Entendido? -S�, se�or. 788 01:04:10,200 --> 01:04:15,640 -De acuerdo. Vamos. -Necesito acabar con esto y necesito acabar ya. 789 01:04:15,680 --> 01:04:19,240 Si no encontr�is nada, no os molest�is en volver por aqu�. 790 01:04:20,440 --> 01:04:23,200 Ya la hab�is cagado lo suficiente. 791 01:05:09,160 --> 01:05:12,520 No quejes, hemos recaudado mucho m�s que el a�o pasado. 792 01:05:12,560 --> 01:05:15,240 A qu� precio? Hab�is montado un circo lamentable. 793 01:05:15,280 --> 01:05:19,040 No, reina, el circo es solo tuyo. S�? Dices que yo soy el problema? 794 01:05:19,080 --> 01:05:21,880 Para no ser tú el problema, te has cubierto de gloria. 795 01:05:24,120 --> 01:05:28,000 Yo solo quer�a que todo saliera como lo ten�a previsto. 796 01:05:28,040 --> 01:05:30,280 Y todo iba bien, Amparo, 797 01:05:30,320 --> 01:05:33,360 hasta que decidiste hablar sobre el pasado de Mar�a. 798 01:05:33,400 --> 01:05:36,040 Y no se ha quedado todo el mundo mucho m�s tranquilo? 799 01:05:36,080 --> 01:05:39,720 La gente ya estaba tranquila antes de que dijeras que Mar�a iba a venir. 800 01:05:39,760 --> 01:05:42,720 A ti te parece normal que te avergüences de tu propia hija? 801 01:05:42,760 --> 01:05:47,360 No entiendes nada, nada. Lo hago por ella, para que no sufra. 802 01:05:47,400 --> 01:05:51,600 S�. Y negarle el divorcio a Francisco? Tambi�n lo haces por �l, 803 01:05:51,640 --> 01:05:54,200 para que no sufra, o son solo ganas de joder? 804 01:05:54,240 --> 01:05:57,640 Huye, mira para otro lado, si es lo que haces siempre. 805 01:05:58,320 --> 01:06:02,320 Est�s a punto de cruzar la l�nea, Amparo. 806 01:06:02,360 --> 01:06:06,080 Sabes cu�l es tu problema, Luisa? Que no tienes huevos, 807 01:06:06,120 --> 01:06:09,360 que eres una ni�ata consentida a la que nunca le han dicho que no 808 01:06:09,400 --> 01:06:12,080 y que nunca ha luchado por nada. Acepta ya la mierda 809 01:06:12,120 --> 01:06:15,320 que te ha ca�do encima. Si tu hija ha sido puta, pues ha sido puta; 810 01:06:15,360 --> 01:06:17,720 y si tu marido no te quiere, pues no te quiere. 811 01:06:20,920 --> 01:06:24,440 Llevo 12 a�os aguantando tus faltas de respeto, 812 01:06:25,040 --> 01:06:27,440 tu falta de modales y tu insolencia. 813 01:06:27,480 --> 01:06:30,440 Ya va siendo hora de que aprendas a comportarte, 814 01:06:30,480 --> 01:06:33,480 porque en esta casa cuando se monta un pollo, 815 01:06:33,520 --> 01:06:36,520 como tú dices, la única que siempre est� en medio eres tú. 816 01:06:36,560 --> 01:06:40,560 As� que o aceptas las normas o ya sabes d�nde tienes la puerta. 817 01:06:40,600 --> 01:06:44,880 Lo has entendido? Buenas noches. 818 01:07:05,080 --> 01:07:10,080 Enrique. -Qu� pasa? -Amparo pasa. -Qu� pasa con Amparo? 819 01:07:10,120 --> 01:07:14,640 -Que se acab�. No quiero verla m�s. Quiero a esa mujer fuera de esta casa. 820 01:07:14,680 --> 01:07:19,000 -Lo s�, Luisa. -Solo trae problemas. Ha tenido la desfachatez 821 01:07:19,040 --> 01:07:23,000 y la poca vergüenza de faltarme al respeto a la cara. 822 01:07:23,640 --> 01:07:27,680 -Tranquila, es cuesti�n de tiempo que Amparo salga de esta familia. 823 01:07:27,720 --> 01:07:31,400 -Dame tu palabra. -La tienes. -D�mela. 824 01:07:31,440 --> 01:07:34,480 -Alguna vez he incumplido mi palabra, Luisa? 825 01:07:36,600 --> 01:07:39,760 -No. Enrique, perdona. Perd�name. 826 01:07:39,800 --> 01:07:43,080 Tú eres el único que se ocupa de todo, lo s�. 827 01:07:44,160 --> 01:07:46,120 Hay otra cosa. 828 01:07:47,400 --> 01:07:51,400 Francisco. Hay que pararle los pies. 829 01:07:51,440 --> 01:07:54,520 -Claro, Luisa. -Ha perdido la cabeza. 830 01:07:54,560 --> 01:07:56,720 Est� como loco. Va a por nosotros. 831 01:07:56,760 --> 01:08:00,520 -Luisa, Tranquila. Yo me ocupar� de todo. 832 01:08:01,000 --> 01:08:03,480 -S�? -No tengas miedo. 833 01:08:04,440 --> 01:08:07,320 Tranquil�zate. 834 01:08:08,720 --> 01:08:10,520 Vamos. 835 01:08:50,160 --> 01:08:54,520 Mam�. Solo quer�a saber si estabas bien. 836 01:09:04,440 --> 01:09:06,800 Lamento no haber ido a la subasta. 837 01:09:07,680 --> 01:09:09,560 Tranquila. 838 01:09:11,000 --> 01:09:16,000 La verdad es que estaba muy cansada y pens� que ten�as raz�n, 839 01:09:16,040 --> 01:09:18,920 mejor dejar todos estos follones para m�s adelante. 840 01:09:18,960 --> 01:09:22,520 Mejor, mucho mejor. 841 01:09:23,760 --> 01:09:27,440 Qu� tal ha ido todo? Bien. 842 01:09:29,640 --> 01:09:33,080 Bueno, la verdad es que la subasta ha sido muy movidita, Mar�a. 843 01:09:33,120 --> 01:09:37,320 Ha venido tu padre. Pap�? 844 01:09:38,400 --> 01:09:40,840 Ha sido todo muy desagradable. 845 01:09:43,360 --> 01:09:46,840 Bueno, es mejor que descanses y ma�ana te cuento, quieres? 846 01:09:47,520 --> 01:09:50,080 S�, estoy un poco cansada. 847 01:09:50,120 --> 01:09:52,560 Pues a dormir. 848 01:10:46,920 --> 01:10:51,800 -Aqu� no vive nadie. -Echemos un vistazo. 849 01:12:25,520 --> 01:12:28,200 No parece que lleve mucho tiempo vac�o. 850 01:12:28,240 --> 01:12:32,440 Demasiado limpio todo. -Ni rastro de Mercedes Dant�s. 851 01:12:33,120 --> 01:12:36,640 -Tu padre va a estar contento. -S�, pero con los dos. 852 01:12:36,680 --> 01:12:39,840 -Venga, vamos. -Espera, que el piso se alquila. 853 01:12:39,880 --> 01:12:42,560 Apunta el número de tel�fono. 854 01:12:43,720 --> 01:12:48,240 692 680 88... 855 01:12:48,760 --> 01:12:53,760 Espera, espera. Espera. 856 01:12:55,320 --> 01:12:58,080 Mar�a Fuentes Vergel. 857 01:12:58,840 --> 01:13:00,760 Lo tenemos. 858 01:13:14,440 --> 01:13:17,400 Esta es la Mercedes Dant�s que est�bamos buscando. 859 01:13:20,280 --> 01:13:23,120 -Hay una conexi�n entre este piso y Mar�a. 860 01:13:23,160 --> 01:13:26,520 -No me imagino qu� conexi�n pueden tener. -Algo esconde. 861 01:13:26,560 --> 01:13:29,120 Necesito algunas de las cosas que ten�a en mi piso. 862 01:13:29,160 --> 01:13:31,920 Qu�date con el pasaporte, pero d�jame el DNI de Mercedes 863 01:13:31,960 --> 01:13:35,680 y el tel�fono. No lo utilices. Ya te dar� otra l�nea. 864 01:13:50,080 --> 01:13:54,520 Curro est� muerto. Qu�? 865 01:13:54,560 --> 01:13:56,760 Esto no es un accidente, es cosa de Enrique. 866 01:13:56,800 --> 01:13:59,160 -Esto puede ser muy peligroso, Francisco. 867 01:13:59,200 --> 01:14:02,680 -Hace a�os dej� este tema pendiente. Se lo debo a mi hija. 868 01:14:11,160 --> 01:14:16,080 Esta ma�ana te levantas y est�s enamorado de otra? Lo siento. 869 01:14:17,200 --> 01:14:22,400 Juan ten�a un contrato de divorcio entre Bruno y tú con fecha de este mes. 870 01:14:22,440 --> 01:14:24,240 Hijo de puta. 871 01:14:30,160 --> 01:14:34,880 Mar�a! Bruno, por favor, ve a por ella. -Qu� cojones...? -Mar�a! 872 01:14:37,160 --> 01:14:39,280 Para el cami�n! 873 01:14:44,880 --> 01:14:47,240 Qu� haces, Bruno? 874 01:15:16,880 --> 01:15:21,640 Qu� est�s haciendo con mi maleta? Qu� es esto? 76984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.