All language subtitles for Round.and.Round.2023.720p.WEB.h264-EDITH
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,045 --> 00:00:07,048
['80s pop music plays]
2
00:00:10,010 --> 00:00:11,136
[Rachel]
My parents' love story
3
00:00:11,177 --> 00:00:12,262
began on
the seventh night of Hanukkah,
4
00:00:12,303 --> 00:00:13,847
in 1986,
5
00:00:13,888 --> 00:00:15,140
at a Jewish singles' mixer.
6
00:00:16,683 --> 00:00:17,851
* Moving forwards... *
7
00:00:17,892 --> 00:00:19,352
My mom was the DJ
8
00:00:19,394 --> 00:00:22,063
and an absolute smoke-show.
9
00:00:22,105 --> 00:00:24,774
That's my dad
in the Clark Kent glasses.
10
00:00:24,816 --> 00:00:26,526
Luckily, she had a thing
11
00:00:26,568 --> 00:00:29,195
for guys with glasses
and strong math skills.
12
00:00:29,237 --> 00:00:30,363
* ...I saw the world *
13
00:00:30,405 --> 00:00:32,991
* Crashing
all around your face... *
14
00:00:33,033 --> 00:00:34,784
I brought you some latkes!
15
00:00:34,826 --> 00:00:36,036
What?
16
00:00:36,077 --> 00:00:37,912
You look hungry!
17
00:00:37,954 --> 00:00:39,664
Here!
18
00:00:39,706 --> 00:00:41,374
No applesauce?
19
00:00:41,416 --> 00:00:43,710
* ...I'll stop the world
and melt with you *
20
00:00:43,752 --> 00:00:46,338
[giggles]
21
00:00:46,379 --> 00:00:48,173
* You've seen
the difference... *
22
00:00:48,214 --> 00:00:49,299
Dad spent
the rest of the night
23
00:00:49,341 --> 00:00:52,093
in the DJ booth,
holding his own.
24
00:00:52,135 --> 00:00:53,303
Legend has it
25
00:00:53,345 --> 00:00:54,596
they stayed up all night,
talking,
26
00:00:54,637 --> 00:00:56,222
and walked across
the Brooklyn Bridge,
27
00:00:56,264 --> 00:00:58,433
and just as the sun
was coming up,
28
00:00:58,475 --> 00:01:00,352
they found themselves
at Goldberg's Bakery,
29
00:01:00,393 --> 00:01:01,978
sharing a jelly donut.
30
00:01:02,020 --> 00:01:03,980
[laughs]
The economist and the DJ?
31
00:01:04,022 --> 00:01:05,648
Iconic!
32
00:01:05,690 --> 00:01:08,151
And a lot to live up to,
if you're their kid.
33
00:01:10,278 --> 00:01:13,073
So much has changed
since the night my parents met.
34
00:01:13,114 --> 00:01:14,491
Thank God for Goldberg's--
35
00:01:14,532 --> 00:01:17,077
unchanged,
and more popular than ever.
36
00:01:17,118 --> 00:01:18,912
Every year, on the seventh night
of Hanukkah,
37
00:01:18,953 --> 00:01:21,331
my parents throw a party
to commemorate their meet-cute,
38
00:01:21,373 --> 00:01:23,750
complete with Goldberg's
famoussufganiyot.
39
00:01:23,792 --> 00:01:25,001
That's where I come in.
40
00:01:25,043 --> 00:01:26,836
See, I live in Brooklyn,
41
00:01:26,878 --> 00:01:29,923
which makes it my job to bring
jelly donuts to New Jersey,
42
00:01:29,964 --> 00:01:33,760
and it's a responsibility
that I take very seriously...
43
00:01:33,802 --> 00:01:34,928
-[alarm rings]
-[phone buzzes]
44
00:01:34,969 --> 00:01:36,638
-...when I'm not oversleeping.
-Hello?
45
00:01:36,680 --> 00:01:37,847
Rachel? Honey?
46
00:01:37,889 --> 00:01:39,683
Are you still asleep?
47
00:01:39,724 --> 00:01:41,142
It's nearly 10 a.m.!
48
00:01:41,184 --> 00:01:43,978
Oh, no. No!
49
00:01:44,020 --> 00:01:45,355
I fell asleep
while I was editing.
50
00:01:45,397 --> 00:01:46,981
I must've
slept through my alarm.
51
00:01:47,023 --> 00:01:47,774
Well, then,
it's a good thing
52
00:01:47,816 --> 00:01:49,567
I called
53
00:01:49,609 --> 00:01:51,194
to wish my special girl
a happy seventh night
54
00:01:51,236 --> 00:01:52,696
of Hanukkah.
55
00:01:52,737 --> 00:01:54,239
Yes. Thank you, Mom.
56
00:01:54,280 --> 00:01:55,824
Oh! And to remind you,
for the party tonight,
57
00:01:55,865 --> 00:01:57,659
that Goldberg's
58
00:01:57,701 --> 00:01:59,327
is cash-only
and they close at--
59
00:01:59,369 --> 00:02:02,330
...Closes at 2:00.
Yes, it is on my list.
60
00:02:02,372 --> 00:02:04,374
Well, the order
is under "Landau".
61
00:02:04,416 --> 00:02:05,625
Two dozen strawberry,
62
00:02:05,667 --> 00:02:07,127
-one lemon. Oh, and, honey--
-Yes.
63
00:02:07,168 --> 00:02:09,421
...Don't forget
to bring yourself.
64
00:02:09,462 --> 00:02:11,089
Please don't start the latkes
without us.
65
00:02:11,131 --> 00:02:12,799
Would not dare!
Mwah-mwah!
66
00:02:12,841 --> 00:02:15,552
[***]
67
00:02:16,886 --> 00:02:17,971
Happy Hanukkah.
68
00:02:18,013 --> 00:02:23,059
[***]
69
00:02:23,101 --> 00:02:24,644
Chag Sameach.
70
00:02:24,686 --> 00:02:28,982
Looks like somebody
is going to a Hanukkah party.
71
00:02:29,024 --> 00:02:31,067
Wrapping paper's
a dead giveaway.
72
00:02:31,109 --> 00:02:33,153
Okay, yeah.
Heading home to New Jersey.
73
00:02:33,194 --> 00:02:35,530
-Oh, how nice!
-Yeah, yeah.
74
00:02:36,781 --> 00:02:38,241
Somebody's running late.
Boyfriend? Girlfriend?
75
00:02:38,283 --> 00:02:39,826
I'm hip to that!
76
00:02:39,868 --> 00:02:40,994
Oh, yeah. Boyfriend.
77
00:02:41,036 --> 00:02:42,662
He should be here any second.
78
00:02:42,704 --> 00:02:44,456
It's a big step,
79
00:02:44,497 --> 00:02:46,374
taking someone home
for Hanukkah.
80
00:02:46,416 --> 00:02:48,501
I can see
why you'd be nervous.
81
00:02:48,543 --> 00:02:49,461
I'm not nervous.
82
00:02:49,502 --> 00:02:50,962
No, my family's
gonna love Adam.
83
00:02:51,004 --> 00:02:53,173
He's a professor
at Columbia, so.
84
00:02:53,214 --> 00:02:54,257
-Impressive!
-Big school.
85
00:02:54,299 --> 00:02:55,300
-Oh.
-Yeah, well.
86
00:02:55,342 --> 00:02:57,093
Does he own a watch?
87
00:02:57,135 --> 00:02:58,636
[phone buzzes then rings]
88
00:02:58,678 --> 00:02:59,971
Okay. And...
89
00:03:00,013 --> 00:03:02,098
[dryly] Ha, ha, ha. So.
90
00:03:02,140 --> 00:03:04,309
Uh... hi!
91
00:03:04,351 --> 00:03:05,393
I'm at Goldberg's.
Where are you?
92
00:03:05,435 --> 00:03:07,020
Bad news.
I'm not gonna make it.
93
00:03:07,062 --> 00:03:08,521
What? Why?
94
00:03:08,563 --> 00:03:10,231
I caught an airport cold
in San Diego.
95
00:03:10,273 --> 00:03:11,983
I, uh... I don't think
you want anything
96
00:03:12,025 --> 00:03:13,193
to do with this.
97
00:03:13,234 --> 00:03:14,194
It's the seventh night.
I need you there.
98
00:03:14,235 --> 00:03:15,612
"Need me there"?
99
00:03:15,653 --> 00:03:16,696
* Four calling birds
Three French hens... *
100
00:03:16,738 --> 00:03:17,489
You know,
so you can be the frontman--
101
00:03:17,530 --> 00:03:19,115
tackle the tough questions
102
00:03:19,157 --> 00:03:20,450
while I sit in the corner
and eat kugel.
103
00:03:20,492 --> 00:03:21,868
-* ...In a pear tree *
-Okay.
104
00:03:21,910 --> 00:03:22,911
He's gotta be there.
105
00:03:22,952 --> 00:03:24,537
No, honestly. Um...
106
00:03:24,579 --> 00:03:26,373
It's just the last one
at the house.
107
00:03:26,414 --> 00:03:27,540
I was hoping
to share it with you.
108
00:03:27,582 --> 00:03:29,084
I get it,
but I don't want
109
00:03:29,125 --> 00:03:31,336
to pass along this virus like
some Hanukkah superspreader.
110
00:03:31,378 --> 00:03:33,004
-* ...Eighth day of Christmas *
-Right. Right, yeah.
111
00:03:33,046 --> 00:03:34,172
I mean, if you're sick.
112
00:03:34,214 --> 00:03:35,256
Um...
113
00:03:35,298 --> 00:03:36,341
Okay, yeah, just--
114
00:03:36,383 --> 00:03:37,926
* Five shiny rings... *
115
00:03:37,967 --> 00:03:39,344
-Okay, well, I've got to go.
-* That rhymes with bling *
116
00:03:39,386 --> 00:03:40,637
-I'll talk to you later.
-Okay. Okay.
117
00:03:41,763 --> 00:03:43,264
It's off.
118
00:03:43,306 --> 00:03:44,641
Order for Landau, please?
119
00:03:44,683 --> 00:03:46,393
Something came up?
120
00:03:46,434 --> 00:03:49,854
My neighbor's nephew
might be free.
121
00:03:50,897 --> 00:03:53,149
Great.
122
00:03:53,191 --> 00:03:54,401
Thank you.
123
00:03:54,442 --> 00:03:58,071
* Hanukkah
is my favorite time of year *
124
00:03:58,113 --> 00:03:59,531
* Just because I'm Jewish *
125
00:03:59,572 --> 00:04:03,076
* Don't mean I can't
spread some holiday cheer *
126
00:04:03,118 --> 00:04:04,244
* Light up that menorah *
127
00:04:04,285 --> 00:04:06,204
* And serve me up
Some more-a *
128
00:04:06,246 --> 00:04:09,749
* That latke
And watch it disappear *
129
00:04:09,791 --> 00:04:10,709
[chuckles]
130
00:04:10,750 --> 00:04:11,960
-Happy Hanukkah!
-* Hanukkah *
131
00:04:12,002 --> 00:04:13,420
* Is my favorite holiday *
132
00:04:13,461 --> 00:04:14,754
Oh! That was close.
133
00:04:14,796 --> 00:04:16,506
* I'll break out
the dreidel game *
134
00:04:16,548 --> 00:04:18,883
* And we can spin
the day away-- *
135
00:04:18,925 --> 00:04:20,635
[Rachel, slow distorted]
No, no, no, no, no!
136
00:04:20,677 --> 00:04:21,803
[whump]
137
00:04:21,845 --> 00:04:23,930
Oh!
138
00:04:23,972 --> 00:04:25,932
Oh, man! I am really sorry.
139
00:04:25,974 --> 00:04:27,308
No! No, no!
140
00:04:27,350 --> 00:04:29,019
-Ah!
-It's okay!
141
00:04:29,060 --> 00:04:30,228
I got it. Look, here.
142
00:04:30,270 --> 00:04:32,272
[Rachel] No! No, no, no!
143
00:04:32,313 --> 00:04:34,024
This one's still good.
144
00:04:34,065 --> 00:04:35,191
It is covered in dirt.
145
00:04:35,233 --> 00:04:36,067
No, it's just--
It's just a little--
146
00:04:36,109 --> 00:04:37,235
It's caked in dirt!
147
00:04:37,277 --> 00:04:38,611
It's a little trail spice,
that's all.
148
00:04:38,653 --> 00:04:40,447
-What is "trail spice"?
-Yeah, trail spice--
149
00:04:40,488 --> 00:04:42,157
you know, it's like when
you're hiking and you--
150
00:04:42,198 --> 00:04:43,366
you drop your apple,
and then--
151
00:04:43,408 --> 00:04:44,617
No. No, I don't know.
152
00:04:44,659 --> 00:04:45,994
...You just pick it up
and you dust 'em off--
153
00:04:46,036 --> 00:04:48,455
-Don't do that. No.
-Mm, mm. Mm.
154
00:04:48,496 --> 00:04:50,498
Okay. Okay, well, I'm not
feeding my mother dust, so.
155
00:04:50,540 --> 00:04:52,167
-You know what?
-No! Ah!
156
00:04:52,208 --> 00:04:54,169
I'm so sorry.
157
00:04:54,210 --> 00:04:56,129
There's a Donut Universe
on the upper level.
158
00:04:56,171 --> 00:04:57,672
[aghast]
A "Donut Universe"?
159
00:04:57,714 --> 00:04:59,174
I've got a train to catch.
I'm so sorry.
160
00:04:59,215 --> 00:05:00,216
Sir. No.
161
00:05:00,258 --> 00:05:01,801
No. Uh...
162
00:05:01,843 --> 00:05:02,969
Sir!
163
00:05:03,011 --> 00:05:04,637
You dropped your...
164
00:05:04,679 --> 00:05:06,890
[mutters]
What is this here?
165
00:05:06,931 --> 00:05:08,350
Guy!
166
00:05:09,225 --> 00:05:11,019
Hello!
167
00:05:11,061 --> 00:05:12,437
[Stan muttering]
168
00:05:12,479 --> 00:05:13,855
Where is she...
169
00:05:13,897 --> 00:05:15,273
Where is she?
170
00:05:15,315 --> 00:05:16,816
[woman] Oh!
171
00:05:16,858 --> 00:05:17,984
There she is!
172
00:05:18,026 --> 00:05:20,820
My fancy
publishing/editor baby!
173
00:05:20,862 --> 00:05:22,364
Yeah. "Assistant publisher,"
Dad, but thank you.
174
00:05:22,405 --> 00:05:23,656
Okay. Let me see.
175
00:05:23,698 --> 00:05:26,159
Ahem.
"I love you... a latke."
176
00:05:26,201 --> 00:05:27,452
Hilarious, right?
177
00:05:27,494 --> 00:05:28,995
-I have some notes.
-Notes?
178
00:05:29,037 --> 00:05:30,663
Auntie Rachel!
179
00:05:30,705 --> 00:05:33,833
-We're making latkes.
-Okay, that's amazing,
180
00:05:33,875 --> 00:05:34,834
but you know what I like
more than latkes?
181
00:05:34,876 --> 00:05:36,127
My cute little...
182
00:05:36,169 --> 00:05:37,545
nephew!
183
00:05:37,587 --> 00:05:39,839
-Nom-nom-nom-nom-nom!
-Aw!
184
00:05:39,881 --> 00:05:40,840
Hi, honey.
185
00:05:40,882 --> 00:05:42,092
Hi.
186
00:05:42,133 --> 00:05:44,135
Hey, you guys
started without me?
187
00:05:44,177 --> 00:05:45,345
-Mm-hmm.
-But...
188
00:05:45,387 --> 00:05:47,305
I always drop the first latke
in the pan,
189
00:05:47,347 --> 00:05:49,057
and then you grate,
a-and Dad burns himself,
190
00:05:49,099 --> 00:05:51,142
-and that's how we always do it.
-I'm sorry, kiddo.
191
00:05:51,184 --> 00:05:52,936
The honor goes to the youngest,
192
00:05:52,977 --> 00:05:56,189
and Noah is now old enough
to help me with the fryer.
193
00:05:56,231 --> 00:05:57,816
-Oh...
-So...
194
00:05:57,857 --> 00:05:59,734
you're gonna have to find
another way to leave here
195
00:05:59,776 --> 00:06:01,361
smelling like
some oil and onions.
196
00:06:01,403 --> 00:06:02,862
Yeah, what was the deal anyway?
197
00:06:02,904 --> 00:06:03,863
Train delayed?
198
00:06:03,905 --> 00:06:04,864
Oh, worse.
199
00:06:04,906 --> 00:06:06,700
Some... jerk
200
00:06:06,741 --> 00:06:08,243
bumped into me
at the train station.
201
00:06:08,284 --> 00:06:09,369
The sufganiyotwent everywhere.
202
00:06:09,411 --> 00:06:11,538
-Completely destroyed.
-No!
203
00:06:11,579 --> 00:06:14,124
Yeah. I feel awful.
It's terrible.
204
00:06:14,165 --> 00:06:16,209
You know what?
We're here together,
205
00:06:16,251 --> 00:06:17,711
and that's what's important.
206
00:06:17,752 --> 00:06:20,630
Except, um,
where is this, uh... Adam?
207
00:06:21,589 --> 00:06:23,675
Oh, uh, he is not coming.
208
00:06:25,343 --> 00:06:27,262
He has an airport cold.
209
00:06:27,303 --> 00:06:28,388
What's an airport cold?
210
00:06:28,430 --> 00:06:30,056
It's when you're afraid to meet
211
00:06:30,098 --> 00:06:31,850
your girlfriend's
extended family.
212
00:06:31,891 --> 00:06:33,351
Oh.
213
00:06:33,393 --> 00:06:34,728
Again with the light?
214
00:06:34,769 --> 00:06:37,856
I'll get my toolbox.
It's probably just a loose wire.
215
00:06:37,897 --> 00:06:39,649
I mean, do you know how many
so-called professionals
216
00:06:39,691 --> 00:06:41,443
that we have paid
to fix that light,
217
00:06:41,484 --> 00:06:42,610
only to have it break
the next day?
218
00:06:42,652 --> 00:06:44,487
I think it adds to its charm.
219
00:06:44,529 --> 00:06:46,406
This house is perfect.
220
00:06:46,448 --> 00:06:47,532
Oh, well, wait until
you see the new condo.
221
00:06:47,574 --> 00:06:49,576
It's got a pickleball court,
222
00:06:49,617 --> 00:06:50,952
-and an indoor pool--
-But most importantly,
223
00:06:50,994 --> 00:06:51,995
it's got a steamroom,
224
00:06:52,037 --> 00:06:53,038
so your mom and I
can have a shvitz.
225
00:06:53,079 --> 00:06:55,081
-Dad.
-Stan, I do not shvitz.
226
00:06:55,123 --> 00:06:56,499
I glow.
227
00:06:56,541 --> 00:06:57,584
[smooch] Hmm?
228
00:06:57,625 --> 00:06:59,127
-You do glow.
-I do.
229
00:07:00,253 --> 00:07:01,755
She's right.
230
00:07:01,796 --> 00:07:03,715
[***]
231
00:07:03,757 --> 00:07:04,841
Shh!
232
00:07:04,883 --> 00:07:06,634
Shut the door!
233
00:07:06,676 --> 00:07:08,386
What are you doing in here?
234
00:07:08,428 --> 00:07:10,347
I have ten minutes left
in my podcast,
235
00:07:10,388 --> 00:07:11,765
and so help me,
236
00:07:11,806 --> 00:07:13,933
I'm gonna find out
who killed the prom queen.
237
00:07:13,975 --> 00:07:15,810
Mm. Okay.
238
00:07:16,978 --> 00:07:18,271
What's all that?
239
00:07:18,313 --> 00:07:20,106
Uh, it's an unwelcome
Hanukkah gift
240
00:07:20,148 --> 00:07:21,316
from the boss lady.
241
00:07:21,358 --> 00:07:23,443
Yeah. She put
five manuscripts on my desk
242
00:07:23,485 --> 00:07:24,944
before she went to Vail.
243
00:07:24,986 --> 00:07:26,780
-[gasp-chuckles]
-I know. I don't know.
244
00:07:26,821 --> 00:07:29,115
Somehow, I thought I'd be
writing the novels,
245
00:07:29,157 --> 00:07:30,700
not marking them in red ink.
246
00:07:30,742 --> 00:07:33,078
Oh, speaking of
marking in red ink--
247
00:07:33,119 --> 00:07:34,704
where's the Professor?
248
00:07:34,746 --> 00:07:36,623
[scoffs] Uh, he has a name.
249
00:07:36,664 --> 00:07:39,250
Oh, oh. I know. Pfft.
I got the email.
250
00:07:39,292 --> 00:07:40,627
[pointedly] Ahem.
251
00:07:40,669 --> 00:07:42,379
"Adam Singerman, 34--"
252
00:07:42,420 --> 00:07:43,963
No! No!
253
00:07:44,005 --> 00:07:45,590
"...Assistant biology professor
at Columbia University--"
254
00:07:45,632 --> 00:07:46,883
[horrified] No!
255
00:07:46,925 --> 00:07:50,053
"...Research topics
include pheromones--"
256
00:07:50,095 --> 00:07:51,346
-Stop.
-"...The chemicals
257
00:07:51,388 --> 00:07:52,931
that regulate attraction
in species."
258
00:07:52,972 --> 00:07:54,974
She sent this to everybody?
What is Mom thinking?
259
00:07:55,016 --> 00:07:56,601
Why are there
so many Minion GIFs?
260
00:07:56,643 --> 00:07:57,769
Leave her alone.
261
00:07:57,811 --> 00:07:58,978
And of course!
You invited him home
262
00:07:59,020 --> 00:08:00,355
for the seventh night
of Hanukkah--
263
00:08:00,397 --> 00:08:01,606
[scoffs]
264
00:08:01,648 --> 00:08:02,816
...The night our parents met,
265
00:08:02,857 --> 00:08:04,526
the night
I proposed to Bex?
266
00:08:04,567 --> 00:08:05,985
Okay, well, we're nowhere
near that yet.
267
00:08:06,027 --> 00:08:07,237
Uh-huh.
268
00:08:07,278 --> 00:08:08,488
And he's not coming.
He's sick.
269
00:08:08,530 --> 00:08:10,240
Oh, well, I'm sorry
to hear that.
270
00:08:10,281 --> 00:08:11,449
Are you?
Are you sorry to hear that?
271
00:08:11,491 --> 00:08:13,326
Mm. He just...
272
00:08:13,368 --> 00:08:15,912
takes up a lot of space.
273
00:08:15,954 --> 00:08:18,832
Yeah. That's part of
why I wanted him here.
274
00:08:18,873 --> 00:08:20,667
You know,
he's so captivating.
275
00:08:20,709 --> 00:08:22,961
Um, I wish I was
more like that.
276
00:08:23,003 --> 00:08:24,045
Are you kidding?
277
00:08:24,087 --> 00:08:25,296
This is the room
278
00:08:25,338 --> 00:08:26,673
where you had us all
on the edge of our seats,
279
00:08:26,715 --> 00:08:28,591
story after story.
280
00:08:28,633 --> 00:08:31,553
I don't really recognize
that person anymore.
281
00:08:32,887 --> 00:08:34,681
No wonder you're having
such a hard time
282
00:08:34,723 --> 00:08:36,182
with them
selling the house.
283
00:08:36,224 --> 00:08:37,392
What do you mean?
284
00:08:37,434 --> 00:08:39,602
-Uh...
-[Joanna] Shoshana!
285
00:08:39,644 --> 00:08:42,272
I'd better go see
what Noah's gotten himself into.
286
00:08:42,313 --> 00:08:43,523
Okay.
287
00:08:43,565 --> 00:08:45,483
You got this.
288
00:08:45,525 --> 00:08:47,360
You're nailing it.
Look at you.
289
00:08:47,402 --> 00:08:48,695
-[forced] Mm-hmm.
-You are woman!
290
00:08:48,737 --> 00:08:50,071
-Yeah, this feels really good.
-Hear you roar!
291
00:08:51,406 --> 00:08:52,365
Maybe shorter shoes
next time.
292
00:08:52,407 --> 00:08:53,825
Beanbags should be illegal!
293
00:08:53,867 --> 00:08:54,868
-Yeah.
-[Joanna yelling] Shoshana!
294
00:08:54,909 --> 00:08:56,536
-Love you.
-[grunts] Yeah. Love you.
295
00:08:56,578 --> 00:08:58,705
[***]
296
00:08:58,747 --> 00:09:00,957
Down. We want a central swoop.
297
00:09:00,999 --> 00:09:01,875
Down. Perfect.
298
00:09:01,916 --> 00:09:04,210
Perfect.
299
00:09:04,252 --> 00:09:05,879
-Hi.
-Hi.
300
00:09:05,920 --> 00:09:08,340
Rach, um, the boxes
from your room,
301
00:09:08,381 --> 00:09:09,841
they're going home
with you tomorrow,
302
00:09:09,883 --> 00:09:11,885
because you need to start
storing your own garbagio.
303
00:09:11,926 --> 00:09:12,844
Great.
304
00:09:14,262 --> 00:09:16,431
Oh, yikes!
305
00:09:16,473 --> 00:09:18,808
Those dreidel lights
have seen better days.
306
00:09:18,850 --> 00:09:20,101
No!
307
00:09:20,143 --> 00:09:22,145
No, they gotta be, what...
30 years old by now?
308
00:09:22,187 --> 00:09:24,230
Well, that makes both of us,
but we're spry.
309
00:09:24,272 --> 00:09:26,066
Spry-ish. Ow.
310
00:09:26,107 --> 00:09:28,485
[wincing] Yeah.
311
00:09:28,526 --> 00:09:30,153
These beauties
won't be making the transition
312
00:09:30,195 --> 00:09:31,821
to our place next year, huh?
313
00:09:31,863 --> 00:09:33,323
You're hosting Hanukkah
next year?
314
00:09:36,493 --> 00:09:38,328
Um...
315
00:09:38,370 --> 00:09:40,121
uh, so, Mom and I talked,
316
00:09:40,163 --> 00:09:41,581
and, pfft, I mean,
317
00:09:41,623 --> 00:09:43,416
it just--
you know, it makes sense!
318
00:09:43,458 --> 00:09:45,835
'Cause, you know,
we have a lot more space,
319
00:09:45,877 --> 00:09:48,254
and, um, their condo
is kind of teeny-tiny, so...
320
00:09:48,296 --> 00:09:49,255
[Joanna] Girls!
321
00:09:49,297 --> 00:09:50,757
Why didn't anybody tell me?
322
00:09:50,799 --> 00:09:53,301
-I-- We were going to.
-Why didn't they tell me?
323
00:09:53,343 --> 00:09:55,970
Girls!
* I found it! *
324
00:09:56,012 --> 00:09:57,097
Ha, ha!
325
00:09:57,138 --> 00:09:59,432
The Hanukkah mix tape.
326
00:09:59,474 --> 00:10:01,476
Noah, baby. Come here.
327
00:10:01,518 --> 00:10:03,103
-Do you see this?
-Ahem.
328
00:10:03,144 --> 00:10:06,773
It's a... cassette,
329
00:10:06,815 --> 00:10:08,692
and all the songs
are recorded right here,
330
00:10:08,733 --> 00:10:10,485
on this tape.
331
00:10:10,527 --> 00:10:12,404
Hey, hey, hey...
332
00:10:12,445 --> 00:10:13,988
Come on now!
333
00:10:14,030 --> 00:10:16,866
Let's get this party started!
334
00:10:18,159 --> 00:10:19,452
Okay.
335
00:10:19,494 --> 00:10:20,745
And... Noah...
336
00:10:20,787 --> 00:10:22,372
come here. Ready?
337
00:10:22,414 --> 00:10:23,623
Want to press that one?
338
00:10:23,665 --> 00:10:26,042
Great! You did it!
Good job, buddy.
339
00:10:26,084 --> 00:10:28,128
-['80s pop plays]
-Excuse me.
340
00:10:28,169 --> 00:10:30,130
Yes?
341
00:10:30,171 --> 00:10:31,840
May I have this dance?
342
00:10:33,341 --> 00:10:35,010
Of course.
343
00:10:35,051 --> 00:10:37,595
[giggles]
344
00:10:37,637 --> 00:10:39,723
[***]
345
00:10:41,266 --> 00:10:44,477
* Okay, my angel delight *
346
00:10:44,519 --> 00:10:47,564
* Close your eyes *
347
00:10:47,605 --> 00:10:52,152
* Put on the light
I want to look at you *
348
00:10:52,193 --> 00:10:54,446
-* Yeah, yeah... *
-[doorbell chimes]
349
00:10:57,866 --> 00:11:01,077
* Baby, baby
It's all too much... *
350
00:11:02,328 --> 00:11:03,371
Uncle Harvey!
351
00:11:03,413 --> 00:11:06,041
-If it isn't Rachel Landau!
-Hi!
352
00:11:06,082 --> 00:11:08,001
So where is
this new boyfriend of yours?
353
00:11:08,043 --> 00:11:09,044
Oh--
354
00:11:09,085 --> 00:11:10,378
I hear
he's the "Boss of Biology",
355
00:11:10,420 --> 00:11:12,213
the "Pharaoh of Pheromones".
356
00:11:12,255 --> 00:11:13,131
-Well, he, uh--
-Dad.
357
00:11:13,173 --> 00:11:15,175
Dad, he's not coming, remember?
358
00:11:15,216 --> 00:11:16,801
He didn't even read
the group chat.
359
00:11:16,843 --> 00:11:17,886
-He was driving.
-The "group chat"?
360
00:11:17,927 --> 00:11:19,429
-Wh-- about Adam?
-Stan!
361
00:11:19,471 --> 00:11:20,555
Let's get this party started!
362
00:11:20,597 --> 00:11:22,891
[British accent]
Tally-ho, everyone!
363
00:11:22,932 --> 00:11:24,392
So sorry I'm late--
I saw the group chat,
364
00:11:24,434 --> 00:11:26,269
so I stopped for doughnuts.
365
00:11:26,311 --> 00:11:28,104
Spelled with a d-o-u-g-h,
I should add--
366
00:11:28,146 --> 00:11:29,606
King's English,
from across the pond.
367
00:11:29,647 --> 00:11:30,774
-Anyway--
-Right.
368
00:11:30,815 --> 00:11:32,233
There's this adorable bakery
369
00:11:32,275 --> 00:11:33,777
just around the corner
from my friend's loft in Dumbo,
370
00:11:33,818 --> 00:11:36,279
and I snapped up
the last of their jellies,
371
00:11:36,321 --> 00:11:37,697
so, crisis averted.
372
00:11:37,739 --> 00:11:40,450
You're a... life-saver.
373
00:11:40,492 --> 00:11:42,035
Oh, it's the least I could do
374
00:11:42,077 --> 00:11:44,079
especially since
Adam's a no-show.
375
00:11:44,120 --> 00:11:46,373
I was so looking forward
to having a chin-wag with him.
376
00:11:46,414 --> 00:11:47,874
A what?
377
00:11:47,916 --> 00:11:50,043
But you and I should
absolutely talk shop.
378
00:11:50,085 --> 00:11:51,503
Weren't you working
for your friend, uh,
379
00:11:51,544 --> 00:11:53,171
who runs a-a blog, or--
380
00:11:53,213 --> 00:11:55,048
Well, it's a, like,
a massive publishing house,
381
00:11:55,090 --> 00:11:56,675
actually,
and I'm the assistant editor.
382
00:11:56,716 --> 00:11:57,842
At our lit agency,
383
00:11:57,884 --> 00:11:59,552
we avoid familiarizing ourselves
384
00:11:59,594 --> 00:12:01,137
with pub houses
in the New World--
385
00:12:01,179 --> 00:12:02,514
don't want the crudeness
to rub off.
386
00:12:02,555 --> 00:12:03,723
Right. 'Cause you moved
to London three years ago?
387
00:12:03,765 --> 00:12:05,100
Oh. Would you hang it up,
won't you?
388
00:12:05,141 --> 00:12:07,018
It's alpaca.
389
00:12:07,060 --> 00:12:09,896
[gasps mockingly]
Is it?
390
00:12:14,025 --> 00:12:15,902
-Rachel, sweetheart.
-Hi.
391
00:12:15,944 --> 00:12:18,530
I have someone
I want you to meet.
392
00:12:18,571 --> 00:12:19,489
Grandma Rosie, I--
393
00:12:19,531 --> 00:12:21,741
Hear me out!
His name is Zach.
394
00:12:21,783 --> 00:12:23,451
-"Zach".
-And he's a painter,
395
00:12:23,493 --> 00:12:26,246
and he is very creative.
396
00:12:26,287 --> 00:12:29,040
[chuckles]
He has the most beautiful hands.
397
00:12:29,082 --> 00:12:31,084
He's like a young Caravaggio.
398
00:12:31,126 --> 00:12:32,460
Yeah?
399
00:12:32,502 --> 00:12:33,461
Okay, well, hey, I believe
that all of that is true,
400
00:12:33,503 --> 00:12:34,587
but I'm dating somebody.
401
00:12:34,629 --> 00:12:35,755
Since when
402
00:12:35,797 --> 00:12:37,298
is comparison-shopping
against the law?
403
00:12:37,340 --> 00:12:38,299
Grandma Rosie!
404
00:12:38,341 --> 00:12:40,093
The young man
405
00:12:40,135 --> 00:12:42,762
who is about to walk
through that door...
406
00:12:42,804 --> 00:12:45,306
could very well be
your soul mate.
407
00:12:45,348 --> 00:12:46,433
Soul mate? Okay.
408
00:12:46,474 --> 00:12:47,475
If not...
409
00:12:47,517 --> 00:12:48,435
six months of an adventure.
410
00:12:49,602 --> 00:12:50,311
[giggles mischievously]
411
00:12:54,149 --> 00:12:55,108
[darkly] You.
412
00:12:55,150 --> 00:12:56,568
You?
413
00:12:57,694 --> 00:12:59,362
I take it
you've met before?
414
00:12:59,404 --> 00:13:00,447
Yeah. He's the reason
415
00:13:00,488 --> 00:13:03,324
we don't have
Goldberg's sufganiyot.
416
00:13:03,366 --> 00:13:05,035
You really should
watch where you're going.
417
00:13:05,076 --> 00:13:06,161
[stammers]
It was a zoo down there!
418
00:13:06,202 --> 00:13:08,955
I was busting my a--
my tuchus--
419
00:13:08,997 --> 00:13:10,290
to get the train
to Montclair.
420
00:13:10,331 --> 00:13:11,499
Well...
421
00:13:11,541 --> 00:13:13,376
you dropped your little...
thing.
422
00:13:13,418 --> 00:13:15,295
Wow! These are
my Dungeons and Dragons dice.
423
00:13:15,337 --> 00:13:17,339
[unimpressed] Oh. Cool.
424
00:13:17,380 --> 00:13:20,008
They're limited-edition
dodecahedron dice,
425
00:13:20,050 --> 00:13:22,552
gifted to me by
an OG level-20 arch-Druid.
426
00:13:22,594 --> 00:13:23,970
He also gave me
this vintage case.
427
00:13:24,012 --> 00:13:28,767
Anyway, um...
I'm going to go for a lap.
428
00:13:28,808 --> 00:13:30,560
Thanks for the ride, Zach.
429
00:13:30,602 --> 00:13:31,519
What?
430
00:13:31,561 --> 00:13:32,854
He drove you?
431
00:13:32,896 --> 00:13:34,230
Why did he drive you?
Grandma?
432
00:13:34,272 --> 00:13:36,358
Wow.
433
00:13:36,399 --> 00:13:37,984
Donut Universe, huh?
434
00:13:38,026 --> 00:13:39,652
They really upped their game.
435
00:13:39,694 --> 00:13:40,653
-Mm-hmm.
-Is that raspberry?
436
00:13:40,695 --> 00:13:43,239
Yeah. They're for later, so.
437
00:13:43,281 --> 00:13:44,991
Ahem.
438
00:13:45,033 --> 00:13:46,451
A-Are you from--
-She didn't--
439
00:13:46,493 --> 00:13:48,328
-No. You.
-I'm sorry.
440
00:13:48,370 --> 00:13:50,663
Okay, no. I was just--
how do you know my grandma?
441
00:13:50,705 --> 00:13:52,415
Oh, I teach art
at Cedar Hill Terrace.
442
00:13:52,457 --> 00:13:53,833
Oh.
443
00:13:53,875 --> 00:13:55,585
...When I'm not bumping
into total strangers.
444
00:13:55,627 --> 00:13:57,003
[Rachel chuckles weakly]
445
00:13:57,045 --> 00:13:59,005
You're gonna hold that
over me forever, aren't you?
446
00:13:59,047 --> 00:14:01,007
I don't think there's gonna
be a "forever" for us, so.
447
00:14:01,049 --> 00:14:02,008
-[phone rings]
-And, well...
448
00:14:02,050 --> 00:14:03,593
-my boyfriend's--
-Oh.
449
00:14:03,635 --> 00:14:05,512
...So, I gotta take this.
450
00:14:05,553 --> 00:14:06,638
[ringing]
451
00:14:06,680 --> 00:14:07,972
[sighing]
452
00:14:08,014 --> 00:14:10,058
Hey, hey.
Are you feeling better?
453
00:14:10,100 --> 00:14:11,059
Adam?
454
00:14:11,101 --> 00:14:12,769
Hello?
455
00:14:12,811 --> 00:14:13,895
Adam, can you--
456
00:14:14,854 --> 00:14:16,189
[dial tone buzzes]
457
00:14:16,231 --> 00:14:17,774
Okay.
458
00:14:17,816 --> 00:14:20,235
[indistinct chatter]
459
00:14:23,613 --> 00:14:25,740
[hushed]
Hey, check it out.
460
00:14:25,782 --> 00:14:28,201
Cynthia's humble-bragging again.
461
00:14:28,243 --> 00:14:30,370
You can tell by the way
she flicks her nails.
462
00:14:30,412 --> 00:14:32,914
Hey, hey. I gotta
give her credit for that.
463
00:14:32,956 --> 00:14:34,749
She is not afraid
to show the world who she is.
464
00:14:34,791 --> 00:14:36,001
All right.
465
00:14:36,042 --> 00:14:37,210
Can I have everybody's
attention, please?
466
00:14:37,252 --> 00:14:38,294
Whoo!
467
00:14:38,336 --> 00:14:40,422
Yeah, well, yeah,
thank you for that.
468
00:14:40,463 --> 00:14:41,673
[laughter]
469
00:14:41,715 --> 00:14:44,467
Um, I just want to thank
everybody for being here
470
00:14:44,509 --> 00:14:48,054
to help Joanna and me
celebrate our 36th anniversary
471
00:14:48,096 --> 00:14:49,264
of the first night we met.
472
00:14:49,305 --> 00:14:51,307
The night
the DJ saved your life!
473
00:14:51,349 --> 00:14:53,893
That's nice. Thank you
very much for that, Harvey.
474
00:14:53,935 --> 00:14:55,562
18 is a lucky number in Judaism.
475
00:14:55,603 --> 00:14:59,065
It means "chai", or "life".
476
00:14:59,107 --> 00:15:00,817
-I'm mansplaining. I--
-[laughter]
477
00:15:00,859 --> 00:15:04,320
On this,
our double chaianniversary...
478
00:15:04,362 --> 00:15:05,655
[deep breath]
479
00:15:05,697 --> 00:15:07,490
I cannot express
480
00:15:07,532 --> 00:15:09,075
how lucky I am
481
00:15:09,117 --> 00:15:11,953
to be married
to my soul mate.
482
00:15:12,954 --> 00:15:16,541
True love
is so difficult to come by.
483
00:15:16,583 --> 00:15:17,876
Yeah.
484
00:15:17,917 --> 00:15:19,294
Shoshana...
485
00:15:19,336 --> 00:15:21,755
we're so happy you found it
with Bex.
486
00:15:21,796 --> 00:15:23,256
-[smooch]
-And who knows?
487
00:15:23,298 --> 00:15:24,966
Maybe this is the year
that Rachel finds her soul mate.
488
00:15:25,008 --> 00:15:26,885
Dad, can we light
the candles?
489
00:15:26,926 --> 00:15:28,219
Yep, and that's my cue
to wrap things up.
490
00:15:28,261 --> 00:15:30,347
Okay, so, everybody,
thank you for coming!
491
00:15:30,388 --> 00:15:32,807
Let's now
all gather around the candles
492
00:15:32,849 --> 00:15:34,392
and do the thing
that's most important.
493
00:15:34,434 --> 00:15:37,062
-Yes! Thank you!
-[overlapping agreement]
494
00:15:37,103 --> 00:15:41,483
[all] V-tzivanu l'hadlik
ner shel Hanukkah.
495
00:15:43,818 --> 00:15:46,154
[***]
496
00:15:50,950 --> 00:15:51,785
[Stan] What's that?
497
00:15:51,826 --> 00:15:53,370
Look! Slime!
498
00:15:53,411 --> 00:15:55,121
I love slime!
499
00:15:55,163 --> 00:15:56,456
How do you compete with slime?
500
00:15:56,498 --> 00:15:59,084
Happy Hanukkah.
501
00:15:59,125 --> 00:16:00,460
Go on. Open it.
502
00:16:00,502 --> 00:16:01,628
Really?
503
00:16:01,670 --> 00:16:02,796
I've been waiting
504
00:16:02,837 --> 00:16:04,589
for the right moment
to give it to you.
505
00:16:04,631 --> 00:16:05,840
Okay.
506
00:16:05,882 --> 00:16:07,842
It's been in our family
for generations.
507
00:16:07,884 --> 00:16:08,968
Yeah.
508
00:16:09,010 --> 00:16:11,388
Grandma, it's beautiful.
509
00:16:11,429 --> 00:16:13,306
It's an antique...
510
00:16:13,348 --> 00:16:14,808
like yours truly!
[chuckles]
511
00:16:14,849 --> 00:16:18,603
My Tanta Sophie used to say,
512
00:16:18,645 --> 00:16:21,815
"It brings light into the lives
of those who spin it."
513
00:16:21,856 --> 00:16:24,150
She'd also say--
514
00:16:24,192 --> 00:16:25,652
"Don't eat
the day-old gefilte."
515
00:16:25,694 --> 00:16:27,237
[Rachel laughs]
516
00:16:27,278 --> 00:16:29,698
Oh, there's wisdom in both.
517
00:16:29,739 --> 00:16:31,658
Well, I love it.
Thank you.
518
00:16:31,700 --> 00:16:33,326
Mm-hmm.
519
00:16:33,368 --> 00:16:36,579
Oh. [chuckles]
Easy on the merchandise.
520
00:16:36,621 --> 00:16:37,706
Oh, I'm sorry.
I'm sorry.
521
00:16:39,874 --> 00:16:42,419
[***]
522
00:16:43,628 --> 00:16:44,671
Looks great, sweetie.
523
00:16:44,713 --> 00:16:46,923
Mm-hmm.
524
00:16:46,965 --> 00:16:49,175
Hey. Can I sub in?
525
00:16:49,217 --> 00:16:51,469
Oh, no. I'm on a roll.
Oh, by the way--
526
00:16:51,511 --> 00:16:52,303
I like that Zach.
527
00:16:52,345 --> 00:16:53,763
He's good with kids, too.
528
00:16:53,805 --> 00:16:54,723
-Dad, please.
-You be quiet.
529
00:16:55,890 --> 00:16:57,017
So, Cuz.
530
00:16:57,058 --> 00:16:58,226
Where's Adam, really?
531
00:16:58,268 --> 00:16:59,936
I'm not buying
the "home sick" excuse.
532
00:16:59,978 --> 00:17:01,187
Yeah, well, if I was you,
533
00:17:01,229 --> 00:17:03,148
I'd worry a little bit less
about my life
534
00:17:03,189 --> 00:17:04,357
and a little bit more
about your dreidel game.
535
00:17:04,399 --> 00:17:06,860
Oh, I see. Trying to get
inside my head, huh?
536
00:17:06,901 --> 00:17:08,028
Not gonna work.
537
00:17:08,069 --> 00:17:09,446
-Okay.
-Oh, Zach.
538
00:17:09,487 --> 00:17:10,405
Yes?
539
00:17:10,447 --> 00:17:11,865
Big dreidel game.
You want in?
540
00:17:11,906 --> 00:17:13,366
Yeah, that sounds fun. Sure.
541
00:17:13,408 --> 00:17:15,326
-Let's do it.
-Hey. Psst. Hey.
542
00:17:15,368 --> 00:17:17,120
-Mm-mm. Mm-mm.
-What is happening?
543
00:17:17,162 --> 00:17:18,163
Uh, you don't want to play
the cousin game.
544
00:17:18,204 --> 00:17:19,372
You're gonna lose your shirt.
545
00:17:19,414 --> 00:17:20,665
-Oh.
-Yep.
546
00:17:21,958 --> 00:17:23,084
I'm a level-14
Wood Elf Ranger, so.
547
00:17:23,126 --> 00:17:24,502
Of course you are.
548
00:17:24,544 --> 00:17:26,212
I think I can handle
a little game of dreidel.
549
00:17:26,254 --> 00:17:29,424
Yeah?
With your little... s-sword?
550
00:17:29,466 --> 00:17:32,218
Shin! Shin! Shin! Shin!
Shin! Shin! Shin!
551
00:17:32,260 --> 00:17:33,970
Shin-shin-shin-shin-shin-shin!
552
00:17:34,012 --> 00:17:35,221
Shin-shin-shin-shin-shin-
shin-shin-shin-shin!
553
00:17:35,263 --> 00:17:37,015
Ah!
554
00:17:37,057 --> 00:17:39,392
[cackles]
Pay up, Jasper Johns!
555
00:17:39,434 --> 00:17:41,436
And I'm out.
556
00:17:41,478 --> 00:17:42,937
Hey! Rachel!
557
00:17:42,979 --> 00:17:44,314
We need another player.
558
00:17:44,356 --> 00:17:46,649
Uh, yeah.
I'm more of a bench-warmer.
559
00:17:46,691 --> 00:17:48,777
-Afraid you're gonna lose?
-Oh, Josh, leave her alone.
560
00:17:48,818 --> 00:17:50,195
Yeah, Josh. She's had
a hard enough night as it is,
561
00:17:50,236 --> 00:17:51,488
with her boyfriend
bailing on her
562
00:17:51,529 --> 00:17:53,698
-at the last minute.
-He didn't bail on me!
563
00:17:53,740 --> 00:17:55,075
He's sick, so. He's sick.
564
00:17:55,116 --> 00:17:56,493
You realize
565
00:17:56,534 --> 00:17:58,787
there's no such thing
as an "airport cold," right?
566
00:17:59,954 --> 00:18:02,165
You got this, kid.
567
00:18:02,207 --> 00:18:04,417
It's your moment to shine.
568
00:18:04,459 --> 00:18:05,460
Destroy him!
569
00:18:05,502 --> 00:18:06,336
All right.
570
00:18:06,378 --> 00:18:08,213
[Josh] We're waiting.
571
00:18:11,174 --> 00:18:12,926
[Rachel blows air]
572
00:18:12,967 --> 00:18:15,512
Shin! Shin! Shin! Shin!
Shin! Shin! Shin!
573
00:18:15,553 --> 00:18:17,263
-[whooshing]
-Shin-shin-shin-shin!
574
00:18:17,305 --> 00:18:20,642
Shin-shin-shin-shin-shin-shin-
shin-shin-shin-shin-shin-shin!
575
00:18:20,684 --> 00:18:21,935
-Shin-shin-shin--
-Fire.
576
00:18:21,976 --> 00:18:23,353
Shin-shin-shin-shin!
577
00:18:23,395 --> 00:18:25,146
Yeah, you're on fire.
We get it.
578
00:18:25,188 --> 00:18:25,939
No, no, no!
The curtains are on fire!
579
00:18:25,980 --> 00:18:27,107
Oh!
580
00:18:27,148 --> 00:18:27,941
-[yelping]
-[panicking]
581
00:18:27,982 --> 00:18:29,109
Oh!
582
00:18:29,150 --> 00:18:30,860
[indistinct commotion]
583
00:18:30,902 --> 00:18:32,404
Okay!
584
00:18:32,445 --> 00:18:33,863
[siren wailing briefly]
585
00:18:33,905 --> 00:18:35,782
[Joanna]
Oh, thank you, boys.
586
00:18:35,824 --> 00:18:37,575
Do you know what started it?
587
00:18:37,617 --> 00:18:39,577
From what we can tell,
there was a frayed cord
588
00:18:39,619 --> 00:18:41,413
-on your twinkle lights.
-Oh, the dreidel lights?
589
00:18:41,454 --> 00:18:45,125
Yeah. It's a good thing
nobody got hurt.
590
00:18:45,166 --> 00:18:46,793
[Joanna] Thank you.
591
00:18:46,835 --> 00:18:48,753
The closing on Tuesday...
592
00:18:49,921 --> 00:18:50,964
We'll have to postpone.
593
00:18:51,006 --> 00:18:52,841
Or you could reconsider.
594
00:18:55,301 --> 00:18:57,512
I'll text the realtor.
595
00:18:58,680 --> 00:19:01,182
[dejected sigh]
596
00:19:01,224 --> 00:19:03,351
I'm kidding!
597
00:19:03,393 --> 00:19:06,438
Let's get some sleep. Mm?
598
00:19:06,479 --> 00:19:07,981
[smooch] One more night--
599
00:19:08,023 --> 00:19:09,607
Don't say that.
600
00:19:09,649 --> 00:19:11,359
...In your old room.
601
00:19:13,069 --> 00:19:14,696
-[alarm rings]
-[phone buzzes]
602
00:19:19,909 --> 00:19:21,161
[groggily]
Hello?
603
00:19:21,202 --> 00:19:23,246
Rachel, honey. You're asleep?
604
00:19:23,288 --> 00:19:24,956
Yeah.
I'll be right downstairs.
605
00:19:24,998 --> 00:19:26,624
What? Oh! [laughs] No.
606
00:19:26,666 --> 00:19:28,168
No, no, no, no.
607
00:19:28,209 --> 00:19:30,253
I was just calling
to wish my special girl
608
00:19:30,295 --> 00:19:32,505
a happy seventh night
of Hanukkah.
609
00:19:32,547 --> 00:19:34,632
And to remind you,
for the party tonight,
610
00:19:34,674 --> 00:19:38,136
that Goldberg's
closes at 2:00 p.m. sharp.
611
00:19:38,178 --> 00:19:39,846
I'm sorry.
What day is it?
612
00:19:39,888 --> 00:19:41,556
December 13th.
613
00:19:43,099 --> 00:19:44,392
What are you doing
still in bed?
614
00:19:44,434 --> 00:19:45,935
It's nearly 10:00.
615
00:19:45,977 --> 00:19:48,688
I'm sorry. I overslept.
I am having the craziest dream.
616
00:19:48,730 --> 00:19:50,357
I'm sorry.
617
00:19:50,398 --> 00:19:51,441
Tonight is the seventh night
of Hanukkah?
618
00:19:51,483 --> 00:19:52,317
Yes.
619
00:19:52,359 --> 00:19:53,693
The order is under "Landau".
620
00:19:53,735 --> 00:19:55,570
Two dozen strawberry,
621
00:19:55,612 --> 00:19:57,364
one lemon.
622
00:20:03,870 --> 00:20:05,622
Chag Sameach!
623
00:20:05,663 --> 00:20:09,334
Looks like somebody
is going to a Hanukkah party.
624
00:20:09,376 --> 00:20:11,169
Have we met before?
625
00:20:11,211 --> 00:20:12,504
I feel like we've met.
626
00:20:12,545 --> 00:20:13,880
Probably just my face.
627
00:20:13,922 --> 00:20:16,633
I've been told I look like
a young Barbra Streisand.
628
00:20:16,675 --> 00:20:18,051
-[phone buzzes and rings]
-Yeah, maybe.
629
00:20:18,093 --> 00:20:20,178
Sorry, just have to pick up.
630
00:20:20,220 --> 00:20:21,096
My boyfriend.
631
00:20:21,137 --> 00:20:22,514
Anyways.
632
00:20:22,555 --> 00:20:25,308
Hi. I am having
the strangest day.
633
00:20:25,350 --> 00:20:26,935
[Adam]
You and me both! Ugh!
634
00:20:26,976 --> 00:20:29,187
I ordered an oat milk cortado
this morning,
635
00:20:29,229 --> 00:20:30,438
and the barista made it with--
636
00:20:30,480 --> 00:20:32,023
get this--
soy milk!
637
00:20:32,065 --> 00:20:33,733
What is this, 1995?
638
00:20:33,775 --> 00:20:35,026
'95, yeah.
Uh, are you almost here?
639
00:20:35,068 --> 00:20:36,986
Uh, you know, uh,
640
00:20:37,028 --> 00:20:38,530
I'm afraid I've come down
641
00:20:38,571 --> 00:20:39,614
with an airport cold.
642
00:20:39,656 --> 00:20:41,366
It might even be the flu.
643
00:20:41,408 --> 00:20:42,867
I think
I'm gonna just head home.
644
00:20:42,909 --> 00:20:43,702
* Four calling birds *
645
00:20:43,743 --> 00:20:45,203
* Three French hens *
646
00:20:45,245 --> 00:20:46,538
-Okay, um...
-* Two turtle doves... *
647
00:20:46,579 --> 00:20:49,708
You're not just saying that
to, I don't know,
648
00:20:49,749 --> 00:20:50,917
get out of
coming home with me?
649
00:20:50,959 --> 00:20:52,168
If anything,
650
00:20:52,210 --> 00:20:54,087
I just don't want to give
your family a virus,
651
00:20:54,129 --> 00:20:56,172
like some Hanukkah
superspreader.
652
00:20:56,214 --> 00:20:58,341
Okay. I swear we've had
this conversation before.
653
00:20:58,383 --> 00:21:00,010
Sorry, man, no change.
654
00:21:00,051 --> 00:21:01,594
Um, I'll call you later.
655
00:21:01,636 --> 00:21:02,554
-Okay, b--
-Hi.
656
00:21:02,595 --> 00:21:04,139
Order for Landau, please?
657
00:21:04,180 --> 00:21:05,890
Oh...
658
00:21:05,932 --> 00:21:08,018
can you throw some extra tape
on those boxes, please?
659
00:21:08,059 --> 00:21:09,561
Thank you.
660
00:21:09,602 --> 00:21:13,690
* Hanukkah is my favorite
time of year *
661
00:21:13,732 --> 00:21:15,191
* Just because I'm Jewish *
662
00:21:15,233 --> 00:21:17,944
* Don't mean I can't spread
some holiday cheer *
663
00:21:17,986 --> 00:21:19,154
* Light up that menorah *
664
00:21:19,195 --> 00:21:21,489
* Serve me up some more-a *
665
00:21:21,531 --> 00:21:24,409
* That latke
and watch it disappear *
666
00:21:24,451 --> 00:21:25,618
Excuse me, sir. I'm sorry.
Uh, big fan.
667
00:21:25,660 --> 00:21:27,537
Uh, just a quick question.
668
00:21:27,579 --> 00:21:29,414
Do you know any other songs,
or is it just this one?
669
00:21:29,456 --> 00:21:31,666
Sorry, ma'am.
No requests.
670
00:21:31,708 --> 00:21:32,709
[huffs]
671
00:21:32,751 --> 00:21:33,418
-* Spend the day away *
-"Ma'am"?
672
00:21:33,460 --> 00:21:34,711
You called me "ma'am"?
673
00:21:34,753 --> 00:21:36,588
* We don't need
no Christmas lights *
674
00:21:36,629 --> 00:21:38,006
* We all got
All them crazy nights *
675
00:21:38,048 --> 00:21:39,799
* Yeah, Hanukkah is what--
676
00:21:39,841 --> 00:21:41,343
[sound slowing down]
* We cel-e-brate *
677
00:21:41,384 --> 00:21:42,761
[whump]
678
00:21:42,802 --> 00:21:43,803
Oh!
679
00:21:45,597 --> 00:21:47,932
-I'm so sorry.
-Oh, my gosh.
680
00:21:47,974 --> 00:21:50,268
It's... It's you.
681
00:21:50,310 --> 00:21:51,311
This one's still edible!
682
00:21:51,353 --> 00:21:52,771
No, it's not.
683
00:21:52,812 --> 00:21:54,189
Okay.
684
00:21:56,024 --> 00:21:56,983
There's a...
685
00:21:57,025 --> 00:21:58,651
Donut Universe--
686
00:21:58,693 --> 00:21:59,944
-Yeah, I know.
-...On the upper level.
687
00:21:59,986 --> 00:22:01,321
I got a train to catch.
688
00:22:01,363 --> 00:22:02,781
Okay. Hey.
689
00:22:02,822 --> 00:22:04,282
Are you seriously going
to leave me here alone again
690
00:22:04,324 --> 00:22:05,533
with your...
691
00:22:05,575 --> 00:22:07,869
[clatters]
...nerd box?
692
00:22:09,162 --> 00:22:11,081
What is happening?
693
00:22:11,122 --> 00:22:12,624
[***]
694
00:22:12,665 --> 00:22:14,918
[indistinct conversation]
695
00:22:14,959 --> 00:22:15,877
[woman] Oh!
696
00:22:15,919 --> 00:22:17,295
Oh...
697
00:22:17,337 --> 00:22:19,547
There she is!
698
00:22:19,589 --> 00:22:22,175
My fancy
publishing/editor baby.
699
00:22:22,217 --> 00:22:23,551
[Rachel] Mm.
700
00:22:23,593 --> 00:22:24,969
We were starting to think
you missed your train!
701
00:22:25,011 --> 00:22:25,970
But you know what?
702
00:22:26,012 --> 00:22:27,597
It's okay, because...
703
00:22:27,639 --> 00:22:28,598
"I love you a latke."
704
00:22:28,640 --> 00:22:29,974
Dad, it's bad.
705
00:22:30,016 --> 00:22:30,934
-No--
-It's so bad--
706
00:22:30,975 --> 00:22:32,477
[Stan]
Listen, I love you, Rach,
707
00:22:32,519 --> 00:22:35,480
like Snoop Dogg loves
"Dr. Dreidel".
708
00:22:35,522 --> 00:22:36,773
[quiet groaning]
709
00:22:36,815 --> 00:22:38,316
He is still
workshopping that one.
710
00:22:38,358 --> 00:22:40,485
No, I know. I--
What's wrong with me?
711
00:22:40,527 --> 00:22:41,611
-I'm so sorry.
-Yeah, that's all right.
712
00:22:41,653 --> 00:22:43,321
Where's Adam?
713
00:22:43,363 --> 00:22:44,989
Uh, he is not coming.
714
00:22:45,031 --> 00:22:46,241
He's sick.
715
00:22:46,282 --> 00:22:47,659
Something viral.
Probably contagious.
716
00:22:47,701 --> 00:22:49,744
You can go ahead
and put that in group chat.
717
00:22:49,786 --> 00:22:51,955
Okay. Uh, hey, Ma...?
718
00:22:51,996 --> 00:22:54,874
Where do we keep
the fire extinguisher?
719
00:22:54,916 --> 00:22:56,251
Under the sink.
720
00:22:56,292 --> 00:22:57,168
Oh, the sink!
721
00:22:57,210 --> 00:22:58,336
Okay.
722
00:22:58,378 --> 00:23:00,005
I read something somewhere
723
00:23:00,046 --> 00:23:01,423
that you should probably
keep the fire extinguisher
724
00:23:01,464 --> 00:23:02,799
in the living room,
725
00:23:02,841 --> 00:23:05,802
so this is gonna be
under the bluecouch.
726
00:23:05,844 --> 00:23:07,345
Okay? Just so we're all clear.
727
00:23:07,387 --> 00:23:08,513
Wait, wait, wait!
728
00:23:08,555 --> 00:23:10,223
Are-- Aren't you
forgetting something?
729
00:23:10,265 --> 00:23:12,308
The sufganiyot?
730
00:23:12,350 --> 00:23:13,977
Right. Um, bad news.
731
00:23:14,019 --> 00:23:16,271
Some jerk ran into me
at the train station.
732
00:23:16,312 --> 00:23:17,689
Jelly donuts
completely destroyed.
733
00:23:17,731 --> 00:23:18,773
No.
734
00:23:18,815 --> 00:23:20,066
Probably should've
led with that.
735
00:23:22,652 --> 00:23:23,987
Shoshana,
I know you're in here.
736
00:23:24,029 --> 00:23:25,071
Can we talk?
737
00:23:25,113 --> 00:23:27,449
I got 10 minutes left
in my podcast.
738
00:23:27,490 --> 00:23:28,533
Can it wait?
739
00:23:28,575 --> 00:23:29,868
I could really use your help.
740
00:23:29,909 --> 00:23:31,703
Okay, yeah, sure.
Of course.
741
00:23:31,745 --> 00:23:34,622
Okay. So this is gonna sound...
742
00:23:34,664 --> 00:23:36,708
a little out there,
but, um...
743
00:23:36,750 --> 00:23:39,377
I am living the exact same day
as yesterday--
744
00:23:39,419 --> 00:23:41,379
like, same order of events.
745
00:23:41,421 --> 00:23:43,381
Oh! You and me both.
746
00:23:43,423 --> 00:23:44,841
I mean, ever since
Noah was born,
747
00:23:44,883 --> 00:23:46,843
my life has been
a never-ending cycle
748
00:23:46,885 --> 00:23:48,887
of snot noses
and neediness.
749
00:23:48,928 --> 00:23:50,263
Nope. It's not quite like that.
750
00:23:50,305 --> 00:23:51,890
I am never gonna find out
who killed the prom queen.
751
00:23:51,931 --> 00:23:53,558
That.
752
00:23:53,600 --> 00:23:55,226
You said that yesterday
about the podcast.
753
00:23:55,268 --> 00:23:56,394
-Hmm?
-Exact same thing.
754
00:23:56,436 --> 00:23:57,645
-[crashing]
-Oh, uh...
755
00:23:57,687 --> 00:23:58,730
-That!
-[Joanna] Shoshana!
756
00:23:58,772 --> 00:23:59,898
I'd better go find out
what Noah--
757
00:23:59,939 --> 00:24:00,982
It happened yesterday
and you said that!
758
00:24:01,024 --> 00:24:02,233
-Okay.
-You said that exact same thing.
759
00:24:02,275 --> 00:24:03,985
And then you walk away,
760
00:24:04,027 --> 00:24:05,028
and you waddle with your heels,
and you say something snarky--
761
00:24:05,070 --> 00:24:06,446
-[Joanna] Shoshana!
-Stop. No. Okay.
762
00:24:06,488 --> 00:24:07,572
Argh!
763
00:24:07,614 --> 00:24:09,532
Let's get this party started!
764
00:24:09,574 --> 00:24:11,743
[***]
765
00:24:13,203 --> 00:24:15,330
[tensely, under her breath]
Okay, okay, okay.
766
00:24:16,456 --> 00:24:17,832
You hanging in there?
767
00:24:17,874 --> 00:24:19,501
I hear you're having a day.
768
00:24:19,542 --> 00:24:21,086
[laughs] Yeah.
Uh, I'm either psychic,
769
00:24:21,127 --> 00:24:23,088
or I'm having
the longest déjà vu ever.
770
00:24:24,214 --> 00:24:26,216
Cynthia's about to walk
through that door--
771
00:24:26,257 --> 00:24:27,509
Madonna accent and all--
772
00:24:27,550 --> 00:24:29,594
with a box from a bakery
called "Tarte and Soul".
773
00:24:29,636 --> 00:24:31,596
[British accent]
Tally-ho, everybody!
774
00:24:31,638 --> 00:24:33,598
You're like
Nicolas Cage from Next.
775
00:24:33,640 --> 00:24:35,266
You could have
your own 1-900 number.
776
00:24:35,308 --> 00:24:36,976
Bex, I am serious.
777
00:24:37,018 --> 00:24:38,812
I'm living the same day
over again.
778
00:24:38,853 --> 00:24:41,523
Hi, lady!
Get over here!
779
00:24:41,564 --> 00:24:43,692
The two of us must
just have a chin-wag!
780
00:24:43,733 --> 00:24:46,361
[Rachel]
This can't be happening.
781
00:24:46,403 --> 00:24:49,030
* Do you know
what time it is? *
782
00:24:49,072 --> 00:24:51,241
[***]
783
00:24:51,282 --> 00:24:53,868
* Dance to the music *
784
00:24:53,910 --> 00:24:55,787
* Round and round
and round we go *
785
00:24:55,829 --> 00:24:58,707
* Dance to the music *
786
00:24:58,748 --> 00:25:03,169
[***]
787
00:25:03,211 --> 00:25:04,421
Rachel, honey...
788
00:25:05,505 --> 00:25:07,048
...put down the donut.
789
00:25:07,090 --> 00:25:08,800
Let me guess. There's someone
you want me to meet?
790
00:25:08,842 --> 00:25:10,301
What's with the attitude?
791
00:25:10,343 --> 00:25:12,762
Sorry. Um, you were saying?
792
00:25:12,804 --> 00:25:16,766
Well, uh, his name is Zach,
and he's a painter,
793
00:25:16,808 --> 00:25:20,311
and he is very creative.
794
00:25:20,353 --> 00:25:22,939
He has
the most beautiful hands.
795
00:25:22,981 --> 00:25:24,941
He's like a young Caravaggio.
796
00:25:27,652 --> 00:25:28,945
[door closes]
797
00:25:28,987 --> 00:25:29,988
You?
798
00:25:30,030 --> 00:25:31,489
-Hi.
-Oh!
799
00:25:31,531 --> 00:25:34,242
So you two have met before?
800
00:25:34,284 --> 00:25:35,618
Mm-hmm. Funny story.
801
00:25:35,660 --> 00:25:37,662
We bumped into each other
at the train station.
802
00:25:37,704 --> 00:25:40,498
Yeah, actually,
she's being polite.
803
00:25:40,540 --> 00:25:41,541
It's my fault.
804
00:25:41,583 --> 00:25:43,418
I was rushing
to catch the train,
805
00:25:43,460 --> 00:25:44,794
and then we slammed
into each other,
806
00:25:44,836 --> 00:25:46,838
and powdered donuts
flew everywhere.
807
00:25:46,880 --> 00:25:49,424
Yep, and he ran off
and forgot this.
808
00:25:49,466 --> 00:25:50,884
-My dice protector.
-Yeah.
809
00:25:50,925 --> 00:25:51,968
Nice.
810
00:25:53,094 --> 00:25:55,388
So you left her there,
all alone?
811
00:25:55,430 --> 00:25:56,389
Yeah. He had to come
pick you up.
812
00:25:56,431 --> 00:25:58,558
How did you know that?
813
00:25:58,600 --> 00:26:00,727
Um...
814
00:26:00,769 --> 00:26:03,772
the, uh... train.
815
00:26:03,813 --> 00:26:05,190
Train to Montclair,
you two arrive together?
816
00:26:05,231 --> 00:26:06,358
Math.
817
00:26:06,399 --> 00:26:07,525
Uh, so that's how we met.
818
00:26:07,567 --> 00:26:10,320
It sounds like
a nice meet-cute.
819
00:26:10,362 --> 00:26:11,529
-[chuckles]
-Grandma.
820
00:26:11,571 --> 00:26:12,822
I'm seeing someone.
821
00:26:12,864 --> 00:26:14,616
Oh, it's funny...
822
00:26:14,657 --> 00:26:17,243
I, uh, just don't seem
to see anyone.
823
00:26:17,285 --> 00:26:18,745
[chuckles]
824
00:26:18,787 --> 00:26:22,957
I'll, uh, just leave you two
to get better acquainted.
825
00:26:22,999 --> 00:26:24,125
-Thank you.
-Thank you.
826
00:26:25,210 --> 00:26:26,628
Oh.
827
00:26:26,670 --> 00:26:29,255
Looks like Donut Universe
really upped their game, huh?
828
00:26:29,297 --> 00:26:30,674
Yeah. So, you play
Dungeons and Dragons, right?
829
00:26:30,715 --> 00:26:31,800
Uh, yeah...
830
00:26:31,841 --> 00:26:32,926
So you like science-fiction?
831
00:26:32,967 --> 00:26:35,011
I'd say fantasy's
more my genre,
832
00:26:35,053 --> 00:26:36,179
but I've been known
to dabble.
833
00:26:36,221 --> 00:26:37,097
-Okay.
-Why?
834
00:26:37,138 --> 00:26:39,391
[laughs] So what
I'm about to say
835
00:26:39,432 --> 00:26:40,475
is gonna sound insane--
836
00:26:40,517 --> 00:26:41,976
Okay.
837
00:26:42,018 --> 00:26:45,980
But, um, I'm fairly certain
I'm stuck in a time loop,
838
00:26:46,022 --> 00:26:47,440
and we've met before.
839
00:26:48,942 --> 00:26:51,152
You know, you could just ask me
if I'm single.
840
00:26:51,194 --> 00:26:53,113
No, I'm not--
I'm not hitting on you.
841
00:26:53,154 --> 00:26:54,406
It's like, um--
842
00:26:54,447 --> 00:26:55,699
it's like
I'm in Palm Springs.
843
00:26:55,740 --> 00:26:56,783
On vacation?
844
00:26:56,825 --> 00:26:58,785
No. The Tom Cruise movie?
845
00:26:58,827 --> 00:26:59,744
Where I'm living and dying
and repeating.
846
00:26:59,786 --> 00:27:01,079
Maverick?
847
00:27:01,121 --> 00:27:02,580
[sighing]
My day is repeating.
848
00:27:02,622 --> 00:27:03,915
Groundhog Day!
849
00:27:03,957 --> 00:27:05,375
It's like Groundhog Day.
850
00:27:05,417 --> 00:27:06,543
I'm in Groundhog Day.
851
00:27:06,584 --> 00:27:07,585
-Okay.
-Yeah!
852
00:27:07,627 --> 00:27:08,378
I think I can work with this.
853
00:27:08,420 --> 00:27:09,462
Okay.
854
00:27:09,504 --> 00:27:10,880
One question--
am I supposed
855
00:27:10,922 --> 00:27:13,174
to play Andie MacDowell
or Bill Murray?
856
00:27:13,216 --> 00:27:14,759
No, no.
We are not role-playing.
857
00:27:14,801 --> 00:27:16,219
This is real.
858
00:27:16,261 --> 00:27:17,387
I keep organizing the donuts
the same way every day,
859
00:27:17,429 --> 00:27:19,139
and my grandma keeps
trying to set us up.
860
00:27:19,180 --> 00:27:22,392
Yeah, and in this time loop,
do we ever, like...
861
00:27:22,434 --> 00:27:23,935
Like...?
862
00:27:23,977 --> 00:27:26,104
Oh! No.
It's a Hanukkah party.
863
00:27:26,146 --> 00:27:27,230
-No, of course.
-At a Hanukkah party,
864
00:27:27,272 --> 00:27:28,231
we light candles
and eat lots of latkes.
865
00:27:28,273 --> 00:27:29,858
I was going to say
"light candles".
866
00:27:29,899 --> 00:27:31,359
My cousin's trying to loop you
into a game of dreidel.
867
00:27:31,401 --> 00:27:33,236
Don't. You lose your dignity
and your shirt.
868
00:27:33,278 --> 00:27:34,863
I don't think
I'm gonna lose my shirt.
869
00:27:34,904 --> 00:27:35,989
No, you will.
870
00:27:36,031 --> 00:27:37,240
And...
871
00:27:37,282 --> 00:27:38,950
that's before
the living room sets on fire.
872
00:27:40,035 --> 00:27:41,119
What?
873
00:27:41,161 --> 00:27:41,995
But it's not gonna
to happen this time!
874
00:27:42,037 --> 00:27:43,496
Mm-mm! I fixed the problem.
875
00:27:43,538 --> 00:27:46,708
Look. The big, faulty wiring.
876
00:27:46,750 --> 00:27:48,626
Okay? I fixed it.
877
00:27:48,668 --> 00:27:49,711
Mark my words.
878
00:27:49,753 --> 00:27:52,630
Tonight is gonna be smoke-free!
879
00:27:52,672 --> 00:27:53,965
[siren wails]
880
00:27:54,007 --> 00:27:55,258
[firefighter]
Well, the good news is,
881
00:27:55,300 --> 00:27:56,926
we were able to contain
the fire to the kitchen.
882
00:27:56,968 --> 00:27:58,386
Do you know what caused it?
883
00:27:58,428 --> 00:28:00,972
One of the overhead fixtures
had some faulty wiring.
884
00:28:01,014 --> 00:28:02,474
Oh.
885
00:28:02,515 --> 00:28:04,934
Thank you!
886
00:28:06,603 --> 00:28:08,605
[***]
887
00:28:12,776 --> 00:28:14,611
Stan? Uh...
888
00:28:14,652 --> 00:28:16,363
Rachel?
889
00:28:16,404 --> 00:28:17,822
Can I talk to you?
890
00:28:17,864 --> 00:28:19,491
-Yeah.
-Thank you.
891
00:28:22,410 --> 00:28:23,828
Okay.
892
00:28:23,870 --> 00:28:25,121
Okay, I can see now
893
00:28:25,163 --> 00:28:27,374
that you weren't
just hitting on me.
894
00:28:27,415 --> 00:28:29,042
No. I'm not--
I'm not ever hitting on you.
895
00:28:29,084 --> 00:28:30,251
There's no hitting on you.
896
00:28:30,293 --> 00:28:32,504
This-- This is
an actual time loop, right?
897
00:28:32,545 --> 00:28:34,923
-Yes! Yes.
-Yes. Right.
898
00:28:34,964 --> 00:28:37,133
And how many times
have we met?
899
00:28:37,175 --> 00:28:38,218
I don't know.
Like-- like, three?
900
00:28:38,259 --> 00:28:39,427
-I keep losing track.
-Okay.
901
00:28:39,469 --> 00:28:40,637
I need you to help me.
902
00:28:40,679 --> 00:28:41,805
I have an idea.
903
00:28:41,846 --> 00:28:42,806
Give me your phone.
904
00:28:42,847 --> 00:28:44,307
All right.
905
00:28:44,349 --> 00:28:45,850
This is great.
I'm gonna give you my number.
906
00:28:45,892 --> 00:28:47,227
-Okay.
-Okay?
907
00:28:47,268 --> 00:28:49,312
If you wake up tomorrow morning
in a time loop,
908
00:28:49,354 --> 00:28:50,355
you just call me.
909
00:28:50,397 --> 00:28:51,690
-Right. Um...
-Yeah?
910
00:28:51,731 --> 00:28:52,899
And you do realize,
911
00:28:52,941 --> 00:28:54,150
when I wake up,
912
00:28:54,192 --> 00:28:55,735
your number
won't be in my phone?
913
00:28:55,777 --> 00:28:58,196
I'm realizing that now, yeah.
914
00:28:58,238 --> 00:29:00,031
Exchanging phone numbers,
I see?
915
00:29:00,073 --> 00:29:02,826
Oh, no. It's--
It's not like that.
916
00:29:02,867 --> 00:29:05,370
Whatever you like, dear.
917
00:29:05,412 --> 00:29:06,871
[Zach] Huh.
918
00:29:06,913 --> 00:29:08,707
[sternly] I don't like it,
919
00:29:08,748 --> 00:29:10,125
'cause that's not
what's happening.
920
00:29:10,166 --> 00:29:12,043
So what is happening?
What is happening next, exactly?
921
00:29:12,085 --> 00:29:13,461
-Get in the house!
-What, what, what? Then what?
922
00:29:18,299 --> 00:29:20,927
* Hanukkah
is my favorite holiday *
923
00:29:20,969 --> 00:29:23,054
* I'll break out
the dreidel game *
924
00:29:23,096 --> 00:29:25,515
* And we can spin the day away *
925
00:29:25,557 --> 00:29:27,183
* We don't need
no Christmas lights *
926
00:29:27,225 --> 00:29:29,352
* If we got
all them crazy nights *
927
00:29:29,394 --> 00:29:31,104
* Yeah, Hanukkah
is what we celeb-- *
928
00:29:31,146 --> 00:29:32,981
Okay. Look, lady.
I'm trying to work here.
929
00:29:33,023 --> 00:29:34,399
Shh.
930
00:29:34,441 --> 00:29:36,067
Look, that's your dance space!
931
00:29:36,109 --> 00:29:37,694
This is my dance space.
932
00:29:37,736 --> 00:29:39,904
Shh! Okay?
933
00:29:39,946 --> 00:29:41,281
Oh! Oh, Zach!
934
00:29:41,322 --> 00:29:42,699
Hey. Hey.
935
00:29:42,741 --> 00:29:43,950
-[thud]
-[whump]
936
00:29:43,992 --> 00:29:46,036
[gasping]
937
00:29:46,077 --> 00:29:47,370
* We got all them
crazy nights, yeah *
938
00:29:47,412 --> 00:29:48,455
No!
939
00:29:48,496 --> 00:29:50,206
* Hanukkah
is what we celebrate *
940
00:29:50,248 --> 00:29:53,251
[fumes] Oh, this nerd
is trying to kill me.
941
00:29:53,293 --> 00:29:55,045
-Hi? Hi, hi, hi.
-Hi.
942
00:29:55,086 --> 00:29:56,588
Hi. Rachel.
943
00:29:56,629 --> 00:29:58,298
-Okay. Hi. Do we--
-Hi.
944
00:29:58,340 --> 00:30:00,258
I'm sorry.
Do we know each other?
945
00:30:00,300 --> 00:30:04,220
Yeah. Um, this is gonna
sound strange, but...
946
00:30:04,262 --> 00:30:06,014
I'm stuck in a time loop,
947
00:30:06,056 --> 00:30:07,474
and you said
you could help me get out.
948
00:30:07,515 --> 00:30:08,641
Role-playing?
949
00:30:08,683 --> 00:30:09,726
-No.
-That's cool!
950
00:30:09,768 --> 00:30:10,810
No, no, I "LARP"--
951
00:30:10,852 --> 00:30:12,020
-No.
-...So I get it--
952
00:30:12,062 --> 00:30:12,896
No. What is it
with you and role-playing?
953
00:30:12,937 --> 00:30:13,897
I have proof.
954
00:30:13,938 --> 00:30:15,482
Missing something?
955
00:30:16,816 --> 00:30:18,234
-Yeah.
-My Zayde gave me these.
956
00:30:18,276 --> 00:30:20,320
Your Zayde
is an "OG level-20 arch-druid"?
957
00:30:20,362 --> 00:30:22,197
[scoffs]
Learn something new every day.
958
00:30:22,238 --> 00:30:24,032
How did you know that?
959
00:30:24,074 --> 00:30:25,367
Oh, another thing.
960
00:30:25,408 --> 00:30:26,743
You are wearing
black boxer briefs,
961
00:30:26,785 --> 00:30:28,119
purple waistband,
962
00:30:28,161 --> 00:30:29,496
and a label that itches
a little bit too much.
963
00:30:29,537 --> 00:30:32,165
But you told me to tell you
that as proof, right?
964
00:30:32,207 --> 00:30:33,083
[unnerved] Uh-huh.
965
00:30:33,124 --> 00:30:33,958
-We going?
-Where--
966
00:30:34,000 --> 00:30:34,834
-Come on!
-I'm going.
967
00:30:34,876 --> 00:30:36,044
* Hanukkah *
968
00:30:36,086 --> 00:30:38,713
[***]
969
00:30:39,964 --> 00:30:41,424
[Rachel] But the thing is,
970
00:30:41,466 --> 00:30:43,843
for the fire, this time,
it was caused by faulty wiring.
971
00:30:43,885 --> 00:30:44,928
[Zach] That's intriguing.
972
00:30:44,969 --> 00:30:46,262
But, you know,
973
00:30:46,304 --> 00:30:47,639
here's the thing
about those time-loop movies.
974
00:30:47,681 --> 00:30:50,475
The main character
always has a big change
975
00:30:50,517 --> 00:30:52,102
they need to make
in their lives.
976
00:30:52,143 --> 00:30:53,228
Okay, but the thing is,
977
00:30:53,269 --> 00:30:54,646
my life
is actually going perfect,
978
00:30:54,688 --> 00:30:55,939
and there's no notes,
and I can't think of anything.
979
00:30:55,980 --> 00:30:58,441
-Oh--
-Rachel!
980
00:30:58,483 --> 00:31:00,026
-Oh, Grandma!
-What a lovely surprise.
981
00:31:00,068 --> 00:31:00,944
Hi, Grandma.
982
00:31:00,985 --> 00:31:02,445
-Oh!
-Mwah.
983
00:31:02,487 --> 00:31:03,488
Oh. [chuckles]
984
00:31:03,530 --> 00:31:05,031
Uh, I was gonna come
and pick you up,
985
00:31:05,073 --> 00:31:06,408
and then I ran into Zach
at the train station.
986
00:31:06,449 --> 00:31:08,827
Oh. What a happy coincidence.
987
00:31:08,868 --> 00:31:10,286
Something like that.
988
00:31:10,328 --> 00:31:12,288
Now, if I could only
find my keys.
989
00:31:12,330 --> 00:31:13,832
Oh, where could they be?
990
00:31:13,873 --> 00:31:15,375
Oh.
991
00:31:15,417 --> 00:31:19,254
You know, you two
have so much in common.
992
00:31:19,295 --> 00:31:21,172
Both creative types.
993
00:31:21,214 --> 00:31:23,216
Oh, no. I'm in publishing.
I'm an editor.
994
00:31:23,258 --> 00:31:24,384
No. [chuckles]
995
00:31:24,426 --> 00:31:27,345
She happens
to be a fabulous writer.
996
00:31:27,387 --> 00:31:29,472
I still have her writings
from college.
997
00:31:29,514 --> 00:31:31,141
Maybe, uh...
998
00:31:31,182 --> 00:31:32,851
you'll see them tomorrow,
999
00:31:32,892 --> 00:31:36,479
after the unveiling of
the holiday art installation.
1000
00:31:36,521 --> 00:31:37,647
Hard candy?
1001
00:31:37,689 --> 00:31:39,566
No. Sorry--
"holiday art installation"?
1002
00:31:39,607 --> 00:31:40,942
Yeah.
1003
00:31:40,984 --> 00:31:43,028
It's at the luncheon tomorrow.
We do it every year.
1004
00:31:43,069 --> 00:31:45,321
It's part of my art class
for the residents.
1005
00:31:45,363 --> 00:31:47,657
He used to organize
the event with his Zayde.
1006
00:31:47,699 --> 00:31:49,075
[candies rustling]
1007
00:31:49,117 --> 00:31:51,703
Maybe you'll show up this time.
1008
00:31:53,079 --> 00:31:55,331
So... do you still write?
1009
00:31:55,373 --> 00:31:57,250
Oh, uh, no. No.
I'm more in the business
1010
00:31:57,292 --> 00:31:58,877
of making other people's dreams
come true.
1011
00:31:58,918 --> 00:32:01,963
Wow. You're a little young
to give up on your dreams.
1012
00:32:02,005 --> 00:32:04,007
I mean, Zach here?
1013
00:32:04,049 --> 00:32:06,343
He's shootin' for the stars.
1014
00:32:06,384 --> 00:32:07,927
[sighs]
Ah, thank you, Rosie.
1015
00:32:07,969 --> 00:32:10,221
Well, he may be penniless,
but, uh--
1016
00:32:10,263 --> 00:32:12,265
I'm not penniless.
1017
00:32:12,307 --> 00:32:13,850
Right. Right.
1018
00:32:13,892 --> 00:32:14,726
He's willing to take his shot.
1019
00:32:16,353 --> 00:32:17,896
Look, no one says
1020
00:32:17,937 --> 00:32:22,275
that you have to make the world
revolve around you.
1021
00:32:22,317 --> 00:32:25,070
Just don't let anyone
get in the way of your shining.
1022
00:32:25,111 --> 00:32:27,030
Okay.
1023
00:32:27,072 --> 00:32:28,740
Okay. Thank you.
1024
00:32:31,826 --> 00:32:33,870
[chuckling]
1025
00:32:33,912 --> 00:32:35,205
-There they are.
-Found 'em!
1026
00:32:35,246 --> 00:32:36,414
[dryly] Great.
1027
00:32:36,456 --> 00:32:37,707
The Cutlass Supreme.
1028
00:32:37,749 --> 00:32:39,376
Great.
1029
00:32:39,417 --> 00:32:42,420
Stay off the toll ways.
1030
00:32:42,462 --> 00:32:45,173
I have unresolved tickets.
1031
00:32:45,215 --> 00:32:47,050
[***]
1032
00:32:47,092 --> 00:32:48,718
There's this super-cute
artisanal bakery
1033
00:32:48,760 --> 00:32:51,638
right down the street
from my friend's loft in Dumbo.
1034
00:32:51,680 --> 00:32:54,432
It's called
"Tarte and Soul".
1035
00:32:54,474 --> 00:32:56,226
I picked up
the last of their jellies,
1036
00:32:56,267 --> 00:32:58,353
-and let me tell you--
-Hi.
1037
00:32:58,395 --> 00:33:01,064
...Their truffle oil drizzle
is sublime.
1038
00:33:01,106 --> 00:33:03,274
Welcome. Welcome.
1039
00:33:03,316 --> 00:33:05,527
Oh, Mom, uh,
this is Grandma's friend, Zach.
1040
00:33:05,568 --> 00:33:07,112
Pleasure to meet you,
Mrs. Landau.
1041
00:33:07,153 --> 00:33:08,405
Thank you for having me.
1042
00:33:08,446 --> 00:33:11,157
Oh, well!
The more, the merrier.
1043
00:33:11,199 --> 00:33:12,867
-Oh, good. Thank you.
-Mwah!
1044
00:33:12,909 --> 00:33:14,536
-Right. Okay.
-Mama.
1045
00:33:14,577 --> 00:33:15,787
[smooch]
Come this way.
1046
00:33:15,829 --> 00:33:17,497
Hey, lady.
1047
00:33:17,539 --> 00:33:19,249
I'm sorry to hear about Adam.
1048
00:33:19,290 --> 00:33:21,126
Oh, I was so looking forward
to a--
1049
00:33:21,167 --> 00:33:22,460
...Chin-wag?
Yeah.
1050
00:33:22,502 --> 00:33:24,546
[laughs]
1051
00:33:25,505 --> 00:33:26,673
-Huh.
-[Stan] Rachel?
1052
00:33:26,715 --> 00:33:28,508
Honey, these boxes
in your bedroom
1053
00:33:28,550 --> 00:33:29,759
are going home
with you tomorrow.
1054
00:33:29,801 --> 00:33:31,344
For sure, Dad.
1055
00:33:31,386 --> 00:33:33,471
It is time for you to start
storing your own garbagio.
1056
00:33:36,391 --> 00:33:38,935
Every single time!
He's obsessed with those boxes.
1057
00:33:38,977 --> 00:33:40,437
Well...
1058
00:33:40,478 --> 00:33:43,440
maybe there's a reason
he keeps bringing it up.
1059
00:33:43,481 --> 00:33:45,108
Could be a clue inside.
1060
00:33:45,150 --> 00:33:46,401
It's like old yearbooks
and stuff.
1061
00:33:46,443 --> 00:33:48,653
Nothing out of the ordinary.
1062
00:33:48,695 --> 00:33:50,947
[sighs]
1063
00:33:50,989 --> 00:33:53,074
Can I be the judge of that?
1064
00:33:53,116 --> 00:33:54,534
Oh, look.
1065
00:33:54,576 --> 00:33:56,619
Another NSYNC ticket.
1066
00:33:56,661 --> 00:33:57,704
Shocker!
1067
00:33:57,746 --> 00:33:59,456
You need to practice
some detachment.
1068
00:33:59,497 --> 00:34:00,665
Well, you're telling me
you don't have a single box
1069
00:34:00,707 --> 00:34:02,500
of mementos
at your folks' place?
1070
00:34:02,542 --> 00:34:04,544
They're divorced,
and no, I don't.
1071
00:34:04,586 --> 00:34:05,545
Oh.
1072
00:34:05,587 --> 00:34:07,422
What do you got here? Poems?
1073
00:34:07,464 --> 00:34:08,548
-Short stories?
-No. They're like a decade old.
1074
00:34:08,590 --> 00:34:09,716
Just-- They're stupid.
1075
00:34:09,758 --> 00:34:11,134
Well, this one's marked
two years ago.
1076
00:34:11,176 --> 00:34:12,427
-No. That's mine.
-Whoa. Hold on!
1077
00:34:12,469 --> 00:34:13,845
-Whoa, hey, hey--
-That's not for you.
1078
00:34:13,887 --> 00:34:15,096
Hold on. What is-- Wait.
What is this?
1079
00:34:15,138 --> 00:34:15,972
Okay, well, it's--
1080
00:34:16,014 --> 00:34:17,307
That is
1081
00:34:17,349 --> 00:34:19,225
my young-adult novel.
1082
00:34:19,267 --> 00:34:20,685
It's about a...
1083
00:34:20,727 --> 00:34:23,396
band of misfits on a quest
to find the elixir of youth,
1084
00:34:23,438 --> 00:34:25,148
-if you must know.
-Well, you had me at "elixir."
1085
00:34:25,190 --> 00:34:26,149
-Stop.
-Can I read this?
1086
00:34:26,191 --> 00:34:27,442
No. Absolutely not!
1087
00:34:27,484 --> 00:34:29,027
It's a work in progress.
1088
00:34:29,069 --> 00:34:30,236
Well, if it's a work
in progress,
1089
00:34:30,278 --> 00:34:31,654
what's it doing
in a box in New Jersey?
1090
00:34:31,696 --> 00:34:33,698
Not haunting me.
Apparently, it's a lot easier
1091
00:34:33,740 --> 00:34:35,200
to give notes
than it is to get 'em.
1092
00:34:35,241 --> 00:34:36,451
Okay. Now that we're done
1093
00:34:36,493 --> 00:34:38,161
our awkward jaunt
down memory lane,
1094
00:34:38,203 --> 00:34:39,662
can we get back
to the cosmic time-loop?
1095
00:34:39,704 --> 00:34:41,498
-Oh, right. That thing.
-"That thing."
1096
00:34:41,539 --> 00:34:43,917
We need an expert-- someone
even more nerdy than you,
1097
00:34:43,958 --> 00:34:45,877
if that's possible-- probably
not, but we should try.
1098
00:34:45,919 --> 00:34:47,962
Careful what you wish for.
1099
00:34:48,004 --> 00:34:50,840
1-800-"NERD".
1100
00:34:50,882 --> 00:34:52,926
[***]
1101
00:34:52,967 --> 00:34:56,012
So the fire breaks out
in a different way each time?
1102
00:34:56,054 --> 00:34:57,722
[Zach] Mm-hmm.
1103
00:34:57,764 --> 00:34:59,724
Fascinating.
1104
00:34:59,766 --> 00:35:01,142
[sighs]
1105
00:35:01,184 --> 00:35:02,644
Look, if I'm not back in time
for the candle lighting,
1106
00:35:02,686 --> 00:35:04,521
I'm never gonna hear
the end of this.
1107
00:35:04,562 --> 00:35:06,523
[Zach] Trust me, this guy
is a walking encyclopedia.
1108
00:35:06,564 --> 00:35:08,108
Plus,
he's one of my best friends,
1109
00:35:08,149 --> 00:35:10,110
so let's just keep it
a little more dork-positive,
1110
00:35:10,151 --> 00:35:11,194
okay?
1111
00:35:11,236 --> 00:35:12,737
"Dork-positive"?
1112
00:35:12,779 --> 00:35:14,447
Really?
1113
00:35:14,489 --> 00:35:16,866
This one... is set
on an enchanted island,
1114
00:35:16,908 --> 00:35:18,743
where everyone
is stuck in a time loop.
1115
00:35:18,785 --> 00:35:19,869
It's kind of like
1116
00:35:19,911 --> 00:35:21,329
an exploration
of immortality, you know.
1117
00:35:21,371 --> 00:35:22,580
"Time as a construct,"
you know?
1118
00:35:22,622 --> 00:35:23,832
Illusion versus reality.
1119
00:35:23,873 --> 00:35:24,874
How does it end?
1120
00:35:24,916 --> 00:35:25,959
Oh, everyone dies.
1121
00:35:26,001 --> 00:35:27,627
[Zach] Ahem!
1122
00:35:27,669 --> 00:35:29,004
Uh, you know what? Let's, uh,
maybe not start with that one.
1123
00:35:29,045 --> 00:35:30,380
Okay.
1124
00:35:30,422 --> 00:35:33,091
Oh, this one
is more of a time-travel story,
1125
00:35:33,133 --> 00:35:34,843
but it has a twist at the end
that might come in handy,
1126
00:35:34,884 --> 00:35:37,721
and, oh, yeah,
this one is set in the 1960s,
1127
00:35:37,762 --> 00:35:39,097
but I promise you,
it's a real page-turner.
1128
00:35:39,139 --> 00:35:40,598
I'm not gonna have time
to read all of these.
1129
00:35:40,640 --> 00:35:41,975
Andy?
1130
00:35:42,017 --> 00:35:43,393
How many times did Bill Murray
repeat the same day
1131
00:35:43,435 --> 00:35:44,310
in Groundhog Day?
1132
00:35:44,352 --> 00:35:45,812
Oh, uh...
1133
00:35:45,854 --> 00:35:49,441
most scholars agree,
it's 12,395 times, give or take.
1134
00:35:49,482 --> 00:35:51,818
And what's that in years?
Human years?
1135
00:35:51,860 --> 00:35:53,903
He follows
the Vulcan calendar.
1136
00:35:53,945 --> 00:35:56,281
34 years...
1137
00:35:56,322 --> 00:35:57,574
nine months,
and five days.
1138
00:35:57,615 --> 00:35:58,408
-No.
-See? Plenty of time.
1139
00:35:58,450 --> 00:35:59,701
No, no, no, no, no!
1140
00:35:59,743 --> 00:36:01,828
I-I have a job to get back to,
bills to pay.
1141
00:36:01,870 --> 00:36:03,455
-I have a boyfriend!
-Oh, yeah.
1142
00:36:03,496 --> 00:36:04,748
The professor
with commitment issues?
1143
00:36:04,789 --> 00:36:06,750
He does not have
commitment issues!
1144
00:36:06,791 --> 00:36:08,585
Why do you think
he keeps bailing on you?
1145
00:36:08,626 --> 00:36:09,878
I forgot,
you're Esther Perel!
1146
00:36:09,919 --> 00:36:11,087
That's you.
1147
00:36:11,129 --> 00:36:12,422
Hey, can you guys
just keep it down a notch?
1148
00:36:12,464 --> 00:36:13,631
You're scaring
the customers.
1149
00:36:13,673 --> 00:36:15,216
Okay. Do you want
to figure this out or not?
1150
00:36:15,258 --> 00:36:16,885
Yes.
1151
00:36:16,926 --> 00:36:18,720
Then you have
to trust the process.
1152
00:36:24,893 --> 00:36:26,394
Okay.
1153
00:36:26,436 --> 00:36:27,896
So I think we can all agree
that the best course of action
1154
00:36:27,937 --> 00:36:29,731
is to figure out
the inciting incident--
1155
00:36:29,773 --> 00:36:30,940
that's the event
that sets the story in motion.
1156
00:36:30,982 --> 00:36:32,233
-Okay, yeah.
-She's a writer.
1157
00:36:32,275 --> 00:36:33,610
-Editor.
-She knows
1158
00:36:33,651 --> 00:36:34,944
what an "inciting incident" is.
1159
00:36:34,986 --> 00:36:37,113
[delighted] Really?
You know, I've actually been
1160
00:36:37,155 --> 00:36:38,740
working on this fantasy series
about these shapeshifting elves.
1161
00:36:38,782 --> 00:36:40,033
It's really heady stuff.
1162
00:36:40,075 --> 00:36:40,825
-We should trade pages--
-Can we stay on topic?
1163
00:36:40,867 --> 00:36:42,452
-Don't pitch her.
-What?
1164
00:36:42,494 --> 00:36:44,204
The better we know each other,
the better we'll work together.
1165
00:36:44,245 --> 00:36:45,580
Okay. So, guys.
Seventh night. All right?
1166
00:36:45,622 --> 00:36:46,581
Maybe it's something
Hanukkah-related.
1167
00:36:46,623 --> 00:36:48,249
-I mean--
-[door opens]
1168
00:36:48,291 --> 00:36:49,709
We're closed!
1169
00:36:49,751 --> 00:36:52,087
Okay. Yeah, yeah.
Okay, could be.
1170
00:36:52,128 --> 00:36:53,672
Hanukkah. Um...
1171
00:36:53,713 --> 00:36:55,423
-Miracles?
-Right.
1172
00:36:55,465 --> 00:36:57,050
Lightness over dark.
1173
00:36:57,092 --> 00:36:58,760
Uh, getting the foil
off the chocolate gelt.
1174
00:36:58,802 --> 00:37:00,345
Can we please stay on topic?
I'm begging.
1175
00:37:00,387 --> 00:37:01,471
What? It's really hard to do,
1176
00:37:01,513 --> 00:37:02,764
and it's really important
to Hanukkah.
1177
00:37:02,806 --> 00:37:03,765
-Ridiculously hard.
-Is it? Ridiculously hard?
1178
00:37:03,807 --> 00:37:04,933
This is brainstorming!
1179
00:37:04,974 --> 00:37:06,101
There's no bad ideas
in brainstorming.
1180
00:37:06,142 --> 00:37:07,894
Yeah, he's right.
Okay. Speed round.
1181
00:37:07,936 --> 00:37:09,270
Favorite Hanukkah traditions.
Go!
1182
00:37:09,312 --> 00:37:10,522
-Me?
-Yes.
1183
00:37:10,563 --> 00:37:11,690
-Lighting the candles.
-I said lighting.
1184
00:37:11,731 --> 00:37:13,066
Spinning the dreidel--
not to be confused
1185
00:37:13,108 --> 00:37:14,609
with spinning the bottle,
which is also a good time.
1186
00:37:14,651 --> 00:37:15,985
-Dreidel.
-Nobody's gonna confuse that.
1187
00:37:16,027 --> 00:37:17,445
The dr-- okay.
The first night,
1188
00:37:17,487 --> 00:37:18,947
when it was my turn to spin,
1189
00:37:18,988 --> 00:37:20,573
I used an antique dreidel
my grandmother gave me,
1190
00:37:20,615 --> 00:37:22,158
and then the curtains
caught on fire.
1191
00:37:22,200 --> 00:37:23,368
Like, immediately?
1192
00:37:23,410 --> 00:37:24,828
-Yeah.
-Inciting incident.
1193
00:37:24,869 --> 00:37:26,788
Do you think it's related?
1194
00:37:26,830 --> 00:37:30,000
I think we need to get
our hands on that dreidel.
1195
00:37:31,167 --> 00:37:32,585
Okay.
1196
00:37:32,627 --> 00:37:33,920
[all] ...B-mitzvotav,
1197
00:37:33,962 --> 00:37:39,175
v-tzivanu
l'hadlik ner shel Hanukkah.
1198
00:37:39,217 --> 00:37:40,218
[Noah] Slime!
1199
00:37:40,260 --> 00:37:42,303
I love slime!
1200
00:37:42,345 --> 00:37:44,305
Dreidel incoming.
1201
00:37:44,347 --> 00:37:46,307
Happy Hanukkah!
1202
00:37:46,349 --> 00:37:48,893
Oh. What could this be?
1203
00:37:48,935 --> 00:37:50,395
It's just completely opposite
to what I'm telling you.
1204
00:37:50,437 --> 00:37:52,313
But that's it, WandaVision
is a meditation on grief!
1205
00:37:52,355 --> 00:37:54,649
She's an Avenger, arguably
the most powerful Avenger.
1206
00:37:54,691 --> 00:37:56,526
Just because she's a woman--
1207
00:37:56,568 --> 00:37:57,736
I was just waiting
for the right moment
1208
00:37:57,777 --> 00:37:59,320
to give it to you.
1209
00:37:59,362 --> 00:38:01,114
Thank you.
1210
00:38:01,156 --> 00:38:05,326
It brings light into the lives
of people who spin it.
1211
00:38:05,368 --> 00:38:08,121
How does it do that, exactly?
1212
00:38:08,163 --> 00:38:10,749
You know, Hanukkah--
uh, festival of lights...
1213
00:38:10,790 --> 00:38:12,667
oil for days--
1214
00:38:12,709 --> 00:38:14,252
all that jazz.
1215
00:38:14,294 --> 00:38:16,379
Just because she's a woman,
it has to be a meditation?
1216
00:38:16,421 --> 00:38:18,006
Hey, Dungeon Master.
1217
00:38:18,048 --> 00:38:20,383
Excuse me. Uh, can I talk
to you for a second?
1218
00:38:20,425 --> 00:38:21,760
This is a pretty important
conversation we're having.
1219
00:38:21,801 --> 00:38:23,219
[words catch]
1220
00:38:23,261 --> 00:38:25,305
Oh! Right! Uh...
1221
00:38:25,347 --> 00:38:27,432
to be continued.
1222
00:38:29,684 --> 00:38:32,395
[indistinct chatter]
1223
00:38:34,773 --> 00:38:37,776
Dude. She has seen every
single Marvel movie ever made,
1224
00:38:37,817 --> 00:38:38,860
including the TV spinoffs.
1225
00:38:38,902 --> 00:38:40,695
I think I might
be in love with her.
1226
00:38:40,737 --> 00:38:41,946
I think we're annoyed
by her, right?
1227
00:38:41,988 --> 00:38:43,948
-Stop. Okay.
-Yeah. Get on board.
1228
00:38:43,990 --> 00:38:44,866
Okay...
1229
00:38:44,908 --> 00:38:46,409
Impressive craftsmanship.
1230
00:38:46,451 --> 00:38:47,744
-Yeah.
-Good heft to it, too.
1231
00:38:47,786 --> 00:38:49,329
Not like the plastic ones
you get at Hebrew school.
1232
00:38:49,371 --> 00:38:50,747
Yeah, okay.
It's cold out here. Spin it.
1233
00:38:50,789 --> 00:38:52,040
Let's see what happens.
1234
00:38:52,082 --> 00:38:53,375
Wait.
1235
00:38:53,416 --> 00:38:55,210
What if it's like
Richard Donner's Superman?
1236
00:38:55,251 --> 00:38:56,670
What?
1237
00:38:56,711 --> 00:38:57,921
You know,
when the earthquake hits
1238
00:38:57,962 --> 00:38:59,589
and Lois gets stuck
in the San Andreas Fault?
1239
00:38:59,631 --> 00:39:00,590
You think
that's gonna work?
1240
00:39:00,632 --> 00:39:01,716
-It's worth a try!
-Is it?
1241
00:39:01,758 --> 00:39:03,885
You know, right?
Superman: The Movie?
1242
00:39:03,927 --> 00:39:05,303
With Christopher Reeve?
1243
00:39:05,345 --> 00:39:06,554
-No.
-You like the Henry Cavill one?
1244
00:39:06,596 --> 00:39:08,056
-[scoffs]
-You do.
1245
00:39:08,098 --> 00:39:09,724
Seriously? I have no idea
what you see in this woman.
1246
00:39:09,766 --> 00:39:11,226
-I just met her!
-It's not like that.
1247
00:39:11,267 --> 00:39:12,852
Okay. So there's a sequence
in the film
1248
00:39:12,894 --> 00:39:15,063
where Lois--
[sighs resentfully]
1249
00:39:15,105 --> 00:39:16,981
...Superman's lady friend,
gets killed.
1250
00:39:17,023 --> 00:39:18,525
Hey, hey, hey, hey!
Spoiler alerts!
1251
00:39:18,566 --> 00:39:20,276
It's a 45-year-old movie.
Relax, okay?
1252
00:39:20,318 --> 00:39:21,903
Superman can fly
really, really fast, right?
1253
00:39:21,945 --> 00:39:23,738
So he starts flying
around the planet
1254
00:39:23,780 --> 00:39:24,823
until it starts
spinning backwards.
1255
00:39:24,864 --> 00:39:25,657
He turns back time?
1256
00:39:25,699 --> 00:39:26,866
-Yes.
-Yeah.
1257
00:39:26,908 --> 00:39:28,201
In the movie,
'cause it's not real.
1258
00:39:28,243 --> 00:39:29,119
Did it work?
1259
00:39:29,160 --> 00:39:30,203
Yes.
1260
00:39:30,245 --> 00:39:31,538
-In the movie, it did.
-Yeah. Let's go.
1261
00:39:31,579 --> 00:39:32,580
Yeah. Let's do it.
1262
00:39:32,622 --> 00:39:33,915
What's the worst
that could happen?
1263
00:39:33,957 --> 00:39:35,125
I don't know.
The house burns down?
1264
00:39:35,166 --> 00:39:37,168
Who cares?
It just resets anyway.
1265
00:39:37,210 --> 00:39:40,171
[dreidel clatters]
1266
00:39:40,213 --> 00:39:41,631
Hey.
1267
00:39:41,673 --> 00:39:43,341
So, I guess we just wait here,
1268
00:39:43,383 --> 00:39:44,175
see what happens?
1269
00:39:49,723 --> 00:39:51,641
Where there's a will,
there's a way.
1270
00:39:51,683 --> 00:39:54,269
Oh. Speaking of which.
1271
00:39:54,310 --> 00:39:56,688
[indistinct exchange]
1272
00:39:56,730 --> 00:39:58,773
Five bucks
he tries to get her number.
1273
00:39:58,815 --> 00:40:00,275
Ten bucks says
she gives it to him.
1274
00:40:00,316 --> 00:40:02,152
-Okay.
-All right.
1275
00:40:03,361 --> 00:40:04,779
I take cash,
no crypto.
1276
00:40:04,821 --> 00:40:06,448
I'm giving it
to you in quarters.
1277
00:40:08,450 --> 00:40:10,285
[***]
1278
00:40:10,326 --> 00:40:11,453
-Mm.
-Yeah.
1279
00:40:11,494 --> 00:40:13,955
[***]
1280
00:40:13,997 --> 00:40:15,457
Wow.
1281
00:40:15,498 --> 00:40:16,458
[roars]
1282
00:40:16,499 --> 00:40:18,168
[laughter]
1283
00:40:18,209 --> 00:40:20,754
Ah! What an epic night,
huh, guys?
1284
00:40:20,795 --> 00:40:21,921
Yeah.
1285
00:40:21,963 --> 00:40:23,298
You do realize her number's
1286
00:40:23,340 --> 00:40:24,966
not gonna be in your phone
in the morning, right?
1287
00:40:25,008 --> 00:40:26,468
-Oh, yeah. That's a good point.
-What is it with you guys?
1288
00:40:26,509 --> 00:40:28,053
In an infinite multiverse,
1289
00:40:28,094 --> 00:40:29,471
every outcome
happens eventually,
1290
00:40:29,512 --> 00:40:31,222
including me
and the hot cousin
1291
00:40:31,264 --> 00:40:32,557
making beautiful music
together.
1292
00:40:32,599 --> 00:40:33,808
-Wow.
-That's disgusting.
1293
00:40:33,850 --> 00:40:34,976
-[phone rings]
-You gonna pick that up?
1294
00:40:35,018 --> 00:40:36,603
No. It's just Adam
pocket-dialing me,
1295
00:40:36,644 --> 00:40:38,188
like he does every night.
1296
00:40:39,522 --> 00:40:40,690
[together] What?
1297
00:40:40,732 --> 00:40:41,858
Hold on!
1298
00:40:41,900 --> 00:40:43,026
Wait. What?
1299
00:40:43,068 --> 00:40:44,069
Can you make out
what he's saying?
1300
00:40:44,110 --> 00:40:44,986
Is there noise
in the background?
1301
00:40:45,028 --> 00:40:45,987
Sometimes, you can tell a lot.
1302
00:40:46,029 --> 00:40:47,072
Guys, guys. I'm sure there is
1303
00:40:47,113 --> 00:40:47,947
a perfectly reasonable
explanation
1304
00:40:47,989 --> 00:40:49,240
for why he's not home.
1305
00:40:49,282 --> 00:40:50,992
Uh, yeah.
He's, uh, not sick.
1306
00:40:51,034 --> 00:40:52,660
You sent it to voicemail.
1307
00:40:52,702 --> 00:40:54,245
Let's listen to it.
1308
00:40:54,287 --> 00:40:55,622
[scoffing]
1309
00:40:55,663 --> 00:40:58,500
What, we're gonna listen
to a pocket-dial for clues?
1310
00:40:58,541 --> 00:40:59,751
-Yeah.
-Yeah.
1311
00:40:59,793 --> 00:41:01,586
That's exactly
what we're gonna do. Come on.
1312
00:41:01,628 --> 00:41:04,339
It's like the worst version
of Sherlock Holmes.
1313
00:41:04,381 --> 00:41:06,549
Okay.
1314
00:41:06,591 --> 00:41:07,509
['80s music playing]
1315
00:41:07,550 --> 00:41:09,636
He's at a...
1316
00:41:09,678 --> 00:41:10,637
fundraiser?
1317
00:41:10,679 --> 00:41:11,805
[sighs]
1318
00:41:11,846 --> 00:41:15,266
Like an art gallery o--
Wait!
1319
00:41:15,308 --> 00:41:16,518
Is that saxophone?
1320
00:41:16,559 --> 00:41:17,977
Hold on.
I know what this is.
1321
00:41:18,019 --> 00:41:19,187
It's the Rad Reagans.
1322
00:41:19,229 --> 00:41:21,272
It's an all-female
1980s cover group.
1323
00:41:21,314 --> 00:41:22,857
They only play
one-hit wonders.
1324
00:41:22,899 --> 00:41:24,901
You got that
from listening to pocket dial?
1325
00:41:24,943 --> 00:41:26,695
My man here
is an '80s-music fanatic.
1326
00:41:26,736 --> 00:41:28,488
He puts the R-E-O
in Speedwagon,
1327
00:41:28,530 --> 00:41:29,656
if you know what I mean.
1328
00:41:29,698 --> 00:41:31,074
-I don't.
-Don't say words like that.
1329
00:41:32,784 --> 00:41:34,786
They're playing at a bar
in Tribeca tonight.
1330
00:41:34,828 --> 00:41:36,871
We're going there.
You're gonna confront him.
1331
00:41:36,913 --> 00:41:39,708
I am not goin' to that bar.
Nope.
1332
00:41:39,749 --> 00:41:40,709
[drumbeat drops]
1333
00:41:40,750 --> 00:41:42,669
[***]
1334
00:41:42,711 --> 00:41:45,588
* Ahoo! *
1335
00:41:45,630 --> 00:41:46,631
* Have a moment! *
1336
00:41:46,673 --> 00:41:48,216
Excuse me.
1337
00:41:48,258 --> 00:41:49,300
Excuse me...
1338
00:41:51,511 --> 00:41:52,887
Yeah, just, okay.
1339
00:41:52,929 --> 00:41:54,305
Shall we dance?
1340
00:41:54,347 --> 00:41:55,724
We're not here to have fun.
We're here on a mission.
1341
00:41:55,765 --> 00:41:57,934
Okay. Mission: No Fun.
Yes, Ma'am.
1342
00:41:59,269 --> 00:42:00,812
All right.
1343
00:42:00,854 --> 00:42:02,188
-You see him?
-Yep.
1344
00:42:02,230 --> 00:42:03,857
The one over there,
doing "The Sprinkler".
1345
00:42:03,898 --> 00:42:05,817
[Zach] Oh, nice!
1346
00:42:05,859 --> 00:42:06,985
That's my move.
1347
00:42:07,027 --> 00:42:08,820
Yeah. Okay. Let's go.
1348
00:42:08,862 --> 00:42:11,239
Oh! Wait.
Whoa, whoa. No, no, no, no.
1349
00:42:11,281 --> 00:42:13,366
We're not leaving
until you talk to him.
1350
00:42:13,408 --> 00:42:15,076
Don't you want to find out
what's going on?
1351
00:42:16,453 --> 00:42:18,038
I do.
1352
00:42:18,955 --> 00:42:19,914
[blows air]
Yeah. Okay.
1353
00:42:19,956 --> 00:42:20,999
-You got this!
-Yeah.
1354
00:42:21,041 --> 00:42:22,584
I got this.
1355
00:42:22,625 --> 00:42:23,877
[huffs air]
1356
00:42:23,918 --> 00:42:25,545
Okay.
1357
00:42:25,587 --> 00:42:26,796
* ...You got me to your-- *
1358
00:42:26,838 --> 00:42:28,131
* You me to your... *
1359
00:42:28,173 --> 00:42:29,007
* You got me to yourself *
1360
00:42:29,049 --> 00:42:31,468
Whoo! [laughs]
1361
00:42:32,802 --> 00:42:35,430
Yeah, it's you!
1362
00:42:35,472 --> 00:42:36,681
[shrieks] Ah.
1363
00:42:36,723 --> 00:42:37,474
[drunkenly] Wha-a-a-at?
1364
00:42:37,515 --> 00:42:39,267
-Adam.
-Hey. Oh.
1365
00:42:39,309 --> 00:42:40,852
Oh, oh, oh.
1366
00:42:40,894 --> 00:42:42,687
-Rachel!
-Yeah.
1367
00:42:42,729 --> 00:42:43,938
What are you doing here?
1368
00:42:43,980 --> 00:42:45,607
Oh, you know,
getting my groove on.
1369
00:42:45,648 --> 00:42:46,858
Oh! Bring it back.
1370
00:42:46,900 --> 00:42:48,109
-Yeah.
-That's great.
1371
00:42:48,151 --> 00:42:50,028
Um, how about you?
I thought you were, uh...
1372
00:42:50,070 --> 00:42:51,112
I thought you were sick?
1373
00:42:51,154 --> 00:42:53,323
I, uh,
I got a second wind,
1374
00:42:53,365 --> 00:42:55,116
and some friends
were meeting up, so...
1375
00:42:55,158 --> 00:42:57,202
-Yeah. Of course.
-Hey, yeah.
1376
00:42:57,243 --> 00:42:58,453
You don't have
to explain yourself to me.
1377
00:42:58,495 --> 00:42:59,621
I know.
1378
00:42:59,662 --> 00:43:01,122
You know...
1379
00:43:01,164 --> 00:43:02,123
if you didn't want
to meet my parents,
1380
00:43:02,165 --> 00:43:02,957
you could've just said so.
1381
00:43:02,999 --> 00:43:05,168
Oh. Yeah. Um...
1382
00:43:05,210 --> 00:43:06,961
look, can we talk
about that tomorrow?
1383
00:43:07,003 --> 00:43:09,089
Tomorrow's
not really an option.
1384
00:43:09,130 --> 00:43:10,924
All right.
We're gonna do this now.
1385
00:43:10,965 --> 00:43:12,258
Um...
1386
00:43:12,300 --> 00:43:13,677
I think you're
a really lovely person--
1387
00:43:13,718 --> 00:43:14,719
[patrons] Shot! Shot! Shot!
Shot! Shot! Shot! Shot!
1388
00:43:14,761 --> 00:43:16,054
Shot! Shot! Shot! Shot!
1389
00:43:16,096 --> 00:43:17,430
...And I've really
enjoyed our time together--
1390
00:43:17,472 --> 00:43:19,391
I can't hear you!
1391
00:43:19,432 --> 00:43:20,642
[yells] I don't think
we should--
1392
00:43:20,684 --> 00:43:22,310
-[shouting stops]
-...See each other anymore!
1393
00:43:22,352 --> 00:43:24,312
You're breaking up with me?
1394
00:43:24,354 --> 00:43:27,315
Well, I wanted to wait
until after New Year's.
1395
00:43:27,357 --> 00:43:29,150
Nobody likes to be alone
over the holidays.
1396
00:43:29,192 --> 00:43:30,985
You literally left me alone...
1397
00:43:31,027 --> 00:43:33,071
on a holiday!
1398
00:43:33,113 --> 00:43:34,447
Look, Rachel,
1399
00:43:34,489 --> 00:43:36,408
we are like a pair
of mismatched lab mice
1400
00:43:36,449 --> 00:43:38,243
repelled by
each other's pheromones.
1401
00:43:38,284 --> 00:43:39,494
That's what
I've been saying.
1402
00:43:39,536 --> 00:43:40,745
Right.
1403
00:43:40,787 --> 00:43:42,163
Can I call you tomorrow?
1404
00:43:42,205 --> 00:43:43,915
* ...to yourself *
1405
00:43:43,957 --> 00:43:45,041
Uh-huh.
1406
00:43:49,212 --> 00:43:50,463
[background music plays]
1407
00:43:50,505 --> 00:43:51,673
You know
there's no alcohol in that.
1408
00:43:51,715 --> 00:43:53,133
-Right?
-Yep.
1409
00:43:53,174 --> 00:43:54,467
You all right?
1410
00:43:54,509 --> 00:43:55,385
You want to know
the worst part about all this?
1411
00:43:55,427 --> 00:43:56,970
Sure.
1412
00:43:57,012 --> 00:43:58,555
I'm gonna wake up tomorrow and
Adam and I will still be dating.
1413
00:43:58,596 --> 00:44:00,348
I'm gonna get dumped
every day
1414
00:44:00,390 --> 00:44:01,933
for the rest of eternity.
1415
00:44:01,975 --> 00:44:03,393
Whew.
1416
00:44:03,435 --> 00:44:04,602
Actually, I think
the worst part
1417
00:44:04,644 --> 00:44:06,438
is, uh, when
he called you a mouse.
1418
00:44:06,479 --> 00:44:08,356
And I did nothing about it!
1419
00:44:08,398 --> 00:44:09,482
You just stood there.
1420
00:44:09,524 --> 00:44:10,650
Can I have the Roy Rogers.
1421
00:44:10,692 --> 00:44:12,444
Yeah. You can take that.
You ordered it.
1422
00:44:13,820 --> 00:44:14,946
Want to know how we met?
1423
00:44:14,988 --> 00:44:17,699
Sure.
1424
00:44:17,741 --> 00:44:20,702
It was the Friday night mixer
at the 92nd Street Y,
1425
00:44:20,744 --> 00:44:23,788
and I saw Adam,
and I thought... [laughs]
1426
00:44:23,830 --> 00:44:25,331
"Well, this must be kismet."
1427
00:44:25,373 --> 00:44:28,418
I mean, my parents met
at a Jewish singles' event,
1428
00:44:28,460 --> 00:44:30,170
and for them,
it was love at first sight.
1429
00:44:30,211 --> 00:44:31,629
[scoffs]
1430
00:44:31,671 --> 00:44:32,797
Another thing?
1431
00:44:32,839 --> 00:44:35,300
I do everything for him.
1432
00:44:35,342 --> 00:44:37,677
He has this big fancy job
and these big credentials,
1433
00:44:37,719 --> 00:44:39,220
but I'm the one
making sure his quinoa milk
1434
00:44:39,262 --> 00:44:40,347
is actually gluten-free!
1435
00:44:40,388 --> 00:44:41,389
Well, you work
behind the scenes,
1436
00:44:41,431 --> 00:44:43,224
-out of the spotlight.
-Yeah.
1437
00:44:43,266 --> 00:44:44,809
I do everything for everyone.
1438
00:44:44,851 --> 00:44:46,269
What about me? Hmm?
1439
00:44:46,311 --> 00:44:47,979
[awkwardly] Uh...
1440
00:44:48,021 --> 00:44:48,897
What?
1441
00:44:48,938 --> 00:44:50,065
[snaps] What?
1442
00:44:50,106 --> 00:44:51,232
Okay.
1443
00:44:51,274 --> 00:44:52,442
If I say something,
1444
00:44:52,484 --> 00:44:54,194
I don't want you to take it
the wrong way.
1445
00:44:54,235 --> 00:44:55,111
All right?
1446
00:44:55,153 --> 00:44:56,029
Promise?
1447
00:44:56,071 --> 00:44:56,905
No.
1448
00:44:58,114 --> 00:44:59,407
Sometimes...
1449
00:44:59,449 --> 00:45:00,867
we fill our days
helping others,
1450
00:45:00,909 --> 00:45:03,536
but the truth is,
we're avoiding our lives.
1451
00:45:03,578 --> 00:45:05,038
No, I'm not avoiding anything.
1452
00:45:05,080 --> 00:45:07,582
No. No, not you.
'Course not you.
1453
00:45:07,624 --> 00:45:10,293
You're busy helping
your mom with errands.
1454
00:45:10,335 --> 00:45:12,545
-Right?
-Yeah.
1455
00:45:12,587 --> 00:45:14,089
-Watering your neighbor's lawn?
-Yeah.
1456
00:45:14,130 --> 00:45:15,090
Fixing typos for your boss?
1457
00:45:15,131 --> 00:45:16,257
Yeah, that's my job.
1458
00:45:16,299 --> 00:45:18,176
No, it's the perfect plan.
Really.
1459
00:45:18,218 --> 00:45:19,761
'Cause, that way,
you can lie to yourself
1460
00:45:19,803 --> 00:45:21,971
that you're fulfilled
in your helpfulness,
1461
00:45:22,013 --> 00:45:23,932
and you never actually
have to put yourself out there,
1462
00:45:23,973 --> 00:45:25,725
so, bravo!
1463
00:45:25,767 --> 00:45:28,561
Okay. You would be
the expert on that, right?
1464
00:45:28,603 --> 00:45:30,814
You're speaking
to the art teacher
1465
00:45:30,855 --> 00:45:35,151
who never has time for anything
except helping the elderly.
1466
00:45:35,193 --> 00:45:37,862
Yeah. Pfft.
Yeah, very impressive.
1467
00:45:37,904 --> 00:45:39,864
Adding "the elderly"
to your list of good deeds.
1468
00:45:39,906 --> 00:45:41,741
Yeah, it is, because, that way,
I never have to admit
1469
00:45:41,783 --> 00:45:43,743
that all I ever really wanted
to do in my life
1470
00:45:43,785 --> 00:45:45,870
was be an illustrator
for comics and books.
1471
00:45:45,912 --> 00:45:47,288
[snorts and laughs]
1472
00:45:47,330 --> 00:45:48,873
Yeah, I know.
It's stupid.
1473
00:45:48,915 --> 00:45:49,916
Oh, no. Really?
1474
00:45:49,958 --> 00:45:51,668
-Yeah, really.
-Oh.
1475
00:45:51,710 --> 00:45:52,794
I get it.
1476
00:45:52,836 --> 00:45:54,462
No.
1477
00:45:54,504 --> 00:45:56,381
Well, aren't we a pair
of avoidant alter kakers?
1478
00:45:56,423 --> 00:45:58,049
[Adam] All right, guys!
Let's go to the next bar!
1479
00:45:58,091 --> 00:46:00,135
All right, let's do it. Okay.
1480
00:46:00,176 --> 00:46:02,721
Speaking of avoiding things--
1481
00:46:02,762 --> 00:46:03,847
-what are you doing?
-Nothing.
1482
00:46:03,888 --> 00:46:05,265
-Sit up.
-No.
1483
00:46:05,306 --> 00:46:07,058
You're shrinking
from the spotlight again.
1484
00:46:07,100 --> 00:46:09,686
This is your chance.
You can tell him how you feel.
1485
00:46:09,728 --> 00:46:11,271
Look, maybe this will
stop the loop.
1486
00:46:11,312 --> 00:46:13,773
[***]
1487
00:46:13,815 --> 00:46:14,733
You think I should?
1488
00:46:14,774 --> 00:46:16,151
Yes!
1489
00:46:16,192 --> 00:46:17,402
You're a writer.
1490
00:46:17,444 --> 00:46:20,196
Go give him some words
to remember you by.
1491
00:46:20,238 --> 00:46:21,906
[yelling] Hey!
1492
00:46:21,948 --> 00:46:23,533
"Pharaoh of Pheromones"!
1493
00:46:24,701 --> 00:46:26,161
Hi, Rachel.
1494
00:46:26,202 --> 00:46:27,620
Nope.
1495
00:46:27,662 --> 00:46:29,956
-Mm-mm. Nope. I can't do it.
-Okay.
1496
00:46:29,998 --> 00:46:31,166
I think we can do better.
1497
00:46:31,207 --> 00:46:33,710
Um, maybe, uh...
1498
00:46:33,752 --> 00:46:34,836
-you just need to be meaner.
-Yeah.
1499
00:46:34,878 --> 00:46:36,212
-Can you do, like, a mean face?
-Yeah.
1500
00:46:36,254 --> 00:46:38,465
[hisses]
1501
00:46:38,506 --> 00:46:39,466
I don't know what that is,
but I like it.
1502
00:46:39,507 --> 00:46:40,842
-Vampire? A bat, maybe?
-Do it.
1503
00:46:40,884 --> 00:46:41,760
Okay. Okay. Okay. Okay.
1504
00:46:41,801 --> 00:46:42,844
[***]
1505
00:46:42,886 --> 00:46:43,887
[hisses]
1506
00:46:44,929 --> 00:46:45,764
Are you okay?
1507
00:46:46,890 --> 00:46:49,267
No. No, I'm not okay.
1508
00:46:49,309 --> 00:46:51,186
I'm more than okay.
1509
00:46:51,227 --> 00:46:53,313
I'm a catch, Adam.
A catch, okay?
1510
00:46:53,355 --> 00:46:56,066
And if you can't handle...
1511
00:46:56,107 --> 00:46:58,193
all of this...
1512
00:46:58,234 --> 00:46:59,861
maybe you're not all right.
1513
00:46:59,903 --> 00:47:01,446
Because-- Because "this"?
1514
00:47:01,488 --> 00:47:03,198
This is done hiding.
1515
00:47:03,239 --> 00:47:04,491
Okay, "this"?
1516
00:47:04,532 --> 00:47:07,077
This is stepping into the light,
all right?
1517
00:47:07,118 --> 00:47:09,496
And frankly, I am downright glad
it's not with you.
1518
00:47:09,537 --> 00:47:11,247
Did you get into
the all-you-can-drink
1519
00:47:11,289 --> 00:47:13,249
Shirley Temples agai--
-Shh!
1520
00:47:13,291 --> 00:47:14,793
Okay, word to the wise,
1521
00:47:14,834 --> 00:47:16,628
and I'm telling you this
to be nice.
1522
00:47:16,670 --> 00:47:18,797
For somebody that knows
so much about attraction,
1523
00:47:18,838 --> 00:47:20,048
you know what's not attractive?
1524
00:47:20,090 --> 00:47:21,633
Your feet.
1525
00:47:21,675 --> 00:47:23,051
Invest in a pedicure.
1526
00:47:23,093 --> 00:47:24,511
[words catching]
1527
00:47:25,804 --> 00:47:27,097
Bye.
1528
00:47:27,138 --> 00:47:28,223
That was so good.
1529
00:47:28,264 --> 00:47:29,349
-Okay, okay?
-Yeah.
1530
00:47:29,391 --> 00:47:30,308
I was a little worried
at first, but--
1531
00:47:30,350 --> 00:47:31,685
Me too!
1532
00:47:31,726 --> 00:47:32,477
-You totally stuck the landing!
-Do you think?
1533
00:47:32,519 --> 00:47:33,436
-Yeah.
-I blacked out.
1534
00:47:33,478 --> 00:47:34,479
That low-blow--
-What'd I say?
1535
00:47:34,521 --> 00:47:35,647
-...With the feet? Yeah.
-Feet? Okay.
1536
00:47:35,689 --> 00:47:36,898
Don't worry about that guy.
1537
00:47:36,940 --> 00:47:39,109
If he can't see how great
you are, forget him.
1538
00:47:39,150 --> 00:47:40,485
Yeah, okay.
1539
00:47:40,527 --> 00:47:41,486
I mean, seriously!
1540
00:47:41,528 --> 00:47:42,696
You're so smart.
1541
00:47:42,737 --> 00:47:45,115
You're funny.
You're beautiful.
1542
00:47:45,156 --> 00:47:48,284
You've got this amazing family
who would do anything for you.
1543
00:47:48,326 --> 00:47:49,744
Right.
1544
00:47:49,786 --> 00:47:51,663
Do you know how many guys
would kill for that?
1545
00:47:51,705 --> 00:47:53,623
Okay. Uh, be careful,
1546
00:47:53,665 --> 00:47:55,458
because first rule
of time-loop movies is,
1547
00:47:55,500 --> 00:47:58,586
don't fall in love
with the girl in the loop.
1548
00:47:59,796 --> 00:48:02,090
You don't sound confident
about that.
1549
00:48:02,132 --> 00:48:03,299
I feel confident about it.
1550
00:48:03,341 --> 00:48:04,592
Okay.
1551
00:48:04,634 --> 00:48:06,261
See, I thought
I was Andie MacDowell.
1552
00:48:06,302 --> 00:48:08,638
You're not Andie MacDowell.
1553
00:48:08,680 --> 00:48:09,848
So I'm Bill Murray?
1554
00:48:09,889 --> 00:48:11,558
I-- No! I'm Andie MacDowell
and Bill Murray,
1555
00:48:11,599 --> 00:48:12,767
and you're the alarm clock.
1556
00:48:12,809 --> 00:48:14,436
[balks] Can I at least
be the groundhog?
1557
00:48:14,477 --> 00:48:15,729
No. I'm the groundhog.
1558
00:48:15,770 --> 00:48:16,813
[chuckles]
1559
00:48:16,855 --> 00:48:18,273
Why would you
get to be the groundhog?
1560
00:48:18,314 --> 00:48:20,275
That's thecharacter.
1561
00:48:20,316 --> 00:48:22,277
It's five past 12:00.
1562
00:48:22,318 --> 00:48:24,863
You made it past midnight.
1563
00:48:25,864 --> 00:48:27,157
Do you think that means that--
1564
00:48:27,198 --> 00:48:29,075
I-I think that means
1565
00:48:29,117 --> 00:48:30,618
this "time loop" theory
1566
00:48:30,660 --> 00:48:32,787
was just an excuse
to hang out with me.
1567
00:48:32,829 --> 00:48:33,621
Stop!
1568
00:48:33,663 --> 00:48:36,124
-[laughing]
-No. It--
1569
00:48:36,166 --> 00:48:37,459
Listen. I'll tell you what.
1570
00:48:37,500 --> 00:48:38,960
Why don't we go
our separate ways,
1571
00:48:39,002 --> 00:48:40,295
get some sleep,
1572
00:48:40,337 --> 00:48:42,339
and if your "magic dreidel"--
1573
00:48:42,380 --> 00:48:43,715
-Don't do this.
-...Permits us--
1574
00:48:43,757 --> 00:48:44,966
Don't do this!
It's not a "magic--"
1575
00:48:45,008 --> 00:48:46,176
well, it is a magic--
1576
00:48:46,217 --> 00:48:48,011
Let's get some bagels
and coffee tomorrow.
1577
00:48:50,013 --> 00:48:51,389
I love bagels and coffee.
1578
00:48:51,431 --> 00:48:53,224
I mean, who doesn't?
1579
00:48:53,266 --> 00:48:55,185
That's kind of
why I offered it.
1580
00:48:56,394 --> 00:48:58,646
Yeah, that sounds amazing.
1581
00:48:58,688 --> 00:49:00,106
-Okay.
-[frustrated grunt]
1582
00:49:00,148 --> 00:49:01,232
Is that your angry face?
1583
00:49:01,274 --> 00:49:02,984
-No, it's not my angry face.
-Okay.
1584
00:49:03,026 --> 00:49:04,110
[sighs] Okay.
1585
00:49:04,152 --> 00:49:05,153
[hisses]
1586
00:49:05,195 --> 00:49:06,696
Listen.
1587
00:49:06,738 --> 00:49:09,783
I really hope you wake up
and remember me.
1588
00:49:09,824 --> 00:49:11,659
Well, I'll tell you what.
1589
00:49:11,701 --> 00:49:13,870
If we have to do this
a hundred more times--
1590
00:49:13,912 --> 00:49:15,580
Don't say that.
1591
00:49:15,622 --> 00:49:17,707
I'm here for it.
1592
00:49:19,292 --> 00:49:20,627
Okay.
1593
00:49:20,669 --> 00:49:21,753
See you tomorrow.
1594
00:49:21,795 --> 00:49:22,879
Good night, Alarm Clock.
1595
00:49:24,547 --> 00:49:26,716
Good night, Groundhog.
1596
00:49:26,758 --> 00:49:28,802
-[alarm rings]
-[phone buzzes]
1597
00:49:30,595 --> 00:49:33,014
Seriously? Come on! Argh!
[muffled screaming]
1598
00:49:38,895 --> 00:49:40,563
You still don't have
volume six of Paper Girls,
1599
00:49:40,605 --> 00:49:42,232
where KJ jumps
to an alt-Y2K?
1600
00:49:42,273 --> 00:49:43,692
Uh... Andy?
1601
00:49:43,733 --> 00:49:45,568
Oh, it's coming
in the shipment tomorrow.
1602
00:49:45,610 --> 00:49:46,528
Okay, well,
I don't need it tomorrow.
1603
00:49:46,569 --> 00:49:47,529
I need it today.
1604
00:49:47,570 --> 00:49:48,822
I'm done being
in this time loop!
1605
00:49:48,863 --> 00:49:51,616
Uh, there is, uh...
something that...
1606
00:49:51,658 --> 00:49:53,159
could work.
1607
00:49:53,201 --> 00:49:54,119
-What?
-What?
1608
00:49:54,160 --> 00:49:55,578
[snaps] What?
1609
00:49:55,620 --> 00:49:57,372
Okay. Have you--
have you tried, uh...
1610
00:49:57,414 --> 00:49:59,249
taking a jump to the left?
1611
00:49:59,290 --> 00:50:00,375
[Zach chuckles drolly]
1612
00:50:02,961 --> 00:50:06,172
Uh, no. You might want to take
a step to the right.
1613
00:50:06,214 --> 00:50:07,590
To the right? Okay.
1614
00:50:07,632 --> 00:50:09,551
And then-- and then you put
your hands on your hips--
1615
00:50:09,592 --> 00:50:10,719
Ahem.
1616
00:50:10,760 --> 00:50:12,095
...You bring your knees
in tight.
1617
00:50:12,137 --> 00:50:14,014
"Time Warp"?
Is this the Time Warp?
1618
00:50:14,055 --> 00:50:14,931
-Yeah.
-This a joke?
1619
00:50:14,973 --> 00:50:16,016
It is.
1620
00:50:16,057 --> 00:50:17,475
Okay, well,
what about Dr. Strange?
1621
00:50:17,517 --> 00:50:19,269
Does he deal in time-loop stuff?
1622
00:50:19,310 --> 00:50:20,854
Professor X? Anyone?
1623
00:50:20,895 --> 00:50:21,980
-[stunned chuckling]
-Uh...
1624
00:50:22,022 --> 00:50:23,606
This woman is unbelievable.
1625
00:50:23,648 --> 00:50:24,899
You just met her
at a train station,
1626
00:50:24,941 --> 00:50:26,151
and she started talking to you?
1627
00:50:26,192 --> 00:50:27,485
Yeah!
1628
00:50:27,527 --> 00:50:29,487
Apparently, we've done
all these things together,
1629
00:50:29,529 --> 00:50:31,573
like, up in her parents' house--
1630
00:50:31,614 --> 00:50:33,533
eaten latkes,
played dreidel.
1631
00:50:33,575 --> 00:50:34,743
Dude...
1632
00:50:34,784 --> 00:50:36,619
she knows things about me.
Like...
1633
00:50:36,661 --> 00:50:38,246
things that you don't even know.
1634
00:50:38,288 --> 00:50:39,706
It's freaking me out.
1635
00:50:39,748 --> 00:50:41,499
-Hey...
-Hey!
1636
00:50:41,541 --> 00:50:42,625
[awkward chuckle] So...
1637
00:50:42,667 --> 00:50:45,086
uh, Rachel, this, uh--
1638
00:50:45,128 --> 00:50:47,213
this boyfriend of yours,
is it-- is it serious?
1639
00:50:47,255 --> 00:50:49,257
Mm. Well, he's got
serious commitment issues.
1640
00:50:49,299 --> 00:50:50,717
Yeah. We're on track
to break up later this evening,
1641
00:50:50,759 --> 00:50:52,469
and then you and I
knock back Shirley Temples.
1642
00:50:52,510 --> 00:50:53,428
And then what?
1643
00:50:53,470 --> 00:50:54,471
No.
1644
00:50:54,512 --> 00:50:56,514
No! it's like we...
1645
00:50:56,556 --> 00:50:57,849
go our separate ways.
1646
00:50:57,891 --> 00:50:59,267
We go our separate ways.
What were you thinking?
1647
00:50:59,309 --> 00:51:01,394
Then I wake up,
and we are at square one.
1648
00:51:02,854 --> 00:51:04,856
There must be some angle
we haven't covered yet.
1649
00:51:04,898 --> 00:51:07,650
Hey. Uh...
permission to speak?
1650
00:51:07,692 --> 00:51:09,444
Granted.
1651
00:51:09,486 --> 00:51:11,196
Hey, uh...
1652
00:51:11,237 --> 00:51:13,323
you seem like
a really nice person,
1653
00:51:13,365 --> 00:51:14,491
so forgive me
1654
00:51:14,532 --> 00:51:16,910
for saying this
on Hanukkah of all times,
1655
00:51:16,951 --> 00:51:18,703
but if you're stuck
in a time loop,
1656
00:51:18,745 --> 00:51:20,372
that means there's something
seriously wrong
1657
00:51:20,413 --> 00:51:21,790
with your personality.
1658
00:51:21,831 --> 00:51:23,249
-Whoa!
-Tact, man!
1659
00:51:23,291 --> 00:51:24,709
Stop. Stop. Please.
1660
00:51:24,751 --> 00:51:27,045
Well, I think we can all agree
it's not the boyfriend.
1661
00:51:27,087 --> 00:51:28,338
Uh, what do you do for work?
1662
00:51:28,380 --> 00:51:29,798
I am an assistant editor
1663
00:51:29,839 --> 00:51:31,091
at a publishing house
in the city.
1664
00:51:31,132 --> 00:51:33,343
And how's that
working out for you?
1665
00:51:33,385 --> 00:51:34,594
Amazing. Yeah.
1666
00:51:34,636 --> 00:51:35,845
I love it.
1667
00:51:35,887 --> 00:51:37,222
I make other people's dreams
come true all day
1668
00:51:37,263 --> 00:51:38,348
and then I get
to restock coffee pods.
1669
00:51:38,390 --> 00:51:40,141
[chuckles]
Well, your sarcasm suggests
1670
00:51:40,183 --> 00:51:41,643
there's something
you'd rather be doing,
1671
00:51:41,685 --> 00:51:43,395
something you...
1672
00:51:43,436 --> 00:51:45,021
lack the courage to pursue?
1673
00:51:45,063 --> 00:51:46,481
All right, buddy.
That's enough.
1674
00:51:46,523 --> 00:51:48,066
[Rachel]
No, no, no. He's right.
1675
00:51:48,108 --> 00:51:50,610
There's a young adult novel
I've been working on forever.
1676
00:51:50,652 --> 00:51:52,070
It's about
a group of elixir hunters.
1677
00:51:52,112 --> 00:51:54,364
It's always been a dream of mine
to get it published.
1678
00:51:54,406 --> 00:51:55,949
What's stopping you?
1679
00:51:55,990 --> 00:51:57,659
The usual-- uh,
fear of rejection,
1680
00:51:57,701 --> 00:51:58,910
fear of failure,
fear of feedback.
1681
00:51:58,952 --> 00:51:59,661
Kind of basic.
1682
00:51:59,703 --> 00:52:00,704
Huh.
1683
00:52:00,745 --> 00:52:02,330
Well, it's crystal clear.
1684
00:52:02,372 --> 00:52:04,624
You just need to learn
to take feedback.
1685
00:52:04,666 --> 00:52:06,167
Oh! That's great.
1686
00:52:06,209 --> 00:52:07,335
I have some feedback for you--
1687
00:52:07,377 --> 00:52:08,211
terrible idea.
1688
00:52:08,253 --> 00:52:09,421
Oh.
1689
00:52:09,462 --> 00:52:10,797
Well, now you're being
a little harsh.
1690
00:52:10,839 --> 00:52:13,008
I think that Andy
has a good idea.
1691
00:52:13,049 --> 00:52:14,384
You need some feedback.
1692
00:52:14,426 --> 00:52:16,845
Who better to give it to you
than the three of us?
1693
00:52:16,886 --> 00:52:19,222
Check us out.
1694
00:52:19,264 --> 00:52:22,684
Okay, so you're suggesting
that I give you my manuscript,
1695
00:52:22,726 --> 00:52:24,144
and you guys give me notes?
1696
00:52:24,185 --> 00:52:25,520
-Yeah.
-Uh, yeah, pretty much.
1697
00:52:25,562 --> 00:52:27,564
Yep. We'll tell you
if it's Chewbacca or Jar-Jar.
1698
00:52:27,605 --> 00:52:29,149
I don't know what that means.
1699
00:52:29,190 --> 00:52:31,192
Oh, um,
work of absolute genius,
1700
00:52:31,234 --> 00:52:34,320
or horrible abomination
that has stained hearts, minds,
1701
00:52:34,362 --> 00:52:35,864
-and souls.
-Why didn't you say that?
1702
00:52:35,905 --> 00:52:36,823
-[door opens]
-Oh, we are--
1703
00:52:36,865 --> 00:52:38,575
-Closed.
-So sorry.
1704
00:52:38,616 --> 00:52:39,701
Do you guys make any money?
1705
00:52:39,743 --> 00:52:41,619
-No.
-No.
1706
00:52:45,707 --> 00:52:46,750
[click]
1707
00:52:46,791 --> 00:52:51,421
[***]
1708
00:53:00,930 --> 00:53:04,726
[***]
1709
00:53:04,768 --> 00:53:06,811
Oh. right.
1710
00:53:06,853 --> 00:53:08,229
Well, is it even a twist
at that point?
1711
00:53:08,271 --> 00:53:10,106
Well, nobody knows!
You just kind of go for it.
1712
00:53:10,148 --> 00:53:11,149
Okay.
1713
00:53:11,191 --> 00:53:12,984
And this. Okay. Okay.
1714
00:53:13,026 --> 00:53:14,569
Wait. Where are they?
1715
00:53:14,611 --> 00:53:16,446
[indistinct conversation]
1716
00:53:16,488 --> 00:53:21,451
[***]
1717
00:53:30,377 --> 00:53:33,755
* We're caught in a dream
that keeps me awake *
1718
00:53:33,797 --> 00:53:35,465
* All through the night... *
1719
00:53:35,507 --> 00:53:36,508
It's done.
1720
00:53:36,549 --> 00:53:38,051
What's that?
1721
00:53:38,093 --> 00:53:39,344
[Zach]
Got to look over it.
1722
00:53:39,386 --> 00:53:40,887
Okay.
1723
00:53:40,929 --> 00:53:42,305
All right, guys.
1724
00:53:43,890 --> 00:53:46,184
* ...Out on our own *
1725
00:53:46,226 --> 00:53:48,019
* We're lost in this place *
1726
00:53:48,061 --> 00:53:49,396
What do you think?
1727
00:53:49,437 --> 00:53:51,106
Dry, cheesy...
1728
00:53:51,147 --> 00:53:52,899
arguably a little stale.
1729
00:53:52,941 --> 00:53:53,775
-Cheetos?
-Yeah.
1730
00:53:53,817 --> 00:53:54,734
The novel?
1731
00:53:54,776 --> 00:53:55,860
The novel's great.
1732
00:53:55,902 --> 00:53:56,986
-Really?
-Yeah.
1733
00:53:57,028 --> 00:53:58,446
Honestly, I didn't--
1734
00:53:58,488 --> 00:54:00,115
probably a little more nuance
to be mined
1735
00:54:00,156 --> 00:54:02,826
from the mentor character,
but... a bit 2-D at times.
1736
00:54:02,867 --> 00:54:04,244
Okay.
1737
00:54:04,285 --> 00:54:05,662
But honestly, everything else
is great, killer.
1738
00:54:05,704 --> 00:54:07,622
Thank you. Uh, Andy?
1739
00:54:07,664 --> 00:54:08,665
Oh, it's good.
1740
00:54:08,707 --> 00:54:10,333
Solid read.
1741
00:54:10,375 --> 00:54:11,751
Could use a little bit of pacing
in act one, but...
1742
00:54:11,793 --> 00:54:13,128
"Pacing."
1743
00:54:13,169 --> 00:54:15,338
Besides that,
you learned well, young Padawan.
1744
00:54:15,380 --> 00:54:17,090
Thank you.
1745
00:54:19,592 --> 00:54:20,969
Hey.
1746
00:54:21,011 --> 00:54:23,304
I'm sorry.
Is this boring?
1747
00:54:23,346 --> 00:54:25,473
No witty comments?
No remark? Nothing?
1748
00:54:25,515 --> 00:54:27,392
I love it.
1749
00:54:27,434 --> 00:54:28,476
[scoffs] Stop.
1750
00:54:28,518 --> 00:54:30,645
It's inspiring.
1751
00:54:30,687 --> 00:54:32,480
That's it?
1752
00:54:32,522 --> 00:54:33,898
-Nothin' else?
-Nope.
1753
00:54:33,940 --> 00:54:36,317
Too busy doodling?
What are you drawing?
1754
00:54:36,359 --> 00:54:37,402
-No, it's just--
-Let me see.
1755
00:54:38,862 --> 00:54:40,488
-Ooh, wow!
-Hmm.
1756
00:54:40,530 --> 00:54:41,948
She's a looker!
1757
00:54:41,990 --> 00:54:43,533
I'm not attracted to cartoons,
though, for the record.
1758
00:54:43,575 --> 00:54:44,868
She's beautiful.
1759
00:54:44,909 --> 00:54:45,827
It's just the heroine
to your story.
1760
00:54:45,869 --> 00:54:46,828
Oh.
1761
00:54:46,870 --> 00:54:48,997
Oh, it's Rachel!
1762
00:54:49,039 --> 00:54:50,040
[hushed] Dude.
1763
00:54:50,081 --> 00:54:51,291
[realizing] Oh.
1764
00:54:51,332 --> 00:54:53,209
This is how you see me?
1765
00:54:54,502 --> 00:54:55,837
[alarm sounds]
1766
00:54:55,879 --> 00:54:57,047
Oh, would you look at that?
1767
00:54:57,088 --> 00:54:59,215
It is time to light
some Hanukkah candles.
1768
00:54:59,257 --> 00:54:59,883
Right.
1769
00:54:59,924 --> 00:55:01,718
Yeah.
1770
00:55:01,760 --> 00:55:03,094
-Right.
-Hanukkah. Almost forgot.
1771
00:55:03,136 --> 00:55:04,304
[Rachel] Yes.
1772
00:55:09,601 --> 00:55:10,560
-Hey, man--
-Subtlety.
1773
00:55:10,602 --> 00:55:11,728
That's my bad.
1774
00:55:11,770 --> 00:55:13,563
I'm-- I'm very sorry.
1775
00:55:14,731 --> 00:55:16,733
[***]
1776
00:55:16,775 --> 00:55:18,068
Oh. That one's heart-shaped.
1777
00:55:18,109 --> 00:55:20,487
Oh. I guess so.
1778
00:55:20,528 --> 00:55:24,199
I could be wrong,
but is someone a touch smitten?
1779
00:55:24,240 --> 00:55:25,241
Hmm?
1780
00:55:25,283 --> 00:55:27,744
Smitten? [stammers]
1781
00:55:27,786 --> 00:55:28,787
Mom? Mom, it's the latkes,
it's--
1782
00:55:28,828 --> 00:55:30,455
Hey, girl!
1783
00:55:30,497 --> 00:55:32,374
We have to talk.
1784
00:55:32,415 --> 00:55:34,501
I am 20 pages
into this novel you're writing,
1785
00:55:34,542 --> 00:55:35,710
and I'm hooked!
1786
00:55:35,752 --> 00:55:37,337
Are you writing again?
[gasping]
1787
00:55:37,379 --> 00:55:39,130
-That is terrific!
-Where did you get these?
1788
00:55:39,172 --> 00:55:40,340
Oh, Grandma's friend, Zach.
1789
00:55:40,382 --> 00:55:42,759
Have you met Zach?
Oh, he's a peach.
1790
00:55:42,801 --> 00:55:44,719
But, of course,
I cannot represent you myself--
1791
00:55:44,761 --> 00:55:46,554
Um, no.
1792
00:55:46,596 --> 00:55:47,806
He-e-ey!
1793
00:55:47,847 --> 00:55:49,766
You hungry?
This spread is legit.
1794
00:55:49,808 --> 00:55:51,059
Your family's-- wow!
1795
00:55:51,101 --> 00:55:52,644
Why did you give Cynthia
my pages?
1796
00:55:52,686 --> 00:55:54,562
Who cares? You're one step
closer to getting published.
1797
00:55:54,604 --> 00:55:56,356
My God, don't you get it?
1798
00:55:56,398 --> 00:55:58,441
This is never
gonna get published,
1799
00:55:58,483 --> 00:56:00,443
because this day is gonna
keep repeating forever!
1800
00:56:02,070 --> 00:56:03,154
[snaps] What?
1801
00:56:07,200 --> 00:56:08,326
Well, it wouldn't be
the Festival of Lights
1802
00:56:08,368 --> 00:56:09,744
without a few fireworks, right?
1803
00:56:09,786 --> 00:56:11,204
[laughter]
1804
00:56:13,790 --> 00:56:14,958
[knocking]
1805
00:56:15,000 --> 00:56:16,751
Hi. You, uh...
1806
00:56:16,793 --> 00:56:19,504
seem quite upset.
1807
00:56:20,922 --> 00:56:22,799
Do you feel like talking?
1808
00:56:26,219 --> 00:56:28,138
Come on, out with it.
1809
00:56:29,264 --> 00:56:32,308
I feel like I'm stuck
in this massive...
1810
00:56:32,350 --> 00:56:33,309
rut--
1811
00:56:33,351 --> 00:56:35,061
a rut I didn't even know
I was in,
1812
00:56:35,103 --> 00:56:37,397
and no matter how hard I try,
I can't seem to move forward.
1813
00:56:38,857 --> 00:56:40,734
You ever felt like that?
1814
00:56:40,775 --> 00:56:42,318
[words catch]
1815
00:56:42,360 --> 00:56:43,820
Um...
1816
00:56:43,862 --> 00:56:44,821
[chuckles dryly]
1817
00:56:46,156 --> 00:56:48,158
Tch. The night I met your mom...
1818
00:56:49,242 --> 00:56:52,412
...I wasn't supposed
to be at that dance.
1819
00:56:53,621 --> 00:56:55,957
Your Uncle Harvey,
he dragged me there.
1820
00:56:55,999 --> 00:56:57,334
Why don't I...
1821
00:56:57,375 --> 00:56:59,377
why don't I know
this part of the story?
1822
00:56:59,419 --> 00:57:01,629
Because it involved
another woman.
1823
00:57:01,671 --> 00:57:03,423
What? No!
1824
00:57:03,465 --> 00:57:04,758
Mm-mm.
1825
00:57:04,799 --> 00:57:09,304
Yeah, I was involved
in a long-term relationship,
1826
00:57:09,346 --> 00:57:11,848
and I was not
the one who wanted out.
1827
00:57:12,974 --> 00:57:15,518
So you got dumped?
1828
00:57:15,560 --> 00:57:16,644
-Mm-hmm.
-Oh...
1829
00:57:16,686 --> 00:57:18,646
Right before Halloween,
1830
00:57:18,688 --> 00:57:20,648
and by the time
Hanukkah rolled around...
1831
00:57:20,690 --> 00:57:23,234
[laughs]
1832
00:57:23,276 --> 00:57:26,905
I mean, I-- I'd just
sworn off love completely.
1833
00:57:26,946 --> 00:57:28,156
I mean, there was just no way
1834
00:57:28,198 --> 00:57:30,241
that I was gonna let
my feelings get hurt
1835
00:57:30,283 --> 00:57:31,701
like that again,
1836
00:57:31,743 --> 00:57:32,827
so I guess...
1837
00:57:35,080 --> 00:57:36,122
...you know, I guess
you could say
1838
00:57:36,164 --> 00:57:37,707
that I was stuck in a rut.
1839
00:57:37,749 --> 00:57:38,750
Mm.
1840
00:57:38,792 --> 00:57:40,585
And had it not been
for Uncle Harvey
1841
00:57:40,627 --> 00:57:43,004
pushing me out
of my comfort zone--
1842
00:57:43,046 --> 00:57:44,839
You never would have met Mom.
1843
00:57:46,966 --> 00:57:48,051
Maybe it's time for you
1844
00:57:48,093 --> 00:57:49,219
to step outside
your comfort zone.
1845
00:57:49,260 --> 00:57:51,471
I get it. Yeah.
1846
00:57:57,018 --> 00:57:59,312
-[alarm rings]
-[phone buzzes]
1847
00:57:59,354 --> 00:58:00,480
-[buzzing]
-[sighing wearily]
1848
00:58:00,522 --> 00:58:03,024
-[ringing]
-[buzzing]
1849
00:58:04,317 --> 00:58:06,403
[door creaks]
1850
00:58:07,862 --> 00:58:09,447
Hi.
1851
00:58:10,615 --> 00:58:12,909
You okay?
1852
00:58:12,951 --> 00:58:14,828
[tensely] It's just
a small case of jetlag.
1853
00:58:14,869 --> 00:58:16,705
I flew in from London
this morning,
1854
00:58:16,746 --> 00:58:19,708
so my body's still
running on GMT--
1855
00:58:19,749 --> 00:58:22,335
that's "Greenwich Mean Time..."
ahem, because I live in London.
1856
00:58:22,377 --> 00:58:23,461
[testily]
I know where you live.
1857
00:58:23,503 --> 00:58:25,588
Sorry.
I can't seem to turn it off.
1858
00:58:25,630 --> 00:58:27,799
[sighs deeply] Every time
I come home for Hanukkah,
1859
00:58:27,841 --> 00:58:29,384
I feel like I have
to put on this act.
1860
00:58:29,426 --> 00:58:32,345
You know, like...
like I need to, um, to prove
1861
00:58:32,387 --> 00:58:33,596
to everyone
1862
00:58:33,638 --> 00:58:35,181
that my life is so fabulous,
1863
00:58:35,223 --> 00:58:36,558
when the truth is...
1864
00:58:36,599 --> 00:58:38,268
[sobs] ...it's not.
1865
00:58:38,309 --> 00:58:40,770
-It's not?
-It's not.
1866
00:58:40,812 --> 00:58:42,313
[hushed]
This may shock you...
1867
00:58:42,355 --> 00:58:44,566
but this accent
isn't even real.
1868
00:58:44,607 --> 00:58:46,401
[mock scoffs]
You're kidding.
1869
00:58:46,443 --> 00:58:47,902
[Bronx accent] This is how
I actually talk.
1870
00:58:47,944 --> 00:58:49,571
-You don't remember?
-Right. Because, um--
1871
00:58:49,612 --> 00:58:51,239
and I didn't and then you talked
and I'm, like, "Right."
1872
00:58:51,281 --> 00:58:52,949
My colleagues don't trust me,
1873
00:58:52,991 --> 00:58:55,493
and I haven't made a single
new friend since I moved there.
1874
00:58:55,535 --> 00:58:56,745
It's godawful!
1875
00:58:56,786 --> 00:58:58,621
And this donut
tastes like trash.
1876
00:58:58,663 --> 00:59:00,498
-[thud]
-I had no idea.
1877
00:59:00,540 --> 00:59:02,334
I mean,
you're always so confident.
1878
00:59:02,375 --> 00:59:04,878
I mean, you walk into a room
and people notice.
1879
00:59:04,919 --> 00:59:06,755
I always admired that.
1880
00:59:06,796 --> 00:59:08,131
Sure. I showboat
while you shrink back,
1881
00:59:08,173 --> 00:59:09,466
but we're doing the same thing--
1882
00:59:09,507 --> 00:59:11,384
trying to avoid rejection,
trying to people-please.
1883
00:59:11,426 --> 00:59:13,219
It's exhausting!
1884
00:59:13,261 --> 00:59:15,055
[relieved chuckle]
You have no idea.
1885
00:59:15,096 --> 00:59:16,556
I actually
1886
00:59:16,598 --> 00:59:19,434
really miss
the real you.
1887
00:59:20,393 --> 00:59:22,270
I miss you, too.
1888
00:59:22,312 --> 00:59:23,355
Okay.
1889
00:59:23,396 --> 00:59:24,647
-Get over here!
-Okay.
1890
00:59:27,609 --> 00:59:29,361
-Okay. Enough about this broad.
-Yes.
1891
00:59:29,402 --> 00:59:31,529
What is going on with you?
1892
00:59:31,571 --> 00:59:33,073
Uh, well, I'm single. Yeah.
1893
00:59:33,114 --> 00:59:35,575
Adam and I broke up.
He is a textbook narcissist.
1894
00:59:35,617 --> 00:59:36,576
-Ew. The worst.
-I know.
1895
00:59:36,618 --> 00:59:38,244
But there's somebody new.
1896
00:59:38,286 --> 00:59:39,454
Mm!
1897
00:59:39,496 --> 00:59:40,538
Yeah, there's this guy
I really like,
1898
00:59:40,580 --> 00:59:41,581
but I can't seem
to make any progress.
1899
00:59:41,623 --> 00:59:42,332
Oh!
1900
00:59:42,374 --> 00:59:44,250
[pat-pat]
1901
00:59:44,292 --> 00:59:46,336
All right, all right. Fine.
1902
00:59:46,378 --> 00:59:49,673
Spill it, sistah.
1903
00:59:49,714 --> 00:59:50,674
[sighs]
1904
00:59:51,800 --> 00:59:52,676
Gonna help?
1905
00:59:52,717 --> 00:59:54,344
Oh, yeah. Put a donut there.
1906
00:59:54,386 --> 00:59:55,553
Oh, that's what I meant.
Thank you so much.
1907
00:59:55,595 --> 00:59:56,638
And put a donut right there.
1908
00:59:56,680 --> 00:59:58,723
Rachel, do you think
1909
00:59:58,765 --> 01:00:00,308
I got a chance
with your cousin?
1910
01:00:00,350 --> 01:00:02,435
Uh, well, you're like magnets--
1911
01:00:02,477 --> 01:00:04,813
you end up together
in every loop, so.
1912
01:00:04,854 --> 01:00:05,689
Really?
1913
01:00:05,730 --> 01:00:06,940
She really likes you.
1914
01:00:06,981 --> 01:00:07,982
-Huh!
-Yeah.
1915
01:00:08,024 --> 01:00:09,025
Cool.
1916
01:00:09,067 --> 01:00:10,777
Cool, cool, cool.
1917
01:00:10,819 --> 01:00:11,611
Yeah.
1918
01:00:11,653 --> 01:00:12,946
I'm gonna go circulate!
1919
01:00:12,987 --> 01:00:13,988
[Rachel chuckles]
1920
01:00:17,409 --> 01:00:18,576
-[smack]
-Stop!
1921
01:00:18,618 --> 01:00:20,453
Whatever.
It's not Goldberg's anyways.
1922
01:00:20,495 --> 01:00:21,621
Yeah, well, maybe if you quit
1923
01:00:21,663 --> 01:00:22,872
running into me
at the train station...
1924
01:00:22,914 --> 01:00:24,958
[chuckles briefly]
1925
01:00:26,835 --> 01:00:28,378
What?
1926
01:00:28,420 --> 01:00:29,587
Do you think the donuts
1927
01:00:29,629 --> 01:00:31,256
have something to do
with the time loop?
1928
01:00:32,632 --> 01:00:34,551
Maybe. I mean, we're in
magic-dreidel territory now,
1929
01:00:34,592 --> 01:00:35,885
so, could be.
1930
01:00:35,927 --> 01:00:37,846
They're a symbol
of my parents' undying love.
1931
01:00:39,222 --> 01:00:40,890
I have an idea.
1932
01:00:40,932 --> 01:00:42,976
Trust the process.
1933
01:00:43,018 --> 01:00:45,437
We gotta get those donuts
to that party unscathed.
1934
01:00:45,478 --> 01:00:46,980
No flattened donuts,
no flattened time.
1935
01:00:47,022 --> 01:00:48,648
Obviously, that's the way
out of the time loop.
1936
01:00:48,690 --> 01:00:49,691
-[dryly] Oh, obviously.
-[door opens]
1937
01:00:49,733 --> 01:00:51,234
[all] We're closed!
1938
01:00:51,276 --> 01:00:53,111
Well, that could work.
Either that,
1939
01:00:53,153 --> 01:00:55,113
or our girl has gotten a little
loopy from all these time loops.
1940
01:00:55,155 --> 01:00:57,365
We got to get those donuts out
of the train station unscathed.
1941
01:00:57,407 --> 01:00:59,826
Well, we could just
buy more donuts.
1942
01:00:59,868 --> 01:01:01,828
"Buy more donuts"?
Why didn't I think of that?
1943
01:01:01,870 --> 01:01:03,580
Oh, wait.
I did, and it didn't work, so.
1944
01:01:03,621 --> 01:01:04,998
Did you ever get to level 17
1945
01:01:05,040 --> 01:01:06,791
of that Vampire Legion game
I loaned you?
1946
01:01:06,833 --> 01:01:08,710
The one with
the blood-sucking unicorns and--
1947
01:01:08,752 --> 01:01:10,003
-Oh, yeah, yeah, yeah.
-...The flame-throwing ferrets?
1948
01:01:10,045 --> 01:01:11,171
The one where you think
you're supposed to go
1949
01:01:11,212 --> 01:01:12,255
through the brick fireplace
to level up,
1950
01:01:12,297 --> 01:01:13,423
but you really need to--
1951
01:01:13,465 --> 01:01:15,216
...Bypass the hell-mouth
completely, yes!
1952
01:01:15,258 --> 01:01:16,760
You know this game?
1953
01:01:16,801 --> 01:01:17,927
Yeah. We beat it a loop ago.
1954
01:01:17,969 --> 01:01:19,763
We beat it?
1955
01:01:19,804 --> 01:01:21,264
No? Okay.
1956
01:01:21,306 --> 01:01:22,390
You're right.
1957
01:01:22,432 --> 01:01:23,350
We gotta bypass
the train station,
1958
01:01:23,391 --> 01:01:25,143
but how do we get
on the train?
1959
01:01:25,185 --> 01:01:26,644
Oh, no-no-no-no. We are
never getting those donuts
1960
01:01:26,686 --> 01:01:27,812
to New Jersey on the train.
1961
01:01:27,854 --> 01:01:30,023
Well, how do we get
to the party, then?
1962
01:01:30,065 --> 01:01:32,442
[***]
1963
01:01:32,484 --> 01:01:33,693
[sighs]
1964
01:01:40,617 --> 01:01:43,036
She's a... a beauty.
1965
01:01:43,078 --> 01:01:44,454
Thank you.
1966
01:01:44,496 --> 01:01:45,455
I painted the, uh, dragon wings
on the hood myself.
1967
01:01:45,497 --> 01:01:46,873
Ah. Okay.
1968
01:01:46,915 --> 01:01:48,541
Okay. Here's what we'll do.
When I wake up,
1969
01:01:48,583 --> 01:01:50,043
I'll drive over to Hero Worship,
kidnap Seth,
1970
01:01:50,085 --> 01:01:51,461
throw him in the van,
and then we'll drive
1971
01:01:51,503 --> 01:01:52,879
over to your apartment
and pick you up.
1972
01:01:52,921 --> 01:01:55,048
What makes you think
I'm gonna believe you
1973
01:01:55,090 --> 01:01:58,009
if you just show up at my house
with a kidnapped Seth?
1974
01:01:58,051 --> 01:02:00,220
Oh... [laughs]
...you'll believe me.
1975
01:02:00,261 --> 01:02:02,263
You always believe me.
1976
01:02:02,305 --> 01:02:03,556
Yeah.
Don't believe you.
1977
01:02:03,598 --> 01:02:04,808
Answer's no.
1978
01:02:04,849 --> 01:02:06,726
If you let me explain,
I'll tell you.
1979
01:02:06,768 --> 01:02:08,561
Is this what you do?
1980
01:02:08,603 --> 01:02:09,979
You just knock
on strangers' doors,
1981
01:02:10,021 --> 01:02:11,314
tell them you're
a time traveler?
1982
01:02:11,356 --> 01:02:12,565
Seriously?
1983
01:02:12,607 --> 01:02:13,942
You don't believe me?
1984
01:02:13,983 --> 01:02:16,444
Why aren't you hitting on me?
1985
01:02:16,486 --> 01:02:18,071
I gotta catch my train.
1986
01:02:18,113 --> 01:02:19,072
Stop!
1987
01:02:19,114 --> 01:02:20,156
Hold on.
1988
01:02:20,198 --> 01:02:21,825
You like LARPing,
1989
01:02:21,866 --> 01:02:23,910
but your passion is...
1990
01:02:23,952 --> 01:02:25,578
illustrating for comic books.
1991
01:02:25,620 --> 01:02:28,081
How could you possibly
know that?
1992
01:02:28,123 --> 01:02:30,834
I also know that you teach
at Cedar Hill Terrace,
1993
01:02:30,875 --> 01:02:33,128
which makes you, like,
the most selfless person I know.
1994
01:02:34,254 --> 01:02:35,547
[sighs] You're smart.
1995
01:02:35,588 --> 01:02:37,590
You're funny.
1996
01:02:37,632 --> 01:02:39,759
You are very optimistic,
1997
01:02:39,801 --> 01:02:41,803
no matter how hopeless
the situation gets.
1998
01:02:41,845 --> 01:02:43,805
And my grandmother is right--
1999
01:02:43,847 --> 01:02:45,515
you have
the most beautiful hands.
2000
01:02:45,557 --> 01:02:46,683
[sighs]
2001
01:02:46,725 --> 01:02:48,018
Are you hitting on me?
2002
01:02:48,059 --> 01:02:50,395
I know
that this sounds strange.
2003
01:02:50,437 --> 01:02:51,938
Little bit.
2004
01:02:51,980 --> 01:02:52,939
But we are stuck
in a time loop together.
2005
01:02:52,981 --> 01:02:54,107
-Oh, we're stuck?
-You and me.
2006
01:02:54,149 --> 01:02:56,276
And you said you'd help me
get out of it.
2007
01:02:56,317 --> 01:02:57,902
I'm sorry.
2008
01:02:57,944 --> 01:02:59,446
I, uh...
2009
01:02:59,487 --> 01:03:00,947
Yeah.
2010
01:03:00,989 --> 01:03:01,948
Okay.
2011
01:03:01,990 --> 01:03:03,408
[stammers]
Look. It's the, um...
2012
01:03:03,450 --> 01:03:04,409
The dice!
2013
01:03:05,702 --> 01:03:07,203
You have
a vintage dice protector
2014
01:03:07,245 --> 01:03:08,288
in your left pocket.
2015
01:03:08,329 --> 01:03:11,374
It's two dodecahedron
D&D dice,
2016
01:03:11,416 --> 01:03:15,879
a gift from your Zayde Sam--
unbelievably nerdy, but...
2017
01:03:15,920 --> 01:03:18,173
they mean
the world to you.
2018
01:03:18,214 --> 01:03:20,425
[rumbling]
2019
01:03:20,467 --> 01:03:22,594
Hi, Seth.
2020
01:03:22,635 --> 01:03:23,887
You know Seth?
2021
01:03:23,928 --> 01:03:25,472
Yeah. He was super into it.
2022
01:03:25,513 --> 01:03:27,265
It's a long story,
but a fun one,
2023
01:03:27,307 --> 01:03:30,352
and I will tell it to you,
if you get in the van.
2024
01:03:30,393 --> 01:03:31,478
[Seth] Get in the van, man!
2025
01:03:31,519 --> 01:03:33,188
Okay.
2026
01:03:33,229 --> 01:03:36,191
Yeah.
2027
01:03:36,232 --> 01:03:38,651
Yeah. Okay. That was easy.
2028
01:03:38,693 --> 01:03:41,321
[***]
2029
01:03:42,530 --> 01:03:43,782
How did she rope you
into this?
2030
01:03:43,823 --> 01:03:45,950
Look, man,
she's a time traveler
2031
01:03:45,992 --> 01:03:47,660
with a singular mission.
I've seen Terminator.
2032
01:03:47,702 --> 01:03:49,746
You think I wanna
mess with Skynet?
2033
01:03:49,788 --> 01:03:51,664
I don't think
she's a cyborg.
2034
01:03:51,706 --> 01:03:53,500
I'm not taking any chances.
2035
01:03:53,541 --> 01:03:54,626
Oh!
2036
01:03:54,668 --> 01:03:56,503
There's Goldberg's.
2037
01:03:56,544 --> 01:03:58,088
[***]
2038
01:03:59,255 --> 01:04:00,840
Popular place.
2039
01:04:00,882 --> 01:04:02,676
Oh, God. I forgot.
Don't look.
2040
01:04:02,717 --> 01:04:03,510
-What's that?
-Don't look behind.
2041
01:04:03,551 --> 01:04:04,552
Okay.
2042
01:04:04,594 --> 01:04:05,970
There's a very nosy lady
in line.
2043
01:04:06,012 --> 01:04:07,389
Do not engage with her.
2044
01:04:07,430 --> 01:04:08,723
-What are you doing? Stop!
-Oh. Made eye contact.
2045
01:04:08,765 --> 01:04:10,183
Okay, but leave me
out of it.
2046
01:04:10,225 --> 01:04:11,559
-Chag Sameach.
-Hi.
2047
01:04:11,601 --> 01:04:14,437
Looks like somebody
is going to a Hanukkah party!
2048
01:04:14,479 --> 01:04:15,814
Yeah!
2049
01:04:15,855 --> 01:04:17,816
-Yes.
-This is Rachel. I'm Zach.
2050
01:04:17,857 --> 01:04:19,442
-Mildred.
-Mildred? Nice to meet you!
2051
01:04:19,484 --> 01:04:20,860
Stop.
2052
01:04:20,902 --> 01:04:22,862
We're actually going
to Rachel's parents' house
2053
01:04:22,904 --> 01:04:24,698
for a Hanukkah party
tonight. Yeah.
2054
01:04:24,739 --> 01:04:26,157
You're meeting them?
For the first time, tonight?
2055
01:04:26,199 --> 01:04:27,075
Her parents?
2056
01:04:27,117 --> 01:04:28,535
-First time. Yeah.
-He is.
2057
01:04:28,576 --> 01:04:30,036
Her Bubbe set us up.
2058
01:04:30,078 --> 01:04:31,413
-[phone rings and buzzes]
-Oh...
2059
01:04:31,454 --> 01:04:32,914
and that is my phone.
2060
01:04:32,956 --> 01:04:35,667
-So convenient!
-Gotta take that. Bye!
2061
01:04:35,709 --> 01:04:37,460
Hey, babe.
Bad news.
2062
01:04:37,502 --> 01:04:38,878
I'm not gonna make it tonight.
2063
01:04:38,920 --> 01:04:41,006
I'm, uh--
[coughs] ...I'm feeling sick.
2064
01:04:41,047 --> 01:04:42,340
Adam, hey.
I'm glad you called.
2065
01:04:42,382 --> 01:04:44,217
We need to talk.
2066
01:04:44,259 --> 01:04:45,635
Oh, that sounds ominous.
2067
01:04:45,677 --> 01:04:47,095
Listen, I know you don't
want to meet my parents.
2068
01:04:47,137 --> 01:04:49,222
I get it.
It was way too soon!
2069
01:04:49,264 --> 01:04:50,557
I never said that!
2070
01:04:50,598 --> 01:04:51,725
Yeah, you don't have
2071
01:04:51,766 --> 01:04:52,767
to pretend to be sick
or anything.
2072
01:04:52,809 --> 01:04:54,394
* Five shiny things... *
2073
01:04:54,436 --> 01:04:56,312
Deep down, we know we are
not right for each other.
2074
01:04:56,354 --> 01:04:57,439
[busker pauses]
2075
01:04:57,480 --> 01:04:59,357
Are you breaking up with me?
2076
01:04:59,399 --> 01:05:01,693
I am.
2077
01:05:01,735 --> 01:05:03,319
And I gotta run.
2078
01:05:03,361 --> 01:05:04,446
Trust me, there are
2079
01:05:04,487 --> 01:05:05,363
no hard feelings.
2080
01:05:05,405 --> 01:05:06,406
Ahem.
2081
01:05:06,448 --> 01:05:07,949
Yeah.
2082
01:05:07,991 --> 01:05:08,742
Buddy.
2083
01:05:08,783 --> 01:05:10,744
[busker sighs]
2084
01:05:10,785 --> 01:05:12,037
-...Bette Midler.
-Yeah?
2085
01:05:12,078 --> 01:05:13,872
-What'd I miss?
-Oh, so much!
2086
01:05:13,913 --> 01:05:15,957
I was just telling your beau
2087
01:05:15,999 --> 01:05:18,001
I'm often mistaken
for a young Bette Midler.
2088
01:05:18,043 --> 01:05:19,919
-Really?
-Striking, honestly. Yeah.
2089
01:05:19,961 --> 01:05:20,962
Striking.
That's what I thought too.
2090
01:05:21,004 --> 01:05:23,006
And also...
Mildred was telling me
2091
01:05:23,048 --> 01:05:25,216
that she's gonna be
lighting the Hanukkah candles
2092
01:05:25,258 --> 01:05:27,344
alone tonight.
2093
01:05:27,385 --> 01:05:29,012
-With the boyfriend?
-No.
2094
01:05:29,054 --> 01:05:30,430
Or girlfriend?
I'm hip to that.
2095
01:05:30,472 --> 01:05:32,932
No, I'm sorry,
I only have my kids in Seattle.
2096
01:05:32,974 --> 01:05:34,768
Oh! Hop, skip,
and a jump, though.
2097
01:05:34,809 --> 01:05:36,561
-Not that close, though.
-Could be, though!
2098
01:05:36,603 --> 01:05:38,521
-Mm.
-Ah. We Zoomed the first night,
2099
01:05:38,563 --> 01:05:40,648
but, you know,
they have busy lives
2100
01:05:40,690 --> 01:05:42,650
and parties of their own to--
[sniffles deeply] ...attend.
2101
01:05:42,692 --> 01:05:43,818
Right.
2102
01:05:43,860 --> 01:05:45,904
But if only there was
a Hanukkah party
2103
01:05:45,945 --> 01:05:47,405
we could invite her to,
you know?
2104
01:05:47,447 --> 01:05:49,449
-Oh, no. If only!
-Yeah.
2105
01:05:49,491 --> 01:05:51,534
-Mm.
-What is that?
2106
01:05:51,576 --> 01:05:53,244
Is that a hint
that I just dropped?
2107
01:05:53,286 --> 01:05:54,704
-There it is!
-Okay, stop. Thank you.
2108
01:05:54,746 --> 01:05:56,831
Is that Rose Landau?
2109
01:05:59,334 --> 01:06:01,461
Mildred Tannenbaum?
2110
01:06:01,503 --> 01:06:02,754
Talk about kismet!
2111
01:06:02,796 --> 01:06:03,963
How do you guys
know each other?
2112
01:06:04,005 --> 01:06:05,423
We met Mildred in line
at Goldberg's.
2113
01:06:05,465 --> 01:06:07,425
Oh, Mildy and I went to school
together in Newark.
2114
01:06:07,467 --> 01:06:09,219
What a mitzvah--
2115
01:06:09,260 --> 01:06:11,680
your Rachel inviting me
to the party tonight!
2116
01:06:11,721 --> 01:06:13,348
Ah, she's a good one.
2117
01:06:13,390 --> 01:06:14,641
[chuckles]
2118
01:06:14,683 --> 01:06:17,686
Let's all keep that in mind.
2119
01:06:17,727 --> 01:06:19,270
-Oh. Sorry.
-Sorry.
2120
01:06:19,312 --> 01:06:20,647
-No. No.
-My bad.
2121
01:06:20,689 --> 01:06:22,315
The donuts are okay.
That's what matters.
2122
01:06:22,357 --> 01:06:23,525
[Zach]
That's the important thing.
2123
01:06:23,566 --> 01:06:25,193
[Rachel] Yeah. Yes.
2124
01:06:27,862 --> 01:06:29,406
Seems to be going pretty well.
2125
01:06:29,447 --> 01:06:30,657
-I think so.
-Yeah.
2126
01:06:30,699 --> 01:06:31,700
I think we make a good team.
2127
01:06:31,741 --> 01:06:33,993
Yeah. A really good team.
2128
01:06:35,537 --> 01:06:37,330
I don't know how
to thank you.
2129
01:06:38,790 --> 01:06:40,500
Well, I could--
2130
01:06:40,542 --> 01:06:42,544
[***]
2131
01:06:45,588 --> 01:06:47,257
-Was that the first time--
-Yeah.
2132
01:06:48,717 --> 01:06:50,260
Can you save it
for a bigger van?
2133
01:06:50,301 --> 01:06:52,262
[chuckling]
2134
01:06:54,848 --> 01:06:56,641
All right.
2135
01:06:56,683 --> 01:06:58,268
You, uh--
2136
01:07:01,146 --> 01:07:02,480
You go.
2137
01:07:02,522 --> 01:07:03,732
Make sure these donuts
arrive in one piece.
2138
01:07:03,773 --> 01:07:05,066
Okay.
2139
01:07:05,108 --> 01:07:06,609
We'll meet you inside.
2140
01:07:06,651 --> 01:07:07,569
-Okay.
-All right.
2141
01:07:07,610 --> 01:07:10,405
Got your stuff here.
2142
01:07:12,073 --> 01:07:13,283
[Stan] Seth Rubenstein
cannot play tennis!
2143
01:07:13,324 --> 01:07:14,451
-Yes, he can, Stan.
-He has one--
2144
01:07:14,492 --> 01:07:16,286
Oh!
2145
01:07:16,327 --> 01:07:18,079
There she is!
2146
01:07:18,121 --> 01:07:21,332
My publishing/editor baby.
2147
01:07:21,374 --> 01:07:22,709
Dad.
2148
01:07:22,751 --> 01:07:25,670
Look who showed up
to surprise you.
2149
01:07:25,712 --> 01:07:26,921
Happy Hanukkah.
2150
01:07:27,797 --> 01:07:28,923
Yeah.
2151
01:07:33,219 --> 01:07:35,722
[***]
2152
01:07:38,516 --> 01:07:40,268
[hushed]
Adam, what are you doing here?
2153
01:07:40,310 --> 01:07:42,812
After this morning,
it occurred to me
2154
01:07:42,854 --> 01:07:44,105
that I have been
so focused on work
2155
01:07:44,147 --> 01:07:45,357
that I haven't been
paying attention
2156
01:07:45,398 --> 01:07:47,025
to what's really important.
2157
01:07:47,067 --> 01:07:48,943
I never go to--
2158
01:07:48,985 --> 01:07:50,320
-Adam--
-...The archery range anymore.
2159
01:07:50,362 --> 01:07:51,863
And don't get even
get me started on the sub-par--
2160
01:07:51,905 --> 01:07:52,906
-Okay. Adam--
-...Espresso machine
2161
01:07:52,947 --> 01:07:54,074
-at the faculty club.
-Adam.
2162
01:07:54,115 --> 01:07:56,284
I have been taking you
for granted, too.
2163
01:07:56,326 --> 01:07:58,495
Hearing you this morning--
2164
01:07:58,536 --> 01:08:00,497
you're so decisive,
so assured.
2165
01:08:00,538 --> 01:08:02,499
It's like
you're a brand-new woman.
2166
01:08:02,540 --> 01:08:04,751
Okay. Adam. Adam! I meant
what I said this morning.
2167
01:08:04,793 --> 01:08:06,961
All right. Just let me stay
for the candle-lighting.
2168
01:08:07,003 --> 01:08:07,796
-[doorbell chimes]
-I came all this way.
2169
01:08:07,837 --> 01:08:09,339
Okay. Just...
2170
01:08:09,381 --> 01:08:11,174
we're still broken up!
2171
01:08:13,677 --> 01:08:14,636
Hi.
2172
01:08:14,678 --> 01:08:17,305
[chuckling] Oh!
2173
01:08:17,347 --> 01:08:19,974
Ah! Happy Hanukkah, everyone!
2174
01:08:20,016 --> 01:08:21,351
I can take your coats.
2175
01:08:21,393 --> 01:08:22,936
Everything work out okay
with the sufganiyot?
2176
01:08:22,977 --> 01:08:24,312
Yeah. Can we talk for a second?
2177
01:08:24,354 --> 01:08:26,022
-Okay.
-Yeah. Just...
2178
01:08:26,064 --> 01:08:27,524
Hi! You must be Rose.
2179
01:08:27,565 --> 01:08:29,192
It's such a pleasure
to meet you.
2180
01:08:29,234 --> 01:08:30,985
I'm Adam,
Rachel's boyfriend.
2181
01:08:31,027 --> 01:08:32,237
Not.
2182
01:08:32,278 --> 01:08:33,321
[Rosie chuckles]
2183
01:08:34,531 --> 01:08:35,532
And you are?
2184
01:08:36,991 --> 01:08:39,703
I'm Zach... Rubin.
2185
01:08:40,995 --> 01:08:42,038
Rosie's driver.
2186
01:08:42,080 --> 01:08:44,082
Oh, that's wonderful.
2187
01:08:44,124 --> 01:08:46,209
I'm always looking for
a reliable car service
2188
01:08:46,251 --> 01:08:47,085
to the airport.
Do you have a card?
2189
01:08:47,127 --> 01:08:48,003
Not on me.
2190
01:08:48,044 --> 01:08:49,087
[loudly] You know,
2191
01:08:49,129 --> 01:08:51,172
I left my nebulizer
2192
01:08:51,214 --> 01:08:52,674
in the van!
Would you be a dear,
2193
01:08:52,716 --> 01:08:53,758
and go get it for me?
2194
01:08:53,800 --> 01:08:55,760
-Would love to.
-Thank you, darling.
2195
01:08:55,802 --> 01:08:56,970
[Rosie chuckles]
2196
01:08:57,012 --> 01:08:58,138
Oh. Uh...
2197
01:08:58,179 --> 01:09:02,350
This...
is Mildred Tannenbaum.
2198
01:09:02,392 --> 01:09:04,853
And I'm sure
she would love it
2199
01:09:04,894 --> 01:09:08,273
if you would share
your groundbreaking research
2200
01:09:08,314 --> 01:09:10,233
on hamster lice.
2201
01:09:10,275 --> 01:09:11,901
I would?
I would!
2202
01:09:13,236 --> 01:09:14,904
A Manischewitz
for the lady?
2203
01:09:16,072 --> 01:09:18,324
[chuckling]
2204
01:09:18,366 --> 01:09:20,035
What do I do?
2205
01:09:20,076 --> 01:09:21,202
Go after him!
2206
01:09:21,244 --> 01:09:22,620
-Go!
-This is it!
2207
01:09:22,662 --> 01:09:23,788
[Seth] Go!
2208
01:09:23,830 --> 01:09:25,081
This is it! Yes, yes!
2209
01:09:25,123 --> 01:09:27,584
Zach! Zach, can we talk?
2210
01:09:27,625 --> 01:09:30,128
You're in a relationship.
I get it.
2211
01:09:30,170 --> 01:09:31,546
No, no. We broke up.
2212
01:09:31,588 --> 01:09:33,465
That was the phone call
I took at Goldberg's.
2213
01:09:33,506 --> 01:09:34,883
Okay, so what does
that make me?
2214
01:09:34,924 --> 01:09:36,634
Your time-loop rebound?
2215
01:09:36,676 --> 01:09:39,429
No! We've broken up,
like-like, four times.
2216
01:09:39,471 --> 01:09:41,431
We even did it together
on the third loop.
2217
01:09:41,473 --> 01:09:43,224
I'm very ready to move on.
2218
01:09:43,266 --> 01:09:44,351
-Oh.
-Wish you could remember it.
2219
01:09:44,392 --> 01:09:46,644
Yeah, well, I don't,
2220
01:09:46,686 --> 01:09:48,605
and from where I'm standing,
it kind of feels like
2221
01:09:48,646 --> 01:09:50,857
you're using me
to make your boyfriend jealous.
2222
01:09:50,899 --> 01:09:52,150
No. I would never do that.
2223
01:09:52,192 --> 01:09:54,194
I mean,
he's never done that before.
2224
01:09:54,235 --> 01:09:56,112
Well, maybe that's a sign.
2225
01:09:56,154 --> 01:09:59,199
Maybe...
2226
01:09:59,240 --> 01:10:00,658
Maybe you two
are meant to be together.
2227
01:10:02,285 --> 01:10:03,536
How could you say that?
2228
01:10:03,578 --> 01:10:05,413
After everything
we've been through?
2229
01:10:05,455 --> 01:10:07,207
Look, that's just it--
in your mind,
2230
01:10:07,248 --> 01:10:09,084
we've been on
this epic journey together,
2231
01:10:09,125 --> 01:10:11,795
but for me,
I'm on day one here.
2232
01:10:11,836 --> 01:10:13,254
Okay?
And I can't seem to catch up.
2233
01:10:13,296 --> 01:10:14,756
Let me explain.
2234
01:10:14,798 --> 01:10:16,257
No. It's--
2235
01:10:16,299 --> 01:10:18,802
it's been a really long day,
so...
2236
01:10:18,843 --> 01:10:20,679
I'm gonna go inside.
2237
01:10:21,846 --> 01:10:23,890
Zach?
2238
01:10:23,932 --> 01:10:26,309
[***]
2239
01:10:33,191 --> 01:10:35,652
-[footsteps race up]
-Oh... my... gosh!
2240
01:10:35,694 --> 01:10:37,112
Rachel!
2241
01:10:37,153 --> 01:10:38,363
[British accent]
Uh... gosh.
2242
01:10:38,405 --> 01:10:40,782
-"Gosh" is what I said.
-Okay.
2243
01:10:40,824 --> 01:10:43,284
I just finished the first
20 pages of your book,
2244
01:10:43,326 --> 01:10:44,953
and it is incredible!
2245
01:10:44,994 --> 01:10:46,413
-It is?
-100%!
2246
01:10:46,454 --> 01:10:48,873
And I'm-I'm so honored
that you asked me to read it.
2247
01:10:48,915 --> 01:10:49,958
Okay. Uh...
2248
01:10:50,000 --> 01:10:51,292
Are you writing a novel?
2249
01:10:51,334 --> 01:10:52,210
Yeah. It's a new thing
I'm trying--
2250
01:10:52,252 --> 01:10:53,670
No. Oh, please.
2251
01:10:53,712 --> 01:10:55,880
No! The stories that this lady
would tell us as children
2252
01:10:55,922 --> 01:10:58,049
are what inspired me
to get into publishing.
2253
01:10:58,091 --> 01:10:59,509
Really?
I didn't know that.
2254
01:10:59,551 --> 01:11:01,011
Well--
2255
01:11:01,052 --> 01:11:02,429
You're full of surprises today.
2256
01:11:02,470 --> 01:11:04,556
Okay, so I can't
represent you myself,
2257
01:11:04,597 --> 01:11:06,307
and the UK's a completely
different market,
2258
01:11:06,349 --> 01:11:08,309
but I am meeting
with some publishers
2259
01:11:08,351 --> 01:11:09,185
while I'm in town,
for some drinks,
2260
01:11:09,227 --> 01:11:10,478
and I would just love
2261
01:11:10,520 --> 01:11:11,896
to chat you up--
if that's all right with you.
2262
01:11:11,938 --> 01:11:13,023
Yes!
2263
01:11:13,064 --> 01:11:14,899
Yes. Yes!
That'd be wicked awesome.
2264
01:11:14,941 --> 01:11:16,735
Excuse me.
Emergency. Josh!
2265
01:11:18,028 --> 01:11:19,487
Oy. She's a handful.
2266
01:11:19,529 --> 01:11:20,905
I can see why she gets
under your skin.
2267
01:11:20,947 --> 01:11:23,158
You know what?
2268
01:11:23,199 --> 01:11:25,201
I'm gonna step into my light.
2269
01:11:25,243 --> 01:11:27,120
It's time for you to go.
2270
01:11:28,538 --> 01:11:30,665
Uh, can I have
everybody's attention, please?
2271
01:11:30,707 --> 01:11:32,334
Whoo!
2272
01:11:32,375 --> 01:11:33,418
Uh-huh. Yeah.
2273
01:11:33,460 --> 01:11:35,211
Well, thank you for that.
Um...
2274
01:11:35,253 --> 01:11:37,172
I just want to thank
everybody
2275
01:11:37,213 --> 01:11:38,673
for being here
2276
01:11:38,715 --> 01:11:40,759
to help Joanna and me celebrate
our 36th anniversary--
2277
01:11:40,800 --> 01:11:42,969
Whoo!
2278
01:11:43,011 --> 01:11:44,179
...Of the first night we met.
2279
01:11:44,220 --> 01:11:45,597
That Adam
is so full of himself.
2280
01:11:45,638 --> 01:11:47,057
Rosie--
2281
01:11:47,098 --> 01:11:48,433
Now get in there
and fight for her!
2282
01:11:48,475 --> 01:11:49,601
It's out of my hands.
2283
01:11:49,642 --> 01:11:51,394
You think I brought you in here
2284
01:11:51,436 --> 01:11:53,688
so you could stuff yourself
full of latkes?
2285
01:11:53,730 --> 01:11:54,981
[Stan]
18 is a lucky number...
2286
01:11:55,023 --> 01:11:57,692
My granddaughter needs saving.
2287
01:11:57,734 --> 01:11:59,986
She's a damsel in distress!
2288
01:12:00,028 --> 01:12:02,947
I think that's a bit of
an outdated paradigm.
2289
01:12:02,989 --> 01:12:05,200
Oh, for heaven's sake!
2290
01:12:05,241 --> 01:12:08,828
You need to start
living your life.
2291
01:12:08,870 --> 01:12:11,581
It's what your grandfather
would have wanted.
2292
01:12:11,623 --> 01:12:14,084
Not pullin' any punches
tonight, are we?
2293
01:12:15,418 --> 01:12:19,881
True love
is so difficult to come by.
2294
01:12:19,923 --> 01:12:20,965
Yeah.
2295
01:12:21,007 --> 01:12:22,842
Shoshana...
2296
01:12:22,884 --> 01:12:26,054
we're so happy
you found it with Bex.
2297
01:12:26,096 --> 01:12:27,555
And who knows?
2298
01:12:27,597 --> 01:12:30,100
Maybe this is the year
that Rachel finds her soul mate.
2299
01:12:30,141 --> 01:12:30,934
Seems like
she already found him.
2300
01:12:32,394 --> 01:12:33,812
[all]
...Shel Hanukkah.
2301
01:12:33,853 --> 01:12:35,772
[***]
2302
01:12:35,814 --> 01:12:37,357
[sighs quietly]
2303
01:12:37,399 --> 01:12:39,442
[***]
2304
01:12:40,610 --> 01:12:42,904
And this is for you, Bex.
2305
01:12:42,946 --> 01:12:45,448
Oh? Oh, thank you.
2306
01:12:45,490 --> 01:12:47,033
Yeah, uh, it's for
your seventh night party
2307
01:12:47,075 --> 01:12:48,576
next year.
2308
01:12:48,618 --> 01:12:50,704
Mom and Dad's
are getting a little old.
2309
01:12:50,745 --> 01:12:52,747
Oh. So I guess
they told you, then?
2310
01:12:52,789 --> 01:12:53,581
Uh...
2311
01:12:53,623 --> 01:12:55,625
not in so many words.
2312
01:12:55,667 --> 01:12:57,252
Your house is so much bigger
2313
01:12:57,293 --> 01:12:59,754
than their condo,
so, no-brainer.
2314
01:12:59,796 --> 01:13:02,007
This is gonna be
a tough act to follow.
2315
01:13:02,048 --> 01:13:03,425
No. Are you kidding?
2316
01:13:03,466 --> 01:13:04,843
It's gonna be amazing.
2317
01:13:04,884 --> 01:13:07,470
I'm gonna help you--
start with the donuts.
2318
01:13:07,512 --> 01:13:08,555
-Really?
-Yeah.
2319
01:13:08,596 --> 01:13:10,473
Oh. Thanks, Rach.
2320
01:13:11,641 --> 01:13:13,393
So can I keep
a box at your house?
2321
01:13:13,435 --> 01:13:15,103
-Rachel?
-Like a shoe box?
2322
01:13:15,145 --> 01:13:16,438
Guess again.
2323
01:13:16,479 --> 01:13:17,522
Come with me.
2324
01:13:19,607 --> 01:13:22,193
I want to give you something.
2325
01:13:23,611 --> 01:13:25,739
Go on. Open it.
2326
01:13:26,948 --> 01:13:30,118
That dreidel has been
in our family
2327
01:13:30,160 --> 01:13:32,537
for generations,
2328
01:13:32,579 --> 01:13:34,080
and from watching you tonight,
2329
01:13:34,122 --> 01:13:37,459
I can tell that you've been
making good use of it.
2330
01:13:37,500 --> 01:13:38,793
Are you saying what
I think you're saying?
2331
01:13:38,835 --> 01:13:40,045
What?
2332
01:13:40,086 --> 01:13:41,546
That you shouldn't eat
day-old gefilte--
2333
01:13:41,588 --> 01:13:43,923
No, Grandma.
The-- The dreidel.
2334
01:13:43,965 --> 01:13:47,844
It brings light into the lives
of those who spin it.
2335
01:13:47,886 --> 01:13:48,845
Mm-hmm.
2336
01:13:48,887 --> 01:13:50,096
There's no more to say
than that?
2337
01:13:50,138 --> 01:13:51,973
I think there might be
something else to say.
2338
01:13:52,015 --> 01:13:53,475
It's not for me to say.
2339
01:13:53,516 --> 01:13:54,768
Okay, but the fact
that you're even
2340
01:13:54,809 --> 01:13:56,519
sort of saying anything
is a good sign, right?
2341
01:13:57,562 --> 01:13:59,230
Listen, I...
2342
01:13:59,272 --> 01:14:02,442
I don't want to be ungrateful,
but the time loop stops, right?
2343
01:14:02,484 --> 01:14:05,278
Spin... the dreidel, dear.
2344
01:14:05,320 --> 01:14:06,863
Find out.
2345
01:14:08,031 --> 01:14:09,074
[sighs]
2346
01:14:09,115 --> 01:14:10,158
Time to ante up!
2347
01:14:10,200 --> 01:14:11,117
-I got it.
-Mm-hmm.
2348
01:14:11,159 --> 01:14:12,619
Okay.
2349
01:14:12,660 --> 01:14:14,120
[dreidel rumbles]
2350
01:14:14,162 --> 01:14:17,165
Shin! Shin! Shin! Shin!
Shin! Shin! Shin! Shin! Shin!
2351
01:14:17,207 --> 01:14:18,333
Shin-shin-shin-shin-shin-shin!
2352
01:14:18,375 --> 01:14:19,626
Shin-shin-shin-shin-shin-shin...
2353
01:14:19,668 --> 01:14:21,211
[shrieks]
Ah! You landed on gimmel!
2354
01:14:21,252 --> 01:14:22,837
Wow! Winner.
2355
01:14:22,879 --> 01:14:25,006
Talk about beginner's luck.
2356
01:14:25,048 --> 01:14:26,508
You won it all!
2357
01:14:26,549 --> 01:14:28,134
Okay, come on.
Don't be...
2358
01:14:34,224 --> 01:14:35,558
[click]
2359
01:14:35,600 --> 01:14:36,768
Hey, buddy.
2360
01:14:36,810 --> 01:14:39,729
Hey. Yeah.
Just grabbing my jacket.
2361
01:14:40,563 --> 01:14:42,065
Find me later?
2362
01:14:42,107 --> 01:14:43,233
You better believe I will.
2363
01:14:44,526 --> 01:14:46,903
[party continues, indistinct]
2364
01:14:49,447 --> 01:14:50,865
What an amazing day, huh?
2365
01:14:50,907 --> 01:14:53,660
Yeah. I'm gonna
call you tomorrow, okay?
2366
01:14:53,702 --> 01:14:55,829
What? Hey!
You can't leave, man.
2367
01:14:55,870 --> 01:14:56,955
Rachel made it
past the dreidel game
2368
01:14:56,996 --> 01:14:58,206
without the house
burning down.
2369
01:14:58,248 --> 01:14:59,791
She leveled up, man!
2370
01:14:59,833 --> 01:15:01,876
Maybe because her boyfriend
finally made it to the party.
2371
01:15:01,918 --> 01:15:03,962
We don't know that!
It could've been the donuts.
2372
01:15:04,004 --> 01:15:05,880
Look, some things
aren't meant to be, all right?
2373
01:15:05,922 --> 01:15:08,008
I think this one
might be doomed to fail.
2374
01:15:08,049 --> 01:15:09,384
You know who else
was doomed to fail?
2375
01:15:09,426 --> 01:15:10,510
Who?
2376
01:15:10,552 --> 01:15:12,053
The Maccabees.
2377
01:15:12,095 --> 01:15:13,763
I know. I went to Hebrew
school. What's your point?
2378
01:15:13,805 --> 01:15:16,224
Miracles do happen.
2379
01:15:16,266 --> 01:15:17,642
And when you find
2380
01:15:17,684 --> 01:15:20,311
someone that you connect with
like that, right away?
2381
01:15:20,353 --> 01:15:21,771
That's nothing short
of miraculous.
2382
01:15:21,813 --> 01:15:24,941
Come on, man.
Don't leave before the miracle!
2383
01:15:26,026 --> 01:15:27,110
Make good choices.
2384
01:15:28,236 --> 01:15:29,404
You know that I won't!
2385
01:15:29,446 --> 01:15:30,822
[door shuts]
2386
01:15:35,785 --> 01:15:38,621
[yawning]
2387
01:15:38,663 --> 01:15:40,915
[sighs]
2388
01:15:44,210 --> 01:15:46,379
[***]
2389
01:15:58,558 --> 01:16:00,643
[***]
2390
01:16:02,437 --> 01:16:03,897
[shrieks] Yes! Yes!
2391
01:16:05,106 --> 01:16:07,442
Okay! Yahoo!
Okay. Yes.
2392
01:16:07,484 --> 01:16:08,735
Wow.
2393
01:16:08,777 --> 01:16:11,154
Well, glad to see
you're finally up.
2394
01:16:12,197 --> 01:16:13,782
I am so happy to be here!
2395
01:16:13,823 --> 01:16:16,368
Oh. Me too!
2396
01:16:16,409 --> 01:16:19,371
But your mom is intent on
boxing up the kitchen
2397
01:16:19,412 --> 01:16:22,165
before I drop you off
at Cedar Hill Terrace, so,
2398
01:16:22,207 --> 01:16:23,458
maybe you want to get dressed?
2399
01:16:23,500 --> 01:16:25,335
There's a holiday art exhibit
luncheon today--
2400
01:16:25,377 --> 01:16:26,503
it's today!
2401
01:16:26,544 --> 01:16:28,213
Yeah. Your grandma's
excited to see you,
2402
01:16:28,254 --> 01:16:30,715
but not in your pajamas,
so come on, get dressed.
2403
01:16:30,757 --> 01:16:32,842
Okay. Dad, don't! Stop!
Don't spin that.
2404
01:16:32,884 --> 01:16:33,968
No, no, no, no, no.
2405
01:16:34,010 --> 01:16:35,553
It only trips a time loop
if you spin it
2406
01:16:35,595 --> 01:16:38,098
on the seventh night
in the presence of soul mates.
2407
01:16:38,139 --> 01:16:39,724
You know about the dreidel?
2408
01:16:39,766 --> 01:16:42,352
Of course I do.
2409
01:16:42,394 --> 01:16:44,229
Didn't you hear
what Grandma Rosie said?
2410
01:16:44,270 --> 01:16:46,606
It's been in our family
for generations.
2411
01:16:46,648 --> 01:16:48,817
It's like our own personal
rite of passage, Rach.
2412
01:16:48,858 --> 01:16:51,069
You loop for seven nights
2413
01:16:51,111 --> 01:16:53,405
and, after that,
true soul mates connect.
2414
01:16:53,446 --> 01:16:54,614
You've...
2415
01:16:54,656 --> 01:16:56,449
spun the dreidel?
2416
01:16:56,491 --> 01:16:58,743
Tanta Sophie gave me it to me
the night I met your mother.
2417
01:16:58,785 --> 01:16:59,744
Rachel, lookit.
2418
01:16:59,786 --> 01:17:01,329
I mean, "Dr. Dreidel"?
2419
01:17:01,371 --> 01:17:03,832
-I needed the help.
-No, no, no, no.
2420
01:17:03,873 --> 01:17:05,875
You met
and it was love at first sight.
2421
01:17:05,917 --> 01:17:07,961
Absolutely not!
Are you kidding?
2422
01:17:08,003 --> 01:17:09,254
I mean, it was so far from--
2423
01:17:09,295 --> 01:17:11,423
I, yeah, I needed
a full seven loops,
2424
01:17:11,464 --> 01:17:13,091
and, I mean, you should've
seen the journey
2425
01:17:13,133 --> 01:17:14,134
that Shoshana and Bex went on
2426
01:17:14,175 --> 01:17:16,011
when Shosh spun it.
I mean--
2427
01:17:16,052 --> 01:17:17,303
Wait. Shoshana
spun the dreidel?
2428
01:17:17,345 --> 01:17:18,430
So everyone in the family
has spun the dreidel?
2429
01:17:18,471 --> 01:17:20,098
Yeah. True love was f--
2430
01:17:20,140 --> 01:17:21,641
Okay. I know, I know.
2431
01:17:21,683 --> 01:17:23,184
I understand
that this is a lot.
2432
01:17:23,226 --> 01:17:24,728
This is--
2433
01:17:24,769 --> 01:17:26,563
Are you--
you gonna throw up?
2434
01:17:26,604 --> 01:17:28,398
No. I...
2435
01:17:28,440 --> 01:17:31,234
if it takes seven loops
to find your soul mate,
2436
01:17:31,276 --> 01:17:34,988
that means Zach and I
weren't meant to be.
2437
01:17:35,989 --> 01:17:37,407
He left, Dad.
2438
01:17:37,449 --> 01:17:39,784
Rachel, how many days
are there in Hanukkah?
2439
01:17:39,826 --> 01:17:40,910
Eight.
2440
01:17:40,952 --> 01:17:42,454
Right.
2441
01:17:43,705 --> 01:17:45,540
This only
takes you so far.
2442
01:17:45,582 --> 01:17:47,959
It can give you a few pitches,
but you've got to give it a hit.
2443
01:17:48,001 --> 01:17:49,794
Create your own miracle.
2444
01:17:49,836 --> 01:17:51,296
Is that a baseball reference?
2445
01:17:51,338 --> 01:17:53,298
That's a-- yeah, it's a base--
All right.
2446
01:17:53,340 --> 01:17:54,299
Sorry.
2447
01:17:54,341 --> 01:17:55,467
He's really mad.
2448
01:17:55,508 --> 01:17:56,885
So what?
2449
01:17:56,926 --> 01:17:59,012
I don't know anybody
who said this was easy.
2450
01:17:59,054 --> 01:18:01,139
It's love!
2451
01:18:01,181 --> 01:18:03,350
It's messy. It's...
2452
01:18:03,391 --> 01:18:06,269
We just need
to come up with a good plan.
2453
01:18:06,311 --> 01:18:09,022
Okay.
2454
01:18:10,565 --> 01:18:12,275
Okay.
2455
01:18:14,861 --> 01:18:16,154
For courage!
2456
01:18:16,196 --> 01:18:17,322
-Oh, yeah.
-Drink up.
2457
01:18:17,364 --> 01:18:18,573
Okay.
2458
01:18:18,615 --> 01:18:19,866
Mm.
2459
01:18:19,908 --> 01:18:21,368
[quiet jazzy music plays]
2460
01:18:21,409 --> 01:18:22,494
Oh.
2461
01:18:22,535 --> 01:18:24,871
I just saw Zach
a few minutes ago,
2462
01:18:24,913 --> 01:18:26,247
going into the back room.
2463
01:18:27,457 --> 01:18:31,211
No matter what goes on
between you two in there...
2464
01:18:32,587 --> 01:18:33,797
...I'm proud of you.
2465
01:18:33,838 --> 01:18:35,840
For potentially
making a fool out of myself?
2466
01:18:35,882 --> 01:18:38,176
Well, for
putting yourself out there,
2467
01:18:38,218 --> 01:18:41,221
and not just romantically.
2468
01:18:41,262 --> 01:18:44,391
Your mother tells me
you started writing again.
2469
01:18:44,432 --> 01:18:47,060
Oh. This lady needs
to lay off the group chats.
2470
01:18:47,102 --> 01:18:49,521
Well, she's proud of you.
2471
01:18:49,562 --> 01:18:51,231
We all are!
2472
01:18:51,272 --> 01:18:52,774
Yeah.
2473
01:18:52,816 --> 01:18:56,277
I was a child when my parents
first came to this country.
2474
01:18:56,319 --> 01:18:58,154
For such a long time,
2475
01:18:58,196 --> 01:19:00,907
we were just focused
on survival.
2476
01:19:00,949 --> 01:19:03,159
We couldn't take the risk
2477
01:19:03,201 --> 01:19:06,121
of letting
our true selves shine!
2478
01:19:07,539 --> 01:19:11,126
But that does not
have to be your story.
2479
01:19:12,877 --> 01:19:16,923
Here's to the chutzpah...
2480
01:19:16,965 --> 01:19:18,717
of showing the world
what you got.
2481
01:19:18,758 --> 01:19:21,886
Yeah. Well, if I am that way,
it's because of you.
2482
01:19:21,928 --> 01:19:22,846
I'll drink to that!
2483
01:19:22,887 --> 01:19:24,764
L'chaim.
2484
01:19:29,394 --> 01:19:31,604
Like fruit-flavored gasoline.
2485
01:19:31,646 --> 01:19:32,814
Oh.
2486
01:19:32,856 --> 01:19:34,816
I have the dreidel back
for you.
2487
01:19:36,109 --> 01:19:38,236
In due course.
2488
01:19:39,654 --> 01:19:41,489
In the meanwhile...
2489
01:19:41,531 --> 01:19:43,491
protect it.
2490
01:19:44,701 --> 01:19:45,618
What do you mean?
2491
01:19:50,415 --> 01:19:52,751
Uh, do you need some help?
2492
01:19:53,960 --> 01:19:56,004
No. I think I can handle it.
2493
01:19:56,046 --> 01:19:57,464
Okay, great. Um...
2494
01:19:57,505 --> 01:19:59,257
well...
2495
01:20:00,467 --> 01:20:02,469
I, uh...
2496
01:20:02,510 --> 01:20:04,596
made you a Hanukkah gift.
It's...
2497
01:20:07,307 --> 01:20:08,433
You made me a mix tape?
2498
01:20:08,475 --> 01:20:09,601
Yeah.
2499
01:20:09,642 --> 01:20:12,604
It's, like,
'80s power ballads, mostly.
2500
01:20:12,645 --> 01:20:14,564
There's some REO Speedwagon,
I know you like that.
2501
01:20:14,606 --> 01:20:17,233
Did you travel back
to the 1980s to make this?
2502
01:20:17,275 --> 01:20:18,526
[sets cassette down]
2503
01:20:18,568 --> 01:20:19,444
No.
2504
01:20:19,486 --> 01:20:21,112
Ahem.
2505
01:20:21,154 --> 01:20:22,781
I'm sorry about Adam.
2506
01:20:22,822 --> 01:20:24,491
He's a jerk,
2507
01:20:24,532 --> 01:20:26,451
but I should have
told you about...
2508
01:20:26,493 --> 01:20:27,994
all of that
before the kiss.
2509
01:20:28,036 --> 01:20:29,662
Yeah. Just to be clear,
2510
01:20:29,704 --> 01:20:31,956
it's not the kiss
that I had a problem with.
2511
01:20:31,998 --> 01:20:35,085
I know that this is scary,
2512
01:20:35,126 --> 01:20:36,670
and that you don't remember
a lot of it,
2513
01:20:36,711 --> 01:20:38,296
but it is special,
2514
01:20:38,338 --> 01:20:41,299
and worth showing up for.
2515
01:20:41,341 --> 01:20:43,885
Come on.
Say something, please.
2516
01:20:46,846 --> 01:20:48,264
[sighs]
2517
01:20:48,306 --> 01:20:50,392
Look, I can't deny it.
2518
01:20:50,433 --> 01:20:53,019
I've never felt
like this before.
2519
01:20:53,061 --> 01:20:55,814
I really like you. I do.
2520
01:20:55,855 --> 01:20:58,483
But we just met yesterday,
2521
01:20:58,525 --> 01:21:00,485
and you clearly have
so much going on.
2522
01:21:00,527 --> 01:21:01,736
I just--
2523
01:21:01,778 --> 01:21:04,364
I'm sorry, I need
to protect myself, you know?
2524
01:21:05,532 --> 01:21:06,658
[realizing]
Protect yourself?
2525
01:21:06,700 --> 01:21:07,992
-Yeah.
-You need to protect yourself.
2526
01:21:08,034 --> 01:21:10,787
Right. Um...
2527
01:21:10,829 --> 01:21:12,831
Okay. Hold on...
2528
01:21:13,915 --> 01:21:15,834
Where are you?
2529
01:21:15,875 --> 01:21:17,168
Dice. [rattling]
Your dice case.
2530
01:21:17,210 --> 01:21:18,670
You said
that this is vintage, right?
2531
01:21:18,712 --> 01:21:20,171
-Well, it's more antique, but--
-Give me your hand.
2532
01:21:20,213 --> 01:21:21,506
-Okay.
-Okay.
2533
01:21:21,548 --> 01:21:23,091
It's not meant to protect these.
It's meant...
2534
01:21:23,133 --> 01:21:24,592
[exhales]
2535
01:21:24,634 --> 01:21:26,845
...to protect this.
[clack]
2536
01:21:26,886 --> 01:21:29,848
[***]
2537
01:21:34,060 --> 01:21:36,104
[***]
2538
01:21:36,146 --> 01:21:37,856
-Hey...
-Hey!
2539
01:21:37,897 --> 01:21:40,108
[***]
2540
01:21:40,150 --> 01:21:42,027
* The future... *
2541
01:21:42,068 --> 01:21:44,279
[***]
2542
01:21:44,320 --> 01:21:46,740
* ...Is open wide *
2543
01:21:46,781 --> 01:21:48,199
[***]
2544
01:21:48,241 --> 01:21:51,745
* I'll stop the world
and melt with you *
2545
01:21:51,786 --> 01:21:53,204
[***]
2546
01:21:53,246 --> 01:21:55,248
* Let's stop the world *
2547
01:21:55,290 --> 01:21:57,542
* You've seen the difference *
2548
01:21:57,584 --> 01:21:59,961
* And it's getting better... *
2549
01:22:00,003 --> 01:22:02,881
-We really did all of that?
-Yeah!
2550
01:22:02,922 --> 01:22:04,382
[sighs deeply]
2551
01:22:04,424 --> 01:22:07,177
* ...There's nothing
you and I won't do *
2552
01:22:07,218 --> 01:22:08,970
[***]
2553
01:22:09,012 --> 01:22:11,222
* Let's stop the world *
2554
01:22:11,264 --> 01:22:12,766
* I'll stop the world
and melt with you *
2555
01:22:12,807 --> 01:22:13,808
You gotta admit,
2556
01:22:13,850 --> 01:22:14,976
this is one heck
of an origin story.
2557
01:22:15,018 --> 01:22:16,061
Yeah!
2558
01:22:16,102 --> 01:22:17,312
[chuckles]
2559
01:22:17,354 --> 01:22:21,232
[***]
2560
01:22:21,274 --> 01:22:23,818
Oh, don't stop on our account!
2561
01:22:23,860 --> 01:22:26,071
[applause rises]
2562
01:22:26,112 --> 01:22:28,073
Well, you know
what this means, right?
2563
01:22:28,114 --> 01:22:30,241
-I do not.
-You're Bill Murray.
2564
01:22:30,283 --> 01:22:31,159
I'm Andie MacDowell.
2565
01:22:31,201 --> 01:22:33,078
Oh. Am I?
2566
01:22:33,119 --> 01:22:34,371
Okay, I will let you
be Andie MacDowell
2567
01:22:34,412 --> 01:22:35,497
as a Hanukkah gift.
2568
01:22:35,538 --> 01:22:37,123
-Oh, thank you.
-One Hanukkah gift.
2569
01:22:37,165 --> 01:22:38,750
Oh, that's so nice of you.
2570
01:22:38,792 --> 01:22:42,295
[***]
2571
01:22:42,337 --> 01:22:44,297
Oh, yes! Thank you.
2572
01:22:45,548 --> 01:22:47,926
-What?
-Don't even think about it.
2573
01:22:47,967 --> 01:22:49,719
[***]
2574
01:22:49,761 --> 01:22:53,598
* ...I'll stop the world
and melt with you *
2575
01:22:53,640 --> 01:22:55,266
[***]
2576
01:22:55,308 --> 01:22:57,560
* Let's stop the world *
2577
01:22:57,602 --> 01:22:59,771
* You've seen the difference *
2578
01:22:59,813 --> 01:23:05,318
* And it's getting better
all the time *
2579
01:23:05,360 --> 01:23:08,822
* There's nothing you and I
won't do *
2580
01:23:08,863 --> 01:23:11,157
[***]
2581
01:23:11,199 --> 01:23:13,159
* Let's stop the world *
2582
01:23:13,201 --> 01:23:16,246
* I'll stop the world
and melt with you *
2583
01:23:16,287 --> 01:23:20,709
[***]
2584
01:23:20,750 --> 01:23:23,920
* Hmm hmm hmm *
2585
01:23:23,962 --> 01:23:27,966
* Hmm hmm hmm hmm... *
2586
01:23:28,008 --> 01:23:30,010
* Hmm hmm hmm *
2587
01:23:35,181 --> 01:23:38,852
[***]
175926