All language subtitles for Round.and.Round.2023.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,045 --> 00:00:07,048 ['80s pop music plays] 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,136 [Rachel] My parents' love story 3 00:00:11,177 --> 00:00:12,262 began on the seventh night of Hanukkah, 4 00:00:12,303 --> 00:00:13,847 in 1986, 5 00:00:13,888 --> 00:00:15,140 at a Jewish singles' mixer. 6 00:00:16,683 --> 00:00:17,851 * Moving forwards... * 7 00:00:17,892 --> 00:00:19,352 My mom was the DJ 8 00:00:19,394 --> 00:00:22,063 and an absolute smoke-show. 9 00:00:22,105 --> 00:00:24,774 That's my dad in the Clark Kent glasses. 10 00:00:24,816 --> 00:00:26,526 Luckily, she had a thing 11 00:00:26,568 --> 00:00:29,195 for guys with glasses and strong math skills. 12 00:00:29,237 --> 00:00:30,363 * ...I saw the world * 13 00:00:30,405 --> 00:00:32,991 * Crashing all around your face... * 14 00:00:33,033 --> 00:00:34,784 I brought you some latkes! 15 00:00:34,826 --> 00:00:36,036 What? 16 00:00:36,077 --> 00:00:37,912 You look hungry! 17 00:00:37,954 --> 00:00:39,664 Here! 18 00:00:39,706 --> 00:00:41,374 No applesauce? 19 00:00:41,416 --> 00:00:43,710 * ...I'll stop the world and melt with you * 20 00:00:43,752 --> 00:00:46,338 [giggles] 21 00:00:46,379 --> 00:00:48,173 * You've seen the difference... * 22 00:00:48,214 --> 00:00:49,299 Dad spent the rest of the night 23 00:00:49,341 --> 00:00:52,093 in the DJ booth, holding his own. 24 00:00:52,135 --> 00:00:53,303 Legend has it 25 00:00:53,345 --> 00:00:54,596 they stayed up all night, talking, 26 00:00:54,637 --> 00:00:56,222 and walked across the Brooklyn Bridge, 27 00:00:56,264 --> 00:00:58,433 and just as the sun was coming up, 28 00:00:58,475 --> 00:01:00,352 they found themselves at Goldberg's Bakery, 29 00:01:00,393 --> 00:01:01,978 sharing a jelly donut. 30 00:01:02,020 --> 00:01:03,980 [laughs] The economist and the DJ? 31 00:01:04,022 --> 00:01:05,648 Iconic! 32 00:01:05,690 --> 00:01:08,151 And a lot to live up to, if you're their kid. 33 00:01:10,278 --> 00:01:13,073 So much has changed since the night my parents met. 34 00:01:13,114 --> 00:01:14,491 Thank God for Goldberg's-- 35 00:01:14,532 --> 00:01:17,077 unchanged, and more popular than ever. 36 00:01:17,118 --> 00:01:18,912 Every year, on the seventh night of Hanukkah, 37 00:01:18,953 --> 00:01:21,331 my parents throw a party to commemorate their meet-cute, 38 00:01:21,373 --> 00:01:23,750 complete with Goldberg's famoussufganiyot. 39 00:01:23,792 --> 00:01:25,001 That's where I come in. 40 00:01:25,043 --> 00:01:26,836 See, I live in Brooklyn, 41 00:01:26,878 --> 00:01:29,923 which makes it my job to bring jelly donuts to New Jersey, 42 00:01:29,964 --> 00:01:33,760 and it's a responsibility that I take very seriously... 43 00:01:33,802 --> 00:01:34,928 -[alarm rings] -[phone buzzes] 44 00:01:34,969 --> 00:01:36,638 -...when I'm not oversleeping. -Hello? 45 00:01:36,680 --> 00:01:37,847 Rachel? Honey? 46 00:01:37,889 --> 00:01:39,683 Are you still asleep? 47 00:01:39,724 --> 00:01:41,142 It's nearly 10 a.m.! 48 00:01:41,184 --> 00:01:43,978 Oh, no. No! 49 00:01:44,020 --> 00:01:45,355 I fell asleep while I was editing. 50 00:01:45,397 --> 00:01:46,981 I must've slept through my alarm. 51 00:01:47,023 --> 00:01:47,774 Well, then, it's a good thing 52 00:01:47,816 --> 00:01:49,567 I called 53 00:01:49,609 --> 00:01:51,194 to wish my special girl a happy seventh night 54 00:01:51,236 --> 00:01:52,696 of Hanukkah. 55 00:01:52,737 --> 00:01:54,239 Yes. Thank you, Mom. 56 00:01:54,280 --> 00:01:55,824 Oh! And to remind you, for the party tonight, 57 00:01:55,865 --> 00:01:57,659 that Goldberg's 58 00:01:57,701 --> 00:01:59,327 is cash-only and they close at-- 59 00:01:59,369 --> 00:02:02,330 ...Closes at 2:00. Yes, it is on my list. 60 00:02:02,372 --> 00:02:04,374 Well, the order is under "Landau". 61 00:02:04,416 --> 00:02:05,625 Two dozen strawberry, 62 00:02:05,667 --> 00:02:07,127 -one lemon. Oh, and, honey-- -Yes. 63 00:02:07,168 --> 00:02:09,421 ...Don't forget to bring yourself. 64 00:02:09,462 --> 00:02:11,089 Please don't start the latkes without us. 65 00:02:11,131 --> 00:02:12,799 Would not dare! Mwah-mwah! 66 00:02:12,841 --> 00:02:15,552 [***] 67 00:02:16,886 --> 00:02:17,971 Happy Hanukkah. 68 00:02:18,013 --> 00:02:23,059 [***] 69 00:02:23,101 --> 00:02:24,644 Chag Sameach. 70 00:02:24,686 --> 00:02:28,982 Looks like somebody is going to a Hanukkah party. 71 00:02:29,024 --> 00:02:31,067 Wrapping paper's a dead giveaway. 72 00:02:31,109 --> 00:02:33,153 Okay, yeah. Heading home to New Jersey. 73 00:02:33,194 --> 00:02:35,530 -Oh, how nice! -Yeah, yeah. 74 00:02:36,781 --> 00:02:38,241 Somebody's running late. Boyfriend? Girlfriend? 75 00:02:38,283 --> 00:02:39,826 I'm hip to that! 76 00:02:39,868 --> 00:02:40,994 Oh, yeah. Boyfriend. 77 00:02:41,036 --> 00:02:42,662 He should be here any second. 78 00:02:42,704 --> 00:02:44,456 It's a big step, 79 00:02:44,497 --> 00:02:46,374 taking someone home for Hanukkah. 80 00:02:46,416 --> 00:02:48,501 I can see why you'd be nervous. 81 00:02:48,543 --> 00:02:49,461 I'm not nervous. 82 00:02:49,502 --> 00:02:50,962 No, my family's gonna love Adam. 83 00:02:51,004 --> 00:02:53,173 He's a professor at Columbia, so. 84 00:02:53,214 --> 00:02:54,257 -Impressive! -Big school. 85 00:02:54,299 --> 00:02:55,300 -Oh. -Yeah, well. 86 00:02:55,342 --> 00:02:57,093 Does he own a watch? 87 00:02:57,135 --> 00:02:58,636 [phone buzzes then rings] 88 00:02:58,678 --> 00:02:59,971 Okay. And... 89 00:03:00,013 --> 00:03:02,098 [dryly] Ha, ha, ha. So. 90 00:03:02,140 --> 00:03:04,309 Uh... hi! 91 00:03:04,351 --> 00:03:05,393 I'm at Goldberg's. Where are you? 92 00:03:05,435 --> 00:03:07,020 Bad news. I'm not gonna make it. 93 00:03:07,062 --> 00:03:08,521 What? Why? 94 00:03:08,563 --> 00:03:10,231 I caught an airport cold in San Diego. 95 00:03:10,273 --> 00:03:11,983 I, uh... I don't think you want anything 96 00:03:12,025 --> 00:03:13,193 to do with this. 97 00:03:13,234 --> 00:03:14,194 It's the seventh night. I need you there. 98 00:03:14,235 --> 00:03:15,612 "Need me there"? 99 00:03:15,653 --> 00:03:16,696 * Four calling birds Three French hens... * 100 00:03:16,738 --> 00:03:17,489 You know, so you can be the frontman-- 101 00:03:17,530 --> 00:03:19,115 tackle the tough questions 102 00:03:19,157 --> 00:03:20,450 while I sit in the corner and eat kugel. 103 00:03:20,492 --> 00:03:21,868 -* ...In a pear tree * -Okay. 104 00:03:21,910 --> 00:03:22,911 He's gotta be there. 105 00:03:22,952 --> 00:03:24,537 No, honestly. Um... 106 00:03:24,579 --> 00:03:26,373 It's just the last one at the house. 107 00:03:26,414 --> 00:03:27,540 I was hoping to share it with you. 108 00:03:27,582 --> 00:03:29,084 I get it, but I don't want 109 00:03:29,125 --> 00:03:31,336 to pass along this virus like some Hanukkah superspreader. 110 00:03:31,378 --> 00:03:33,004 -* ...Eighth day of Christmas * -Right. Right, yeah. 111 00:03:33,046 --> 00:03:34,172 I mean, if you're sick. 112 00:03:34,214 --> 00:03:35,256 Um... 113 00:03:35,298 --> 00:03:36,341 Okay, yeah, just-- 114 00:03:36,383 --> 00:03:37,926 * Five shiny rings... * 115 00:03:37,967 --> 00:03:39,344 -Okay, well, I've got to go. -* That rhymes with bling * 116 00:03:39,386 --> 00:03:40,637 -I'll talk to you later. -Okay. Okay. 117 00:03:41,763 --> 00:03:43,264 It's off. 118 00:03:43,306 --> 00:03:44,641 Order for Landau, please? 119 00:03:44,683 --> 00:03:46,393 Something came up? 120 00:03:46,434 --> 00:03:49,854 My neighbor's nephew might be free. 121 00:03:50,897 --> 00:03:53,149 Great. 122 00:03:53,191 --> 00:03:54,401 Thank you. 123 00:03:54,442 --> 00:03:58,071 * Hanukkah is my favorite time of year * 124 00:03:58,113 --> 00:03:59,531 * Just because I'm Jewish * 125 00:03:59,572 --> 00:04:03,076 * Don't mean I can't spread some holiday cheer * 126 00:04:03,118 --> 00:04:04,244 * Light up that menorah * 127 00:04:04,285 --> 00:04:06,204 * And serve me up Some more-a * 128 00:04:06,246 --> 00:04:09,749 * That latke And watch it disappear * 129 00:04:09,791 --> 00:04:10,709 [chuckles] 130 00:04:10,750 --> 00:04:11,960 -Happy Hanukkah! -* Hanukkah * 131 00:04:12,002 --> 00:04:13,420 * Is my favorite holiday * 132 00:04:13,461 --> 00:04:14,754 Oh! That was close. 133 00:04:14,796 --> 00:04:16,506 * I'll break out the dreidel game * 134 00:04:16,548 --> 00:04:18,883 * And we can spin the day away-- * 135 00:04:18,925 --> 00:04:20,635 [Rachel, slow distorted] No, no, no, no, no! 136 00:04:20,677 --> 00:04:21,803 [whump] 137 00:04:21,845 --> 00:04:23,930 Oh! 138 00:04:23,972 --> 00:04:25,932 Oh, man! I am really sorry. 139 00:04:25,974 --> 00:04:27,308 No! No, no! 140 00:04:27,350 --> 00:04:29,019 -Ah! -It's okay! 141 00:04:29,060 --> 00:04:30,228 I got it. Look, here. 142 00:04:30,270 --> 00:04:32,272 [Rachel] No! No, no, no! 143 00:04:32,313 --> 00:04:34,024 This one's still good. 144 00:04:34,065 --> 00:04:35,191 It is covered in dirt. 145 00:04:35,233 --> 00:04:36,067 No, it's just-- It's just a little-- 146 00:04:36,109 --> 00:04:37,235 It's caked in dirt! 147 00:04:37,277 --> 00:04:38,611 It's a little trail spice, that's all. 148 00:04:38,653 --> 00:04:40,447 -What is "trail spice"? -Yeah, trail spice-- 149 00:04:40,488 --> 00:04:42,157 you know, it's like when you're hiking and you-- 150 00:04:42,198 --> 00:04:43,366 you drop your apple, and then-- 151 00:04:43,408 --> 00:04:44,617 No. No, I don't know. 152 00:04:44,659 --> 00:04:45,994 ...You just pick it up and you dust 'em off-- 153 00:04:46,036 --> 00:04:48,455 -Don't do that. No. -Mm, mm. Mm. 154 00:04:48,496 --> 00:04:50,498 Okay. Okay, well, I'm not feeding my mother dust, so. 155 00:04:50,540 --> 00:04:52,167 -You know what? -No! Ah! 156 00:04:52,208 --> 00:04:54,169 I'm so sorry. 157 00:04:54,210 --> 00:04:56,129 There's a Donut Universe on the upper level. 158 00:04:56,171 --> 00:04:57,672 [aghast] A "Donut Universe"? 159 00:04:57,714 --> 00:04:59,174 I've got a train to catch. I'm so sorry. 160 00:04:59,215 --> 00:05:00,216 Sir. No. 161 00:05:00,258 --> 00:05:01,801 No. Uh... 162 00:05:01,843 --> 00:05:02,969 Sir! 163 00:05:03,011 --> 00:05:04,637 You dropped your... 164 00:05:04,679 --> 00:05:06,890 [mutters] What is this here? 165 00:05:06,931 --> 00:05:08,350 Guy! 166 00:05:09,225 --> 00:05:11,019 Hello! 167 00:05:11,061 --> 00:05:12,437 [Stan muttering] 168 00:05:12,479 --> 00:05:13,855 Where is she... 169 00:05:13,897 --> 00:05:15,273 Where is she? 170 00:05:15,315 --> 00:05:16,816 [woman] Oh! 171 00:05:16,858 --> 00:05:17,984 There she is! 172 00:05:18,026 --> 00:05:20,820 My fancy publishing/editor baby! 173 00:05:20,862 --> 00:05:22,364 Yeah. "Assistant publisher," Dad, but thank you. 174 00:05:22,405 --> 00:05:23,656 Okay. Let me see. 175 00:05:23,698 --> 00:05:26,159 Ahem. "I love you... a latke." 176 00:05:26,201 --> 00:05:27,452 Hilarious, right? 177 00:05:27,494 --> 00:05:28,995 -I have some notes. -Notes? 178 00:05:29,037 --> 00:05:30,663 Auntie Rachel! 179 00:05:30,705 --> 00:05:33,833 -We're making latkes. -Okay, that's amazing, 180 00:05:33,875 --> 00:05:34,834 but you know what I like more than latkes? 181 00:05:34,876 --> 00:05:36,127 My cute little... 182 00:05:36,169 --> 00:05:37,545 nephew! 183 00:05:37,587 --> 00:05:39,839 -Nom-nom-nom-nom-nom! -Aw! 184 00:05:39,881 --> 00:05:40,840 Hi, honey. 185 00:05:40,882 --> 00:05:42,092 Hi. 186 00:05:42,133 --> 00:05:44,135 Hey, you guys started without me? 187 00:05:44,177 --> 00:05:45,345 -Mm-hmm. -But... 188 00:05:45,387 --> 00:05:47,305 I always drop the first latke in the pan, 189 00:05:47,347 --> 00:05:49,057 and then you grate, a-and Dad burns himself, 190 00:05:49,099 --> 00:05:51,142 -and that's how we always do it. -I'm sorry, kiddo. 191 00:05:51,184 --> 00:05:52,936 The honor goes to the youngest, 192 00:05:52,977 --> 00:05:56,189 and Noah is now old enough to help me with the fryer. 193 00:05:56,231 --> 00:05:57,816 -Oh... -So... 194 00:05:57,857 --> 00:05:59,734 you're gonna have to find another way to leave here 195 00:05:59,776 --> 00:06:01,361 smelling like some oil and onions. 196 00:06:01,403 --> 00:06:02,862 Yeah, what was the deal anyway? 197 00:06:02,904 --> 00:06:03,863 Train delayed? 198 00:06:03,905 --> 00:06:04,864 Oh, worse. 199 00:06:04,906 --> 00:06:06,700 Some... jerk 200 00:06:06,741 --> 00:06:08,243 bumped into me at the train station. 201 00:06:08,284 --> 00:06:09,369 The sufganiyotwent everywhere. 202 00:06:09,411 --> 00:06:11,538 -Completely destroyed. -No! 203 00:06:11,579 --> 00:06:14,124 Yeah. I feel awful. It's terrible. 204 00:06:14,165 --> 00:06:16,209 You know what? We're here together, 205 00:06:16,251 --> 00:06:17,711 and that's what's important. 206 00:06:17,752 --> 00:06:20,630 Except, um, where is this, uh... Adam? 207 00:06:21,589 --> 00:06:23,675 Oh, uh, he is not coming. 208 00:06:25,343 --> 00:06:27,262 He has an airport cold. 209 00:06:27,303 --> 00:06:28,388 What's an airport cold? 210 00:06:28,430 --> 00:06:30,056 It's when you're afraid to meet 211 00:06:30,098 --> 00:06:31,850 your girlfriend's extended family. 212 00:06:31,891 --> 00:06:33,351 Oh. 213 00:06:33,393 --> 00:06:34,728 Again with the light? 214 00:06:34,769 --> 00:06:37,856 I'll get my toolbox. It's probably just a loose wire. 215 00:06:37,897 --> 00:06:39,649 I mean, do you know how many so-called professionals 216 00:06:39,691 --> 00:06:41,443 that we have paid to fix that light, 217 00:06:41,484 --> 00:06:42,610 only to have it break the next day? 218 00:06:42,652 --> 00:06:44,487 I think it adds to its charm. 219 00:06:44,529 --> 00:06:46,406 This house is perfect. 220 00:06:46,448 --> 00:06:47,532 Oh, well, wait until you see the new condo. 221 00:06:47,574 --> 00:06:49,576 It's got a pickleball court, 222 00:06:49,617 --> 00:06:50,952 -and an indoor pool-- -But most importantly, 223 00:06:50,994 --> 00:06:51,995 it's got a steamroom, 224 00:06:52,037 --> 00:06:53,038 so your mom and I can have a shvitz. 225 00:06:53,079 --> 00:06:55,081 -Dad. -Stan, I do not shvitz. 226 00:06:55,123 --> 00:06:56,499 I glow. 227 00:06:56,541 --> 00:06:57,584 [smooch] Hmm? 228 00:06:57,625 --> 00:06:59,127 -You do glow. -I do. 229 00:07:00,253 --> 00:07:01,755 She's right. 230 00:07:01,796 --> 00:07:03,715 [***] 231 00:07:03,757 --> 00:07:04,841 Shh! 232 00:07:04,883 --> 00:07:06,634 Shut the door! 233 00:07:06,676 --> 00:07:08,386 What are you doing in here? 234 00:07:08,428 --> 00:07:10,347 I have ten minutes left in my podcast, 235 00:07:10,388 --> 00:07:11,765 and so help me, 236 00:07:11,806 --> 00:07:13,933 I'm gonna find out who killed the prom queen. 237 00:07:13,975 --> 00:07:15,810 Mm. Okay. 238 00:07:16,978 --> 00:07:18,271 What's all that? 239 00:07:18,313 --> 00:07:20,106 Uh, it's an unwelcome Hanukkah gift 240 00:07:20,148 --> 00:07:21,316 from the boss lady. 241 00:07:21,358 --> 00:07:23,443 Yeah. She put five manuscripts on my desk 242 00:07:23,485 --> 00:07:24,944 before she went to Vail. 243 00:07:24,986 --> 00:07:26,780 -[gasp-chuckles] -I know. I don't know. 244 00:07:26,821 --> 00:07:29,115 Somehow, I thought I'd be writing the novels, 245 00:07:29,157 --> 00:07:30,700 not marking them in red ink. 246 00:07:30,742 --> 00:07:33,078 Oh, speaking of marking in red ink-- 247 00:07:33,119 --> 00:07:34,704 where's the Professor? 248 00:07:34,746 --> 00:07:36,623 [scoffs] Uh, he has a name. 249 00:07:36,664 --> 00:07:39,250 Oh, oh. I know. Pfft. I got the email. 250 00:07:39,292 --> 00:07:40,627 [pointedly] Ahem. 251 00:07:40,669 --> 00:07:42,379 "Adam Singerman, 34--" 252 00:07:42,420 --> 00:07:43,963 No! No! 253 00:07:44,005 --> 00:07:45,590 "...Assistant biology professor at Columbia University--" 254 00:07:45,632 --> 00:07:46,883 [horrified] No! 255 00:07:46,925 --> 00:07:50,053 "...Research topics include pheromones--" 256 00:07:50,095 --> 00:07:51,346 -Stop. -"...The chemicals 257 00:07:51,388 --> 00:07:52,931 that regulate attraction in species." 258 00:07:52,972 --> 00:07:54,974 She sent this to everybody? What is Mom thinking? 259 00:07:55,016 --> 00:07:56,601 Why are there so many Minion GIFs? 260 00:07:56,643 --> 00:07:57,769 Leave her alone. 261 00:07:57,811 --> 00:07:58,978 And of course! You invited him home 262 00:07:59,020 --> 00:08:00,355 for the seventh night of Hanukkah-- 263 00:08:00,397 --> 00:08:01,606 [scoffs] 264 00:08:01,648 --> 00:08:02,816 ...The night our parents met, 265 00:08:02,857 --> 00:08:04,526 the night I proposed to Bex? 266 00:08:04,567 --> 00:08:05,985 Okay, well, we're nowhere near that yet. 267 00:08:06,027 --> 00:08:07,237 Uh-huh. 268 00:08:07,278 --> 00:08:08,488 And he's not coming. He's sick. 269 00:08:08,530 --> 00:08:10,240 Oh, well, I'm sorry to hear that. 270 00:08:10,281 --> 00:08:11,449 Are you? Are you sorry to hear that? 271 00:08:11,491 --> 00:08:13,326 Mm. He just... 272 00:08:13,368 --> 00:08:15,912 takes up a lot of space. 273 00:08:15,954 --> 00:08:18,832 Yeah. That's part of why I wanted him here. 274 00:08:18,873 --> 00:08:20,667 You know, he's so captivating. 275 00:08:20,709 --> 00:08:22,961 Um, I wish I was more like that. 276 00:08:23,003 --> 00:08:24,045 Are you kidding? 277 00:08:24,087 --> 00:08:25,296 This is the room 278 00:08:25,338 --> 00:08:26,673 where you had us all on the edge of our seats, 279 00:08:26,715 --> 00:08:28,591 story after story. 280 00:08:28,633 --> 00:08:31,553 I don't really recognize that person anymore. 281 00:08:32,887 --> 00:08:34,681 No wonder you're having such a hard time 282 00:08:34,723 --> 00:08:36,182 with them selling the house. 283 00:08:36,224 --> 00:08:37,392 What do you mean? 284 00:08:37,434 --> 00:08:39,602 -Uh... -[Joanna] Shoshana! 285 00:08:39,644 --> 00:08:42,272 I'd better go see what Noah's gotten himself into. 286 00:08:42,313 --> 00:08:43,523 Okay. 287 00:08:43,565 --> 00:08:45,483 You got this. 288 00:08:45,525 --> 00:08:47,360 You're nailing it. Look at you. 289 00:08:47,402 --> 00:08:48,695 -[forced] Mm-hmm. -You are woman! 290 00:08:48,737 --> 00:08:50,071 -Yeah, this feels really good. -Hear you roar! 291 00:08:51,406 --> 00:08:52,365 Maybe shorter shoes next time. 292 00:08:52,407 --> 00:08:53,825 Beanbags should be illegal! 293 00:08:53,867 --> 00:08:54,868 -Yeah. -[Joanna yelling] Shoshana! 294 00:08:54,909 --> 00:08:56,536 -Love you. -[grunts] Yeah. Love you. 295 00:08:56,578 --> 00:08:58,705 [***] 296 00:08:58,747 --> 00:09:00,957 Down. We want a central swoop. 297 00:09:00,999 --> 00:09:01,875 Down. Perfect. 298 00:09:01,916 --> 00:09:04,210 Perfect. 299 00:09:04,252 --> 00:09:05,879 -Hi. -Hi. 300 00:09:05,920 --> 00:09:08,340 Rach, um, the boxes from your room, 301 00:09:08,381 --> 00:09:09,841 they're going home with you tomorrow, 302 00:09:09,883 --> 00:09:11,885 because you need to start storing your own garbagio. 303 00:09:11,926 --> 00:09:12,844 Great. 304 00:09:14,262 --> 00:09:16,431 Oh, yikes! 305 00:09:16,473 --> 00:09:18,808 Those dreidel lights have seen better days. 306 00:09:18,850 --> 00:09:20,101 No! 307 00:09:20,143 --> 00:09:22,145 No, they gotta be, what... 30 years old by now? 308 00:09:22,187 --> 00:09:24,230 Well, that makes both of us, but we're spry. 309 00:09:24,272 --> 00:09:26,066 Spry-ish. Ow. 310 00:09:26,107 --> 00:09:28,485 [wincing] Yeah. 311 00:09:28,526 --> 00:09:30,153 These beauties won't be making the transition 312 00:09:30,195 --> 00:09:31,821 to our place next year, huh? 313 00:09:31,863 --> 00:09:33,323 You're hosting Hanukkah next year? 314 00:09:36,493 --> 00:09:38,328 Um... 315 00:09:38,370 --> 00:09:40,121 uh, so, Mom and I talked, 316 00:09:40,163 --> 00:09:41,581 and, pfft, I mean, 317 00:09:41,623 --> 00:09:43,416 it just-- you know, it makes sense! 318 00:09:43,458 --> 00:09:45,835 'Cause, you know, we have a lot more space, 319 00:09:45,877 --> 00:09:48,254 and, um, their condo is kind of teeny-tiny, so... 320 00:09:48,296 --> 00:09:49,255 [Joanna] Girls! 321 00:09:49,297 --> 00:09:50,757 Why didn't anybody tell me? 322 00:09:50,799 --> 00:09:53,301 -I-- We were going to. -Why didn't they tell me? 323 00:09:53,343 --> 00:09:55,970 Girls! * I found it! * 324 00:09:56,012 --> 00:09:57,097 Ha, ha! 325 00:09:57,138 --> 00:09:59,432 The Hanukkah mix tape. 326 00:09:59,474 --> 00:10:01,476 Noah, baby. Come here. 327 00:10:01,518 --> 00:10:03,103 -Do you see this? -Ahem. 328 00:10:03,144 --> 00:10:06,773 It's a... cassette, 329 00:10:06,815 --> 00:10:08,692 and all the songs are recorded right here, 330 00:10:08,733 --> 00:10:10,485 on this tape. 331 00:10:10,527 --> 00:10:12,404 Hey, hey, hey... 332 00:10:12,445 --> 00:10:13,988 Come on now! 333 00:10:14,030 --> 00:10:16,866 Let's get this party started! 334 00:10:18,159 --> 00:10:19,452 Okay. 335 00:10:19,494 --> 00:10:20,745 And... Noah... 336 00:10:20,787 --> 00:10:22,372 come here. Ready? 337 00:10:22,414 --> 00:10:23,623 Want to press that one? 338 00:10:23,665 --> 00:10:26,042 Great! You did it! Good job, buddy. 339 00:10:26,084 --> 00:10:28,128 -['80s pop plays] -Excuse me. 340 00:10:28,169 --> 00:10:30,130 Yes? 341 00:10:30,171 --> 00:10:31,840 May I have this dance? 342 00:10:33,341 --> 00:10:35,010 Of course. 343 00:10:35,051 --> 00:10:37,595 [giggles] 344 00:10:37,637 --> 00:10:39,723 [***] 345 00:10:41,266 --> 00:10:44,477 * Okay, my angel delight * 346 00:10:44,519 --> 00:10:47,564 * Close your eyes * 347 00:10:47,605 --> 00:10:52,152 * Put on the light I want to look at you * 348 00:10:52,193 --> 00:10:54,446 -* Yeah, yeah... * -[doorbell chimes] 349 00:10:57,866 --> 00:11:01,077 * Baby, baby It's all too much... * 350 00:11:02,328 --> 00:11:03,371 Uncle Harvey! 351 00:11:03,413 --> 00:11:06,041 -If it isn't Rachel Landau! -Hi! 352 00:11:06,082 --> 00:11:08,001 So where is this new boyfriend of yours? 353 00:11:08,043 --> 00:11:09,044 Oh-- 354 00:11:09,085 --> 00:11:10,378 I hear he's the "Boss of Biology", 355 00:11:10,420 --> 00:11:12,213 the "Pharaoh of Pheromones". 356 00:11:12,255 --> 00:11:13,131 -Well, he, uh-- -Dad. 357 00:11:13,173 --> 00:11:15,175 Dad, he's not coming, remember? 358 00:11:15,216 --> 00:11:16,801 He didn't even read the group chat. 359 00:11:16,843 --> 00:11:17,886 -He was driving. -The "group chat"? 360 00:11:17,927 --> 00:11:19,429 -Wh-- about Adam? -Stan! 361 00:11:19,471 --> 00:11:20,555 Let's get this party started! 362 00:11:20,597 --> 00:11:22,891 [British accent] Tally-ho, everyone! 363 00:11:22,932 --> 00:11:24,392 So sorry I'm late-- I saw the group chat, 364 00:11:24,434 --> 00:11:26,269 so I stopped for doughnuts. 365 00:11:26,311 --> 00:11:28,104 Spelled with a d-o-u-g-h, I should add-- 366 00:11:28,146 --> 00:11:29,606 King's English, from across the pond. 367 00:11:29,647 --> 00:11:30,774 -Anyway-- -Right. 368 00:11:30,815 --> 00:11:32,233 There's this adorable bakery 369 00:11:32,275 --> 00:11:33,777 just around the corner from my friend's loft in Dumbo, 370 00:11:33,818 --> 00:11:36,279 and I snapped up the last of their jellies, 371 00:11:36,321 --> 00:11:37,697 so, crisis averted. 372 00:11:37,739 --> 00:11:40,450 You're a... life-saver. 373 00:11:40,492 --> 00:11:42,035 Oh, it's the least I could do 374 00:11:42,077 --> 00:11:44,079 especially since Adam's a no-show. 375 00:11:44,120 --> 00:11:46,373 I was so looking forward to having a chin-wag with him. 376 00:11:46,414 --> 00:11:47,874 A what? 377 00:11:47,916 --> 00:11:50,043 But you and I should absolutely talk shop. 378 00:11:50,085 --> 00:11:51,503 Weren't you working for your friend, uh, 379 00:11:51,544 --> 00:11:53,171 who runs a-a blog, or-- 380 00:11:53,213 --> 00:11:55,048 Well, it's a, like, a massive publishing house, 381 00:11:55,090 --> 00:11:56,675 actually, and I'm the assistant editor. 382 00:11:56,716 --> 00:11:57,842 At our lit agency, 383 00:11:57,884 --> 00:11:59,552 we avoid familiarizing ourselves 384 00:11:59,594 --> 00:12:01,137 with pub houses in the New World-- 385 00:12:01,179 --> 00:12:02,514 don't want the crudeness to rub off. 386 00:12:02,555 --> 00:12:03,723 Right. 'Cause you moved to London three years ago? 387 00:12:03,765 --> 00:12:05,100 Oh. Would you hang it up, won't you? 388 00:12:05,141 --> 00:12:07,018 It's alpaca. 389 00:12:07,060 --> 00:12:09,896 [gasps mockingly] Is it? 390 00:12:14,025 --> 00:12:15,902 -Rachel, sweetheart. -Hi. 391 00:12:15,944 --> 00:12:18,530 I have someone I want you to meet. 392 00:12:18,571 --> 00:12:19,489 Grandma Rosie, I-- 393 00:12:19,531 --> 00:12:21,741 Hear me out! His name is Zach. 394 00:12:21,783 --> 00:12:23,451 -"Zach". -And he's a painter, 395 00:12:23,493 --> 00:12:26,246 and he is very creative. 396 00:12:26,287 --> 00:12:29,040 [chuckles] He has the most beautiful hands. 397 00:12:29,082 --> 00:12:31,084 He's like a young Caravaggio. 398 00:12:31,126 --> 00:12:32,460 Yeah? 399 00:12:32,502 --> 00:12:33,461 Okay, well, hey, I believe that all of that is true, 400 00:12:33,503 --> 00:12:34,587 but I'm dating somebody. 401 00:12:34,629 --> 00:12:35,755 Since when 402 00:12:35,797 --> 00:12:37,298 is comparison-shopping against the law? 403 00:12:37,340 --> 00:12:38,299 Grandma Rosie! 404 00:12:38,341 --> 00:12:40,093 The young man 405 00:12:40,135 --> 00:12:42,762 who is about to walk through that door... 406 00:12:42,804 --> 00:12:45,306 could very well be your soul mate. 407 00:12:45,348 --> 00:12:46,433 Soul mate? Okay. 408 00:12:46,474 --> 00:12:47,475 If not... 409 00:12:47,517 --> 00:12:48,435 six months of an adventure. 410 00:12:49,602 --> 00:12:50,311 [giggles mischievously] 411 00:12:54,149 --> 00:12:55,108 [darkly] You. 412 00:12:55,150 --> 00:12:56,568 You? 413 00:12:57,694 --> 00:12:59,362 I take it you've met before? 414 00:12:59,404 --> 00:13:00,447 Yeah. He's the reason 415 00:13:00,488 --> 00:13:03,324 we don't have Goldberg's sufganiyot. 416 00:13:03,366 --> 00:13:05,035 You really should watch where you're going. 417 00:13:05,076 --> 00:13:06,161 [stammers] It was a zoo down there! 418 00:13:06,202 --> 00:13:08,955 I was busting my a-- my tuchus-- 419 00:13:08,997 --> 00:13:10,290 to get the train to Montclair. 420 00:13:10,331 --> 00:13:11,499 Well... 421 00:13:11,541 --> 00:13:13,376 you dropped your little... thing. 422 00:13:13,418 --> 00:13:15,295 Wow! These are my Dungeons and Dragons dice. 423 00:13:15,337 --> 00:13:17,339 [unimpressed] Oh. Cool. 424 00:13:17,380 --> 00:13:20,008 They're limited-edition dodecahedron dice, 425 00:13:20,050 --> 00:13:22,552 gifted to me by an OG level-20 arch-Druid. 426 00:13:22,594 --> 00:13:23,970 He also gave me this vintage case. 427 00:13:24,012 --> 00:13:28,767 Anyway, um... I'm going to go for a lap. 428 00:13:28,808 --> 00:13:30,560 Thanks for the ride, Zach. 429 00:13:30,602 --> 00:13:31,519 What? 430 00:13:31,561 --> 00:13:32,854 He drove you? 431 00:13:32,896 --> 00:13:34,230 Why did he drive you? Grandma? 432 00:13:34,272 --> 00:13:36,358 Wow. 433 00:13:36,399 --> 00:13:37,984 Donut Universe, huh? 434 00:13:38,026 --> 00:13:39,652 They really upped their game. 435 00:13:39,694 --> 00:13:40,653 -Mm-hmm. -Is that raspberry? 436 00:13:40,695 --> 00:13:43,239 Yeah. They're for later, so. 437 00:13:43,281 --> 00:13:44,991 Ahem. 438 00:13:45,033 --> 00:13:46,451 A-Are you from-- -She didn't-- 439 00:13:46,493 --> 00:13:48,328 -No. You. -I'm sorry. 440 00:13:48,370 --> 00:13:50,663 Okay, no. I was just-- how do you know my grandma? 441 00:13:50,705 --> 00:13:52,415 Oh, I teach art at Cedar Hill Terrace. 442 00:13:52,457 --> 00:13:53,833 Oh. 443 00:13:53,875 --> 00:13:55,585 ...When I'm not bumping into total strangers. 444 00:13:55,627 --> 00:13:57,003 [Rachel chuckles weakly] 445 00:13:57,045 --> 00:13:59,005 You're gonna hold that over me forever, aren't you? 446 00:13:59,047 --> 00:14:01,007 I don't think there's gonna be a "forever" for us, so. 447 00:14:01,049 --> 00:14:02,008 -[phone rings] -And, well... 448 00:14:02,050 --> 00:14:03,593 -my boyfriend's-- -Oh. 449 00:14:03,635 --> 00:14:05,512 ...So, I gotta take this. 450 00:14:05,553 --> 00:14:06,638 [ringing] 451 00:14:06,680 --> 00:14:07,972 [sighing] 452 00:14:08,014 --> 00:14:10,058 Hey, hey. Are you feeling better? 453 00:14:10,100 --> 00:14:11,059 Adam? 454 00:14:11,101 --> 00:14:12,769 Hello? 455 00:14:12,811 --> 00:14:13,895 Adam, can you-- 456 00:14:14,854 --> 00:14:16,189 [dial tone buzzes] 457 00:14:16,231 --> 00:14:17,774 Okay. 458 00:14:17,816 --> 00:14:20,235 [indistinct chatter] 459 00:14:23,613 --> 00:14:25,740 [hushed] Hey, check it out. 460 00:14:25,782 --> 00:14:28,201 Cynthia's humble-bragging again. 461 00:14:28,243 --> 00:14:30,370 You can tell by the way she flicks her nails. 462 00:14:30,412 --> 00:14:32,914 Hey, hey. I gotta give her credit for that. 463 00:14:32,956 --> 00:14:34,749 She is not afraid to show the world who she is. 464 00:14:34,791 --> 00:14:36,001 All right. 465 00:14:36,042 --> 00:14:37,210 Can I have everybody's attention, please? 466 00:14:37,252 --> 00:14:38,294 Whoo! 467 00:14:38,336 --> 00:14:40,422 Yeah, well, yeah, thank you for that. 468 00:14:40,463 --> 00:14:41,673 [laughter] 469 00:14:41,715 --> 00:14:44,467 Um, I just want to thank everybody for being here 470 00:14:44,509 --> 00:14:48,054 to help Joanna and me celebrate our 36th anniversary 471 00:14:48,096 --> 00:14:49,264 of the first night we met. 472 00:14:49,305 --> 00:14:51,307 The night the DJ saved your life! 473 00:14:51,349 --> 00:14:53,893 That's nice. Thank you very much for that, Harvey. 474 00:14:53,935 --> 00:14:55,562 18 is a lucky number in Judaism. 475 00:14:55,603 --> 00:14:59,065 It means "chai", or "life". 476 00:14:59,107 --> 00:15:00,817 -I'm mansplaining. I-- -[laughter] 477 00:15:00,859 --> 00:15:04,320 On this, our double chaianniversary... 478 00:15:04,362 --> 00:15:05,655 [deep breath] 479 00:15:05,697 --> 00:15:07,490 I cannot express 480 00:15:07,532 --> 00:15:09,075 how lucky I am 481 00:15:09,117 --> 00:15:11,953 to be married to my soul mate. 482 00:15:12,954 --> 00:15:16,541 True love is so difficult to come by. 483 00:15:16,583 --> 00:15:17,876 Yeah. 484 00:15:17,917 --> 00:15:19,294 Shoshana... 485 00:15:19,336 --> 00:15:21,755 we're so happy you found it with Bex. 486 00:15:21,796 --> 00:15:23,256 -[smooch] -And who knows? 487 00:15:23,298 --> 00:15:24,966 Maybe this is the year that Rachel finds her soul mate. 488 00:15:25,008 --> 00:15:26,885 Dad, can we light the candles? 489 00:15:26,926 --> 00:15:28,219 Yep, and that's my cue to wrap things up. 490 00:15:28,261 --> 00:15:30,347 Okay, so, everybody, thank you for coming! 491 00:15:30,388 --> 00:15:32,807 Let's now all gather around the candles 492 00:15:32,849 --> 00:15:34,392 and do the thing that's most important. 493 00:15:34,434 --> 00:15:37,062 -Yes! Thank you! -[overlapping agreement] 494 00:15:37,103 --> 00:15:41,483 [all] V-tzivanu l'hadlik ner shel Hanukkah. 495 00:15:43,818 --> 00:15:46,154 [***] 496 00:15:50,950 --> 00:15:51,785 [Stan] What's that? 497 00:15:51,826 --> 00:15:53,370 Look! Slime! 498 00:15:53,411 --> 00:15:55,121 I love slime! 499 00:15:55,163 --> 00:15:56,456 How do you compete with slime? 500 00:15:56,498 --> 00:15:59,084 Happy Hanukkah. 501 00:15:59,125 --> 00:16:00,460 Go on. Open it. 502 00:16:00,502 --> 00:16:01,628 Really? 503 00:16:01,670 --> 00:16:02,796 I've been waiting 504 00:16:02,837 --> 00:16:04,589 for the right moment to give it to you. 505 00:16:04,631 --> 00:16:05,840 Okay. 506 00:16:05,882 --> 00:16:07,842 It's been in our family for generations. 507 00:16:07,884 --> 00:16:08,968 Yeah. 508 00:16:09,010 --> 00:16:11,388 Grandma, it's beautiful. 509 00:16:11,429 --> 00:16:13,306 It's an antique... 510 00:16:13,348 --> 00:16:14,808 like yours truly! [chuckles] 511 00:16:14,849 --> 00:16:18,603 My Tanta Sophie used to say, 512 00:16:18,645 --> 00:16:21,815 "It brings light into the lives of those who spin it." 513 00:16:21,856 --> 00:16:24,150 She'd also say-- 514 00:16:24,192 --> 00:16:25,652 "Don't eat the day-old gefilte." 515 00:16:25,694 --> 00:16:27,237 [Rachel laughs] 516 00:16:27,278 --> 00:16:29,698 Oh, there's wisdom in both. 517 00:16:29,739 --> 00:16:31,658 Well, I love it. Thank you. 518 00:16:31,700 --> 00:16:33,326 Mm-hmm. 519 00:16:33,368 --> 00:16:36,579 Oh. [chuckles] Easy on the merchandise. 520 00:16:36,621 --> 00:16:37,706 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 521 00:16:39,874 --> 00:16:42,419 [***] 522 00:16:43,628 --> 00:16:44,671 Looks great, sweetie. 523 00:16:44,713 --> 00:16:46,923 Mm-hmm. 524 00:16:46,965 --> 00:16:49,175 Hey. Can I sub in? 525 00:16:49,217 --> 00:16:51,469 Oh, no. I'm on a roll. Oh, by the way-- 526 00:16:51,511 --> 00:16:52,303 I like that Zach. 527 00:16:52,345 --> 00:16:53,763 He's good with kids, too. 528 00:16:53,805 --> 00:16:54,723 -Dad, please. -You be quiet. 529 00:16:55,890 --> 00:16:57,017 So, Cuz. 530 00:16:57,058 --> 00:16:58,226 Where's Adam, really? 531 00:16:58,268 --> 00:16:59,936 I'm not buying the "home sick" excuse. 532 00:16:59,978 --> 00:17:01,187 Yeah, well, if I was you, 533 00:17:01,229 --> 00:17:03,148 I'd worry a little bit less about my life 534 00:17:03,189 --> 00:17:04,357 and a little bit more about your dreidel game. 535 00:17:04,399 --> 00:17:06,860 Oh, I see. Trying to get inside my head, huh? 536 00:17:06,901 --> 00:17:08,028 Not gonna work. 537 00:17:08,069 --> 00:17:09,446 -Okay. -Oh, Zach. 538 00:17:09,487 --> 00:17:10,405 Yes? 539 00:17:10,447 --> 00:17:11,865 Big dreidel game. You want in? 540 00:17:11,906 --> 00:17:13,366 Yeah, that sounds fun. Sure. 541 00:17:13,408 --> 00:17:15,326 -Let's do it. -Hey. Psst. Hey. 542 00:17:15,368 --> 00:17:17,120 -Mm-mm. Mm-mm. -What is happening? 543 00:17:17,162 --> 00:17:18,163 Uh, you don't want to play the cousin game. 544 00:17:18,204 --> 00:17:19,372 You're gonna lose your shirt. 545 00:17:19,414 --> 00:17:20,665 -Oh. -Yep. 546 00:17:21,958 --> 00:17:23,084 I'm a level-14 Wood Elf Ranger, so. 547 00:17:23,126 --> 00:17:24,502 Of course you are. 548 00:17:24,544 --> 00:17:26,212 I think I can handle a little game of dreidel. 549 00:17:26,254 --> 00:17:29,424 Yeah? With your little... s-sword? 550 00:17:29,466 --> 00:17:32,218 Shin! Shin! Shin! Shin! Shin! Shin! Shin! 551 00:17:32,260 --> 00:17:33,970 Shin-shin-shin-shin-shin-shin! 552 00:17:34,012 --> 00:17:35,221 Shin-shin-shin-shin-shin- shin-shin-shin-shin! 553 00:17:35,263 --> 00:17:37,015 Ah! 554 00:17:37,057 --> 00:17:39,392 [cackles] Pay up, Jasper Johns! 555 00:17:39,434 --> 00:17:41,436 And I'm out. 556 00:17:41,478 --> 00:17:42,937 Hey! Rachel! 557 00:17:42,979 --> 00:17:44,314 We need another player. 558 00:17:44,356 --> 00:17:46,649 Uh, yeah. I'm more of a bench-warmer. 559 00:17:46,691 --> 00:17:48,777 -Afraid you're gonna lose? -Oh, Josh, leave her alone. 560 00:17:48,818 --> 00:17:50,195 Yeah, Josh. She's had a hard enough night as it is, 561 00:17:50,236 --> 00:17:51,488 with her boyfriend bailing on her 562 00:17:51,529 --> 00:17:53,698 -at the last minute. -He didn't bail on me! 563 00:17:53,740 --> 00:17:55,075 He's sick, so. He's sick. 564 00:17:55,116 --> 00:17:56,493 You realize 565 00:17:56,534 --> 00:17:58,787 there's no such thing as an "airport cold," right? 566 00:17:59,954 --> 00:18:02,165 You got this, kid. 567 00:18:02,207 --> 00:18:04,417 It's your moment to shine. 568 00:18:04,459 --> 00:18:05,460 Destroy him! 569 00:18:05,502 --> 00:18:06,336 All right. 570 00:18:06,378 --> 00:18:08,213 [Josh] We're waiting. 571 00:18:11,174 --> 00:18:12,926 [Rachel blows air] 572 00:18:12,967 --> 00:18:15,512 Shin! Shin! Shin! Shin! Shin! Shin! Shin! 573 00:18:15,553 --> 00:18:17,263 -[whooshing] -Shin-shin-shin-shin! 574 00:18:17,305 --> 00:18:20,642 Shin-shin-shin-shin-shin-shin- shin-shin-shin-shin-shin-shin! 575 00:18:20,684 --> 00:18:21,935 -Shin-shin-shin-- -Fire. 576 00:18:21,976 --> 00:18:23,353 Shin-shin-shin-shin! 577 00:18:23,395 --> 00:18:25,146 Yeah, you're on fire. We get it. 578 00:18:25,188 --> 00:18:25,939 No, no, no! The curtains are on fire! 579 00:18:25,980 --> 00:18:27,107 Oh! 580 00:18:27,148 --> 00:18:27,941 -[yelping] -[panicking] 581 00:18:27,982 --> 00:18:29,109 Oh! 582 00:18:29,150 --> 00:18:30,860 [indistinct commotion] 583 00:18:30,902 --> 00:18:32,404 Okay! 584 00:18:32,445 --> 00:18:33,863 [siren wailing briefly] 585 00:18:33,905 --> 00:18:35,782 [Joanna] Oh, thank you, boys. 586 00:18:35,824 --> 00:18:37,575 Do you know what started it? 587 00:18:37,617 --> 00:18:39,577 From what we can tell, there was a frayed cord 588 00:18:39,619 --> 00:18:41,413 -on your twinkle lights. -Oh, the dreidel lights? 589 00:18:41,454 --> 00:18:45,125 Yeah. It's a good thing nobody got hurt. 590 00:18:45,166 --> 00:18:46,793 [Joanna] Thank you. 591 00:18:46,835 --> 00:18:48,753 The closing on Tuesday... 592 00:18:49,921 --> 00:18:50,964 We'll have to postpone. 593 00:18:51,006 --> 00:18:52,841 Or you could reconsider. 594 00:18:55,301 --> 00:18:57,512 I'll text the realtor. 595 00:18:58,680 --> 00:19:01,182 [dejected sigh] 596 00:19:01,224 --> 00:19:03,351 I'm kidding! 597 00:19:03,393 --> 00:19:06,438 Let's get some sleep. Mm? 598 00:19:06,479 --> 00:19:07,981 [smooch] One more night-- 599 00:19:08,023 --> 00:19:09,607 Don't say that. 600 00:19:09,649 --> 00:19:11,359 ...In your old room. 601 00:19:13,069 --> 00:19:14,696 -[alarm rings] -[phone buzzes] 602 00:19:19,909 --> 00:19:21,161 [groggily] Hello? 603 00:19:21,202 --> 00:19:23,246 Rachel, honey. You're asleep? 604 00:19:23,288 --> 00:19:24,956 Yeah. I'll be right downstairs. 605 00:19:24,998 --> 00:19:26,624 What? Oh! [laughs] No. 606 00:19:26,666 --> 00:19:28,168 No, no, no, no. 607 00:19:28,209 --> 00:19:30,253 I was just calling to wish my special girl 608 00:19:30,295 --> 00:19:32,505 a happy seventh night of Hanukkah. 609 00:19:32,547 --> 00:19:34,632 And to remind you, for the party tonight, 610 00:19:34,674 --> 00:19:38,136 that Goldberg's closes at 2:00 p.m. sharp. 611 00:19:38,178 --> 00:19:39,846 I'm sorry. What day is it? 612 00:19:39,888 --> 00:19:41,556 December 13th. 613 00:19:43,099 --> 00:19:44,392 What are you doing still in bed? 614 00:19:44,434 --> 00:19:45,935 It's nearly 10:00. 615 00:19:45,977 --> 00:19:48,688 I'm sorry. I overslept. I am having the craziest dream. 616 00:19:48,730 --> 00:19:50,357 I'm sorry. 617 00:19:50,398 --> 00:19:51,441 Tonight is the seventh night of Hanukkah? 618 00:19:51,483 --> 00:19:52,317 Yes. 619 00:19:52,359 --> 00:19:53,693 The order is under "Landau". 620 00:19:53,735 --> 00:19:55,570 Two dozen strawberry, 621 00:19:55,612 --> 00:19:57,364 one lemon. 622 00:20:03,870 --> 00:20:05,622 Chag Sameach! 623 00:20:05,663 --> 00:20:09,334 Looks like somebody is going to a Hanukkah party. 624 00:20:09,376 --> 00:20:11,169 Have we met before? 625 00:20:11,211 --> 00:20:12,504 I feel like we've met. 626 00:20:12,545 --> 00:20:13,880 Probably just my face. 627 00:20:13,922 --> 00:20:16,633 I've been told I look like a young Barbra Streisand. 628 00:20:16,675 --> 00:20:18,051 -[phone buzzes and rings] -Yeah, maybe. 629 00:20:18,093 --> 00:20:20,178 Sorry, just have to pick up. 630 00:20:20,220 --> 00:20:21,096 My boyfriend. 631 00:20:21,137 --> 00:20:22,514 Anyways. 632 00:20:22,555 --> 00:20:25,308 Hi. I am having the strangest day. 633 00:20:25,350 --> 00:20:26,935 [Adam] You and me both! Ugh! 634 00:20:26,976 --> 00:20:29,187 I ordered an oat milk cortado this morning, 635 00:20:29,229 --> 00:20:30,438 and the barista made it with-- 636 00:20:30,480 --> 00:20:32,023 get this-- soy milk! 637 00:20:32,065 --> 00:20:33,733 What is this, 1995? 638 00:20:33,775 --> 00:20:35,026 '95, yeah. Uh, are you almost here? 639 00:20:35,068 --> 00:20:36,986 Uh, you know, uh, 640 00:20:37,028 --> 00:20:38,530 I'm afraid I've come down 641 00:20:38,571 --> 00:20:39,614 with an airport cold. 642 00:20:39,656 --> 00:20:41,366 It might even be the flu. 643 00:20:41,408 --> 00:20:42,867 I think I'm gonna just head home. 644 00:20:42,909 --> 00:20:43,702 * Four calling birds * 645 00:20:43,743 --> 00:20:45,203 * Three French hens * 646 00:20:45,245 --> 00:20:46,538 -Okay, um... -* Two turtle doves... * 647 00:20:46,579 --> 00:20:49,708 You're not just saying that to, I don't know, 648 00:20:49,749 --> 00:20:50,917 get out of coming home with me? 649 00:20:50,959 --> 00:20:52,168 If anything, 650 00:20:52,210 --> 00:20:54,087 I just don't want to give your family a virus, 651 00:20:54,129 --> 00:20:56,172 like some Hanukkah superspreader. 652 00:20:56,214 --> 00:20:58,341 Okay. I swear we've had this conversation before. 653 00:20:58,383 --> 00:21:00,010 Sorry, man, no change. 654 00:21:00,051 --> 00:21:01,594 Um, I'll call you later. 655 00:21:01,636 --> 00:21:02,554 -Okay, b-- -Hi. 656 00:21:02,595 --> 00:21:04,139 Order for Landau, please? 657 00:21:04,180 --> 00:21:05,890 Oh... 658 00:21:05,932 --> 00:21:08,018 can you throw some extra tape on those boxes, please? 659 00:21:08,059 --> 00:21:09,561 Thank you. 660 00:21:09,602 --> 00:21:13,690 * Hanukkah is my favorite time of year * 661 00:21:13,732 --> 00:21:15,191 * Just because I'm Jewish * 662 00:21:15,233 --> 00:21:17,944 * Don't mean I can't spread some holiday cheer * 663 00:21:17,986 --> 00:21:19,154 * Light up that menorah * 664 00:21:19,195 --> 00:21:21,489 * Serve me up some more-a * 665 00:21:21,531 --> 00:21:24,409 * That latke and watch it disappear * 666 00:21:24,451 --> 00:21:25,618 Excuse me, sir. I'm sorry. Uh, big fan. 667 00:21:25,660 --> 00:21:27,537 Uh, just a quick question. 668 00:21:27,579 --> 00:21:29,414 Do you know any other songs, or is it just this one? 669 00:21:29,456 --> 00:21:31,666 Sorry, ma'am. No requests. 670 00:21:31,708 --> 00:21:32,709 [huffs] 671 00:21:32,751 --> 00:21:33,418 -* Spend the day away * -"Ma'am"? 672 00:21:33,460 --> 00:21:34,711 You called me "ma'am"? 673 00:21:34,753 --> 00:21:36,588 * We don't need no Christmas lights * 674 00:21:36,629 --> 00:21:38,006 * We all got All them crazy nights * 675 00:21:38,048 --> 00:21:39,799 * Yeah, Hanukkah is what-- 676 00:21:39,841 --> 00:21:41,343 [sound slowing down] * We cel-e-brate * 677 00:21:41,384 --> 00:21:42,761 [whump] 678 00:21:42,802 --> 00:21:43,803 Oh! 679 00:21:45,597 --> 00:21:47,932 -I'm so sorry. -Oh, my gosh. 680 00:21:47,974 --> 00:21:50,268 It's... It's you. 681 00:21:50,310 --> 00:21:51,311 This one's still edible! 682 00:21:51,353 --> 00:21:52,771 No, it's not. 683 00:21:52,812 --> 00:21:54,189 Okay. 684 00:21:56,024 --> 00:21:56,983 There's a... 685 00:21:57,025 --> 00:21:58,651 Donut Universe-- 686 00:21:58,693 --> 00:21:59,944 -Yeah, I know. -...On the upper level. 687 00:21:59,986 --> 00:22:01,321 I got a train to catch. 688 00:22:01,363 --> 00:22:02,781 Okay. Hey. 689 00:22:02,822 --> 00:22:04,282 Are you seriously going to leave me here alone again 690 00:22:04,324 --> 00:22:05,533 with your... 691 00:22:05,575 --> 00:22:07,869 [clatters] ...nerd box? 692 00:22:09,162 --> 00:22:11,081 What is happening? 693 00:22:11,122 --> 00:22:12,624 [***] 694 00:22:12,665 --> 00:22:14,918 [indistinct conversation] 695 00:22:14,959 --> 00:22:15,877 [woman] Oh! 696 00:22:15,919 --> 00:22:17,295 Oh... 697 00:22:17,337 --> 00:22:19,547 There she is! 698 00:22:19,589 --> 00:22:22,175 My fancy publishing/editor baby. 699 00:22:22,217 --> 00:22:23,551 [Rachel] Mm. 700 00:22:23,593 --> 00:22:24,969 We were starting to think you missed your train! 701 00:22:25,011 --> 00:22:25,970 But you know what? 702 00:22:26,012 --> 00:22:27,597 It's okay, because... 703 00:22:27,639 --> 00:22:28,598 "I love you a latke." 704 00:22:28,640 --> 00:22:29,974 Dad, it's bad. 705 00:22:30,016 --> 00:22:30,934 -No-- -It's so bad-- 706 00:22:30,975 --> 00:22:32,477 [Stan] Listen, I love you, Rach, 707 00:22:32,519 --> 00:22:35,480 like Snoop Dogg loves "Dr. Dreidel". 708 00:22:35,522 --> 00:22:36,773 [quiet groaning] 709 00:22:36,815 --> 00:22:38,316 He is still workshopping that one. 710 00:22:38,358 --> 00:22:40,485 No, I know. I-- What's wrong with me? 711 00:22:40,527 --> 00:22:41,611 -I'm so sorry. -Yeah, that's all right. 712 00:22:41,653 --> 00:22:43,321 Where's Adam? 713 00:22:43,363 --> 00:22:44,989 Uh, he is not coming. 714 00:22:45,031 --> 00:22:46,241 He's sick. 715 00:22:46,282 --> 00:22:47,659 Something viral. Probably contagious. 716 00:22:47,701 --> 00:22:49,744 You can go ahead and put that in group chat. 717 00:22:49,786 --> 00:22:51,955 Okay. Uh, hey, Ma...? 718 00:22:51,996 --> 00:22:54,874 Where do we keep the fire extinguisher? 719 00:22:54,916 --> 00:22:56,251 Under the sink. 720 00:22:56,292 --> 00:22:57,168 Oh, the sink! 721 00:22:57,210 --> 00:22:58,336 Okay. 722 00:22:58,378 --> 00:23:00,005 I read something somewhere 723 00:23:00,046 --> 00:23:01,423 that you should probably keep the fire extinguisher 724 00:23:01,464 --> 00:23:02,799 in the living room, 725 00:23:02,841 --> 00:23:05,802 so this is gonna be under the bluecouch. 726 00:23:05,844 --> 00:23:07,345 Okay? Just so we're all clear. 727 00:23:07,387 --> 00:23:08,513 Wait, wait, wait! 728 00:23:08,555 --> 00:23:10,223 Are-- Aren't you forgetting something? 729 00:23:10,265 --> 00:23:12,308 The sufganiyot? 730 00:23:12,350 --> 00:23:13,977 Right. Um, bad news. 731 00:23:14,019 --> 00:23:16,271 Some jerk ran into me at the train station. 732 00:23:16,312 --> 00:23:17,689 Jelly donuts completely destroyed. 733 00:23:17,731 --> 00:23:18,773 No. 734 00:23:18,815 --> 00:23:20,066 Probably should've led with that. 735 00:23:22,652 --> 00:23:23,987 Shoshana, I know you're in here. 736 00:23:24,029 --> 00:23:25,071 Can we talk? 737 00:23:25,113 --> 00:23:27,449 I got 10 minutes left in my podcast. 738 00:23:27,490 --> 00:23:28,533 Can it wait? 739 00:23:28,575 --> 00:23:29,868 I could really use your help. 740 00:23:29,909 --> 00:23:31,703 Okay, yeah, sure. Of course. 741 00:23:31,745 --> 00:23:34,622 Okay. So this is gonna sound... 742 00:23:34,664 --> 00:23:36,708 a little out there, but, um... 743 00:23:36,750 --> 00:23:39,377 I am living the exact same day as yesterday-- 744 00:23:39,419 --> 00:23:41,379 like, same order of events. 745 00:23:41,421 --> 00:23:43,381 Oh! You and me both. 746 00:23:43,423 --> 00:23:44,841 I mean, ever since Noah was born, 747 00:23:44,883 --> 00:23:46,843 my life has been a never-ending cycle 748 00:23:46,885 --> 00:23:48,887 of snot noses and neediness. 749 00:23:48,928 --> 00:23:50,263 Nope. It's not quite like that. 750 00:23:50,305 --> 00:23:51,890 I am never gonna find out who killed the prom queen. 751 00:23:51,931 --> 00:23:53,558 That. 752 00:23:53,600 --> 00:23:55,226 You said that yesterday about the podcast. 753 00:23:55,268 --> 00:23:56,394 -Hmm? -Exact same thing. 754 00:23:56,436 --> 00:23:57,645 -[crashing] -Oh, uh... 755 00:23:57,687 --> 00:23:58,730 -That! -[Joanna] Shoshana! 756 00:23:58,772 --> 00:23:59,898 I'd better go find out what Noah-- 757 00:23:59,939 --> 00:24:00,982 It happened yesterday and you said that! 758 00:24:01,024 --> 00:24:02,233 -Okay. -You said that exact same thing. 759 00:24:02,275 --> 00:24:03,985 And then you walk away, 760 00:24:04,027 --> 00:24:05,028 and you waddle with your heels, and you say something snarky-- 761 00:24:05,070 --> 00:24:06,446 -[Joanna] Shoshana! -Stop. No. Okay. 762 00:24:06,488 --> 00:24:07,572 Argh! 763 00:24:07,614 --> 00:24:09,532 Let's get this party started! 764 00:24:09,574 --> 00:24:11,743 [***] 765 00:24:13,203 --> 00:24:15,330 [tensely, under her breath] Okay, okay, okay. 766 00:24:16,456 --> 00:24:17,832 You hanging in there? 767 00:24:17,874 --> 00:24:19,501 I hear you're having a day. 768 00:24:19,542 --> 00:24:21,086 [laughs] Yeah. Uh, I'm either psychic, 769 00:24:21,127 --> 00:24:23,088 or I'm having the longest déjà vu ever. 770 00:24:24,214 --> 00:24:26,216 Cynthia's about to walk through that door-- 771 00:24:26,257 --> 00:24:27,509 Madonna accent and all-- 772 00:24:27,550 --> 00:24:29,594 with a box from a bakery called "Tarte and Soul". 773 00:24:29,636 --> 00:24:31,596 [British accent] Tally-ho, everybody! 774 00:24:31,638 --> 00:24:33,598 You're like Nicolas Cage from Next. 775 00:24:33,640 --> 00:24:35,266 You could have your own 1-900 number. 776 00:24:35,308 --> 00:24:36,976 Bex, I am serious. 777 00:24:37,018 --> 00:24:38,812 I'm living the same day over again. 778 00:24:38,853 --> 00:24:41,523 Hi, lady! Get over here! 779 00:24:41,564 --> 00:24:43,692 The two of us must just have a chin-wag! 780 00:24:43,733 --> 00:24:46,361 [Rachel] This can't be happening. 781 00:24:46,403 --> 00:24:49,030 * Do you know what time it is? * 782 00:24:49,072 --> 00:24:51,241 [***] 783 00:24:51,282 --> 00:24:53,868 * Dance to the music * 784 00:24:53,910 --> 00:24:55,787 * Round and round and round we go * 785 00:24:55,829 --> 00:24:58,707 * Dance to the music * 786 00:24:58,748 --> 00:25:03,169 [***] 787 00:25:03,211 --> 00:25:04,421 Rachel, honey... 788 00:25:05,505 --> 00:25:07,048 ...put down the donut. 789 00:25:07,090 --> 00:25:08,800 Let me guess. There's someone you want me to meet? 790 00:25:08,842 --> 00:25:10,301 What's with the attitude? 791 00:25:10,343 --> 00:25:12,762 Sorry. Um, you were saying? 792 00:25:12,804 --> 00:25:16,766 Well, uh, his name is Zach, and he's a painter, 793 00:25:16,808 --> 00:25:20,311 and he is very creative. 794 00:25:20,353 --> 00:25:22,939 He has the most beautiful hands. 795 00:25:22,981 --> 00:25:24,941 He's like a young Caravaggio. 796 00:25:27,652 --> 00:25:28,945 [door closes] 797 00:25:28,987 --> 00:25:29,988 You? 798 00:25:30,030 --> 00:25:31,489 -Hi. -Oh! 799 00:25:31,531 --> 00:25:34,242 So you two have met before? 800 00:25:34,284 --> 00:25:35,618 Mm-hmm. Funny story. 801 00:25:35,660 --> 00:25:37,662 We bumped into each other at the train station. 802 00:25:37,704 --> 00:25:40,498 Yeah, actually, she's being polite. 803 00:25:40,540 --> 00:25:41,541 It's my fault. 804 00:25:41,583 --> 00:25:43,418 I was rushing to catch the train, 805 00:25:43,460 --> 00:25:44,794 and then we slammed into each other, 806 00:25:44,836 --> 00:25:46,838 and powdered donuts flew everywhere. 807 00:25:46,880 --> 00:25:49,424 Yep, and he ran off and forgot this. 808 00:25:49,466 --> 00:25:50,884 -My dice protector. -Yeah. 809 00:25:50,925 --> 00:25:51,968 Nice. 810 00:25:53,094 --> 00:25:55,388 So you left her there, all alone? 811 00:25:55,430 --> 00:25:56,389 Yeah. He had to come pick you up. 812 00:25:56,431 --> 00:25:58,558 How did you know that? 813 00:25:58,600 --> 00:26:00,727 Um... 814 00:26:00,769 --> 00:26:03,772 the, uh... train. 815 00:26:03,813 --> 00:26:05,190 Train to Montclair, you two arrive together? 816 00:26:05,231 --> 00:26:06,358 Math. 817 00:26:06,399 --> 00:26:07,525 Uh, so that's how we met. 818 00:26:07,567 --> 00:26:10,320 It sounds like a nice meet-cute. 819 00:26:10,362 --> 00:26:11,529 -[chuckles] -Grandma. 820 00:26:11,571 --> 00:26:12,822 I'm seeing someone. 821 00:26:12,864 --> 00:26:14,616 Oh, it's funny... 822 00:26:14,657 --> 00:26:17,243 I, uh, just don't seem to see anyone. 823 00:26:17,285 --> 00:26:18,745 [chuckles] 824 00:26:18,787 --> 00:26:22,957 I'll, uh, just leave you two to get better acquainted. 825 00:26:22,999 --> 00:26:24,125 -Thank you. -Thank you. 826 00:26:25,210 --> 00:26:26,628 Oh. 827 00:26:26,670 --> 00:26:29,255 Looks like Donut Universe really upped their game, huh? 828 00:26:29,297 --> 00:26:30,674 Yeah. So, you play Dungeons and Dragons, right? 829 00:26:30,715 --> 00:26:31,800 Uh, yeah... 830 00:26:31,841 --> 00:26:32,926 So you like science-fiction? 831 00:26:32,967 --> 00:26:35,011 I'd say fantasy's more my genre, 832 00:26:35,053 --> 00:26:36,179 but I've been known to dabble. 833 00:26:36,221 --> 00:26:37,097 -Okay. -Why? 834 00:26:37,138 --> 00:26:39,391 [laughs] So what I'm about to say 835 00:26:39,432 --> 00:26:40,475 is gonna sound insane-- 836 00:26:40,517 --> 00:26:41,976 Okay. 837 00:26:42,018 --> 00:26:45,980 But, um, I'm fairly certain I'm stuck in a time loop, 838 00:26:46,022 --> 00:26:47,440 and we've met before. 839 00:26:48,942 --> 00:26:51,152 You know, you could just ask me if I'm single. 840 00:26:51,194 --> 00:26:53,113 No, I'm not-- I'm not hitting on you. 841 00:26:53,154 --> 00:26:54,406 It's like, um-- 842 00:26:54,447 --> 00:26:55,699 it's like I'm in Palm Springs. 843 00:26:55,740 --> 00:26:56,783 On vacation? 844 00:26:56,825 --> 00:26:58,785 No. The Tom Cruise movie? 845 00:26:58,827 --> 00:26:59,744 Where I'm living and dying and repeating. 846 00:26:59,786 --> 00:27:01,079 Maverick? 847 00:27:01,121 --> 00:27:02,580 [sighing] My day is repeating. 848 00:27:02,622 --> 00:27:03,915 Groundhog Day! 849 00:27:03,957 --> 00:27:05,375 It's like Groundhog Day. 850 00:27:05,417 --> 00:27:06,543 I'm in Groundhog Day. 851 00:27:06,584 --> 00:27:07,585 -Okay. -Yeah! 852 00:27:07,627 --> 00:27:08,378 I think I can work with this. 853 00:27:08,420 --> 00:27:09,462 Okay. 854 00:27:09,504 --> 00:27:10,880 One question-- am I supposed 855 00:27:10,922 --> 00:27:13,174 to play Andie MacDowell or Bill Murray? 856 00:27:13,216 --> 00:27:14,759 No, no. We are not role-playing. 857 00:27:14,801 --> 00:27:16,219 This is real. 858 00:27:16,261 --> 00:27:17,387 I keep organizing the donuts the same way every day, 859 00:27:17,429 --> 00:27:19,139 and my grandma keeps trying to set us up. 860 00:27:19,180 --> 00:27:22,392 Yeah, and in this time loop, do we ever, like... 861 00:27:22,434 --> 00:27:23,935 Like...? 862 00:27:23,977 --> 00:27:26,104 Oh! No. It's a Hanukkah party. 863 00:27:26,146 --> 00:27:27,230 -No, of course. -At a Hanukkah party, 864 00:27:27,272 --> 00:27:28,231 we light candles and eat lots of latkes. 865 00:27:28,273 --> 00:27:29,858 I was going to say "light candles". 866 00:27:29,899 --> 00:27:31,359 My cousin's trying to loop you into a game of dreidel. 867 00:27:31,401 --> 00:27:33,236 Don't. You lose your dignity and your shirt. 868 00:27:33,278 --> 00:27:34,863 I don't think I'm gonna lose my shirt. 869 00:27:34,904 --> 00:27:35,989 No, you will. 870 00:27:36,031 --> 00:27:37,240 And... 871 00:27:37,282 --> 00:27:38,950 that's before the living room sets on fire. 872 00:27:40,035 --> 00:27:41,119 What? 873 00:27:41,161 --> 00:27:41,995 But it's not gonna to happen this time! 874 00:27:42,037 --> 00:27:43,496 Mm-mm! I fixed the problem. 875 00:27:43,538 --> 00:27:46,708 Look. The big, faulty wiring. 876 00:27:46,750 --> 00:27:48,626 Okay? I fixed it. 877 00:27:48,668 --> 00:27:49,711 Mark my words. 878 00:27:49,753 --> 00:27:52,630 Tonight is gonna be smoke-free! 879 00:27:52,672 --> 00:27:53,965 [siren wails] 880 00:27:54,007 --> 00:27:55,258 [firefighter] Well, the good news is, 881 00:27:55,300 --> 00:27:56,926 we were able to contain the fire to the kitchen. 882 00:27:56,968 --> 00:27:58,386 Do you know what caused it? 883 00:27:58,428 --> 00:28:00,972 One of the overhead fixtures had some faulty wiring. 884 00:28:01,014 --> 00:28:02,474 Oh. 885 00:28:02,515 --> 00:28:04,934 Thank you! 886 00:28:06,603 --> 00:28:08,605 [***] 887 00:28:12,776 --> 00:28:14,611 Stan? Uh... 888 00:28:14,652 --> 00:28:16,363 Rachel? 889 00:28:16,404 --> 00:28:17,822 Can I talk to you? 890 00:28:17,864 --> 00:28:19,491 -Yeah. -Thank you. 891 00:28:22,410 --> 00:28:23,828 Okay. 892 00:28:23,870 --> 00:28:25,121 Okay, I can see now 893 00:28:25,163 --> 00:28:27,374 that you weren't just hitting on me. 894 00:28:27,415 --> 00:28:29,042 No. I'm not-- I'm not ever hitting on you. 895 00:28:29,084 --> 00:28:30,251 There's no hitting on you. 896 00:28:30,293 --> 00:28:32,504 This-- This is an actual time loop, right? 897 00:28:32,545 --> 00:28:34,923 -Yes! Yes. -Yes. Right. 898 00:28:34,964 --> 00:28:37,133 And how many times have we met? 899 00:28:37,175 --> 00:28:38,218 I don't know. Like-- like, three? 900 00:28:38,259 --> 00:28:39,427 -I keep losing track. -Okay. 901 00:28:39,469 --> 00:28:40,637 I need you to help me. 902 00:28:40,679 --> 00:28:41,805 I have an idea. 903 00:28:41,846 --> 00:28:42,806 Give me your phone. 904 00:28:42,847 --> 00:28:44,307 All right. 905 00:28:44,349 --> 00:28:45,850 This is great. I'm gonna give you my number. 906 00:28:45,892 --> 00:28:47,227 -Okay. -Okay? 907 00:28:47,268 --> 00:28:49,312 If you wake up tomorrow morning in a time loop, 908 00:28:49,354 --> 00:28:50,355 you just call me. 909 00:28:50,397 --> 00:28:51,690 -Right. Um... -Yeah? 910 00:28:51,731 --> 00:28:52,899 And you do realize, 911 00:28:52,941 --> 00:28:54,150 when I wake up, 912 00:28:54,192 --> 00:28:55,735 your number won't be in my phone? 913 00:28:55,777 --> 00:28:58,196 I'm realizing that now, yeah. 914 00:28:58,238 --> 00:29:00,031 Exchanging phone numbers, I see? 915 00:29:00,073 --> 00:29:02,826 Oh, no. It's-- It's not like that. 916 00:29:02,867 --> 00:29:05,370 Whatever you like, dear. 917 00:29:05,412 --> 00:29:06,871 [Zach] Huh. 918 00:29:06,913 --> 00:29:08,707 [sternly] I don't like it, 919 00:29:08,748 --> 00:29:10,125 'cause that's not what's happening. 920 00:29:10,166 --> 00:29:12,043 So what is happening? What is happening next, exactly? 921 00:29:12,085 --> 00:29:13,461 -Get in the house! -What, what, what? Then what? 922 00:29:18,299 --> 00:29:20,927 * Hanukkah is my favorite holiday * 923 00:29:20,969 --> 00:29:23,054 * I'll break out the dreidel game * 924 00:29:23,096 --> 00:29:25,515 * And we can spin the day away * 925 00:29:25,557 --> 00:29:27,183 * We don't need no Christmas lights * 926 00:29:27,225 --> 00:29:29,352 * If we got all them crazy nights * 927 00:29:29,394 --> 00:29:31,104 * Yeah, Hanukkah is what we celeb-- * 928 00:29:31,146 --> 00:29:32,981 Okay. Look, lady. I'm trying to work here. 929 00:29:33,023 --> 00:29:34,399 Shh. 930 00:29:34,441 --> 00:29:36,067 Look, that's your dance space! 931 00:29:36,109 --> 00:29:37,694 This is my dance space. 932 00:29:37,736 --> 00:29:39,904 Shh! Okay? 933 00:29:39,946 --> 00:29:41,281 Oh! Oh, Zach! 934 00:29:41,322 --> 00:29:42,699 Hey. Hey. 935 00:29:42,741 --> 00:29:43,950 -[thud] -[whump] 936 00:29:43,992 --> 00:29:46,036 [gasping] 937 00:29:46,077 --> 00:29:47,370 * We got all them crazy nights, yeah * 938 00:29:47,412 --> 00:29:48,455 No! 939 00:29:48,496 --> 00:29:50,206 * Hanukkah is what we celebrate * 940 00:29:50,248 --> 00:29:53,251 [fumes] Oh, this nerd is trying to kill me. 941 00:29:53,293 --> 00:29:55,045 -Hi? Hi, hi, hi. -Hi. 942 00:29:55,086 --> 00:29:56,588 Hi. Rachel. 943 00:29:56,629 --> 00:29:58,298 -Okay. Hi. Do we-- -Hi. 944 00:29:58,340 --> 00:30:00,258 I'm sorry. Do we know each other? 945 00:30:00,300 --> 00:30:04,220 Yeah. Um, this is gonna sound strange, but... 946 00:30:04,262 --> 00:30:06,014 I'm stuck in a time loop, 947 00:30:06,056 --> 00:30:07,474 and you said you could help me get out. 948 00:30:07,515 --> 00:30:08,641 Role-playing? 949 00:30:08,683 --> 00:30:09,726 -No. -That's cool! 950 00:30:09,768 --> 00:30:10,810 No, no, I "LARP"-- 951 00:30:10,852 --> 00:30:12,020 -No. -...So I get it-- 952 00:30:12,062 --> 00:30:12,896 No. What is it with you and role-playing? 953 00:30:12,937 --> 00:30:13,897 I have proof. 954 00:30:13,938 --> 00:30:15,482 Missing something? 955 00:30:16,816 --> 00:30:18,234 -Yeah. -My Zayde gave me these. 956 00:30:18,276 --> 00:30:20,320 Your Zayde is an "OG level-20 arch-druid"? 957 00:30:20,362 --> 00:30:22,197 [scoffs] Learn something new every day. 958 00:30:22,238 --> 00:30:24,032 How did you know that? 959 00:30:24,074 --> 00:30:25,367 Oh, another thing. 960 00:30:25,408 --> 00:30:26,743 You are wearing black boxer briefs, 961 00:30:26,785 --> 00:30:28,119 purple waistband, 962 00:30:28,161 --> 00:30:29,496 and a label that itches a little bit too much. 963 00:30:29,537 --> 00:30:32,165 But you told me to tell you that as proof, right? 964 00:30:32,207 --> 00:30:33,083 [unnerved] Uh-huh. 965 00:30:33,124 --> 00:30:33,958 -We going? -Where-- 966 00:30:34,000 --> 00:30:34,834 -Come on! -I'm going. 967 00:30:34,876 --> 00:30:36,044 * Hanukkah * 968 00:30:36,086 --> 00:30:38,713 [***] 969 00:30:39,964 --> 00:30:41,424 [Rachel] But the thing is, 970 00:30:41,466 --> 00:30:43,843 for the fire, this time, it was caused by faulty wiring. 971 00:30:43,885 --> 00:30:44,928 [Zach] That's intriguing. 972 00:30:44,969 --> 00:30:46,262 But, you know, 973 00:30:46,304 --> 00:30:47,639 here's the thing about those time-loop movies. 974 00:30:47,681 --> 00:30:50,475 The main character always has a big change 975 00:30:50,517 --> 00:30:52,102 they need to make in their lives. 976 00:30:52,143 --> 00:30:53,228 Okay, but the thing is, 977 00:30:53,269 --> 00:30:54,646 my life is actually going perfect, 978 00:30:54,688 --> 00:30:55,939 and there's no notes, and I can't think of anything. 979 00:30:55,980 --> 00:30:58,441 -Oh-- -Rachel! 980 00:30:58,483 --> 00:31:00,026 -Oh, Grandma! -What a lovely surprise. 981 00:31:00,068 --> 00:31:00,944 Hi, Grandma. 982 00:31:00,985 --> 00:31:02,445 -Oh! -Mwah. 983 00:31:02,487 --> 00:31:03,488 Oh. [chuckles] 984 00:31:03,530 --> 00:31:05,031 Uh, I was gonna come and pick you up, 985 00:31:05,073 --> 00:31:06,408 and then I ran into Zach at the train station. 986 00:31:06,449 --> 00:31:08,827 Oh. What a happy coincidence. 987 00:31:08,868 --> 00:31:10,286 Something like that. 988 00:31:10,328 --> 00:31:12,288 Now, if I could only find my keys. 989 00:31:12,330 --> 00:31:13,832 Oh, where could they be? 990 00:31:13,873 --> 00:31:15,375 Oh. 991 00:31:15,417 --> 00:31:19,254 You know, you two have so much in common. 992 00:31:19,295 --> 00:31:21,172 Both creative types. 993 00:31:21,214 --> 00:31:23,216 Oh, no. I'm in publishing. I'm an editor. 994 00:31:23,258 --> 00:31:24,384 No. [chuckles] 995 00:31:24,426 --> 00:31:27,345 She happens to be a fabulous writer. 996 00:31:27,387 --> 00:31:29,472 I still have her writings from college. 997 00:31:29,514 --> 00:31:31,141 Maybe, uh... 998 00:31:31,182 --> 00:31:32,851 you'll see them tomorrow, 999 00:31:32,892 --> 00:31:36,479 after the unveiling of the holiday art installation. 1000 00:31:36,521 --> 00:31:37,647 Hard candy? 1001 00:31:37,689 --> 00:31:39,566 No. Sorry-- "holiday art installation"? 1002 00:31:39,607 --> 00:31:40,942 Yeah. 1003 00:31:40,984 --> 00:31:43,028 It's at the luncheon tomorrow. We do it every year. 1004 00:31:43,069 --> 00:31:45,321 It's part of my art class for the residents. 1005 00:31:45,363 --> 00:31:47,657 He used to organize the event with his Zayde. 1006 00:31:47,699 --> 00:31:49,075 [candies rustling] 1007 00:31:49,117 --> 00:31:51,703 Maybe you'll show up this time. 1008 00:31:53,079 --> 00:31:55,331 So... do you still write? 1009 00:31:55,373 --> 00:31:57,250 Oh, uh, no. No. I'm more in the business 1010 00:31:57,292 --> 00:31:58,877 of making other people's dreams come true. 1011 00:31:58,918 --> 00:32:01,963 Wow. You're a little young to give up on your dreams. 1012 00:32:02,005 --> 00:32:04,007 I mean, Zach here? 1013 00:32:04,049 --> 00:32:06,343 He's shootin' for the stars. 1014 00:32:06,384 --> 00:32:07,927 [sighs] Ah, thank you, Rosie. 1015 00:32:07,969 --> 00:32:10,221 Well, he may be penniless, but, uh-- 1016 00:32:10,263 --> 00:32:12,265 I'm not penniless. 1017 00:32:12,307 --> 00:32:13,850 Right. Right. 1018 00:32:13,892 --> 00:32:14,726 He's willing to take his shot. 1019 00:32:16,353 --> 00:32:17,896 Look, no one says 1020 00:32:17,937 --> 00:32:22,275 that you have to make the world revolve around you. 1021 00:32:22,317 --> 00:32:25,070 Just don't let anyone get in the way of your shining. 1022 00:32:25,111 --> 00:32:27,030 Okay. 1023 00:32:27,072 --> 00:32:28,740 Okay. Thank you. 1024 00:32:31,826 --> 00:32:33,870 [chuckling] 1025 00:32:33,912 --> 00:32:35,205 -There they are. -Found 'em! 1026 00:32:35,246 --> 00:32:36,414 [dryly] Great. 1027 00:32:36,456 --> 00:32:37,707 The Cutlass Supreme. 1028 00:32:37,749 --> 00:32:39,376 Great. 1029 00:32:39,417 --> 00:32:42,420 Stay off the toll ways. 1030 00:32:42,462 --> 00:32:45,173 I have unresolved tickets. 1031 00:32:45,215 --> 00:32:47,050 [***] 1032 00:32:47,092 --> 00:32:48,718 There's this super-cute artisanal bakery 1033 00:32:48,760 --> 00:32:51,638 right down the street from my friend's loft in Dumbo. 1034 00:32:51,680 --> 00:32:54,432 It's called "Tarte and Soul". 1035 00:32:54,474 --> 00:32:56,226 I picked up the last of their jellies, 1036 00:32:56,267 --> 00:32:58,353 -and let me tell you-- -Hi. 1037 00:32:58,395 --> 00:33:01,064 ...Their truffle oil drizzle is sublime. 1038 00:33:01,106 --> 00:33:03,274 Welcome. Welcome. 1039 00:33:03,316 --> 00:33:05,527 Oh, Mom, uh, this is Grandma's friend, Zach. 1040 00:33:05,568 --> 00:33:07,112 Pleasure to meet you, Mrs. Landau. 1041 00:33:07,153 --> 00:33:08,405 Thank you for having me. 1042 00:33:08,446 --> 00:33:11,157 Oh, well! The more, the merrier. 1043 00:33:11,199 --> 00:33:12,867 -Oh, good. Thank you. -Mwah! 1044 00:33:12,909 --> 00:33:14,536 -Right. Okay. -Mama. 1045 00:33:14,577 --> 00:33:15,787 [smooch] Come this way. 1046 00:33:15,829 --> 00:33:17,497 Hey, lady. 1047 00:33:17,539 --> 00:33:19,249 I'm sorry to hear about Adam. 1048 00:33:19,290 --> 00:33:21,126 Oh, I was so looking forward to a-- 1049 00:33:21,167 --> 00:33:22,460 ...Chin-wag? Yeah. 1050 00:33:22,502 --> 00:33:24,546 [laughs] 1051 00:33:25,505 --> 00:33:26,673 -Huh. -[Stan] Rachel? 1052 00:33:26,715 --> 00:33:28,508 Honey, these boxes in your bedroom 1053 00:33:28,550 --> 00:33:29,759 are going home with you tomorrow. 1054 00:33:29,801 --> 00:33:31,344 For sure, Dad. 1055 00:33:31,386 --> 00:33:33,471 It is time for you to start storing your own garbagio. 1056 00:33:36,391 --> 00:33:38,935 Every single time! He's obsessed with those boxes. 1057 00:33:38,977 --> 00:33:40,437 Well... 1058 00:33:40,478 --> 00:33:43,440 maybe there's a reason he keeps bringing it up. 1059 00:33:43,481 --> 00:33:45,108 Could be a clue inside. 1060 00:33:45,150 --> 00:33:46,401 It's like old yearbooks and stuff. 1061 00:33:46,443 --> 00:33:48,653 Nothing out of the ordinary. 1062 00:33:48,695 --> 00:33:50,947 [sighs] 1063 00:33:50,989 --> 00:33:53,074 Can I be the judge of that? 1064 00:33:53,116 --> 00:33:54,534 Oh, look. 1065 00:33:54,576 --> 00:33:56,619 Another NSYNC ticket. 1066 00:33:56,661 --> 00:33:57,704 Shocker! 1067 00:33:57,746 --> 00:33:59,456 You need to practice some detachment. 1068 00:33:59,497 --> 00:34:00,665 Well, you're telling me you don't have a single box 1069 00:34:00,707 --> 00:34:02,500 of mementos at your folks' place? 1070 00:34:02,542 --> 00:34:04,544 They're divorced, and no, I don't. 1071 00:34:04,586 --> 00:34:05,545 Oh. 1072 00:34:05,587 --> 00:34:07,422 What do you got here? Poems? 1073 00:34:07,464 --> 00:34:08,548 -Short stories? -No. They're like a decade old. 1074 00:34:08,590 --> 00:34:09,716 Just-- They're stupid. 1075 00:34:09,758 --> 00:34:11,134 Well, this one's marked two years ago. 1076 00:34:11,176 --> 00:34:12,427 -No. That's mine. -Whoa. Hold on! 1077 00:34:12,469 --> 00:34:13,845 -Whoa, hey, hey-- -That's not for you. 1078 00:34:13,887 --> 00:34:15,096 Hold on. What is-- Wait. What is this? 1079 00:34:15,138 --> 00:34:15,972 Okay, well, it's-- 1080 00:34:16,014 --> 00:34:17,307 That is 1081 00:34:17,349 --> 00:34:19,225 my young-adult novel. 1082 00:34:19,267 --> 00:34:20,685 It's about a... 1083 00:34:20,727 --> 00:34:23,396 band of misfits on a quest to find the elixir of youth, 1084 00:34:23,438 --> 00:34:25,148 -if you must know. -Well, you had me at "elixir." 1085 00:34:25,190 --> 00:34:26,149 -Stop. -Can I read this? 1086 00:34:26,191 --> 00:34:27,442 No. Absolutely not! 1087 00:34:27,484 --> 00:34:29,027 It's a work in progress. 1088 00:34:29,069 --> 00:34:30,236 Well, if it's a work in progress, 1089 00:34:30,278 --> 00:34:31,654 what's it doing in a box in New Jersey? 1090 00:34:31,696 --> 00:34:33,698 Not haunting me. Apparently, it's a lot easier 1091 00:34:33,740 --> 00:34:35,200 to give notes than it is to get 'em. 1092 00:34:35,241 --> 00:34:36,451 Okay. Now that we're done 1093 00:34:36,493 --> 00:34:38,161 our awkward jaunt down memory lane, 1094 00:34:38,203 --> 00:34:39,662 can we get back to the cosmic time-loop? 1095 00:34:39,704 --> 00:34:41,498 -Oh, right. That thing. -"That thing." 1096 00:34:41,539 --> 00:34:43,917 We need an expert-- someone even more nerdy than you, 1097 00:34:43,958 --> 00:34:45,877 if that's possible-- probably not, but we should try. 1098 00:34:45,919 --> 00:34:47,962 Careful what you wish for. 1099 00:34:48,004 --> 00:34:50,840 1-800-"NERD". 1100 00:34:50,882 --> 00:34:52,926 [***] 1101 00:34:52,967 --> 00:34:56,012 So the fire breaks out in a different way each time? 1102 00:34:56,054 --> 00:34:57,722 [Zach] Mm-hmm. 1103 00:34:57,764 --> 00:34:59,724 Fascinating. 1104 00:34:59,766 --> 00:35:01,142 [sighs] 1105 00:35:01,184 --> 00:35:02,644 Look, if I'm not back in time for the candle lighting, 1106 00:35:02,686 --> 00:35:04,521 I'm never gonna hear the end of this. 1107 00:35:04,562 --> 00:35:06,523 [Zach] Trust me, this guy is a walking encyclopedia. 1108 00:35:06,564 --> 00:35:08,108 Plus, he's one of my best friends, 1109 00:35:08,149 --> 00:35:10,110 so let's just keep it a little more dork-positive, 1110 00:35:10,151 --> 00:35:11,194 okay? 1111 00:35:11,236 --> 00:35:12,737 "Dork-positive"? 1112 00:35:12,779 --> 00:35:14,447 Really? 1113 00:35:14,489 --> 00:35:16,866 This one... is set on an enchanted island, 1114 00:35:16,908 --> 00:35:18,743 where everyone is stuck in a time loop. 1115 00:35:18,785 --> 00:35:19,869 It's kind of like 1116 00:35:19,911 --> 00:35:21,329 an exploration of immortality, you know. 1117 00:35:21,371 --> 00:35:22,580 "Time as a construct," you know? 1118 00:35:22,622 --> 00:35:23,832 Illusion versus reality. 1119 00:35:23,873 --> 00:35:24,874 How does it end? 1120 00:35:24,916 --> 00:35:25,959 Oh, everyone dies. 1121 00:35:26,001 --> 00:35:27,627 [Zach] Ahem! 1122 00:35:27,669 --> 00:35:29,004 Uh, you know what? Let's, uh, maybe not start with that one. 1123 00:35:29,045 --> 00:35:30,380 Okay. 1124 00:35:30,422 --> 00:35:33,091 Oh, this one is more of a time-travel story, 1125 00:35:33,133 --> 00:35:34,843 but it has a twist at the end that might come in handy, 1126 00:35:34,884 --> 00:35:37,721 and, oh, yeah, this one is set in the 1960s, 1127 00:35:37,762 --> 00:35:39,097 but I promise you, it's a real page-turner. 1128 00:35:39,139 --> 00:35:40,598 I'm not gonna have time to read all of these. 1129 00:35:40,640 --> 00:35:41,975 Andy? 1130 00:35:42,017 --> 00:35:43,393 How many times did Bill Murray repeat the same day 1131 00:35:43,435 --> 00:35:44,310 in Groundhog Day? 1132 00:35:44,352 --> 00:35:45,812 Oh, uh... 1133 00:35:45,854 --> 00:35:49,441 most scholars agree, it's 12,395 times, give or take. 1134 00:35:49,482 --> 00:35:51,818 And what's that in years? Human years? 1135 00:35:51,860 --> 00:35:53,903 He follows the Vulcan calendar. 1136 00:35:53,945 --> 00:35:56,281 34 years... 1137 00:35:56,322 --> 00:35:57,574 nine months, and five days. 1138 00:35:57,615 --> 00:35:58,408 -No. -See? Plenty of time. 1139 00:35:58,450 --> 00:35:59,701 No, no, no, no, no! 1140 00:35:59,743 --> 00:36:01,828 I-I have a job to get back to, bills to pay. 1141 00:36:01,870 --> 00:36:03,455 -I have a boyfriend! -Oh, yeah. 1142 00:36:03,496 --> 00:36:04,748 The professor with commitment issues? 1143 00:36:04,789 --> 00:36:06,750 He does not have commitment issues! 1144 00:36:06,791 --> 00:36:08,585 Why do you think he keeps bailing on you? 1145 00:36:08,626 --> 00:36:09,878 I forgot, you're Esther Perel! 1146 00:36:09,919 --> 00:36:11,087 That's you. 1147 00:36:11,129 --> 00:36:12,422 Hey, can you guys just keep it down a notch? 1148 00:36:12,464 --> 00:36:13,631 You're scaring the customers. 1149 00:36:13,673 --> 00:36:15,216 Okay. Do you want to figure this out or not? 1150 00:36:15,258 --> 00:36:16,885 Yes. 1151 00:36:16,926 --> 00:36:18,720 Then you have to trust the process. 1152 00:36:24,893 --> 00:36:26,394 Okay. 1153 00:36:26,436 --> 00:36:27,896 So I think we can all agree that the best course of action 1154 00:36:27,937 --> 00:36:29,731 is to figure out the inciting incident-- 1155 00:36:29,773 --> 00:36:30,940 that's the event that sets the story in motion. 1156 00:36:30,982 --> 00:36:32,233 -Okay, yeah. -She's a writer. 1157 00:36:32,275 --> 00:36:33,610 -Editor. -She knows 1158 00:36:33,651 --> 00:36:34,944 what an "inciting incident" is. 1159 00:36:34,986 --> 00:36:37,113 [delighted] Really? You know, I've actually been 1160 00:36:37,155 --> 00:36:38,740 working on this fantasy series about these shapeshifting elves. 1161 00:36:38,782 --> 00:36:40,033 It's really heady stuff. 1162 00:36:40,075 --> 00:36:40,825 -We should trade pages-- -Can we stay on topic? 1163 00:36:40,867 --> 00:36:42,452 -Don't pitch her. -What? 1164 00:36:42,494 --> 00:36:44,204 The better we know each other, the better we'll work together. 1165 00:36:44,245 --> 00:36:45,580 Okay. So, guys. Seventh night. All right? 1166 00:36:45,622 --> 00:36:46,581 Maybe it's something Hanukkah-related. 1167 00:36:46,623 --> 00:36:48,249 -I mean-- -[door opens] 1168 00:36:48,291 --> 00:36:49,709 We're closed! 1169 00:36:49,751 --> 00:36:52,087 Okay. Yeah, yeah. Okay, could be. 1170 00:36:52,128 --> 00:36:53,672 Hanukkah. Um... 1171 00:36:53,713 --> 00:36:55,423 -Miracles? -Right. 1172 00:36:55,465 --> 00:36:57,050 Lightness over dark. 1173 00:36:57,092 --> 00:36:58,760 Uh, getting the foil off the chocolate gelt. 1174 00:36:58,802 --> 00:37:00,345 Can we please stay on topic? I'm begging. 1175 00:37:00,387 --> 00:37:01,471 What? It's really hard to do, 1176 00:37:01,513 --> 00:37:02,764 and it's really important to Hanukkah. 1177 00:37:02,806 --> 00:37:03,765 -Ridiculously hard. -Is it? Ridiculously hard? 1178 00:37:03,807 --> 00:37:04,933 This is brainstorming! 1179 00:37:04,974 --> 00:37:06,101 There's no bad ideas in brainstorming. 1180 00:37:06,142 --> 00:37:07,894 Yeah, he's right. Okay. Speed round. 1181 00:37:07,936 --> 00:37:09,270 Favorite Hanukkah traditions. Go! 1182 00:37:09,312 --> 00:37:10,522 -Me? -Yes. 1183 00:37:10,563 --> 00:37:11,690 -Lighting the candles. -I said lighting. 1184 00:37:11,731 --> 00:37:13,066 Spinning the dreidel-- not to be confused 1185 00:37:13,108 --> 00:37:14,609 with spinning the bottle, which is also a good time. 1186 00:37:14,651 --> 00:37:15,985 -Dreidel. -Nobody's gonna confuse that. 1187 00:37:16,027 --> 00:37:17,445 The dr-- okay. The first night, 1188 00:37:17,487 --> 00:37:18,947 when it was my turn to spin, 1189 00:37:18,988 --> 00:37:20,573 I used an antique dreidel my grandmother gave me, 1190 00:37:20,615 --> 00:37:22,158 and then the curtains caught on fire. 1191 00:37:22,200 --> 00:37:23,368 Like, immediately? 1192 00:37:23,410 --> 00:37:24,828 -Yeah. -Inciting incident. 1193 00:37:24,869 --> 00:37:26,788 Do you think it's related? 1194 00:37:26,830 --> 00:37:30,000 I think we need to get our hands on that dreidel. 1195 00:37:31,167 --> 00:37:32,585 Okay. 1196 00:37:32,627 --> 00:37:33,920 [all] ...B-mitzvotav, 1197 00:37:33,962 --> 00:37:39,175 v-tzivanu l'hadlik ner shel Hanukkah. 1198 00:37:39,217 --> 00:37:40,218 [Noah] Slime! 1199 00:37:40,260 --> 00:37:42,303 I love slime! 1200 00:37:42,345 --> 00:37:44,305 Dreidel incoming. 1201 00:37:44,347 --> 00:37:46,307 Happy Hanukkah! 1202 00:37:46,349 --> 00:37:48,893 Oh. What could this be? 1203 00:37:48,935 --> 00:37:50,395 It's just completely opposite to what I'm telling you. 1204 00:37:50,437 --> 00:37:52,313 But that's it, WandaVision is a meditation on grief! 1205 00:37:52,355 --> 00:37:54,649 She's an Avenger, arguably the most powerful Avenger. 1206 00:37:54,691 --> 00:37:56,526 Just because she's a woman-- 1207 00:37:56,568 --> 00:37:57,736 I was just waiting for the right moment 1208 00:37:57,777 --> 00:37:59,320 to give it to you. 1209 00:37:59,362 --> 00:38:01,114 Thank you. 1210 00:38:01,156 --> 00:38:05,326 It brings light into the lives of people who spin it. 1211 00:38:05,368 --> 00:38:08,121 How does it do that, exactly? 1212 00:38:08,163 --> 00:38:10,749 You know, Hanukkah-- uh, festival of lights... 1213 00:38:10,790 --> 00:38:12,667 oil for days-- 1214 00:38:12,709 --> 00:38:14,252 all that jazz. 1215 00:38:14,294 --> 00:38:16,379 Just because she's a woman, it has to be a meditation? 1216 00:38:16,421 --> 00:38:18,006 Hey, Dungeon Master. 1217 00:38:18,048 --> 00:38:20,383 Excuse me. Uh, can I talk to you for a second? 1218 00:38:20,425 --> 00:38:21,760 This is a pretty important conversation we're having. 1219 00:38:21,801 --> 00:38:23,219 [words catch] 1220 00:38:23,261 --> 00:38:25,305 Oh! Right! Uh... 1221 00:38:25,347 --> 00:38:27,432 to be continued. 1222 00:38:29,684 --> 00:38:32,395 [indistinct chatter] 1223 00:38:34,773 --> 00:38:37,776 Dude. She has seen every single Marvel movie ever made, 1224 00:38:37,817 --> 00:38:38,860 including the TV spinoffs. 1225 00:38:38,902 --> 00:38:40,695 I think I might be in love with her. 1226 00:38:40,737 --> 00:38:41,946 I think we're annoyed by her, right? 1227 00:38:41,988 --> 00:38:43,948 -Stop. Okay. -Yeah. Get on board. 1228 00:38:43,990 --> 00:38:44,866 Okay... 1229 00:38:44,908 --> 00:38:46,409 Impressive craftsmanship. 1230 00:38:46,451 --> 00:38:47,744 -Yeah. -Good heft to it, too. 1231 00:38:47,786 --> 00:38:49,329 Not like the plastic ones you get at Hebrew school. 1232 00:38:49,371 --> 00:38:50,747 Yeah, okay. It's cold out here. Spin it. 1233 00:38:50,789 --> 00:38:52,040 Let's see what happens. 1234 00:38:52,082 --> 00:38:53,375 Wait. 1235 00:38:53,416 --> 00:38:55,210 What if it's like Richard Donner's Superman? 1236 00:38:55,251 --> 00:38:56,670 What? 1237 00:38:56,711 --> 00:38:57,921 You know, when the earthquake hits 1238 00:38:57,962 --> 00:38:59,589 and Lois gets stuck in the San Andreas Fault? 1239 00:38:59,631 --> 00:39:00,590 You think that's gonna work? 1240 00:39:00,632 --> 00:39:01,716 -It's worth a try! -Is it? 1241 00:39:01,758 --> 00:39:03,885 You know, right? Superman: The Movie? 1242 00:39:03,927 --> 00:39:05,303 With Christopher Reeve? 1243 00:39:05,345 --> 00:39:06,554 -No. -You like the Henry Cavill one? 1244 00:39:06,596 --> 00:39:08,056 -[scoffs] -You do. 1245 00:39:08,098 --> 00:39:09,724 Seriously? I have no idea what you see in this woman. 1246 00:39:09,766 --> 00:39:11,226 -I just met her! -It's not like that. 1247 00:39:11,267 --> 00:39:12,852 Okay. So there's a sequence in the film 1248 00:39:12,894 --> 00:39:15,063 where Lois-- [sighs resentfully] 1249 00:39:15,105 --> 00:39:16,981 ...Superman's lady friend, gets killed. 1250 00:39:17,023 --> 00:39:18,525 Hey, hey, hey, hey! Spoiler alerts! 1251 00:39:18,566 --> 00:39:20,276 It's a 45-year-old movie. Relax, okay? 1252 00:39:20,318 --> 00:39:21,903 Superman can fly really, really fast, right? 1253 00:39:21,945 --> 00:39:23,738 So he starts flying around the planet 1254 00:39:23,780 --> 00:39:24,823 until it starts spinning backwards. 1255 00:39:24,864 --> 00:39:25,657 He turns back time? 1256 00:39:25,699 --> 00:39:26,866 -Yes. -Yeah. 1257 00:39:26,908 --> 00:39:28,201 In the movie, 'cause it's not real. 1258 00:39:28,243 --> 00:39:29,119 Did it work? 1259 00:39:29,160 --> 00:39:30,203 Yes. 1260 00:39:30,245 --> 00:39:31,538 -In the movie, it did. -Yeah. Let's go. 1261 00:39:31,579 --> 00:39:32,580 Yeah. Let's do it. 1262 00:39:32,622 --> 00:39:33,915 What's the worst that could happen? 1263 00:39:33,957 --> 00:39:35,125 I don't know. The house burns down? 1264 00:39:35,166 --> 00:39:37,168 Who cares? It just resets anyway. 1265 00:39:37,210 --> 00:39:40,171 [dreidel clatters] 1266 00:39:40,213 --> 00:39:41,631 Hey. 1267 00:39:41,673 --> 00:39:43,341 So, I guess we just wait here, 1268 00:39:43,383 --> 00:39:44,175 see what happens? 1269 00:39:49,723 --> 00:39:51,641 Where there's a will, there's a way. 1270 00:39:51,683 --> 00:39:54,269 Oh. Speaking of which. 1271 00:39:54,310 --> 00:39:56,688 [indistinct exchange] 1272 00:39:56,730 --> 00:39:58,773 Five bucks he tries to get her number. 1273 00:39:58,815 --> 00:40:00,275 Ten bucks says she gives it to him. 1274 00:40:00,316 --> 00:40:02,152 -Okay. -All right. 1275 00:40:03,361 --> 00:40:04,779 I take cash, no crypto. 1276 00:40:04,821 --> 00:40:06,448 I'm giving it to you in quarters. 1277 00:40:08,450 --> 00:40:10,285 [***] 1278 00:40:10,326 --> 00:40:11,453 -Mm. -Yeah. 1279 00:40:11,494 --> 00:40:13,955 [***] 1280 00:40:13,997 --> 00:40:15,457 Wow. 1281 00:40:15,498 --> 00:40:16,458 [roars] 1282 00:40:16,499 --> 00:40:18,168 [laughter] 1283 00:40:18,209 --> 00:40:20,754 Ah! What an epic night, huh, guys? 1284 00:40:20,795 --> 00:40:21,921 Yeah. 1285 00:40:21,963 --> 00:40:23,298 You do realize her number's 1286 00:40:23,340 --> 00:40:24,966 not gonna be in your phone in the morning, right? 1287 00:40:25,008 --> 00:40:26,468 -Oh, yeah. That's a good point. -What is it with you guys? 1288 00:40:26,509 --> 00:40:28,053 In an infinite multiverse, 1289 00:40:28,094 --> 00:40:29,471 every outcome happens eventually, 1290 00:40:29,512 --> 00:40:31,222 including me and the hot cousin 1291 00:40:31,264 --> 00:40:32,557 making beautiful music together. 1292 00:40:32,599 --> 00:40:33,808 -Wow. -That's disgusting. 1293 00:40:33,850 --> 00:40:34,976 -[phone rings] -You gonna pick that up? 1294 00:40:35,018 --> 00:40:36,603 No. It's just Adam pocket-dialing me, 1295 00:40:36,644 --> 00:40:38,188 like he does every night. 1296 00:40:39,522 --> 00:40:40,690 [together] What? 1297 00:40:40,732 --> 00:40:41,858 Hold on! 1298 00:40:41,900 --> 00:40:43,026 Wait. What? 1299 00:40:43,068 --> 00:40:44,069 Can you make out what he's saying? 1300 00:40:44,110 --> 00:40:44,986 Is there noise in the background? 1301 00:40:45,028 --> 00:40:45,987 Sometimes, you can tell a lot. 1302 00:40:46,029 --> 00:40:47,072 Guys, guys. I'm sure there is 1303 00:40:47,113 --> 00:40:47,947 a perfectly reasonable explanation 1304 00:40:47,989 --> 00:40:49,240 for why he's not home. 1305 00:40:49,282 --> 00:40:50,992 Uh, yeah. He's, uh, not sick. 1306 00:40:51,034 --> 00:40:52,660 You sent it to voicemail. 1307 00:40:52,702 --> 00:40:54,245 Let's listen to it. 1308 00:40:54,287 --> 00:40:55,622 [scoffing] 1309 00:40:55,663 --> 00:40:58,500 What, we're gonna listen to a pocket-dial for clues? 1310 00:40:58,541 --> 00:40:59,751 -Yeah. -Yeah. 1311 00:40:59,793 --> 00:41:01,586 That's exactly what we're gonna do. Come on. 1312 00:41:01,628 --> 00:41:04,339 It's like the worst version of Sherlock Holmes. 1313 00:41:04,381 --> 00:41:06,549 Okay. 1314 00:41:06,591 --> 00:41:07,509 ['80s music playing] 1315 00:41:07,550 --> 00:41:09,636 He's at a... 1316 00:41:09,678 --> 00:41:10,637 fundraiser? 1317 00:41:10,679 --> 00:41:11,805 [sighs] 1318 00:41:11,846 --> 00:41:15,266 Like an art gallery o-- Wait! 1319 00:41:15,308 --> 00:41:16,518 Is that saxophone? 1320 00:41:16,559 --> 00:41:17,977 Hold on. I know what this is. 1321 00:41:18,019 --> 00:41:19,187 It's the Rad Reagans. 1322 00:41:19,229 --> 00:41:21,272 It's an all-female 1980s cover group. 1323 00:41:21,314 --> 00:41:22,857 They only play one-hit wonders. 1324 00:41:22,899 --> 00:41:24,901 You got that from listening to pocket dial? 1325 00:41:24,943 --> 00:41:26,695 My man here is an '80s-music fanatic. 1326 00:41:26,736 --> 00:41:28,488 He puts the R-E-O in Speedwagon, 1327 00:41:28,530 --> 00:41:29,656 if you know what I mean. 1328 00:41:29,698 --> 00:41:31,074 -I don't. -Don't say words like that. 1329 00:41:32,784 --> 00:41:34,786 They're playing at a bar in Tribeca tonight. 1330 00:41:34,828 --> 00:41:36,871 We're going there. You're gonna confront him. 1331 00:41:36,913 --> 00:41:39,708 I am not goin' to that bar. Nope. 1332 00:41:39,749 --> 00:41:40,709 [drumbeat drops] 1333 00:41:40,750 --> 00:41:42,669 [***] 1334 00:41:42,711 --> 00:41:45,588 * Ahoo! * 1335 00:41:45,630 --> 00:41:46,631 * Have a moment! * 1336 00:41:46,673 --> 00:41:48,216 Excuse me. 1337 00:41:48,258 --> 00:41:49,300 Excuse me... 1338 00:41:51,511 --> 00:41:52,887 Yeah, just, okay. 1339 00:41:52,929 --> 00:41:54,305 Shall we dance? 1340 00:41:54,347 --> 00:41:55,724 We're not here to have fun. We're here on a mission. 1341 00:41:55,765 --> 00:41:57,934 Okay. Mission: No Fun. Yes, Ma'am. 1342 00:41:59,269 --> 00:42:00,812 All right. 1343 00:42:00,854 --> 00:42:02,188 -You see him? -Yep. 1344 00:42:02,230 --> 00:42:03,857 The one over there, doing "The Sprinkler". 1345 00:42:03,898 --> 00:42:05,817 [Zach] Oh, nice! 1346 00:42:05,859 --> 00:42:06,985 That's my move. 1347 00:42:07,027 --> 00:42:08,820 Yeah. Okay. Let's go. 1348 00:42:08,862 --> 00:42:11,239 Oh! Wait. Whoa, whoa. No, no, no, no. 1349 00:42:11,281 --> 00:42:13,366 We're not leaving until you talk to him. 1350 00:42:13,408 --> 00:42:15,076 Don't you want to find out what's going on? 1351 00:42:16,453 --> 00:42:18,038 I do. 1352 00:42:18,955 --> 00:42:19,914 [blows air] Yeah. Okay. 1353 00:42:19,956 --> 00:42:20,999 -You got this! -Yeah. 1354 00:42:21,041 --> 00:42:22,584 I got this. 1355 00:42:22,625 --> 00:42:23,877 [huffs air] 1356 00:42:23,918 --> 00:42:25,545 Okay. 1357 00:42:25,587 --> 00:42:26,796 * ...You got me to your-- * 1358 00:42:26,838 --> 00:42:28,131 * You me to your... * 1359 00:42:28,173 --> 00:42:29,007 * You got me to yourself * 1360 00:42:29,049 --> 00:42:31,468 Whoo! [laughs] 1361 00:42:32,802 --> 00:42:35,430 Yeah, it's you! 1362 00:42:35,472 --> 00:42:36,681 [shrieks] Ah. 1363 00:42:36,723 --> 00:42:37,474 [drunkenly] Wha-a-a-at? 1364 00:42:37,515 --> 00:42:39,267 -Adam. -Hey. Oh. 1365 00:42:39,309 --> 00:42:40,852 Oh, oh, oh. 1366 00:42:40,894 --> 00:42:42,687 -Rachel! -Yeah. 1367 00:42:42,729 --> 00:42:43,938 What are you doing here? 1368 00:42:43,980 --> 00:42:45,607 Oh, you know, getting my groove on. 1369 00:42:45,648 --> 00:42:46,858 Oh! Bring it back. 1370 00:42:46,900 --> 00:42:48,109 -Yeah. -That's great. 1371 00:42:48,151 --> 00:42:50,028 Um, how about you? I thought you were, uh... 1372 00:42:50,070 --> 00:42:51,112 I thought you were sick? 1373 00:42:51,154 --> 00:42:53,323 I, uh, I got a second wind, 1374 00:42:53,365 --> 00:42:55,116 and some friends were meeting up, so... 1375 00:42:55,158 --> 00:42:57,202 -Yeah. Of course. -Hey, yeah. 1376 00:42:57,243 --> 00:42:58,453 You don't have to explain yourself to me. 1377 00:42:58,495 --> 00:42:59,621 I know. 1378 00:42:59,662 --> 00:43:01,122 You know... 1379 00:43:01,164 --> 00:43:02,123 if you didn't want to meet my parents, 1380 00:43:02,165 --> 00:43:02,957 you could've just said so. 1381 00:43:02,999 --> 00:43:05,168 Oh. Yeah. Um... 1382 00:43:05,210 --> 00:43:06,961 look, can we talk about that tomorrow? 1383 00:43:07,003 --> 00:43:09,089 Tomorrow's not really an option. 1384 00:43:09,130 --> 00:43:10,924 All right. We're gonna do this now. 1385 00:43:10,965 --> 00:43:12,258 Um... 1386 00:43:12,300 --> 00:43:13,677 I think you're a really lovely person-- 1387 00:43:13,718 --> 00:43:14,719 [patrons] Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! 1388 00:43:14,761 --> 00:43:16,054 Shot! Shot! Shot! Shot! 1389 00:43:16,096 --> 00:43:17,430 ...And I've really enjoyed our time together-- 1390 00:43:17,472 --> 00:43:19,391 I can't hear you! 1391 00:43:19,432 --> 00:43:20,642 [yells] I don't think we should-- 1392 00:43:20,684 --> 00:43:22,310 -[shouting stops] -...See each other anymore! 1393 00:43:22,352 --> 00:43:24,312 You're breaking up with me? 1394 00:43:24,354 --> 00:43:27,315 Well, I wanted to wait until after New Year's. 1395 00:43:27,357 --> 00:43:29,150 Nobody likes to be alone over the holidays. 1396 00:43:29,192 --> 00:43:30,985 You literally left me alone... 1397 00:43:31,027 --> 00:43:33,071 on a holiday! 1398 00:43:33,113 --> 00:43:34,447 Look, Rachel, 1399 00:43:34,489 --> 00:43:36,408 we are like a pair of mismatched lab mice 1400 00:43:36,449 --> 00:43:38,243 repelled by each other's pheromones. 1401 00:43:38,284 --> 00:43:39,494 That's what I've been saying. 1402 00:43:39,536 --> 00:43:40,745 Right. 1403 00:43:40,787 --> 00:43:42,163 Can I call you tomorrow? 1404 00:43:42,205 --> 00:43:43,915 * ...to yourself * 1405 00:43:43,957 --> 00:43:45,041 Uh-huh. 1406 00:43:49,212 --> 00:43:50,463 [background music plays] 1407 00:43:50,505 --> 00:43:51,673 You know there's no alcohol in that. 1408 00:43:51,715 --> 00:43:53,133 -Right? -Yep. 1409 00:43:53,174 --> 00:43:54,467 You all right? 1410 00:43:54,509 --> 00:43:55,385 You want to know the worst part about all this? 1411 00:43:55,427 --> 00:43:56,970 Sure. 1412 00:43:57,012 --> 00:43:58,555 I'm gonna wake up tomorrow and Adam and I will still be dating. 1413 00:43:58,596 --> 00:44:00,348 I'm gonna get dumped every day 1414 00:44:00,390 --> 00:44:01,933 for the rest of eternity. 1415 00:44:01,975 --> 00:44:03,393 Whew. 1416 00:44:03,435 --> 00:44:04,602 Actually, I think the worst part 1417 00:44:04,644 --> 00:44:06,438 is, uh, when he called you a mouse. 1418 00:44:06,479 --> 00:44:08,356 And I did nothing about it! 1419 00:44:08,398 --> 00:44:09,482 You just stood there. 1420 00:44:09,524 --> 00:44:10,650 Can I have the Roy Rogers. 1421 00:44:10,692 --> 00:44:12,444 Yeah. You can take that. You ordered it. 1422 00:44:13,820 --> 00:44:14,946 Want to know how we met? 1423 00:44:14,988 --> 00:44:17,699 Sure. 1424 00:44:17,741 --> 00:44:20,702 It was the Friday night mixer at the 92nd Street Y, 1425 00:44:20,744 --> 00:44:23,788 and I saw Adam, and I thought... [laughs] 1426 00:44:23,830 --> 00:44:25,331 "Well, this must be kismet." 1427 00:44:25,373 --> 00:44:28,418 I mean, my parents met at a Jewish singles' event, 1428 00:44:28,460 --> 00:44:30,170 and for them, it was love at first sight. 1429 00:44:30,211 --> 00:44:31,629 [scoffs] 1430 00:44:31,671 --> 00:44:32,797 Another thing? 1431 00:44:32,839 --> 00:44:35,300 I do everything for him. 1432 00:44:35,342 --> 00:44:37,677 He has this big fancy job and these big credentials, 1433 00:44:37,719 --> 00:44:39,220 but I'm the one making sure his quinoa milk 1434 00:44:39,262 --> 00:44:40,347 is actually gluten-free! 1435 00:44:40,388 --> 00:44:41,389 Well, you work behind the scenes, 1436 00:44:41,431 --> 00:44:43,224 -out of the spotlight. -Yeah. 1437 00:44:43,266 --> 00:44:44,809 I do everything for everyone. 1438 00:44:44,851 --> 00:44:46,269 What about me? Hmm? 1439 00:44:46,311 --> 00:44:47,979 [awkwardly] Uh... 1440 00:44:48,021 --> 00:44:48,897 What? 1441 00:44:48,938 --> 00:44:50,065 [snaps] What? 1442 00:44:50,106 --> 00:44:51,232 Okay. 1443 00:44:51,274 --> 00:44:52,442 If I say something, 1444 00:44:52,484 --> 00:44:54,194 I don't want you to take it the wrong way. 1445 00:44:54,235 --> 00:44:55,111 All right? 1446 00:44:55,153 --> 00:44:56,029 Promise? 1447 00:44:56,071 --> 00:44:56,905 No. 1448 00:44:58,114 --> 00:44:59,407 Sometimes... 1449 00:44:59,449 --> 00:45:00,867 we fill our days helping others, 1450 00:45:00,909 --> 00:45:03,536 but the truth is, we're avoiding our lives. 1451 00:45:03,578 --> 00:45:05,038 No, I'm not avoiding anything. 1452 00:45:05,080 --> 00:45:07,582 No. No, not you. 'Course not you. 1453 00:45:07,624 --> 00:45:10,293 You're busy helping your mom with errands. 1454 00:45:10,335 --> 00:45:12,545 -Right? -Yeah. 1455 00:45:12,587 --> 00:45:14,089 -Watering your neighbor's lawn? -Yeah. 1456 00:45:14,130 --> 00:45:15,090 Fixing typos for your boss? 1457 00:45:15,131 --> 00:45:16,257 Yeah, that's my job. 1458 00:45:16,299 --> 00:45:18,176 No, it's the perfect plan. Really. 1459 00:45:18,218 --> 00:45:19,761 'Cause, that way, you can lie to yourself 1460 00:45:19,803 --> 00:45:21,971 that you're fulfilled in your helpfulness, 1461 00:45:22,013 --> 00:45:23,932 and you never actually have to put yourself out there, 1462 00:45:23,973 --> 00:45:25,725 so, bravo! 1463 00:45:25,767 --> 00:45:28,561 Okay. You would be the expert on that, right? 1464 00:45:28,603 --> 00:45:30,814 You're speaking to the art teacher 1465 00:45:30,855 --> 00:45:35,151 who never has time for anything except helping the elderly. 1466 00:45:35,193 --> 00:45:37,862 Yeah. Pfft. Yeah, very impressive. 1467 00:45:37,904 --> 00:45:39,864 Adding "the elderly" to your list of good deeds. 1468 00:45:39,906 --> 00:45:41,741 Yeah, it is, because, that way, I never have to admit 1469 00:45:41,783 --> 00:45:43,743 that all I ever really wanted to do in my life 1470 00:45:43,785 --> 00:45:45,870 was be an illustrator for comics and books. 1471 00:45:45,912 --> 00:45:47,288 [snorts and laughs] 1472 00:45:47,330 --> 00:45:48,873 Yeah, I know. It's stupid. 1473 00:45:48,915 --> 00:45:49,916 Oh, no. Really? 1474 00:45:49,958 --> 00:45:51,668 -Yeah, really. -Oh. 1475 00:45:51,710 --> 00:45:52,794 I get it. 1476 00:45:52,836 --> 00:45:54,462 No. 1477 00:45:54,504 --> 00:45:56,381 Well, aren't we a pair of avoidant alter kakers? 1478 00:45:56,423 --> 00:45:58,049 [Adam] All right, guys! Let's go to the next bar! 1479 00:45:58,091 --> 00:46:00,135 All right, let's do it. Okay. 1480 00:46:00,176 --> 00:46:02,721 Speaking of avoiding things-- 1481 00:46:02,762 --> 00:46:03,847 -what are you doing? -Nothing. 1482 00:46:03,888 --> 00:46:05,265 -Sit up. -No. 1483 00:46:05,306 --> 00:46:07,058 You're shrinking from the spotlight again. 1484 00:46:07,100 --> 00:46:09,686 This is your chance. You can tell him how you feel. 1485 00:46:09,728 --> 00:46:11,271 Look, maybe this will stop the loop. 1486 00:46:11,312 --> 00:46:13,773 [***] 1487 00:46:13,815 --> 00:46:14,733 You think I should? 1488 00:46:14,774 --> 00:46:16,151 Yes! 1489 00:46:16,192 --> 00:46:17,402 You're a writer. 1490 00:46:17,444 --> 00:46:20,196 Go give him some words to remember you by. 1491 00:46:20,238 --> 00:46:21,906 [yelling] Hey! 1492 00:46:21,948 --> 00:46:23,533 "Pharaoh of Pheromones"! 1493 00:46:24,701 --> 00:46:26,161 Hi, Rachel. 1494 00:46:26,202 --> 00:46:27,620 Nope. 1495 00:46:27,662 --> 00:46:29,956 -Mm-mm. Nope. I can't do it. -Okay. 1496 00:46:29,998 --> 00:46:31,166 I think we can do better. 1497 00:46:31,207 --> 00:46:33,710 Um, maybe, uh... 1498 00:46:33,752 --> 00:46:34,836 -you just need to be meaner. -Yeah. 1499 00:46:34,878 --> 00:46:36,212 -Can you do, like, a mean face? -Yeah. 1500 00:46:36,254 --> 00:46:38,465 [hisses] 1501 00:46:38,506 --> 00:46:39,466 I don't know what that is, but I like it. 1502 00:46:39,507 --> 00:46:40,842 -Vampire? A bat, maybe? -Do it. 1503 00:46:40,884 --> 00:46:41,760 Okay. Okay. Okay. Okay. 1504 00:46:41,801 --> 00:46:42,844 [***] 1505 00:46:42,886 --> 00:46:43,887 [hisses] 1506 00:46:44,929 --> 00:46:45,764 Are you okay? 1507 00:46:46,890 --> 00:46:49,267 No. No, I'm not okay. 1508 00:46:49,309 --> 00:46:51,186 I'm more than okay. 1509 00:46:51,227 --> 00:46:53,313 I'm a catch, Adam. A catch, okay? 1510 00:46:53,355 --> 00:46:56,066 And if you can't handle... 1511 00:46:56,107 --> 00:46:58,193 all of this... 1512 00:46:58,234 --> 00:46:59,861 maybe you're not all right. 1513 00:46:59,903 --> 00:47:01,446 Because-- Because "this"? 1514 00:47:01,488 --> 00:47:03,198 This is done hiding. 1515 00:47:03,239 --> 00:47:04,491 Okay, "this"? 1516 00:47:04,532 --> 00:47:07,077 This is stepping into the light, all right? 1517 00:47:07,118 --> 00:47:09,496 And frankly, I am downright glad it's not with you. 1518 00:47:09,537 --> 00:47:11,247 Did you get into the all-you-can-drink 1519 00:47:11,289 --> 00:47:13,249 Shirley Temples agai-- -Shh! 1520 00:47:13,291 --> 00:47:14,793 Okay, word to the wise, 1521 00:47:14,834 --> 00:47:16,628 and I'm telling you this to be nice. 1522 00:47:16,670 --> 00:47:18,797 For somebody that knows so much about attraction, 1523 00:47:18,838 --> 00:47:20,048 you know what's not attractive? 1524 00:47:20,090 --> 00:47:21,633 Your feet. 1525 00:47:21,675 --> 00:47:23,051 Invest in a pedicure. 1526 00:47:23,093 --> 00:47:24,511 [words catching] 1527 00:47:25,804 --> 00:47:27,097 Bye. 1528 00:47:27,138 --> 00:47:28,223 That was so good. 1529 00:47:28,264 --> 00:47:29,349 -Okay, okay? -Yeah. 1530 00:47:29,391 --> 00:47:30,308 I was a little worried at first, but-- 1531 00:47:30,350 --> 00:47:31,685 Me too! 1532 00:47:31,726 --> 00:47:32,477 -You totally stuck the landing! -Do you think? 1533 00:47:32,519 --> 00:47:33,436 -Yeah. -I blacked out. 1534 00:47:33,478 --> 00:47:34,479 That low-blow-- -What'd I say? 1535 00:47:34,521 --> 00:47:35,647 -...With the feet? Yeah. -Feet? Okay. 1536 00:47:35,689 --> 00:47:36,898 Don't worry about that guy. 1537 00:47:36,940 --> 00:47:39,109 If he can't see how great you are, forget him. 1538 00:47:39,150 --> 00:47:40,485 Yeah, okay. 1539 00:47:40,527 --> 00:47:41,486 I mean, seriously! 1540 00:47:41,528 --> 00:47:42,696 You're so smart. 1541 00:47:42,737 --> 00:47:45,115 You're funny. You're beautiful. 1542 00:47:45,156 --> 00:47:48,284 You've got this amazing family who would do anything for you. 1543 00:47:48,326 --> 00:47:49,744 Right. 1544 00:47:49,786 --> 00:47:51,663 Do you know how many guys would kill for that? 1545 00:47:51,705 --> 00:47:53,623 Okay. Uh, be careful, 1546 00:47:53,665 --> 00:47:55,458 because first rule of time-loop movies is, 1547 00:47:55,500 --> 00:47:58,586 don't fall in love with the girl in the loop. 1548 00:47:59,796 --> 00:48:02,090 You don't sound confident about that. 1549 00:48:02,132 --> 00:48:03,299 I feel confident about it. 1550 00:48:03,341 --> 00:48:04,592 Okay. 1551 00:48:04,634 --> 00:48:06,261 See, I thought I was Andie MacDowell. 1552 00:48:06,302 --> 00:48:08,638 You're not Andie MacDowell. 1553 00:48:08,680 --> 00:48:09,848 So I'm Bill Murray? 1554 00:48:09,889 --> 00:48:11,558 I-- No! I'm Andie MacDowell and Bill Murray, 1555 00:48:11,599 --> 00:48:12,767 and you're the alarm clock. 1556 00:48:12,809 --> 00:48:14,436 [balks] Can I at least be the groundhog? 1557 00:48:14,477 --> 00:48:15,729 No. I'm the groundhog. 1558 00:48:15,770 --> 00:48:16,813 [chuckles] 1559 00:48:16,855 --> 00:48:18,273 Why would you get to be the groundhog? 1560 00:48:18,314 --> 00:48:20,275 That's thecharacter. 1561 00:48:20,316 --> 00:48:22,277 It's five past 12:00. 1562 00:48:22,318 --> 00:48:24,863 You made it past midnight. 1563 00:48:25,864 --> 00:48:27,157 Do you think that means that-- 1564 00:48:27,198 --> 00:48:29,075 I-I think that means 1565 00:48:29,117 --> 00:48:30,618 this "time loop" theory 1566 00:48:30,660 --> 00:48:32,787 was just an excuse to hang out with me. 1567 00:48:32,829 --> 00:48:33,621 Stop! 1568 00:48:33,663 --> 00:48:36,124 -[laughing] -No. It-- 1569 00:48:36,166 --> 00:48:37,459 Listen. I'll tell you what. 1570 00:48:37,500 --> 00:48:38,960 Why don't we go our separate ways, 1571 00:48:39,002 --> 00:48:40,295 get some sleep, 1572 00:48:40,337 --> 00:48:42,339 and if your "magic dreidel"-- 1573 00:48:42,380 --> 00:48:43,715 -Don't do this. -...Permits us-- 1574 00:48:43,757 --> 00:48:44,966 Don't do this! It's not a "magic--" 1575 00:48:45,008 --> 00:48:46,176 well, it is a magic-- 1576 00:48:46,217 --> 00:48:48,011 Let's get some bagels and coffee tomorrow. 1577 00:48:50,013 --> 00:48:51,389 I love bagels and coffee. 1578 00:48:51,431 --> 00:48:53,224 I mean, who doesn't? 1579 00:48:53,266 --> 00:48:55,185 That's kind of why I offered it. 1580 00:48:56,394 --> 00:48:58,646 Yeah, that sounds amazing. 1581 00:48:58,688 --> 00:49:00,106 -Okay. -[frustrated grunt] 1582 00:49:00,148 --> 00:49:01,232 Is that your angry face? 1583 00:49:01,274 --> 00:49:02,984 -No, it's not my angry face. -Okay. 1584 00:49:03,026 --> 00:49:04,110 [sighs] Okay. 1585 00:49:04,152 --> 00:49:05,153 [hisses] 1586 00:49:05,195 --> 00:49:06,696 Listen. 1587 00:49:06,738 --> 00:49:09,783 I really hope you wake up and remember me. 1588 00:49:09,824 --> 00:49:11,659 Well, I'll tell you what. 1589 00:49:11,701 --> 00:49:13,870 If we have to do this a hundred more times-- 1590 00:49:13,912 --> 00:49:15,580 Don't say that. 1591 00:49:15,622 --> 00:49:17,707 I'm here for it. 1592 00:49:19,292 --> 00:49:20,627 Okay. 1593 00:49:20,669 --> 00:49:21,753 See you tomorrow. 1594 00:49:21,795 --> 00:49:22,879 Good night, Alarm Clock. 1595 00:49:24,547 --> 00:49:26,716 Good night, Groundhog. 1596 00:49:26,758 --> 00:49:28,802 -[alarm rings] -[phone buzzes] 1597 00:49:30,595 --> 00:49:33,014 Seriously? Come on! Argh! [muffled screaming] 1598 00:49:38,895 --> 00:49:40,563 You still don't have volume six of Paper Girls, 1599 00:49:40,605 --> 00:49:42,232 where KJ jumps to an alt-Y2K? 1600 00:49:42,273 --> 00:49:43,692 Uh... Andy? 1601 00:49:43,733 --> 00:49:45,568 Oh, it's coming in the shipment tomorrow. 1602 00:49:45,610 --> 00:49:46,528 Okay, well, I don't need it tomorrow. 1603 00:49:46,569 --> 00:49:47,529 I need it today. 1604 00:49:47,570 --> 00:49:48,822 I'm done being in this time loop! 1605 00:49:48,863 --> 00:49:51,616 Uh, there is, uh... something that... 1606 00:49:51,658 --> 00:49:53,159 could work. 1607 00:49:53,201 --> 00:49:54,119 -What? -What? 1608 00:49:54,160 --> 00:49:55,578 [snaps] What? 1609 00:49:55,620 --> 00:49:57,372 Okay. Have you-- have you tried, uh... 1610 00:49:57,414 --> 00:49:59,249 taking a jump to the left? 1611 00:49:59,290 --> 00:50:00,375 [Zach chuckles drolly] 1612 00:50:02,961 --> 00:50:06,172 Uh, no. You might want to take a step to the right. 1613 00:50:06,214 --> 00:50:07,590 To the right? Okay. 1614 00:50:07,632 --> 00:50:09,551 And then-- and then you put your hands on your hips-- 1615 00:50:09,592 --> 00:50:10,719 Ahem. 1616 00:50:10,760 --> 00:50:12,095 ...You bring your knees in tight. 1617 00:50:12,137 --> 00:50:14,014 "Time Warp"? Is this the Time Warp? 1618 00:50:14,055 --> 00:50:14,931 -Yeah. -This a joke? 1619 00:50:14,973 --> 00:50:16,016 It is. 1620 00:50:16,057 --> 00:50:17,475 Okay, well, what about Dr. Strange? 1621 00:50:17,517 --> 00:50:19,269 Does he deal in time-loop stuff? 1622 00:50:19,310 --> 00:50:20,854 Professor X? Anyone? 1623 00:50:20,895 --> 00:50:21,980 -[stunned chuckling] -Uh... 1624 00:50:22,022 --> 00:50:23,606 This woman is unbelievable. 1625 00:50:23,648 --> 00:50:24,899 You just met her at a train station, 1626 00:50:24,941 --> 00:50:26,151 and she started talking to you? 1627 00:50:26,192 --> 00:50:27,485 Yeah! 1628 00:50:27,527 --> 00:50:29,487 Apparently, we've done all these things together, 1629 00:50:29,529 --> 00:50:31,573 like, up in her parents' house-- 1630 00:50:31,614 --> 00:50:33,533 eaten latkes, played dreidel. 1631 00:50:33,575 --> 00:50:34,743 Dude... 1632 00:50:34,784 --> 00:50:36,619 she knows things about me. Like... 1633 00:50:36,661 --> 00:50:38,246 things that you don't even know. 1634 00:50:38,288 --> 00:50:39,706 It's freaking me out. 1635 00:50:39,748 --> 00:50:41,499 -Hey... -Hey! 1636 00:50:41,541 --> 00:50:42,625 [awkward chuckle] So... 1637 00:50:42,667 --> 00:50:45,086 uh, Rachel, this, uh-- 1638 00:50:45,128 --> 00:50:47,213 this boyfriend of yours, is it-- is it serious? 1639 00:50:47,255 --> 00:50:49,257 Mm. Well, he's got serious commitment issues. 1640 00:50:49,299 --> 00:50:50,717 Yeah. We're on track to break up later this evening, 1641 00:50:50,759 --> 00:50:52,469 and then you and I knock back Shirley Temples. 1642 00:50:52,510 --> 00:50:53,428 And then what? 1643 00:50:53,470 --> 00:50:54,471 No. 1644 00:50:54,512 --> 00:50:56,514 No! it's like we... 1645 00:50:56,556 --> 00:50:57,849 go our separate ways. 1646 00:50:57,891 --> 00:50:59,267 We go our separate ways. What were you thinking? 1647 00:50:59,309 --> 00:51:01,394 Then I wake up, and we are at square one. 1648 00:51:02,854 --> 00:51:04,856 There must be some angle we haven't covered yet. 1649 00:51:04,898 --> 00:51:07,650 Hey. Uh... permission to speak? 1650 00:51:07,692 --> 00:51:09,444 Granted. 1651 00:51:09,486 --> 00:51:11,196 Hey, uh... 1652 00:51:11,237 --> 00:51:13,323 you seem like a really nice person, 1653 00:51:13,365 --> 00:51:14,491 so forgive me 1654 00:51:14,532 --> 00:51:16,910 for saying this on Hanukkah of all times, 1655 00:51:16,951 --> 00:51:18,703 but if you're stuck in a time loop, 1656 00:51:18,745 --> 00:51:20,372 that means there's something seriously wrong 1657 00:51:20,413 --> 00:51:21,790 with your personality. 1658 00:51:21,831 --> 00:51:23,249 -Whoa! -Tact, man! 1659 00:51:23,291 --> 00:51:24,709 Stop. Stop. Please. 1660 00:51:24,751 --> 00:51:27,045 Well, I think we can all agree it's not the boyfriend. 1661 00:51:27,087 --> 00:51:28,338 Uh, what do you do for work? 1662 00:51:28,380 --> 00:51:29,798 I am an assistant editor 1663 00:51:29,839 --> 00:51:31,091 at a publishing house in the city. 1664 00:51:31,132 --> 00:51:33,343 And how's that working out for you? 1665 00:51:33,385 --> 00:51:34,594 Amazing. Yeah. 1666 00:51:34,636 --> 00:51:35,845 I love it. 1667 00:51:35,887 --> 00:51:37,222 I make other people's dreams come true all day 1668 00:51:37,263 --> 00:51:38,348 and then I get to restock coffee pods. 1669 00:51:38,390 --> 00:51:40,141 [chuckles] Well, your sarcasm suggests 1670 00:51:40,183 --> 00:51:41,643 there's something you'd rather be doing, 1671 00:51:41,685 --> 00:51:43,395 something you... 1672 00:51:43,436 --> 00:51:45,021 lack the courage to pursue? 1673 00:51:45,063 --> 00:51:46,481 All right, buddy. That's enough. 1674 00:51:46,523 --> 00:51:48,066 [Rachel] No, no, no. He's right. 1675 00:51:48,108 --> 00:51:50,610 There's a young adult novel I've been working on forever. 1676 00:51:50,652 --> 00:51:52,070 It's about a group of elixir hunters. 1677 00:51:52,112 --> 00:51:54,364 It's always been a dream of mine to get it published. 1678 00:51:54,406 --> 00:51:55,949 What's stopping you? 1679 00:51:55,990 --> 00:51:57,659 The usual-- uh, fear of rejection, 1680 00:51:57,701 --> 00:51:58,910 fear of failure, fear of feedback. 1681 00:51:58,952 --> 00:51:59,661 Kind of basic. 1682 00:51:59,703 --> 00:52:00,704 Huh. 1683 00:52:00,745 --> 00:52:02,330 Well, it's crystal clear. 1684 00:52:02,372 --> 00:52:04,624 You just need to learn to take feedback. 1685 00:52:04,666 --> 00:52:06,167 Oh! That's great. 1686 00:52:06,209 --> 00:52:07,335 I have some feedback for you-- 1687 00:52:07,377 --> 00:52:08,211 terrible idea. 1688 00:52:08,253 --> 00:52:09,421 Oh. 1689 00:52:09,462 --> 00:52:10,797 Well, now you're being a little harsh. 1690 00:52:10,839 --> 00:52:13,008 I think that Andy has a good idea. 1691 00:52:13,049 --> 00:52:14,384 You need some feedback. 1692 00:52:14,426 --> 00:52:16,845 Who better to give it to you than the three of us? 1693 00:52:16,886 --> 00:52:19,222 Check us out. 1694 00:52:19,264 --> 00:52:22,684 Okay, so you're suggesting that I give you my manuscript, 1695 00:52:22,726 --> 00:52:24,144 and you guys give me notes? 1696 00:52:24,185 --> 00:52:25,520 -Yeah. -Uh, yeah, pretty much. 1697 00:52:25,562 --> 00:52:27,564 Yep. We'll tell you if it's Chewbacca or Jar-Jar. 1698 00:52:27,605 --> 00:52:29,149 I don't know what that means. 1699 00:52:29,190 --> 00:52:31,192 Oh, um, work of absolute genius, 1700 00:52:31,234 --> 00:52:34,320 or horrible abomination that has stained hearts, minds, 1701 00:52:34,362 --> 00:52:35,864 -and souls. -Why didn't you say that? 1702 00:52:35,905 --> 00:52:36,823 -[door opens] -Oh, we are-- 1703 00:52:36,865 --> 00:52:38,575 -Closed. -So sorry. 1704 00:52:38,616 --> 00:52:39,701 Do you guys make any money? 1705 00:52:39,743 --> 00:52:41,619 -No. -No. 1706 00:52:45,707 --> 00:52:46,750 [click] 1707 00:52:46,791 --> 00:52:51,421 [***] 1708 00:53:00,930 --> 00:53:04,726 [***] 1709 00:53:04,768 --> 00:53:06,811 Oh. right. 1710 00:53:06,853 --> 00:53:08,229 Well, is it even a twist at that point? 1711 00:53:08,271 --> 00:53:10,106 Well, nobody knows! You just kind of go for it. 1712 00:53:10,148 --> 00:53:11,149 Okay. 1713 00:53:11,191 --> 00:53:12,984 And this. Okay. Okay. 1714 00:53:13,026 --> 00:53:14,569 Wait. Where are they? 1715 00:53:14,611 --> 00:53:16,446 [indistinct conversation] 1716 00:53:16,488 --> 00:53:21,451 [***] 1717 00:53:30,377 --> 00:53:33,755 * We're caught in a dream that keeps me awake * 1718 00:53:33,797 --> 00:53:35,465 * All through the night... * 1719 00:53:35,507 --> 00:53:36,508 It's done. 1720 00:53:36,549 --> 00:53:38,051 What's that? 1721 00:53:38,093 --> 00:53:39,344 [Zach] Got to look over it. 1722 00:53:39,386 --> 00:53:40,887 Okay. 1723 00:53:40,929 --> 00:53:42,305 All right, guys. 1724 00:53:43,890 --> 00:53:46,184 * ...Out on our own * 1725 00:53:46,226 --> 00:53:48,019 * We're lost in this place * 1726 00:53:48,061 --> 00:53:49,396 What do you think? 1727 00:53:49,437 --> 00:53:51,106 Dry, cheesy... 1728 00:53:51,147 --> 00:53:52,899 arguably a little stale. 1729 00:53:52,941 --> 00:53:53,775 -Cheetos? -Yeah. 1730 00:53:53,817 --> 00:53:54,734 The novel? 1731 00:53:54,776 --> 00:53:55,860 The novel's great. 1732 00:53:55,902 --> 00:53:56,986 -Really? -Yeah. 1733 00:53:57,028 --> 00:53:58,446 Honestly, I didn't-- 1734 00:53:58,488 --> 00:54:00,115 probably a little more nuance to be mined 1735 00:54:00,156 --> 00:54:02,826 from the mentor character, but... a bit 2-D at times. 1736 00:54:02,867 --> 00:54:04,244 Okay. 1737 00:54:04,285 --> 00:54:05,662 But honestly, everything else is great, killer. 1738 00:54:05,704 --> 00:54:07,622 Thank you. Uh, Andy? 1739 00:54:07,664 --> 00:54:08,665 Oh, it's good. 1740 00:54:08,707 --> 00:54:10,333 Solid read. 1741 00:54:10,375 --> 00:54:11,751 Could use a little bit of pacing in act one, but... 1742 00:54:11,793 --> 00:54:13,128 "Pacing." 1743 00:54:13,169 --> 00:54:15,338 Besides that, you learned well, young Padawan. 1744 00:54:15,380 --> 00:54:17,090 Thank you. 1745 00:54:19,592 --> 00:54:20,969 Hey. 1746 00:54:21,011 --> 00:54:23,304 I'm sorry. Is this boring? 1747 00:54:23,346 --> 00:54:25,473 No witty comments? No remark? Nothing? 1748 00:54:25,515 --> 00:54:27,392 I love it. 1749 00:54:27,434 --> 00:54:28,476 [scoffs] Stop. 1750 00:54:28,518 --> 00:54:30,645 It's inspiring. 1751 00:54:30,687 --> 00:54:32,480 That's it? 1752 00:54:32,522 --> 00:54:33,898 -Nothin' else? -Nope. 1753 00:54:33,940 --> 00:54:36,317 Too busy doodling? What are you drawing? 1754 00:54:36,359 --> 00:54:37,402 -No, it's just-- -Let me see. 1755 00:54:38,862 --> 00:54:40,488 -Ooh, wow! -Hmm. 1756 00:54:40,530 --> 00:54:41,948 She's a looker! 1757 00:54:41,990 --> 00:54:43,533 I'm not attracted to cartoons, though, for the record. 1758 00:54:43,575 --> 00:54:44,868 She's beautiful. 1759 00:54:44,909 --> 00:54:45,827 It's just the heroine to your story. 1760 00:54:45,869 --> 00:54:46,828 Oh. 1761 00:54:46,870 --> 00:54:48,997 Oh, it's Rachel! 1762 00:54:49,039 --> 00:54:50,040 [hushed] Dude. 1763 00:54:50,081 --> 00:54:51,291 [realizing] Oh. 1764 00:54:51,332 --> 00:54:53,209 This is how you see me? 1765 00:54:54,502 --> 00:54:55,837 [alarm sounds] 1766 00:54:55,879 --> 00:54:57,047 Oh, would you look at that? 1767 00:54:57,088 --> 00:54:59,215 It is time to light some Hanukkah candles. 1768 00:54:59,257 --> 00:54:59,883 Right. 1769 00:54:59,924 --> 00:55:01,718 Yeah. 1770 00:55:01,760 --> 00:55:03,094 -Right. -Hanukkah. Almost forgot. 1771 00:55:03,136 --> 00:55:04,304 [Rachel] Yes. 1772 00:55:09,601 --> 00:55:10,560 -Hey, man-- -Subtlety. 1773 00:55:10,602 --> 00:55:11,728 That's my bad. 1774 00:55:11,770 --> 00:55:13,563 I'm-- I'm very sorry. 1775 00:55:14,731 --> 00:55:16,733 [***] 1776 00:55:16,775 --> 00:55:18,068 Oh. That one's heart-shaped. 1777 00:55:18,109 --> 00:55:20,487 Oh. I guess so. 1778 00:55:20,528 --> 00:55:24,199 I could be wrong, but is someone a touch smitten? 1779 00:55:24,240 --> 00:55:25,241 Hmm? 1780 00:55:25,283 --> 00:55:27,744 Smitten? [stammers] 1781 00:55:27,786 --> 00:55:28,787 Mom? Mom, it's the latkes, it's-- 1782 00:55:28,828 --> 00:55:30,455 Hey, girl! 1783 00:55:30,497 --> 00:55:32,374 We have to talk. 1784 00:55:32,415 --> 00:55:34,501 I am 20 pages into this novel you're writing, 1785 00:55:34,542 --> 00:55:35,710 and I'm hooked! 1786 00:55:35,752 --> 00:55:37,337 Are you writing again? [gasping] 1787 00:55:37,379 --> 00:55:39,130 -That is terrific! -Where did you get these? 1788 00:55:39,172 --> 00:55:40,340 Oh, Grandma's friend, Zach. 1789 00:55:40,382 --> 00:55:42,759 Have you met Zach? Oh, he's a peach. 1790 00:55:42,801 --> 00:55:44,719 But, of course, I cannot represent you myself-- 1791 00:55:44,761 --> 00:55:46,554 Um, no. 1792 00:55:46,596 --> 00:55:47,806 He-e-ey! 1793 00:55:47,847 --> 00:55:49,766 You hungry? This spread is legit. 1794 00:55:49,808 --> 00:55:51,059 Your family's-- wow! 1795 00:55:51,101 --> 00:55:52,644 Why did you give Cynthia my pages? 1796 00:55:52,686 --> 00:55:54,562 Who cares? You're one step closer to getting published. 1797 00:55:54,604 --> 00:55:56,356 My God, don't you get it? 1798 00:55:56,398 --> 00:55:58,441 This is never gonna get published, 1799 00:55:58,483 --> 00:56:00,443 because this day is gonna keep repeating forever! 1800 00:56:02,070 --> 00:56:03,154 [snaps] What? 1801 00:56:07,200 --> 00:56:08,326 Well, it wouldn't be the Festival of Lights 1802 00:56:08,368 --> 00:56:09,744 without a few fireworks, right? 1803 00:56:09,786 --> 00:56:11,204 [laughter] 1804 00:56:13,790 --> 00:56:14,958 [knocking] 1805 00:56:15,000 --> 00:56:16,751 Hi. You, uh... 1806 00:56:16,793 --> 00:56:19,504 seem quite upset. 1807 00:56:20,922 --> 00:56:22,799 Do you feel like talking? 1808 00:56:26,219 --> 00:56:28,138 Come on, out with it. 1809 00:56:29,264 --> 00:56:32,308 I feel like I'm stuck in this massive... 1810 00:56:32,350 --> 00:56:33,309 rut-- 1811 00:56:33,351 --> 00:56:35,061 a rut I didn't even know I was in, 1812 00:56:35,103 --> 00:56:37,397 and no matter how hard I try, I can't seem to move forward. 1813 00:56:38,857 --> 00:56:40,734 You ever felt like that? 1814 00:56:40,775 --> 00:56:42,318 [words catch] 1815 00:56:42,360 --> 00:56:43,820 Um... 1816 00:56:43,862 --> 00:56:44,821 [chuckles dryly] 1817 00:56:46,156 --> 00:56:48,158 Tch. The night I met your mom... 1818 00:56:49,242 --> 00:56:52,412 ...I wasn't supposed to be at that dance. 1819 00:56:53,621 --> 00:56:55,957 Your Uncle Harvey, he dragged me there. 1820 00:56:55,999 --> 00:56:57,334 Why don't I... 1821 00:56:57,375 --> 00:56:59,377 why don't I know this part of the story? 1822 00:56:59,419 --> 00:57:01,629 Because it involved another woman. 1823 00:57:01,671 --> 00:57:03,423 What? No! 1824 00:57:03,465 --> 00:57:04,758 Mm-mm. 1825 00:57:04,799 --> 00:57:09,304 Yeah, I was involved in a long-term relationship, 1826 00:57:09,346 --> 00:57:11,848 and I was not the one who wanted out. 1827 00:57:12,974 --> 00:57:15,518 So you got dumped? 1828 00:57:15,560 --> 00:57:16,644 -Mm-hmm. -Oh... 1829 00:57:16,686 --> 00:57:18,646 Right before Halloween, 1830 00:57:18,688 --> 00:57:20,648 and by the time Hanukkah rolled around... 1831 00:57:20,690 --> 00:57:23,234 [laughs] 1832 00:57:23,276 --> 00:57:26,905 I mean, I-- I'd just sworn off love completely. 1833 00:57:26,946 --> 00:57:28,156 I mean, there was just no way 1834 00:57:28,198 --> 00:57:30,241 that I was gonna let my feelings get hurt 1835 00:57:30,283 --> 00:57:31,701 like that again, 1836 00:57:31,743 --> 00:57:32,827 so I guess... 1837 00:57:35,080 --> 00:57:36,122 ...you know, I guess you could say 1838 00:57:36,164 --> 00:57:37,707 that I was stuck in a rut. 1839 00:57:37,749 --> 00:57:38,750 Mm. 1840 00:57:38,792 --> 00:57:40,585 And had it not been for Uncle Harvey 1841 00:57:40,627 --> 00:57:43,004 pushing me out of my comfort zone-- 1842 00:57:43,046 --> 00:57:44,839 You never would have met Mom. 1843 00:57:46,966 --> 00:57:48,051 Maybe it's time for you 1844 00:57:48,093 --> 00:57:49,219 to step outside your comfort zone. 1845 00:57:49,260 --> 00:57:51,471 I get it. Yeah. 1846 00:57:57,018 --> 00:57:59,312 -[alarm rings] -[phone buzzes] 1847 00:57:59,354 --> 00:58:00,480 -[buzzing] -[sighing wearily] 1848 00:58:00,522 --> 00:58:03,024 -[ringing] -[buzzing] 1849 00:58:04,317 --> 00:58:06,403 [door creaks] 1850 00:58:07,862 --> 00:58:09,447 Hi. 1851 00:58:10,615 --> 00:58:12,909 You okay? 1852 00:58:12,951 --> 00:58:14,828 [tensely] It's just a small case of jetlag. 1853 00:58:14,869 --> 00:58:16,705 I flew in from London this morning, 1854 00:58:16,746 --> 00:58:19,708 so my body's still running on GMT-- 1855 00:58:19,749 --> 00:58:22,335 that's "Greenwich Mean Time..." ahem, because I live in London. 1856 00:58:22,377 --> 00:58:23,461 [testily] I know where you live. 1857 00:58:23,503 --> 00:58:25,588 Sorry. I can't seem to turn it off. 1858 00:58:25,630 --> 00:58:27,799 [sighs deeply] Every time I come home for Hanukkah, 1859 00:58:27,841 --> 00:58:29,384 I feel like I have to put on this act. 1860 00:58:29,426 --> 00:58:32,345 You know, like... like I need to, um, to prove 1861 00:58:32,387 --> 00:58:33,596 to everyone 1862 00:58:33,638 --> 00:58:35,181 that my life is so fabulous, 1863 00:58:35,223 --> 00:58:36,558 when the truth is... 1864 00:58:36,599 --> 00:58:38,268 [sobs] ...it's not. 1865 00:58:38,309 --> 00:58:40,770 -It's not? -It's not. 1866 00:58:40,812 --> 00:58:42,313 [hushed] This may shock you... 1867 00:58:42,355 --> 00:58:44,566 but this accent isn't even real. 1868 00:58:44,607 --> 00:58:46,401 [mock scoffs] You're kidding. 1869 00:58:46,443 --> 00:58:47,902 [Bronx accent] This is how I actually talk. 1870 00:58:47,944 --> 00:58:49,571 -You don't remember? -Right. Because, um-- 1871 00:58:49,612 --> 00:58:51,239 and I didn't and then you talked and I'm, like, "Right." 1872 00:58:51,281 --> 00:58:52,949 My colleagues don't trust me, 1873 00:58:52,991 --> 00:58:55,493 and I haven't made a single new friend since I moved there. 1874 00:58:55,535 --> 00:58:56,745 It's godawful! 1875 00:58:56,786 --> 00:58:58,621 And this donut tastes like trash. 1876 00:58:58,663 --> 00:59:00,498 -[thud] -I had no idea. 1877 00:59:00,540 --> 00:59:02,334 I mean, you're always so confident. 1878 00:59:02,375 --> 00:59:04,878 I mean, you walk into a room and people notice. 1879 00:59:04,919 --> 00:59:06,755 I always admired that. 1880 00:59:06,796 --> 00:59:08,131 Sure. I showboat while you shrink back, 1881 00:59:08,173 --> 00:59:09,466 but we're doing the same thing-- 1882 00:59:09,507 --> 00:59:11,384 trying to avoid rejection, trying to people-please. 1883 00:59:11,426 --> 00:59:13,219 It's exhausting! 1884 00:59:13,261 --> 00:59:15,055 [relieved chuckle] You have no idea. 1885 00:59:15,096 --> 00:59:16,556 I actually 1886 00:59:16,598 --> 00:59:19,434 really miss the real you. 1887 00:59:20,393 --> 00:59:22,270 I miss you, too. 1888 00:59:22,312 --> 00:59:23,355 Okay. 1889 00:59:23,396 --> 00:59:24,647 -Get over here! -Okay. 1890 00:59:27,609 --> 00:59:29,361 -Okay. Enough about this broad. -Yes. 1891 00:59:29,402 --> 00:59:31,529 What is going on with you? 1892 00:59:31,571 --> 00:59:33,073 Uh, well, I'm single. Yeah. 1893 00:59:33,114 --> 00:59:35,575 Adam and I broke up. He is a textbook narcissist. 1894 00:59:35,617 --> 00:59:36,576 -Ew. The worst. -I know. 1895 00:59:36,618 --> 00:59:38,244 But there's somebody new. 1896 00:59:38,286 --> 00:59:39,454 Mm! 1897 00:59:39,496 --> 00:59:40,538 Yeah, there's this guy I really like, 1898 00:59:40,580 --> 00:59:41,581 but I can't seem to make any progress. 1899 00:59:41,623 --> 00:59:42,332 Oh! 1900 00:59:42,374 --> 00:59:44,250 [pat-pat] 1901 00:59:44,292 --> 00:59:46,336 All right, all right. Fine. 1902 00:59:46,378 --> 00:59:49,673 Spill it, sistah. 1903 00:59:49,714 --> 00:59:50,674 [sighs] 1904 00:59:51,800 --> 00:59:52,676 Gonna help? 1905 00:59:52,717 --> 00:59:54,344 Oh, yeah. Put a donut there. 1906 00:59:54,386 --> 00:59:55,553 Oh, that's what I meant. Thank you so much. 1907 00:59:55,595 --> 00:59:56,638 And put a donut right there. 1908 00:59:56,680 --> 00:59:58,723 Rachel, do you think 1909 00:59:58,765 --> 01:00:00,308 I got a chance with your cousin? 1910 01:00:00,350 --> 01:00:02,435 Uh, well, you're like magnets-- 1911 01:00:02,477 --> 01:00:04,813 you end up together in every loop, so. 1912 01:00:04,854 --> 01:00:05,689 Really? 1913 01:00:05,730 --> 01:00:06,940 She really likes you. 1914 01:00:06,981 --> 01:00:07,982 -Huh! -Yeah. 1915 01:00:08,024 --> 01:00:09,025 Cool. 1916 01:00:09,067 --> 01:00:10,777 Cool, cool, cool. 1917 01:00:10,819 --> 01:00:11,611 Yeah. 1918 01:00:11,653 --> 01:00:12,946 I'm gonna go circulate! 1919 01:00:12,987 --> 01:00:13,988 [Rachel chuckles] 1920 01:00:17,409 --> 01:00:18,576 -[smack] -Stop! 1921 01:00:18,618 --> 01:00:20,453 Whatever. It's not Goldberg's anyways. 1922 01:00:20,495 --> 01:00:21,621 Yeah, well, maybe if you quit 1923 01:00:21,663 --> 01:00:22,872 running into me at the train station... 1924 01:00:22,914 --> 01:00:24,958 [chuckles briefly] 1925 01:00:26,835 --> 01:00:28,378 What? 1926 01:00:28,420 --> 01:00:29,587 Do you think the donuts 1927 01:00:29,629 --> 01:00:31,256 have something to do with the time loop? 1928 01:00:32,632 --> 01:00:34,551 Maybe. I mean, we're in magic-dreidel territory now, 1929 01:00:34,592 --> 01:00:35,885 so, could be. 1930 01:00:35,927 --> 01:00:37,846 They're a symbol of my parents' undying love. 1931 01:00:39,222 --> 01:00:40,890 I have an idea. 1932 01:00:40,932 --> 01:00:42,976 Trust the process. 1933 01:00:43,018 --> 01:00:45,437 We gotta get those donuts to that party unscathed. 1934 01:00:45,478 --> 01:00:46,980 No flattened donuts, no flattened time. 1935 01:00:47,022 --> 01:00:48,648 Obviously, that's the way out of the time loop. 1936 01:00:48,690 --> 01:00:49,691 -[dryly] Oh, obviously. -[door opens] 1937 01:00:49,733 --> 01:00:51,234 [all] We're closed! 1938 01:00:51,276 --> 01:00:53,111 Well, that could work. Either that, 1939 01:00:53,153 --> 01:00:55,113 or our girl has gotten a little loopy from all these time loops. 1940 01:00:55,155 --> 01:00:57,365 We got to get those donuts out of the train station unscathed. 1941 01:00:57,407 --> 01:00:59,826 Well, we could just buy more donuts. 1942 01:00:59,868 --> 01:01:01,828 "Buy more donuts"? Why didn't I think of that? 1943 01:01:01,870 --> 01:01:03,580 Oh, wait. I did, and it didn't work, so. 1944 01:01:03,621 --> 01:01:04,998 Did you ever get to level 17 1945 01:01:05,040 --> 01:01:06,791 of that Vampire Legion game I loaned you? 1946 01:01:06,833 --> 01:01:08,710 The one with the blood-sucking unicorns and-- 1947 01:01:08,752 --> 01:01:10,003 -Oh, yeah, yeah, yeah. -...The flame-throwing ferrets? 1948 01:01:10,045 --> 01:01:11,171 The one where you think you're supposed to go 1949 01:01:11,212 --> 01:01:12,255 through the brick fireplace to level up, 1950 01:01:12,297 --> 01:01:13,423 but you really need to-- 1951 01:01:13,465 --> 01:01:15,216 ...Bypass the hell-mouth completely, yes! 1952 01:01:15,258 --> 01:01:16,760 You know this game? 1953 01:01:16,801 --> 01:01:17,927 Yeah. We beat it a loop ago. 1954 01:01:17,969 --> 01:01:19,763 We beat it? 1955 01:01:19,804 --> 01:01:21,264 No? Okay. 1956 01:01:21,306 --> 01:01:22,390 You're right. 1957 01:01:22,432 --> 01:01:23,350 We gotta bypass the train station, 1958 01:01:23,391 --> 01:01:25,143 but how do we get on the train? 1959 01:01:25,185 --> 01:01:26,644 Oh, no-no-no-no. We are never getting those donuts 1960 01:01:26,686 --> 01:01:27,812 to New Jersey on the train. 1961 01:01:27,854 --> 01:01:30,023 Well, how do we get to the party, then? 1962 01:01:30,065 --> 01:01:32,442 [***] 1963 01:01:32,484 --> 01:01:33,693 [sighs] 1964 01:01:40,617 --> 01:01:43,036 She's a... a beauty. 1965 01:01:43,078 --> 01:01:44,454 Thank you. 1966 01:01:44,496 --> 01:01:45,455 I painted the, uh, dragon wings on the hood myself. 1967 01:01:45,497 --> 01:01:46,873 Ah. Okay. 1968 01:01:46,915 --> 01:01:48,541 Okay. Here's what we'll do. When I wake up, 1969 01:01:48,583 --> 01:01:50,043 I'll drive over to Hero Worship, kidnap Seth, 1970 01:01:50,085 --> 01:01:51,461 throw him in the van, and then we'll drive 1971 01:01:51,503 --> 01:01:52,879 over to your apartment and pick you up. 1972 01:01:52,921 --> 01:01:55,048 What makes you think I'm gonna believe you 1973 01:01:55,090 --> 01:01:58,009 if you just show up at my house with a kidnapped Seth? 1974 01:01:58,051 --> 01:02:00,220 Oh... [laughs] ...you'll believe me. 1975 01:02:00,261 --> 01:02:02,263 You always believe me. 1976 01:02:02,305 --> 01:02:03,556 Yeah. Don't believe you. 1977 01:02:03,598 --> 01:02:04,808 Answer's no. 1978 01:02:04,849 --> 01:02:06,726 If you let me explain, I'll tell you. 1979 01:02:06,768 --> 01:02:08,561 Is this what you do? 1980 01:02:08,603 --> 01:02:09,979 You just knock on strangers' doors, 1981 01:02:10,021 --> 01:02:11,314 tell them you're a time traveler? 1982 01:02:11,356 --> 01:02:12,565 Seriously? 1983 01:02:12,607 --> 01:02:13,942 You don't believe me? 1984 01:02:13,983 --> 01:02:16,444 Why aren't you hitting on me? 1985 01:02:16,486 --> 01:02:18,071 I gotta catch my train. 1986 01:02:18,113 --> 01:02:19,072 Stop! 1987 01:02:19,114 --> 01:02:20,156 Hold on. 1988 01:02:20,198 --> 01:02:21,825 You like LARPing, 1989 01:02:21,866 --> 01:02:23,910 but your passion is... 1990 01:02:23,952 --> 01:02:25,578 illustrating for comic books. 1991 01:02:25,620 --> 01:02:28,081 How could you possibly know that? 1992 01:02:28,123 --> 01:02:30,834 I also know that you teach at Cedar Hill Terrace, 1993 01:02:30,875 --> 01:02:33,128 which makes you, like, the most selfless person I know. 1994 01:02:34,254 --> 01:02:35,547 [sighs] You're smart. 1995 01:02:35,588 --> 01:02:37,590 You're funny. 1996 01:02:37,632 --> 01:02:39,759 You are very optimistic, 1997 01:02:39,801 --> 01:02:41,803 no matter how hopeless the situation gets. 1998 01:02:41,845 --> 01:02:43,805 And my grandmother is right-- 1999 01:02:43,847 --> 01:02:45,515 you have the most beautiful hands. 2000 01:02:45,557 --> 01:02:46,683 [sighs] 2001 01:02:46,725 --> 01:02:48,018 Are you hitting on me? 2002 01:02:48,059 --> 01:02:50,395 I know that this sounds strange. 2003 01:02:50,437 --> 01:02:51,938 Little bit. 2004 01:02:51,980 --> 01:02:52,939 But we are stuck in a time loop together. 2005 01:02:52,981 --> 01:02:54,107 -Oh, we're stuck? -You and me. 2006 01:02:54,149 --> 01:02:56,276 And you said you'd help me get out of it. 2007 01:02:56,317 --> 01:02:57,902 I'm sorry. 2008 01:02:57,944 --> 01:02:59,446 I, uh... 2009 01:02:59,487 --> 01:03:00,947 Yeah. 2010 01:03:00,989 --> 01:03:01,948 Okay. 2011 01:03:01,990 --> 01:03:03,408 [stammers] Look. It's the, um... 2012 01:03:03,450 --> 01:03:04,409 The dice! 2013 01:03:05,702 --> 01:03:07,203 You have a vintage dice protector 2014 01:03:07,245 --> 01:03:08,288 in your left pocket. 2015 01:03:08,329 --> 01:03:11,374 It's two dodecahedron D&D dice, 2016 01:03:11,416 --> 01:03:15,879 a gift from your Zayde Sam-- unbelievably nerdy, but... 2017 01:03:15,920 --> 01:03:18,173 they mean the world to you. 2018 01:03:18,214 --> 01:03:20,425 [rumbling] 2019 01:03:20,467 --> 01:03:22,594 Hi, Seth. 2020 01:03:22,635 --> 01:03:23,887 You know Seth? 2021 01:03:23,928 --> 01:03:25,472 Yeah. He was super into it. 2022 01:03:25,513 --> 01:03:27,265 It's a long story, but a fun one, 2023 01:03:27,307 --> 01:03:30,352 and I will tell it to you, if you get in the van. 2024 01:03:30,393 --> 01:03:31,478 [Seth] Get in the van, man! 2025 01:03:31,519 --> 01:03:33,188 Okay. 2026 01:03:33,229 --> 01:03:36,191 Yeah. 2027 01:03:36,232 --> 01:03:38,651 Yeah. Okay. That was easy. 2028 01:03:38,693 --> 01:03:41,321 [***] 2029 01:03:42,530 --> 01:03:43,782 How did she rope you into this? 2030 01:03:43,823 --> 01:03:45,950 Look, man, she's a time traveler 2031 01:03:45,992 --> 01:03:47,660 with a singular mission. I've seen Terminator. 2032 01:03:47,702 --> 01:03:49,746 You think I wanna mess with Skynet? 2033 01:03:49,788 --> 01:03:51,664 I don't think she's a cyborg. 2034 01:03:51,706 --> 01:03:53,500 I'm not taking any chances. 2035 01:03:53,541 --> 01:03:54,626 Oh! 2036 01:03:54,668 --> 01:03:56,503 There's Goldberg's. 2037 01:03:56,544 --> 01:03:58,088 [***] 2038 01:03:59,255 --> 01:04:00,840 Popular place. 2039 01:04:00,882 --> 01:04:02,676 Oh, God. I forgot. Don't look. 2040 01:04:02,717 --> 01:04:03,510 -What's that? -Don't look behind. 2041 01:04:03,551 --> 01:04:04,552 Okay. 2042 01:04:04,594 --> 01:04:05,970 There's a very nosy lady in line. 2043 01:04:06,012 --> 01:04:07,389 Do not engage with her. 2044 01:04:07,430 --> 01:04:08,723 -What are you doing? Stop! -Oh. Made eye contact. 2045 01:04:08,765 --> 01:04:10,183 Okay, but leave me out of it. 2046 01:04:10,225 --> 01:04:11,559 -Chag Sameach. -Hi. 2047 01:04:11,601 --> 01:04:14,437 Looks like somebody is going to a Hanukkah party! 2048 01:04:14,479 --> 01:04:15,814 Yeah! 2049 01:04:15,855 --> 01:04:17,816 -Yes. -This is Rachel. I'm Zach. 2050 01:04:17,857 --> 01:04:19,442 -Mildred. -Mildred? Nice to meet you! 2051 01:04:19,484 --> 01:04:20,860 Stop. 2052 01:04:20,902 --> 01:04:22,862 We're actually going to Rachel's parents' house 2053 01:04:22,904 --> 01:04:24,698 for a Hanukkah party tonight. Yeah. 2054 01:04:24,739 --> 01:04:26,157 You're meeting them? For the first time, tonight? 2055 01:04:26,199 --> 01:04:27,075 Her parents? 2056 01:04:27,117 --> 01:04:28,535 -First time. Yeah. -He is. 2057 01:04:28,576 --> 01:04:30,036 Her Bubbe set us up. 2058 01:04:30,078 --> 01:04:31,413 -[phone rings and buzzes] -Oh... 2059 01:04:31,454 --> 01:04:32,914 and that is my phone. 2060 01:04:32,956 --> 01:04:35,667 -So convenient! -Gotta take that. Bye! 2061 01:04:35,709 --> 01:04:37,460 Hey, babe. Bad news. 2062 01:04:37,502 --> 01:04:38,878 I'm not gonna make it tonight. 2063 01:04:38,920 --> 01:04:41,006 I'm, uh-- [coughs] ...I'm feeling sick. 2064 01:04:41,047 --> 01:04:42,340 Adam, hey. I'm glad you called. 2065 01:04:42,382 --> 01:04:44,217 We need to talk. 2066 01:04:44,259 --> 01:04:45,635 Oh, that sounds ominous. 2067 01:04:45,677 --> 01:04:47,095 Listen, I know you don't want to meet my parents. 2068 01:04:47,137 --> 01:04:49,222 I get it. It was way too soon! 2069 01:04:49,264 --> 01:04:50,557 I never said that! 2070 01:04:50,598 --> 01:04:51,725 Yeah, you don't have 2071 01:04:51,766 --> 01:04:52,767 to pretend to be sick or anything. 2072 01:04:52,809 --> 01:04:54,394 * Five shiny things... * 2073 01:04:54,436 --> 01:04:56,312 Deep down, we know we are not right for each other. 2074 01:04:56,354 --> 01:04:57,439 [busker pauses] 2075 01:04:57,480 --> 01:04:59,357 Are you breaking up with me? 2076 01:04:59,399 --> 01:05:01,693 I am. 2077 01:05:01,735 --> 01:05:03,319 And I gotta run. 2078 01:05:03,361 --> 01:05:04,446 Trust me, there are 2079 01:05:04,487 --> 01:05:05,363 no hard feelings. 2080 01:05:05,405 --> 01:05:06,406 Ahem. 2081 01:05:06,448 --> 01:05:07,949 Yeah. 2082 01:05:07,991 --> 01:05:08,742 Buddy. 2083 01:05:08,783 --> 01:05:10,744 [busker sighs] 2084 01:05:10,785 --> 01:05:12,037 -...Bette Midler. -Yeah? 2085 01:05:12,078 --> 01:05:13,872 -What'd I miss? -Oh, so much! 2086 01:05:13,913 --> 01:05:15,957 I was just telling your beau 2087 01:05:15,999 --> 01:05:18,001 I'm often mistaken for a young Bette Midler. 2088 01:05:18,043 --> 01:05:19,919 -Really? -Striking, honestly. Yeah. 2089 01:05:19,961 --> 01:05:20,962 Striking. That's what I thought too. 2090 01:05:21,004 --> 01:05:23,006 And also... Mildred was telling me 2091 01:05:23,048 --> 01:05:25,216 that she's gonna be lighting the Hanukkah candles 2092 01:05:25,258 --> 01:05:27,344 alone tonight. 2093 01:05:27,385 --> 01:05:29,012 -With the boyfriend? -No. 2094 01:05:29,054 --> 01:05:30,430 Or girlfriend? I'm hip to that. 2095 01:05:30,472 --> 01:05:32,932 No, I'm sorry, I only have my kids in Seattle. 2096 01:05:32,974 --> 01:05:34,768 Oh! Hop, skip, and a jump, though. 2097 01:05:34,809 --> 01:05:36,561 -Not that close, though. -Could be, though! 2098 01:05:36,603 --> 01:05:38,521 -Mm. -Ah. We Zoomed the first night, 2099 01:05:38,563 --> 01:05:40,648 but, you know, they have busy lives 2100 01:05:40,690 --> 01:05:42,650 and parties of their own to-- [sniffles deeply] ...attend. 2101 01:05:42,692 --> 01:05:43,818 Right. 2102 01:05:43,860 --> 01:05:45,904 But if only there was a Hanukkah party 2103 01:05:45,945 --> 01:05:47,405 we could invite her to, you know? 2104 01:05:47,447 --> 01:05:49,449 -Oh, no. If only! -Yeah. 2105 01:05:49,491 --> 01:05:51,534 -Mm. -What is that? 2106 01:05:51,576 --> 01:05:53,244 Is that a hint that I just dropped? 2107 01:05:53,286 --> 01:05:54,704 -There it is! -Okay, stop. Thank you. 2108 01:05:54,746 --> 01:05:56,831 Is that Rose Landau? 2109 01:05:59,334 --> 01:06:01,461 Mildred Tannenbaum? 2110 01:06:01,503 --> 01:06:02,754 Talk about kismet! 2111 01:06:02,796 --> 01:06:03,963 How do you guys know each other? 2112 01:06:04,005 --> 01:06:05,423 We met Mildred in line at Goldberg's. 2113 01:06:05,465 --> 01:06:07,425 Oh, Mildy and I went to school together in Newark. 2114 01:06:07,467 --> 01:06:09,219 What a mitzvah-- 2115 01:06:09,260 --> 01:06:11,680 your Rachel inviting me to the party tonight! 2116 01:06:11,721 --> 01:06:13,348 Ah, she's a good one. 2117 01:06:13,390 --> 01:06:14,641 [chuckles] 2118 01:06:14,683 --> 01:06:17,686 Let's all keep that in mind. 2119 01:06:17,727 --> 01:06:19,270 -Oh. Sorry. -Sorry. 2120 01:06:19,312 --> 01:06:20,647 -No. No. -My bad. 2121 01:06:20,689 --> 01:06:22,315 The donuts are okay. That's what matters. 2122 01:06:22,357 --> 01:06:23,525 [Zach] That's the important thing. 2123 01:06:23,566 --> 01:06:25,193 [Rachel] Yeah. Yes. 2124 01:06:27,862 --> 01:06:29,406 Seems to be going pretty well. 2125 01:06:29,447 --> 01:06:30,657 -I think so. -Yeah. 2126 01:06:30,699 --> 01:06:31,700 I think we make a good team. 2127 01:06:31,741 --> 01:06:33,993 Yeah. A really good team. 2128 01:06:35,537 --> 01:06:37,330 I don't know how to thank you. 2129 01:06:38,790 --> 01:06:40,500 Well, I could-- 2130 01:06:40,542 --> 01:06:42,544 [***] 2131 01:06:45,588 --> 01:06:47,257 -Was that the first time-- -Yeah. 2132 01:06:48,717 --> 01:06:50,260 Can you save it for a bigger van? 2133 01:06:50,301 --> 01:06:52,262 [chuckling] 2134 01:06:54,848 --> 01:06:56,641 All right. 2135 01:06:56,683 --> 01:06:58,268 You, uh-- 2136 01:07:01,146 --> 01:07:02,480 You go. 2137 01:07:02,522 --> 01:07:03,732 Make sure these donuts arrive in one piece. 2138 01:07:03,773 --> 01:07:05,066 Okay. 2139 01:07:05,108 --> 01:07:06,609 We'll meet you inside. 2140 01:07:06,651 --> 01:07:07,569 -Okay. -All right. 2141 01:07:07,610 --> 01:07:10,405 Got your stuff here. 2142 01:07:12,073 --> 01:07:13,283 [Stan] Seth Rubenstein cannot play tennis! 2143 01:07:13,324 --> 01:07:14,451 -Yes, he can, Stan. -He has one-- 2144 01:07:14,492 --> 01:07:16,286 Oh! 2145 01:07:16,327 --> 01:07:18,079 There she is! 2146 01:07:18,121 --> 01:07:21,332 My publishing/editor baby. 2147 01:07:21,374 --> 01:07:22,709 Dad. 2148 01:07:22,751 --> 01:07:25,670 Look who showed up to surprise you. 2149 01:07:25,712 --> 01:07:26,921 Happy Hanukkah. 2150 01:07:27,797 --> 01:07:28,923 Yeah. 2151 01:07:33,219 --> 01:07:35,722 [***] 2152 01:07:38,516 --> 01:07:40,268 [hushed] Adam, what are you doing here? 2153 01:07:40,310 --> 01:07:42,812 After this morning, it occurred to me 2154 01:07:42,854 --> 01:07:44,105 that I have been so focused on work 2155 01:07:44,147 --> 01:07:45,357 that I haven't been paying attention 2156 01:07:45,398 --> 01:07:47,025 to what's really important. 2157 01:07:47,067 --> 01:07:48,943 I never go to-- 2158 01:07:48,985 --> 01:07:50,320 -Adam-- -...The archery range anymore. 2159 01:07:50,362 --> 01:07:51,863 And don't get even get me started on the sub-par-- 2160 01:07:51,905 --> 01:07:52,906 -Okay. Adam-- -...Espresso machine 2161 01:07:52,947 --> 01:07:54,074 -at the faculty club. -Adam. 2162 01:07:54,115 --> 01:07:56,284 I have been taking you for granted, too. 2163 01:07:56,326 --> 01:07:58,495 Hearing you this morning-- 2164 01:07:58,536 --> 01:08:00,497 you're so decisive, so assured. 2165 01:08:00,538 --> 01:08:02,499 It's like you're a brand-new woman. 2166 01:08:02,540 --> 01:08:04,751 Okay. Adam. Adam! I meant what I said this morning. 2167 01:08:04,793 --> 01:08:06,961 All right. Just let me stay for the candle-lighting. 2168 01:08:07,003 --> 01:08:07,796 -[doorbell chimes] -I came all this way. 2169 01:08:07,837 --> 01:08:09,339 Okay. Just... 2170 01:08:09,381 --> 01:08:11,174 we're still broken up! 2171 01:08:13,677 --> 01:08:14,636 Hi. 2172 01:08:14,678 --> 01:08:17,305 [chuckling] Oh! 2173 01:08:17,347 --> 01:08:19,974 Ah! Happy Hanukkah, everyone! 2174 01:08:20,016 --> 01:08:21,351 I can take your coats. 2175 01:08:21,393 --> 01:08:22,936 Everything work out okay with the sufganiyot? 2176 01:08:22,977 --> 01:08:24,312 Yeah. Can we talk for a second? 2177 01:08:24,354 --> 01:08:26,022 -Okay. -Yeah. Just... 2178 01:08:26,064 --> 01:08:27,524 Hi! You must be Rose. 2179 01:08:27,565 --> 01:08:29,192 It's such a pleasure to meet you. 2180 01:08:29,234 --> 01:08:30,985 I'm Adam, Rachel's boyfriend. 2181 01:08:31,027 --> 01:08:32,237 Not. 2182 01:08:32,278 --> 01:08:33,321 [Rosie chuckles] 2183 01:08:34,531 --> 01:08:35,532 And you are? 2184 01:08:36,991 --> 01:08:39,703 I'm Zach... Rubin. 2185 01:08:40,995 --> 01:08:42,038 Rosie's driver. 2186 01:08:42,080 --> 01:08:44,082 Oh, that's wonderful. 2187 01:08:44,124 --> 01:08:46,209 I'm always looking for a reliable car service 2188 01:08:46,251 --> 01:08:47,085 to the airport. Do you have a card? 2189 01:08:47,127 --> 01:08:48,003 Not on me. 2190 01:08:48,044 --> 01:08:49,087 [loudly] You know, 2191 01:08:49,129 --> 01:08:51,172 I left my nebulizer 2192 01:08:51,214 --> 01:08:52,674 in the van! Would you be a dear, 2193 01:08:52,716 --> 01:08:53,758 and go get it for me? 2194 01:08:53,800 --> 01:08:55,760 -Would love to. -Thank you, darling. 2195 01:08:55,802 --> 01:08:56,970 [Rosie chuckles] 2196 01:08:57,012 --> 01:08:58,138 Oh. Uh... 2197 01:08:58,179 --> 01:09:02,350 This... is Mildred Tannenbaum. 2198 01:09:02,392 --> 01:09:04,853 And I'm sure she would love it 2199 01:09:04,894 --> 01:09:08,273 if you would share your groundbreaking research 2200 01:09:08,314 --> 01:09:10,233 on hamster lice. 2201 01:09:10,275 --> 01:09:11,901 I would? I would! 2202 01:09:13,236 --> 01:09:14,904 A Manischewitz for the lady? 2203 01:09:16,072 --> 01:09:18,324 [chuckling] 2204 01:09:18,366 --> 01:09:20,035 What do I do? 2205 01:09:20,076 --> 01:09:21,202 Go after him! 2206 01:09:21,244 --> 01:09:22,620 -Go! -This is it! 2207 01:09:22,662 --> 01:09:23,788 [Seth] Go! 2208 01:09:23,830 --> 01:09:25,081 This is it! Yes, yes! 2209 01:09:25,123 --> 01:09:27,584 Zach! Zach, can we talk? 2210 01:09:27,625 --> 01:09:30,128 You're in a relationship. I get it. 2211 01:09:30,170 --> 01:09:31,546 No, no. We broke up. 2212 01:09:31,588 --> 01:09:33,465 That was the phone call I took at Goldberg's. 2213 01:09:33,506 --> 01:09:34,883 Okay, so what does that make me? 2214 01:09:34,924 --> 01:09:36,634 Your time-loop rebound? 2215 01:09:36,676 --> 01:09:39,429 No! We've broken up, like-like, four times. 2216 01:09:39,471 --> 01:09:41,431 We even did it together on the third loop. 2217 01:09:41,473 --> 01:09:43,224 I'm very ready to move on. 2218 01:09:43,266 --> 01:09:44,351 -Oh. -Wish you could remember it. 2219 01:09:44,392 --> 01:09:46,644 Yeah, well, I don't, 2220 01:09:46,686 --> 01:09:48,605 and from where I'm standing, it kind of feels like 2221 01:09:48,646 --> 01:09:50,857 you're using me to make your boyfriend jealous. 2222 01:09:50,899 --> 01:09:52,150 No. I would never do that. 2223 01:09:52,192 --> 01:09:54,194 I mean, he's never done that before. 2224 01:09:54,235 --> 01:09:56,112 Well, maybe that's a sign. 2225 01:09:56,154 --> 01:09:59,199 Maybe... 2226 01:09:59,240 --> 01:10:00,658 Maybe you two are meant to be together. 2227 01:10:02,285 --> 01:10:03,536 How could you say that? 2228 01:10:03,578 --> 01:10:05,413 After everything we've been through? 2229 01:10:05,455 --> 01:10:07,207 Look, that's just it-- in your mind, 2230 01:10:07,248 --> 01:10:09,084 we've been on this epic journey together, 2231 01:10:09,125 --> 01:10:11,795 but for me, I'm on day one here. 2232 01:10:11,836 --> 01:10:13,254 Okay? And I can't seem to catch up. 2233 01:10:13,296 --> 01:10:14,756 Let me explain. 2234 01:10:14,798 --> 01:10:16,257 No. It's-- 2235 01:10:16,299 --> 01:10:18,802 it's been a really long day, so... 2236 01:10:18,843 --> 01:10:20,679 I'm gonna go inside. 2237 01:10:21,846 --> 01:10:23,890 Zach? 2238 01:10:23,932 --> 01:10:26,309 [***] 2239 01:10:33,191 --> 01:10:35,652 -[footsteps race up] -Oh... my... gosh! 2240 01:10:35,694 --> 01:10:37,112 Rachel! 2241 01:10:37,153 --> 01:10:38,363 [British accent] Uh... gosh. 2242 01:10:38,405 --> 01:10:40,782 -"Gosh" is what I said. -Okay. 2243 01:10:40,824 --> 01:10:43,284 I just finished the first 20 pages of your book, 2244 01:10:43,326 --> 01:10:44,953 and it is incredible! 2245 01:10:44,994 --> 01:10:46,413 -It is? -100%! 2246 01:10:46,454 --> 01:10:48,873 And I'm-I'm so honored that you asked me to read it. 2247 01:10:48,915 --> 01:10:49,958 Okay. Uh... 2248 01:10:50,000 --> 01:10:51,292 Are you writing a novel? 2249 01:10:51,334 --> 01:10:52,210 Yeah. It's a new thing I'm trying-- 2250 01:10:52,252 --> 01:10:53,670 No. Oh, please. 2251 01:10:53,712 --> 01:10:55,880 No! The stories that this lady would tell us as children 2252 01:10:55,922 --> 01:10:58,049 are what inspired me to get into publishing. 2253 01:10:58,091 --> 01:10:59,509 Really? I didn't know that. 2254 01:10:59,551 --> 01:11:01,011 Well-- 2255 01:11:01,052 --> 01:11:02,429 You're full of surprises today. 2256 01:11:02,470 --> 01:11:04,556 Okay, so I can't represent you myself, 2257 01:11:04,597 --> 01:11:06,307 and the UK's a completely different market, 2258 01:11:06,349 --> 01:11:08,309 but I am meeting with some publishers 2259 01:11:08,351 --> 01:11:09,185 while I'm in town, for some drinks, 2260 01:11:09,227 --> 01:11:10,478 and I would just love 2261 01:11:10,520 --> 01:11:11,896 to chat you up-- if that's all right with you. 2262 01:11:11,938 --> 01:11:13,023 Yes! 2263 01:11:13,064 --> 01:11:14,899 Yes. Yes! That'd be wicked awesome. 2264 01:11:14,941 --> 01:11:16,735 Excuse me. Emergency. Josh! 2265 01:11:18,028 --> 01:11:19,487 Oy. She's a handful. 2266 01:11:19,529 --> 01:11:20,905 I can see why she gets under your skin. 2267 01:11:20,947 --> 01:11:23,158 You know what? 2268 01:11:23,199 --> 01:11:25,201 I'm gonna step into my light. 2269 01:11:25,243 --> 01:11:27,120 It's time for you to go. 2270 01:11:28,538 --> 01:11:30,665 Uh, can I have everybody's attention, please? 2271 01:11:30,707 --> 01:11:32,334 Whoo! 2272 01:11:32,375 --> 01:11:33,418 Uh-huh. Yeah. 2273 01:11:33,460 --> 01:11:35,211 Well, thank you for that. Um... 2274 01:11:35,253 --> 01:11:37,172 I just want to thank everybody 2275 01:11:37,213 --> 01:11:38,673 for being here 2276 01:11:38,715 --> 01:11:40,759 to help Joanna and me celebrate our 36th anniversary-- 2277 01:11:40,800 --> 01:11:42,969 Whoo! 2278 01:11:43,011 --> 01:11:44,179 ...Of the first night we met. 2279 01:11:44,220 --> 01:11:45,597 That Adam is so full of himself. 2280 01:11:45,638 --> 01:11:47,057 Rosie-- 2281 01:11:47,098 --> 01:11:48,433 Now get in there and fight for her! 2282 01:11:48,475 --> 01:11:49,601 It's out of my hands. 2283 01:11:49,642 --> 01:11:51,394 You think I brought you in here 2284 01:11:51,436 --> 01:11:53,688 so you could stuff yourself full of latkes? 2285 01:11:53,730 --> 01:11:54,981 [Stan] 18 is a lucky number... 2286 01:11:55,023 --> 01:11:57,692 My granddaughter needs saving. 2287 01:11:57,734 --> 01:11:59,986 She's a damsel in distress! 2288 01:12:00,028 --> 01:12:02,947 I think that's a bit of an outdated paradigm. 2289 01:12:02,989 --> 01:12:05,200 Oh, for heaven's sake! 2290 01:12:05,241 --> 01:12:08,828 You need to start living your life. 2291 01:12:08,870 --> 01:12:11,581 It's what your grandfather would have wanted. 2292 01:12:11,623 --> 01:12:14,084 Not pullin' any punches tonight, are we? 2293 01:12:15,418 --> 01:12:19,881 True love is so difficult to come by. 2294 01:12:19,923 --> 01:12:20,965 Yeah. 2295 01:12:21,007 --> 01:12:22,842 Shoshana... 2296 01:12:22,884 --> 01:12:26,054 we're so happy you found it with Bex. 2297 01:12:26,096 --> 01:12:27,555 And who knows? 2298 01:12:27,597 --> 01:12:30,100 Maybe this is the year that Rachel finds her soul mate. 2299 01:12:30,141 --> 01:12:30,934 Seems like she already found him. 2300 01:12:32,394 --> 01:12:33,812 [all] ...Shel Hanukkah. 2301 01:12:33,853 --> 01:12:35,772 [***] 2302 01:12:35,814 --> 01:12:37,357 [sighs quietly] 2303 01:12:37,399 --> 01:12:39,442 [***] 2304 01:12:40,610 --> 01:12:42,904 And this is for you, Bex. 2305 01:12:42,946 --> 01:12:45,448 Oh? Oh, thank you. 2306 01:12:45,490 --> 01:12:47,033 Yeah, uh, it's for your seventh night party 2307 01:12:47,075 --> 01:12:48,576 next year. 2308 01:12:48,618 --> 01:12:50,704 Mom and Dad's are getting a little old. 2309 01:12:50,745 --> 01:12:52,747 Oh. So I guess they told you, then? 2310 01:12:52,789 --> 01:12:53,581 Uh... 2311 01:12:53,623 --> 01:12:55,625 not in so many words. 2312 01:12:55,667 --> 01:12:57,252 Your house is so much bigger 2313 01:12:57,293 --> 01:12:59,754 than their condo, so, no-brainer. 2314 01:12:59,796 --> 01:13:02,007 This is gonna be a tough act to follow. 2315 01:13:02,048 --> 01:13:03,425 No. Are you kidding? 2316 01:13:03,466 --> 01:13:04,843 It's gonna be amazing. 2317 01:13:04,884 --> 01:13:07,470 I'm gonna help you-- start with the donuts. 2318 01:13:07,512 --> 01:13:08,555 -Really? -Yeah. 2319 01:13:08,596 --> 01:13:10,473 Oh. Thanks, Rach. 2320 01:13:11,641 --> 01:13:13,393 So can I keep a box at your house? 2321 01:13:13,435 --> 01:13:15,103 -Rachel? -Like a shoe box? 2322 01:13:15,145 --> 01:13:16,438 Guess again. 2323 01:13:16,479 --> 01:13:17,522 Come with me. 2324 01:13:19,607 --> 01:13:22,193 I want to give you something. 2325 01:13:23,611 --> 01:13:25,739 Go on. Open it. 2326 01:13:26,948 --> 01:13:30,118 That dreidel has been in our family 2327 01:13:30,160 --> 01:13:32,537 for generations, 2328 01:13:32,579 --> 01:13:34,080 and from watching you tonight, 2329 01:13:34,122 --> 01:13:37,459 I can tell that you've been making good use of it. 2330 01:13:37,500 --> 01:13:38,793 Are you saying what I think you're saying? 2331 01:13:38,835 --> 01:13:40,045 What? 2332 01:13:40,086 --> 01:13:41,546 That you shouldn't eat day-old gefilte-- 2333 01:13:41,588 --> 01:13:43,923 No, Grandma. The-- The dreidel. 2334 01:13:43,965 --> 01:13:47,844 It brings light into the lives of those who spin it. 2335 01:13:47,886 --> 01:13:48,845 Mm-hmm. 2336 01:13:48,887 --> 01:13:50,096 There's no more to say than that? 2337 01:13:50,138 --> 01:13:51,973 I think there might be something else to say. 2338 01:13:52,015 --> 01:13:53,475 It's not for me to say. 2339 01:13:53,516 --> 01:13:54,768 Okay, but the fact that you're even 2340 01:13:54,809 --> 01:13:56,519 sort of saying anything is a good sign, right? 2341 01:13:57,562 --> 01:13:59,230 Listen, I... 2342 01:13:59,272 --> 01:14:02,442 I don't want to be ungrateful, but the time loop stops, right? 2343 01:14:02,484 --> 01:14:05,278 Spin... the dreidel, dear. 2344 01:14:05,320 --> 01:14:06,863 Find out. 2345 01:14:08,031 --> 01:14:09,074 [sighs] 2346 01:14:09,115 --> 01:14:10,158 Time to ante up! 2347 01:14:10,200 --> 01:14:11,117 -I got it. -Mm-hmm. 2348 01:14:11,159 --> 01:14:12,619 Okay. 2349 01:14:12,660 --> 01:14:14,120 [dreidel rumbles] 2350 01:14:14,162 --> 01:14:17,165 Shin! Shin! Shin! Shin! Shin! Shin! Shin! Shin! Shin! 2351 01:14:17,207 --> 01:14:18,333 Shin-shin-shin-shin-shin-shin! 2352 01:14:18,375 --> 01:14:19,626 Shin-shin-shin-shin-shin-shin... 2353 01:14:19,668 --> 01:14:21,211 [shrieks] Ah! You landed on gimmel! 2354 01:14:21,252 --> 01:14:22,837 Wow! Winner. 2355 01:14:22,879 --> 01:14:25,006 Talk about beginner's luck. 2356 01:14:25,048 --> 01:14:26,508 You won it all! 2357 01:14:26,549 --> 01:14:28,134 Okay, come on. Don't be... 2358 01:14:34,224 --> 01:14:35,558 [click] 2359 01:14:35,600 --> 01:14:36,768 Hey, buddy. 2360 01:14:36,810 --> 01:14:39,729 Hey. Yeah. Just grabbing my jacket. 2361 01:14:40,563 --> 01:14:42,065 Find me later? 2362 01:14:42,107 --> 01:14:43,233 You better believe I will. 2363 01:14:44,526 --> 01:14:46,903 [party continues, indistinct] 2364 01:14:49,447 --> 01:14:50,865 What an amazing day, huh? 2365 01:14:50,907 --> 01:14:53,660 Yeah. I'm gonna call you tomorrow, okay? 2366 01:14:53,702 --> 01:14:55,829 What? Hey! You can't leave, man. 2367 01:14:55,870 --> 01:14:56,955 Rachel made it past the dreidel game 2368 01:14:56,996 --> 01:14:58,206 without the house burning down. 2369 01:14:58,248 --> 01:14:59,791 She leveled up, man! 2370 01:14:59,833 --> 01:15:01,876 Maybe because her boyfriend finally made it to the party. 2371 01:15:01,918 --> 01:15:03,962 We don't know that! It could've been the donuts. 2372 01:15:04,004 --> 01:15:05,880 Look, some things aren't meant to be, all right? 2373 01:15:05,922 --> 01:15:08,008 I think this one might be doomed to fail. 2374 01:15:08,049 --> 01:15:09,384 You know who else was doomed to fail? 2375 01:15:09,426 --> 01:15:10,510 Who? 2376 01:15:10,552 --> 01:15:12,053 The Maccabees. 2377 01:15:12,095 --> 01:15:13,763 I know. I went to Hebrew school. What's your point? 2378 01:15:13,805 --> 01:15:16,224 Miracles do happen. 2379 01:15:16,266 --> 01:15:17,642 And when you find 2380 01:15:17,684 --> 01:15:20,311 someone that you connect with like that, right away? 2381 01:15:20,353 --> 01:15:21,771 That's nothing short of miraculous. 2382 01:15:21,813 --> 01:15:24,941 Come on, man. Don't leave before the miracle! 2383 01:15:26,026 --> 01:15:27,110 Make good choices. 2384 01:15:28,236 --> 01:15:29,404 You know that I won't! 2385 01:15:29,446 --> 01:15:30,822 [door shuts] 2386 01:15:35,785 --> 01:15:38,621 [yawning] 2387 01:15:38,663 --> 01:15:40,915 [sighs] 2388 01:15:44,210 --> 01:15:46,379 [***] 2389 01:15:58,558 --> 01:16:00,643 [***] 2390 01:16:02,437 --> 01:16:03,897 [shrieks] Yes! Yes! 2391 01:16:05,106 --> 01:16:07,442 Okay! Yahoo! Okay. Yes. 2392 01:16:07,484 --> 01:16:08,735 Wow. 2393 01:16:08,777 --> 01:16:11,154 Well, glad to see you're finally up. 2394 01:16:12,197 --> 01:16:13,782 I am so happy to be here! 2395 01:16:13,823 --> 01:16:16,368 Oh. Me too! 2396 01:16:16,409 --> 01:16:19,371 But your mom is intent on boxing up the kitchen 2397 01:16:19,412 --> 01:16:22,165 before I drop you off at Cedar Hill Terrace, so, 2398 01:16:22,207 --> 01:16:23,458 maybe you want to get dressed? 2399 01:16:23,500 --> 01:16:25,335 There's a holiday art exhibit luncheon today-- 2400 01:16:25,377 --> 01:16:26,503 it's today! 2401 01:16:26,544 --> 01:16:28,213 Yeah. Your grandma's excited to see you, 2402 01:16:28,254 --> 01:16:30,715 but not in your pajamas, so come on, get dressed. 2403 01:16:30,757 --> 01:16:32,842 Okay. Dad, don't! Stop! Don't spin that. 2404 01:16:32,884 --> 01:16:33,968 No, no, no, no, no. 2405 01:16:34,010 --> 01:16:35,553 It only trips a time loop if you spin it 2406 01:16:35,595 --> 01:16:38,098 on the seventh night in the presence of soul mates. 2407 01:16:38,139 --> 01:16:39,724 You know about the dreidel? 2408 01:16:39,766 --> 01:16:42,352 Of course I do. 2409 01:16:42,394 --> 01:16:44,229 Didn't you hear what Grandma Rosie said? 2410 01:16:44,270 --> 01:16:46,606 It's been in our family for generations. 2411 01:16:46,648 --> 01:16:48,817 It's like our own personal rite of passage, Rach. 2412 01:16:48,858 --> 01:16:51,069 You loop for seven nights 2413 01:16:51,111 --> 01:16:53,405 and, after that, true soul mates connect. 2414 01:16:53,446 --> 01:16:54,614 You've... 2415 01:16:54,656 --> 01:16:56,449 spun the dreidel? 2416 01:16:56,491 --> 01:16:58,743 Tanta Sophie gave me it to me the night I met your mother. 2417 01:16:58,785 --> 01:16:59,744 Rachel, lookit. 2418 01:16:59,786 --> 01:17:01,329 I mean, "Dr. Dreidel"? 2419 01:17:01,371 --> 01:17:03,832 -I needed the help. -No, no, no, no. 2420 01:17:03,873 --> 01:17:05,875 You met and it was love at first sight. 2421 01:17:05,917 --> 01:17:07,961 Absolutely not! Are you kidding? 2422 01:17:08,003 --> 01:17:09,254 I mean, it was so far from-- 2423 01:17:09,295 --> 01:17:11,423 I, yeah, I needed a full seven loops, 2424 01:17:11,464 --> 01:17:13,091 and, I mean, you should've seen the journey 2425 01:17:13,133 --> 01:17:14,134 that Shoshana and Bex went on 2426 01:17:14,175 --> 01:17:16,011 when Shosh spun it. I mean-- 2427 01:17:16,052 --> 01:17:17,303 Wait. Shoshana spun the dreidel? 2428 01:17:17,345 --> 01:17:18,430 So everyone in the family has spun the dreidel? 2429 01:17:18,471 --> 01:17:20,098 Yeah. True love was f-- 2430 01:17:20,140 --> 01:17:21,641 Okay. I know, I know. 2431 01:17:21,683 --> 01:17:23,184 I understand that this is a lot. 2432 01:17:23,226 --> 01:17:24,728 This is-- 2433 01:17:24,769 --> 01:17:26,563 Are you-- you gonna throw up? 2434 01:17:26,604 --> 01:17:28,398 No. I... 2435 01:17:28,440 --> 01:17:31,234 if it takes seven loops to find your soul mate, 2436 01:17:31,276 --> 01:17:34,988 that means Zach and I weren't meant to be. 2437 01:17:35,989 --> 01:17:37,407 He left, Dad. 2438 01:17:37,449 --> 01:17:39,784 Rachel, how many days are there in Hanukkah? 2439 01:17:39,826 --> 01:17:40,910 Eight. 2440 01:17:40,952 --> 01:17:42,454 Right. 2441 01:17:43,705 --> 01:17:45,540 This only takes you so far. 2442 01:17:45,582 --> 01:17:47,959 It can give you a few pitches, but you've got to give it a hit. 2443 01:17:48,001 --> 01:17:49,794 Create your own miracle. 2444 01:17:49,836 --> 01:17:51,296 Is that a baseball reference? 2445 01:17:51,338 --> 01:17:53,298 That's a-- yeah, it's a base-- All right. 2446 01:17:53,340 --> 01:17:54,299 Sorry. 2447 01:17:54,341 --> 01:17:55,467 He's really mad. 2448 01:17:55,508 --> 01:17:56,885 So what? 2449 01:17:56,926 --> 01:17:59,012 I don't know anybody who said this was easy. 2450 01:17:59,054 --> 01:18:01,139 It's love! 2451 01:18:01,181 --> 01:18:03,350 It's messy. It's... 2452 01:18:03,391 --> 01:18:06,269 We just need to come up with a good plan. 2453 01:18:06,311 --> 01:18:09,022 Okay. 2454 01:18:10,565 --> 01:18:12,275 Okay. 2455 01:18:14,861 --> 01:18:16,154 For courage! 2456 01:18:16,196 --> 01:18:17,322 -Oh, yeah. -Drink up. 2457 01:18:17,364 --> 01:18:18,573 Okay. 2458 01:18:18,615 --> 01:18:19,866 Mm. 2459 01:18:19,908 --> 01:18:21,368 [quiet jazzy music plays] 2460 01:18:21,409 --> 01:18:22,494 Oh. 2461 01:18:22,535 --> 01:18:24,871 I just saw Zach a few minutes ago, 2462 01:18:24,913 --> 01:18:26,247 going into the back room. 2463 01:18:27,457 --> 01:18:31,211 No matter what goes on between you two in there... 2464 01:18:32,587 --> 01:18:33,797 ...I'm proud of you. 2465 01:18:33,838 --> 01:18:35,840 For potentially making a fool out of myself? 2466 01:18:35,882 --> 01:18:38,176 Well, for putting yourself out there, 2467 01:18:38,218 --> 01:18:41,221 and not just romantically. 2468 01:18:41,262 --> 01:18:44,391 Your mother tells me you started writing again. 2469 01:18:44,432 --> 01:18:47,060 Oh. This lady needs to lay off the group chats. 2470 01:18:47,102 --> 01:18:49,521 Well, she's proud of you. 2471 01:18:49,562 --> 01:18:51,231 We all are! 2472 01:18:51,272 --> 01:18:52,774 Yeah. 2473 01:18:52,816 --> 01:18:56,277 I was a child when my parents first came to this country. 2474 01:18:56,319 --> 01:18:58,154 For such a long time, 2475 01:18:58,196 --> 01:19:00,907 we were just focused on survival. 2476 01:19:00,949 --> 01:19:03,159 We couldn't take the risk 2477 01:19:03,201 --> 01:19:06,121 of letting our true selves shine! 2478 01:19:07,539 --> 01:19:11,126 But that does not have to be your story. 2479 01:19:12,877 --> 01:19:16,923 Here's to the chutzpah... 2480 01:19:16,965 --> 01:19:18,717 of showing the world what you got. 2481 01:19:18,758 --> 01:19:21,886 Yeah. Well, if I am that way, it's because of you. 2482 01:19:21,928 --> 01:19:22,846 I'll drink to that! 2483 01:19:22,887 --> 01:19:24,764 L'chaim. 2484 01:19:29,394 --> 01:19:31,604 Like fruit-flavored gasoline. 2485 01:19:31,646 --> 01:19:32,814 Oh. 2486 01:19:32,856 --> 01:19:34,816 I have the dreidel back for you. 2487 01:19:36,109 --> 01:19:38,236 In due course. 2488 01:19:39,654 --> 01:19:41,489 In the meanwhile... 2489 01:19:41,531 --> 01:19:43,491 protect it. 2490 01:19:44,701 --> 01:19:45,618 What do you mean? 2491 01:19:50,415 --> 01:19:52,751 Uh, do you need some help? 2492 01:19:53,960 --> 01:19:56,004 No. I think I can handle it. 2493 01:19:56,046 --> 01:19:57,464 Okay, great. Um... 2494 01:19:57,505 --> 01:19:59,257 well... 2495 01:20:00,467 --> 01:20:02,469 I, uh... 2496 01:20:02,510 --> 01:20:04,596 made you a Hanukkah gift. It's... 2497 01:20:07,307 --> 01:20:08,433 You made me a mix tape? 2498 01:20:08,475 --> 01:20:09,601 Yeah. 2499 01:20:09,642 --> 01:20:12,604 It's, like, '80s power ballads, mostly. 2500 01:20:12,645 --> 01:20:14,564 There's some REO Speedwagon, I know you like that. 2501 01:20:14,606 --> 01:20:17,233 Did you travel back to the 1980s to make this? 2502 01:20:17,275 --> 01:20:18,526 [sets cassette down] 2503 01:20:18,568 --> 01:20:19,444 No. 2504 01:20:19,486 --> 01:20:21,112 Ahem. 2505 01:20:21,154 --> 01:20:22,781 I'm sorry about Adam. 2506 01:20:22,822 --> 01:20:24,491 He's a jerk, 2507 01:20:24,532 --> 01:20:26,451 but I should have told you about... 2508 01:20:26,493 --> 01:20:27,994 all of that before the kiss. 2509 01:20:28,036 --> 01:20:29,662 Yeah. Just to be clear, 2510 01:20:29,704 --> 01:20:31,956 it's not the kiss that I had a problem with. 2511 01:20:31,998 --> 01:20:35,085 I know that this is scary, 2512 01:20:35,126 --> 01:20:36,670 and that you don't remember a lot of it, 2513 01:20:36,711 --> 01:20:38,296 but it is special, 2514 01:20:38,338 --> 01:20:41,299 and worth showing up for. 2515 01:20:41,341 --> 01:20:43,885 Come on. Say something, please. 2516 01:20:46,846 --> 01:20:48,264 [sighs] 2517 01:20:48,306 --> 01:20:50,392 Look, I can't deny it. 2518 01:20:50,433 --> 01:20:53,019 I've never felt like this before. 2519 01:20:53,061 --> 01:20:55,814 I really like you. I do. 2520 01:20:55,855 --> 01:20:58,483 But we just met yesterday, 2521 01:20:58,525 --> 01:21:00,485 and you clearly have so much going on. 2522 01:21:00,527 --> 01:21:01,736 I just-- 2523 01:21:01,778 --> 01:21:04,364 I'm sorry, I need to protect myself, you know? 2524 01:21:05,532 --> 01:21:06,658 [realizing] Protect yourself? 2525 01:21:06,700 --> 01:21:07,992 -Yeah. -You need to protect yourself. 2526 01:21:08,034 --> 01:21:10,787 Right. Um... 2527 01:21:10,829 --> 01:21:12,831 Okay. Hold on... 2528 01:21:13,915 --> 01:21:15,834 Where are you? 2529 01:21:15,875 --> 01:21:17,168 Dice. [rattling] Your dice case. 2530 01:21:17,210 --> 01:21:18,670 You said that this is vintage, right? 2531 01:21:18,712 --> 01:21:20,171 -Well, it's more antique, but-- -Give me your hand. 2532 01:21:20,213 --> 01:21:21,506 -Okay. -Okay. 2533 01:21:21,548 --> 01:21:23,091 It's not meant to protect these. It's meant... 2534 01:21:23,133 --> 01:21:24,592 [exhales] 2535 01:21:24,634 --> 01:21:26,845 ...to protect this. [clack] 2536 01:21:26,886 --> 01:21:29,848 [***] 2537 01:21:34,060 --> 01:21:36,104 [***] 2538 01:21:36,146 --> 01:21:37,856 -Hey... -Hey! 2539 01:21:37,897 --> 01:21:40,108 [***] 2540 01:21:40,150 --> 01:21:42,027 * The future... * 2541 01:21:42,068 --> 01:21:44,279 [***] 2542 01:21:44,320 --> 01:21:46,740 * ...Is open wide * 2543 01:21:46,781 --> 01:21:48,199 [***] 2544 01:21:48,241 --> 01:21:51,745 * I'll stop the world and melt with you * 2545 01:21:51,786 --> 01:21:53,204 [***] 2546 01:21:53,246 --> 01:21:55,248 * Let's stop the world * 2547 01:21:55,290 --> 01:21:57,542 * You've seen the difference * 2548 01:21:57,584 --> 01:21:59,961 * And it's getting better... * 2549 01:22:00,003 --> 01:22:02,881 -We really did all of that? -Yeah! 2550 01:22:02,922 --> 01:22:04,382 [sighs deeply] 2551 01:22:04,424 --> 01:22:07,177 * ...There's nothing you and I won't do * 2552 01:22:07,218 --> 01:22:08,970 [***] 2553 01:22:09,012 --> 01:22:11,222 * Let's stop the world * 2554 01:22:11,264 --> 01:22:12,766 * I'll stop the world and melt with you * 2555 01:22:12,807 --> 01:22:13,808 You gotta admit, 2556 01:22:13,850 --> 01:22:14,976 this is one heck of an origin story. 2557 01:22:15,018 --> 01:22:16,061 Yeah! 2558 01:22:16,102 --> 01:22:17,312 [chuckles] 2559 01:22:17,354 --> 01:22:21,232 [***] 2560 01:22:21,274 --> 01:22:23,818 Oh, don't stop on our account! 2561 01:22:23,860 --> 01:22:26,071 [applause rises] 2562 01:22:26,112 --> 01:22:28,073 Well, you know what this means, right? 2563 01:22:28,114 --> 01:22:30,241 -I do not. -You're Bill Murray. 2564 01:22:30,283 --> 01:22:31,159 I'm Andie MacDowell. 2565 01:22:31,201 --> 01:22:33,078 Oh. Am I? 2566 01:22:33,119 --> 01:22:34,371 Okay, I will let you be Andie MacDowell 2567 01:22:34,412 --> 01:22:35,497 as a Hanukkah gift. 2568 01:22:35,538 --> 01:22:37,123 -Oh, thank you. -One Hanukkah gift. 2569 01:22:37,165 --> 01:22:38,750 Oh, that's so nice of you. 2570 01:22:38,792 --> 01:22:42,295 [***] 2571 01:22:42,337 --> 01:22:44,297 Oh, yes! Thank you. 2572 01:22:45,548 --> 01:22:47,926 -What? -Don't even think about it. 2573 01:22:47,967 --> 01:22:49,719 [***] 2574 01:22:49,761 --> 01:22:53,598 * ...I'll stop the world and melt with you * 2575 01:22:53,640 --> 01:22:55,266 [***] 2576 01:22:55,308 --> 01:22:57,560 * Let's stop the world * 2577 01:22:57,602 --> 01:22:59,771 * You've seen the difference * 2578 01:22:59,813 --> 01:23:05,318 * And it's getting better all the time * 2579 01:23:05,360 --> 01:23:08,822 * There's nothing you and I won't do * 2580 01:23:08,863 --> 01:23:11,157 [***] 2581 01:23:11,199 --> 01:23:13,159 * Let's stop the world * 2582 01:23:13,201 --> 01:23:16,246 * I'll stop the world and melt with you * 2583 01:23:16,287 --> 01:23:20,709 [***] 2584 01:23:20,750 --> 01:23:23,920 * Hmm hmm hmm * 2585 01:23:23,962 --> 01:23:27,966 * Hmm hmm hmm hmm... * 2586 01:23:28,008 --> 01:23:30,010 * Hmm hmm hmm * 2587 01:23:35,181 --> 01:23:38,852 [***] 175926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.