Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,739 --> 00:00:23,080
(Kim So Hyun)
2
00:00:24,980 --> 00:00:26,949
(Hwang Min Hyun)
3
00:00:32,990 --> 00:00:35,389
(Yun Ji On)
4
00:00:38,630 --> 00:00:41,170
(Seo Ji Hun)
5
00:00:41,470 --> 00:00:44,270
(Lee Si Woo)
6
00:00:48,840 --> 00:00:52,979
(My Lovely Liar)
7
00:00:52,980 --> 00:00:53,980
(All people, organizations, locations, and incidents...)
8
00:00:53,981 --> 00:00:55,049
(in this drama are fictitious.)
9
00:00:55,050 --> 00:00:56,050
(The guardians of child actors were present at the filming.)
10
00:00:57,480 --> 00:01:00,249
Why did they want us to take care of this in the middle of the night?
11
00:01:00,520 --> 00:01:02,089
A gifted fortune-teller told us...
12
00:01:02,090 --> 00:01:04,218
we would get into big trouble if we dug it up during the day.
13
00:01:04,219 --> 00:01:05,788
Let's pay our respects and begin.
14
00:01:05,789 --> 00:01:07,359
- Gosh. - All right.
15
00:01:07,789 --> 00:01:09,690
We are trying to move you to someplace nice.
16
00:01:09,929 --> 00:01:11,999
Please don't move or get startled.
17
00:01:21,169 --> 00:01:22,809
What's down here?
18
00:01:25,179 --> 00:01:26,240
Goodness!
19
00:01:26,610 --> 00:01:28,080
- What's going on? - Goodness.
20
00:01:28,880 --> 00:01:31,080
- Gosh. - Hey, is that a bone?
21
00:01:31,750 --> 00:01:33,720
Could it have come out when the body was buried?
22
00:01:33,979 --> 00:01:36,250
Even if it had, the body should have been buried deeper than this.
23
00:01:36,350 --> 00:01:37,690
- Hey, step aside. - Gosh.
24
00:01:44,229 --> 00:01:45,300
- Oh, my. - Goodness.
25
00:02:14,729 --> 00:02:15,759
What's wrong?
26
00:02:17,089 --> 00:02:19,360
Human bones? Where?
27
00:02:20,600 --> 00:02:22,198
They found the bones from the grave.
28
00:02:22,199 --> 00:02:23,669
Maybe, the bones belong to the deceased.
29
00:02:24,600 --> 00:02:26,500
Okay. I'll go and check it out.
30
00:02:27,039 --> 00:02:28,539
Okay. Text me the address.
31
00:02:29,970 --> 00:02:31,810
Let me drive you. Where is it?
32
00:02:32,380 --> 00:02:35,150
You know the hill behind Hakcheon Beach?
33
00:02:35,479 --> 00:02:36,609
I'll pay for this.
34
00:02:36,850 --> 00:02:38,120
Ring up the bill for me.
35
00:02:38,720 --> 00:02:39,750
Okay.
36
00:02:42,220 --> 00:02:44,919
- We called just in case. - Right. Listen to me.
37
00:02:45,419 --> 00:02:46,690
Hello, sir.
38
00:02:47,019 --> 00:02:48,229
Hey, you're here too.
39
00:02:49,389 --> 00:02:51,600
Are you sure the bones don't belong to the body that was buried?
40
00:02:51,960 --> 00:02:53,499
Some bodies are buried without coffins.
41
00:02:53,500 --> 00:02:55,030
Even if the body was buried without a coffin,
42
00:02:55,299 --> 00:02:57,470
it was supposed to be buried much deeper than this.
43
00:02:57,840 --> 00:03:00,199
We kept digging just in case we were wrong.
44
00:03:00,400 --> 00:03:01,669
The coffin is here.
45
00:03:05,880 --> 00:03:07,609
- Come here for a second. - Okay.
46
00:03:07,910 --> 00:03:10,650
- You too. Come here. - Okay.
47
00:03:13,319 --> 00:03:14,650
So listen.
48
00:03:49,049 --> 00:03:50,049
Sir.
49
00:03:50,720 --> 00:03:51,720
Hey.
50
00:03:52,519 --> 00:03:53,519
What is it?
51
00:03:55,259 --> 00:03:56,358
Do you think this could be...
52
00:03:56,359 --> 00:03:58,199
the skeleton of the missing girl, Choi Eom Ji?
53
00:03:59,630 --> 00:04:01,568
Where did you get that idea? That was random.
54
00:04:01,569 --> 00:04:03,430
Brutal crimes like this rarely took place in this village.
55
00:04:03,530 --> 00:04:05,139
That's the only case that comes to my mind.
56
00:04:05,639 --> 00:04:07,199
And the beach is around here too.
57
00:04:08,769 --> 00:04:12,039
Did you find any items when you were digging?
58
00:04:12,139 --> 00:04:13,840
Like clothes or personal belongings.
59
00:04:14,210 --> 00:04:16,310
No. We didn't find anything like that.
60
00:04:17,079 --> 00:04:19,750
Why did you come all the way here? Why are you questioning them?
61
00:04:20,650 --> 00:04:22,419
- I... - This is my case.
62
00:04:22,789 --> 00:04:23,850
You can leave now.
63
00:04:25,060 --> 00:04:26,359
- Hong Sik. - Yes.
64
00:04:26,759 --> 00:04:28,129
Did you call the forensic team?
65
00:04:28,130 --> 00:04:30,030
Yes. I did give them a call.
66
00:04:32,260 --> 00:04:35,030
- Gosh. - Goodness.
67
00:04:35,330 --> 00:04:36,429
Be careful.
68
00:04:40,669 --> 00:04:42,309
All of us worked hard today.
69
00:04:42,609 --> 00:04:44,509
Do you want to have an after work get-together?
70
00:04:44,510 --> 00:04:46,010
An after work get-together?
71
00:04:48,280 --> 00:04:49,479
It sounds good.
72
00:04:50,609 --> 00:04:52,249
But I'm a bit tired today.
73
00:04:52,479 --> 00:04:53,619
Let's take a rain check.
74
00:04:55,090 --> 00:04:58,989
Same here. I'm kind of beat today.
75
00:04:59,260 --> 00:05:01,389
And I have to watch a movie tomorrow too.
76
00:05:01,390 --> 00:05:02,959
Syaon sang the soundtrack for the movie.
77
00:05:02,960 --> 00:05:04,400
I need to watch it ten times.
78
00:05:05,229 --> 00:05:08,470
Sure. Well, I only asked out of formality too.
79
00:05:10,070 --> 00:05:11,840
Some people are having a wrap party at Boor Boor.
80
00:05:12,600 --> 00:05:13,869
Do you want to go with me?
81
00:05:17,369 --> 00:05:19,478
- Cheers. - Great.
82
00:05:19,479 --> 00:05:20,510
All right.
83
00:05:23,679 --> 00:05:24,719
This hits the spot.
84
00:05:24,720 --> 00:05:26,950
What a surprise to see you here. You came voluntarily too.
85
00:05:27,049 --> 00:05:29,118
I guess he must be in a good mood. He won the cash prize.
86
00:05:29,119 --> 00:05:31,019
By the way, I was really impressed earlier.
87
00:05:31,020 --> 00:05:32,159
What will you do with the cash prize?
88
00:05:32,160 --> 00:05:33,789
I'm going to buy an audio interface.
89
00:05:34,530 --> 00:05:35,559
An expensive one at that too.
90
00:05:35,890 --> 00:05:37,428
- The audio what? - What?
91
00:05:37,429 --> 00:05:40,830
By the way, shouldn't you split the money, 6 to 4?
92
00:05:41,499 --> 00:05:42,700
The pianist contributed a lot to the performance.
93
00:05:43,270 --> 00:05:44,429
No, it's fine.
94
00:05:44,739 --> 00:05:46,369
I made a lot of mistakes because I joined at the last minute.
95
00:05:47,200 --> 00:05:48,239
You wrote a great song.
96
00:05:50,939 --> 00:05:54,979
By the way, what's going on between you two?
97
00:05:55,809 --> 00:05:56,809
What?
98
00:06:00,479 --> 00:06:01,549
She's my girlfriend.
99
00:06:05,289 --> 00:06:07,090
Why did you tell them here?
100
00:06:07,289 --> 00:06:08,289
They must be surprised.
101
00:06:08,530 --> 00:06:11,059
We weren't surprised. We all knew that you were an item.
102
00:06:11,129 --> 00:06:12,498
I think they've been dating for over 100 days.
103
00:06:12,499 --> 00:06:15,629
You guys make a cute couple. You look good together.
104
00:06:15,700 --> 00:06:20,039
By the way, what do you think is going on between us two?
105
00:06:20,999 --> 00:06:23,340
We fell for each other at first sight.
106
00:06:29,379 --> 00:06:30,808
What's wrong with me?
107
00:06:30,809 --> 00:06:32,150
- Calm down. - So cute.
108
00:06:33,850 --> 00:06:36,350
I'll be honest. I fell for you the moment I laid my eyes on you.
109
00:06:39,189 --> 00:06:42,329
Gosh, you should have asked me out on a follow-up date.
110
00:06:42,330 --> 00:06:45,259
I thought you were dating someone else.
111
00:06:45,260 --> 00:06:46,629
I'm not dating anyone else.
112
00:06:47,030 --> 00:06:49,770
I told you that I wanted to be careful.
113
00:06:52,400 --> 00:06:53,400
Hey, I guess I can't hold my liquor anymore.
114
00:06:53,401 --> 00:06:54,639
I already feel like puking.
115
00:06:54,640 --> 00:06:56,910
- Do you have pickles? - It's not a great sight to see.
116
00:07:02,809 --> 00:07:06,479
Let's go over to my place
117
00:07:06,820 --> 00:07:07,820
Yes
118
00:07:07,821 --> 00:07:10,919
But we shouldn't tell anyone about this
119
00:07:11,150 --> 00:07:12,789
Will you really go over to his place?
120
00:07:13,760 --> 00:07:14,760
What?
121
00:07:14,890 --> 00:07:17,830
I was wondering if you were really going over to his house tonight.
122
00:07:18,530 --> 00:07:20,729
Well, I'll see how it goes.
123
00:07:23,030 --> 00:07:25,539
I think you should take more time to get to know him.
124
00:07:25,700 --> 00:07:27,939
You should check if he's trustworthy.
125
00:07:29,669 --> 00:07:30,710
Why?
126
00:07:31,070 --> 00:07:32,510
If I say so, then you should just...
127
00:07:34,650 --> 00:07:36,210
Anyway, I warned you.
128
00:07:36,450 --> 00:07:37,679
It's up to you to decide.
129
00:07:40,879 --> 00:07:41,950
What was that?
130
00:07:43,150 --> 00:07:44,520
Is she really a shaman?
131
00:07:48,260 --> 00:07:49,289
Have some of this.
132
00:07:53,900 --> 00:07:56,070
Well, can you sit somewhere else?
133
00:07:56,929 --> 00:07:59,700
By the way, are you really...
134
00:08:01,039 --> 00:08:02,640
Kim Do Ha, the songwriter?
135
00:08:03,570 --> 00:08:04,609
Pardon?
136
00:08:06,140 --> 00:08:07,809
Can you...
137
00:08:08,679 --> 00:08:10,549
I would like you to be my master!
138
00:08:11,080 --> 00:08:13,320
Hey, are you drunk? Why would he be your master?
139
00:08:13,879 --> 00:08:16,520
Wait. Do you do martial arts? Are you trained in that field?
140
00:08:17,150 --> 00:08:18,459
I know everything.
141
00:08:18,460 --> 00:08:20,719
The CEO of J Entertainment came to this neighbourhood...
142
00:08:20,720 --> 00:08:22,059
a while ago, didn't he?
143
00:08:24,030 --> 00:08:26,359
Please be my mentor, Mr. Kim.
144
00:08:28,570 --> 00:08:31,738
You're already talented. Why do you need me as your mentor?
145
00:08:31,739 --> 00:08:32,798
No.
146
00:08:32,799 --> 00:08:34,738
- What? - You were really the songwriter?
147
00:08:34,739 --> 00:08:36,368
No way. Then your ex-girlfriend is Syaon?
148
00:08:36,369 --> 00:08:37,979
They weren't...
149
00:08:38,479 --> 00:08:39,979
in a relationship.
150
00:08:40,979 --> 00:08:42,710
- Really? - By the way,
151
00:08:43,049 --> 00:08:44,609
you guys can't tell anyone.
152
00:08:44,679 --> 00:08:47,619
Sure. We can keep it a secret.
153
00:08:48,090 --> 00:08:49,249
But why?
154
00:08:53,220 --> 00:08:56,560
I did something wrong a long time ago.
155
00:08:58,600 --> 00:08:59,759
- Like what? - What did you do?
156
00:09:02,200 --> 00:09:03,229
That was...
157
00:09:05,670 --> 00:09:06,700
School violence!
158
00:09:07,639 --> 00:09:08,840
Be quiet.
159
00:09:11,139 --> 00:09:12,479
Well...
160
00:09:19,979 --> 00:09:22,148
- Hey, what's going on? - What?
161
00:09:22,149 --> 00:09:23,449
Were you sharing secrets without me?
162
00:09:23,450 --> 00:09:24,889
- No. - No.
163
00:09:26,720 --> 00:09:29,559
I'll explain it to you if I get a chance next time.
164
00:09:29,560 --> 00:09:31,028
What is it? Tell me.
165
00:09:31,029 --> 00:09:32,658
Why did you stop talking when I came back?
166
00:09:32,659 --> 00:09:35,669
It's nothing important. We were talking about our lives.
167
00:09:35,670 --> 00:09:36,969
We were talking about his ex-girlfriend.
168
00:09:36,970 --> 00:09:38,238
- Right. - It was about his ex-girlfriend.
169
00:09:38,239 --> 00:09:40,638
It's rude to talk about his ex when his girlfriend is here.
170
00:09:40,639 --> 00:09:42,069
- Right. - Yes.
171
00:09:42,070 --> 00:09:43,869
Will you be my mentor?
172
00:09:44,509 --> 00:09:46,039
- Yes, he's your mentor. - No?
173
00:09:46,040 --> 00:09:47,439
- We already talked about that. - He said okay.
174
00:09:47,440 --> 00:09:49,349
- You should accept him. - I know I can be good.
175
00:09:49,350 --> 00:09:50,679
- I'm curious. - I don't know.
176
00:09:50,680 --> 00:09:51,949
- His ex became his mentee. - I'm curious too.
177
00:09:51,950 --> 00:09:53,180
But I don't know.
178
00:09:55,619 --> 00:09:57,350
How much of it were you going to tell them?
179
00:09:58,220 --> 00:10:01,060
You would have told them everything if that guy hadn't come back.
180
00:10:03,389 --> 00:10:05,830
When you told me about your secret, you said something like this.
181
00:10:06,999 --> 00:10:08,398
You didn't want anyone to find out,
182
00:10:08,399 --> 00:10:09,769
so you lived your whole life, protecting that secret.
183
00:10:10,570 --> 00:10:11,670
But at times,
184
00:10:12,139 --> 00:10:13,268
you wondered...
185
00:10:13,269 --> 00:10:15,070
if telling your secret to people would make you feel better.
186
00:10:16,909 --> 00:10:18,509
I guess that's how I must have felt.
187
00:10:20,180 --> 00:10:23,149
But still. You never know how they will react to that.
188
00:10:24,850 --> 00:10:27,680
Gosh. It's all my fault.
189
00:10:28,590 --> 00:10:30,089
I believed you too easily.
190
00:10:30,090 --> 00:10:32,159
You must think that other people would do the same.
191
00:10:33,989 --> 00:10:36,259
I don't think you believed that easily.
192
00:10:42,200 --> 00:10:43,800
But I have you to thank.
193
00:10:45,540 --> 00:10:46,840
It still amazes me.
194
00:10:48,170 --> 00:10:50,409
Walking around like this without my mask on.
195
00:10:52,080 --> 00:10:54,509
Letting the night breeze touch my skin.
196
00:10:55,210 --> 00:10:57,509
Laughing and having a good time with other people.
197
00:10:58,749 --> 00:10:59,879
It's been ages since I did all this.
198
00:11:04,019 --> 00:11:05,060
Thank you.
199
00:11:07,820 --> 00:11:09,330
It's my first time doing all this.
200
00:11:10,060 --> 00:11:11,388
It was my first festival.
201
00:11:11,389 --> 00:11:13,300
It was my first time hanging out with people.
202
00:11:14,970 --> 00:11:17,629
So I should be more thankful.
203
00:11:22,540 --> 00:11:23,970
But among everything,
204
00:11:27,180 --> 00:11:28,210
you fascinate me the most.
205
00:11:41,119 --> 00:11:42,459
- Gosh. - You startled me.
206
00:11:42,460 --> 00:11:43,460
- What is it? - What?
207
00:11:46,629 --> 00:11:48,470
Please be my mentor.
208
00:11:49,399 --> 00:11:50,970
I want to make music.
209
00:11:56,810 --> 00:11:57,810
What?
210
00:12:03,580 --> 00:12:06,820
I want to learn from you. Please teach me.
211
00:12:09,249 --> 00:12:10,350
Please...
212
00:12:15,960 --> 00:12:17,989
Please be my mentor, Mr. Kim.
213
00:12:18,560 --> 00:12:19,960
Since when did he start following us?
214
00:12:36,450 --> 00:12:37,450
(Brother)
215
00:12:40,720 --> 00:12:42,920
Hello. The cell phone owner can't answer the phone now.
216
00:12:45,560 --> 00:12:47,989
Your brother is at my house right now.
217
00:12:49,629 --> 00:12:51,190
He's very drunk.
218
00:12:52,659 --> 00:12:53,700
It's okay.
219
00:12:54,259 --> 00:12:55,570
I'll let him crash here for the night.
220
00:13:07,080 --> 00:13:08,409
Yes. Do you want to take him?
221
00:13:09,450 --> 00:13:10,810
The address is...
222
00:13:13,450 --> 00:13:14,550
Hello.
223
00:13:16,519 --> 00:13:18,489
(Second-oldest Aunt)
224
00:13:22,190 --> 00:13:23,330
Hey, Soo Jin.
225
00:13:24,489 --> 00:13:26,158
I told you to stop calling.
226
00:13:26,159 --> 00:13:27,259
I have a get-together with my colleagues today.
227
00:13:28,670 --> 00:13:30,170
We can meet tomorrow.
228
00:13:30,369 --> 00:13:32,139
Yes. I love you too.
229
00:13:35,009 --> 00:13:36,009
What was that?
230
00:13:36,710 --> 00:13:39,579
- You startled me. - Who were you talking to just now?
231
00:13:39,580 --> 00:13:40,609
You said you loved her.
232
00:13:41,210 --> 00:13:43,509
I talked to my mother whom I love very much. So what?
233
00:13:43,909 --> 00:13:45,419
What are you doing here?
234
00:13:45,420 --> 00:13:47,580
You acted as if you were a gentleman earlier.
235
00:13:48,119 --> 00:13:49,388
I knew you were a dirtbag.
236
00:13:49,389 --> 00:13:51,590
So what if you know? What are you going to do about it?
237
00:13:51,960 --> 00:13:54,119
Hey. You like her, don't you?
238
00:13:55,460 --> 00:13:57,728
Gosh, seriously. What an odd taste in women.
239
00:13:57,729 --> 00:13:59,029
You jerk.
240
00:13:59,999 --> 00:14:01,398
Go and find another woman.
241
00:14:01,399 --> 00:14:04,028
She was way too easy. So it was no fun.
242
00:14:04,029 --> 00:14:05,070
You jerk!
243
00:14:05,999 --> 00:14:07,269
What are you doing?
244
00:14:07,999 --> 00:14:09,309
- Are you okay? - Yes.
245
00:14:09,310 --> 00:14:11,778
- My goodness. Hey, Oh Baek. - Gosh.
246
00:14:11,779 --> 00:14:13,340
Get a grip.
247
00:14:13,680 --> 00:14:14,680
This jerk...
248
00:14:16,009 --> 00:14:17,709
- Forget it. Darn it. - Are you okay?
249
00:14:17,710 --> 00:14:20,379
I think he likes you a lot, Soo Jin.
250
00:14:22,450 --> 00:14:24,050
- Soo Jin? - What?
251
00:14:26,759 --> 00:14:27,759
Was it Yeon Doo?
252
00:14:28,430 --> 00:14:29,489
Yeon Doo?
253
00:14:31,259 --> 00:14:33,658
Cho Rok. I'm sorry.
254
00:14:33,659 --> 00:14:34,659
I thought...
255
00:14:37,970 --> 00:14:39,040
I'm sorry.
256
00:14:40,600 --> 00:14:43,839
- Hey, get up. Wake up now. - Hey.
257
00:14:43,840 --> 00:14:44,840
Hey, you.
258
00:14:45,609 --> 00:14:47,008
I'm glad you're here.
259
00:14:47,009 --> 00:14:48,609
Say hello.
260
00:14:48,850 --> 00:14:51,609
This is Kim Do Ha, the famous songwriter.
261
00:14:52,779 --> 00:14:55,018
What are you talking about? Get up now.
262
00:14:55,019 --> 00:14:57,090
You know my brother, right?
263
00:15:00,019 --> 00:15:02,590
He's in Atlantis. J Entertainment produced his group.
264
00:15:02,759 --> 00:15:05,358
He's Ethan, the main vocalist of Atlantis.
265
00:15:05,359 --> 00:15:08,059
Mr. Kim Do Ha. I admire you so much.
266
00:15:08,060 --> 00:15:09,868
When you're done working on Syaon's song,
267
00:15:09,869 --> 00:15:11,170
would you mind writing one for us...
268
00:15:12,269 --> 00:15:14,040
- Just get on my back. - Gosh.
269
00:15:15,139 --> 00:15:17,739
- Get on my back now. - But I'm heavy.
270
00:15:19,509 --> 00:15:20,540
I'm sorry.
271
00:15:24,409 --> 00:15:25,479
Don't forget this.
272
00:15:27,619 --> 00:15:29,220
He won the cash prize at the festival.
273
00:15:30,050 --> 00:15:31,050
The festival?
274
00:15:32,090 --> 00:15:33,359
I see. Okay.
275
00:15:34,320 --> 00:15:35,330
Thank you.
276
00:15:36,060 --> 00:15:39,060
Your younger brother is very talented in music.
277
00:15:43,600 --> 00:15:44,600
Get home safely.
278
00:15:48,300 --> 00:15:49,310
Let go of me.
279
00:15:53,680 --> 00:15:55,310
Gosh. You little punk.
280
00:15:56,009 --> 00:15:58,450
You've never done this before. This isn't like you.
281
00:15:58,820 --> 00:16:00,478
You passed out in someone else's house...
282
00:16:00,479 --> 00:16:02,119
and said that he was Kim Do Ha or whatever.
283
00:16:03,489 --> 00:16:06,219
Hey, he really is Kim Do Ha.
284
00:16:06,220 --> 00:16:08,389
He's the songwriter.
285
00:16:08,529 --> 00:16:10,129
- Gosh. - Come on.
286
00:16:10,330 --> 00:16:12,899
- Whatever. Be quiet. - You don't believe me?
287
00:16:13,300 --> 00:16:14,359
You don't believe me?
288
00:16:31,450 --> 00:16:32,479
What is this?
289
00:16:33,479 --> 00:16:36,119
What a weird dream this is. Am I going mad?
290
00:16:43,989 --> 00:16:44,989
What?
291
00:16:48,100 --> 00:16:49,229
Am I dreaming?
292
00:16:49,600 --> 00:16:51,199
I don't think this is a dream.
293
00:16:51,200 --> 00:16:53,040
Gosh, it feels so real.
294
00:16:54,639 --> 00:16:56,539
Well, since this is a dream, let me...
295
00:16:56,540 --> 00:16:58,008
This isn't a dream!
296
00:16:58,009 --> 00:16:59,409
Gosh. What?
297
00:16:59,609 --> 00:17:01,209
What is this? Goodness.
298
00:17:01,210 --> 00:17:02,310
What? Where are we?
299
00:17:03,649 --> 00:17:06,549
Gosh. We were going to leave after having the spicy tteokbokki.
300
00:17:06,550 --> 00:17:07,618
I must have gone mad.
301
00:17:07,619 --> 00:17:10,119
Gosh. Right. The tteokbokki.
302
00:17:10,690 --> 00:17:12,488
- I must be losing it. - Hey, this never happened.
303
00:17:12,489 --> 00:17:14,319
This was a dream. A nightmare.
304
00:17:14,320 --> 00:17:16,628
A nightmare? Hey, don't be so harsh.
305
00:17:16,629 --> 00:17:18,128
Yes, it's a nightmare.
306
00:17:18,129 --> 00:17:20,359
I hope you're gone by the time I come out of the shower.
307
00:17:21,159 --> 00:17:22,770
Hey, let's have hangover soup before we go.
308
00:17:24,669 --> 00:17:25,699
What?
309
00:17:25,969 --> 00:17:27,770
Let's have hangover soup.
310
00:17:29,369 --> 00:17:31,309
I'll ask for more chilli peppers and the spicy paste.
311
00:17:31,310 --> 00:17:33,280
And I'll ask for lean meat since you don't like fatty parts.
312
00:17:34,810 --> 00:17:36,909
- Keep going. - Extra salted shrimp and chives.
313
00:17:37,480 --> 00:17:39,019
- Great. - Hey, I only ordered two bowls,
314
00:17:39,020 --> 00:17:40,550
but it came out to 48 dollars. Darn it.
315
00:17:41,179 --> 00:17:43,149
Hold on. What is that?
316
00:17:44,350 --> 00:17:45,790
Do you still wear that underwear?
317
00:17:45,990 --> 00:17:47,059
What?
318
00:17:47,060 --> 00:17:48,958
You had it even before we started dating.
319
00:17:48,959 --> 00:17:50,188
I have several pairs of the same underwear.
320
00:17:50,189 --> 00:17:51,388
Besides, these are from a luxury brand.
321
00:17:51,389 --> 00:17:53,229
I'm so sick of your underwear. They stink too.
322
00:17:53,230 --> 00:17:55,469
Gosh, when did she see them? Seriously.
323
00:17:56,100 --> 00:17:57,800
There's a hole here. Darn it.
324
00:18:01,439 --> 00:18:03,810
I knew it. This is the best soup to have after a night of drinking.
325
00:18:08,209 --> 00:18:09,750
- Ma'am. - Yes.
326
00:18:09,850 --> 00:18:11,709
- Can you give us more kkakdugi? - Sure.
327
00:18:18,090 --> 00:18:19,090
Thank you.
328
00:18:20,719 --> 00:18:23,089
Well, since it came out, you should eat it.
329
00:18:23,090 --> 00:18:24,159
This place is good.
330
00:18:24,859 --> 00:18:26,300
I don't eat outside of my house.
331
00:18:33,300 --> 00:18:34,939
- Enjoy. - Thank you.
332
00:18:38,340 --> 00:18:39,340
Please eat.
333
00:18:40,310 --> 00:18:42,609
"I don't eat outside of my house."
334
00:18:44,179 --> 00:18:45,179
What?
335
00:18:45,280 --> 00:18:47,550
That's what you said when we sat over there last time.
336
00:18:47,780 --> 00:18:48,919
You couldn't take off your mask either.
337
00:18:51,550 --> 00:18:53,958
But what made you think about taking off your mask...
338
00:18:53,959 --> 00:18:55,830
to eat with me that night?
339
00:18:56,290 --> 00:18:58,189
You were eating it with gusto.
340
00:19:02,899 --> 00:19:04,399
"Gosh."
341
00:19:05,800 --> 00:19:08,969
What? When did I say it like that?
342
00:19:09,369 --> 00:19:10,810
Back then, I couldn't tell you this,
343
00:19:11,169 --> 00:19:12,709
but you ate just like a middle-aged man.
344
00:19:14,480 --> 00:19:16,448
A middle-aged man? You're mean.
345
00:19:16,449 --> 00:19:17,809
What about you?
346
00:19:17,810 --> 00:19:19,718
You were like, "I don't eat outside of my house."
347
00:19:19,719 --> 00:19:20,749
("Unidentified Skeleton Found in Hakcheon")
348
00:19:20,750 --> 00:19:22,289
I didn't say it like that.
349
00:19:22,290 --> 00:19:23,490
"I don't eat outside of my house."
350
00:19:24,050 --> 00:19:26,590
It's a woman. She never gave birth.
351
00:19:27,159 --> 00:19:28,760
She must have been in her early to mid-20s.
352
00:19:30,530 --> 00:19:31,889
I don't see any fractures.
353
00:19:34,399 --> 00:19:35,899
I see blunt force trauma to the head.
354
00:19:36,570 --> 00:19:37,570
(Hakcheon Beach Missing Persons Case)
355
00:19:37,869 --> 00:19:40,139
(Looking for a missing girl, Choi Eom Ji)
356
00:19:42,340 --> 00:19:43,769
(Height: 162cm, a slim body type, long hair up to the shoulder blades)
357
00:19:43,770 --> 00:19:45,579
(Seen wearing a knitted sweater, a white dress, pink sandals,)
358
00:19:45,580 --> 00:19:46,679
(and a platinum ring)
359
00:19:51,580 --> 00:19:54,719
(Looking for a missing girl, Choi Eom Ji)
360
00:20:01,119 --> 00:20:02,290
This is the Criminal Investigation Division.
361
00:20:03,990 --> 00:20:05,699
Did you finish the initial report?
362
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
What?
363
00:20:08,899 --> 00:20:10,429
A woman in her 20s?
364
00:20:10,600 --> 00:20:11,829
There was blunt force trauma to the head.
365
00:20:11,830 --> 00:20:13,639
I can't be certain if that was an immediate cause of death.
366
00:20:13,740 --> 00:20:15,608
But the body must have been there for over five years.
367
00:20:15,609 --> 00:20:17,810
It will take a while to collect her DNA.
368
00:20:18,310 --> 00:20:19,339
As soon as I get her DNA,
369
00:20:19,340 --> 00:20:21,139
I'll compare it with the samples of registered missing people.
370
00:20:22,850 --> 00:20:23,909
Hello?
371
00:20:24,750 --> 00:20:27,050
Yes. Okay. I got it.
372
00:20:32,820 --> 00:20:34,259
(Looking for a missing girl, Choi Eom Ji)
373
00:20:34,260 --> 00:20:35,659
(If you know her whereabouts or saw her, please call us.)
374
00:20:39,560 --> 00:20:43,128
Candidate Jung Yeon Mi won 52.1 percent of the votes.
375
00:20:43,129 --> 00:20:45,799
As she won the majority vote, without having to hold another vote,
376
00:20:45,800 --> 00:20:47,968
she officially became the candidate for her party.
377
00:20:47,969 --> 00:20:49,039
Thank you.
378
00:20:49,040 --> 00:20:50,138
(Announcement of primary election results for governorship)
379
00:20:50,139 --> 00:20:53,510
I would like to address my junior and senior politicians here.
380
00:20:54,810 --> 00:20:56,109
I ask for your help.
381
00:20:57,350 --> 00:21:00,419
I will do my best to repay you with a victory.
382
00:21:00,780 --> 00:21:01,780
Thank you.
383
00:21:01,781 --> 00:21:03,219
(Announcement of primary election results for governorship)
384
00:21:04,820 --> 00:21:05,959
(Kwak Jin Hyuk, Hakcheon Police Station)
385
00:21:22,209 --> 00:21:23,209
Sir.
386
00:21:24,570 --> 00:21:25,608
- Hey. - Could this be...
387
00:21:25,609 --> 00:21:26,638
the skeleton of the missing girl, Choi Eom Ji?
388
00:21:26,639 --> 00:21:28,509
Why did you come all the way here? What's up with the questions?
389
00:21:28,510 --> 00:21:29,510
This is my case.
390
00:21:42,189 --> 00:21:43,629
Hi, it's me.
391
00:21:44,359 --> 00:21:45,429
It's been a while.
392
00:21:45,600 --> 00:21:47,159
Are you still at Forensics?
393
00:21:47,699 --> 00:21:50,330
Do you know someone at the National Forensic Service?
394
00:21:58,040 --> 00:21:59,109
My goodness.
395
00:22:02,609 --> 00:22:03,909
What are you doing here?
396
00:22:04,280 --> 00:22:05,780
Did you come to smash the place?
397
00:22:08,320 --> 00:22:10,649
Get me some cold water.
398
00:22:10,990 --> 00:22:12,959
Have you been drinking again?
399
00:22:25,030 --> 00:22:26,070
My gosh.
400
00:22:27,800 --> 00:22:31,069
Hey. The guy you're seeing. What does he do?
401
00:22:31,070 --> 00:22:32,178
Does he have money?
402
00:22:32,179 --> 00:22:34,209
You came to ask me that?
403
00:22:37,149 --> 00:22:39,878
I'm not seeing anyone.
404
00:22:39,879 --> 00:22:40,879
Come on.
405
00:22:40,980 --> 00:22:43,888
The guy who looks like a smooth boiled egg.
406
00:22:43,889 --> 00:22:45,090
Does he have money or not?
407
00:22:45,859 --> 00:22:47,159
I have money too.
408
00:22:48,830 --> 00:22:51,959
He doesn't have any money. He's dirt poor!
409
00:22:52,459 --> 00:22:53,500
Hey!
410
00:22:54,429 --> 00:22:57,698
You can find a rich guy who loves you too at your age.
411
00:22:57,699 --> 00:22:59,069
Why would you date him...
412
00:22:59,070 --> 00:23:01,500
and waste your taut skin and looks?
413
00:23:03,209 --> 00:23:06,809
If he's rich and he loves me, does nothing else matter?
414
00:23:06,810 --> 00:23:08,438
All you need are those two.
415
00:23:08,439 --> 00:23:09,879
What else do you need?
416
00:23:10,510 --> 00:23:11,850
As long as he's not a convict.
417
00:23:21,859 --> 00:23:23,389
I went too far last time.
418
00:23:26,600 --> 00:23:27,629
My bad.
419
00:23:29,399 --> 00:23:31,699
You took your time to apologize.
420
00:23:34,139 --> 00:23:35,939
You're just as much in the wrong.
421
00:23:39,310 --> 00:23:40,510
Do you know...
422
00:23:43,510 --> 00:23:46,449
how your father's doing?
423
00:23:47,780 --> 00:23:48,820
No.
424
00:23:50,750 --> 00:23:51,789
Why?
425
00:23:51,790 --> 00:23:53,459
Did he meet someone?
426
00:23:55,119 --> 00:23:56,229
You don't know anything?
427
00:23:56,230 --> 00:23:57,730
He met someone?
428
00:24:00,129 --> 00:24:03,699
How would I know? I don't know anything!
429
00:24:03,869 --> 00:24:04,929
You do know.
430
00:24:06,869 --> 00:24:08,438
Darn it. I'm leaving.
431
00:24:08,439 --> 00:24:11,070
What happened? How do you know?
432
00:24:14,280 --> 00:24:16,080
I saw him during a hike.
433
00:24:17,149 --> 00:24:19,619
Is Dad okay? Is he doing well?
434
00:24:19,850 --> 00:24:22,080
There's no need to worry about him.
435
00:24:22,290 --> 00:24:24,419
He was with a woman way younger...
436
00:24:24,990 --> 00:24:26,060
My goodness.
437
00:24:26,189 --> 00:24:27,658
It's amazing.
438
00:24:27,659 --> 00:24:30,388
With his good looks, though he's old and penniless,
439
00:24:30,389 --> 00:24:32,089
young women still fall for him.
440
00:24:32,090 --> 00:24:35,060
It was a real sight. I was almost jealous.
441
00:24:35,129 --> 00:24:38,070
My gosh...
442
00:25:45,689 --> 00:25:48,119
I decided to believe what you said.
443
00:25:51,619 --> 00:25:54,090
That you can hear when someone lies,
444
00:25:54,790 --> 00:25:56,929
and that you believe him because of it.
445
00:25:57,929 --> 00:25:58,929
All that.
446
00:26:03,669 --> 00:26:04,669
Thank you.
447
00:26:06,310 --> 00:26:07,369
But...
448
00:26:08,109 --> 00:26:10,639
is there a weakness to your ability?
449
00:26:12,649 --> 00:26:14,609
I can't decipher sounds from a TV or phone.
450
00:26:15,520 --> 00:26:17,750
I must hear someone talk in person.
451
00:26:19,290 --> 00:26:21,050
And it's not about facts.
452
00:26:21,350 --> 00:26:25,090
What the speaker really believes comes across to be true.
453
00:26:25,219 --> 00:26:26,290
Then...
454
00:26:27,330 --> 00:26:29,199
if someone murdered someone else,
455
00:26:30,030 --> 00:26:31,929
but has no idea they did,
456
00:26:32,230 --> 00:26:34,070
you could hear that as the truth.
457
00:26:39,969 --> 00:26:41,209
I said "if."
458
00:26:41,609 --> 00:26:42,909
You said you believed me.
459
00:26:44,010 --> 00:26:45,510
Why do you keep saying this?
460
00:26:50,419 --> 00:26:51,619
In Hakcheon,
461
00:26:52,649 --> 00:26:54,919
a skeleton of a woman in her 20s was found.
462
00:26:56,590 --> 00:26:59,129
On a mountain near the coast where Choi Eom Ji went missing.
463
00:27:00,859 --> 00:27:02,659
They're analysing her DNA,
464
00:27:04,000 --> 00:27:05,800
and she died about five years ago.
465
00:27:07,669 --> 00:27:08,699
So what?
466
00:27:09,469 --> 00:27:10,500
Sol Hee.
467
00:27:11,300 --> 00:27:12,609
The Kim Seung Ju guy.
468
00:27:13,409 --> 00:27:16,109
He was taking sleeping pills and sedatives at the time.
469
00:27:16,580 --> 00:27:17,810
Side effects include...
470
00:27:18,379 --> 00:27:20,580
reduced cognitive function and memory loss.
471
00:27:26,250 --> 00:27:27,649
He took this to sleep?
472
00:27:37,030 --> 00:27:39,399
I get what you're saying,
473
00:27:39,699 --> 00:27:41,000
but he's not like that.
474
00:27:47,510 --> 00:27:48,570
I see.
475
00:27:53,780 --> 00:27:56,179
I'm a bit jealous.
476
00:27:59,590 --> 00:28:00,619
I should go.
477
00:28:18,770 --> 00:28:21,270
Kim. Are you in a good mood?
478
00:28:22,139 --> 00:28:24,510
- Does it show? - Yes, totally.
479
00:28:25,409 --> 00:28:27,179
The guy who played the drums...
480
00:28:28,310 --> 00:28:29,780
asked about you.
481
00:28:30,320 --> 00:28:32,449
"What's his name? Who signed him?"
482
00:28:32,689 --> 00:28:34,290
He really grilled me.
483
00:28:34,919 --> 00:28:36,259
What did you tell him?
484
00:28:36,260 --> 00:28:39,060
Not much. I just said you were Kim.
485
00:28:41,030 --> 00:28:42,359
That I don't know much else.
486
00:28:47,199 --> 00:28:49,070
My name is Kim Do Ha.
487
00:28:50,270 --> 00:28:51,699
I don't have an agency right now.
488
00:28:53,510 --> 00:28:55,609
Oh, your name...
489
00:28:59,050 --> 00:29:00,179
It suits you well.
490
00:29:03,080 --> 00:29:04,980
Long time no see.
491
00:29:06,820 --> 00:29:07,889
Sol Hee.
492
00:29:09,189 --> 00:29:10,689
You should've come earlier.
493
00:29:10,820 --> 00:29:13,330
Do Ha's performance today.
494
00:29:14,859 --> 00:29:15,929
He tore up the stage.
495
00:29:17,659 --> 00:29:19,000
I missed it.
496
00:29:20,270 --> 00:29:21,969
I'll head out, Do Ha.
497
00:29:22,570 --> 00:29:23,800
Lock up for me.
498
00:29:25,840 --> 00:29:27,240
Do Ha...
499
00:29:45,959 --> 00:29:47,090
Play it.
500
00:29:48,389 --> 00:29:49,699
I can't play the piano.
501
00:29:50,929 --> 00:29:53,169
There's one song anyone can play.
502
00:30:08,109 --> 00:30:11,320
"The Chopsticks March" is titled a march,
503
00:30:11,879 --> 00:30:13,090
but it's actually a waltz.
504
00:30:13,919 --> 00:30:15,819
You don't pound the keys.
505
00:30:15,820 --> 00:30:18,320
You play it so listeners sway with pleasure.
506
00:30:19,030 --> 00:30:20,359
That's how it should sound.
507
00:30:23,129 --> 00:30:24,129
Sit next to me.
508
00:30:30,540 --> 00:30:32,639
Your left hand goes here,
509
00:30:32,810 --> 00:30:34,439
and your right here.
510
00:31:52,590 --> 00:31:53,889
Is something wrong?
511
00:31:54,590 --> 00:31:56,990
- What? - You look a bit glum.
512
00:31:58,919 --> 00:32:01,330
I'm not. I was smiling throughout.
513
00:32:03,730 --> 00:32:05,500
I can't hear when someone lies,
514
00:32:05,830 --> 00:32:07,230
but I can read expressions.
515
00:32:51,139 --> 00:32:52,479
Hashtag...
516
00:32:52,480 --> 00:32:54,708
(Listening to a soundtrack)
517
00:32:54,709 --> 00:32:55,750
Check.
518
00:32:57,179 --> 00:32:59,490
(Newstagram)
519
00:33:00,619 --> 00:33:02,619
While everything changes,
520
00:33:03,520 --> 00:33:05,559
if there's something you believe is unchanging...
521
00:33:05,560 --> 00:33:07,490
Am I the only one here?
522
00:33:10,030 --> 00:33:11,030
Look carefully.
523
00:33:21,010 --> 00:33:22,070
Are you listening?
524
00:33:32,949 --> 00:33:34,320
I could've been alone.
525
00:33:38,659 --> 00:33:40,830
The tteokbokki here is the best.
526
00:33:42,800 --> 00:33:44,398
Hey, you.
527
00:33:44,399 --> 00:33:46,899
Will you eat slowly?
528
00:33:50,800 --> 00:33:51,999
It's so good.
529
00:33:52,000 --> 00:33:55,270
Am I not getting the movie properly?
530
00:33:57,139 --> 00:33:58,939
Thank you.
531
00:34:04,619 --> 00:34:07,819
Don't fight and play together as good friends do.
532
00:34:07,820 --> 00:34:10,019
What? Why would you say that?
533
00:34:10,020 --> 00:34:11,020
Darn it.
534
00:34:16,659 --> 00:34:18,800
You're Syaon, aren't you?
535
00:34:27,270 --> 00:34:28,339
Here.
536
00:34:42,219 --> 00:34:43,290
Hey.
537
00:34:44,690 --> 00:34:47,658
I'm watching this for the tenth time to listen to...
538
00:34:47,659 --> 00:34:49,929
the song you sang for the soundtrack.
539
00:34:51,259 --> 00:34:53,330
I was happy all ten times.
540
00:34:54,799 --> 00:34:58,739
And I'd like you to be happy as long as you do music.
541
00:34:59,270 --> 00:35:01,110
If that's too much,
542
00:35:03,139 --> 00:35:04,580
you can take a break.
543
00:35:06,350 --> 00:35:07,810
You can take a long break.
544
00:35:09,420 --> 00:35:11,020
You can even quit music.
545
00:35:14,290 --> 00:35:15,889
I'd be unhappy then,
546
00:35:16,819 --> 00:35:19,219
but what's more important is your happiness.
547
00:35:23,259 --> 00:35:24,360
Don't push yourself.
548
00:35:25,060 --> 00:35:28,069
That's my request as a fan.
549
00:35:41,580 --> 00:35:44,520
Sorry for bothering you by noticing you.
550
00:35:44,719 --> 00:35:46,750
There's no extra footage at the end.
551
00:35:56,100 --> 00:35:58,400
Hey. Who are these people?
552
00:35:59,130 --> 00:36:00,130
Are you okay?
553
00:36:10,940 --> 00:36:13,209
- You can't come in here. - You dirtbags!
554
00:36:13,210 --> 00:36:15,249
- Let's see what you found. - Grab him.
555
00:36:15,250 --> 00:36:18,150
- Show me what you have! - We're looking into it!
556
00:36:18,920 --> 00:36:20,618
Hey, you can't...
557
00:36:20,619 --> 00:36:22,219
(Violent Crime Unit Team 1)
558
00:36:22,989 --> 00:36:25,759
My Eom Ji. It's her, isn't it?
559
00:36:26,089 --> 00:36:28,689
It takes a while to analyse DNA from a skeleton.
560
00:36:28,690 --> 00:36:30,630
I don't need DNA!
561
00:36:31,199 --> 00:36:32,259
Let me see her.
562
00:36:32,699 --> 00:36:35,999
I can tell if it's her just from the bones!
563
00:36:36,000 --> 00:36:37,139
If it is her,
564
00:36:37,839 --> 00:36:39,439
we'll show you the bones.
565
00:36:39,440 --> 00:36:41,039
As if you will!
566
00:36:41,040 --> 00:36:43,008
Do you expect me to trust you again?
567
00:36:43,009 --> 00:36:45,338
- Will you calm down? - Darn you.
568
00:36:45,339 --> 00:36:46,548
You think I don't know?
569
00:36:46,549 --> 00:36:48,979
I know Jung Yeon Mi paid you off.
570
00:36:48,980 --> 00:36:52,080
I saw her at the hospital your daughter's at!
571
00:36:52,219 --> 00:36:55,119
Are you spewing that nonsense again?
572
00:36:55,389 --> 00:36:56,759
I'm sick of it.
573
00:36:57,690 --> 00:36:58,759
I raised Eom Ji...
574
00:37:00,029 --> 00:37:01,889
like my own.
575
00:37:02,130 --> 00:37:03,330
Not like a sister,
576
00:37:03,759 --> 00:37:05,798
but like my own daughter!
577
00:37:05,799 --> 00:37:07,399
- Get him out of here! - Okay.
578
00:37:07,400 --> 00:37:08,428
Will you stop it?
579
00:37:08,429 --> 00:37:10,770
I'm not asking you to kill someone!
580
00:37:11,000 --> 00:37:13,508
I just want you to find her killer!
581
00:37:13,509 --> 00:37:16,238
What policeman are you if you can't even do that?
582
00:37:16,239 --> 00:37:17,710
We'll handle it!
583
00:37:18,009 --> 00:37:19,040
Get out of here.
584
00:37:23,020 --> 00:37:24,420
("Unidentified Skeleton Found in Hakcheon")
585
00:37:27,619 --> 00:37:28,690
Come in.
586
00:37:38,199 --> 00:37:39,360
I thought about it.
587
00:37:40,630 --> 00:37:44,469
I think you should work with a composer other than Do Ha.
588
00:37:44,600 --> 00:37:45,839
There's no need.
589
00:37:46,839 --> 00:37:49,480
I'd like to compose my own songs.
590
00:37:50,540 --> 00:37:51,540
What?
591
00:37:51,541 --> 00:37:53,409
I used to write music.
592
00:37:55,110 --> 00:37:57,150
I want to study music...
593
00:37:57,719 --> 00:37:59,819
and take a break to recharge.
594
00:38:00,589 --> 00:38:02,190
For how long?
595
00:38:03,520 --> 00:38:04,759
I don't know.
596
00:38:05,690 --> 00:38:06,989
Until...
597
00:38:08,130 --> 00:38:09,529
I'm ready?
598
00:38:15,369 --> 00:38:17,469
We need a deadline at least.
599
00:38:18,440 --> 00:38:21,638
How can I decide when I don't know...
600
00:38:21,639 --> 00:38:23,009
when I'll feel better?
601
00:38:24,679 --> 00:38:26,279
If you won't let me do this,
602
00:38:26,980 --> 00:38:28,250
I can't extend my contract.
603
00:38:30,619 --> 00:38:33,020
I want to stay loyal to you,
604
00:38:34,819 --> 00:38:36,420
so I'd like you to understand.
605
00:38:45,429 --> 00:38:48,130
Okay. Do what you want.
606
00:38:51,139 --> 00:38:52,170
What then?
607
00:38:52,909 --> 00:38:53,969
She should retire.
608
00:39:02,980 --> 00:39:04,650
I'll say just three things.
609
00:39:05,549 --> 00:39:07,448
One, J Entertainment...
610
00:39:07,449 --> 00:39:09,619
will no longer work with Kim Do Ha.
611
00:39:09,819 --> 00:39:10,819
What?
612
00:39:11,219 --> 00:39:12,389
What about Syaon, then?
613
00:39:13,790 --> 00:39:15,759
Two, Syaon...
614
00:39:17,230 --> 00:39:18,799
will take a break.
615
00:39:19,360 --> 00:39:22,330
I don't know when she'll return.
616
00:39:29,469 --> 00:39:31,610
You might think we're facing a crisis.
617
00:39:33,509 --> 00:39:34,949
We must find another Kim Do Ha...
618
00:39:36,619 --> 00:39:38,380
and another Syaon.
619
00:39:39,719 --> 00:39:41,650
Début the singers you think have a chance,
620
00:39:42,750 --> 00:39:43,989
and those who don't,
621
00:39:45,060 --> 00:39:46,060
drop them.
622
00:39:47,089 --> 00:39:48,630
That's number three.
623
00:39:49,029 --> 00:39:51,799
What about Atlantis?
624
00:39:53,069 --> 00:39:54,798
We agreed on a theme,
625
00:39:54,799 --> 00:39:55,829
and we're picking songs.
626
00:39:55,830 --> 00:39:57,139
If you're still working on them,
627
00:39:58,139 --> 00:39:59,199
they're not worth it.
628
00:40:01,540 --> 00:40:02,540
Drop them.
629
00:40:08,179 --> 00:40:16,119
Stay with me
630
00:40:16,560 --> 00:40:20,889
Anyway
631
00:40:30,199 --> 00:40:31,399
Thank you.
632
00:40:31,400 --> 00:40:33,909
Gosh, you really improved.
633
00:40:34,210 --> 00:40:35,270
I have?
634
00:40:35,940 --> 00:40:37,238
That's great to hear.
635
00:40:37,239 --> 00:40:38,779
Are you getting extra lessons somewhere?
636
00:40:40,279 --> 00:40:42,150
It's not that you're not good enough.
637
00:40:42,980 --> 00:40:44,448
I just want to do better.
638
00:40:44,449 --> 00:40:45,980
I know. I get it.
639
00:40:46,389 --> 00:40:47,818
I'm proud of you.
640
00:40:47,819 --> 00:40:49,420
You're a consistent hard-worker.
641
00:40:50,420 --> 00:40:51,818
I'm the lead singer.
642
00:40:51,819 --> 00:40:53,589
I should improve with each album.
643
00:40:54,230 --> 00:40:57,199
"To make a promise I'm sure I can keep..."
644
00:40:59,630 --> 00:41:03,440
(Statement)
645
00:41:07,469 --> 00:41:08,940
(Kwak Jin Hyuk, Hakcheon Police Station)
646
00:41:09,040 --> 00:41:10,779
(Assemblywoman Jung Yeon Mi)
647
00:41:12,009 --> 00:41:13,110
What is it?
648
00:41:13,179 --> 00:41:14,880
I'm very busy.
649
00:41:18,119 --> 00:41:19,790
We found Choi Eom Ji's body.
650
00:41:23,659 --> 00:41:24,789
Where?
651
00:41:24,790 --> 00:41:27,159
On a mountain close to Hakcheon Beach.
652
00:41:28,089 --> 00:41:29,759
She was buried in a grave.
653
00:41:32,600 --> 00:41:34,830
What do you mean you confessed?
654
00:41:35,299 --> 00:41:36,770
She died because of me.
655
00:41:38,069 --> 00:41:39,069
Because of me.
656
00:41:42,569 --> 00:41:43,639
Ma'am?
657
00:41:43,810 --> 00:41:46,409
Did you find anything that could become evidence?
658
00:41:46,679 --> 00:41:49,819
The only thing we found was a ring.
659
00:41:50,520 --> 00:41:51,549
A ring?
660
00:41:51,819 --> 00:41:54,520
I think it was one of a set, and we only found the man's ring.
661
00:41:55,790 --> 00:41:56,889
A man's ring...
662
00:41:57,989 --> 00:41:59,790
was found with the body?
663
00:42:00,589 --> 00:42:02,730
Fortunately for us, I found it first...
664
00:42:02,960 --> 00:42:04,429
and took care of it.
665
00:42:04,699 --> 00:42:05,730
Don't worry.
666
00:42:07,969 --> 00:42:09,000
Good job.
667
00:42:11,369 --> 00:42:14,239
Are you sure there's no other evidence?
668
00:42:14,969 --> 00:42:16,369
We found a skeleton,
669
00:42:16,679 --> 00:42:20,310
so there was nothing that would identify the killer.
670
00:42:20,909 --> 00:42:23,048
Where does the investigation go from here?
671
00:42:23,049 --> 00:42:26,118
He'll have to come in to give a statement.
672
00:42:26,119 --> 00:42:28,819
No. He's currently in Germany.
673
00:42:29,089 --> 00:42:30,259
He can't be there.
674
00:42:31,819 --> 00:42:34,129
But you will be contacted.
675
00:42:34,130 --> 00:42:36,500
Okay. I'll get back to you.
676
00:42:37,330 --> 00:42:38,400
Oh, wait.
677
00:42:39,259 --> 00:42:40,869
Where's the ring now?
678
00:42:41,770 --> 00:42:44,699
I got rid of it carefully.
679
00:42:45,400 --> 00:42:46,440
Okay.
680
00:42:56,250 --> 00:42:57,380
(Ring, Evidence)
681
00:42:58,549 --> 00:43:00,190
(Ring, Evidence)
682
00:43:04,089 --> 00:43:06,290
Hello. How are you?
683
00:43:06,790 --> 00:43:09,560
I have a favour to ask.
684
00:43:09,730 --> 00:43:10,830
("Curious Stories")
685
00:43:12,529 --> 00:43:15,400
This is crazy. They finally found it.
686
00:43:16,369 --> 00:43:18,339
I knew it.
687
00:43:24,139 --> 00:43:25,678
("Skeletal Remains Found in a Mountain in Hakcheon")
688
00:43:25,679 --> 00:43:27,310
("Revealed to Be Choi, the Woman Who Went Missing at Hakcheon Beach")
689
00:43:27,909 --> 00:43:30,380
Jung Yeon Mi blatantly dissed our program.
690
00:43:32,420 --> 00:43:35,889
Hey, if we want to release a sequel, we have to make it fast.
691
00:43:36,489 --> 00:43:38,360
- Let's do a great job this time. - Yes, sir.
692
00:43:38,619 --> 00:43:40,928
Sir, I have some big news.
693
00:43:40,929 --> 00:43:43,159
- I know. I saw it. - Not, this.
694
00:43:43,230 --> 00:43:44,900
This video just went viral.
695
00:43:45,630 --> 00:43:46,929
- A video? - Yes.
696
00:43:47,069 --> 00:43:52,339
(Yeonseo Play Modern Retro Festival)
697
00:43:55,239 --> 00:43:56,710
So he lives in Yeonseo-dong?
698
00:44:07,989 --> 00:44:09,449
(Luni Tarot Café, Closed)
699
00:44:13,790 --> 00:44:15,230
(Mother)
700
00:44:31,880 --> 00:44:34,310
- Hello? - Is this Kim Seung Ju?
701
00:44:36,779 --> 00:44:38,750
- Who is this? - Oh, right.
702
00:44:39,020 --> 00:44:40,690
That was your name before you changed it.
703
00:44:40,920 --> 00:44:42,790
You go by Kim Do Ha now, right?
704
00:44:43,489 --> 00:44:46,119
I'm with the Hakcheon Police Station Criminal Investigation Division.
705
00:44:47,190 --> 00:44:48,988
I'm calling to ask you to come in...
706
00:44:48,989 --> 00:44:51,229
for some questioning regarding Choi Eom Ji's Missing Persons Case.
707
00:44:51,230 --> 00:44:52,330
Goodbye.
708
00:44:55,730 --> 00:44:57,040
Why, all of a sudden?
709
00:44:57,270 --> 00:45:00,110
We found Choi Eom Ji's remains on a mountain.
710
00:45:01,270 --> 00:45:02,369
On a mountain?
711
00:45:09,250 --> 00:45:10,949
She wasn't found in the ocean...
712
00:45:12,350 --> 00:45:13,549
but on a mountain?
713
00:45:39,949 --> 00:45:40,980
Can...
714
00:45:43,049 --> 00:45:44,150
you leave?
715
00:45:45,179 --> 00:45:46,350
So we can be alone.
716
00:46:21,920 --> 00:46:23,049
Eom Ji.
717
00:46:24,190 --> 00:46:25,560
What is this?
718
00:46:28,259 --> 00:46:29,429
My dear Eom Ji.
719
00:46:31,360 --> 00:46:34,069
You must've been so lonely all this time.
720
00:46:35,600 --> 00:46:37,199
You must've been so scared.
721
00:46:42,969 --> 00:46:44,440
It's okay.
722
00:46:44,940 --> 00:46:47,549
I'm here now.
723
00:46:51,150 --> 00:46:53,119
Eom Ji!
724
00:47:06,969 --> 00:47:08,400
(Mother)
725
00:47:16,710 --> 00:47:17,710
Yes?
726
00:47:17,909 --> 00:47:20,080
Don't worry about the questioning.
727
00:47:20,449 --> 00:47:23,080
If they ask any sensitive questions, just say you don't know.
728
00:47:24,920 --> 00:47:26,819
Did you get a call from the police in advance?
729
00:47:27,389 --> 00:47:28,850
Do I have to get a call?
730
00:47:29,449 --> 00:47:30,690
I'm sure it's just procedure.
731
00:47:32,790 --> 00:47:34,459
I'm going to tell them everything I know.
732
00:47:34,460 --> 00:47:35,589
What are you going to say?
733
00:47:36,060 --> 00:47:39,429
Please. Don't do anything.
734
00:47:39,759 --> 00:47:42,469
You can do that for me. Can't you?
735
00:47:42,830 --> 00:47:44,170
If I'm the culprit,
736
00:47:45,199 --> 00:47:47,069
I shouldn't do anything. But...
737
00:47:48,069 --> 00:47:49,239
I didn't do it.
738
00:47:51,279 --> 00:47:52,310
Didn't you...
739
00:47:53,310 --> 00:47:55,610
and that dead girl have matching rings?
740
00:47:56,480 --> 00:47:57,949
Where is that?
741
00:47:59,650 --> 00:48:01,389
I threw it in the ocean in Hakcheon.
742
00:48:02,119 --> 00:48:03,420
Why are you asking me that?
743
00:48:03,759 --> 00:48:06,089
Okay. I'm not worried.
744
00:48:06,889 --> 00:48:09,259
You just need to answer them like you just answered me.
745
00:48:47,730 --> 00:48:48,770
Here.
746
00:48:51,469 --> 00:48:53,369
I saw that it was about a three-and-a-half hour drive.
747
00:48:53,540 --> 00:48:54,610
Eat this on your way there.
748
00:48:54,710 --> 00:48:55,909
You can have it on your way back too.
749
00:48:56,639 --> 00:48:57,710
Thank you.
750
00:49:01,710 --> 00:49:03,250
Do you want me to go with you?
751
00:49:05,380 --> 00:49:07,290
No. Don't worry.
752
00:49:08,119 --> 00:49:09,290
I'll come back safely.
753
00:49:23,400 --> 00:49:25,939
You were commissioned to go to Ms. Kim's home in Seongbuk-dong...
754
00:49:25,940 --> 00:49:27,238
at 11am today regarding her inheritance.
755
00:49:27,239 --> 00:49:28,610
And tomorrow at 2pm...
756
00:49:28,770 --> 00:49:30,679
and 4pm, you have VIP consultations.
757
00:49:31,940 --> 00:49:33,008
Okay.
758
00:49:33,009 --> 00:49:36,049
Then I'll go get the car.
759
00:49:37,520 --> 00:49:40,019
There's a lot of traffic going to Seongbuk-dong,
760
00:49:40,020 --> 00:49:41,650
so the shortest route there...
761
00:49:44,060 --> 00:49:46,619
Did you see this?
762
00:49:49,429 --> 00:49:51,159
("Hakcheon Beach Missing Persons Case Suspect's Recent Activities")
763
00:49:52,159 --> 00:49:53,198
What is this?
764
00:49:53,199 --> 00:49:55,830
Up until yesterday, this video didn't have that many views.
765
00:49:56,230 --> 00:49:58,499
But the views have kept going up ever since news broke...
766
00:49:58,500 --> 00:50:00,270
that they found the body.
767
00:50:01,170 --> 00:50:02,239
What should we do?
768
00:50:05,009 --> 00:50:07,250
Aren't you suspicious of him?
769
00:50:08,880 --> 00:50:11,479
I'm sure you're not dating a murderer.
770
00:50:11,480 --> 00:50:14,150
I'm sure you've already vetted him before you started dating.
771
00:50:15,589 --> 00:50:17,219
Thank you for believing in him.
772
00:50:18,759 --> 00:50:20,929
I wish others would believe in him too.
773
00:50:21,790 --> 00:50:23,259
He really didn't do it.
774
00:50:23,360 --> 00:50:24,799
He's a really nice guy.
775
00:50:42,710 --> 00:50:43,719
Ms. Kim.
776
00:50:43,880 --> 00:50:46,818
If Mr. Jo said that he wasn't going to work with Kim Do Ha,
777
00:50:46,819 --> 00:50:49,719
then you'll need a songwriter and a song. Right?
778
00:50:50,389 --> 00:50:53,019
Why don't you show him my song?
779
00:50:53,020 --> 00:50:54,830
- Gosh... - It's not the time for that.
780
00:50:55,429 --> 00:50:57,759
- Can you go? - My gosh.
781
00:51:01,299 --> 00:51:03,569
Isn't that Ethan? What's wrong with him?
782
00:51:04,000 --> 00:51:05,600
Atlantis is breaking up.
783
00:51:06,670 --> 00:51:07,670
What?
784
00:51:18,179 --> 00:51:19,920
(Phone)
785
00:51:23,520 --> 00:51:25,190
(Call)
786
00:51:28,230 --> 00:51:29,290
Hey, it's me.
787
00:51:30,630 --> 00:51:33,799
Is what you told me about the songwriter Kim Do Ha true?
788
00:51:35,400 --> 00:51:39,239
If it is, could you ask him if he could write a song for me?
789
00:51:41,170 --> 00:51:42,170
All of a sudden?
790
00:51:42,639 --> 00:51:44,039
Don't you need to ask your company...
791
00:51:44,040 --> 00:51:45,980
My company isn't going to work with Kim Do Ha anymore.
792
00:51:46,610 --> 00:51:47,650
Or...
793
00:51:48,810 --> 00:51:49,880
me.
794
00:51:52,449 --> 00:51:54,819
If you feel uncomfortable asking, can you set up a meeting for me?
795
00:51:55,449 --> 00:51:56,949
I'll ask him myself.
796
00:51:57,560 --> 00:52:00,589
You didn't even believe me. Why are you asking all of a sudden?
797
00:52:01,190 --> 00:52:03,159
I'll ask him when I get a little closer to him.
798
00:52:04,199 --> 00:52:05,560
I have a customer. Bye.
799
00:52:14,369 --> 00:52:15,610
What are you talking about?
800
00:52:19,679 --> 00:52:20,750
Do you know Kim Do Ha?
801
00:52:25,750 --> 00:52:28,290
You said she committed suicide, but we found her body.
802
00:52:28,750 --> 00:52:30,089
On a mountain, at that.
803
00:52:32,759 --> 00:52:35,190
I need you to tell me about that day again.
804
00:52:35,759 --> 00:52:38,029
You got into a huge fight with Choi Eom Ji at the beach.
805
00:52:38,100 --> 00:52:40,600
Tell me again what happened after that.
806
00:52:45,199 --> 00:52:47,170
I left Eom Ji at the beach,
807
00:52:49,040 --> 00:52:50,409
and I was out of it.
808
00:52:51,779 --> 00:52:53,139
I just kept walking.
809
00:52:58,549 --> 00:52:59,880
(Hakcheon Police Station)
810
00:53:00,279 --> 00:53:02,049
Why are you changing your story?
811
00:53:02,350 --> 00:53:04,089
Didn't you say you were at a pub watching soccer?
812
00:53:05,159 --> 00:53:07,730
No. I didn't go.
813
00:53:10,259 --> 00:53:13,600
Your memory seems to be off since so much time has passed.
814
00:53:13,969 --> 00:53:15,428
Stop talking nonsense.
815
00:53:15,429 --> 00:53:16,900
This is exactly how I remember it.
816
00:53:18,639 --> 00:53:19,670
That night,
817
00:53:20,339 --> 00:53:23,170
I walked all night and got home around dawn.
818
00:53:25,179 --> 00:53:28,310
I couldn't sleep, and I didn't want to stay there.
819
00:53:29,810 --> 00:53:32,049
That's why I got changed and went to the bus terminal.
820
00:53:34,119 --> 00:53:36,619
If you do this, what will happen to Jo Deuk Chan?
821
00:53:37,049 --> 00:53:38,159
What about your mother?
822
00:53:40,929 --> 00:53:42,389
Are you scared since her body's been found?
823
00:53:43,060 --> 00:53:44,360
Do you feel like you must confess?
824
00:53:46,029 --> 00:53:49,000
No. I didn't kill her.
825
00:53:53,810 --> 00:53:57,279
Didn't you and Choi Eom Ji have matching rings?
826
00:53:58,009 --> 00:53:59,009
What happened to it?
827
00:54:04,179 --> 00:54:05,779
I threw it in the ocean at Hakcheon Beach.
828
00:54:07,449 --> 00:54:08,449
Why do you ask?
829
00:54:09,690 --> 00:54:11,589
All right then.
830
00:54:16,830 --> 00:54:19,299
Is there anyone that Eom Ji knew whom you suspect?
831
00:54:21,529 --> 00:54:22,670
No, there isn't.
832
00:54:22,830 --> 00:54:24,369
Okay. You can go.
833
00:54:25,040 --> 00:54:26,198
Are we done?
834
00:54:26,199 --> 00:54:27,610
Yes, we are.
835
00:54:37,480 --> 00:54:38,719
(Video Recorded Interrogation Room)
836
00:54:47,690 --> 00:54:48,830
Be safe.
837
00:54:49,389 --> 00:54:52,230
That guy, Choi Eom Ho, is out for blood right now.
838
00:54:53,869 --> 00:54:55,299
Be careful not to bump into him.
839
00:55:12,420 --> 00:55:14,150
- Oh, my gosh. - That punk...
840
00:55:15,020 --> 00:55:16,250
killed my sister.
841
00:55:16,889 --> 00:55:18,619
- What? - Kim Do Ha.
842
00:55:19,190 --> 00:55:21,330
The reason why he covers his face...
843
00:55:22,460 --> 00:55:24,199
is because he's a murderer.
844
00:55:25,159 --> 00:55:26,928
Oh, really?
845
00:55:26,929 --> 00:55:28,569
I see.
846
00:55:30,270 --> 00:55:31,639
His real name is Kim Seung Ju.
847
00:55:32,239 --> 00:55:33,698
Don't you know about...
848
00:55:33,699 --> 00:55:35,440
the Hakcheon Beach Missing Persons Case?
849
00:55:35,810 --> 00:55:37,440
Why...
850
00:55:39,739 --> 00:55:43,048
So are you telling me that you're the older brother...
851
00:55:43,049 --> 00:55:44,150
of the woman who passed away?
852
00:55:46,080 --> 00:55:47,589
Hold on.
853
00:55:47,690 --> 00:55:50,588
Then are you telling me the man in this video...
854
00:55:50,589 --> 00:55:51,790
is Kim Do Ha?
855
00:55:52,360 --> 00:55:55,060
("Hakcheon Beach Missing Persons Case Suspect's Recent Activities")
856
00:55:55,529 --> 00:55:57,088
You're right.
857
00:55:57,089 --> 00:55:58,859
These people are from Yeonseo-dong,
858
00:55:58,860 --> 00:56:00,770
and Kim Do Ha also...
859
00:56:01,500 --> 00:56:03,599
You're right.
860
00:56:03,600 --> 00:56:04,739
So you knew.
861
00:56:07,610 --> 00:56:10,139
Give me the exact address.
862
00:56:12,210 --> 00:56:14,779
Gosh... Why are you asking me for that?
863
00:56:15,449 --> 00:56:18,149
I hate getting involved in things like this.
864
00:56:18,150 --> 00:56:19,150
Hey.
865
00:56:19,949 --> 00:56:21,520
Didn't I just give you a bit tip?
866
00:56:22,049 --> 00:56:24,690
If I go look for him, beat him up,
867
00:56:24,889 --> 00:56:27,488
and end up in jail, you can write an article about it.
868
00:56:27,489 --> 00:56:29,830
- But... - If you don't have any information,
869
00:56:30,060 --> 00:56:32,600
how are you going to connect that guy with Kim Do Ha?
870
00:56:36,600 --> 00:56:37,869
You're right.
871
00:56:39,239 --> 00:56:42,868
I guess you could say this is an act of justice.
872
00:56:42,869 --> 00:56:46,810
But Kim Do Ha always wears a mask,
873
00:56:47,380 --> 00:56:49,810
so it won't be easy to recognize him.
874
00:56:51,679 --> 00:56:54,190
Let me see... Yeonseo-dong...
875
00:58:00,250 --> 00:58:01,250
Eom Ji.
876
00:59:26,500 --> 00:59:29,569
He should be here by now. It's getting late.
877
00:59:31,880 --> 00:59:33,779
(Dream Villa)
878
00:59:34,679 --> 00:59:36,380
Let's go. This way.
879
01:01:15,449 --> 01:01:16,480
Eom Ho.
880
01:01:17,350 --> 01:01:18,980
I didn't harm Eom Ji.
881
01:01:19,119 --> 01:01:21,349
There are a lot of things I did to her that I should apologize for.
882
01:01:21,350 --> 01:01:23,819
But I didn't kill her. I didn't kill her.
883
01:01:30,630 --> 01:01:31,699
Tonight, you're...
884
01:01:33,759 --> 01:01:34,770
going to die.
885
01:03:10,889 --> 01:03:15,029
(My Lovely Liar)
886
01:03:42,889 --> 01:03:44,229
- Is he dead? - Do Ha.
887
01:03:44,230 --> 01:03:46,428
Did you hide who you were because you were a murder suspect?
888
01:03:46,429 --> 01:03:49,368
Tell them that we are no longer working with Kim Do Ha,
889
01:03:49,369 --> 01:03:51,599
and we had no idea about his past.
890
01:03:51,600 --> 01:03:54,339
What do you think about revealing your true identity?
891
01:03:55,469 --> 01:03:58,109
You can't trust the police officers who are native to Hakcheon.
892
01:03:58,110 --> 01:03:59,580
There was a witness?
893
01:04:00,179 --> 01:04:02,508
Do you know what they're doing and where?
894
01:04:02,509 --> 01:04:03,580
I'll trust you.
895
01:04:04,819 --> 01:04:06,079
Did you kill Eom Ji?
896
01:04:06,080 --> 01:04:07,819
Tell me! Did you kill her?
58274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.