Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,675 --> 00:02:46,675
Hey.
2
00:02:49,253 --> 00:02:55,256
Wassi, Wassi, stop that. Oh, the idea. Voulez vous me to, to call the police?
3
00:02:55,286 --> 00:02:57,636
J'essayais seulement de perfectionner la nature.
4
00:02:57,702 --> 00:03:00,131
En effet vous avez exactement I'air d'un chameau.
5
00:03:01,279 --> 00:03:04,736
- What's that mean in English? - Same as it does in French monsieur.
6
00:03:14,973 --> 00:03:15,973
All right.
7
00:03:17,297 --> 00:03:21,085
Comme ça, a little brook, comme ça, a little river.
8
00:03:21,115 --> 00:03:23,638
- Ou est Petrov? - Comme ça, a little brook.
9
00:03:24,091 --> 00:03:27,375
- Comme ça, a little river. - Ou est, where is Petrov?
10
00:03:28,043 --> 00:03:33,263
Please, can you not see I am busy being a wave? Comme ça, a little river,
11
00:03:34,464 --> 00:03:39,750
Comme ça, a little brook, comme ça, a little river, comme ça, a little brook.
12
00:03:39,910 --> 00:03:41,165
Where is Petrov?
13
00:03:47,119 --> 00:03:48,119
Look here,
14
00:03:48,293 --> 00:03:51,589
I don't want to be bourgeois and remind anybody that I'm the owner of this company...
15
00:03:51,590 --> 00:03:55,059
but if somebody doesn't tell me where Petrov is, this going to be trouble for everybody.
16
00:03:55,060 --> 00:03:57,560
He's in his private room practicing his grand leap.
17
00:03:57,590 --> 00:04:00,140
- Thank you. - But he does not want to be disturbed.
18
00:04:00,141 --> 00:04:01,171
Thank you.
19
00:04:08,892 --> 00:04:11,227
- What is this? What is this? - Hi, Jeffrey.
20
00:04:17,673 --> 00:04:21,104
Stop it, stop it, stop that music.
21
00:04:23,066 --> 00:04:25,869
- What on earth are you doing? - I'm just having fun.
22
00:04:29,032 --> 00:04:31,928
Fun? The great Petrov doesn't dance for fun.
23
00:04:32,235 --> 00:04:35,662
The great Petrov doesn't, but I do, Pete Peters, remember me?
24
00:04:35,692 --> 00:04:37,825
Oh, that awful name of yours.
25
00:04:38,162 --> 00:04:42,486
I was born with it, it isn't bad. Pete Peters, Philadelphia, PA.
26
00:04:45,382 --> 00:04:48,782
How you make that exasperating noise? What do you got on those shoes?
27
00:04:48,783 --> 00:04:50,184
- Taps. - Taps?
28
00:04:51,829 --> 00:04:53,284
On your ballet shoes.
29
00:04:53,578 --> 00:04:55,701
- Sure. - Sacrilege.
30
00:04:55,994 --> 00:04:59,211
At last I'm beginning to understand why you wanted a private room to dance in.
31
00:04:59,212 --> 00:05:02,162
All this time I thought you were practicing your grand leap.
32
00:05:02,163 --> 00:05:06,288
But Jeff, I haven't neglected anything. Look, Le entrechat trois.
33
00:05:09,998 --> 00:05:14,363
- Lovely, beautiful. - But how much more effective it is this way.
34
00:05:18,795 --> 00:05:22,506
Lovely, beaut, I forbid that, that's not art.
35
00:05:22,653 --> 00:05:25,771
Maybe it isn't. Perhaps it's just the Philadelphia in me.
36
00:05:26,564 --> 00:05:29,020
Oh Jeff, I wish we could combine the technique...
37
00:05:29,050 --> 00:05:32,050
of the ballet with the warmth and passion of this other mood.
38
00:05:32,051 --> 00:05:34,735
Mood? What other mood? You mean this jazz business?
39
00:05:34,854 --> 00:05:37,510
Oh, jazz went out with the flapper, that isn't jazz.
40
00:05:37,540 --> 00:05:41,290
After 15 years of the hardest work you want to dwindle into a shimmy dancer.
41
00:05:41,433 --> 00:05:45,433
Forget all that nonsense, here, look at this. You realize we ought to be sailing?
42
00:05:45,434 --> 00:05:49,034
Do you realize that the Metropolitan in New York City is getting nervous?
43
00:05:49,035 --> 00:05:51,485
I'm sorry but I have to stay in Paris a while yet.
44
00:05:51,691 --> 00:05:54,408
Stay in Paris? What for? Why? Why? Why?
45
00:05:55,382 --> 00:05:59,240
- That's grace, that's rhythm. - What is that? What have you got there?
46
00:06:06,515 --> 00:06:07,623
Isn't she lovely?
47
00:06:09,813 --> 00:06:12,479
Isn't she lovely? I, Oh.
48
00:06:12,856 --> 00:06:15,782
So that's it. Who is that girl? Who is she? Where you ever meet her?
49
00:06:15,783 --> 00:06:17,464
That's just it, I haven't been able to meet her yet.
50
00:06:17,465 --> 00:06:19,665
- Oh? - But I hope to dance with her someday.
51
00:06:19,918 --> 00:06:21,960
- Dance? With her? - Sure.
52
00:06:22,107 --> 00:06:23,255
Are you mad?
53
00:06:23,508 --> 00:06:27,358
Look here, are you sure that she hasn't tried to persuade you to stay on here?
54
00:06:27,359 --> 00:06:31,011
I told you I haven't even met her. But I kind like to marry her.
55
00:06:32,519 --> 00:06:33,627
Think I will.
56
00:07:14,112 --> 00:07:18,521
You're so beautiful when you're angry. Pardon Mlle, I cannot help what I cannot help.
57
00:07:18,551 --> 00:07:19,923
Neither can I.
58
00:07:24,181 --> 00:07:28,742
You cannot let us up like this. It is not up she let us, it is down.
59
00:07:28,772 --> 00:07:32,799
- Up or down, she let us. - It is all your fault, you kissed her.
60
00:07:32,959 --> 00:07:36,259
- But it is in the play. - Why, you kissed her out of the play too.
61
00:07:36,260 --> 00:07:39,894
Go home all of you, go home.
62
00:07:50,575 --> 00:07:53,061
Well, hello my little darling, what you got there?
63
00:07:54,077 --> 00:07:56,798
It's Mr. Miller miss, he just arrived from New York.
64
00:08:04,226 --> 00:08:05,738
- Hello Arthur. - Hello Lin.
65
00:08:09,245 --> 00:08:10,326
You better go.
66
00:08:11,435 --> 00:08:13,285
If I ever walk on a stage again.
67
00:08:13,611 --> 00:08:16,027
- How you get here? - By rail.
68
00:08:16,547 --> 00:08:18,389
I hung over every inch of it.
69
00:08:19,203 --> 00:08:22,481
New experience for you, usually have your foot on one.
70
00:08:22,887 --> 00:08:23,887
Yes Lin.
71
00:08:24,462 --> 00:08:26,783
Of all the humiliating experiences.
72
00:08:27,292 --> 00:08:30,522
Did you ever dance with a man you didn't you didn't care about and who's in love with you?
73
00:08:30,523 --> 00:08:31,523
No Lin.
74
00:08:32,152 --> 00:08:35,062
Why do actors have to take the author's lines literally?
75
00:08:35,730 --> 00:08:38,780
And why must there always be a kiss at the second act curtain?
76
00:08:39,240 --> 00:08:42,841
As long as I live, I hope I never see another hand kissing heel clicker.
77
00:08:42,871 --> 00:08:46,861
Careful Lin, you know I come from a long line of heels myself.
78
00:08:47,448 --> 00:08:48,876
But we've never clicked.
79
00:08:49,490 --> 00:08:50,958
And it's all your fault too.
80
00:08:51,159 --> 00:08:54,456
I was a happy, peaceful girl until you discovered me.
81
00:08:55,003 --> 00:08:58,580
Fame, name in lights. Never should've listened to you.
82
00:08:59,407 --> 00:09:00,407
I'll quit.
83
00:09:02,958 --> 00:09:05,801
- I'll retire from the stage forever. - Again?
84
00:09:06,549 --> 00:09:08,549
It does you good to break an engagement.
85
00:09:08,965 --> 00:09:13,651
Engagement? Engagement, that's what I'll do. Tai.
86
00:09:15,477 --> 00:09:17,027
Send a cable to Jim Montgomery.
87
00:09:17,028 --> 00:09:20,755
Tell him I want to see him desperately and I'm coming back on the Queen Anne tomorrow.
88
00:09:20,756 --> 00:09:21,424
Yes ma'am.
89
00:09:21,454 --> 00:09:24,494
Now Lin, don't lose your head, you have to stay in theater.
90
00:09:24,524 --> 00:09:27,139
Never. I refuse to be a bowl in a gold of fish.
91
00:09:27,378 --> 00:09:31,735
- You mean a fish in a bowl of gold. - That's what I said, a bowl in a goldfish.
92
00:09:31,902 --> 00:09:33,985
- Just a moment please. - Thank you.
93
00:09:41,939 --> 00:09:44,369
Petrov? What's a Petrov?
94
00:09:47,518 --> 00:09:49,881
Just the Russian ballet's greatest dancer.
95
00:09:50,268 --> 00:09:53,153
Oh fine, but tell him to go back to Moscow.
96
00:09:53,392 --> 00:09:56,526
The gentleman seems very anxious to see you miss.
97
00:09:56,556 --> 00:09:59,556
I got enough troubles without adding a dizzy Russian to them.
98
00:09:59,880 --> 00:10:02,118
Just another dancer to swoon in my arms.
99
00:10:02,148 --> 00:10:06,193
That's all I need to make things perfect, a simpering toe-dancer.
100
00:10:07,835 --> 00:10:08,943
Get rid of him...
101
00:10:09,303 --> 00:10:13,353
he probably only wants to say he's seen a picture of me and can't live without me.
102
00:10:20,822 --> 00:10:22,321
Otschi tschornyije.
103
00:10:31,394 --> 00:10:33,596
I am Petrov.
104
00:10:34,464 --> 00:10:37,868
Charmed, I'm Linda, Linda...
105
00:10:38,041 --> 00:10:40,350
- Linda, Linda Keene. - Yes.
106
00:10:40,380 --> 00:10:41,618
How do you do?
107
00:10:46,677 --> 00:10:49,227
- Otschi tschornyije. - To glad you came Mr. Petrov.
108
00:10:49,467 --> 00:10:51,991
Not Mister, Petrov alone.
109
00:10:53,005 --> 00:10:54,394
Just Petrov.
110
00:10:54,875 --> 00:11:00,307
And why not? Just Caesar, just Napoleon and only Garbo.
111
00:11:00,521 --> 00:11:02,603
So Petrov too, she's enough.
112
00:11:04,752 --> 00:11:06,087
Just about enough.
113
00:11:06,767 --> 00:11:10,491
And you, I understand you want to dance with me.
114
00:11:11,159 --> 00:11:13,121
Of course, I cannot blame you.
115
00:11:13,828 --> 00:11:16,311
But I will not permit it.
116
00:11:18,452 --> 00:11:24,440
- Who told you that? - Ah, a little bird, she tell me so.
117
00:11:25,802 --> 00:11:26,802
Nyet?
118
00:11:28,391 --> 00:11:29,793
Not in the least.
119
00:11:30,673 --> 00:11:37,374
What? You do not want to dance with the great Petrov? Don't be a silly horse.
120
00:11:40,472 --> 00:11:43,822
Maybe you could, twist for me once.
121
00:11:45,170 --> 00:11:46,171
Like so.
122
00:11:48,200 --> 00:11:50,493
No, I, I, I don't...
123
00:11:50,523 --> 00:11:53,780
- Weest, twist. - Better twist.
124
00:12:00,584 --> 00:12:04,713
Oh. Oh, get up, I hate this discords.
125
00:12:04,980 --> 00:12:08,917
- Oh, she is horrible, nyet? - Well, that kind of settles it.
126
00:12:10,184 --> 00:12:12,494
With me, nothing is settled.
127
00:12:13,454 --> 00:12:16,684
Well, I must go now, I must go to Must-go.
128
00:12:18,232 --> 00:12:19,270
Funny, nyet?
129
00:12:19,300 --> 00:12:22,121
- Oh very. - It kills me.
130
00:12:23,745 --> 00:12:24,853
Otschi tschornyije.
131
00:12:33,223 --> 00:12:35,823
That lunatic is dangerous, they ought to lock him up.
132
00:12:36,627 --> 00:12:39,635
Oh, am I glad I'm sailing on the Queen Anne tomorrow.
133
00:12:42,553 --> 00:12:46,193
No, Denise no, I can't take you back as ballerina.
134
00:12:46,223 --> 00:12:48,662
Why, you've done absolutely nothing for 4 years.
135
00:12:48,692 --> 00:12:50,972
Everything is been so peaceful since you left.
136
00:12:51,362 --> 00:12:56,194
It wasn't my fault, Peter just refused to fall in love with me.
137
00:13:00,933 --> 00:13:03,915
- Peter darling. - Why, Denise.
138
00:13:04,096 --> 00:13:07,363
- Or should I say Lady Tarrington? - No, it is Denise again.
139
00:13:07,393 --> 00:13:09,393
Denise wants to come back to the ballet.
140
00:13:10,383 --> 00:13:13,894
Oh, she does? Well, that sounds like fun.
141
00:13:14,308 --> 00:13:16,467
Oh. But I didn't know you felt that way.
142
00:13:16,497 --> 00:13:20,397
Why, of course Denise, you're engaged, you go downstairs and get your contract.
143
00:13:20,398 --> 00:13:24,321
- Thank you Jeffrey. - Jeffrey, may I speak you a moment please?
144
00:13:24,679 --> 00:13:26,579
- You'll excuse us please. - Of course.
145
00:13:26,580 --> 00:13:30,430
Oh, and I'll let you know about the rehearsals the first thing in the morning.
146
00:13:32,862 --> 00:13:35,517
Of course, we can't give her anything important to do at first.
147
00:13:35,518 --> 00:13:36,892
You want me to stay with the company, don't you?
148
00:13:36,893 --> 00:13:39,593
- Oh why, what a question. - Well, then get rid of her.
149
00:13:39,769 --> 00:13:40,769
Get rid of her?
150
00:13:40,770 --> 00:13:43,020
Remember all the trouble she caused last time?
151
00:13:43,043 --> 00:13:45,143
But you just told her, I heard you myself.
152
00:13:45,144 --> 00:13:47,531
- I was only being polite. - Oh, dear, dear.
153
00:13:47,561 --> 00:13:50,578
- And I given her my word. - Look Jeff, I'll make a deal with you.
154
00:13:50,579 --> 00:13:52,833
- You want me to go to New York, don't you? - Why, naturally.
155
00:13:52,834 --> 00:13:56,084
I'll sail on the Queen Anne tomorrow providing you get rid of her.
156
00:13:56,538 --> 00:13:59,273
Tomorrow? Oh dear, that's so sudden, why...
157
00:13:59,417 --> 00:14:01,813
I wouldn't know what to do. I wouldn't know what to say.
158
00:14:01,814 --> 00:14:05,464
- All right, I stay here in Paris. - Oh, but I'll think of something, I...
159
00:14:05,465 --> 00:14:08,263
I'll, I'll connive, I'll connive something good.
160
00:14:08,536 --> 00:14:09,536
Good.
161
00:15:21,781 --> 00:15:23,463
- Peter. - Oh...
162
00:15:24,084 --> 00:15:25,935
Oh, hello Denise.
163
00:15:26,161 --> 00:15:29,128
I feel very bad because I am not going with you.
164
00:15:30,297 --> 00:15:33,543
- So do I. - Is your wife going with you?
165
00:15:35,443 --> 00:15:37,788
My wife? I haven't any wife.
166
00:15:38,082 --> 00:15:42,042
Jeffrey told me it was a secret for professional reasons.
167
00:15:42,318 --> 00:15:43,657
Oh, Jeffrey.
168
00:15:44,327 --> 00:15:46,981
Did he mention how long I've been married?
169
00:15:47,136 --> 00:15:52,132
Yes, he did. Immediately after dear Tarrington took me away from you.
170
00:15:53,148 --> 00:15:54,378
Dear Tarrington.
171
00:15:55,443 --> 00:15:57,064
Is she sailing with you?
172
00:15:57,228 --> 00:15:59,880
Who? Oh, my wife, yes, of course.
173
00:16:00,332 --> 00:16:01,671
I'd love to meet her.
174
00:16:02,375 --> 00:16:05,696
Well, you couldn't, she's busy with the children now.
175
00:16:06,222 --> 00:16:10,370
Children? But Jeffrey didn't tell me. Ah, Jeffrey doesn't know everything.
176
00:16:10,907 --> 00:16:15,836
- Imagine, married 4 years. - Imagine.
177
00:16:16,082 --> 00:16:18,583
And how many little ones are they?
178
00:16:19,745 --> 00:16:22,035
- Five. - Five?
179
00:16:22,486 --> 00:16:23,532
Well, twins.
180
00:16:24,776 --> 00:16:27,363
- How wonderful. - Isn't it?
181
00:16:27,393 --> 00:16:29,054
All visitors ashore.
182
00:16:29,300 --> 00:16:30,879
Well, goodbye Denise.
183
00:16:31,111 --> 00:16:33,599
- Sweet of you to see me off. - Goodbye Peter.
184
00:16:33,872 --> 00:16:35,389
Bon voyage.
185
00:16:43,809 --> 00:16:47,859
Miss Keene, I know wants me to tell you how much she hates leaving her dear Paris.
186
00:16:47,875 --> 00:16:50,525
She's enjoyed everything about it and everybody in it.
187
00:16:54,758 --> 00:16:56,669
All visitors ashore.
188
00:16:56,699 --> 00:16:58,660
Monsieur Petrov? A picture please.
189
00:17:03,170 --> 00:17:04,752
- One more please? - Alright.
190
00:17:04,926 --> 00:17:07,713
Oh, I certainly do envy you Pete, going home at last.
191
00:17:07,899 --> 00:17:09,715
I kind like the idea myself.
192
00:17:09,929 --> 00:17:12,476
All right, so long fellows. Thanks for everything.
193
00:17:12,635 --> 00:17:13,640
- Bye bye. - Bye.
194
00:17:18,532 --> 00:17:21,758
Otschi tschornyije. Miss Keene.
195
00:17:21,990 --> 00:17:26,249
- Why, just Petrov. - You come to see me go, nyet?
196
00:17:26,481 --> 00:17:30,936
- Oh yes, isn't it sweet of me? - I know you come.
197
00:17:31,113 --> 00:17:34,480
Petrov, I have been looking all over for you. I beg your pardon.
198
00:17:34,510 --> 00:17:38,360
Oh miss Keene, my friend Jeffrey Baird.
199
00:17:39,645 --> 00:17:42,092
- How do you do? - Oh, really? Miss Keene, I...
200
00:17:42,324 --> 00:17:45,728
- What you say? - Me? Nothing.
201
00:17:47,547 --> 00:17:49,697
What's the matter with you? You got a cold?
202
00:17:49,698 --> 00:17:52,350
No. I feel like you say, good.
203
00:17:53,117 --> 00:17:55,460
Well, you don't sound so good. What's the matter with you?
204
00:17:55,461 --> 00:17:57,644
Doesn't Mr. Baird understand Russian?
205
00:17:57,674 --> 00:17:59,150
- Not a... - Oh, yes.
206
00:18:01,056 --> 00:18:02,056
What?
207
00:18:05,793 --> 00:18:07,193
What sort of a game is this?
208
00:18:09,278 --> 00:18:12,538
Oh, it's just a game little American boys play.
209
00:18:38,352 --> 00:18:41,619
I beg your pardon sir, we can't find Mr. Petrov.
210
00:18:41,649 --> 00:18:45,449
Well, you got to find him, he's probably practicing that jig-a-lig somewhere.
211
00:18:45,450 --> 00:18:47,039
I looked everywhere sir.
212
00:18:47,562 --> 00:18:49,512
Splendid service, that's all I can say.
213
00:18:49,671 --> 00:18:52,670
Bring the world's leading ballet dancer on board this ship and he disappears...
214
00:18:52,671 --> 00:18:55,021
out of his stateroom right under your very nose.
215
00:18:55,361 --> 00:18:57,764
Well, he might be in someone else stateroom sir.
216
00:18:58,712 --> 00:19:01,112
What would he be doing in someone else stateroom?
217
00:19:01,113 --> 00:19:02,963
That would be entirely up to him sir.
218
00:19:15,490 --> 00:19:18,953
♪ Zoom, zoom, zoom, zoom-zoom, zoom ♪
219
00:19:19,115 --> 00:19:25,347
♪ Zoom, zoom, zoom-zoom, zoom, zoom, zoom-zoom, zoom zoom-zoom, zoom ♪
220
00:19:46,065 --> 00:19:48,335
- ♪ The world is in a mess ♪ - ♪ Yes. ♪
221
00:19:48,365 --> 00:19:52,526
♪ Politics, taxes and people grinding axes, there's no happiness ♪
222
00:19:53,093 --> 00:19:57,746
♪ Zoom, zoom zoom, zoom, rhythm need your aid ♪
223
00:19:57,776 --> 00:20:02,247
♪ Future doesn't fret me if I can only get me, someone to slap that bass ♪
224
00:20:02,547 --> 00:20:08,411
♪ Happiness is not a riddle when I'm listening to that big bass fiddle ♪
225
00:20:18,961 --> 00:20:23,530
♪ Slap that bass, slap it till it's dizzy slap that bass, keep the rhythm busy ♪
226
00:20:23,560 --> 00:20:27,947
- ♪ Zoom-zoom-zoom, misery, you got to go. ♪ - ♪ Misery, you got to go ♪
227
00:20:28,262 --> 00:20:32,814
♪ Slap that bass, use it like a tonic, slap that bass, keep your philharmonic ♪
228
00:20:32,844 --> 00:20:37,341
♪ Zoom-zoom-zoom. And the milk and honey will flow ♪
229
00:20:37,371 --> 00:20:41,636
♪ Dictators would be better off if they zoom-zoomed now and then ♪
230
00:20:42,053 --> 00:20:48,368
♪ Today you can see that the happiest men all got rhythm in which case ♪
231
00:20:48,398 --> 00:20:53,836
♪ If you want to bubble slap that bass, slap away your trouble learn to zoom-zoom-zoom ♪
232
00:20:53,866 --> 00:20:55,665
♪ Slap that bass. ♪
233
00:24:07,761 --> 00:24:10,658
You aren't really serious about that marriage idea Lin.
234
00:24:10,911 --> 00:24:13,434
- No, Arthur? - Well, what about me?
235
00:24:14,107 --> 00:24:18,257
Sorry, but I'm facing real happiness for the first time in my life.
236
00:24:18,287 --> 00:24:22,265
Yes, and I'm facing bankruptcy for the third time in my life.
237
00:24:23,480 --> 00:24:25,068
- Steward, Miss. - Oh, come in.
238
00:24:25,762 --> 00:24:28,562
I ordered lunch for us. You can put the table right here.
239
00:24:30,968 --> 00:24:33,968
Well, I guess we won't be having many more of these together.
240
00:24:35,733 --> 00:24:39,183
Lin, I still think you're a sap to walk out on me just to get married.
241
00:24:40,231 --> 00:24:43,194
No, I'm tired of living the kind of life I've been living.
242
00:24:43,794 --> 00:24:47,244
Look Lin, I'll give you 10,000 dollars more than I gave you last year.
243
00:24:47,371 --> 00:24:50,815
Oh, you don't understand, your kind never does.
244
00:24:51,497 --> 00:24:56,088
- Money isn't everything. - But Lin, after all these years together.
245
00:24:56,717 --> 00:24:59,307
Arthur, I'm tired of being pawed.
246
00:25:01,776 --> 00:25:06,021
I beg your pardon, my compliments Miss.
247
00:25:07,448 --> 00:25:10,731
And as for you sir? Shame.
248
00:25:20,195 --> 00:25:24,800
You misled me, you tricked me, you knew that she was going to take this boat.
249
00:25:25,200 --> 00:25:28,500
I'll admit the charge and plead an extenuation of my extreme humor.
250
00:25:28,503 --> 00:25:30,803
And where you've been all day? With that woman?
251
00:25:30,804 --> 00:25:33,720
Not that woman Jeff, the woman. But I wasn't with her.
252
00:25:34,122 --> 00:25:36,898
Furthermore, she hasn't left her room all day, darn it.
253
00:25:37,245 --> 00:25:39,095
Probably one of those night prowlers.
254
00:25:39,128 --> 00:25:43,528
Burt she's not going to prowl too near you because I intend to accompany you all evening.
255
00:25:43,529 --> 00:25:45,945
- Good, maybe she's got a friend. - Really?
256
00:26:05,676 --> 00:26:07,376
What's the matter? What you doing?
257
00:26:07,377 --> 00:26:09,227
What you weaving about like that for?
258
00:26:09,494 --> 00:26:10,562
- Weaving? - Yes.
259
00:26:11,003 --> 00:26:13,472
I'm not weaving, it's the boat.
260
00:26:14,299 --> 00:26:18,282
- You mean, this boat is doing that? - Of course, must be getting choppy out.
261
00:26:18,312 --> 00:26:20,813
Oh. Oh, of course.
262
00:26:25,498 --> 00:26:29,770
- Why Jeff, what's the matter? - Oh nothing, nothing, I'm all right, think.
263
00:26:30,985 --> 00:26:31,986
I guess.
264
00:26:38,674 --> 00:26:40,143
- You look terrible. - Do I?
265
00:26:40,703 --> 00:26:45,055
Why yes. You're all white, sort of green, kind of yellowish.
266
00:26:45,735 --> 00:26:48,846
- Maybe you ought to go to bed. - Maybe, no.
267
00:26:49,180 --> 00:26:50,822
Maybe I better get some air.
268
00:27:49,611 --> 00:27:52,054
- Do you mind? - Not at all.
269
00:28:04,735 --> 00:28:08,392
- What's the matter, old man? - It's the boa, the whole boat is weaving.
270
00:28:19,484 --> 00:28:23,889
- There, is that better? - I don't know, really I don't know.
271
00:28:24,716 --> 00:28:27,639
- Straight lemon juice, please. - I wouldn't drink that.
272
00:28:27,786 --> 00:28:29,386
- No? - It will make you seasick.
273
00:28:29,387 --> 00:28:31,937
- Oh? - What this gentleman need is champagne.
274
00:28:31,967 --> 00:28:35,067
Champagne? No, no. I've never touched champagne in all my life,
275
00:28:35,068 --> 00:28:37,935
- I refuse to touch it. - Well, you can watch me then.
276
00:28:38,138 --> 00:28:39,588
- Keep them coming. - Yes sir.
277
00:28:39,589 --> 00:28:40,589
Nothing.
278
00:28:44,145 --> 00:28:46,454
Tell me the truth, do I look bad to you?
279
00:28:47,589 --> 00:28:51,539
Well, to tell you the truth, I don't know you well enough to tell you the truth.
280
00:31:01,417 --> 00:31:03,766
Miss, Miss Keene...
281
00:31:04,527 --> 00:31:06,592
You remember the night we met in Paris?
282
00:31:07,530 --> 00:31:10,763
Yes, I remember, otschi tschornyije.
283
00:31:12,616 --> 00:31:16,039
No, wait a minute please, I want to explain you see...
284
00:31:16,434 --> 00:31:18,284
I once saw a photograph of you and...
285
00:31:18,356 --> 00:31:21,356
I decided right then and there that I simply had to meet you.
286
00:31:21,880 --> 00:31:26,054
And I tried every way but nobody in Paris seemed to know you and...
287
00:31:26,084 --> 00:31:30,835
Everybody in Paris knows Linda Keene. Everybody worth knowing.
288
00:31:32,930 --> 00:31:36,641
Of course. But I just don't seem to know the right people...
289
00:31:37,282 --> 00:31:38,282
yet.
290
00:31:39,216 --> 00:31:44,048
Couldn't you do something about that right now? As one Yankee to another?
291
00:31:46,517 --> 00:31:47,852
I'm from the South.
292
00:31:51,296 --> 00:31:53,525
Maybe you alls from the north.
293
00:31:55,808 --> 00:31:58,537
Funny, dogs have an instinct for the right people.
294
00:32:02,015 --> 00:32:03,417
How do you like that?
295
00:32:18,086 --> 00:32:21,690
Marvelous, how you can do it with so many at one time.
296
00:32:25,041 --> 00:32:28,992
- Let's drink to that. - Steward, another bottle of this lemon.
297
00:32:32,395 --> 00:32:36,747
He's gone to bed, must be late, what time is it?
298
00:32:44,167 --> 00:32:45,783
What does your watch say?
299
00:32:52,510 --> 00:32:54,987
Says, tick, tick, tick, tick, tick...
300
00:33:00,999 --> 00:33:02,320
Hey, Jeffrey.
301
00:33:03,951 --> 00:33:07,622
Hello, hello, hello. Good morning, good morning, good morning.
302
00:33:11,506 --> 00:33:12,868
Well...
303
00:33:13,656 --> 00:33:15,556
What's the matter? You lose something?
304
00:33:21,102 --> 00:33:24,653
I got great news for you old man. You're not going to be seasick.
305
00:33:27,483 --> 00:33:31,483
The captain just told me this will continue to be the smoothest trip in 10 years.
306
00:33:32,141 --> 00:33:35,280
Well I don't see why you should've such a big head, you only had one glass.
307
00:33:35,281 --> 00:33:38,428
- Yes, but you kept filling it. - Your breakfast sir.
308
00:33:38,735 --> 00:33:40,456
What will I do? What will I do?
309
00:33:40,522 --> 00:33:43,722
Well, before you do anything, you better put that breakfast away.
310
00:33:59,141 --> 00:34:00,641
That'll save me an extra trip.
311
00:35:34,856 --> 00:35:36,306
Oh Walter, come here darling.
312
00:35:36,942 --> 00:35:38,079
What happened?
313
00:35:38,919 --> 00:35:42,544
You ruined your sweater, now I'll have to fix it.
314
00:35:52,582 --> 00:35:54,932
Isn't it wonderful being here tonight like this?
315
00:35:55,644 --> 00:35:57,244
Still on the same boat together.
316
00:35:57,844 --> 00:36:00,530
Oh, I seldom change boats in mid ocean.
317
00:36:01,225 --> 00:36:02,883
I mean, look how lucky I am.
318
00:36:03,426 --> 00:36:06,276
First time I find myself on a boat with somebody like you,
319
00:36:06,596 --> 00:36:09,116
Turns out to be, you.
320
00:36:09,811 --> 00:36:15,397
♪ At any gambling casino from Monte Carlo to Reno ♪
321
00:36:15,427 --> 00:36:20,790
♪ They tell you that a beginner comes out a winner. ♪
322
00:36:20,820 --> 00:36:26,511
♪ Beginner fishing for flounder will catch a 17-pounder ♪
323
00:36:26,934 --> 00:36:33,278
♪ That's what I always heard and always thought absurd, but now... ♪
324
00:36:33,406 --> 00:36:36,374
I believe every word
325
00:36:37,613 --> 00:36:45,740
♪ for I got beginner's luck the first time that I'm in love, I'm in love with you ♪
326
00:36:45,770 --> 00:36:50,230
♪ Gosh, I'm lucky, I've got beginner's luck ♪
327
00:36:50,260 --> 00:36:54,919
♪ There never was such a smile or such eyes of blue ♪
328
00:36:54,949 --> 00:37:02,054
♪ Gosh, I'm fortunate, this thing we begun is much more than a pastime ♪
329
00:37:02,291 --> 00:37:08,701
♪ For this time is the one where the first time is the last time ♪
330
00:37:08,731 --> 00:37:14,072
♪ I've got beginner's luck, lucky through and through ♪
331
00:37:14,102 --> 00:37:20,573
♪ Because the first time that I'm in love, I'm in love with you. ♪
332
00:37:27,909 --> 00:37:29,787
Bellows, listen to this.
333
00:37:31,911 --> 00:37:36,454
Lady Tarrington left this morning on the S.S. Marseilles for a trip to America...
334
00:37:36,484 --> 00:37:41,748
to visit her friends, Mr. and Mrs. Petrov, who are aboard the S.S. Queen Anne.
335
00:37:42,079 --> 00:37:47,344
Upon further questioning, it was learned that the Petrovs have been married for some time.
336
00:37:47,942 --> 00:37:52,107
Their marriage not having heretofore been disclosed for professional reasons.
337
00:37:53,057 --> 00:37:55,110
That is news for your morning bulletin.
338
00:37:55,385 --> 00:37:58,941
That must be the musical comedy star he's with so much, Linda Keene.
339
00:37:59,924 --> 00:38:01,259
By George, you're right.
340
00:38:01,824 --> 00:38:06,032
Sparks just told me that ballet dancer Petrov is secretly married.
341
00:38:06,533 --> 00:38:09,907
- I'll wager it's to that American dancer. - Right-o.
342
00:38:19,347 --> 00:38:22,659
And he's been secretly married to Linda Keene for some time.
343
00:38:22,689 --> 00:38:25,089
They're a lovely-looking couple, don't you think?
344
00:38:41,302 --> 00:38:43,309
- How do you do? - Good evening.
345
00:38:46,278 --> 00:38:49,396
That's what I like about boats, everyone's so friendly.
346
00:38:51,403 --> 00:38:52,403
A toast.
347
00:38:52,587 --> 00:38:56,625
♪ For he's a jolly good fellow, for he's a jolly good fellow ♪
348
00:38:56,655 --> 00:39:03,151
♪ For he's a jolly good fellow which nobody can deny ♪
349
00:39:07,539 --> 00:39:10,124
Petrov, Petrov.
350
00:39:11,031 --> 00:39:15,025
Petrov, wake up. Wake up, Petrov. Wake up, we're going to have a baby.
351
00:39:16,061 --> 00:39:18,461
- What? - Why did you keep this a secret from me?
352
00:39:19,179 --> 00:39:21,764
- What are you talking about? - It's all here in the ship's bulletin.
353
00:39:21,765 --> 00:39:26,015
It says you've been married for years to Linda Keene, and the editor announces, quote.
354
00:39:26,016 --> 00:39:29,475
It is rumored that a blessed event is imminent, unquote.
355
00:39:30,051 --> 00:39:31,983
Why did this have to happen to me?
356
00:39:33,126 --> 00:39:35,124
To you? It hasn't even happened to me.
357
00:39:36,949 --> 00:39:38,071
Lady Tarrington...
358
00:39:40,986 --> 00:39:43,517
Do you realize that you're the father of my child?
359
00:39:43,752 --> 00:39:46,657
Of course. That's ridiculous, that's impossible.
360
00:39:46,796 --> 00:39:50,546
It's very simple, you told Denise I was married, somebody selected a wife...
361
00:39:50,547 --> 00:39:52,254
and now I'm going to be a father.
362
00:39:52,574 --> 00:39:55,821
- Oh, well, isn't that cute? - Cute? It's a miracle.
363
00:39:55,994 --> 00:39:58,926
I warned you the association with that Keene woman would get you into trouble.
364
00:39:58,927 --> 00:40:01,373
As I warned you I was going to fall in love with her and I have.
365
00:40:01,374 --> 00:40:03,314
Its all your fault, you go and explain it to her.
366
00:40:03,315 --> 00:40:05,050
I? I'll do nothing of the kind.
367
00:40:05,188 --> 00:40:06,188
Jeff if you want me to...
368
00:40:06,189 --> 00:40:09,589
dance at the Metropolitan, you go into Linda and clear this thing up.
369
00:40:09,590 --> 00:40:11,440
Oh, in that case, perhaps I'd better.
370
00:40:11,719 --> 00:40:12,869
I'll take care of this.
371
00:40:17,053 --> 00:40:20,484
Operator, operator, get me Mr. Petrov.
372
00:40:21,282 --> 00:40:23,262
What? Don't you dare congratulate me.
373
00:40:27,795 --> 00:40:28,795
Come in.
374
00:40:33,164 --> 00:40:36,864
I come to tell you Miss Keene, that we will not tolerate your insinuations.
375
00:40:37,096 --> 00:40:38,173
Stay where you are...
376
00:40:39,322 --> 00:40:41,394
While I compose myself.
377
00:40:43,203 --> 00:40:47,413
I suppose you and that toe-dancer think this whole thing is a good joke?
378
00:40:47,588 --> 00:40:50,588
Well, it wasn't altogether the toe-dance, Mr. Petrov's fault.
379
00:40:51,240 --> 00:40:52,240
Oh, it wasn't?
380
00:40:52,389 --> 00:40:55,451
A man in Petrov's position is besieged by women.
381
00:40:55,588 --> 00:40:56,933
Oh, naturally.
382
00:40:57,545 --> 00:41:00,256
And there was one persistent wretch who...
383
00:41:00,377 --> 00:41:03,077
Well, to get rid of her, he said he was married to you.
384
00:41:03,702 --> 00:41:05,202
- To get rid of her? - Exactly.
385
00:41:05,298 --> 00:41:08,998
He had to choose somebody and he felt that a person like you wouldn't mind.
386
00:41:09,896 --> 00:41:12,990
- So, he used me to... - Exactly.
387
00:41:13,587 --> 00:41:15,237
See? It wasn't altogether a joke.
388
00:41:18,754 --> 00:41:20,799
Good morning, little mother.
389
00:41:37,178 --> 00:41:38,178
Good morning.
390
00:41:39,075 --> 00:41:41,175
I want to book passage on that mail plane.
391
00:41:41,393 --> 00:41:44,143
Oh, I'm sorry but that's against government regulations.
392
00:41:44,641 --> 00:41:47,741
But I must leave the ship, it's absolutely urgent that I leave.
393
00:41:47,742 --> 00:41:51,978
Oh, well I understand, but it is a little irregular.
394
00:41:52,795 --> 00:41:55,395
Well, I'm quite sure the government would understand.
395
00:41:56,174 --> 00:41:59,479
Well, perhaps under the existing circumstances Madam...
396
00:41:59,782 --> 00:42:01,144
Not madam, Miss.
397
00:42:18,572 --> 00:42:19,572
Where's Linda?
398
00:42:20,841 --> 00:42:23,776
Oh, pardon me, take a good look.
399
00:42:39,200 --> 00:42:41,300
Gosh, and I could've explained everything.
400
00:42:41,348 --> 00:42:44,398
You couldn't have explained her embarrassment and humiliation.
401
00:42:44,399 --> 00:42:46,673
Thanks. Now she's going to get married.
402
00:42:47,285 --> 00:42:48,559
- Married? - Yes.
403
00:42:49,883 --> 00:42:54,333
Marry to a Park Avenue cluck with the longest yacht and the shortest chin ever christened.
404
00:42:54,480 --> 00:42:57,852
- You driven her to that. - Me? I didn't do anything.
405
00:42:57,882 --> 00:43:00,332
Only told somebody you were married to her just...
406
00:43:00,333 --> 00:43:03,273
to get rid of another dame, only used her, that's all.
407
00:43:03,344 --> 00:43:06,397
- Who said I did? - Your impresario Mr. Baird.
408
00:43:06,931 --> 00:43:08,466
Oh, he did?
409
00:43:12,992 --> 00:43:16,042
Excuse me gents, but in a few moments the fire bell will ring.
410
00:43:16,057 --> 00:43:19,557
There's no need to pay any attention to it, fire drill for ship's crew.
411
00:43:19,558 --> 00:43:21,649
- Right. - He's probably in here.
412
00:43:21,948 --> 00:43:25,748
Oh Jeff, did you tell Miss Keene that I used her to get rid of another woman?
413
00:43:25,749 --> 00:43:27,145
Those are my very words dear boy...
414
00:43:27,146 --> 00:43:29,291
and one of these days you're going to thank me for doing it.
415
00:43:29,292 --> 00:43:31,678
Thank you? Why, I didn't need you to explain it to her, I...
416
00:43:31,679 --> 00:43:32,878
What is the matter with you Petrov?
417
00:43:32,879 --> 00:43:35,945
Haven't you any feeling of responsibility for your art, for your company?
418
00:43:35,946 --> 00:43:39,609
Do you realize because of your lies, the best musical comedy star is quitting show business.
419
00:43:39,610 --> 00:43:41,460
Oh, is that so? Well, that's no loss.
420
00:43:41,516 --> 00:43:44,183
It would be a loss if Petrov were mixed up with that cheap vaudeville.
421
00:43:44,184 --> 00:43:46,631
However, I scotched all that and I'm proud of it.
422
00:43:46,761 --> 00:43:48,309
You scotched it alright.
423
00:43:51,072 --> 00:43:53,522
This boat is getting terrible, what is that noise?
424
00:43:53,552 --> 00:43:55,352
Oh, it's a fire, the boat's on fire.
425
00:43:55,353 --> 00:43:57,878
Oh, is it? Well, this boat?
426
00:43:59,229 --> 00:44:02,045
Ah, of course, yes. What we going to do?
427
00:44:02,486 --> 00:44:03,486
- Nothing. - Nothing?
428
00:44:03,821 --> 00:44:05,921
- Stay where you are. - Stay where you are.
429
00:44:05,922 --> 00:44:09,025
- Don't move. - Don't move, but hurry, my word, yes, yes.
430
00:44:09,055 --> 00:44:11,196
- You better get into this. - What? I'm going to sue the company.
431
00:44:11,197 --> 00:44:13,527
- Yeah, if we get out alive. - I'll sue them, I'll sue them anyway.
432
00:44:13,528 --> 00:44:15,220
Take this thing, we may be stranded on an island.
433
00:44:15,221 --> 00:44:16,868
- Yes. - We'll need this for cold nights.
434
00:44:16,869 --> 00:44:19,310
Oh, I feel the flames, they're getting nearer and nearer.
435
00:44:19,311 --> 00:44:20,867
- Now, let's keep our heads. - Keep your head.
436
00:44:20,868 --> 00:44:23,478
- What else do we need? Hats. - Of course. Hats.
437
00:44:23,682 --> 00:44:25,628
- We don't want head colds. - No, no.
438
00:44:25,658 --> 00:44:27,734
Gentlemen always dress, even on a tropical island.
439
00:44:27,735 --> 00:44:29,935
- Oh, and this basket of fruit to eat. - Yes.
440
00:44:29,949 --> 00:44:31,473
- Oh, I'll pick up a few blankets. - Blankets.
441
00:44:31,474 --> 00:44:32,717
- No, wait. - Wait.
442
00:44:32,747 --> 00:44:35,015
A clock, the clock, so I know when it's bedtime.
443
00:44:35,016 --> 00:44:37,154
Oh Petrov, I know, I know they lowered our boat.
444
00:44:37,155 --> 00:44:39,204
You got to take this, maybe on that island for quite a while...
445
00:44:39,205 --> 00:44:40,782
and time will hang heavy on our hands.
446
00:44:40,783 --> 00:44:42,541
- Vary it with a little golf. - Golf, of course.
447
00:44:42,542 --> 00:44:46,141
- Yeah, go ahead, boat station 4. - Station 4? Have we got everything?
448
00:44:46,171 --> 00:44:47,937
- Everything. - Come on fellas, come on, come on.
449
00:44:47,938 --> 00:44:49,642
- Don't forget the blankets. - Oh, I'll get the blankets.
450
00:44:49,643 --> 00:44:51,543
And don't get excited, just follow me.
451
00:44:51,544 --> 00:44:55,036
Follow me. Come on. There. Oh. Yes.
452
00:44:58,427 --> 00:45:00,095
Come on Petrov, hurry up.
453
00:45:00,242 --> 00:45:03,242
I'm all right, don't get excited. Don't get excited, anybody.
454
00:45:03,243 --> 00:45:07,450
Everybody keep calm, just calm. My boat is number 4, my boat is number 4.
455
00:45:07,619 --> 00:45:11,738
Number where? 4, 4. Alright, I'm here, bring it down.
456
00:45:11,936 --> 00:45:15,260
Let it down, what are you waiting for?
457
00:46:03,593 --> 00:46:07,932
Miss Keene? She's back already? Oh, goody, goody.
458
00:46:08,212 --> 00:46:10,812
Miss Keene is back, give me her key, will you please?
459
00:46:11,723 --> 00:46:12,723
Thank you very much.
460
00:46:17,903 --> 00:46:21,337
- Welcome home, I'm so happy to see you back. - Thank you Cecil.
461
00:46:21,352 --> 00:46:25,779
You're in sooner than we expected, you, are you alone?
462
00:46:26,672 --> 00:46:29,609
Certainly and who else would be with me?
463
00:46:30,597 --> 00:46:34,009
Oh, you are a one Miss, keeping it a secret so long.
464
00:46:34,031 --> 00:46:36,480
- There is no secret. - No, not now.
465
00:46:36,510 --> 00:46:37,672
There never was.
466
00:46:37,901 --> 00:46:41,133
Oh, very well Miss. I know professional people.
467
00:46:41,163 --> 00:46:46,588
You'll find me the very soul of discretion. Oh, yes, indeed.
468
00:46:52,061 --> 00:46:55,532
Just one moment please, I got a surprise for you.
469
00:46:58,896 --> 00:47:00,129
Voilà.
470
00:47:54,400 --> 00:47:58,204
- Jim, I'm so glad to see you. - I received your cable Linda.
471
00:47:58,444 --> 00:48:00,580
You're looking very well considering.
472
00:48:01,410 --> 00:48:05,154
- Oh well, you look grand too Jim. - Thanks, I'm lucky that way.
473
00:48:05,692 --> 00:48:07,267
Nothing shows in my face.
474
00:48:08,441 --> 00:48:12,566
- But why didn't you tell me Linda? - Tell you? Well, there's nothing to tell.
475
00:48:13,781 --> 00:48:17,137
- Then somebody is wrong. - Oh, that.
476
00:48:17,492 --> 00:48:19,160
A lot of false, malicious gossip.
477
00:48:24,739 --> 00:48:27,679
Petrov? On his way up? Splendid.
478
00:48:35,444 --> 00:48:38,552
- Cecil Flintridge. - Oh, no, no, no, Jeffrey Baird.
479
00:48:38,955 --> 00:48:41,464
I beg your pardon, Cecil Flintridge.
480
00:48:42,879 --> 00:48:48,432
- I beg your pardon, Jeffrey Baird. - No, Cecil Flintridge.
481
00:48:49,273 --> 00:48:53,323
I don't like to disillusion you old man, but I am Jeffrey Baird, Petrov's manager.
482
00:48:53,324 --> 00:48:55,792
And I am Cecil Flintridge.
483
00:48:56,495 --> 00:48:59,044
- You mean you are Cecil Flintridge? - - Yes, that's what I mean.
484
00:48:59,045 --> 00:49:00,953
- Well, what of it? - What?
485
00:49:01,400 --> 00:49:03,698
- Cecil, of the hotel. - Yes, of the hotel.
486
00:49:03,728 --> 00:49:05,287
Of course, well, how are you?
487
00:49:05,391 --> 00:49:07,842
Well, how are you? How do you do, indeed.
488
00:49:08,824 --> 00:49:12,065
You know, I've been at great pains to make you and Mr. Petrov comfortable.
489
00:49:12,066 --> 00:49:14,738
- Have you really? That's very kind of you. - Yes, I thought it was very kind of me.
490
00:49:14,739 --> 00:49:18,117
Your suite is right next to Mrs. Or shall I say miss Keene's.
491
00:49:18,147 --> 00:49:23,170
Miss Keen, what? Oh no. Oh you, blundering, blunderer.
492
00:49:25,553 --> 00:49:29,030
Petrov? Petrov? Petrov?
493
00:49:29,884 --> 00:49:33,532
- Petrov, do you know where we are? - Wait a minute, don't tell me.
494
00:49:34,899 --> 00:49:35,899
New York.
495
00:49:36,044 --> 00:49:38,966
Yes, no, we are right next to Linda Keene.
496
00:49:39,316 --> 00:49:41,260
- Good. - That's what I thought.
497
00:49:41,290 --> 00:49:43,869
Nobody is interested in what you think, if you do.
498
00:49:44,322 --> 00:49:46,142
I'm only trying to do my best sir.
499
00:49:46,799 --> 00:49:49,652
Well then, do your next best and move us to another part of this hotel.
500
00:49:49,653 --> 00:49:52,153
Why shouldn't married people have adjoining suites?
501
00:49:52,154 --> 00:49:55,204
- Because they're not married. - Not married?
502
00:50:12,633 --> 00:50:13,676
Arthur.
503
00:50:15,863 --> 00:50:18,863
Linda, I only kept The Roof open in the hope you'd come back.
504
00:50:19,153 --> 00:50:21,403
Since you left I haven't had one revue there.
505
00:50:22,348 --> 00:50:24,048
I couldn't find a big enough name.
506
00:50:24,638 --> 00:50:28,337
- Oh Arthur, I'm not that good. - You're right Linda, you're not.
507
00:50:30,507 --> 00:50:34,457
Seriously, the crowds who haven't been on The Roof since you left think you are.
508
00:50:35,683 --> 00:50:38,433
- Oh Arthur, I forgot to tell you something. - What Lin?
509
00:50:38,434 --> 00:50:41,219
I'm going to be married to Jim Montgomery.
510
00:50:43,090 --> 00:50:44,363
Well, I guess I'm licked.
511
00:50:45,635 --> 00:50:47,985
If you have your mind made up that definitely...
512
00:50:47,986 --> 00:50:50,336
there's nothing more I can say to influence you.
513
00:50:50,561 --> 00:50:52,306
No, I'm afraid there's not.
514
00:50:55,737 --> 00:50:56,887
Except to wish me luck.
515
00:50:57,753 --> 00:51:01,023
Why, you know I do Lin, all the best, the very best.
516
00:51:01,197 --> 00:51:02,374
Thank you Arthur.
517
00:51:02,598 --> 00:51:05,398
Eh, is just one thing I insist on doing for you.
518
00:51:05,428 --> 00:51:08,232
- What's that? - Give you and Jim a farewell dinner.
519
00:51:08,459 --> 00:51:12,209
- Tonight, on The Roof. - Oh, we love it.
520
00:51:12,876 --> 00:51:17,374
- It's so nice of you to think of Jim. - I think of him constantly.
521
00:51:39,305 --> 00:51:41,374
We had our dinner. What we doing up here?
522
00:51:41,404 --> 00:51:43,376
You find out when I do.
523
00:51:44,176 --> 00:51:45,815
- Petrov. - Oh yes, Mr. Petrov.
524
00:51:45,845 --> 00:51:48,095
Mr. Miller is expecting you. This way, please.
525
00:52:26,026 --> 00:52:27,774
- Take this to Evans. - Yes sir.
526
00:52:50,210 --> 00:52:52,333
- Thanks Arthur. - Thank you Arthur.
527
00:53:34,026 --> 00:53:38,084
♪ The odds were a hundred to one against me ♪
528
00:53:39,446 --> 00:53:44,438
♪ The world thought the heights were too high to climb ♪
529
00:53:44,798 --> 00:53:49,149
♪ But people from Missouri never incensed me ♪
530
00:53:50,431 --> 00:53:55,565
♪ Oh, I wasn't a bit concerned for from history I had learned ♪
531
00:53:55,958 --> 00:54:00,336
♪ How many, many times the worm had turned ♪
532
00:54:02,121 --> 00:54:07,019
♪ They all laughed at Christopher Columbus when he said the world was round ♪
533
00:54:07,607 --> 00:54:11,384
♪ They all laughed when Edison recorded sound ♪
534
00:54:13,013 --> 00:54:18,068
♪ They all laughed at Wilbur and his brother when they said that man could fly ♪
535
00:54:18,098 --> 00:54:24,301
♪ They told Marconi wireless was a phony it's the same old cry, they laughed at me ♪
536
00:54:24,607 --> 00:54:31,425
♪ Wanting you said I was reaching for the moon, but oh, you came through ♪
537
00:54:31,455 --> 00:54:34,351
♪ Now they'll have to change their tune ♪
538
00:54:34,899 --> 00:54:39,411
♪ They all said we never would be happy, darling let's take a bow ♪
539
00:54:39,824 --> 00:54:44,456
♪ But ho ho ho, who's got the last laugh now? ♪
540
00:55:04,838 --> 00:55:07,828
And now miss Keene has graciously consented to dance for us.
541
00:55:09,644 --> 00:55:11,100
But, not alone.
542
00:55:11,472 --> 00:55:15,472
Those of you who have never seen her famous partner have at least heard of him...
543
00:55:15,473 --> 00:55:18,276
quite a bit lately, Petrov.
544
00:56:07,615 --> 00:56:10,405
- What am I supposed to do? - Twist.
545
00:59:37,476 --> 00:59:39,853
I got to keep that marriage story alive Charlie.
546
00:59:39,883 --> 00:59:42,406
The only way I can stop Lin from marrying Montgomery.
547
00:59:42,407 --> 00:59:44,207
Then you'll have to get a new angle.
548
00:59:44,208 --> 00:59:47,384
Newspapers are cold on this secret marriage, it's too secret..
549
00:59:47,907 --> 00:59:50,710
They told the boys to lay off unless you can furnish absolute proof.
550
00:59:50,711 --> 00:59:52,667
I can only hang onto this combination.
551
00:59:53,007 --> 00:59:55,038
Why, the public would climb of the side of a building to...
552
00:59:55,039 --> 00:59:58,369
see Lin and Petrov dance together now, we got to do something.
553
00:59:58,399 --> 01:00:02,191
Yeah, furnish the proof that they're married, that ought to be easy..
554
01:00:03,459 --> 01:00:06,609
I have an idea that's so dastardly, it's beautiful.
555
01:00:07,196 --> 01:00:10,196
You remember the dream idea that sculptor sold us on for Lin?
556
01:00:10,480 --> 01:00:12,630
The one we spent 5 grand on and never used.
557
01:00:12,722 --> 01:00:15,352
Yeah, here's where we're going to collect on it.
558
01:00:16,059 --> 01:00:18,909
- Lin never saw that model, did she? - Not that I know of.
559
01:00:19,810 --> 01:00:21,652
It breaks my heart to do this...
560
01:00:21,825 --> 01:00:25,625
but with a few slight changes, I'll turn that dream stuff into a nightmare...
561
01:00:25,626 --> 01:00:26,731
that'll make history.
562
01:00:27,507 --> 01:00:30,316
Poor Lin, look.
563
01:01:52,368 --> 01:01:58,375
♪ They all said we never would be happy, they laughed at us, and how ♪
564
01:01:58,667 --> 01:02:04,528
♪ But ho ho ho, who had the last laugh now? ♪
565
01:02:29,743 --> 01:02:32,517
- Good morning Tai. - Good morning miss Linda.
566
01:02:56,109 --> 01:02:57,503
Have you no shame?
567
01:02:57,522 --> 01:02:59,489
- Why I... - How can you look yourself in the face?
568
01:02:59,490 --> 01:03:00,261
- But I... - Here I...
569
01:03:00,291 --> 01:03:04,241
emphatically deny your marriage to the boys and they flash these pictures on me.
570
01:03:04,242 --> 01:03:05,663
Oh, the humiliation of it.
571
01:03:06,169 --> 01:03:10,071
- Lin, I never thought you double cross me. - Double-cross you? I didn't pose for those.
572
01:03:10,072 --> 01:03:12,208
I suppose that's an old tintype of your grandmother.
573
01:03:12,209 --> 01:03:14,259
Well, it could be, it's certainly not me.
574
01:03:14,463 --> 01:03:15,998
Linda, I trusted you.
575
01:03:16,326 --> 01:03:18,226
I've done everything I could think of.
576
01:03:18,547 --> 01:03:20,947
Didn't I even bless your proposed union with Jim?
577
01:03:21,284 --> 01:03:23,660
What a way to treat me, your best friend.
578
01:03:23,944 --> 01:03:26,241
Oh, don't go Arthur, you're the only one who can help me.
579
01:03:26,242 --> 01:03:28,199
- I've done everything I could. - But you got to.
580
01:03:28,200 --> 01:03:29,593
- Not anymore. - You must Arthur.
581
01:03:29,594 --> 01:03:31,939
All right, I'll sue the paper. I'll get to the bottom of these pictures.
582
01:03:31,940 --> 01:03:35,890
Oh Linda, you mustn't get involved in this, I can't let you down in this crisis.
583
01:03:35,891 --> 01:03:40,041
- I'll handle the whole thing for you. - Thank you Arthur, I knew you'd stand by me.
584
01:03:46,299 --> 01:03:47,624
Get me Mr. Petrov.
585
01:03:53,558 --> 01:03:54,558
Hello?
586
01:03:56,619 --> 01:03:59,655
Oh, it's you. Good morning.
587
01:04:01,099 --> 01:04:03,049
How? What?
588
01:04:04,553 --> 01:04:06,802
Why no, I haven't. Papers?
589
01:04:08,614 --> 01:04:09,614
I'll be right over.
590
01:04:22,748 --> 01:04:24,312
Jeffrey. Oh, Jeffrey.
591
01:04:24,680 --> 01:04:28,630
What is the matter Petrov? When you shout like that, you frighten me old fellow.
592
01:04:28,631 --> 01:04:30,181
Take a look at this old fellow.
593
01:04:39,359 --> 01:04:41,791
Oh, I read the paper this morning Mr. Petrov.
594
01:04:42,061 --> 01:04:46,139
You won't have to run through the hallway anymore. Compliments of the management.
595
01:04:51,560 --> 01:04:52,560
Cad.
596
01:05:05,848 --> 01:05:08,498
I suppose you're going to say this is Jeffrey's fault.
597
01:05:08,499 --> 01:05:10,749
I suppose you're going to say this isn't you.
598
01:05:11,415 --> 01:05:15,065
I can't, very well. Neither can you, can you?
599
01:05:16,836 --> 01:05:17,836
No.
600
01:05:19,203 --> 01:05:20,203
You...
601
01:05:21,051 --> 01:05:23,551
you don't by any chance walk in your sleep, do you?
602
01:05:24,214 --> 01:05:25,214
What...
603
01:05:25,648 --> 01:05:27,503
how can you say such a thing?
604
01:05:28,798 --> 01:05:31,161
Well, it's, it's my bed and I'm asleep.
605
01:05:32,842 --> 01:05:33,842
Well...
606
01:05:44,655 --> 01:05:46,631
Hello. What?
607
01:05:47,285 --> 01:05:48,433
You want a statement.
608
01:05:48,660 --> 01:05:51,757
- Well, let me tell you, if you think... - Wait a minute.
609
01:05:52,183 --> 01:05:54,439
Better not say that, it might be libel.
610
01:05:55,640 --> 01:05:58,203
Let me talk, maybe I can put it more gently.
611
01:06:01,407 --> 01:06:04,651
Hello? Who is this please?
612
01:06:05,825 --> 01:06:07,093
Oh, the editor.
613
01:06:08,868 --> 01:06:12,318
Now listen, you and that cheap outfit that published those pictures...
614
01:06:12,319 --> 01:06:15,162
I know, but, but wait a minute, I'm talking.
615
01:06:16,262 --> 01:06:17,262
What?
616
01:06:33,964 --> 01:06:36,500
Oh, Oh, Jim.
617
01:06:40,358 --> 01:06:44,576
Jim, why, why didn't you phone? I, I would've been dressed.
618
01:06:44,924 --> 01:06:47,179
I suppose you've seen the morning paper?
619
01:06:47,541 --> 01:06:50,581
- Oh that, lies, ridiculous lies. - Now, Linda...
620
01:06:50,611 --> 01:06:53,161
I let you talk your way out of that other picture...
621
01:06:53,162 --> 01:06:55,590
but that's no joke sitting on that bed, it's you.
622
01:06:55,777 --> 01:06:57,659
Me? That's not me.
623
01:06:58,767 --> 01:07:01,607
Do you think I be caught dead in that cheap negligee?
624
01:07:01,637 --> 01:07:05,628
That's irrelevant, in the picture I'm looking at, there's no corpse.
625
01:07:18,176 --> 01:07:19,246
Good morning.
626
01:07:20,738 --> 01:07:21,740
Good morning.
627
01:07:24,463 --> 01:07:26,813
Jim, this is Mr. Petrov.
628
01:07:27,574 --> 01:07:29,499
Mr. Petrov, this is Jim.
629
01:07:29,790 --> 01:07:32,357
Jim Montgomery, my fiancé.
630
01:07:32,526 --> 01:07:35,236
You've heard of Mr. Petrov, haven't you dear?
631
01:07:35,517 --> 01:07:38,894
Yes, isn't he the man you were telling me about?
632
01:07:39,268 --> 01:07:41,804
Yes, he's the one.
633
01:07:42,658 --> 01:07:44,711
Yes, I'm the one.
634
01:07:48,010 --> 01:07:50,146
I'm glad to see you Mr. Montgomery.
635
01:07:50,840 --> 01:07:54,290
Oh Linda, the editor said he'd be very happy to retract his statement.
636
01:07:54,291 --> 01:07:58,183
- But, how about those pictures? - Yes, as I was saying,
637
01:07:58,595 --> 01:08:00,130
How about those pictures?
638
01:08:00,677 --> 01:08:04,292
Oh yes, how about those pictures?
639
01:08:04,322 --> 01:08:06,722
Now Linda, I don't want to upset you or anything.
640
01:08:06,751 --> 01:08:10,636
But don't you think this is a poor time to announce our engagement? I mean...
641
01:08:10,836 --> 01:08:14,036
couldn't we wait until things get a little more straightened out?
642
01:08:14,547 --> 01:08:18,285
Oh yes Jim, of course, it's only fair to you.
643
01:08:25,133 --> 01:08:29,284
- Glad to have met you Mr. Petrov. - Me too Mr. Montgomery.
644
01:08:32,262 --> 01:08:33,582
Charming chap.
645
01:08:36,852 --> 01:08:40,109
Oh, I'm awfully sorry Linda, we, we'll manage this somehow.
646
01:08:40,283 --> 01:08:41,283
But how?
647
01:08:41,310 --> 01:08:45,310
Mr. Petrov, the lobby is simply bursting with reporters, they're on their way up.
648
01:08:45,311 --> 01:08:48,444
- What shall I do? What shall I do? - Stall them off Cecil.
649
01:08:49,466 --> 01:08:51,801
We'll sneak down the freight elevator. Yes, stall them off.
650
01:08:51,802 --> 01:08:54,402
Get dressed, I'll meet you in the park in 15 minutes.
651
01:08:54,403 --> 01:08:55,403
Alright.
652
01:09:16,921 --> 01:09:18,963
Let's go back, I'm tired.
653
01:09:49,931 --> 01:09:54,574
Gosh, I can't keep this up much longer. I haven't been on skates since I was a kid.
654
01:09:54,830 --> 01:09:57,206
- It's your idea. - Yeah.
655
01:09:58,248 --> 01:10:00,448
How much longer do we have to stay out here?
656
01:10:00,597 --> 01:10:02,853
Oh, the reporters will probably leave by dark.
657
01:10:05,657 --> 01:10:09,781
Guess it would look kind of funny if we denied the marriage now, wouldn't it?
658
01:10:11,076 --> 01:10:14,547
- I don't know what to do. - I don't either.
659
01:10:16,429 --> 01:10:18,165
The word is either.
660
01:10:19,766 --> 01:10:22,419
Alright, the word is either.
661
01:10:22,449 --> 01:10:26,187
No use squabbling, that'll get neither of us anyplace.
662
01:10:26,401 --> 01:10:28,243
The word is neither.
663
01:10:30,244 --> 01:10:35,036
♪ Things have come to a pretty pass our romance is growing flat ♪
664
01:10:35,718 --> 01:10:40,920
♪ Because you like this and the other while I go for this and that. ♪
665
01:10:41,777 --> 01:10:46,475
♪ Goodness knows what the end will be. Oh, I don't know where I'm at. ♪
666
01:10:46,756 --> 01:10:53,911
♪ It's plain to see we two will never make one, something must be done. ♪
667
01:10:56,074 --> 01:11:01,836
♪ You say either and I say either, you say neither and I say neither. ♪
668
01:11:01,866 --> 01:11:07,628
♪ Either, either, neither, neither. Let's call the whole thing off. ♪
669
01:11:07,658 --> 01:11:13,328
♪ You like potato, and I like pot-ah-to, you like tomato, and I like tom-ah-to. ♪
670
01:11:13,358 --> 01:11:18,708
♪ Potato, pot-ah-to, tomato, tom-ah-to. Oh, let's call the whole thing off. ♪
671
01:11:18,738 --> 01:11:24,224
♪ But Oh, if we call the whole thing off then we must part ♪
672
01:11:24,371 --> 01:11:30,164
♪ And Oh, if we have to part then that might break my heart, ♪
673
01:11:30,311 --> 01:11:36,341
♪ So if you like pajamas and I like pyjamas, I'll wear pajamas and give up pyjamas ♪
674
01:11:36,371 --> 01:11:41,573
♪ For we know we need each other so we better call the calling-off off ♪
675
01:11:41,603 --> 01:11:45,354
♪ Oh, let's call the whole thing off. ♪
676
01:11:47,730 --> 01:11:53,613
♪ You say laughter and I say laughter, you say after and I say after ♪
677
01:11:53,643 --> 01:11:59,309
♪ Laughter, laughter, after, after. Let's call the whole thing off ♪
678
01:11:59,339 --> 01:12:05,208
♪ You like Havana, and I like Ha-vah-Na, you eat banana, and I eat Ba-nah-Na. ♪
679
01:12:05,238 --> 01:12:10,284
♪ Havana, Ha-vah-Na, banana, Ba-nah-Na. Let's call the whole thing off. ♪
680
01:12:10,563 --> 01:12:16,407
♪ But Oh, if we call the whole thing off then we must part ♪
681
01:12:16,437 --> 01:12:21,949
♪ And Oh, if we ever part then that might break my heart. ♪
682
01:12:22,136 --> 01:12:28,620
♪ So if you like oysters and I like oysters, I'll take oysters and give up oysters. ♪
683
01:12:28,650 --> 01:12:34,068
♪ For we know we need each other so we better call the calling-off off. ♪
684
01:12:34,376 --> 01:12:37,726
♪ Let's call the whole thing off. ♪
685
01:15:13,672 --> 01:15:15,781
Yes, it's my idea.
686
01:15:16,902 --> 01:15:19,892
- Have you any more of them? - No.
687
01:15:22,307 --> 01:15:28,354
Paper, read all about the secret marriage. Read all about the secret marriage.
688
01:15:29,301 --> 01:15:30,485
Hear that?
689
01:15:30,796 --> 01:15:34,506
You know, we're about the only two people in the world who don't think we're married.
690
01:15:34,507 --> 01:15:36,958
We don't think we're not. We both know we're not.
691
01:15:37,243 --> 01:15:39,739
Except me, I'm beginning to have my doubts.
692
01:15:40,645 --> 01:15:43,795
Don't tell me I have to convince you too that we're not married.
693
01:15:43,796 --> 01:15:45,346
Well, we might just as well be.
694
01:15:45,598 --> 01:15:48,898
We certainly can't afford to deny it in the face of those pictures.
695
01:15:49,523 --> 01:15:50,924
No, I'm afraid not.
696
01:15:51,685 --> 01:15:54,685
The only difference between us and other married people is...
697
01:15:54,686 --> 01:15:56,288
we can't even get a divorce.
698
01:15:56,811 --> 01:15:59,711
I really could get a divorce from you before I married Jim.
699
01:15:59,948 --> 01:16:02,848
That would put a stop to all these embarrassing falsehoods.
700
01:16:02,884 --> 01:16:03,952
It certainly would.
701
01:16:10,093 --> 01:16:12,053
Peter, you got to marry me.
702
01:16:14,351 --> 01:16:16,273
Why Linda, this is so sudden.
703
01:16:16,727 --> 01:16:20,571
If we get married now, I could start divorce proceedings in the morning.
704
01:16:21,586 --> 01:16:24,015
Well, I, I don't know.
705
01:16:25,564 --> 01:16:28,966
You got me into all this, the very least you could do is marry me.
706
01:16:29,209 --> 01:16:31,459
It wasn't my fault any more than it was yours.
707
01:16:32,506 --> 01:16:36,964
Alright, it's my fault. But you just got to marry me.
708
01:16:37,458 --> 01:16:40,902
Well now, I, I'd like to think it over.
709
01:16:41,703 --> 01:16:44,546
But why? There's nothing to think over.
710
01:16:45,654 --> 01:16:46,682
Alright.
711
01:16:47,363 --> 01:16:50,873
But where can we get a license? Everybody in New York knows us now.
712
01:16:51,047 --> 01:16:53,182
- Why don't you try New Jersey? - Thanks.
713
01:17:02,780 --> 01:17:04,675
Name of the bride is?
714
01:17:06,491 --> 01:17:10,482
My, my real name is Linda Thompson.
715
01:17:12,844 --> 01:17:17,463
- And the name of the groom? - Peter P. Peters.
716
01:17:23,270 --> 01:17:27,702
I beg your pardon, what are grounds for divorce in this state?
717
01:17:30,278 --> 01:17:31,492
Marriage.
718
01:17:37,473 --> 01:17:38,500
Good afternoon.
719
01:17:42,358 --> 01:17:44,533
Oh Lady Tarrington, your suite is ready.
720
01:17:44,961 --> 01:17:48,495
- Would you announce me to Mr. Petrov? - Is Mr. Petrov expecting you?
721
01:17:48,525 --> 01:17:53,010
- Oh yes, indeed. - Room 2601, I'll have you announced.
722
01:17:57,363 --> 01:17:59,713
Petrov, where are you? Why didn't you telephone?
723
01:18:00,460 --> 01:18:03,013
Oh, it's not Petrov, it's the desk. What you want?
724
01:18:03,623 --> 01:18:06,585
Lady Tarrington, well, yes, have her come right up.
725
01:18:08,455 --> 01:18:12,151
Did you say Lady Tarrington? Oh, my word, she can't come up here.
726
01:18:12,460 --> 01:18:15,170
Oh no, tell her to go back to Paris.
727
01:18:15,918 --> 01:18:19,425
She's already on her way up? Oh, it's calamitous.
728
01:18:19,455 --> 01:18:21,591
Oh dear, let me talk to the floor manager.
729
01:18:23,059 --> 01:18:24,726
Cecil Flintridge speaking.
730
01:18:25,566 --> 01:18:28,770
Oh, it's you Mr. Baird. How are you?
731
01:18:29,077 --> 01:18:32,177
That doesn't matter. Now, you stop asking questions and listen.
732
01:18:32,346 --> 01:18:33,946
There's a woman on her way up...
733
01:18:33,947 --> 01:18:37,454
here who started the whole silly rumor about Petrov's marriage.
734
01:18:37,512 --> 01:18:40,645
- Yes, I said rumor. - Did you say rumor?
735
01:18:40,675 --> 01:18:43,409
Yes, I said rumor, they are not married.
736
01:18:45,040 --> 01:18:49,111
Oh, Denise. Oh, it's you.
737
01:18:49,365 --> 01:18:54,317
- So they are not married. - Yes. Well, that is not exactly, no.
738
01:18:54,837 --> 01:18:59,750
Well, my little journey is going to be more exciting than I thought.
739
01:19:00,470 --> 01:19:05,290
- Oh dear, you, you're not going to... - Oh yes, indeed I am.
740
01:19:07,933 --> 01:19:09,267
That's Petrov now.
741
01:19:13,739 --> 01:19:15,339
I don't wish to shilly shally...
742
01:19:15,368 --> 01:19:19,068
I want to know once and for all is Petrov married or is Petrov not married?
743
01:19:19,095 --> 01:19:21,254
Yes, he is not.
744
01:19:23,493 --> 01:19:27,404
Thompson, change that lock.
745
01:19:45,998 --> 01:19:49,932
Gardenias, 10 cents. Gardenias, 10 cents.
746
01:19:49,962 --> 01:19:51,097
Right here please.
747
01:19:54,007 --> 01:19:56,089
A corsage for the bride.
748
01:19:59,293 --> 01:20:01,135
- It's all right. - Thank you sir.
749
01:20:20,770 --> 01:20:25,522
Well, tomorrow we'll be all straightened out. You'll be on your way, and I'll...
750
01:20:26,670 --> 01:20:29,139
- be on my. - Where?
751
01:20:30,487 --> 01:20:35,346
I'm going to get back to being a bachelor again sort of catch up with my usual gay life...
752
01:20:35,960 --> 01:20:36,960
forget all this.
753
01:20:38,283 --> 01:20:43,529
- I hope you enjoy your gaiety. - Thanks, I hope you'll enjoy your divorce.
754
01:20:44,543 --> 01:20:45,543
Thanks.
755
01:20:46,865 --> 01:20:49,481
I didn't know getting married was so depressing.
756
01:20:50,122 --> 01:20:55,367
- I'm sorry now I asked you. - Oh, that's all right, I'll get over it.
757
01:20:56,154 --> 01:20:57,543
Oh, of course.
758
01:20:58,130 --> 01:21:05,094
♪ Our romance won't end on a sorrowful note, though by tomorrow you're gone ♪
759
01:21:05,124 --> 01:21:12,546
♪ The song is ended but as the songwriter wrote the melody lingers on ♪
760
01:21:12,992 --> 01:21:19,142
♪ They may take you from me I'll miss your fond caress ♪
761
01:21:19,650 --> 01:21:26,244
♪ But though they take you from me, I'll still possess... ♪
762
01:21:27,205 --> 01:21:36,513
♪ The way you wear your hat, the way you sip your tea ♪
763
01:21:36,720 --> 01:21:45,821
♪ The memory of all that. Oh no, they can't take that away from me ♪
764
01:21:45,851 --> 01:21:50,467
♪ The way your smile just beams ♪
765
01:21:50,497 --> 01:21:55,045
♪ The way you sing off key ♪
766
01:21:55,075 --> 01:21:59,597
♪ The way you haunt my dreams ♪
767
01:21:59,627 --> 01:22:04,512
♪ No, no, they can't take that away from me ♪
768
01:22:05,299 --> 01:22:12,868
♪ We may never, never meet again on the bumpy road to love ♪
769
01:22:13,094 --> 01:22:20,100
♪ But I'll always, always keep the memory of... ♪
770
01:22:20,130 --> 01:22:24,906
♪ The way you hold your knife ♪
771
01:22:24,936 --> 01:22:29,302
♪ The way we danced till 3 ♪
772
01:22:29,321 --> 01:22:33,876
♪ The way you changed my life ♪
773
01:22:33,906 --> 01:22:38,188
♪ No, no, they can't take that away from me ♪
774
01:22:38,218 --> 01:22:47,428
♪ No, they can't take that away from me. ♪
775
01:23:19,764 --> 01:23:23,207
Well, I guess the honeymoon is over.
776
01:23:23,518 --> 01:23:26,360
Oh, wouldn't you like to come in for a drink?
777
01:23:27,925 --> 01:23:30,115
No, I, I don't think so.
778
01:23:30,830 --> 01:23:31,830
Good night.
779
01:23:31,831 --> 01:23:34,191
Well, maybe you prefer a cigarette or something.
780
01:23:36,936 --> 01:23:39,217
Oh no. No, thanks just the same.
781
01:23:39,435 --> 01:23:41,685
Well, I just want to thank you for everything.
782
01:23:44,326 --> 01:23:45,330
You welcome.
783
01:23:46,793 --> 01:23:49,858
Well, Good night.
784
01:23:51,460 --> 01:23:54,685
Oh sorry, it's way past my bedtime.
785
01:23:55,369 --> 01:23:56,369
Goodnight Linda.
786
01:24:19,634 --> 01:24:20,634
Jeff?
787
01:24:21,556 --> 01:24:22,556
Oh, Jeff?
788
01:24:54,960 --> 01:24:55,960
Come in.
789
01:25:01,421 --> 01:25:05,106
- Oh, it's you Cecil. - Yes Miss, may, may I come in?
790
01:25:05,683 --> 01:25:07,574
Well, isn't way past your bedtime?
791
01:25:07,744 --> 01:25:10,136
Oh yes, but I haven't been able to sleep a wink.
792
01:25:10,307 --> 01:25:12,819
- I've been waiting up to see you. - To see me?
793
01:25:12,979 --> 01:25:16,904
Yes I, I must acquaint you with the varying state of my mind.
794
01:25:17,464 --> 01:25:21,949
It feels like a veritable pendulum, to and fro.
795
01:25:22,243 --> 01:25:26,021
Then a moment later it swings fro and to.
796
01:25:26,515 --> 01:25:29,823
Tell me miss Keene. Are you Mrs. Petrov?
797
01:25:30,065 --> 01:25:36,345
Or, or should I say, Mrs. Petrov, are you miss Keene?
798
01:25:37,292 --> 01:25:39,934
I'll tell you Cecil. We, we are married.
799
01:25:40,709 --> 01:25:42,484
Mrs. Petrov.
800
01:25:43,285 --> 01:25:46,019
- My best congratulations. - Thank you.
801
01:25:46,049 --> 01:25:49,128
Oh, now I can go to bed with a clear conscience.
802
01:25:49,732 --> 01:25:50,756
So can I.
803
01:25:50,786 --> 01:25:53,683
Oh Mrs. Petrov, I hope you will forgive me...
804
01:25:54,164 --> 01:25:57,284
but in the storm and stress of other circumstances...
805
01:25:57,314 --> 01:25:59,929
I rather willfully changed the lock.
806
01:26:00,543 --> 01:26:02,946
But may I present you with this?
807
01:26:03,186 --> 01:26:06,937
Shall we call it the new key to your happiness?
808
01:26:07,511 --> 01:26:10,581
- Oh, thank you. - Thank you.
809
01:26:11,662 --> 01:26:12,662
Good night.
810
01:26:48,062 --> 01:26:51,212
- Come in. - Peter.
811
01:26:54,241 --> 01:26:57,700
Why Denise. Look, you can't come in here.
812
01:26:57,997 --> 01:27:03,216
- Why? Afraid your wife will object? - Yes, yes, exactly.
813
01:27:03,456 --> 01:27:06,620
Oh, Peter please, think of a new one.
814
01:27:06,874 --> 01:27:09,108
Oh, but, but I'm married, really.
815
01:27:09,610 --> 01:27:12,774
Save your breath Peter. Jeffrey told me the truth.
816
01:27:12,934 --> 01:27:17,072
- But even Jeffrey doesn't know. - Are you sure your wife knows this?
817
01:27:18,140 --> 01:27:21,624
- Oh, please go away, will you? - I don't believe you,
818
01:27:22,852 --> 01:27:25,749
And I won't budge under any circumstances.
819
01:27:33,503 --> 01:27:38,709
Oh Peter, you're so worked up and I love it.
820
01:27:43,287 --> 01:27:47,829
- Linda, wait a minute. - Yes, don't go.
821
01:27:49,882 --> 01:27:52,111
This is Lady Tarrington.
822
01:27:53,019 --> 01:27:59,132
- This is my wife, Mrs. Petrov, miss Keene. - Oh, I've heard about you.
823
01:27:59,973 --> 01:28:01,455
I hadn't heard about you.
824
01:28:02,282 --> 01:28:04,832
Why have you been so secretive about this one Peter?
825
01:28:05,085 --> 01:28:06,887
Oh, well..
826
01:28:07,288 --> 01:28:09,998
Well, I didn't, didn't think you'd be interested.
827
01:28:10,492 --> 01:28:12,159
Oh, how silly of you.
828
01:28:12,828 --> 01:28:17,247
I imagine Lady Tarrington is quite charming when you get to know her.
829
01:28:17,394 --> 01:28:19,850
Oh, yes, she is. Oh, I mean...
830
01:28:20,024 --> 01:28:22,933
Then you really are married to Peter?
831
01:28:23,240 --> 01:28:25,907
Oh yes, really. Do you mind?
832
01:28:26,164 --> 01:28:32,185
No. But I do think it will be awfully pleasant if you would divorce him.
833
01:28:32,545 --> 01:28:35,322
No, I'm sure I'll never divorce him.
834
01:28:36,670 --> 01:28:40,808
You know, you are a lot more intelligent than you look.
835
01:28:41,568 --> 01:28:45,333
Why, thank you. I wish I could say the same of you.
836
01:28:46,481 --> 01:28:47,481
Good night.
837
01:28:56,906 --> 01:28:57,906
Tai?
838
01:29:00,056 --> 01:29:01,404
I'm sorry Peter.
839
01:29:02,098 --> 01:29:05,796
No, no, don't apologize, you really done me a great favor.
840
01:29:05,942 --> 01:29:07,945
I certainly didn't mean to.
841
01:29:10,989 --> 01:29:14,247
- Well, bon voyage. - Are you going away?
842
01:29:14,566 --> 01:29:16,417
No, but I thought maybe you were.
843
01:29:19,906 --> 01:29:22,322
- I'll send for you Tai. - Yes, miss Linda.
844
01:29:33,667 --> 01:29:36,204
- Good luck Peter. - Thanks Denise.
845
01:29:48,484 --> 01:29:52,074
Linda? Linda, darling? She's gone.
846
01:29:52,769 --> 01:29:57,281
May I come in just long enough to tell you how how happy I am that you're not divorcing me?
847
01:29:59,990 --> 01:30:01,005
Linda?
848
01:30:03,087 --> 01:30:04,249
Linda.
849
01:30:11,656 --> 01:30:13,756
Well, at least tell me where you're going.
850
01:30:15,126 --> 01:30:20,118
Alright Linda, if that's the way you feel about it. Good luck and bless you.
851
01:30:22,588 --> 01:30:25,672
- Now what? - Linda. She's walked out.
852
01:30:26,032 --> 01:30:30,518
- This time, for good. - For whose good? Not yours or your creditors.
853
01:30:31,599 --> 01:30:33,508
- Creditors? - Yeah, creditors.
854
01:30:33,868 --> 01:30:36,918
You know, the people who come up because the customers didn't?
855
01:30:41,009 --> 01:30:43,509
This is Arthur Miller, send up a case of champagne.
856
01:30:46,869 --> 01:30:49,047
- Arthur, have you heard from Linda? - Yes, she just phoned. -
857
01:30:49,048 --> 01:30:50,182
- Where is she? - She wouldn't tell me.
858
01:30:50,183 --> 01:30:53,433
But she gave a message for you, something about a Lady Tarrington.
859
01:30:53,562 --> 01:30:56,462
And that she was going through with the divorce as planned.
860
01:30:57,190 --> 01:30:58,781
Oh, why didn't you do something to stop her?
861
01:30:58,782 --> 01:31:01,232
I'm all worn out stopping her marrying Montgomery.
862
01:31:01,288 --> 01:31:02,978
What you ever do to stop her marrying Montgomery?
863
01:31:02,979 --> 01:31:07,179
Don't you read the papers? I proved she was married to you so she couldn't marry him.
864
01:31:07,180 --> 01:31:08,181
- You proved? - Yes.
865
01:31:08,394 --> 01:31:10,588
You took those pictures? How?
866
01:31:19,895 --> 01:31:23,845
As long as Linda wasn't marrying Montgomery thought I could get her in my revue,
867
01:31:23,846 --> 01:31:25,936
But no, you had to horn in.
868
01:31:26,241 --> 01:31:28,420
- So now I lost her. - You mean I lost her.
869
01:31:28,873 --> 01:31:32,334
Petrov? Oh, you're here.
870
01:31:32,364 --> 01:31:35,503
Let me tell you, how do you do miss Keene?
871
01:31:36,165 --> 01:31:38,715
You may be interested to learn that we have no show.
872
01:31:38,716 --> 01:31:41,948
- Shake hands with Arthur, he hasn't either. - Oh really? I'm glad. I...
873
01:31:41,949 --> 01:31:46,099
The Metropolitan has canceled our engagement because of the scandalous notoriety...
874
01:31:46,100 --> 01:31:48,474
occasioned by your association with that woman.
875
01:31:48,578 --> 01:31:50,480
Oh, my word, she's fainted.
876
01:31:51,568 --> 01:31:53,024
It's just a dummy.
877
01:31:53,257 --> 01:31:56,642
I know she's a dummy, I said so all along, a tap dancing dummy.
878
01:31:59,377 --> 01:32:02,024
You mean a dumb dummy, of course.
879
01:32:03,419 --> 01:32:04,910
That picture, in the paper...
880
01:32:07,831 --> 01:32:09,981
Oh. Well, you know where we are, don't you?
881
01:32:09,985 --> 01:32:11,926
We're right here in New York City on a wild goose chase...
882
01:32:11,927 --> 01:32:14,727
with a whole company of ballet artists and no show and...
883
01:32:14,728 --> 01:32:17,607
and all because of you and your practical dummy jokes.
884
01:32:17,773 --> 01:32:19,923
Say, maybe Arthur and I could help you out.
885
01:32:20,010 --> 01:32:22,010
Maybe we could use your boy in our show.
886
01:32:22,124 --> 01:32:23,124
My what?
887
01:32:23,554 --> 01:32:27,104
What do you say buddy? Suppose the boss and I could find a spot for you?
888
01:32:27,105 --> 01:32:32,240
You vandal, you vandal, Petrov, the great Petrov in one of your cheap medicine shows?
889
01:33:11,170 --> 01:33:13,220
What's the matter Pete? You look worried.
890
01:33:13,233 --> 01:33:15,733
Oh, I'm still trying to get an idea for the ballet.
891
01:33:15,734 --> 01:33:18,968
- It's just something missing. - Yeah, Linda Keene.
892
01:33:18,998 --> 01:33:21,298
There's a man outside, wants to see Mr. Petrov.
893
01:33:21,323 --> 01:33:23,831
He looks like a process server, shall I let him in?
894
01:33:23,861 --> 01:33:25,916
Nobody is to go near Petrov, those are my orders.
895
01:33:25,917 --> 01:33:28,167
Yeah, but the man insisted if he don't see...
896
01:33:28,168 --> 01:33:28,736
Arthur.
897
01:33:28,766 --> 01:33:31,963
- I'm going to dance with Linda Keene. - Is she back?
898
01:33:31,993 --> 01:33:36,000
No, but that wax figure gave me an idea. We'll have masks made to look like her.
899
01:33:36,468 --> 01:33:39,218
If I can't dance with one Linda, I'll dance with dozens.
900
01:33:39,219 --> 01:33:41,172
I think you got something.
901
01:33:41,954 --> 01:33:46,570
- The man says if he don't see Mr. Petrov... - You go out and tell the man you're Petrov.
902
01:33:47,038 --> 01:33:49,793
- Oh, like a game, you mean? - Yes, like a game.
903
01:33:53,964 --> 01:33:59,111
- Oh, what's troubling you my good fellow? - Are you Peter P. Peters, known as Petrov?
904
01:34:00,231 --> 01:34:04,242
What an amusing alliteration. I am.
905
01:34:04,622 --> 01:34:08,679
- Here's a present for you. - Thank you very much.
906
01:34:14,056 --> 01:34:16,791
Oh, now I begin to see the idea of the game.
907
01:34:17,329 --> 01:34:21,824
Well, you see, I am not Peter P. Peters neither am I Petrov.
908
01:34:21,854 --> 01:34:26,012
- Oh, wise guy, eh? - Leave these premises at once.
909
01:34:34,312 --> 01:34:37,301
I'm waiting to speak with Mr. Arthur Miller.
910
01:34:38,554 --> 01:34:43,079
Oh well, I'll speak with Mr. Jeffrey Baird, this is Cecil Flintridge.
911
01:34:43,913 --> 01:34:46,068
Oh yes, I'll wait.
912
01:34:51,145 --> 01:34:54,869
- Hello? - Oh, hello Jeffrey. Yes, are you there?
913
01:34:55,453 --> 01:34:57,023
Of course, I'm here.
914
01:34:57,507 --> 01:35:01,815
- Now, don't shout at me, I'm in jail. - Well, that's all right, we don't need you.
915
01:35:03,000 --> 01:35:05,650
I'm in jail for battery, and I want you to get me out.
916
01:35:06,006 --> 01:35:08,911
I'm at the Susquehanna Street jail.
917
01:35:10,148 --> 01:35:11,517
Susquehanna.
918
01:35:12,753 --> 01:35:14,402
Susquehanna.
919
01:35:14,690 --> 01:35:17,618
S - u - s - q - u...
920
01:35:17,896 --> 01:35:20,234
q, q...
921
01:35:20,869 --> 01:35:23,069
You know, the thing you play billiards with.
922
01:35:24,058 --> 01:35:25,160
Billiards.
923
01:35:25,795 --> 01:35:29,719
- B - I - L - L... - What is this, a spelling bee?
924
01:35:31,589 --> 01:35:33,476
No, L for larynx.
925
01:35:34,194 --> 01:35:37,295
L - A - R - Y - N...
926
01:35:37,951 --> 01:35:41,907
No, not M, N. N as in neighbor.
927
01:35:42,392 --> 01:35:45,643
Neighbor, N - E - I - G - H - B...
928
01:35:45,932 --> 01:35:47,136
B.
929
01:35:47,836 --> 01:35:48,836
B.
930
01:35:51,560 --> 01:35:53,097
You know, the stinging insect.
931
01:35:53,932 --> 01:35:57,776
Insect, I - N - S...
932
01:35:58,256 --> 01:35:59,256
S.
933
01:35:59,826 --> 01:36:01,512
S for symbol.
934
01:36:02,715 --> 01:36:04,758
S - Y...
935
01:36:05,253 --> 01:36:06,739
Y.
936
01:36:07,074 --> 01:36:09,631
Oh, Y.
937
01:36:09,661 --> 01:36:12,199
Well, why? Don't ask me why.
938
01:36:13,000 --> 01:36:17,275
Look, Jeffrey, I'm in jail. Wait, wait a minute.
939
01:36:17,476 --> 01:36:20,903
- What jail did you say this was? - Susquehanna Street jail.
940
01:36:20,933 --> 01:36:23,221
Thank you indeed. Thank you very much.
941
01:36:23,521 --> 01:36:26,193
I'm in the subsq, the subse...
942
01:36:27,111 --> 01:36:29,650
Jeffrey? Listen closely.
943
01:36:30,201 --> 01:36:32,889
Do you know where the Oak Street jail is?
944
01:36:33,457 --> 01:36:35,544
You do? Fine.
945
01:36:35,762 --> 01:36:38,867
I'll have them transfer me there in the morning.
946
01:41:25,558 --> 01:41:29,185
I insist that you give up this idea of making a spectacle of yourself.
947
01:41:29,215 --> 01:41:32,526
Yes miss Keene, was entirely unnecessary for you to return.
948
01:41:32,712 --> 01:41:35,956
- Our man will serve Petrov. - Your men will had their chance.
949
01:41:36,103 --> 01:41:40,402
Besides, I'll derive a great deal of pleasure in serving this summons personally.
950
01:41:51,614 --> 01:41:55,909
- Linda, was swell of you to come. - Hello Arthur.
951
01:41:55,939 --> 01:41:58,139
I want you to meet my attorney, Mr. Russell.
952
01:41:58,140 --> 01:42:00,833
- How do you do? - How do you do?
953
01:42:12,838 --> 01:42:16,188
He said if he couldn't dance with you, he'd dance with images of you
954
01:43:58,595 --> 01:44:00,141
Arthur, take me backstage.
955
01:44:00,610 --> 01:44:03,480
Why, Mrs. Petrov or should I say miss Keene?
956
01:44:05,309 --> 01:44:08,312
Oh hello. You're back, eh? Well, what you want?
957
01:44:11,475 --> 01:44:12,675
What's the matter Cecil?
958
01:44:26,479 --> 01:44:27,479
Arthur.
959
01:44:50,816 --> 01:44:53,899
♪ Drop that long face, come on, have your fling ♪
960
01:44:54,606 --> 01:44:58,051
♪ Why keep nursing the blues? ♪
961
01:44:58,357 --> 01:45:01,924
♪ If you want this old world on a string... ♪
962
01:45:01,941 --> 01:45:05,662
♪ Put on your dancing shoes, stop wasting time ♪
963
01:45:05,872 --> 01:45:10,833
♪ Put on your dancing shoes, watch your spirits climb. ♪
964
01:45:11,238 --> 01:45:18,295
♪ Shall we dance or keep on moping? Shall we dance and walk on air? ♪
965
01:45:18,442 --> 01:45:25,488
♪ Shall we give in to despair? Or shall we dance with never a care? ♪
966
01:45:25,518 --> 01:45:32,488
♪ Life is short, we're growing older, don't you be an also-ran ♪
967
01:45:32,518 --> 01:45:39,957
♪ You better dance little lady, dance little man, dance whenever you can. ♪
968
01:46:32,176 --> 01:46:33,912
Otschi tschornyije.
969
01:47:58,073 --> 01:48:03,352
♪ They all said we never get together they laughed at us and how ♪
970
01:48:03,382 --> 01:48:11,548
♪ But ho ho ho, who's got the last laugh now? ♪
82375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.