All language subtitles for Red.Christmas.2016.1080p.BluRay.x264-OFT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,282 --> 00:00:30,200
[dramatic music]
2
00:00:33,746 --> 00:00:34,955
[static]
3
00:00:35,289 --> 00:00:39,168
Abortion is part of a huge
issue on both sides
4
00:00:39,501 --> 00:00:46,133
Followers of the Lord of Love, How can we
call ourselves Christians, when we are
5
00:00:46,467 --> 00:00:50,554
murdering two million babies,
every single year?!
6
00:00:50,888 --> 00:00:55,684
When you look at an abortion procedure,
there are no arguments; you are
7
00:00:56,018 --> 00:00:57,895
terminating a human life.
8
00:01:02,191 --> 00:01:07,488
Once the sperm and the egg meet, you now
have a developing human being.
9
00:01:08,739 --> 00:01:13,410
I think, women that allow themselves to be
used by men and then go to
10
00:01:13,744 --> 00:01:14,995
an abortion clinic
11
00:01:15,329 --> 00:01:16,997
are absolutely insane!
12
00:01:17,623 --> 00:01:26,340
We are warned by Christ's maxim in the
gospel, that those who live by violence will
13
00:01:26,673 --> 00:01:29,468
perish by violence!
14
00:01:29,843 --> 00:01:31,762
[explosion]
15
00:01:33,680 --> 00:01:34,932
[screaming]
16
00:01:35,265 --> 00:01:39,478
Where is the mentality?
They have been seduced by Satan, into
17
00:01:39,812 --> 00:01:41,605
this mentality of killing
18
00:01:41,939 --> 00:01:47,361
our children first of all, then killing our
handicapped and our old people.
19
00:01:47,694 --> 00:01:53,242
You wonder, why Christian fathers get angry,
you wonder why we get upset!
20
00:01:53,575 --> 00:02:00,582
We've got to make sure, we keep abortion
safe and legal for women!
21
00:02:00,916 --> 00:02:05,379
At around 10am on December thirtieth, a
Friday morning, I was in pre-term,
22
00:02:05,712 --> 00:02:06,421
in the stock
23
00:02:06,755 --> 00:02:10,884
room, when suddenly I heard a loud
explosion, followed by shrill
24
00:02:11,218 --> 00:02:12,636
high-pitched screams.
25
00:02:16,098 --> 00:02:23,063
God's word is supreme, before I formed you
in the womb, I knew you.
26
00:02:23,397 --> 00:02:30,904
Before you were born, I set you apart!
My focus, is on his word!
27
00:02:31,238 --> 00:02:35,993
Not opinion polls, not focus
groups, but his word-
28
00:02:36,326 --> 00:02:39,204
[music]
29
00:04:16,510 --> 00:04:18,428
[Christmas chimes]
30
00:04:30,607 --> 00:04:33,902
Scott! Ginny!
Come and grab some breakfast!
31
00:04:35,737 --> 00:04:38,448
Huh, I think we need
a bigger bowl.
32
00:04:40,367 --> 00:04:42,869
Ironically, now we need
a smaller bowl.
33
00:04:43,203 --> 00:04:44,121
Watch your feet buddy.
34
00:04:44,454 --> 00:04:45,080
Yes Mother.
35
00:04:45,539 --> 00:04:46,832
Did you lock the legs?
36
00:04:47,165 --> 00:04:47,958
Yes Mother dear.
37
00:04:48,292 --> 00:04:49,543
Uh-huh, sure you did.
38
00:04:49,876 --> 00:04:51,378
Now, now, now, mother.
39
00:04:51,712 --> 00:04:57,009
You should know that I've put this table up
many times without locking in the legs.
40
00:04:57,342 --> 00:04:59,845
And it just magically
stood up by itself?
41
00:05:00,178 --> 00:05:04,725
No faith, no honesty,
no trust, in men.
42
00:05:05,058 --> 00:05:06,101
Oh Christ.
43
00:05:06,435 --> 00:05:12,941
All perjured, all forsworn, all
nought, all dissemblers.
44
00:05:13,275 --> 00:05:14,609
Hey Shakespeare
45
00:05:14,943 --> 00:05:17,821
- Oh, Romeo and Juliet
- mmm, I love you.
46
00:05:18,155 --> 00:05:18,905
I love you
47
00:05:19,239 --> 00:05:20,198
Go make the egg nog.
48
00:05:20,532 --> 00:05:22,159
Uhhh...
49
00:05:24,703 --> 00:05:26,079
[Laughs]
50
00:05:26,413 --> 00:05:27,122
Heyyy...
51
00:05:27,456 --> 00:05:30,125
Ohhh. Where are Peter and Suzy?
I'm starving.
52
00:05:30,959 --> 00:05:32,002
I want food.
53
00:05:33,920 --> 00:05:35,380
Crikey! It's cold.
54
00:05:35,797 --> 00:05:38,842
He who chops the wood, he
warms himself twice.
55
00:05:39,176 --> 00:05:40,093
Or herself.
56
00:05:40,427 --> 00:05:42,929
Aaarrrgh Ginny, my
favorite sister.
57
00:05:43,263 --> 00:05:43,638
Jerry!
58
00:05:43,972 --> 00:05:44,556
Hey!
59
00:05:44,890 --> 00:05:46,516
Oh, Sorry. I mean.
60
00:05:47,017 --> 00:05:49,519
Hope, is my favorite
adopted sister.
61
00:05:49,853 --> 00:05:51,146
Gee, thanks Jerry.
62
00:05:51,521 --> 00:05:52,689
You know mom, there's
only eight of us.
63
00:05:53,023 --> 00:05:54,900
Don't worry babe, they're
American servings.
64
00:05:55,233 --> 00:05:56,651
And you're eating for two.
65
00:05:56,985 --> 00:05:58,528
Yeah, two, not twenty!
66
00:05:58,862 --> 00:05:59,696
Hey guys!
67
00:06:00,030 --> 00:06:02,324
Oh Joe, where's the
cranberry sauce?
68
00:06:02,908 --> 00:06:04,201
They're here.
69
00:06:07,329 --> 00:06:09,039
What took you so bloody long?
70
00:06:10,832 --> 00:06:11,958
Heeeeeyyy!
71
00:06:12,292 --> 00:06:13,668
Come on in, we've
done this before.
72
00:06:14,002 --> 00:06:14,378
Good to see you.
73
00:06:16,046 --> 00:06:16,463
Good to see you man.
74
00:06:16,797 --> 00:06:17,172
Have a good trip?
75
00:06:17,506 --> 00:06:17,964
Yeah, great, yeah.
76
00:06:21,968 --> 00:06:23,970
Sooo, uh, come on in.
77
00:06:24,304 --> 00:06:26,890
Mom's gone completely crazy, she's
on a crusade to make this the
78
00:06:27,224 --> 00:06:28,058
best Christmas ever.
79
00:06:30,310 --> 00:06:32,104
Oh, and you're going to love
Hope's new art work.
80
00:06:33,146 --> 00:06:37,067
[choir singing]
81
00:06:38,485 --> 00:06:41,238
Le Sex Tank...
82
00:06:41,571 --> 00:06:43,490
Le Sex Tank, hah.
83
00:06:44,074 --> 00:06:46,326
Actually the piece is
called post-cringe.
84
00:06:46,660 --> 00:06:49,037
Oh, well, it's delightful.
85
00:06:49,371 --> 00:06:50,205
I don't get it
86
00:06:51,039 --> 00:06:51,498
Sorry.
87
00:06:51,832 --> 00:06:53,458
Well done Hope. Well Done.
88
00:06:54,042 --> 00:06:56,545
Dinner's in the oven, presents
in fifteen minutes.
89
00:06:56,878 --> 00:06:58,964
You know mom, we're in Australia, we
should be eating prawns.
90
00:06:59,297 --> 00:07:02,259
Whatever, its tradition,
fifteen minutes.
91
00:07:02,592 --> 00:07:04,386
Well, what are we supposed
to do until then?
92
00:07:04,719 --> 00:07:06,304
Clean the gutters. [Laughs]
93
00:07:06,638 --> 00:07:07,681
Or we can play charades.
94
00:07:08,640 --> 00:07:10,934
[Whispered] Or we could be
in the laundry.
95
00:07:11,268 --> 00:07:11,893
Or that!
96
00:07:12,227 --> 00:07:16,565
I know, I know, I can
do a recital!
97
00:07:16,898 --> 00:07:17,441
No.
98
00:07:17,774 --> 00:07:19,025
Jerry, No.
99
00:07:19,359 --> 00:07:21,445
Oh crap! I forgot my bell!
100
00:07:22,946 --> 00:07:24,197
What time'd your flight get in?
101
00:07:27,242 --> 00:07:28,076
- Padre.
- Yeah?
102
00:07:28,410 --> 00:07:29,369
What time'd your flight get in?
103
00:07:29,703 --> 00:07:31,121
Oh, uh, we drove.
104
00:07:31,580 --> 00:07:34,291
Yeah, uh, Suzy, gets anxiety,
so we don't fly.
105
00:07:34,624 --> 00:07:37,043
We left late last night.
After the Christmas eve sermon.
106
00:07:37,377 --> 00:07:39,754
Christ! Oh fuck sorry.
107
00:07:40,088 --> 00:07:40,589
That's all right.
108
00:07:41,173 --> 00:07:43,467
So you haven't slept,
that's rough.
109
00:07:43,842 --> 00:07:45,969
Is Hope no longer
allergic to peanuts?
110
00:07:46,636 --> 00:07:47,137
What?
111
00:07:48,054 --> 00:07:50,682
Oh my God, Joe!
112
00:07:51,099 --> 00:07:52,184
Get upstairs, wash now!
113
00:07:52,517 --> 00:07:53,059
I didn't touch them.
114
00:07:53,393 --> 00:07:55,687
I don't care, wash!
Upstairs now!
115
00:07:56,563 --> 00:07:57,856
Joe!
116
00:07:59,441 --> 00:08:01,526
Damn it guys, come on!
117
00:08:02,277 --> 00:08:04,279
Why can't the kid have a
goodamn peanut?
118
00:08:04,613 --> 00:08:08,241
Uh, you know she's allergic, Jerry must
have put them out by mistake.
119
00:08:08,575 --> 00:08:10,660
Sis, what doesn't kill you
make's you stronger.
120
00:08:10,994 --> 00:08:14,247
Yeah well it's not like dirt on her knee,
these could literally kill her.
121
00:08:14,581 --> 00:08:15,457
Literally?
122
00:08:16,791 --> 00:08:17,334
Wow.
123
00:08:23,340 --> 00:08:25,258
[upbeat music]
124
00:08:26,968 --> 00:08:27,928
You're on the clock buddy.
125
00:08:28,261 --> 00:08:28,762
Ha.
126
00:08:34,518 --> 00:08:35,185
[sexual groan] Uh
127
00:08:36,102 --> 00:08:36,895
[sexual groan] Arrgh.
128
00:08:45,111 --> 00:08:52,619
[sexual groans]
129
00:08:52,953 --> 00:08:58,875
[sexual groan] Arrgh.
130
00:09:01,670 --> 00:09:03,338
Bother, I think I've just
dropped my keys.
131
00:09:03,672 --> 00:09:04,839
Sure, right.
132
00:09:05,507 --> 00:09:06,007
You want an egg nog?
133
00:09:06,341 --> 00:09:10,178
No. No thanks, I need my keys.
I think, they're, um, upstairs.
134
00:09:10,512 --> 00:09:11,513
Thought you just dropped them.
135
00:09:11,846 --> 00:09:14,015
Yeah, upstairs.
136
00:09:16,726 --> 00:09:18,061
[laughter]
137
00:09:18,395 --> 00:09:24,609
Hey, padre! Come on! [laughter]
138
00:09:34,911 --> 00:09:35,954
Peter?
139
00:09:37,414 --> 00:09:38,123
Peter?
140
00:09:40,083 --> 00:09:40,584
[knocking]
141
00:09:40,917 --> 00:09:41,751
Peter?
142
00:09:42,627 --> 00:09:43,211
Peter?
143
00:09:44,212 --> 00:09:44,963
Peter?
144
00:09:46,548 --> 00:09:48,466
Suzy. You all right?
145
00:09:48,883 --> 00:09:53,013
I have something I want to give
you away from the others.
146
00:09:53,346 --> 00:09:53,722
Sit down honey.
147
00:09:58,310 --> 00:09:58,935
Thanks.
148
00:10:05,233 --> 00:10:06,443
That's a lot of money.
149
00:10:08,153 --> 00:10:11,740
I know how hard it can be,
starting a family late in life.
150
00:10:13,116 --> 00:10:14,367
I can't take this.
151
00:10:14,701 --> 00:10:18,872
Oh honey, I'm selling the house, I'm not
going to be around for very long.
152
00:10:19,205 --> 00:10:20,665
Mom, don't say that.
153
00:10:21,541 --> 00:10:26,713
[laughter] Well actually I was referring to
my trip to Europe, but thanks for the vote
154
00:10:27,047 --> 00:10:27,922
of confidence.
155
00:10:28,381 --> 00:10:29,341
You know what I mean.
156
00:10:30,342 --> 00:10:38,850
Suzy, you deserve to be happy, you do, and I
know fertility treatment isn't cheap.
157
00:10:39,184 --> 00:10:40,769
God is all the
treatment we need.
158
00:10:41,102 --> 00:10:46,900
Well it's been six years, maybe, God wants
you to have a helping hand.
159
00:10:53,198 --> 00:10:56,910
You would make, such an
awesome mother.
160
00:10:58,995 --> 00:11:00,497
It's not that simple.
161
00:11:01,039 --> 00:11:05,168
Well it can be, just
take the money.
162
00:11:06,961 --> 00:11:09,214
Okay, I've got to go
check on the ham.
163
00:11:31,277 --> 00:11:34,489
[grinding]
164
00:11:44,708 --> 00:11:47,168
What the fuck is this?
165
00:11:49,087 --> 00:11:49,504
Hey!
166
00:11:49,838 --> 00:11:52,006
Excuse me, sir.
167
00:11:52,340 --> 00:11:55,135
What the fuck is wrong
with you boy?
168
00:11:55,635 --> 00:11:56,136
Pardon?
169
00:11:56,511 --> 00:11:58,346
What the fuck do you want?
170
00:11:59,180 --> 00:12:01,766
And what the fuck are you
supposed to be?
171
00:12:02,434 --> 00:12:07,897
My name is Cletus and I'm
looking for Mother's house.
172
00:12:09,482 --> 00:12:11,609
You get the hell off of
my property now!
173
00:12:11,943 --> 00:12:13,236
I'm lost.
174
00:12:13,570 --> 00:12:16,239
Mate, I don't give a shit.
You get the fucken hell out of
175
00:12:16,573 --> 00:12:17,615
here you little freak!
176
00:12:17,949 --> 00:12:18,324
Please...
177
00:12:18,658 --> 00:12:19,951
Get the fuck out of here!
178
00:12:24,873 --> 00:12:26,916
You're wrong boy!
179
00:12:27,751 --> 00:12:30,086
You are fucken' wrong!
180
00:12:31,212 --> 00:12:33,590
[Laughter]
181
00:12:33,923 --> 00:12:37,969
Our father in heaven,
hallowed be your name.
182
00:12:38,303 --> 00:12:42,474
No point praying to God, he ain't got time
for the likes of you son!
183
00:12:43,266 --> 00:12:45,727
[Laughter]
184
00:12:46,060 --> 00:12:50,690
Hallowed be your name.
Your kingdom come, your will be done.
185
00:12:51,024 --> 00:12:53,568
Reckon, I ought to put you
out of your misery.
186
00:12:54,611 --> 00:12:56,529
Reckon that's what God wants.
187
00:12:58,448 --> 00:13:00,742
Oh... argh... Uh... no...
argh... errrr...
188
00:13:01,075 --> 00:13:03,453
[Laughter]
189
00:13:05,371 --> 00:13:06,247
Uhhhhhhh!
190
00:13:06,581 --> 00:13:08,833
[screaming] Arrrrrghhhhh!
191
00:13:43,827 --> 00:13:48,623
[Singing] THE HOLLY AND THE IVY,
NOW BOTH ARE FULL WELL GROWN
192
00:13:48,957 --> 00:13:53,294
It's time to open the presents,
ho, ho, ho, ho, ho!
193
00:13:53,628 --> 00:13:56,464
Merry Christmas everyone and to
194
00:13:56,798 --> 00:13:58,967
all a very good night!
195
00:14:02,762 --> 00:14:05,098
Hey Uncle Joe, it's time to
open the presents.
196
00:14:05,431 --> 00:14:06,558
Okay, bud
197
00:14:08,810 --> 00:14:10,395
Let's fucken do this.
198
00:14:12,480 --> 00:14:14,482
Now where is Peter?
199
00:14:14,858 --> 00:14:15,525
Just a minute!
200
00:14:18,111 --> 00:14:21,698
Drum Roll! Bd-d-d-d-d-d-d-de! Mother!
201
00:14:22,490 --> 00:14:23,533
Thank you sweetheart.
202
00:14:23,867 --> 00:14:25,577
They said your stutter was
getting better!
203
00:14:25,910 --> 00:14:26,828
Shut up Joe!
204
00:14:27,161 --> 00:14:31,583
Okay, this year I thought, before we opened
presents it would be nice if we went around
205
00:14:31,916 --> 00:14:33,668
and said what we're
grateful for.
206
00:14:34,002 --> 00:14:34,419
Wonderful
207
00:14:34,752 --> 00:14:36,337
Perhaps, Peter could lead
us in a prayer.
208
00:14:36,713 --> 00:14:39,048
This isn't a
goddamn church. So...
209
00:14:39,549 --> 00:14:42,510
Very nice Virginia, perhaps you could try
setting a good example for
210
00:14:42,844 --> 00:14:43,636
your future child.
211
00:14:43,970 --> 00:14:48,641
Well, how about you don't lecture me about
parenting until you have a kid.
212
00:14:48,975 --> 00:14:54,022
Uh, I would like to take a moment to
pray to my personal God...
213
00:14:55,231 --> 00:14:56,649
medical marijuana.
214
00:14:57,817 --> 00:15:00,028
And Jerry's God - Frasier.
215
00:15:00,361 --> 00:15:03,573
No I hate Frasier, I
worship the bard,
216
00:15:04,073 --> 00:15:05,867
What a piece of work is a man?
217
00:15:06,200 --> 00:15:08,077
And here I thought this
would be so easy.
218
00:15:09,203 --> 00:15:11,497
Okay, so I'll start...
219
00:15:13,124 --> 00:15:18,004
I'm very grateful to have all my
family here for Christmas.
220
00:15:20,673 --> 00:15:21,257
Hope?
221
00:15:22,300 --> 00:15:25,470
I'm grateful that I got an early acceptance
into art school and that I
222
00:15:25,803 --> 00:15:26,679
don't have to spend
223
00:15:27,013 --> 00:15:28,598
another minute in high school.
224
00:15:29,182 --> 00:15:31,142
Very nice sweetheart. Scott?
225
00:15:32,852 --> 00:15:37,523
I'm grateful that this year, I got to
promote my profile for the World
226
00:15:37,857 --> 00:15:39,233
Health Organization.
227
00:15:39,817 --> 00:15:43,237
I'm so sorry, I'm really...
really sorry, but...
228
00:15:44,364 --> 00:15:46,824
...does anyone else find
this really weird?
229
00:15:47,825 --> 00:15:51,204
Why can't we just open our presents like
normal people and forget all
230
00:15:51,537 --> 00:15:52,538
this Oprah bullshit, hey?
231
00:15:53,206 --> 00:15:55,291
Why is it so hard for you to
express gratitude?
232
00:15:55,625 --> 00:15:58,294
Well, I don't know, maybe I can't be
grateful when I know this our
233
00:15:58,628 --> 00:15:59,295
last Christmas in
234
00:15:59,629 --> 00:16:00,213
our family home.
235
00:16:00,546 --> 00:16:02,256
Oh honey, we've had
this discussion.
236
00:16:02,590 --> 00:16:04,384
No, no, no, no, no.
There was no discussion, you told
237
00:16:04,717 --> 00:16:05,426
us you were going to
238
00:16:05,760 --> 00:16:06,302
sell the house.
239
00:16:06,636 --> 00:16:09,847
No, you knew Daddy and I had decided
when we turned sixty-five.
240
00:16:10,181 --> 00:16:11,474
Dad would have
never sold this house.
241
00:16:11,808 --> 00:16:13,935
Perhaps you shouldn't speculate on things
you know nothing about.
242
00:16:14,268 --> 00:16:18,147
Do you that think Dad would be happy that
Mom's putting Jerry in a home?
243
00:16:18,564 --> 00:16:24,904
It's called assisted living, thank you very
much, and I work in the cafeteria!
244
00:16:25,238 --> 00:16:26,906
Hell yeah, Café Jerry!
245
00:16:27,490 --> 00:16:31,911
Dad worked his whole life for this place and
you're cashing it in for a package deal
246
00:16:32,245 --> 00:16:32,996
tour of Europe.
247
00:16:33,329 --> 00:16:34,914
We're really going to do
this on Christmas?
248
00:16:35,248 --> 00:16:35,665
Yeah!
249
00:16:38,626 --> 00:16:45,341
You know, I have done so much for you kids
and now it's my turn to do something for me.
250
00:16:45,675 --> 00:16:48,011
Well great as long as you're
looking after yourself mom.
251
00:16:48,344 --> 00:16:48,928
Babe, that's enough.
252
00:16:49,262 --> 00:16:53,141
You think this was an easy decision?
Your father made me promise
253
00:16:53,474 --> 00:16:54,559
to go on this trip.
254
00:16:54,892 --> 00:16:58,438
Oh, was that before or after he was doped up
on morphine, with a chunk of
255
00:16:58,771 --> 00:16:59,647
his brain missing?
256
00:16:59,981 --> 00:17:02,692
Ginny! You need to stop!
257
00:17:04,902 --> 00:17:11,242
You know I wish he were here, I wish I
didn't have to make this decision by myself.
258
00:17:12,535 --> 00:17:14,537
But I deserve to be happy.
259
00:17:14,871 --> 00:17:15,621
Here, here.
260
00:17:17,081 --> 00:17:19,000
[doorbell]
261
00:17:21,753 --> 00:17:22,920
[doorbell]
262
00:17:23,254 --> 00:17:27,133
Now, who could be calling
on Christmas day?
263
00:17:27,467 --> 00:17:30,928
Probably Bible bashers.
No offence Padre.
264
00:17:31,262 --> 00:17:32,764
That's very offensive Joe.
265
00:17:33,097 --> 00:17:35,099
Well it could be one of
my idiot friends.
266
00:17:35,433 --> 00:17:36,184
[doorbell]
267
00:17:36,517 --> 00:17:37,727
Alright, I'll get it!
268
00:17:39,562 --> 00:17:44,150
Good one Ginny, you're incapable of thinking
about anyone else but yourself.
269
00:17:51,991 --> 00:17:52,700
Ohhh...
270
00:17:53,409 --> 00:17:54,285
Yes?
271
00:17:54,702 --> 00:18:01,417
Good afternoon, is
your name... Diane?
272
00:18:02,543 --> 00:18:04,712
Yes. What can I do for you?
273
00:18:05,838 --> 00:18:07,632
Well, you just hold onto that.
274
00:18:07,965 --> 00:18:12,553
[Coughing]
275
00:18:12,887 --> 00:18:17,100
Sorry I... [Coughing]
276
00:18:17,433 --> 00:18:20,394
Would you... like to come in and
warm up for a moment?
277
00:18:21,687 --> 00:18:24,690
Yes [Coughing] I have a
letter [coughing]
278
00:18:25,024 --> 00:18:25,900
For your mother...
279
00:18:26,609 --> 00:18:27,527
Yes.
280
00:18:27,860 --> 00:18:29,362
[Coughing]
281
00:18:42,208 --> 00:18:45,711
Mister Cletus, may I
take your cloak?
282
00:18:46,045 --> 00:18:46,629
No
283
00:18:47,213 --> 00:18:53,177
Thank you.
I need to leave it on.
284
00:18:57,807 --> 00:18:59,267
Would you like a warm drink?
285
00:18:59,600 --> 00:19:00,935
Perhaps for the road?
286
00:19:01,269 --> 00:19:04,230
A cup of tea please...
287
00:19:06,065 --> 00:19:07,900
And a straw.
288
00:19:08,234 --> 00:19:09,360
Of course.
289
00:19:09,694 --> 00:19:10,611
I'll help you mom.
290
00:19:10,945 --> 00:19:11,320
No, I'll, I'll...
291
00:19:11,654 --> 00:19:12,864
No it's okay, I've got it.
292
00:19:13,865 --> 00:19:15,283
Yeah, of course you do.
293
00:19:19,036 --> 00:19:21,455
So... Cletus is it?
294
00:19:22,748 --> 00:19:23,624
Yes.
295
00:19:23,958 --> 00:19:24,542
Oh.
296
00:19:26,043 --> 00:19:29,088
[Comical Redneck Accent] You don't sound
like you're from the south, Cletus.
297
00:19:29,422 --> 00:19:30,339
[laughter]
298
00:19:31,799 --> 00:19:32,884
No.
299
00:19:34,927 --> 00:19:36,053
Are you cold?
300
00:19:36,762 --> 00:19:37,638
Yes.
301
00:19:38,055 --> 00:19:40,725
Oh, Is that why you're
wearing the cloak?
302
00:19:41,392 --> 00:19:42,560
Yes.
303
00:19:43,102 --> 00:19:46,606
It keeps my skin on.
304
00:19:47,231 --> 00:19:48,024
Oh.
305
00:19:49,817 --> 00:19:52,612
Yeah... well I got to...
306
00:19:54,780 --> 00:19:56,282
Oh, fuck it.
307
00:20:01,537 --> 00:20:03,998
So, do you live nearby?
308
00:20:04,582 --> 00:20:07,919
I'd like to read my letter.
309
00:20:09,462 --> 00:20:09,921
Oh...
310
00:20:15,092 --> 00:20:17,261
He's creepy and he
smells like urine.
311
00:20:17,595 --> 00:20:18,804
It's Christmas.
312
00:20:19,138 --> 00:20:21,557
So? It's not let in a
vagrant day.
313
00:20:22,225 --> 00:20:24,727
Cheers for letting Satan
into the house Di.
314
00:20:25,061 --> 00:20:26,312
Oh, shut up Joe.
315
00:20:26,938 --> 00:20:29,106
Well maybe he's lost and we
should call someone.
316
00:20:29,649 --> 00:20:31,025
He's not a dog guys.
317
00:20:31,359 --> 00:20:32,610
You could ask.
318
00:20:32,944 --> 00:20:35,196
I'm sure the number for the
pound is in here somewhere.
319
00:20:35,529 --> 00:20:36,948
Yes, with the straw.
320
00:20:37,823 --> 00:20:38,866
Come on, let's go.
321
00:20:39,200 --> 00:20:39,825
[Laughter]
322
00:20:41,827 --> 00:20:43,162
Here we go.
323
00:20:45,164 --> 00:20:48,292
So, uh, Cletus, would you like
to use the telephone?
324
00:20:48,626 --> 00:20:50,169
No. Thank you.
325
00:20:50,503 --> 00:20:52,255
We'd be happy to call
someone for you.
326
00:20:52,588 --> 00:20:55,508
I'd like to read my letter.
327
00:20:55,841 --> 00:20:59,303
Well, we were, we were actually about to
just open, uh, presents, weren't we?
328
00:20:59,637 --> 00:21:00,179
Yeah.
329
00:21:00,513 --> 00:21:00,888
Yeah. Yeah.
330
00:21:01,555 --> 00:21:03,808
What are presents?
331
00:21:04,725 --> 00:21:06,394
You've never heard of presents?
332
00:21:06,727 --> 00:21:07,603
No.
333
00:21:09,146 --> 00:21:12,024
Uh, excuse me, I'm going to get
some honey for the tea.
334
00:21:12,358 --> 00:21:15,278
Cletus, do you remember the gospel of
Matthew where the three wise
335
00:21:15,611 --> 00:21:16,320
men go and visit
336
00:21:16,654 --> 00:21:17,405
the new born Lord?
337
00:21:17,738 --> 00:21:19,865
Yes. The Negroids.
338
00:21:20,199 --> 00:21:22,243
Uh, excuse me? [Laughter]
339
00:21:22,576 --> 00:21:24,620
Uh, It's African-American.
340
00:21:24,954 --> 00:21:28,958
Uh, actually the Magi were from different
regions from around Israel.
341
00:21:29,292 --> 00:21:31,085
They, they weren't American.
342
00:21:31,627 --> 00:21:33,963
Yes sir, the Negroids.
343
00:21:34,297 --> 00:21:35,673
Can you please stop saying that?
344
00:21:36,007 --> 00:21:39,427
Well the Magi brought with them gifts, gold,
frankincense and myrrh and
345
00:21:39,760 --> 00:21:40,636
we give each other
346
00:21:40,970 --> 00:21:44,265
gifts at Christmas in the
tradition of the three wise men.
347
00:21:44,598 --> 00:21:45,641
Because it's also fun.
348
00:21:46,309 --> 00:21:47,560
- Cletus...
- Yes?
349
00:21:47,893 --> 00:21:50,187
My family would like to
give you a present.
350
00:21:50,563 --> 00:21:51,731
My family?
351
00:21:52,064 --> 00:21:54,692
Yes, our family to you.
352
00:21:55,026 --> 00:21:59,405
It's the most beautiful
thing I've ever seen.
353
00:22:00,698 --> 00:22:01,991
Take the paper off bro.
354
00:22:03,492 --> 00:22:04,285
Why?
355
00:22:04,618 --> 00:22:08,247
It's the wrapping paper bud,
what's inside, that's for you.
356
00:22:08,998 --> 00:22:10,666
Like a letter.
357
00:22:11,000 --> 00:22:12,460
Hmmph. Sure
358
00:22:17,548 --> 00:22:19,508
Sorry it's not very much.
359
00:22:20,593 --> 00:22:23,012
They are so beautiful.
360
00:22:23,596 --> 00:22:27,725
Uh... I can't accept
this present.
361
00:22:28,225 --> 00:22:30,728
Well you have to.
It's a Christmas present.
362
00:22:31,228 --> 00:22:32,271
I can't.
363
00:22:32,646 --> 00:22:36,484
Well, it's okay Cletus, we can't have them
in the house anyway I'm allergic to them.
364
00:22:36,984 --> 00:22:38,319
Are you sure?
365
00:22:38,652 --> 00:22:39,320
Yes dear.
366
00:22:40,237 --> 00:22:46,660
Ohhh... thank you.
I'd like to read my letter now.
367
00:22:50,998 --> 00:22:52,833
Dear Mother.
368
00:22:53,209 --> 00:22:57,713
I hope that this letter
finds you well.
369
00:22:58,506 --> 00:23:05,888
My father believed in vengeance,
but I believe in love.
370
00:23:06,222 --> 00:23:10,559
I'm writing to inform you of an
371
00:23:10,893 --> 00:23:20,069
extraordinary occurrence, an event which is
impossible for you to know anything about.
372
00:23:20,569 --> 00:23:21,612
Um... are... we...
373
00:23:21,946 --> 00:23:29,453
Twenty years have passed since I entered the
world in such heroic circumstances.
374
00:23:29,787 --> 00:23:36,752
With my father's passing, I have left his
care and gone in search of my family.
375
00:23:37,169 --> 00:23:40,798
My man, maybe you can save your reading
until you get to your family, huh?
376
00:23:41,132 --> 00:23:41,674
Yes.
377
00:23:42,466 --> 00:23:49,098
Two decades ago my father extinguished the
lives of two child murderers at the
378
00:23:49,432 --> 00:23:51,684
Northland Medical Clinic.
379
00:23:52,309 --> 00:23:53,436
What do you want?
380
00:23:53,894 --> 00:23:57,148
Pardon my reading I am slow.
381
00:23:57,481 --> 00:24:00,109
Oh, I think you know exactly
what you're doing.
382
00:24:00,484 --> 00:24:01,986
Mom, what's happening,
are you okay?
383
00:24:02,319 --> 00:24:05,322
He's talking about an abortion clinic up in
the city.
384
00:24:05,656 --> 00:24:07,450
How dare you bring this stuff
385
00:24:07,783 --> 00:24:10,494
into my house, especially
on Christmas Day.
386
00:24:10,828 --> 00:24:12,538
- Well, it is a Christian message.
- Peter, lay off.
387
00:24:12,872 --> 00:24:15,749
I mean no offence.
388
00:24:16,625 --> 00:24:19,462
I approach from a place of love.
389
00:24:19,795 --> 00:24:21,005
You need to leave now.
390
00:24:22,339 --> 00:24:27,470
During my father's liberation of
life, he came across my...
391
00:24:27,803 --> 00:24:29,889
[Shouting] Get out!
You get him out!
392
00:24:30,222 --> 00:24:31,515
[Shouting] Get out him out!
393
00:24:31,849 --> 00:24:34,435
[Shouting] Get out him out of
my house right now!
394
00:24:34,768 --> 00:24:35,436
Get him out!
395
00:24:38,731 --> 00:24:41,358
[Shouting] Get out him out!
Get him out of here!
396
00:24:45,112 --> 00:24:48,407
Oomph! [sobbing]
397
00:24:48,741 --> 00:24:51,160
I got a shotgun in the shed, you
come back and I'll use it.
398
00:24:51,744 --> 00:24:53,370
Don't you ever come back!
399
00:24:53,704 --> 00:24:55,539
[clink]
400
00:24:56,999 --> 00:24:59,001
Jerry, Joe, get inside.
401
00:24:59,335 --> 00:25:02,671
[Sobbing]
402
00:25:03,005 --> 00:25:03,881
Get out!
403
00:25:05,007 --> 00:25:06,217
Get! Out!
404
00:25:09,595 --> 00:25:11,222
Goddamn son-of-a-bitch.
405
00:25:15,518 --> 00:25:16,852
What the hell was that?
406
00:25:17,186 --> 00:25:20,564
Some pro-life piece of shit
protesting on Christmas Day.
407
00:25:20,898 --> 00:25:21,732
Piece of trash!
408
00:25:22,066 --> 00:25:24,109
What kind of an asshole dresses up on
Christmas Day and scares the
409
00:25:24,443 --> 00:25:25,110
hell out of families?
410
00:25:25,444 --> 00:25:27,279
Uncle Joe you should have blown
his fucken' head off!
411
00:25:27,613 --> 00:25:29,073
Ginny! That's too much.
412
00:25:29,406 --> 00:25:30,616
Too much!
These are the people that
413
00:25:30,950 --> 00:25:31,784
assassinate doctors!
414
00:25:32,159 --> 00:25:35,538
He wanted to upset mom and hurt her on
Christmas day!
415
00:25:35,871 --> 00:25:36,539
I hate him!
416
00:25:36,872 --> 00:25:40,042
Jerry, you need to calm down,
breathe, breathe.
417
00:25:40,376 --> 00:25:41,919
P-p-perhaps we should
call the police.
418
00:25:42,253 --> 00:25:43,379
Yes. He could be dangerous.
419
00:25:43,712 --> 00:25:46,298
You know this is exactly why I
don't go to church anymore.
420
00:25:46,632 --> 00:25:48,050
- Mom.
- We're not all extremists.
421
00:25:48,384 --> 00:25:49,593
Maybe we should call
the sheriff.
422
00:25:49,927 --> 00:25:50,553
Is it true?
423
00:25:52,471 --> 00:25:52,888
What?
424
00:25:53,889 --> 00:25:55,808
When dad was sick did you
have a miscarriage?
425
00:25:58,227 --> 00:25:59,478
[smack]
Diane!
426
00:26:01,814 --> 00:26:02,439
Oh mom.
427
00:26:02,773 --> 00:26:03,274
Oh Suzy.
428
00:26:15,202 --> 00:26:27,047
[Sobbing]
429
00:26:44,231 --> 00:26:46,817
Mother! Mother!
430
00:26:47,151 --> 00:26:54,575
[Sobbing]
431
00:26:54,908 --> 00:27:07,004
Mother! [sobbing]
432
00:27:07,338 --> 00:27:10,215
Mother!
433
00:27:14,762 --> 00:27:15,679
Uhhh.
434
00:27:17,306 --> 00:27:18,307
Uhhh.
435
00:27:18,932 --> 00:27:19,683
Wooh!
436
00:27:20,184 --> 00:27:21,018
You all right buddy?
437
00:27:21,352 --> 00:27:24,521
Yes madam Ginny, I need
another cream pie.
438
00:27:24,855 --> 00:27:25,481
Of course.
439
00:27:30,986 --> 00:27:32,946
You better not be going
to the kitchen.
440
00:27:33,280 --> 00:27:33,614
No.
441
00:27:33,947 --> 00:27:34,740
No more cream pies
442
00:27:35,074 --> 00:27:38,869
I'm not!
I'm getting a glass of water for Hope!
443
00:27:44,917 --> 00:27:45,834
[Laughing] What are you doing?
444
00:27:46,168 --> 00:27:47,878
I'm sorry to do
this to you, I...
445
00:27:48,212 --> 00:27:48,545
What?
446
00:27:48,879 --> 00:27:53,676
You know my... I got to ask...
447
00:27:55,552 --> 00:27:59,431
Is it possible that... What he said was
true, with the kid and...
448
00:27:59,807 --> 00:28:01,642
What? No!
449
00:28:01,975 --> 00:28:02,434
You certain?
450
00:28:02,768 --> 00:28:05,187
It's called an abortion
that's the whole point!
451
00:28:05,521 --> 00:28:06,480
- Yeah-
452
00:28:06,814 --> 00:28:09,191
Yeah, sure, but you were
out of it right?
453
00:28:10,776 --> 00:28:12,069
- Oh... my God.
- A lot of unexpected things happened on
454
00:28:12,403 --> 00:28:13,070
that day.
- the explosion.
455
00:28:13,404 --> 00:28:15,114
Oh My God!
Oh My God!
456
00:28:15,447 --> 00:28:18,534
Look, this was a stupid prank by
457
00:28:18,867 --> 00:28:20,369
a bunch of assholes with a
458
00:28:20,703 --> 00:28:22,788
police report and a phone book-okay!?
- Yeah, you're right.
459
00:28:23,122 --> 00:28:27,251
Uh, can we not give it anymore of our time
on Christmas day please and
460
00:28:27,584 --> 00:28:28,794
fix the bloody door.
461
00:28:29,128 --> 00:28:30,879
Fuck yeah! Yeah. Of course.
462
00:28:31,880 --> 00:28:33,382
I'll fix the door.
463
00:28:35,467 --> 00:28:38,095
All right, all right.
464
00:28:40,764 --> 00:28:42,683
[chop]
465
00:28:44,017 --> 00:28:45,477
Bro, sure you don't want any?
466
00:28:46,061 --> 00:28:48,647
Oh, no, tempting, but
no thank you.
467
00:28:51,358 --> 00:28:52,025
Not allowed hey?
468
00:28:52,818 --> 00:28:54,528
Oh, no, no, the church.
469
00:28:54,862 --> 00:28:55,362
Yeah.
470
00:28:55,821 --> 00:28:56,363
Oh
471
00:28:59,575 --> 00:29:00,659
Nice arse!
472
00:29:00,993 --> 00:29:01,577
What?
473
00:29:01,952 --> 00:29:02,870
Don't you think Pete? Huh?
474
00:29:03,203 --> 00:29:04,705
Well, I wouldn't know.
475
00:29:05,038 --> 00:29:05,622
[Laughter]
476
00:29:06,123 --> 00:29:10,544
You know a woman's breasts can grow two cup
sizes when she's pregnant.
477
00:29:10,878 --> 00:29:11,336
I see.
478
00:29:11,962 --> 00:29:13,881
I don't know if you've noticed,
but mine have gotten bigger.
479
00:29:14,214 --> 00:29:16,008
No, I'm sorry I have not.
[Laughter]
480
00:29:16,383 --> 00:29:18,427
Oh did you... did you want some?
481
00:29:18,761 --> 00:29:19,845
Oh no thank you.
482
00:29:20,179 --> 00:29:20,512
You should try it.
483
00:29:20,846 --> 00:29:22,139
Yep I'm fine. Thank you.
484
00:29:22,473 --> 00:29:23,223
[overlapping] Mmmm.
485
00:29:23,724 --> 00:29:26,560
[coughing]
486
00:29:27,352 --> 00:29:28,687
Oh, relax, it's natural.
487
00:29:29,021 --> 00:29:29,521
Tisk.
488
00:29:30,230 --> 00:29:32,274
It's your unborn baby I'm
thinking about.
489
00:29:32,983 --> 00:29:34,860
Oh, cheers, thank you.
490
00:29:35,778 --> 00:29:38,989
[Laughter]
491
00:29:41,867 --> 00:29:43,994
You! You keep your
pot to yourself.
492
00:29:46,455 --> 00:29:47,623
Good idea.
493
00:29:52,044 --> 00:29:53,962
[birds chirping]
494
00:30:27,621 --> 00:30:44,847
[music over faint dialogue]
495
00:30:45,180 --> 00:30:50,519
[Sobbing]
496
00:30:50,853 --> 00:30:51,311
[Scream]
497
00:30:51,645 --> 00:30:53,814
We're going out to watch the
sunset, anybody?
498
00:30:54,147 --> 00:30:54,606
I'll come.
499
00:30:54,940 --> 00:30:55,607
Oh Goody!
500
00:30:56,316 --> 00:30:57,818
Smoking a joint out there?
501
00:30:58,443 --> 00:30:59,570
- No.
- Oh Joe.
502
00:31:22,718 --> 00:31:25,429
Hey, sit down you
crazy kook, relax!
503
00:31:25,762 --> 00:31:27,014
Oh, I'm fine thank you Joe.
504
00:31:30,517 --> 00:31:33,061
You can't give her the
bottle all at once...
505
00:31:39,067 --> 00:31:42,321
[rattling]
506
00:31:45,616 --> 00:31:47,117
Uh, where, where are
you taking that?
507
00:31:47,451 --> 00:31:48,619
I'm putting it in the fridge.
508
00:31:49,494 --> 00:31:50,954
Mom says it doesn't go
in the fridge.
509
00:31:51,371 --> 00:31:51,914
What?
510
00:31:52,706 --> 00:31:53,832
No, I'm being serious
511
00:31:54,166 --> 00:31:56,293
Don't be contrary Virginia, it
belongs in the fridge.
512
00:31:56,835 --> 00:32:01,006
Uh, I'm not being contrary, mom says it's
meringue and it doesn't go in the fridge.
513
00:32:16,605 --> 00:32:19,733
Okay, you don't have to lie, if
you want some take it.
514
00:32:20,067 --> 00:32:22,361
I'm not lying, just leave it
on the goddam table.
515
00:32:22,694 --> 00:32:27,407
Oh come on you two, out half in the table
and half in the fridge.
516
00:32:27,783 --> 00:32:28,367
Shut up Joe.
517
00:32:28,700 --> 00:32:29,493
Just put it on the table!
518
00:32:29,952 --> 00:32:30,953
I'm going to get mom!
519
00:32:31,328 --> 00:32:31,995
Good!
520
00:32:32,329 --> 00:32:35,332
I don't particularly care what mom says,
it's a meringue so it belongs in the fridge.
521
00:32:35,666 --> 00:32:38,543
Yeah, well, she made it, so why
don't we let her decide!
522
00:32:46,176 --> 00:32:50,305
Mom. Mom. Suzy and Ginny are fighting again.
523
00:32:50,889 --> 00:32:51,890
You better come!
524
00:32:53,141 --> 00:32:53,892
Oh, of course they are.
525
00:32:54,226 --> 00:32:55,143
No surprise there.
526
00:33:08,782 --> 00:33:09,992
- Relax!
- Let it go!
527
00:33:10,325 --> 00:33:11,660
- You let it go!
- How about I take it?
528
00:33:11,994 --> 00:33:12,744
- Shut up Peter.
- Shut up Suzy.
529
00:33:13,078 --> 00:33:13,787
Lay off the guy.
530
00:33:14,121 --> 00:33:14,788
Stay out of this Joe.
531
00:33:15,122 --> 00:33:16,331
Girls what's going on?
532
00:33:21,003 --> 00:33:22,462
Ginny's being a
spoilt little brat.
533
00:33:22,796 --> 00:33:25,048
And as per usual, Suzy's
being a real cunt.
534
00:33:26,258 --> 00:33:27,175
[splat]
535
00:33:28,593 --> 00:33:30,178
[dramatic music buildup]
536
00:33:30,512 --> 00:33:32,347
[chop]
[blood splatter]
537
00:33:38,395 --> 00:33:40,313
[crickets chirping]
538
00:33:44,943 --> 00:33:46,236
Peace shots?
539
00:34:01,418 --> 00:34:02,419
I'm sorry.
540
00:34:11,219 --> 00:34:12,429
[sighs]
541
00:34:34,910 --> 00:34:35,368
Hope?
542
00:34:41,541 --> 00:34:42,125
Scott?
543
00:34:43,293 --> 00:34:43,668
Hey.
544
00:34:44,252 --> 00:34:44,961
Hi.
545
00:34:46,546 --> 00:34:47,714
I'm sorry.
546
00:34:48,048 --> 00:34:49,508
Babe, I don't mind.
547
00:34:49,841 --> 00:34:51,093
I just really hate Christmas.
548
00:34:51,426 --> 00:34:52,344
I can see.
549
00:34:56,056 --> 00:34:57,599
Come on, let's go find hope.
550
00:34:57,933 --> 00:34:58,725
Okay
551
00:35:01,937 --> 00:35:05,607
Wait for me, I'm coming, I'm
putting my shoes on.
552
00:35:06,775 --> 00:35:10,445
Uh. Oh, come on!
553
00:35:11,822 --> 00:35:13,990
[long scream]
554
00:35:16,076 --> 00:35:17,911
What the fuck?
555
00:35:18,703 --> 00:35:20,664
[hysterical screams]
556
00:35:20,997 --> 00:35:22,249
Are you okay?
557
00:35:25,210 --> 00:35:26,753
Scott, what's going on?
558
00:35:27,504 --> 00:35:29,923
Joe? For God sake!
559
00:35:30,257 --> 00:35:32,676
No, no, no, no. no,
no no, no, no.
560
00:35:33,677 --> 00:35:34,678
Babe!
561
00:35:36,012 --> 00:35:40,559
[long scream]
562
00:35:41,226 --> 00:35:42,978
[scream]
563
00:35:43,311 --> 00:35:52,154
[hysterical screams]
564
00:35:52,487 --> 00:36:05,876
[hysterical screams]
565
00:36:06,209 --> 00:36:06,793
[hysterical screams]
566
00:36:07,127 --> 00:36:08,712
Inside, everyone inside now.
567
00:36:10,422 --> 00:36:11,923
- Suzan, come on!
- Come on! Come on!
568
00:36:16,636 --> 00:36:17,554
Quick, quick, quick.
569
00:36:17,888 --> 00:36:19,598
[hysterical screams]
570
00:36:21,725 --> 00:36:23,643
Guys, inside. Pete.
571
00:36:24,227 --> 00:36:26,313
Inside Peter, help her inside.
572
00:36:28,231 --> 00:36:30,984
Lock all the doors.
Joe call the police.
573
00:36:33,278 --> 00:36:36,823
Sheriff.
Yeah, Joe McKenzie on Potter's Lane.
574
00:36:37,657 --> 00:36:40,243
They killed our little girl.
How soon can you get here?
575
00:36:40,869 --> 00:36:42,329
Get her up to my room.
576
00:36:42,662 --> 00:36:44,414
- Upstairs?
- Yes, it's safe
577
00:36:44,748 --> 00:36:46,333
[hysterical crying] We can look
out for him up there.
578
00:36:46,666 --> 00:36:49,836
[Crying] What is happening?
579
00:36:55,383 --> 00:36:58,553
Shh, shh, shh, Shhh!
580
00:36:59,429 --> 00:37:00,555
Ginny, you need to quiet down.
581
00:37:00,889 --> 00:37:01,765
What?
582
00:37:02,724 --> 00:37:06,269
Whoever did this might still be out there,
we need to keep a watch out.
583
00:37:06,603 --> 00:37:08,313
- Shhhh!
- Why is this happening?
584
00:37:08,647 --> 00:37:09,856
I've got to go out-
585
00:37:10,190 --> 00:37:10,857
no, no, no.
Ginny!
586
00:37:11,191 --> 00:37:13,109
- She's gone baby, she's-
- She was on the lawn! [Crying]
587
00:37:14,152 --> 00:37:15,737
Shhh!
588
00:37:23,036 --> 00:37:23,703
Here.
589
00:37:24,371 --> 00:37:25,080
What's this?
590
00:37:25,413 --> 00:37:26,039
For nerves!
591
00:37:26,373 --> 00:37:28,792
[Crying]
592
00:37:29,125 --> 00:37:30,001
Show me the page.
593
00:37:30,335 --> 00:37:30,794
What page?
594
00:37:31,127 --> 00:37:32,837
The page underneath the peanuts.
595
00:37:33,255 --> 00:37:33,880
Don't worry about it.
596
00:37:34,214 --> 00:37:35,882
Show me the goddamn page!
597
00:37:36,216 --> 00:37:40,136
[Crying]
598
00:37:40,470 --> 00:37:47,477
When justice is done, it brings joy to the
righteous but terror to the evil doers.
599
00:37:48,353 --> 00:37:52,023
Fuck that asshole.
I'll blow his goddamn head off.
600
00:37:55,026 --> 00:37:57,904
Okay, guys, we're going to watch out for
Joe, okay.
601
00:37:58,238 --> 00:37:59,864
You call him the minute you
602
00:38:00,198 --> 00:38:01,408
hear or see anything.
603
00:38:01,741 --> 00:38:02,450
Where are the flashlights?
604
00:38:02,784 --> 00:38:05,120
Uh... cupboard, you
have your phone?
605
00:38:05,453 --> 00:38:05,996
Yo!
606
00:38:07,622 --> 00:38:09,582
Alright baby, breathe,
607
00:38:10,417 --> 00:38:14,421
Boys! Take a different window
and watch out for Joe.
608
00:38:14,754 --> 00:38:17,215
Call him if you see anything.
609
00:38:24,931 --> 00:38:26,850
[clicking]
610
00:38:39,195 --> 00:38:41,448
[crying]
611
00:38:41,781 --> 00:38:44,701
Oh no, no crying, Ginny. Shhhh!
612
00:38:45,118 --> 00:38:46,953
Shh. Look at me.
Look at me!
613
00:38:47,287 --> 00:38:49,497
Shhh! Take some deep breaths.
614
00:38:50,665 --> 00:38:54,711
We have to be very quiet, we have to be very
quiet now.
615
00:38:55,045 --> 00:38:57,505
Deep breaths now, for the baby.
616
00:38:59,007 --> 00:39:00,383
[winding]
617
00:39:08,600 --> 00:39:09,768
[winding]
618
00:39:26,785 --> 00:39:28,119
[whispered] Hey. Peter.
619
00:39:28,453 --> 00:39:29,162
[whispered] Yeah, yeah.
620
00:39:31,206 --> 00:39:32,165
[whispered] Do you have
Joe's number?
621
00:39:32,499 --> 00:39:34,250
[whispered] Yeah, okay,
one second.
622
00:39:36,503 --> 00:39:37,337
[whispered] Okay.
623
00:39:38,088 --> 00:39:40,590
[whispered] I've got his name, but I don't
have his number, one second, I just need
624
00:39:40,924 --> 00:39:41,341
to go faster...
625
00:39:41,674 --> 00:39:42,801
[whispered] Forget it.
Just look out the window.
626
00:39:43,385 --> 00:39:44,844
[Whispered] Jerry,
What's Joe's number?
627
00:39:46,429 --> 00:39:48,681
[winding]
628
00:39:54,854 --> 00:39:57,315
[Whispered] Jerry!
What's Joe's number?
629
00:39:59,359 --> 00:40:00,902
Eh, O, four, one, five
630
00:40:01,236 --> 00:40:02,112
Three, nine.
631
00:40:02,445 --> 00:40:03,947
There's something, I see something.
I see something!
632
00:40:04,280 --> 00:40:04,697
[whispered] Call Joe!
633
00:40:05,031 --> 00:40:05,615
[whispered] Joe, yeah.
634
00:40:10,495 --> 00:40:12,414
[winding]
635
00:40:13,289 --> 00:40:14,290
Fuck!
636
00:40:15,333 --> 00:40:15,917
Fuck!
637
00:40:17,919 --> 00:40:18,586
[whispered] Dammit, I'm stuck
on the info page.
638
00:40:18,920 --> 00:40:19,504
[whispered] Jerry, you call him.
639
00:40:20,046 --> 00:40:21,047
I've got no credit.
640
00:40:22,173 --> 00:40:23,007
[Whispered] Give me the
rest of the number.
641
00:40:23,341 --> 00:40:25,051
O, four, one, five
642
00:40:26,344 --> 00:40:26,719
Two Three
643
00:40:27,053 --> 00:40:28,513
[Whispered] The last two, what are the
last two fucking numbers!
644
00:40:28,847 --> 00:40:29,389
Two Three!
645
00:40:38,314 --> 00:40:39,315
Oh!
646
00:40:46,489 --> 00:40:47,240
[chop]
647
00:40:47,574 --> 00:40:50,702
[screaming] Nooooooooo!
648
00:40:51,035 --> 00:40:52,912
[screaming] Nooooooooo!
649
00:40:53,496 --> 00:40:59,669
[screaming] Nooooooooo!
[screaming]
650
00:41:09,762 --> 00:41:13,558
[Screaming] Oh My God!
Ginny, don't come in here!
651
00:41:18,813 --> 00:41:20,690
How did he get in here?
652
00:41:21,065 --> 00:41:21,733
No!
653
00:41:22,275 --> 00:41:27,197
[multiple screams]
654
00:41:28,448 --> 00:41:29,991
[overlapping] Suzy get
her out of here!
655
00:41:33,953 --> 00:41:36,414
Get her outside, find Joe.
656
00:41:37,373 --> 00:41:38,666
Peter! Help!
657
00:41:39,000 --> 00:41:39,542
Peter!
658
00:41:39,876 --> 00:41:41,836
[Crying]
659
00:41:42,337 --> 00:41:42,754
Okay
660
00:41:46,299 --> 00:41:47,592
Now, go now!
661
00:41:49,719 --> 00:41:50,428
Where is he?
662
00:41:50,762 --> 00:41:51,638
In Ginny's room.
663
00:41:56,643 --> 00:41:57,435
Diane!
664
00:42:09,364 --> 00:42:12,617
Joe, we're downstairs,
bring the gun.
665
00:42:12,951 --> 00:42:13,368
[Crying] [heavy breathing]
666
00:42:13,701 --> 00:42:15,578
Everybody get to the shed now.
667
00:42:15,912 --> 00:42:17,664
Shh! Shh! Shh!
668
00:42:17,997 --> 00:42:20,166
Get to the... Get to the shed!
669
00:42:20,625 --> 00:42:21,125
Jerry!
670
00:42:21,459 --> 00:42:23,878
- Mom, Mom! The shed is open.
- Shh!
671
00:42:25,421 --> 00:42:27,090
[hysterical breathing]
672
00:42:27,590 --> 00:42:29,384
- Come on! Where is he?
- Joe!
673
00:42:30,051 --> 00:42:31,469
He's still inside!
674
00:42:43,022 --> 00:42:45,441
[hysterical breathing]
675
00:42:46,150 --> 00:42:47,193
[door locking]
676
00:42:47,527 --> 00:42:48,444
Dammit!
677
00:43:02,417 --> 00:43:04,043
[hysterical breathing]
678
00:43:04,377 --> 00:43:05,420
Why is this happening?
679
00:43:05,753 --> 00:43:07,505
That crazy
Christian's come back.
680
00:43:07,839 --> 00:43:09,382
Son-of-a-bitch wants
to kill us all.
681
00:43:09,799 --> 00:43:10,717
Where are the police?
682
00:43:11,050 --> 00:43:12,885
They're coming but we're
a long way out.
683
00:43:13,970 --> 00:43:16,556
I mean, we can't wait, we've got
to get out of here now.
684
00:43:16,889 --> 00:43:17,432
We can take the cars!
685
00:43:17,765 --> 00:43:19,809
No! No, we take the cars and we have to
separate.
686
00:43:20,143 --> 00:43:20,768
Now he could be
687
00:43:21,102 --> 00:43:22,103
anywhere out there.
688
00:43:22,687 --> 00:43:24,814
We're just giving him another
chance to attack us.
689
00:43:25,189 --> 00:43:27,275
We just can't wait here and
let him find us.
690
00:43:27,609 --> 00:43:31,279
No, Diane, we are safe here, there's only
one entrance and we have weapons.
691
00:43:31,613 --> 00:43:32,280
We should go to the cars.
692
00:43:32,614 --> 00:43:34,115
We need to get Hope and Scott,
please, please.
693
00:43:34,449 --> 00:43:35,700
Sh-Sh-They're gone.
They're gone.
694
00:43:36,034 --> 00:43:39,162
Shhh Everybody.
I'm going to go the house, I'm going to
695
00:43:39,495 --> 00:43:40,872
get the keys, I'm going
696
00:43:41,205 --> 00:43:44,000
to get the car, I'm going to bring it down
here and we're going to get in it and we're
697
00:43:44,334 --> 00:43:45,209
all going to leave.
698
00:43:45,543 --> 00:43:46,210
You're not. No!
699
00:43:46,544 --> 00:43:47,629
- Yes, I am!
- I'm coming with you!
700
00:43:47,962 --> 00:43:50,423
No you're not coming, give
me the goddamn keys. SHHH!
701
00:43:50,757 --> 00:43:53,051
- We have to get Scott please.
- The gun.
702
00:43:53,384 --> 00:43:54,385
- Yes, yes, Joe, give us the gun.
- No.
703
00:43:55,136 --> 00:43:55,970
Shhh! You're not coming.
704
00:43:56,304 --> 00:43:57,180
I can do this my mom.
705
00:43:57,639 --> 00:43:58,848
Oh fuck!
706
00:43:59,515 --> 00:44:01,059
Dammit, I will go.
707
00:44:02,602 --> 00:44:03,478
I will go.
708
00:44:03,811 --> 00:44:04,228
I said I will do it!
709
00:44:04,562 --> 00:44:07,106
- No. You all, be ready, all right?
- Jerry.
710
00:44:10,443 --> 00:44:12,487
You guard the door all right?
711
00:44:13,321 --> 00:44:13,988
Good.
712
00:44:16,949 --> 00:44:18,868
[unlocking door]
713
00:44:39,222 --> 00:44:39,722
He's gone in!
714
00:44:40,056 --> 00:44:41,599
Shhh! Keep watching the house!
715
00:44:41,933 --> 00:44:43,351
We have to get Scott.
We can't leave him here.
716
00:44:43,685 --> 00:44:45,353
You just have to concentrate
on your breathing.
717
00:44:45,687 --> 00:44:46,437
No! We have to get-
718
00:44:46,771 --> 00:44:47,313
Shhh!
719
00:44:47,647 --> 00:44:48,690
Ginny, Scott's dead!
720
00:44:59,200 --> 00:45:02,120
Okay. We're all going
to get in a single file.
721
00:45:02,453 --> 00:45:04,622
Jerry you're going to go out to
the car and open all the doors.
722
00:45:04,956 --> 00:45:05,415
Yes.
723
00:45:05,748 --> 00:45:06,916
All right.
I want the three of you to go
724
00:45:07,250 --> 00:45:08,292
straight to the back seat.
725
00:45:08,626 --> 00:45:09,877
No, no, no, no, no, no, no.
726
00:45:10,211 --> 00:45:11,671
All right, okay, okay, okay.
727
00:45:12,004 --> 00:45:12,839
Calm down.
728
00:45:13,297 --> 00:45:16,300
Jerry, you go to the backseat,
can you handle that?
729
00:45:16,634 --> 00:45:17,427
- Yes.
- Okay.
730
00:45:17,760 --> 00:45:19,095
- Scott!
- Ginny! Ginny! Stop.
731
00:45:19,429 --> 00:45:21,431
Let her go! Oh!
732
00:45:21,889 --> 00:45:24,392
Ginny!
You come back here right now!
733
00:45:26,269 --> 00:45:31,733
[Singing] GOOD KING WENCESLAS LOOKED OUT, ON
THE FEAST OF STEPHEN. WHEN
734
00:45:32,066 --> 00:45:33,484
THE SNOW LAY ROUND
735
00:45:33,818 --> 00:45:36,446
ABOUT, DEEP AND CRISP AND EVEN.
736
00:45:37,530 --> 00:45:38,239
Scott!
737
00:45:40,366 --> 00:45:41,701
Ginny! Baby!
738
00:45:42,034 --> 00:45:43,911
- Scott!
- Ginny! Stop!
739
00:45:44,620 --> 00:45:45,413
[screaming] Scott!
740
00:45:45,747 --> 00:45:47,415
Come back here!
Come back here now!
741
00:45:47,749 --> 00:45:49,834
- [screaming] Scott!
- Ginny, Goddamn it!
742
00:45:50,334 --> 00:45:51,085
Ginny!
743
00:45:51,419 --> 00:45:55,006
[strangulation sounds]
744
00:45:55,339 --> 00:45:55,798
I fell.
745
00:45:56,132 --> 00:45:57,550
Mom, she fell over.
746
00:45:58,509 --> 00:46:00,887
[strangulation sounds]
747
00:46:01,220 --> 00:46:02,513
She's going to have the baby.
748
00:46:02,847 --> 00:46:03,431
Mom, Joe's coming.
749
00:46:03,765 --> 00:46:06,976
No we can't go the hospital now,
it's too far.
750
00:46:10,855 --> 00:46:12,148
- Peter can do it.
- Yeah, I done-
751
00:46:12,482 --> 00:46:14,859
- No I want-
- I've sat in on a few, I think I can-
752
00:46:15,193 --> 00:46:15,902
Joe's coming.
753
00:46:16,235 --> 00:46:18,488
- Jerry, carefully.
- I'll tell Joe, I'll tell Joe.
754
00:46:19,113 --> 00:46:20,072
I'll tell Joe to come inside.
755
00:46:20,448 --> 00:46:21,157
Peter!
756
00:46:22,033 --> 00:46:23,034
Peter!
757
00:46:24,911 --> 00:46:26,496
Tell him to bring the
car up to the-
758
00:46:26,829 --> 00:46:27,163
What?
759
00:46:27,497 --> 00:46:29,290
[impact] Oomph.
760
00:46:29,874 --> 00:46:31,209
[pained screams] Ohhhhh! Oh! Oh!
761
00:46:31,542 --> 00:46:31,959
Peter!
762
00:46:33,795 --> 00:46:35,588
I'm okay!
763
00:46:36,923 --> 00:46:37,715
Fuck!
764
00:46:40,885 --> 00:46:41,636
Joe!
765
00:46:55,608 --> 00:46:57,360
I'm so sorry.
766
00:46:58,986 --> 00:47:00,738
I'm so sorry bro.
767
00:47:01,906 --> 00:47:03,115
[shouting] Mom!
768
00:47:03,616 --> 00:47:04,992
Don't come down here.
769
00:47:05,326 --> 00:47:06,911
Shall I bring her out here?
770
00:47:07,245 --> 00:47:08,830
Get back up my room.
771
00:47:12,500 --> 00:47:14,126
[crying]
772
00:47:20,633 --> 00:47:22,009
- Ahh... fu...
- Peter, can you walk?
773
00:47:22,343 --> 00:47:22,844
Jesus.
774
00:47:23,177 --> 00:47:25,429
Yes, my glasses.
I'm all right, all right.
775
00:47:27,765 --> 00:47:30,017
[strains]
776
00:47:31,769 --> 00:47:33,062
[straining screams]
- Oh fuck.
777
00:47:33,396 --> 00:47:34,564
Oh my God, what happened?
778
00:47:34,897 --> 00:47:35,398
He got Joe.
779
00:47:35,731 --> 00:47:37,358
We're going to have to
deliver the baby here.
780
00:47:37,692 --> 00:47:39,569
- Oh, can you do it.
- Um... I don't...
781
00:47:39,902 --> 00:47:41,612
Fuck! Damnit no.
Suzy, Suzy!
782
00:47:41,946 --> 00:47:44,615
I don't want him
anywhere near me.
783
00:47:44,949 --> 00:47:45,700
Ginny, he's done this before.
784
00:47:46,033 --> 00:47:47,952
Ah! No! Mom, no.
785
00:47:48,953 --> 00:47:50,580
I got to go secure the house.
786
00:47:50,913 --> 00:47:52,623
Suzy, you stay with your sister.
787
00:47:52,957 --> 00:47:55,418
I, I can't. I can't.
788
00:47:56,002 --> 00:47:59,130
[strains]
789
00:47:59,505 --> 00:48:03,551
Oh, oh, honey, thank you.
Let me help.
790
00:48:04,176 --> 00:48:06,053
Oh, come on.
791
00:48:07,346 --> 00:48:07,889
Jerry.
792
00:48:08,222 --> 00:48:08,639
Mmm.
793
00:48:09,098 --> 00:48:11,100
Go secure Ginny's room. Okay?
[positive murmur]
794
00:48:11,434 --> 00:48:14,729
Okay, but, be careful he got in
before without us seeing him.
795
00:48:15,062 --> 00:48:16,147
[positive murmur]
Alright?
796
00:48:16,480 --> 00:48:17,106
Okay.
797
00:48:19,150 --> 00:48:20,985
[strains]
798
00:48:21,319 --> 00:48:24,113
[strained] Fuck! Oh fuck.
799
00:48:25,573 --> 00:48:26,365
It kills.
800
00:48:26,699 --> 00:48:28,367
Okay, does it feel like
a period pain?
801
00:48:28,701 --> 00:48:30,703
It's like a million times worse.
802
00:48:31,037 --> 00:48:32,705
Okay, you're having
contractions, look at me.
803
00:48:33,039 --> 00:48:34,290
We're going to do this, you're
804
00:48:34,624 --> 00:48:35,666
going to get through this.
805
00:48:36,000 --> 00:48:38,252
I need Scott, I want
Scott so bad.
806
00:48:38,586 --> 00:48:39,211
Suzy!
807
00:48:40,880 --> 00:48:41,672
He's gone.
808
00:48:42,006 --> 00:48:43,799
Yeah I know.
But you have to focus now,
809
00:48:44,133 --> 00:48:45,092
for the baby's sake.
810
00:48:45,426 --> 00:48:45,760
[strained] No, no.
811
00:48:46,093 --> 00:48:46,636
Suzy!
812
00:48:47,845 --> 00:48:49,305
[strained] I can't.
813
00:48:49,889 --> 00:48:50,765
God!
814
00:48:51,599 --> 00:48:51,974
Get up!
815
00:48:52,600 --> 00:48:52,934
Get up!
816
00:48:53,267 --> 00:48:56,354
Listen to me.
You are going to be here for your sister.
817
00:48:56,687 --> 00:49:00,316
Your are going to keep her focused, you are
going to keep her quiet and you are going to
818
00:49:00,650 --> 00:49:02,485
keep her on track.
Do you understand me?
819
00:49:02,985 --> 00:49:04,403
- Do you understand me?!
- Yes!
820
00:49:04,737 --> 00:49:05,780
Get up Peter!
821
00:49:25,466 --> 00:49:26,550
Where are we going?
822
00:49:27,760 --> 00:49:30,972
We're going down to make sure it's clear.
You're staying here and
823
00:49:31,305 --> 00:49:32,390
guarding the stairs.
824
00:50:00,835 --> 00:50:01,335
Diane?
825
00:50:13,097 --> 00:50:13,597
Diane?
826
00:50:23,733 --> 00:50:24,608
Diane?
827
00:50:33,284 --> 00:50:34,118
Diane?
828
00:50:39,582 --> 00:50:40,624
What is that?
829
00:50:43,544 --> 00:50:45,963
You have to promise me you
won't tell the others.
830
00:50:46,297 --> 00:50:46,964
Of course.
831
00:50:48,924 --> 00:50:54,013
I didn't have a miscarriage Peter, the
baby had down syndrome.
832
00:50:54,889 --> 00:50:55,639
The baby?
833
00:50:56,223 --> 00:50:58,100
Bob was in chemo and...
834
00:50:59,685 --> 00:51:02,354
We didn't know if he was going
to make it and...
835
00:51:04,482 --> 00:51:08,444
And I just couldn't do it again,
not after Jerry.
836
00:51:09,111 --> 00:51:10,279
So you aborted?
837
00:51:11,197 --> 00:51:13,282
I went up north to the city...
838
00:51:14,867 --> 00:51:21,707
Peter, I had this in my hand
when the explosion happened.
839
00:51:22,917 --> 00:51:26,087
I lost it that it that day in
all the confusion.
840
00:51:27,254 --> 00:51:28,047
But how did?
841
00:51:31,217 --> 00:51:32,051
Cletus.
842
00:51:33,010 --> 00:51:34,637
Is my baby.
843
00:51:40,309 --> 00:51:41,393
[Strain]
844
00:51:44,814 --> 00:51:45,773
[Strain]
845
00:51:49,318 --> 00:51:51,070
[vocalized strain]
846
00:51:53,364 --> 00:51:55,783
[straining scream]
847
00:51:59,954 --> 00:52:05,501
[heavy breathing]
848
00:52:11,173 --> 00:52:14,135
Diane, you have to stop him.
849
00:52:14,468 --> 00:52:15,136
I know.
850
00:52:15,594 --> 00:52:16,846
You can't let him
hurt anyone else.
851
00:52:17,179 --> 00:52:18,180
I know.
852
00:52:19,390 --> 00:52:20,558
Come on let's go.
853
00:52:22,434 --> 00:52:24,937
Promise you won't
tell the others.
854
00:52:26,147 --> 00:52:28,023
You have my word.
855
00:52:36,657 --> 00:52:41,328
Where is Scott?! I want Scott.
856
00:52:41,745 --> 00:52:42,913
[screaming] I want Scott.
857
00:52:43,247 --> 00:52:43,831
Ginny, no!
858
00:52:44,874 --> 00:52:47,543
[sobbing]
859
00:52:47,877 --> 00:52:48,836
Jerry be careful.
860
00:52:49,587 --> 00:52:50,838
Guard the door.
861
00:53:16,447 --> 00:53:18,782
Jerry, get in here, fast.
862
00:53:19,116 --> 00:53:19,658
Mom?
863
00:53:20,284 --> 00:53:22,119
Lock the window, he's
coming up the lattice.
864
00:53:25,831 --> 00:53:27,791
Peter.
Okay, I'm gonna go outside and
865
00:53:28,125 --> 00:53:29,376
take down the lattice.
866
00:53:29,710 --> 00:53:30,336
Here take the gun.
867
00:53:30,669 --> 00:53:33,255
No. You keep it, keep
everybody up here safe.
868
00:53:33,839 --> 00:53:35,341
I need to distract him.
869
00:53:36,133 --> 00:53:37,843
Christ, okay, I've got it.
870
00:53:38,177 --> 00:53:39,553
Do you have Joe and
Scott's numbers?
871
00:53:39,887 --> 00:53:40,638
[mumbling] Joe and Scott's numbers...
- Yes
872
00:53:40,971 --> 00:53:45,184
Okay, I want you to call a different cell
number, including mine, every, uh,
873
00:53:45,517 --> 00:53:46,769
- thirty seconds.
- Okay.
874
00:53:47,102 --> 00:53:50,105
Alright, I'm going to hide them around the
house, keep the son-of-a-bitch busy, okay.
875
00:53:50,439 --> 00:53:50,981
All right. Okay.
876
00:54:14,088 --> 00:54:14,755
Uh.
877
00:54:24,056 --> 00:54:26,558
Argh. I can't do this.
878
00:54:29,144 --> 00:54:34,566
I, uh, need a doctor.
I need to go to hospital.
879
00:54:35,276 --> 00:54:39,113
[strains]
880
00:55:00,884 --> 00:55:02,803
[phone ringing]
881
00:55:06,598 --> 00:55:08,475
[phone ringing]
882
00:55:25,492 --> 00:55:27,411
[chain rattling]
883
00:55:31,749 --> 00:55:33,667
[phone ringing]
884
00:55:55,564 --> 00:55:57,483
[phone ringing]
885
00:56:18,670 --> 00:56:22,591
Yo, this is Scott, can't take
your call so leave me a message.
886
00:56:23,008 --> 00:56:24,343
[beep]
887
00:56:29,640 --> 00:56:30,516
JOE
888
00:56:32,643 --> 00:56:34,353
You have reached the
message bank of-
889
00:56:34,686 --> 00:56:35,354
Ah, Joe.
890
00:56:35,687 --> 00:56:37,189
After leaving a message for-
891
00:56:37,523 --> 00:56:38,607
Oh fuck it, I'm not
saying it again.
892
00:56:38,941 --> 00:56:41,276
Your message will be converted
to a text message.
893
00:56:41,610 --> 00:56:42,945
[beep]
894
00:56:44,947 --> 00:56:45,823
Arrrghhhh!
895
00:56:46,156 --> 00:56:55,040
[strains]
896
00:56:55,374 --> 00:57:00,129
[strains] No, no, don't you touch me.
No, No, don't touch me.
897
00:57:00,462 --> 00:57:00,879
No!
898
00:57:02,631 --> 00:57:04,425
No! No.
899
00:57:05,426 --> 00:57:06,343
- Don't touch me.
- No!
900
00:57:08,095 --> 00:57:08,762
Let me go!
901
00:57:09,096 --> 00:57:10,055
We are not going to die!
902
00:57:12,099 --> 00:57:12,599
Scott is dead!
903
00:57:12,933 --> 00:57:16,395
Yeah and Joe and Hope are dead.
All right but we are alive and you are
904
00:57:16,728 --> 00:57:17,980
going to have this baby!
905
00:57:20,315 --> 00:57:21,900
I, I, I need a doctor.
906
00:57:22,234 --> 00:57:23,444
Yeah, well you have me.
907
00:57:27,573 --> 00:57:29,575
The Sheriff is coming!
Girls, Girls!
908
00:57:30,367 --> 00:57:32,286
[phone ringing]
909
00:57:37,958 --> 00:57:39,960
Pick up, pick up, pick up,
pick up.
910
00:57:40,544 --> 00:57:41,795
The Sheriff, the sheriff's here!
911
00:57:42,129 --> 00:57:44,965
No, no, Jerry, no.
You have to stay here.
912
00:57:45,299 --> 00:57:45,674
Stay.
913
00:57:46,008 --> 00:57:47,342
Out of my way!
914
00:57:47,843 --> 00:57:49,845
Jees!
Jerry come back her, Jerry!
915
00:57:50,179 --> 00:57:51,305
Nope! Sheriff!
916
00:57:52,014 --> 00:57:53,932
[siren]
917
00:58:05,694 --> 00:58:06,445
Sheriff!
918
00:58:06,945 --> 00:58:08,113
Oh shit!
919
00:58:15,078 --> 00:58:16,872
[snap]
920
00:58:17,206 --> 00:58:19,917
[scream]
921
00:58:20,250 --> 00:58:22,044
No!
922
00:58:23,962 --> 00:58:25,672
Don't go out there Jerry!
923
00:58:26,465 --> 00:58:27,591
Jerry?
924
00:58:28,175 --> 00:58:29,426
You bastard!
925
00:58:29,760 --> 00:58:31,720
Jerry! Get back up stairs.
926
00:58:32,054 --> 00:58:32,596
I want to kill him.
927
00:58:32,971 --> 00:58:34,515
Go back now!
928
00:58:37,392 --> 00:58:40,771
Do you love me?
929
00:58:41,104 --> 00:58:43,273
Peter, come down here quickly.
930
00:58:50,656 --> 00:58:52,366
Do you love me?
931
00:58:52,741 --> 00:58:55,661
Do you love me?
932
00:58:58,872 --> 00:59:01,625
Okay. Stay very
933
00:59:02,668 --> 00:59:03,752
Stay very still.
934
00:59:07,881 --> 00:59:11,426
Cletus, honey.
I know you're hurting but you
935
00:59:11,760 --> 00:59:13,679
need to stop this now.
936
00:59:14,555 --> 00:59:17,599
Cover your ears, slowly.
937
00:59:20,644 --> 00:59:21,603
Do you love me?
938
00:59:22,354 --> 00:59:22,980
[gunshot]
939
00:59:23,313 --> 00:59:26,358
[scream]
940
00:59:26,692 --> 00:59:29,570
My ears, my ears, my ears, my
ears, they're hurting.
941
00:59:34,074 --> 00:59:34,825
Jerry, get upstairs.
942
00:59:35,158 --> 00:59:35,784
No, no.
943
00:59:36,118 --> 00:59:37,077
Jerry, upstairs
944
00:59:37,411 --> 00:59:38,203
What did he say?
945
00:59:38,579 --> 00:59:39,204
Jerry!
946
00:59:39,538 --> 00:59:40,581
What's going on?
947
00:59:41,039 --> 00:59:45,043
Okay, All right look.
Take the gun, go protect your sisters.
948
00:59:45,377 --> 00:59:49,298
All right, stand at the top of the stairs,
point the gun down, if anything moves,
949
00:59:49,631 --> 00:59:50,048
shoot it.
950
00:59:50,841 --> 00:59:52,759
Come on, we have to get to
the Sheriff's car.
951
00:59:54,052 --> 00:59:58,181
Look maybe there's a gun and we can call the
paramedics.
952
00:59:58,515 --> 00:59:59,683
Peter, come on!
953
01:00:00,392 --> 01:00:01,643
Come on!
954
01:00:11,570 --> 01:00:15,073
Okay, you stay here and keep...
a keep a watch out okay.
955
01:00:15,407 --> 01:00:17,075
Okay... okay, okay, okay.
956
01:00:27,419 --> 01:00:34,343
[straining scream]
957
01:00:41,850 --> 01:00:43,852
Hello, hello, can
anybody hear me?
958
01:00:45,520 --> 01:00:46,647
Hello?
959
01:00:47,981 --> 01:00:51,276
[straining scream]
960
01:00:51,610 --> 01:00:52,152
Ginny, you okay?
961
01:00:52,486 --> 01:00:54,071
She's all right, Jerry.
962
01:00:54,404 --> 01:00:57,908
You can do this,
you're a fighter.
963
01:01:04,581 --> 01:01:05,791
Argh!
964
01:01:18,220 --> 01:01:19,346
Mommy!
965
01:01:24,768 --> 01:01:25,894
Yes sweetheart.
966
01:01:28,438 --> 01:01:29,940
Mommy's coming out.
967
01:01:45,997 --> 01:01:47,082
Ah...
968
01:01:48,291 --> 01:01:53,714
Why don't we go back into the house and
we can talk about this?
969
01:01:57,551 --> 01:01:59,803
Please don't kill me.
970
01:02:00,637 --> 01:02:05,392
Argh. [heavy breathing]
[gunshots]
971
01:02:06,560 --> 01:02:07,853
Open the door.
972
01:02:08,979 --> 01:02:09,938
[gunshots]
973
01:02:10,272 --> 01:02:13,775
[exhausted breathing]
974
01:02:14,109 --> 01:02:16,778
Diane, Diane, Diane, it's all right, you did
good.
975
01:02:17,112 --> 01:02:18,655
You did good, you did good.
976
01:02:18,989 --> 01:02:21,658
[crying]
977
01:02:21,992 --> 01:02:22,826
- You did the right thing.
- I did?
978
01:02:23,160 --> 01:02:23,702
You did the right thing.
979
01:02:24,035 --> 01:02:27,539
- [overlapping] I did? I did [crying]
- I don't know if we can move,
980
01:02:27,873 --> 01:02:28,623
come on, come on!
981
01:02:28,957 --> 01:02:29,583
[straining screams]
982
01:02:29,916 --> 01:02:31,793
Come on Ginny, you can do it.
983
01:02:38,633 --> 01:02:40,594
Okay!
Just, just, you stay here.
984
01:02:40,927 --> 01:02:42,637
I'm going to go upstairs.
985
01:02:48,393 --> 01:02:51,188
[scream]
986
01:02:51,521 --> 01:02:53,106
[impact] Oompf! [pained screams]
987
01:02:53,565 --> 01:02:56,234
[Screams]
988
01:02:56,568 --> 01:02:59,905
Jerry get up stairs!
Peter get him up stairs.
989
01:03:00,238 --> 01:03:00,614
Argh!
990
01:03:10,916 --> 01:03:16,254
[straining efforts]
991
01:03:16,588 --> 01:03:17,255
Jerry!
992
01:03:21,051 --> 01:03:29,309
[straining efforts]
993
01:03:30,644 --> 01:03:35,774
Jerry go up stairs, let
me out Peter!
994
01:03:40,278 --> 01:03:44,783
Our father who art in heaven, hallowed be
thy name, thy kingdom come, thy will be done
995
01:03:45,116 --> 01:03:46,701
on earth as it is in heaven.
996
01:03:47,035 --> 01:03:48,036
Give us this day-
997
01:03:48,370 --> 01:03:54,084
Give us this day our daily bread and forgive
us our trespasses.
998
01:03:54,417 --> 01:03:56,586
As we forgive those who
999
01:03:56,920 --> 01:03:58,755
trespass against us.
1000
01:03:59,089 --> 01:04:02,467
Lead us not into temptation, but
deliver us from evil.
1001
01:04:04,094 --> 01:04:09,599
Kingdom come and your glory,
forever and ever. Amen.
1002
01:04:11,935 --> 01:04:14,646
Goddam you! Let me out!
1003
01:04:18,483 --> 01:04:20,110
Do you pray Cletus?
1004
01:04:24,406 --> 01:04:25,907
Shall we pray together?
1005
01:04:33,039 --> 01:04:39,087
Lord, we give thanks that you were able to
bring us all here together
1006
01:04:39,421 --> 01:04:41,089
for Christmas Day.
1007
01:04:45,594 --> 01:04:50,432
Including the family's youngest son who had
been unknown to the members of the family
1008
01:04:50,765 --> 01:04:51,474
since birth.
1009
01:04:53,810 --> 01:04:59,149
Lord, we take pity on the innocents of the
family who were not aware of the choices
1010
01:04:59,482 --> 01:05:00,942
made by their mother.
1011
01:05:02,611 --> 01:05:07,324
What Diane did to her youngest son was wrong
and we ask you for your
1012
01:05:07,657 --> 01:05:09,242
forgiveness dear Lord.
1013
01:05:10,577 --> 01:05:15,373
Lord we know it was your plan for Cletus to
be born different with Down's
1014
01:05:15,707 --> 01:05:16,875
Syndrome and other
1015
01:05:17,208 --> 01:05:19,836
gifts that people may
misunderstand.
1016
01:05:20,337 --> 01:05:25,050
We know it was a sin for Diane to try and
abort him, but Lord, you kept
1017
01:05:25,383 --> 01:05:26,468
him alive and you
1018
01:05:26,801 --> 01:05:28,511
brought him here today.
1019
01:05:30,513 --> 01:05:33,558
Is there anything else you'd lie to add,
Cletus? brought him here today.
1020
01:05:34,935 --> 01:05:37,395
I'm sorry.
1021
01:05:44,319 --> 01:05:49,908
[scream] [struggling]
1022
01:05:50,241 --> 01:05:56,539
[scream] [struggling]
1023
01:06:21,690 --> 01:06:23,400
Help somebody!
1024
01:06:24,025 --> 01:06:24,567
Ah!
1025
01:06:25,443 --> 01:06:26,778
Oh. Jerry.
1026
01:06:27,946 --> 01:06:28,530
We have to get up to the-
1027
01:06:28,863 --> 01:06:30,198
No!
1028
01:06:30,532 --> 01:06:31,616
Peter's dead!
1029
01:06:32,909 --> 01:06:34,327
You tried to abort me!
1030
01:06:35,620 --> 01:06:36,371
Answer me!
1031
01:06:36,871 --> 01:06:38,707
Did you try to abort me?
1032
01:06:39,040 --> 01:06:41,167
No sweetheart. I love you.
1033
01:06:41,793 --> 01:06:43,003
Of course not.
1034
01:06:43,712 --> 01:06:47,716
Did you abort Cletus because
he's got Down's Syndrome?
1035
01:06:48,133 --> 01:06:52,804
Yes, but your daddy and I loved
you, we wanted you.
1036
01:06:54,264 --> 01:06:55,765
You want to kill me too?
1037
01:06:57,017 --> 01:06:57,934
No.
1038
01:06:58,601 --> 01:06:59,519
You want to kill me?
1039
01:06:59,853 --> 01:07:00,478
No.
1040
01:07:01,354 --> 01:07:03,690
You don't love me anymore.
1041
01:07:04,149 --> 01:07:06,860
I do love you, I do love you.
1042
01:07:09,696 --> 01:07:11,448
No, Jerry!
1043
01:07:13,033 --> 01:07:15,076
Jerry, open the door.
1044
01:07:56,159 --> 01:07:58,244
[strained scream]
1045
01:08:00,872 --> 01:08:02,749
Hah! Arrgh!
1046
01:08:04,042 --> 01:08:14,094
[multiple strained screams]
1047
01:08:31,820 --> 01:08:58,596
[frightened breathing]
1048
01:08:58,930 --> 01:08:59,681
[sharp inhale]
1049
01:09:02,267 --> 01:09:03,393
Jerry.
1050
01:09:05,395 --> 01:09:09,732
Jerry. Oh baby. I'm sorry.
1051
01:09:12,235 --> 01:09:21,035
When, when Mommy got pregnant and we found
out you were special, we were so excited.
1052
01:09:21,369 --> 01:09:21,744
We,
1053
01:09:22,704 --> 01:09:33,381
We wanted to have you so much and then Daddy
got sick, and I got so sad, I just, couldn't
1054
01:09:33,715 --> 01:09:37,719
have another baby without Daddy.
1055
01:09:38,761 --> 01:09:45,977
I just love you so much, I would never want
to take you away from me.
1056
01:09:47,854 --> 01:09:55,236
Can you come with Mommy now?
Let's go upstairs where we're safe
1057
01:09:55,570 --> 01:09:56,779
Jerry. Okay?
1058
01:10:08,917 --> 01:10:09,792
Mom? [gunshot]
1059
01:10:22,931 --> 01:10:24,307
Jerry?
1060
01:10:27,894 --> 01:10:29,437
Jerry?
1061
01:10:32,315 --> 01:10:34,067
Oh,
1062
01:10:34,609 --> 01:10:44,535
Oh my baby. Oh my baby.
I'm sorry.
1063
01:10:45,161 --> 01:10:53,127
[crying] I'm sorry.
Oh mommy's sorry.
1064
01:10:53,461 --> 01:10:57,257
[scream]
1065
01:10:57,590 --> 01:11:04,013
[scream]
1066
01:11:04,472 --> 01:11:05,765
Ah.
1067
01:11:21,698 --> 01:11:22,448
Mother...
1068
01:11:23,616 --> 01:11:35,003
[slowly] Why do you keep trying
to kill your children?
1069
01:11:35,420 --> 01:11:38,506
You son of a bitch!
1070
01:11:39,173 --> 01:11:40,925
[scream]
1071
01:11:41,676 --> 01:11:43,594
[choir singing]
1072
01:11:50,977 --> 01:11:53,646
[pained screams]
1073
01:11:53,980 --> 01:11:55,565
I can see it!
1074
01:11:55,898 --> 01:12:03,489
- Oh! [pained screams]
- It's okay.
1075
01:12:22,508 --> 01:12:23,551
[rattling]
1076
01:12:29,724 --> 01:12:31,267
[scream]
1077
01:12:31,601 --> 01:12:36,773
[forceful grunts]
1078
01:12:37,106 --> 01:12:39,734
[pained scream] [sobbing]
1079
01:12:40,068 --> 01:12:42,945
[angered grunts]
1080
01:12:49,494 --> 01:12:55,124
[pained screams]
1081
01:12:55,458 --> 01:12:58,336
It's okay. It's okay.
1082
01:13:06,844 --> 01:13:09,597
[pained scream] That's it,
that's it.
1083
01:13:10,139 --> 01:13:13,142
[pained screams]
1084
01:13:13,476 --> 01:13:17,313
[baby constant cries]
1085
01:13:17,647 --> 01:13:20,108
You've done it Ginny.
You've done it.
1086
01:13:30,326 --> 01:13:33,579
Hey. Hey you son of a bitch.
1087
01:13:35,164 --> 01:13:36,666
Come on I'm over here.
1088
01:13:38,292 --> 01:13:41,712
I never fucking wanted you,
you know that!
1089
01:13:42,171 --> 01:13:43,965
I never wanted you.
1090
01:13:45,091 --> 01:13:53,891
[baby constant cries]
1091
01:13:54,225 --> 01:13:55,476
Oh, it's a girl.
1092
01:13:55,852 --> 01:13:57,103
I'm going to tie the cord.
1093
01:14:02,733 --> 01:14:05,862
Hey! Hey come back
here and get me.
1094
01:14:06,654 --> 01:14:07,363
Hey!
1095
01:14:11,534 --> 01:14:12,034
[impact] Ha!
1096
01:14:13,119 --> 01:14:20,168
[baby constant cries]
1097
01:14:20,501 --> 01:14:21,210
I'm going to kill him.
1098
01:14:22,336 --> 01:14:25,548
No, no, no, Suzy. Suzy. Suzy!
1099
01:14:26,549 --> 01:14:27,508
Kill me!
1100
01:14:27,842 --> 01:14:28,426
Mom?
1101
01:14:29,177 --> 01:14:29,844
Mom!
1102
01:14:30,720 --> 01:14:31,429
Mom!
1103
01:14:32,013 --> 01:14:33,222
Suzy, no.
1104
01:14:33,890 --> 01:14:36,476
Suzy, stay inside!
1105
01:14:36,809 --> 01:14:38,019
- Mom!
- No.
1106
01:14:38,352 --> 01:14:38,936
Go back in-
1107
01:14:39,270 --> 01:14:41,439
- Mom!
- Go back-No!, Go back
1108
01:14:41,772 --> 01:14:42,440
Mom!
1109
01:14:42,899 --> 01:14:44,817
[splat]
1110
01:14:45,234 --> 01:14:48,738
[cries]
1111
01:14:53,910 --> 01:14:56,954
[cries]
1112
01:14:57,371 --> 01:15:03,377
Baby no! I hate you, you bastard,
I hate you!
1113
01:15:04,670 --> 01:15:06,047
[crying] Suzy.
1114
01:15:08,007 --> 01:15:09,842
[crying]
1115
01:15:10,176 --> 01:15:12,470
Kill me! Finish me!
1116
01:15:15,306 --> 01:15:20,645
Tell me you love me.
1117
01:15:23,105 --> 01:15:24,857
I'm not your mother.
1118
01:15:25,733 --> 01:15:31,197
Tell me you love me.
1119
01:15:33,282 --> 01:15:38,579
Tell me you love me.
1120
01:15:40,164 --> 01:15:44,919
[strangulation efforts]
1121
01:15:45,253 --> 01:15:46,462
[exhale]
1122
01:15:52,009 --> 01:16:23,499
[baby constant cries]
1123
01:16:23,833 --> 01:16:36,804
[baby constant cries]
1124
01:17:00,536 --> 01:17:07,877
[baby constant cries]
1125
01:17:15,134 --> 01:17:33,110
[frightened breathing]
1126
01:17:38,574 --> 01:17:43,204
[death garble]
1127
01:17:43,579 --> 01:17:48,501
[strenuous breathing]
1128
01:17:48,834 --> 01:18:01,847
[crying]
1129
01:18:02,807 --> 01:18:05,017
[sustained scream]
1130
01:18:05,351 --> 01:18:05,851
[impactful grunt]
1131
01:18:06,310 --> 01:18:07,478
[struggling efforts]
[struggling grunts]
1132
01:18:07,812 --> 01:18:09,021
Fuck you!
1133
01:18:09,355 --> 01:18:13,317
[strained grunts]
1134
01:18:14,443 --> 01:18:14,985
[impactful effort]
1135
01:18:16,028 --> 01:18:16,987
[painful whimper]
1136
01:18:19,156 --> 01:18:20,950
[death gurgles]
1137
01:18:22,118 --> 01:18:24,036
[crickets chirping]
1138
01:19:14,920 --> 01:19:16,839
[sirens]
76612