All language subtitles for Scoop S01E03_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,520 --> 00:00:45,650 LALBAUGCHA RAJA 2 00:01:12,230 --> 00:01:14,070 Hello, brother. What's the score? 3 00:01:14,230 --> 00:01:15,230 The same. 4 00:01:15,610 --> 00:01:18,690 Seven thefts, eleven rapes, six-and-a-half murders. 5 00:01:19,230 --> 00:01:20,520 That's twenty-four and a half. 6 00:01:20,900 --> 00:01:24,230 You're gonna count Sen Dada's story as a half just because it's old news now? 7 00:01:24,860 --> 00:01:25,730 Very nice. 8 00:01:25,860 --> 00:01:27,320 - Shall we? - Yeah. 9 00:01:32,190 --> 00:01:35,770 You know, I've been working my ass off in this field for the past eight years. 10 00:01:36,070 --> 00:01:37,940 But Mom just didn't respect me. 11 00:01:38,230 --> 00:01:42,980 But last year I took her to see the Lalbaugcha Raja. 12 00:01:43,320 --> 00:01:47,190 Got her the VIP treatment, no security checks, no queues. 13 00:01:48,360 --> 00:01:50,020 She was awestruck. 14 00:01:50,820 --> 00:01:53,110 Her eyes popped out just like IMAX 3D. 15 00:01:53,440 --> 00:01:57,820 For the first time, I sensed a hint of respect. 16 00:02:01,400 --> 00:02:06,320 Anyway, listen, I know that it's not a big deal for our generation, 17 00:02:07,070 --> 00:02:08,860 but have you ever been there? 18 00:02:08,940 --> 00:02:10,820 Lalbaug? Forget Lalbaug. 19 00:02:10,980 --> 00:02:13,360 I haven't seen Hanging Garden yet. Imagine! 20 00:02:13,570 --> 00:02:15,980 Perfect! We could go this time? 21 00:02:16,270 --> 00:02:18,360 Where? Lalbaug or Hanging Garden? 22 00:02:26,570 --> 00:02:27,730 Wait a minute. 23 00:02:31,730 --> 00:02:34,270 How many female reporters do you think have a link to Rajan? 24 00:02:40,440 --> 00:02:42,570 - Anyway, I'll see you. - Yeah, sure. 25 00:02:42,730 --> 00:02:43,730 - Bye. - Bye. 26 00:03:06,320 --> 00:03:08,980 The number you have dialed is currently busy. 27 00:03:17,650 --> 00:03:20,690 The number you have dialed is currently busy. 28 00:03:26,360 --> 00:03:27,570 Fuck me. 29 00:03:30,650 --> 00:03:31,650 Salut, mademoiselle! 30 00:03:31,730 --> 00:03:33,270 Haven't gotten over the Paris trip yet? 31 00:03:33,940 --> 00:03:36,070 You should ask Anjali to plan another trip. 32 00:03:36,820 --> 00:03:38,110 - I'll convince Aditya. - Sure. 33 00:03:38,190 --> 00:03:41,190 - You should look for a destination. - Give me a story, 34 00:03:41,270 --> 00:03:43,270 I'll personally plan your itinerary. 35 00:03:44,690 --> 00:03:45,940 Who's the female journalist? 36 00:03:46,020 --> 00:03:47,610 Leena, it's really premature. 37 00:03:47,820 --> 00:03:48,940 It's not even a story. 38 00:03:49,070 --> 00:03:52,980 I wouldn't be hounding you if it was just published in The Suburbs. 39 00:03:53,070 --> 00:03:55,110 Daily Express has reported the same! 40 00:03:55,610 --> 00:03:58,730 And I've personally edited the copies of the reporter who has the byline. 41 00:03:58,940 --> 00:04:00,070 He's solid. 42 00:04:00,360 --> 00:04:01,400 Either there is a name, 43 00:04:01,480 --> 00:04:03,690 or you're trying to create a distraction so that… 44 00:04:03,770 --> 00:04:04,860 you know, no one questions 45 00:04:04,940 --> 00:04:07,230 your seriously delayed charge sheet in Sen's case. 46 00:04:08,320 --> 00:04:10,900 You know, Leena, if it's supposed to be a distraction, 47 00:04:11,020 --> 00:04:12,360 then it clearly has not worked. 48 00:04:14,150 --> 00:04:16,480 Anyway, evidentiary support is weak. 49 00:04:17,150 --> 00:04:18,690 The story has been leaked prematurely. 50 00:04:19,070 --> 00:04:20,570 And it's just plain gossip right now. 51 00:04:20,650 --> 00:04:22,520 And you know gossip travels faster than facts. 52 00:04:23,230 --> 00:04:25,070 So, someone has leaked it, but why? 53 00:04:25,150 --> 00:04:26,650 Happy Ganesh Chaturthi, Leena. 54 00:04:26,770 --> 00:04:27,730 Take care. 55 00:04:35,610 --> 00:04:37,270 - Hi! - Shekhar, did you find anything? 56 00:04:37,400 --> 00:04:38,650 Still waiting for Jagtap. 57 00:04:39,730 --> 00:04:42,820 Rizwan Chhibber just walked out of ACP Devrat's office. 58 00:04:43,360 --> 00:04:44,270 Give the phone to Chhibber. 59 00:04:44,520 --> 00:04:45,980 - What? - Do as I say. 60 00:04:47,360 --> 00:04:50,480 - Yeah. Mr. Chhibber! Leena. - What? 61 00:04:50,570 --> 00:04:51,570 Leena Pradhan. 62 00:04:54,570 --> 00:04:55,570 Ms. Leena! 63 00:04:56,480 --> 00:04:57,360 How are you? 64 00:04:57,440 --> 00:04:59,570 You tell me! What did your friend tell you? 65 00:05:00,440 --> 00:05:01,650 Who's the female reporter? 66 00:05:02,440 --> 00:05:03,440 No clue. 67 00:05:04,020 --> 00:05:05,440 Devrat didn't say a word. 68 00:05:05,650 --> 00:05:08,480 Rizwan, we both know Devrat can never keep his mouth shut. 69 00:05:08,690 --> 00:05:10,230 If Devrat would've kept his mouth shut, 70 00:05:10,320 --> 00:05:12,860 half the Mumbai crime reporters would be out of their jobs. 71 00:05:18,020 --> 00:05:19,440 Okay, so, don't ask me for names. 72 00:05:20,150 --> 00:05:22,070 But it's someone who Shroff is protecting. 73 00:05:23,020 --> 00:05:25,480 Someone who Shroff's personally interested in. 74 00:05:26,900 --> 00:05:27,980 You know her, Leena. 75 00:05:34,230 --> 00:05:35,440 Find anything? 76 00:05:36,070 --> 00:05:38,070 Not yet. Keep digging. 77 00:05:48,070 --> 00:05:50,270 You must have your Page One sorted for tomorrow, right? 78 00:05:51,320 --> 00:05:52,320 Sorry? 79 00:05:52,440 --> 00:05:55,650 Deepa… Chandra? Eastern Age, right? 80 00:05:56,770 --> 00:05:57,770 Yes. 81 00:05:58,360 --> 00:06:00,940 I'm sure Jagruti knows who that female reporter is. 82 00:06:01,480 --> 00:06:02,610 Then why are you here? 83 00:06:03,320 --> 00:06:05,070 Following up on the bomb blast story, I assume? 84 00:06:06,070 --> 00:06:07,980 I'm here to meet Devrat. 85 00:06:09,400 --> 00:06:10,650 You know, that will take a while. 86 00:06:11,520 --> 00:06:14,480 He doesn't usually meet trainee reporters. 87 00:06:15,900 --> 00:06:18,270 - Grab a snack at the mess? - Ms. Deepa! 88 00:06:18,860 --> 00:06:20,230 Sir wants to see you. 89 00:06:23,440 --> 00:06:24,820 Why don't you grab that snack? 90 00:06:30,400 --> 00:06:31,770 Sir, about the female reporter… 91 00:06:32,270 --> 00:06:33,270 You go first. 92 00:06:33,980 --> 00:06:36,610 Do you have any names? Where she works? 93 00:06:39,820 --> 00:06:43,270 You must have some information if you wish to get it confirmed. 94 00:06:43,690 --> 00:06:44,980 This is how it works, Deepa. 95 00:06:48,360 --> 00:06:49,480 Thank you, sir. 96 00:06:51,980 --> 00:06:54,110 You see, every story has two sides. 97 00:06:54,520 --> 00:06:56,440 The police version, and the criminal's. 98 00:06:57,610 --> 00:06:58,820 Find out the criminal version. 99 00:07:00,860 --> 00:07:02,190 Do you have any sources? 100 00:07:03,400 --> 00:07:04,400 Of course, sir. 101 00:07:06,730 --> 00:07:09,110 Alright, let's find out… 102 00:07:10,860 --> 00:07:14,690 if you're just curious or if you're committed as well. 103 00:07:14,770 --> 00:07:16,110 Manoj Shivdasani. 104 00:07:16,480 --> 00:07:17,650 Get this man to talk, 105 00:07:18,650 --> 00:07:20,820 or get me something to confirm. 106 00:07:22,940 --> 00:07:25,940 It's a Page One story. The byline could be yours. 107 00:07:32,020 --> 00:07:35,070 Daily Express added the page five story at the last moment. 108 00:07:35,150 --> 00:07:36,690 The story actually came from the editor 109 00:07:36,770 --> 00:07:38,770 and he has a very good network with the Crime Branch 110 00:07:38,860 --> 00:07:40,770 but no one really knows who this female reporter is. 111 00:07:40,860 --> 00:07:42,360 This is old stuff. 112 00:07:42,980 --> 00:07:45,980 The cops have already started investigating some reporters. 113 00:07:47,690 --> 00:07:48,690 It's a woman. 114 00:07:48,900 --> 00:07:50,860 There aren't many female reporters around anyway. 115 00:07:51,480 --> 00:07:53,020 I know the crime reporters. 116 00:07:53,110 --> 00:07:55,110 Nine, including Jagruti Pathak. 117 00:07:55,230 --> 00:07:58,270 But male or female, why would Rajan need a reporter's help? 118 00:07:58,400 --> 00:08:00,360 To find out about Sen's bike number and address? 119 00:08:00,480 --> 00:08:01,440 It's absurd. 120 00:08:01,520 --> 00:08:04,570 Maybe she volunteered this information to Rajan to get into his good books. 121 00:08:04,650 --> 00:08:06,940 This theory will become a story only if the Crime Branch speaks up. 122 00:08:07,020 --> 00:08:08,110 Otherwise, it's all just gossip. 123 00:08:08,520 --> 00:08:10,270 Additional CP Devrat has confirmed 124 00:08:10,360 --> 00:08:11,860 that they are investigating a female reporter. 125 00:08:11,980 --> 00:08:13,520 And that there's circumstantial evidence. 126 00:08:13,820 --> 00:08:15,730 - I had met him. - Good job, Deepa. 127 00:08:15,820 --> 00:08:17,730 Get back to me with data or details. 128 00:08:17,820 --> 00:08:19,190 - Something on the record. - Of course, sir. 129 00:08:19,320 --> 00:08:22,070 And be careful. This could be a fishing exercise as well. 130 00:08:22,150 --> 00:08:24,860 Just put something out, see what comes back. 131 00:08:24,980 --> 00:08:26,150 That's true, actually. 132 00:08:26,320 --> 00:08:28,360 One, they made arrests months ago. 133 00:08:28,520 --> 00:08:30,730 Secondly, the Crime Branch has no confessions 134 00:08:30,820 --> 00:08:34,230 and they've now asked for two extensions to file the charge sheet. 135 00:08:34,320 --> 00:08:35,860 They desperately need a link to Rajan 136 00:08:35,940 --> 00:08:39,270 and demand for a CBI Inquiry is gaining momentum at the moment. 137 00:08:41,190 --> 00:08:42,150 Anyway. 138 00:08:42,270 --> 00:08:46,570 It looks like it's the Crime Branch who needs a win desperately. 139 00:08:47,820 --> 00:08:49,610 This female reporter angle… 140 00:08:49,980 --> 00:08:51,400 Coincidence? 141 00:08:57,110 --> 00:08:58,110 Deepa! 142 00:09:07,320 --> 00:09:08,320 Deepa. 143 00:09:08,570 --> 00:09:10,730 Always talk to beat cops, constables. 144 00:09:10,940 --> 00:09:11,940 They love to talk. 145 00:09:12,270 --> 00:09:13,570 You get your first tips from them. 146 00:09:13,900 --> 00:09:15,770 When these tips become stories, 147 00:09:16,020 --> 00:09:17,900 that's when people like Shroff and Devrat become useful. 148 00:09:18,440 --> 00:09:20,520 You've built an equation with Devrat. Great! 149 00:09:20,770 --> 00:09:22,320 But he's just taking you for a ride right now. 150 00:09:22,480 --> 00:09:23,480 You know what I mean? 151 00:09:24,110 --> 00:09:25,360 Do one thing, talk to Karade. 152 00:09:26,070 --> 00:09:28,360 If you find out who this female reporter is, 153 00:09:28,440 --> 00:09:29,440 then you know what it means. 154 00:09:34,900 --> 00:09:37,690 Yes, Ms. Pathak. What can I confirm for you today? 155 00:09:38,520 --> 00:09:39,770 Sir, you may take a look yourself. 156 00:09:43,860 --> 00:09:45,480 Come on! What do you want me to look at? 157 00:09:45,570 --> 00:09:47,070 Sir, the Information Bureau claims that 158 00:09:47,150 --> 00:09:49,570 you had this report one week before the blasts. 159 00:09:49,690 --> 00:09:50,860 You didn't follow it. 160 00:09:51,070 --> 00:09:52,570 You could've stopped the blasts, if you had. 161 00:09:52,860 --> 00:09:53,820 How do you respond to that? 162 00:09:54,230 --> 00:09:55,900 We've talked about this before, right? 163 00:09:56,360 --> 00:09:57,440 My apologies, sir. 164 00:09:57,570 --> 00:09:59,690 Our questions will stop if the blasts do. 165 00:10:03,110 --> 00:10:06,610 Everyone's chasing this story today. Aren't you? 166 00:10:06,900 --> 00:10:09,190 Sir, this story doesn't have anything substantial. 167 00:10:09,360 --> 00:10:10,230 This one does. 168 00:10:10,320 --> 00:10:12,440 So, this story isn't big as of now, right? 169 00:10:14,940 --> 00:10:16,110 That's exactly what I did. 170 00:10:17,360 --> 00:10:19,480 I chose to chase the bigger tip. 171 00:10:20,150 --> 00:10:21,230 The bigger lead. 172 00:10:22,020 --> 00:10:23,440 We get a hundred a day, you know that? 173 00:10:23,520 --> 00:10:26,020 So, you're confirming that you sat on this IB report? 174 00:10:26,110 --> 00:10:30,230 You think that the blast story is bigger than the female reporter story, right? 175 00:10:30,400 --> 00:10:31,480 But you never know. 176 00:10:32,480 --> 00:10:34,730 That a female reporter might explode with a bigger bang. 177 00:10:37,150 --> 00:10:39,190 - But, sir-- - That's it. We're done, Ms. Pathak. 178 00:10:39,270 --> 00:10:40,230 Thank you. 179 00:10:40,480 --> 00:10:41,360 Thank you, sir. 180 00:10:41,440 --> 00:10:42,440 Yes, Mr. Acharya. 181 00:10:44,980 --> 00:10:45,980 Sure. 182 00:10:50,020 --> 00:10:50,900 Congratulations. 183 00:10:50,980 --> 00:10:52,570 It's not a notice, but it's a soft threat. 184 00:10:52,650 --> 00:10:53,770 Malik? 185 00:10:53,940 --> 00:10:54,980 That was quick. 186 00:10:55,150 --> 00:10:56,860 Yeah, you had the IB report. 187 00:10:57,190 --> 00:10:59,820 Gossip might travel fast, but facts always win the race. 188 00:11:01,320 --> 00:11:03,150 They're threatening to sue us if we run with this story. 189 00:11:03,230 --> 00:11:04,480 Are you serious? 190 00:11:04,730 --> 00:11:06,110 That means we're on the right track. 191 00:11:06,230 --> 00:11:07,360 The story's solid. 192 00:11:07,480 --> 00:11:10,230 Classic, Malik. Straight for the jugular. 193 00:11:11,070 --> 00:11:12,150 So, are we still running it? 194 00:11:12,940 --> 00:11:14,070 What do you think? 195 00:11:14,230 --> 00:11:15,980 What have you learned from me over the years? 196 00:11:16,520 --> 00:11:18,730 Every bloody thing I know, My Lord! 197 00:11:21,650 --> 00:11:23,360 Another Page One. Congratulations. 198 00:11:23,900 --> 00:11:27,070 How many Page One bylines had you scored at Citi Mirror? 199 00:11:27,230 --> 00:11:29,650 I've broken that record at Eastern Age a long time ago. 200 00:11:29,820 --> 00:11:31,650 Listen, don't tell Leena, alright? 201 00:11:31,770 --> 00:11:33,900 She might fire a couple of interns again. 202 00:11:35,070 --> 00:11:38,150 By the way, I have that interview at News Day tomorrow. I told you. 203 00:11:39,860 --> 00:11:43,610 So, ATS is gonna sue us for your report 204 00:11:44,190 --> 00:11:46,940 - and you're gonna write for the antípalos? - What? 205 00:11:47,110 --> 00:11:48,400 What is "antípalos"? 206 00:11:48,520 --> 00:11:50,020 I think rival, competitor. 207 00:11:52,770 --> 00:11:53,770 All the best. 208 00:11:55,820 --> 00:11:56,900 Get a fat check, alright? 209 00:12:07,900 --> 00:12:09,730 I'm sorry for troubling you again. 210 00:12:09,860 --> 00:12:11,020 It's okay, ma'am. 211 00:12:11,110 --> 00:12:12,940 Murad Bhai's word is our command. 212 00:12:13,110 --> 00:12:15,360 You can take a look. I'll wait out here. 213 00:12:42,650 --> 00:12:44,270 Hi, Neel! Surprise! 214 00:12:44,690 --> 00:12:45,690 Look! 215 00:12:46,320 --> 00:12:48,360 Our new home! 216 00:12:49,610 --> 00:12:51,770 This is your room! How is it? 217 00:12:52,320 --> 00:12:55,320 Here we'll have your big TV, okay? For your video games. 218 00:12:55,730 --> 00:12:57,480 And here we'll have your bed 219 00:12:57,570 --> 00:12:59,900 with your galaxy wallpaper, and spaceship, 220 00:12:59,980 --> 00:13:01,520 and your superhero gang! 221 00:13:02,360 --> 00:13:03,610 How is the surprise? 222 00:13:04,020 --> 00:13:05,020 I love you! 223 00:13:09,400 --> 00:13:11,020 - Ice? - Yes, please. 224 00:13:12,770 --> 00:13:13,770 Where's Anita? 225 00:13:13,940 --> 00:13:15,070 She's on a work call. 226 00:13:16,270 --> 00:13:17,270 Super busy? 227 00:13:19,730 --> 00:13:20,730 Tell me something. 228 00:13:20,980 --> 00:13:22,360 Since she is in the big league now, 229 00:13:22,820 --> 00:13:26,190 when are you gonna stop moonlighting as a politician and start acting like one? 230 00:13:27,650 --> 00:13:28,820 I'm already one at the office, 231 00:13:29,230 --> 00:13:31,320 but do you want me to be a sidebar at home as well? 232 00:13:32,070 --> 00:13:34,230 Not sure about the home, but why at the office? 233 00:13:34,320 --> 00:13:35,980 Well, she has Mr. Imran under her spell. 234 00:13:36,150 --> 00:13:37,570 Ms. Jagruti Pathak. 235 00:13:38,230 --> 00:13:39,360 Not for long. 236 00:13:39,900 --> 00:13:41,570 I heard she's interviewing for Sen's job. 237 00:13:42,360 --> 00:13:43,320 That was fast. 238 00:13:43,400 --> 00:13:45,400 She always wanted Sen's position. 239 00:13:45,980 --> 00:13:47,020 You had told me, right? 240 00:13:47,150 --> 00:13:48,610 She used to fight with Shanbaug a lot. 241 00:13:48,690 --> 00:13:50,690 Yeah, but I still feel she's the right fit. 242 00:13:50,980 --> 00:13:53,690 I mean, no one has the kind of sources she does. 243 00:13:54,270 --> 00:13:55,190 That way she's strong. 244 00:13:55,270 --> 00:13:56,770 Yes, but we all know how she does it. 245 00:13:57,270 --> 00:13:59,360 You think I don't why Imran's under her spell? 246 00:13:59,520 --> 00:14:02,650 Well, Imran might be, but Shroff sure is! 247 00:14:02,770 --> 00:14:03,730 True! 248 00:14:04,440 --> 00:14:05,770 - Wine? - Please. 249 00:14:05,940 --> 00:14:07,520 Anita, congratulations! 250 00:14:07,820 --> 00:14:08,900 Thanks, Venu. 251 00:14:11,520 --> 00:14:14,020 So, you guys discussing Jagruti again? 252 00:14:14,650 --> 00:14:15,520 I mean… 253 00:14:15,650 --> 00:14:17,360 She must be an extraordinary woman. 254 00:14:17,440 --> 00:14:19,940 She's just an interesting character, actually. 255 00:14:20,190 --> 00:14:22,520 It's just some professional rivalry. 256 00:14:22,610 --> 00:14:23,820 True. 257 00:14:26,940 --> 00:14:27,940 - Cheers, guys. - Cheers. 258 00:14:28,020 --> 00:14:29,230 - Cheers! - Cheers. 259 00:14:37,980 --> 00:14:42,570 So, apparently, I got this promotion because I'm sleeping with my boss. 260 00:14:43,940 --> 00:14:45,690 I mean, we're friendly. 261 00:14:48,320 --> 00:14:49,320 It was Pooja. 262 00:14:50,690 --> 00:14:53,270 That's what everyone at work is saying. That's the "goss". 263 00:14:53,400 --> 00:14:55,360 Yeah, but, babe, you know it's all bullshit, right? 264 00:14:56,150 --> 00:14:58,520 Must be that Ketan guy behind all these rumors. 265 00:14:59,820 --> 00:15:01,070 He was also up for it, no? 266 00:15:01,230 --> 00:15:02,230 Yeah. 267 00:15:02,360 --> 00:15:04,400 There's nothing we can do about those jealous guys. 268 00:15:05,860 --> 00:15:07,070 But if he got a promotion, 269 00:15:07,150 --> 00:15:09,820 I bet no one would say he got it because he was sleeping around. 270 00:15:13,860 --> 00:15:14,860 Yes, ma'am. 271 00:15:15,110 --> 00:15:16,320 Did you hear anything? 272 00:15:16,650 --> 00:15:19,610 About the female reporter the Crime Branch's investigating? 273 00:15:19,730 --> 00:15:22,610 No, but seems like you've heard. 274 00:15:24,190 --> 00:15:25,190 Imran… 275 00:15:25,730 --> 00:15:26,690 it's Jagruti. 276 00:15:28,360 --> 00:15:30,320 I have it from a very solid source. 277 00:15:31,520 --> 00:15:33,070 Leena, it's bullshit. 278 00:15:33,690 --> 00:15:34,690 You know her. 279 00:15:34,900 --> 00:15:35,900 I do. 280 00:15:36,480 --> 00:15:40,360 But her equation with Shroff, and "I don't give a fuck" attitude, 281 00:15:40,440 --> 00:15:41,900 her overreach, her ambition… 282 00:15:42,520 --> 00:15:43,520 everything. 283 00:15:43,900 --> 00:15:46,360 I mean, seems to have ruffled quite a few feathers. 284 00:15:47,360 --> 00:15:49,230 Like it or not, she's a strong woman. 285 00:15:51,320 --> 00:15:52,940 She might be innocent… 286 00:15:53,900 --> 00:15:56,360 but a strong woman is always considered a threat. 287 00:15:57,270 --> 00:15:59,440 Yeah, I'm sure you'd know. 288 00:16:02,650 --> 00:16:03,650 Leena… 289 00:16:04,400 --> 00:16:05,730 why are you telling me? 290 00:16:07,440 --> 00:16:08,730 I know you both are close. 291 00:16:10,610 --> 00:16:11,820 Take care of her. 292 00:16:19,820 --> 00:16:21,270 Multiple reports alleging 293 00:16:21,440 --> 00:16:24,440 that ATS Chief Malik ignored an IB intelligence report, 294 00:16:24,520 --> 00:16:27,360 which caused the blast which killed 40 people. 295 00:16:27,440 --> 00:16:28,980 Today in New Delhi at Ramlila Maidan… 296 00:16:29,070 --> 00:16:32,650 A man named Suresh Kalia was arrested last night at a small village in UP 297 00:16:32,730 --> 00:16:35,190 in the Jaideb Sen murder case. 298 00:16:35,480 --> 00:16:37,980 He used to be one of Rajan's trusted shooters. 299 00:16:38,070 --> 00:16:40,570 He was a suspect in the 2003 murder of 300 00:16:40,650 --> 00:16:44,360 a Mumbai-based businessman Arvind Trivedi. 301 00:16:44,520 --> 00:16:47,900 He's also been accused of some other petty offenses. 302 00:17:06,320 --> 00:17:07,860 SURESH KALIA ARRESTED FOR SEN'S MURDER 303 00:17:07,940 --> 00:17:09,820 KALIA IS A KNOWN MEMBER OF THE RAJAN GANG 304 00:17:15,320 --> 00:17:16,770 - Yeah, Patil? - Yes? 305 00:17:16,940 --> 00:17:18,190 - It's Narvekar. - Namaste. 306 00:17:18,270 --> 00:17:20,360 Namaste. So, tell me… 307 00:17:20,770 --> 00:17:22,070 why has Irani been arrested? 308 00:17:22,190 --> 00:17:24,940 He's been charged under MCOCA for Sen's murder. 309 00:17:27,070 --> 00:17:28,610 Yeah, MCOCA's alright, but… 310 00:17:28,690 --> 00:17:30,400 what's the exact charge, sir? 311 00:17:30,520 --> 00:17:31,690 Accessory to the shooter. 312 00:17:31,820 --> 00:17:34,020 He identified Sen for the shooter. 313 00:17:34,520 --> 00:17:35,520 I think. 314 00:17:35,610 --> 00:17:36,570 Why? 315 00:17:37,070 --> 00:17:38,440 No, it's just… 316 00:17:38,610 --> 00:17:39,690 Thank you. 317 00:18:09,610 --> 00:18:10,610 Hi, Jagruti. 318 00:18:10,940 --> 00:18:11,900 - Sir-- - Sit, sit… 319 00:18:15,480 --> 00:18:16,360 So… 320 00:18:17,270 --> 00:18:19,070 you really want to come back? 321 00:18:20,190 --> 00:18:22,360 You didn't exactly leave on cordial terms. 322 00:18:22,610 --> 00:18:25,520 Well, you want me to come back. 323 00:18:25,820 --> 00:18:27,150 It means the terms were not that bad. 324 00:18:27,360 --> 00:18:28,480 And Imran? 325 00:18:29,940 --> 00:18:31,320 His star reporter-- 326 00:18:31,900 --> 00:18:32,900 Sorry. 327 00:18:33,230 --> 00:18:34,190 His protege! 328 00:18:34,270 --> 00:18:35,940 Is he willing to release you from Eastern Age? 329 00:18:36,070 --> 00:18:37,480 Yeah, well… 330 00:18:37,860 --> 00:18:39,900 He's a great mentor. 331 00:18:39,980 --> 00:18:41,820 - Or a smart boss. - Sorry, sir? 332 00:18:43,020 --> 00:18:44,020 Look… 333 00:18:45,020 --> 00:18:48,440 When I had called you, I didn't think Imran would let you go. 334 00:18:48,820 --> 00:18:53,070 But a lot has changed since the time I had called you. 335 00:18:53,570 --> 00:18:54,570 So… 336 00:18:55,150 --> 00:18:56,150 Sorry. 337 00:18:56,400 --> 00:18:57,480 Am I missing anything? 338 00:19:01,480 --> 00:19:03,980 We'll circle back when we have made a decision. 339 00:19:07,150 --> 00:19:08,400 Thanks for coming in, Jagruti. 340 00:19:20,440 --> 00:19:22,320 Ma'am, there's nothing worth confirming. 341 00:19:22,480 --> 00:19:25,860 You'll get an official statement once we have something. 342 00:19:25,980 --> 00:19:28,150 Sir, everyone's gonna get the official statement. 343 00:19:28,270 --> 00:19:30,360 But there must have been some development? 344 00:19:30,570 --> 00:19:33,020 Look, Jagruti has specifically asked me to meet you for an exclusive-- 345 00:19:33,110 --> 00:19:35,860 I'm meeting you only because Jagruti has asked you. 346 00:19:36,440 --> 00:19:38,570 Anyway, have you had some breakfast? 347 00:19:39,020 --> 00:19:41,480 - Good morning. No, no! Sit! - Good morning… 348 00:19:41,570 --> 00:19:43,230 Oh, wow! That looks nice. 349 00:19:48,730 --> 00:19:49,730 Wonderful! 350 00:19:50,820 --> 00:19:52,400 Your wife is a master chef, Karade! 351 00:19:52,770 --> 00:19:54,650 You should start a hotel. What are you doing here? 352 00:19:55,820 --> 00:19:57,690 Sir, Deepa Chandra. Eastern Age. 353 00:19:58,270 --> 00:20:00,900 Any development in the Sen murder investigation? 354 00:20:04,070 --> 00:20:05,400 We've made ten arrests, ma'am. 355 00:20:05,570 --> 00:20:06,820 What more do you want? 356 00:20:07,110 --> 00:20:09,770 About the female reporter, sir? Did you find anything? 357 00:20:10,020 --> 00:20:11,400 What was her motive? 358 00:20:11,820 --> 00:20:13,480 Is she still in Bombay? 359 00:20:13,570 --> 00:20:15,020 Is she still an active reporter? 360 00:20:15,320 --> 00:20:16,730 Was she Sen's colleague? 361 00:20:16,820 --> 00:20:19,270 - When was the last time-- - Oh, my God! 362 00:20:20,440 --> 00:20:23,570 Karade, let Ms. Deepa handle the interrogation. 363 00:20:25,650 --> 00:20:28,690 Unleash her barrage of questions 24/7. 364 00:20:29,480 --> 00:20:31,230 It'll beak even the staunchest criminal. 365 00:20:36,070 --> 00:20:37,360 Jagruti was right, sir. 366 00:20:37,440 --> 00:20:39,650 You have a badass sense of humor. 367 00:20:39,820 --> 00:20:40,820 What? 368 00:20:41,190 --> 00:20:44,020 It's brilliant. Just like your track record. 369 00:20:49,360 --> 00:20:52,110 Well, regarding the female reporter, 370 00:20:52,690 --> 00:20:54,480 - the evidence we have is circumstantial. - Okay. 371 00:20:54,690 --> 00:20:57,070 And she wasn't in Mumbai on the day of the murder. 372 00:20:57,480 --> 00:20:58,610 And… 373 00:20:58,690 --> 00:21:00,820 her report of Jaideb Sen's murder… 374 00:21:02,190 --> 00:21:06,400 it was extremely unique. 375 00:21:06,940 --> 00:21:07,980 - Unique? - How do I put it? 376 00:21:08,070 --> 00:21:09,110 Misleading. 377 00:21:10,820 --> 00:21:11,860 Anything else, sir? 378 00:21:11,940 --> 00:21:15,270 - She had a tiff with Sen about a source. - Who's the source, sir? 379 00:21:15,360 --> 00:21:17,820 Hold on. Give me the pen and the paper. 380 00:21:17,900 --> 00:21:19,270 I'll write your article for you as well. 381 00:21:20,650 --> 00:21:22,190 Come on, ma'am! 382 00:21:22,820 --> 00:21:25,020 You'll just ask questions, 383 00:21:25,110 --> 00:21:27,070 and I'll answer them all? That's not how this works, right? 384 00:21:27,440 --> 00:21:29,110 - Sorry, sir. - You must do some field work as well. 385 00:21:29,190 --> 00:21:33,520 Investigate the lead. Find the source. And you'll have the answers. 386 00:21:33,610 --> 00:21:35,110 Okay, sir. Thank you. 387 00:21:35,400 --> 00:21:37,520 Oh, here. Please have some vada. 388 00:21:39,230 --> 00:21:41,650 - You'll need it. - Thank you, sir. 389 00:21:43,320 --> 00:21:44,230 Wow. 390 00:21:44,820 --> 00:21:47,150 You ran with the story despite Malik's warning? 391 00:21:48,900 --> 00:21:51,480 You did not think you needed to check with me or legal? 392 00:21:51,770 --> 00:21:52,690 It wasn't a notice. 393 00:21:52,900 --> 00:21:54,230 I would've checked, if it was. 394 00:21:54,360 --> 00:21:56,900 CMO, Malik, their lawyers, they've all been calling me all morning. 395 00:21:57,230 --> 00:21:59,110 This runs on ads, not news. 396 00:21:59,520 --> 00:22:01,020 And the government is our biggest advertiser. 397 00:22:01,860 --> 00:22:03,820 You have to run politically sensitive stories past me. 398 00:22:03,900 --> 00:22:06,150 - Just you or even the CMO? - Are we clear? 399 00:22:07,570 --> 00:22:08,860 Crystal clear. 400 00:22:12,770 --> 00:22:14,860 Look, I don't wanna take names, but I suggest you reign her in. 401 00:22:15,770 --> 00:22:16,650 It's nothing. 402 00:22:17,820 --> 00:22:19,480 If this "nothing" turns out to be something, 403 00:22:19,980 --> 00:22:22,520 it's going to be very damaging, especially for her and us. 404 00:23:38,360 --> 00:23:39,360 Pathak? 405 00:23:39,610 --> 00:23:42,440 She's too busy to write a leave application. 406 00:23:42,980 --> 00:23:44,440 Am I right? 407 00:23:46,150 --> 00:23:47,860 - Wanna know the truth? - Sure. 408 00:23:48,480 --> 00:23:50,230 She sent it two weeks after her leave. 409 00:23:52,570 --> 00:23:53,570 Thank you. 410 00:24:15,820 --> 00:24:16,980 Deepa! 411 00:24:18,270 --> 00:24:19,520 Get anything at the Crime Branch? 412 00:24:20,400 --> 00:24:21,820 A vada. That's all. 413 00:24:22,570 --> 00:24:24,270 "Pockets full of moolah, and yet, munching on vada". 414 00:24:24,360 --> 00:24:25,690 That's what he must've said. 415 00:24:25,980 --> 00:24:27,860 Jagruti! My office. Now. 416 00:24:43,690 --> 00:24:45,360 Imran, this is absolutely unbelievable! 417 00:24:47,480 --> 00:24:49,400 Now I know why Jagtap, Karade, 418 00:24:49,480 --> 00:24:52,020 almost all my sources, aren't answering my calls. 419 00:24:53,360 --> 00:24:55,980 My meetings with Shanbaug and Malik were quite awkward as well. 420 00:24:56,320 --> 00:24:57,520 All because of this? 421 00:24:57,980 --> 00:25:00,520 J, they'll probably question you. 422 00:25:00,770 --> 00:25:03,480 But you have nothing to hide, so you really have nothing to worry about. 423 00:25:03,570 --> 00:25:05,690 Imran, the Crime Branch is investigating me? 424 00:25:06,690 --> 00:25:08,070 What for? What have I done? 425 00:25:09,150 --> 00:25:11,520 I mean, the last time I met Sen, he almost threatened me! 426 00:25:12,730 --> 00:25:13,770 What? 427 00:25:14,270 --> 00:25:15,360 Dada? Why? 428 00:25:16,070 --> 00:25:17,730 I had asked him about Irani. 429 00:25:18,520 --> 00:25:21,440 You know how secretive Sen was about his sources. 430 00:25:21,650 --> 00:25:24,070 - I just ruffled him up. - What-- When did this happen? 431 00:25:24,650 --> 00:25:26,110 Outside Malik's office. 432 00:25:27,730 --> 00:25:31,860 But I didn't think he was mad at me. 433 00:25:33,190 --> 00:25:35,070 He was just frustrated with something else. 434 00:25:35,730 --> 00:25:38,360 No, this doesn't make any sense because… 435 00:25:38,940 --> 00:25:40,980 Malik and Sen's relation… 436 00:25:41,270 --> 00:25:42,360 Anyway. 437 00:25:42,440 --> 00:25:44,230 See, J, you'll have to be prepared. 438 00:25:44,320 --> 00:25:45,610 It's not just the cops. 439 00:25:45,690 --> 00:25:47,900 Everyone in the top circle also knows it's you. 440 00:25:48,070 --> 00:25:49,320 Brij, Leena… 441 00:25:50,070 --> 00:25:51,520 They think I've done it? 442 00:25:52,440 --> 00:25:56,150 You're expecting loyalty from the people I don't even expect honesty from? 443 00:25:56,730 --> 00:25:59,020 And when did you start caring about what others think? 444 00:26:02,980 --> 00:26:04,690 I think I'll have to talk to Shroff. 445 00:26:06,150 --> 00:26:08,150 We'll have to talk to Shroff, but I'll do it. 446 00:26:08,690 --> 00:26:10,820 It's been said that he's protecting you. 447 00:26:17,860 --> 00:26:19,270 Thanks for coming with me, man. 448 00:26:19,440 --> 00:26:21,520 Devrat didn't give me much. Just this. 449 00:26:21,610 --> 00:26:22,650 I don't know who he is. 450 00:26:23,400 --> 00:26:25,480 I mean, we've come till here, we'll verify that also. 451 00:26:26,650 --> 00:26:28,020 You must do this quite often, right? 452 00:26:28,150 --> 00:26:29,690 Like, going with J to meet her sources. 453 00:26:30,360 --> 00:26:32,570 Well, not very often with J. 454 00:26:32,730 --> 00:26:33,900 You can't keep up with her. 455 00:26:34,270 --> 00:26:35,610 She's a bulldozer with no brakes. 456 00:26:35,730 --> 00:26:37,650 She just barges into people’s homes. 457 00:26:38,230 --> 00:26:40,110 Even cops can't do what she does. 458 00:26:41,400 --> 00:26:43,730 And you take Jagruti anywhere, 459 00:26:43,860 --> 00:26:46,650 she'll either find a Gujarati person, 460 00:26:46,900 --> 00:26:48,570 or learn the language they're speaking. 461 00:26:49,320 --> 00:26:50,820 I wish I could see her operate. 462 00:26:51,020 --> 00:26:52,270 You still have lots of time, man. 463 00:26:52,360 --> 00:26:54,150 Yeah, but, you know, like, on field. Like you. 464 00:26:54,650 --> 00:26:56,150 What do you think is her process? 465 00:26:57,520 --> 00:26:58,650 Process? 466 00:27:00,400 --> 00:27:03,440 I mean, before asking the right question to her source, 467 00:27:03,690 --> 00:27:07,770 she'll sit and talk to them and build an equation, a relationship. 468 00:27:08,230 --> 00:27:10,070 She'll not treat her source like a source. 469 00:27:10,320 --> 00:27:11,650 She'll treat them like a human being. 470 00:27:12,070 --> 00:27:13,730 That's what I think, at least. 471 00:27:13,980 --> 00:27:15,860 No wonder she has such a solid network. 472 00:27:17,270 --> 00:27:19,860 - People must be so jealous, no? - Yeah. J's… 473 00:27:21,610 --> 00:27:24,320 Kedar, tell me something. Do journos poach each other's sources? 474 00:27:24,610 --> 00:27:26,320 Yeah, it happens all the time. 475 00:27:26,610 --> 00:27:28,230 In our profession, there's nothing new in this. 476 00:27:28,900 --> 00:27:29,900 Even J? 477 00:27:30,110 --> 00:27:31,940 Of course, it has happened with J as well. 478 00:27:32,400 --> 00:27:33,980 But J won't spare them. 479 00:27:34,320 --> 00:27:35,980 The source as well as the poacher. 480 00:27:37,190 --> 00:27:38,440 So, she'll fight? 481 00:27:38,820 --> 00:27:39,770 Fights? 482 00:27:40,650 --> 00:27:41,980 J fights full-on! 483 00:27:43,150 --> 00:27:46,190 It doesn't matter if the other person is a senior or a veteran journalist! 484 00:27:46,270 --> 00:27:47,520 She won't spare them! 485 00:27:47,860 --> 00:27:49,570 Well, you know Sen Dada, right? 486 00:27:50,020 --> 00:27:51,480 She had a tiff with him as well. 487 00:27:51,940 --> 00:27:54,570 - For whom? - Deepa, it's her source. Come on. 488 00:27:59,440 --> 00:28:00,900 Alright, I'll tell you. 489 00:28:01,400 --> 00:28:03,610 He died last year, so it's not a problem. 490 00:28:04,480 --> 00:28:06,440 - Farhaan Tauquir. - Farhaan… 491 00:28:06,860 --> 00:28:08,230 Rajan's shooter? 492 00:28:09,020 --> 00:28:11,820 Sen Dada was gonna meet him but Jagruti found out. 493 00:28:11,900 --> 00:28:16,020 She clearly told him, "Tauquir is my guy. Please stay away from him." 494 00:28:16,610 --> 00:28:18,940 Come, this is it. Come! 495 00:28:22,860 --> 00:28:23,860 Hello? 496 00:28:25,820 --> 00:28:27,190 Oh, you aren't here? 497 00:28:28,270 --> 00:28:29,320 When will you be back? 498 00:28:31,020 --> 00:28:32,940 Alright. He's not here, man. 499 00:28:33,220 --> 00:28:34,090 Come on, let's go. 500 00:28:34,230 --> 00:28:35,690 But we've come till here, let's go inside-- 501 00:28:35,940 --> 00:28:38,110 There's no point. He'll call me. Why do you wanna waste more time? 502 00:28:38,230 --> 00:28:40,440 - Come on. Let's go. - Deepa, we've come till here. Let's-- 503 00:28:42,820 --> 00:28:44,730 Your fraternity always talks about unity 504 00:28:44,980 --> 00:28:46,270 but when push comes to shove… 505 00:28:46,730 --> 00:28:47,770 they all disappear. 506 00:28:48,400 --> 00:28:51,400 I mean, tell me, besides you, who's even bothered about her? 507 00:28:51,820 --> 00:28:54,940 They're all attacking her story like vultures. 508 00:28:55,440 --> 00:28:56,770 But let me be clear. 509 00:28:58,400 --> 00:28:59,650 There's enough to question her. 510 00:29:01,730 --> 00:29:02,940 I just don't wanna do it personally. 511 00:29:05,270 --> 00:29:07,570 Look, this isn't a big deal for us. 512 00:29:08,110 --> 00:29:10,360 But for women, it's different. You know that very well. 513 00:29:11,860 --> 00:29:16,820 If Jagruti's character is put to question, people will be out with their verdicts. 514 00:29:20,150 --> 00:29:21,520 And the problem now is that… 515 00:29:22,270 --> 00:29:23,440 people have started taking my name. 516 00:29:24,110 --> 00:29:25,520 They are saying that I'm protecting her. 517 00:29:25,690 --> 00:29:29,690 See, we both know that she's innocent. 518 00:29:29,820 --> 00:29:31,190 And that's the reason we're sitting here. 519 00:29:31,270 --> 00:29:32,190 Right? 520 00:29:33,520 --> 00:29:35,440 Mr. Shroff, no one can reign her in. 521 00:29:36,070 --> 00:29:37,770 She says it like it is. But… 522 00:29:37,940 --> 00:29:39,320 Trust me, Imran. 523 00:29:39,440 --> 00:29:40,690 I'm doing everything that I can. 524 00:29:41,270 --> 00:29:42,980 Right now, everything is circumstantial. 525 00:29:43,400 --> 00:29:45,610 You know, unless something big comes up… 526 00:29:45,690 --> 00:29:47,400 Nothing big can come up. 527 00:29:48,860 --> 00:29:51,320 Will you make sure nothing big is created? 528 00:29:52,980 --> 00:29:56,940 Will you make sure that your fraternity does not create anything big either? 529 00:30:45,360 --> 00:30:46,940 Five-star and all, huh? 530 00:30:47,070 --> 00:30:48,320 Are you planning on proposing? 531 00:30:48,520 --> 00:30:49,520 You're scaring me now. 532 00:30:49,610 --> 00:30:51,520 Well, the room's booked in your name as well. 533 00:30:52,110 --> 00:30:53,360 Would be weird, right? 534 00:30:53,570 --> 00:30:57,730 A cop from Ahmedabad booking a five-star hotel suite in Ahmedabad? 535 00:30:58,110 --> 00:30:59,150 For a night? 536 00:30:59,360 --> 00:31:01,570 - What is weird? - Strange. 537 00:31:02,270 --> 00:31:03,270 Go on, sweetie. 538 00:31:09,730 --> 00:31:10,730 Wow! 539 00:31:12,320 --> 00:31:13,190 Ajitesh! 540 00:31:14,110 --> 00:31:15,730 You're making me feel guilty now. 541 00:31:16,150 --> 00:31:18,320 I couldn't even meet you when you had come to Mumbai. 542 00:31:19,110 --> 00:31:20,400 And today… 543 00:31:21,900 --> 00:31:22,900 Sorry. 544 00:31:23,770 --> 00:31:25,110 Well, if I'm being honest… 545 00:31:26,020 --> 00:31:27,230 I felt really bad. 546 00:31:27,980 --> 00:31:29,230 I said I was sorry! 547 00:31:30,150 --> 00:31:31,820 You're not getting away with a sorry. 548 00:31:33,570 --> 00:31:34,730 Really? 549 00:31:35,730 --> 00:31:37,110 - No? - Nope. 550 00:31:37,320 --> 00:31:38,650 - Nope? - No. 551 00:32:19,610 --> 00:32:21,650 I must thank Darshan. 552 00:32:23,440 --> 00:32:26,440 At least these divorce proceedings bring you to Ahmedabad every month. 553 00:32:28,440 --> 00:32:30,360 I don't know how long this divorce will take. 554 00:32:32,940 --> 00:32:34,770 This divorce is a joke for Darshan. 555 00:32:36,020 --> 00:32:37,900 Now he says he wants Neel's full custody. 556 00:32:38,150 --> 00:32:39,190 Can you imagine? 557 00:32:40,230 --> 00:32:42,860 He hasn't even seen Neel in a year, and suddenly… 558 00:32:43,190 --> 00:32:44,770 I curse him and his family! 559 00:32:44,900 --> 00:32:45,900 Hey. 560 00:32:49,270 --> 00:32:51,190 Technically, you're still his wife, right? 561 00:32:53,440 --> 00:32:54,440 Sorry. 562 00:32:56,020 --> 00:32:59,020 Now, can you please forget about him? 563 00:32:59,570 --> 00:33:00,570 Okay. 564 00:33:01,570 --> 00:33:02,570 Listen… 565 00:33:03,980 --> 00:33:07,020 I'm coming to Mumbai in December to meet Neel. 566 00:33:08,270 --> 00:33:09,820 He'll be home for the holidays, right? 567 00:33:10,480 --> 00:33:12,020 - Are you sure? - Yes, of course. 568 00:33:12,900 --> 00:33:14,690 I need his permission, right? 569 00:33:16,820 --> 00:33:21,360 - Wow, what a surprise! - Just enjoy the night! 570 00:34:07,730 --> 00:34:08,770 Hello? 571 00:34:08,940 --> 00:34:10,730 Chhibber? Rizwan Chhibber? 572 00:34:10,860 --> 00:34:11,940 Yes, it's Rizwan Chhibber. 573 00:34:12,070 --> 00:34:13,980 You work with Ab Tak 24/7, right? 574 00:34:14,070 --> 00:34:16,070 Yes, with Ab Tak 24/7. 575 00:34:16,770 --> 00:34:18,020 Who am I speaking to? 576 00:34:18,230 --> 00:34:19,230 Rajan. 577 00:34:19,860 --> 00:34:21,690 Can I say something on record? 578 00:34:23,110 --> 00:34:24,820 I'm telling you this personally. 579 00:34:25,520 --> 00:34:26,440 Should I? 580 00:34:27,520 --> 00:34:29,270 Sen was in cahoots with Dawood. 581 00:34:30,150 --> 00:34:33,440 And Jagruti Pathak turned him against Sen. 582 00:34:35,610 --> 00:34:36,570 Where is Ankur? 583 00:34:36,770 --> 00:34:39,360 There's a new movie. Pyaar Ka Punchnama. 584 00:34:40,020 --> 00:34:41,440 So, he's interviewing the director. 585 00:34:41,650 --> 00:34:42,860 How are you, Mr. Jagtap? 586 00:34:43,020 --> 00:34:44,360 You've just forgotten me. 587 00:34:46,150 --> 00:34:47,650 Yeah, I was in Ahmedabad. 588 00:34:48,440 --> 00:34:49,900 Yeah, I'm at the office. Why? 589 00:34:52,270 --> 00:34:53,320 Sure, sure. No problem. 590 00:34:53,440 --> 00:34:54,520 I'll be there. 591 00:34:54,860 --> 00:34:55,900 Okay, okay, sir. 592 00:34:57,480 --> 00:34:59,690 I have to go to the Crime Branch. I'll see you later. 593 00:35:02,610 --> 00:35:04,610 Okay, guys. Back to work. 594 00:35:11,270 --> 00:35:12,270 Sir. 595 00:35:14,110 --> 00:35:15,610 Hello, Karade! All good? 596 00:35:22,570 --> 00:35:23,650 Jai Maharashtra! 597 00:35:25,270 --> 00:35:26,270 Ma'am, 598 00:35:26,900 --> 00:35:28,570 why don't you write about these things? 599 00:35:29,570 --> 00:35:30,770 Tell people about this. 600 00:35:32,520 --> 00:35:35,360 No electricity. The fan's not working. 601 00:35:36,480 --> 00:35:38,690 These are our working conditions. 602 00:35:40,270 --> 00:35:41,520 Please. Have a seat. 603 00:35:44,150 --> 00:35:45,980 - Sir. - Karade. 604 00:35:55,690 --> 00:35:57,360 How did you score an interview with Nana? 605 00:35:58,940 --> 00:35:59,900 Through a source. 606 00:35:59,980 --> 00:36:00,860 Source? 607 00:36:01,480 --> 00:36:02,440 Who's the source? 608 00:36:02,820 --> 00:36:03,820 Come on, sir. 609 00:36:03,900 --> 00:36:05,020 Want me to give up my source? 610 00:36:06,020 --> 00:36:09,940 You're not here to confirm a tip. 611 00:36:10,770 --> 00:36:12,320 It's a murder investigation, ma'am. 612 00:36:12,940 --> 00:36:14,070 What's the charge, sir? 613 00:36:18,730 --> 00:36:20,440 I met one of Rajan's top men. 614 00:36:20,770 --> 00:36:23,190 I had to work hard, but the interview was worth it. 615 00:36:23,270 --> 00:36:25,480 - Worth what? - Worth seven-and-half years of slogging. 616 00:36:25,900 --> 00:36:27,940 After slogging in this field for 7.5 years 617 00:36:28,070 --> 00:36:30,440 I'm sure I can at least score an interview with Nana. 618 00:36:40,730 --> 00:36:43,690 So, your relationship with Rajan… 619 00:36:43,940 --> 00:36:45,020 Friendship. 620 00:36:45,150 --> 00:36:46,190 How? And for how long? 621 00:36:48,020 --> 00:36:49,070 One minute, sir. 622 00:36:49,610 --> 00:36:52,230 I have no relationship, no friendship with Rajan. 623 00:36:52,400 --> 00:36:54,320 And I've never met him face-to-face either. 624 00:36:54,440 --> 00:36:57,070 I have just spoken to him once for an interview on the office landline. 625 00:36:57,150 --> 00:37:00,230 No, but before or after… 626 00:37:02,320 --> 00:37:04,480 you must've spoken on your personal number as well, right? 627 00:37:05,520 --> 00:37:06,940 Sir, please note it. 628 00:37:07,440 --> 00:37:09,190 I've just spoken on the office landline. 629 00:37:09,610 --> 00:37:10,900 He called three times. 630 00:37:11,320 --> 00:37:13,570 - The call dropped twice. - Okay. 631 00:37:13,650 --> 00:37:15,110 And we interviewed him the third time. 632 00:37:15,190 --> 00:37:17,150 The phone was on speaker for the duration of the interview. 633 00:37:17,230 --> 00:37:18,770 The whole staff witnessed it. You can check. 634 00:37:18,860 --> 00:37:19,820 Alright. 635 00:37:20,730 --> 00:37:23,270 I'll believe it if you say so. 636 00:37:24,980 --> 00:37:26,320 So… 637 00:37:26,440 --> 00:37:28,860 what did Nana want in exchange for an interview? 638 00:37:29,020 --> 00:37:30,650 He wanted to change the perception. 639 00:37:31,440 --> 00:37:32,440 Power. 640 00:37:32,900 --> 00:37:35,400 He wanted to show that he's still powerful. 641 00:37:35,940 --> 00:37:37,570 And that's what I wrote, indirectly. 642 00:37:37,650 --> 00:37:40,020 I know it's wrong, but that's how you score more interviews. 643 00:37:47,730 --> 00:37:49,400 So, Farhaan Tauquir… 644 00:37:51,070 --> 00:37:52,270 You tied a Rakhi on his wrist? 645 00:37:53,940 --> 00:37:54,980 You accepted him as a brother? 646 00:37:56,360 --> 00:37:59,690 Is this how you treat all your sources? 647 00:38:00,230 --> 00:38:01,230 As family? 648 00:38:01,480 --> 00:38:02,480 No, sir. 649 00:38:02,900 --> 00:38:04,320 He was just a source. 650 00:38:05,570 --> 00:38:07,320 I met with him for a tip. 651 00:38:07,860 --> 00:38:09,230 It was on the day of the Rakhi festival. 652 00:38:09,320 --> 00:38:11,020 His sister was tying a Rakhi on his wrist, 653 00:38:11,110 --> 00:38:12,980 he asked me to do it as well. 654 00:38:13,400 --> 00:38:15,360 So, I just did it. 655 00:38:15,820 --> 00:38:17,020 Didn't think much. 656 00:38:17,520 --> 00:38:18,900 He just wanted me to be his sister. 657 00:38:19,980 --> 00:38:23,360 I'm sure he gave his sister a Rakhi gift as well? 658 00:38:25,150 --> 00:38:26,150 No, sir. 659 00:38:27,690 --> 00:38:29,400 He was a source, gave me a tip. 660 00:38:29,900 --> 00:38:31,020 It was a big tip. 661 00:38:32,270 --> 00:38:33,270 Ma'am… 662 00:38:34,650 --> 00:38:38,440 A criminal, who's committed 25 murders, 663 00:38:39,150 --> 00:38:40,900 who was Rajan's top shooter… 664 00:38:42,480 --> 00:38:44,730 you accepted him as your brother, just for a story? 665 00:38:47,690 --> 00:38:49,480 - Not my best moment, sir. - No, no, no. 666 00:38:50,440 --> 00:38:54,110 What I mean is, you'll need more tips in the future. 667 00:38:54,690 --> 00:38:57,900 Let's say the biggest exclusive ever… 668 00:38:58,480 --> 00:38:59,980 What would you do to get that? 669 00:39:00,900 --> 00:39:04,190 Sir, honestly, I've never thought about it. 670 00:39:04,770 --> 00:39:09,320 But before I take any step, I always think about my ten-year-old son. 671 00:39:09,900 --> 00:39:11,940 So I'm sure I wouldn't do anything wrong. 672 00:39:38,570 --> 00:39:40,940 Who's this traitorous female reporter 673 00:39:41,190 --> 00:39:44,820 who got the legendary crime journalist Jaideb Sen killed? 674 00:39:45,360 --> 00:39:47,650 What was her relationship with Jaideb Sen? 675 00:39:47,940 --> 00:39:51,230 Is this female journalist Rajan's girlfriend? 676 00:39:51,900 --> 00:39:54,690 We'll talk to you, the common citizen of India, 677 00:39:54,770 --> 00:39:57,270 and hear what you have to say on this matter. 678 00:39:57,730 --> 00:40:03,360 Because Ab Tak TV won't stop questioning until we get all the answers! 679 00:40:13,360 --> 00:40:15,320 HAPPY DIWALI 680 00:40:34,400 --> 00:40:36,520 Careful! Be careful! 681 00:40:36,650 --> 00:40:38,190 Move! Stay back. 682 00:40:38,570 --> 00:40:39,820 If Neel would've been here, 683 00:40:40,020 --> 00:40:43,020 he would've filled up the house with all his firecrackers! 684 00:40:43,320 --> 00:40:45,110 His school will get him some firecrackers. 685 00:40:46,230 --> 00:40:49,360 His school will give him firecrackers on Christmas, not on Diwali. 686 00:40:49,440 --> 00:40:52,400 These Convent schools, I tell you. That's not fair. 687 00:40:56,730 --> 00:40:58,940 Tell your Papa I got the sweets he'd sent. 688 00:41:01,650 --> 00:41:03,730 What's wrong, sweetheart? Everything okay? 689 00:41:04,940 --> 00:41:05,940 Missing Neel? 690 00:41:11,070 --> 00:41:12,070 It's Neel! 691 00:41:12,150 --> 00:41:13,020 How come? 692 00:41:13,480 --> 00:41:16,020 You think you're the only one who can pull some strings? 693 00:41:16,400 --> 00:41:18,690 Your uncle has learned a thing or two from you. 694 00:41:18,770 --> 00:41:19,940 Go on. Talk to him. 695 00:41:20,150 --> 00:41:21,150 Hello? 696 00:41:21,270 --> 00:41:22,860 - Neel? - Happy Diwali, Mom! 697 00:41:22,940 --> 00:41:24,150 Happy Diwali, Neel! 698 00:41:24,690 --> 00:41:25,940 Who gave you a phone? 699 00:41:26,110 --> 00:41:29,110 Uncle told Father Francis that it was Nana's birthday. 700 00:41:29,360 --> 00:41:31,070 It's a surprise! How was it? 701 00:41:32,020 --> 00:41:33,900 Uncle and Nana are not bursting crackers? 702 00:41:34,020 --> 00:41:36,230 No, sweetie. We'll wait for you to come, okay? 703 00:41:36,320 --> 00:41:40,230 The whole neighborhood will be bursting crackers with us on Christmas, okay? 704 00:41:40,610 --> 00:41:43,190 We'll have a Christmas tree, ice cream, everything! 705 00:41:43,320 --> 00:41:44,980 And chaklis and cookies together! 706 00:41:45,150 --> 00:41:47,900 Yes! And lots of decoration! Sweets! Cakes! 707 00:41:47,980 --> 00:41:49,020 Everything, okay? 708 00:41:49,360 --> 00:41:50,820 - Sure! - I miss you! 709 00:41:51,190 --> 00:41:52,190 I love you! 710 00:41:52,900 --> 00:41:54,150 Bye, Mom! 711 00:42:03,110 --> 00:42:04,860 - Justice for Sen! - Justice for Sen! 712 00:42:04,940 --> 00:42:07,070 - Justice for Sen! - Justice for Sen! 713 00:42:07,190 --> 00:42:09,270 - Justice for Sen! - Justice for Sen! 714 00:42:09,360 --> 00:42:11,520 - Justice for Sen! - Justice for Sen! 715 00:42:11,650 --> 00:42:13,860 - Justice for Sen! - Justice for Sen! 716 00:42:13,940 --> 00:42:15,730 - Justice for Sen! - Justice for Sen! 717 00:42:15,820 --> 00:42:18,360 - Justice for Sen! - Justice for Sen! 718 00:42:18,440 --> 00:42:20,940 - Justice for Sen! - Justice for Sen! 719 00:42:21,020 --> 00:42:23,520 - Justice for Sen! - Justice for Sen! 720 00:42:23,770 --> 00:42:26,570 These were the visuals from the protest site from earlier today. 721 00:42:26,690 --> 00:42:28,480 Many protestors gathered to put pressure on the police 722 00:42:28,570 --> 00:42:29,770 and the government to take action… 723 00:42:29,900 --> 00:42:31,980 - Yeah, Pushkar? - Word is that UP Police has botched up 724 00:42:32,070 --> 00:42:34,270 the murder investigation of journalist Vijay Kumar Munda. 725 00:42:34,730 --> 00:42:36,110 He was killed a month before Sen. 726 00:42:36,480 --> 00:42:38,520 Apparently, the accused was out on bail, but he fled. 727 00:42:38,900 --> 00:42:40,110 This would've been a routine story, 728 00:42:40,190 --> 00:42:42,270 but the CBI is gonna take over the case now. 729 00:42:42,480 --> 00:42:45,650 That means there will be demands to transfer Sen's case to CBI as well. 730 00:42:45,770 --> 00:42:49,610 So, the opposition is gonna link the UP fiasco to Sen's murder? 731 00:42:50,150 --> 00:42:52,900 Given that, Mumbai Police and Mr. Kamat are looking at hell. 732 00:42:53,320 --> 00:42:54,900 Unless they pull a rabbit out of their hat. 733 00:42:55,400 --> 00:42:56,570 See, it's very simple. 734 00:42:56,650 --> 00:42:59,400 Our home minister, our commissioner of police, 735 00:42:59,480 --> 00:43:02,070 have failed Sen's murder investigation. 736 00:43:02,480 --> 00:43:07,440 All we're asking for, we're demanding, is answers, we're demanding CBI, 737 00:43:07,570 --> 00:43:12,230 and we're asking for resignations of all those who have failed us. 738 00:43:12,320 --> 00:43:15,480 Guys, if this breaks the alliance, it's not just a UP story. 739 00:43:15,610 --> 00:43:16,570 Let's get this right. 740 00:43:16,900 --> 00:43:18,940 Deepa is still at the police headquarters. 741 00:43:19,020 --> 00:43:21,110 MPA, IJF, all the protestors are right there. 742 00:43:21,190 --> 00:43:22,320 No official word yet. 743 00:43:22,400 --> 00:43:25,480 And ACP Devrat and IO Jagtap have also refused to comment. 744 00:43:25,980 --> 00:43:28,690 Pushkar, I think we're looking at definite resignations. 745 00:43:29,150 --> 00:43:31,320 Unless, the Crime Branch is ready with that charge sheet. 746 00:43:31,650 --> 00:43:33,440 Mr. Acharya! Mr. Acharya! 747 00:43:33,570 --> 00:43:36,270 Is your presence here right now just a coincidence? 748 00:43:36,360 --> 00:43:37,820 Or is this a planned political event? 749 00:43:37,900 --> 00:43:41,900 Because the sources tell us that you're next in line after Mr. Kamat. 750 00:43:42,820 --> 00:43:45,900 You guys just assign the blame, without knowing the full picture. 751 00:43:46,650 --> 00:43:49,900 My meeting today was planned a month ago. 752 00:43:50,270 --> 00:43:52,610 You can check the records if you wish. 753 00:43:53,400 --> 00:43:57,110 Will Mumbai Police be able to get rid of all the charges against them? 754 00:43:57,230 --> 00:44:01,190 There's been no statement from Commissioner Puranik, 755 00:44:01,270 --> 00:44:04,070 and from JCP Harshvardhan Shroff either. 756 00:44:04,150 --> 00:44:07,610 But the biggest question is, "Where's the charge sheet?" 757 00:44:09,980 --> 00:44:12,820 Why are they blowing the smoke up our ass for a fire in UP? 758 00:44:13,650 --> 00:44:15,820 UP's fucked up case is affecting us here? 759 00:44:16,690 --> 00:44:19,360 Who gives bail to the prime accused? These bloody idiots! 760 00:44:20,610 --> 00:44:21,480 Shroff! 761 00:44:21,860 --> 00:44:23,020 We have what we need. 762 00:44:23,480 --> 00:44:24,690 And this is the right time. 763 00:44:25,360 --> 00:44:28,270 We have Manoj Shivdasani's conversation with Rajan. 764 00:44:28,690 --> 00:44:30,150 And Rizwan Chhibber on record. 765 00:44:30,650 --> 00:44:32,650 - These two things are enough. - You're right. 766 00:44:33,270 --> 00:44:34,440 Let's wrap this. 767 00:44:34,860 --> 00:44:36,360 I'll talk to the CM myself. 768 00:44:37,230 --> 00:44:38,360 - Jagtap! - Sir? 769 00:44:38,650 --> 00:44:39,650 Well done. 770 00:44:40,070 --> 00:44:41,070 Thank you, sir. 771 00:44:44,610 --> 00:44:45,650 Shroff… 772 00:44:46,570 --> 00:44:48,190 I've been getting phone calls as well. 773 00:44:49,270 --> 00:44:51,190 The same guy who calls you. 774 00:44:52,400 --> 00:44:54,570 The first call, when Sen was pronounced dead. 775 00:44:55,020 --> 00:44:56,400 I was told to handle it. 776 00:44:56,570 --> 00:44:58,230 In case JCP Crime can't. 777 00:44:59,190 --> 00:45:00,730 But, well done. 778 00:45:03,520 --> 00:45:04,570 So, this is your doing? 779 00:45:11,400 --> 00:45:12,400 Okay. 780 00:45:17,570 --> 00:45:18,570 Devrat, sir! 781 00:45:25,820 --> 00:45:27,400 - Imran! - Dalvi, how did it happen? 782 00:45:27,570 --> 00:45:28,610 Something's changed. 783 00:45:28,690 --> 00:45:30,230 Puranik says he's not going anywhere. 784 00:45:30,360 --> 00:45:31,520 Everything is under control. 785 00:45:31,610 --> 00:45:34,940 Yeah, even Dalvi says CMO is saying no resignations. 786 00:45:35,110 --> 00:45:36,360 Kamat's not going anywhere. 787 00:45:37,190 --> 00:45:39,400 Yeah, Mr. Dalvi, I get what you're saying. 788 00:45:40,020 --> 00:45:41,020 Jagruti! 789 00:45:42,110 --> 00:45:43,110 Yeah. 790 00:45:43,520 --> 00:45:45,110 Mr. Dalvi, please hold on. 791 00:45:45,270 --> 00:45:46,440 - What is happening? - What happened? 792 00:45:46,570 --> 00:45:49,900 AB TV has just heard that JCP Crime Harshvardhan Shroff 793 00:45:50,070 --> 00:45:51,730 - Dalvi, I'll call you later. - has assured the CMO… 794 00:45:51,820 --> 00:45:54,440 that Sen's murder investigation is complete. 795 00:45:54,520 --> 00:45:56,770 They have the final piece of the puzzle. 796 00:45:57,230 --> 00:45:59,900 Motive, links to Rajan, they have everything. 797 00:46:00,400 --> 00:46:03,570 Sources say that the Crime Branch was chasing a big lead, 798 00:46:04,070 --> 00:46:06,940 which has come through, tying up the investigation neatly. 799 00:46:07,360 --> 00:46:10,940 Was this lead the reason for the delayed charge sheet? 800 00:46:11,150 --> 00:46:13,320 And what exactly is this big lead? 801 00:46:13,980 --> 00:46:16,610 Stay tuned to AB TV. This is Sushant. 802 00:46:17,610 --> 00:46:19,650 - Sir, can I speak with you? - Yeah. 803 00:46:20,570 --> 00:46:21,570 In private? 804 00:46:23,230 --> 00:46:24,900 I just met Devrat. He has confirmed for me. 805 00:46:24,980 --> 00:46:26,070 I have all the facts, sir. 806 00:46:26,690 --> 00:46:28,270 You want to publish a story on this? 807 00:46:29,400 --> 00:46:31,270 - Yes, sir. Because-- - How is this a story? 808 00:46:31,730 --> 00:46:33,900 - Sir, all the facts-- - This is just sensation. Please! 809 00:46:33,980 --> 00:46:36,820 - Sir, everyone's trying to look for-- - You've been to journalism college? 810 00:46:36,900 --> 00:46:38,770 - Sir, everybody wants it. We have it! - This is not news. 811 00:46:38,860 --> 00:46:41,650 Deepa, have some decency! Thank you. Just… 812 00:46:42,110 --> 00:46:43,230 - Give me a chance-- - Please! 813 00:47:11,070 --> 00:47:12,110 Hello? 814 00:47:12,230 --> 00:47:14,230 I have something big, but it is off the record. 815 00:47:14,570 --> 00:47:16,190 Will off the record work for Leena? 816 00:47:16,440 --> 00:47:17,480 Okay, Deepa. Give me a minute. 817 00:47:17,650 --> 00:47:18,650 What does she want? 818 00:47:19,360 --> 00:47:21,690 She wants a job with us as a junior crime reporter. 819 00:47:22,150 --> 00:47:24,270 And tomorrow's byline. 820 00:47:25,650 --> 00:47:26,650 Byline? 821 00:47:27,770 --> 00:47:29,320 We'll give her a shared byline. 822 00:47:32,110 --> 00:47:32,980 Put her on. 823 00:47:33,900 --> 00:47:36,610 Darling, if this pans out, welcome on board. 824 00:47:36,820 --> 00:47:38,190 But if this goes to shit, 825 00:47:38,570 --> 00:47:40,900 you won't see your byline ever again. 826 00:47:45,940 --> 00:47:47,480 There's no coming back from this, Shekhar. 827 00:47:47,610 --> 00:47:48,480 Run it. 828 00:47:55,570 --> 00:47:58,110 Immy! Wake up. Read this. 829 00:48:28,730 --> 00:48:30,440 - I read it. - Jagruti. Jagruti. 830 00:48:30,650 --> 00:48:31,900 It's nothing official. 831 00:48:32,020 --> 00:48:33,270 So just don't worry. 832 00:48:33,400 --> 00:48:36,110 Alright, we'll go to Shroff. Let's ask him what's what. 833 00:48:36,230 --> 00:48:39,150 And if need be, we'll go to Dalvi and to Guha as well. 834 00:48:39,520 --> 00:48:41,320 And we'll also go to CMO if that's what it takes. 835 00:48:41,610 --> 00:48:42,520 Just don't worry. 836 00:48:43,070 --> 00:48:44,070 Okay? 837 00:49:02,860 --> 00:49:03,730 Yes? 838 00:49:03,860 --> 00:49:05,400 - Jagruti Pathak? - Yes. 839 00:49:06,190 --> 00:49:07,650 We have an arrest warrant for you. 840 00:49:07,770 --> 00:49:09,520 You'll have to come to the police station with us. 841 00:49:09,770 --> 00:49:12,440 Please get dressed. Stay with her. 842 00:49:22,770 --> 00:49:23,770 Come on. 843 00:49:27,320 --> 00:49:28,690 Jagu! 844 00:49:28,940 --> 00:49:31,650 - Uncle, call Bhavesh Sidhwani! Hurry! - I'll call him now. 845 00:49:31,940 --> 00:49:33,440 I'll be right behind, okay? 846 00:49:33,690 --> 00:49:34,900 Where are you taking her? 847 00:49:35,230 --> 00:49:37,400 Where are you taking my child? 848 00:49:45,360 --> 00:49:48,820 - Call him! - They took Jagu, Dad. 849 00:52:59,730 --> 00:53:01,730 Subtitle translation by: Akash Naik 63987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.