Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,640 --> 00:00:22,940
(Kim So Hyun)
2
00:00:24,750 --> 00:00:26,949
(Hwang Min Hyun)
3
00:00:32,819 --> 00:00:35,190
(Yun Ji On)
4
00:00:38,530 --> 00:00:41,130
(Seo Ji Hun)
5
00:00:41,400 --> 00:00:44,130
(Lee Si Woo)
6
00:00:48,800 --> 00:00:52,938
(My Lovely Liar)
7
00:00:52,939 --> 00:00:53,968
(All people, organizations, locations, and incidents...)
8
00:00:53,969 --> 00:00:54,979
(in this drama are fictitious.)
9
00:00:54,980 --> 00:00:55,980
(The guardians of child actors were present at the filming.)
10
00:00:57,340 --> 00:00:58,380
Darn it.
11
00:01:03,380 --> 00:01:05,218
("Missing Woman's Blood Found on Suspect Kim's Shirt")
12
00:01:05,219 --> 00:01:06,749
("Couple Spotted Fighting at Bar on Day of Disappearance")
13
00:01:06,950 --> 00:01:08,889
("Couple Spotted Fighting at Bar on Day of Disappearance")
14
00:01:11,030 --> 00:01:14,328
(Choi Eom Ji and Kim had been longtime high school sweethearts.)
15
00:01:14,409 --> 00:01:17,109
Whenever we fought, she kept saying she wanted to break up.
16
00:01:17,110 --> 00:01:18,750
So I did it in the heat of the moment.
17
00:01:18,909 --> 00:01:21,178
I was only going to threaten her. But she...
18
00:01:21,179 --> 00:01:23,879
You stabbed her three times just to threaten her?
19
00:01:26,019 --> 00:01:28,359
He was with her until her last moment, and they had a big fight.
20
00:01:28,360 --> 00:01:30,689
On top of that, her blood was found on his clothes.
21
00:01:31,989 --> 00:01:34,658
Where is she right now? Let me talk to her in person.
22
00:01:34,659 --> 00:01:36,860
The victim is in the ICU right now.
23
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
Get her here.
24
00:01:39,001 --> 00:01:41,599
I won't talk until she gets here.
25
00:01:42,299 --> 00:01:44,099
Bring her here.
26
00:01:44,769 --> 00:01:46,809
- Gosh, this is so comfortable. - Hey, get up.
27
00:01:46,810 --> 00:01:48,279
- Bring her here. - Get up right now!
28
00:01:48,280 --> 00:01:49,979
So get her down here then.
29
00:01:49,980 --> 00:01:51,578
I won't say a word until she gets here.
30
00:01:51,579 --> 00:01:53,208
I'll just lie here.
31
00:01:53,209 --> 00:01:54,920
Hey!
32
00:01:58,319 --> 00:01:59,650
(Violent Crime Unit Team 1)
33
00:02:09,929 --> 00:02:11,429
(Please get back to me once you see this text.)
34
00:02:15,340 --> 00:02:17,870
(Sol Hee)
35
00:02:47,399 --> 00:02:48,799
What did you do with Eom Ji?
36
00:02:50,140 --> 00:02:51,708
Where is Eom Ji?
37
00:02:51,709 --> 00:02:53,369
Tell me, please!
38
00:02:57,850 --> 00:02:58,850
Eom Ho.
39
00:03:00,579 --> 00:03:02,049
I didn't harm Eom Ji.
40
00:03:03,380 --> 00:03:05,420
There are a lot of things I did to her that I should apologize for.
41
00:03:06,450 --> 00:03:07,660
But I didn't kill her.
42
00:03:09,089 --> 00:03:10,420
I didn't kill her.
43
00:03:15,630 --> 00:03:17,260
Are you saying she killed herself again?
44
00:03:17,630 --> 00:03:20,200
I'm sick of hearing that. Why would she kill herself?
45
00:03:21,339 --> 00:03:22,799
Because I was her dream.
46
00:03:25,809 --> 00:03:26,940
But I told her...
47
00:03:28,480 --> 00:03:29,839
we should break up.
48
00:04:09,019 --> 00:04:10,518
- Why did you cut him loose? - Hey.
49
00:04:10,519 --> 00:04:13,549
What? Were you trying to climb up the ladder after releasing him?
50
00:04:13,619 --> 00:04:16,760
We feel sorry that your sister has not been found yet.
51
00:04:17,890 --> 00:04:20,630
Yes, you're that detective from Hakcheon.
52
00:04:22,630 --> 00:04:23,959
Did you bring a cop with you?
53
00:04:24,499 --> 00:04:25,799
I need to take both of you to the station.
54
00:04:26,070 --> 00:04:27,100
No.
55
00:04:30,499 --> 00:04:31,639
There's no need for that.
56
00:04:37,580 --> 00:04:38,650
Hey, Choi Eom Ho!
57
00:04:49,619 --> 00:04:50,920
Darn it.
58
00:04:57,600 --> 00:05:00,270
- Go! - Let go of me. What are you doing?
59
00:05:04,439 --> 00:05:05,439
Let go of me!
60
00:05:16,850 --> 00:05:17,850
The knife...
61
00:05:19,720 --> 00:05:21,220
He's carrying that because of me.
62
00:05:23,460 --> 00:05:25,330
He won't stab other people, so don't worry.
63
00:05:26,259 --> 00:05:29,100
Do you think that makes it okay? Because you're okay with it?
64
00:05:29,600 --> 00:05:30,859
Once he started carrying a knife,
65
00:05:30,860 --> 00:05:32,069
you can't stop me from charging him.
66
00:05:36,499 --> 00:05:37,569
What is it?
67
00:05:38,239 --> 00:05:40,139
Are you scared that people might find out who you are?
68
00:05:41,939 --> 00:05:43,080
Mr. Kim Seung Ju.
69
00:05:58,429 --> 00:06:00,059
I went to your building because I was worried about Sol Hee.
70
00:06:01,160 --> 00:06:03,299
I saw you leave urgently, so I followed you.
71
00:06:06,230 --> 00:06:09,470
Does Sol Hee know that you're Kim Seung Ju?
72
00:06:12,869 --> 00:06:13,869
Yes.
73
00:06:14,739 --> 00:06:16,340
But she's still dating you?
74
00:06:16,480 --> 00:06:18,210
Because she doesn't believe that I did it.
75
00:06:21,080 --> 00:06:22,080
Anyway,
76
00:06:23,049 --> 00:06:24,319
thank you for your help.
77
00:06:24,989 --> 00:06:26,090
No need to thank me.
78
00:06:28,619 --> 00:06:30,219
If anything happens to her,
79
00:06:30,220 --> 00:06:32,759
I won't let Choi Eom Ho kill you. It will be me.
80
00:06:36,059 --> 00:06:37,259
Do you still have feelings for her?
81
00:06:43,139 --> 00:06:44,139
Sol Hee...
82
00:06:45,309 --> 00:06:46,970
had gone through a lot.
83
00:06:48,239 --> 00:06:49,609
She needs nothing but happiness in her life.
84
00:06:49,610 --> 00:06:52,948
So you can't be a murderer...
85
00:06:52,949 --> 00:06:54,920
or get killed by someone.
86
00:06:58,220 --> 00:07:01,150
Make sure to cover up the wounds on your face too.
87
00:07:02,220 --> 00:07:03,290
Don't let her find out.
88
00:07:04,520 --> 00:07:05,629
I can't hide things from her.
89
00:07:07,230 --> 00:07:08,330
Not from Sol Hee.
90
00:07:10,129 --> 00:07:11,929
Is this about how she can hear people's lies?
91
00:07:16,069 --> 00:07:17,270
You must not believe her.
92
00:07:22,639 --> 00:07:24,280
I know where you're coming from,
93
00:07:25,580 --> 00:07:27,879
but I will make her happy in my own way.
94
00:07:29,280 --> 00:07:30,420
Don't worry.
95
00:07:49,799 --> 00:07:50,869
Go!
96
00:07:55,379 --> 00:07:56,879
Because I was her dream.
97
00:08:13,530 --> 00:08:14,559
Score!
98
00:08:16,559 --> 00:08:19,270
You hid this in the freezer? Gosh, that was clever.
99
00:08:19,999 --> 00:08:21,899
Dad, no! Not that!
100
00:08:21,900 --> 00:08:22,999
Get your hands off me!
101
00:08:23,600 --> 00:08:24,600
You little...
102
00:08:26,710 --> 00:08:28,340
I told you not to lay a finger on her.
103
00:08:28,939 --> 00:08:30,609
Look at this rude punk.
104
00:08:30,610 --> 00:08:32,249
I'm your father. Where are your manners?
105
00:08:32,509 --> 00:08:33,779
What? Are you going to hit me?
106
00:08:33,780 --> 00:08:35,080
Go ahead. Do it.
107
00:08:36,280 --> 00:08:37,280
You crazy punk.
108
00:08:37,281 --> 00:08:40,420
No!
109
00:08:40,520 --> 00:08:42,188
No!
110
00:08:42,189 --> 00:08:43,720
You can't catch him. Forget it.
111
00:08:43,790 --> 00:08:47,690
I saved all of the money I earned in that bank account!
112
00:08:50,800 --> 00:08:52,570
He'll come back tomorrow and the day after that.
113
00:08:52,769 --> 00:08:54,470
That jerk will even show up at your work too.
114
00:09:06,210 --> 00:09:07,610
Why did you save up money?
115
00:09:09,519 --> 00:09:10,680
To go to college.
116
00:09:13,050 --> 00:09:14,090
College?
117
00:09:16,090 --> 00:09:17,320
Do you want to go to college?
118
00:09:17,989 --> 00:09:19,960
I want to have dreams too.
119
00:09:21,700 --> 00:09:23,430
I feel so small in front of Seung Ju.
120
00:09:32,239 --> 00:09:33,710
Why do you need dreams?
121
00:09:34,570 --> 00:09:36,080
Seung Ju is your dream.
122
00:09:38,680 --> 00:09:41,050
The surest person who can get you out of this miserable place...
123
00:09:42,019 --> 00:09:44,519
is only Seung Ju. Do you understand?
124
00:10:13,509 --> 00:10:14,550
Do Ha.
125
00:10:15,649 --> 00:10:17,419
- Are you all right? - Yes.
126
00:10:18,190 --> 00:10:20,289
What about you? Are you okay?
127
00:10:23,060 --> 00:10:24,159
I'm fine.
128
00:10:24,989 --> 00:10:26,159
I'm so glad.
129
00:10:26,860 --> 00:10:28,659
Where and how did you meet that guy?
130
00:10:28,899 --> 00:10:30,100
I don't know.
131
00:10:30,960 --> 00:10:33,600
He suddenly showed up in the parking lot of my apartment.
132
00:10:34,499 --> 00:10:35,940
I'm terrified.
133
00:10:36,470 --> 00:10:39,138
Are you alone right now? What about your manager?
134
00:10:39,139 --> 00:10:41,139
I didn't tell anyone.
135
00:10:42,480 --> 00:10:44,340
I didn't want to put you in a tight spot.
136
00:10:44,980 --> 00:10:46,310
You should have.
137
00:10:46,749 --> 00:10:48,379
Ask him to get you more bodyguards.
138
00:10:53,919 --> 00:10:56,320
I'm sorry. It's all because of me.
139
00:10:57,489 --> 00:10:58,690
No.
140
00:10:59,029 --> 00:11:00,989
I'm fine now that I heard your voice.
141
00:11:02,659 --> 00:11:04,159
I realized something today.
142
00:11:05,800 --> 00:11:07,769
I'd rather have you alive with another woman...
143
00:11:09,070 --> 00:11:11,810
than not have you in this world at all.
144
00:11:13,570 --> 00:11:16,779
That's 100... No, it's 1,000 times better that way.
145
00:11:19,879 --> 00:11:22,820
I'm sorry. Please don't die.
146
00:11:28,190 --> 00:11:29,360
Make sure to lock up.
147
00:11:31,259 --> 00:11:32,460
Always be safe.
148
00:11:34,659 --> 00:11:35,730
Bye.
149
00:11:48,680 --> 00:11:50,180
Take care, Do Ha.
150
00:12:50,739 --> 00:12:51,810
Hey.
151
00:12:57,139 --> 00:12:59,580
- Did you sleep well? - Yes.
152
00:13:00,850 --> 00:13:03,249
I was ordering sandwiches, and I got one for you too.
153
00:13:03,879 --> 00:13:04,950
Here.
154
00:13:06,450 --> 00:13:08,860
But why are you suddenly wearing your mask again?
155
00:13:11,889 --> 00:13:13,759
This looks good. Thank you.
156
00:13:15,830 --> 00:13:17,100
Did you catch a cold?
157
00:13:17,759 --> 00:13:19,970
Gosh, I knew it. It was chilly at the campsite.
158
00:13:20,700 --> 00:13:21,800
It's not a cold.
159
00:13:23,700 --> 00:13:24,769
Thank you for the food.
160
00:13:25,769 --> 00:13:27,269
Wait. I wanted to see you.
161
00:13:30,379 --> 00:13:32,149
The sandwich was just an excuse.
162
00:13:32,749 --> 00:13:33,950
I'm here because I wanted to see you.
163
00:13:34,909 --> 00:13:36,249
I'd like to see your face.
164
00:13:53,369 --> 00:13:55,039
What happened to your face?
165
00:13:58,940 --> 00:14:01,039
What were you thinking? Why did you go and see him?
166
00:14:01,169 --> 00:14:02,939
You're lucky it's nothing serious.
167
00:14:02,940 --> 00:14:05,080
Eom Ho even went to Syaon.
168
00:14:07,480 --> 00:14:10,019
I thought it would be better to meet him in person once.
169
00:14:11,080 --> 00:14:12,519
There was something I wanted to say to him too.
170
00:14:13,919 --> 00:14:15,388
Look what he did to your face.
171
00:14:15,389 --> 00:14:16,860
I doubt that he gave you a chance to talk.
172
00:14:17,389 --> 00:14:19,090
You should have called the police.
173
00:14:21,090 --> 00:14:22,330
I didn't call the police,
174
00:14:23,899 --> 00:14:25,600
but a police officer did show up.
175
00:14:27,300 --> 00:14:28,340
What?
176
00:14:31,200 --> 00:14:33,409
Are you talking about Kang Min?
177
00:14:35,509 --> 00:14:37,279
He found out that I was Kim Seung Ju.
178
00:14:37,680 --> 00:14:39,908
He came to our building because he was worried about you.
179
00:14:39,909 --> 00:14:41,080
Then he followed me.
180
00:14:42,649 --> 00:14:44,050
He helped me.
181
00:14:45,249 --> 00:14:47,050
That's why he wanted me to call him.
182
00:14:48,320 --> 00:14:50,060
Did you catch that guy?
183
00:14:51,789 --> 00:14:54,460
No. I told him to let Eom Ho go.
184
00:14:55,499 --> 00:14:56,559
Why?
185
00:14:56,560 --> 00:14:58,330
I think I got through to him.
186
00:14:58,600 --> 00:14:59,600
And I doubt...
187
00:15:00,570 --> 00:15:01,669
he will...
188
00:15:04,039 --> 00:15:05,070
come back again.
189
00:15:10,009 --> 00:15:11,440
Don't worry.
190
00:15:19,350 --> 00:15:21,050
Let's draw two cards first.
191
00:15:27,230 --> 00:15:28,959
Hello.
192
00:15:28,960 --> 00:15:30,700
Hey, come here.
193
00:15:31,430 --> 00:15:32,470
What is it?
194
00:15:33,399 --> 00:15:35,028
Didn't you say you majored in security management?
195
00:15:35,029 --> 00:15:36,039
Yes.
196
00:15:36,070 --> 00:15:38,908
Do you know anyone who would be interested in being a bodyguard?
197
00:15:38,909 --> 00:15:40,710
Of course. I have a long list I can think of.
198
00:15:40,970 --> 00:15:42,480
But who needs protection?
199
00:15:43,440 --> 00:15:45,810
Well, the guy next door.
200
00:15:46,009 --> 00:15:47,080
The guy next door?
201
00:15:48,350 --> 00:15:50,619
- Are you talking about Kim Do Ha? - Yes.
202
00:15:51,519 --> 00:15:53,090
How much do you think it would cost?
203
00:15:53,220 --> 00:15:55,119
Do they get paid hourly? Or do they have a fixed daily rate?
204
00:15:55,619 --> 00:15:57,918
Why don't I just do it? I'll give you a good rate.
205
00:15:57,919 --> 00:15:59,460
You're working for me.
206
00:15:59,690 --> 00:16:00,829
I guess you have a lot of time.
207
00:16:00,830 --> 00:16:02,960
Well, I just...
208
00:16:03,899 --> 00:16:05,100
Hello.
209
00:16:13,840 --> 00:16:16,509
I heard you helped him. Thank you.
210
00:16:18,139 --> 00:16:20,508
Sol Hee. But...
211
00:16:20,509 --> 00:16:21,509
Kang Min.
212
00:16:22,350 --> 00:16:23,919
He really didn't do it.
213
00:16:25,220 --> 00:16:26,320
I know.
214
00:16:26,619 --> 00:16:29,259
I know that he was acquitted. I know everything.
215
00:16:30,789 --> 00:16:32,360
But he's your boyfriend.
216
00:16:33,889 --> 00:16:35,059
He lives next door to you.
217
00:16:35,060 --> 00:16:36,529
And he has meals with you.
218
00:16:38,330 --> 00:16:40,930
I know I'm being nosy, but I'm so worried. I can't...
219
00:16:42,399 --> 00:16:43,539
stop thinking about it.
220
00:16:47,869 --> 00:16:49,940
Do you remember our first date?
221
00:16:54,210 --> 00:16:56,180
When I told you I liked coffee,
222
00:16:56,649 --> 00:16:59,950
you told me that you liked it too and ordered the same one.
223
00:17:02,360 --> 00:17:03,919
I liked that lie.
224
00:17:05,889 --> 00:17:08,159
I thought that once you stopped telling me that lie,
225
00:17:08,999 --> 00:17:10,730
our love would be over too.
226
00:17:11,330 --> 00:17:12,930
I used to think that to myself.
227
00:17:13,529 --> 00:17:15,869
- Sol Hee. Back then... - I know.
228
00:17:16,300 --> 00:17:17,940
I know that now.
229
00:17:19,310 --> 00:17:21,369
But back then, it felt like all the pieces were coming together.
230
00:17:23,479 --> 00:17:24,939
The reason we broke up is...
231
00:17:26,409 --> 00:17:27,949
because I can hear lies.
232
00:17:37,659 --> 00:17:38,689
Are you telling me...
233
00:17:40,889 --> 00:17:43,260
- you believe him? - Yes.
234
00:17:45,100 --> 00:17:48,300
So you shouldn't worry about me.
235
00:17:59,379 --> 00:18:03,320
(Syaon barges into a lounge bar. I thought I was at a concert.)
236
00:18:08,419 --> 00:18:09,519
(CEO Jo Deuk Chan)
237
00:18:09,520 --> 00:18:10,520
Okay.
238
00:18:11,490 --> 00:18:12,530
Please take it away.
239
00:18:15,030 --> 00:18:16,500
You should check this part too.
240
00:18:17,199 --> 00:18:18,968
(- I love you. - She has a great voice.)
241
00:18:18,969 --> 00:18:21,030
Surprisingly, people seemed to like it.
242
00:18:27,770 --> 00:18:30,040
I never know what the public will like or not.
243
00:18:31,479 --> 00:18:34,908
But this is great if it's a one-time thing.
244
00:18:34,909 --> 00:18:37,779
But if she keeps doing this, it will lower her brand value.
245
00:18:37,780 --> 00:18:38,820
I know that.
246
00:18:39,419 --> 00:18:40,949
This cannot happen again.
247
00:18:41,990 --> 00:18:43,560
I'll have a talk with her.
248
00:18:44,490 --> 00:18:45,560
Okay.
249
00:18:56,270 --> 00:18:57,369
Hey, Ji On.
250
00:18:58,139 --> 00:18:59,340
The live performance was quite nice.
251
00:19:01,310 --> 00:19:03,939
I could totally understand why you did that.
252
00:19:05,550 --> 00:19:06,679
It's because of Do Ha, right?
253
00:19:10,149 --> 00:19:11,520
What's wrong with your voice?
254
00:19:16,419 --> 00:19:17,419
What?
255
00:19:37,939 --> 00:19:39,810
It's a miracle that you're still alive.
256
00:19:43,179 --> 00:19:44,479
How can you smile right now?
257
00:19:45,850 --> 00:19:47,949
I was implying that he might kill you next time.
258
00:19:48,590 --> 00:19:49,959
Why didn't you call me?
259
00:19:51,459 --> 00:19:52,490
I'm sorry.
260
00:19:53,530 --> 00:19:55,860
I was afraid you might try to send me away someplace far again.
261
00:20:00,770 --> 00:20:01,800
Are you...
262
00:20:02,699 --> 00:20:04,199
not going to move out of here?
263
00:20:05,610 --> 00:20:06,610
No.
264
00:20:08,810 --> 00:20:09,939
I'm comfortable here.
265
00:20:14,379 --> 00:20:16,280
I heard this from your mother the other day.
266
00:20:17,550 --> 00:20:19,219
Someone called her office...
267
00:20:20,219 --> 00:20:22,360
and left a memo under Kim Do Ha's name.
268
00:20:24,919 --> 00:20:26,060
It's probably Eom Ho, right?
269
00:20:34,570 --> 00:20:36,899
- Deuk Chan. - Yes.
270
00:20:37,369 --> 00:20:39,540
I shouldn't work with you anymore.
271
00:20:43,840 --> 00:20:45,510
What do you mean all of a sudden?
272
00:20:47,949 --> 00:20:50,080
If people find out who I am because of Eom Ho,
273
00:20:51,780 --> 00:20:53,520
the news will hit the company the hardest.
274
00:20:54,590 --> 00:20:55,659
Hey.
275
00:20:56,619 --> 00:20:58,860
Why are we suddenly talking about that?
276
00:20:59,060 --> 00:21:00,359
Wouldn't you be in a tight spot too?
277
00:21:00,360 --> 00:21:02,300
If people find out, things will be the worst for you.
278
00:21:04,560 --> 00:21:06,399
And it's only right that I bear the burden alone.
279
00:21:07,270 --> 00:21:10,570
I'm done inconveniencing people around me.
280
00:21:10,639 --> 00:21:12,439
Then what about Sol Hee?
281
00:21:13,939 --> 00:21:16,340
Don't you think you'll be inconveniencing her if you stay?
282
00:21:16,639 --> 00:21:17,740
I'll stay here...
283
00:21:18,979 --> 00:21:20,379
by her side and protect her.
284
00:21:21,979 --> 00:21:23,519
Look at your face. You got beaten up.
285
00:21:23,520 --> 00:21:25,050
How will you protect her?
286
00:21:27,020 --> 00:21:28,020
You're right.
287
00:21:29,189 --> 00:21:30,389
It's just an excuse.
288
00:21:32,060 --> 00:21:33,389
I need her.
289
00:21:35,429 --> 00:21:37,100
I just want to be with her.
290
00:21:48,610 --> 00:21:50,080
Hey, you're still here.
291
00:21:50,280 --> 00:21:52,449
Yes. I'm almost done here.
292
00:21:54,149 --> 00:21:55,349
Why did you buy porridge?
293
00:21:55,350 --> 00:21:57,618
Oh, this? It's for someone else.
294
00:21:57,619 --> 00:21:58,679
I see.
295
00:22:00,490 --> 00:22:01,889
Right. You know,
296
00:22:02,919 --> 00:22:05,459
your mother came by yesterday.
297
00:22:05,760 --> 00:22:06,790
Really?
298
00:22:07,330 --> 00:22:09,898
- Why? - She asked if you had a boyfriend.
299
00:22:09,899 --> 00:22:11,860
I lied and said I knew nothing about it.
300
00:22:12,399 --> 00:22:13,969
I see. Well done.
301
00:22:15,070 --> 00:22:16,270
Wait, you lied?
302
00:22:17,040 --> 00:22:18,570
Why is that a lie?
303
00:22:22,010 --> 00:22:23,840
You're kind of seeing your next-door neighbor, aren't you?
304
00:22:26,810 --> 00:22:28,979
It's so obvious. I mean, this too.
305
00:22:30,979 --> 00:22:32,289
No, I'm not "seeing" him.
306
00:22:32,290 --> 00:22:33,350
What? Then...
307
00:22:34,820 --> 00:22:36,089
Are you two officially dating?
308
00:22:36,090 --> 00:22:37,689
My gosh! Since when?
309
00:22:38,490 --> 00:22:41,530
Well... Come to think of it, it's a little odd.
310
00:22:42,560 --> 00:22:45,129
He never officially asked me out.
311
00:22:46,429 --> 00:22:48,070
Then why did you think you were dating...
312
00:22:49,340 --> 00:22:50,469
Oh, I see.
313
00:22:53,639 --> 00:22:56,080
You two got physical first?
314
00:22:56,409 --> 00:22:57,439
No, it's not that.
315
00:23:19,369 --> 00:23:22,129
- Hello. - Yes, hello.
316
00:23:23,600 --> 00:23:26,839
If you brought the non-disclosure agreement you had mentioned...
317
00:23:26,840 --> 00:23:29,709
That's okay. We don't need it anymore.
318
00:23:34,850 --> 00:23:35,879
Sol Hee.
319
00:23:39,189 --> 00:23:41,820
Do you really trust Do Ha?
320
00:23:42,389 --> 00:23:43,419
Yes.
321
00:23:44,459 --> 00:23:45,790
What about you, Mr. Jo?
322
00:23:46,889 --> 00:23:48,129
I trust Do Ha too.
323
00:23:54,600 --> 00:23:55,800
I heard...
324
00:23:57,699 --> 00:23:58,939
that you two were dating.
325
00:24:01,770 --> 00:24:02,780
Congratulations.
326
00:24:13,520 --> 00:24:14,990
- Oh. - Sol Hee.
327
00:24:16,389 --> 00:24:17,619
What are you two doing here?
328
00:24:17,790 --> 00:24:20,260
We were just chatting. I'm off.
329
00:24:23,100 --> 00:24:24,399
I can come in, right?
330
00:24:32,610 --> 00:24:33,709
What is all this?
331
00:24:34,540 --> 00:24:35,809
I got this for you.
332
00:24:35,810 --> 00:24:37,240
I figured you couldn't eat solid food.
333
00:24:37,409 --> 00:24:38,580
It'll help bring down the swelling too.
334
00:24:39,080 --> 00:24:41,080
Well, I'm not in that much pain.
335
00:24:41,850 --> 00:24:42,879
Anyway, thanks.
336
00:24:44,479 --> 00:24:48,219
Just now, I asked Mr. Jo if he trusted you.
337
00:24:49,490 --> 00:24:50,719
He said he did.
338
00:24:51,419 --> 00:24:52,590
And he meant it.
339
00:24:58,159 --> 00:25:01,070
Also, I heard from him...
340
00:25:01,729 --> 00:25:03,199
that we were dating.
341
00:25:04,740 --> 00:25:05,810
Yes.
342
00:25:06,610 --> 00:25:07,740
This looks delicious.
343
00:25:10,979 --> 00:25:14,350
Do couples automatically start dating after one kiss?
344
00:25:36,070 --> 00:25:37,070
What?
345
00:25:50,179 --> 00:25:51,280
Would you be my girlfriend?
346
00:25:54,250 --> 00:25:55,350
Forget it.
347
00:25:55,959 --> 00:25:57,689
- Why? Come on. - Forget it!
348
00:26:04,429 --> 00:26:07,070
This is my favorite. I'll give you this.
349
00:26:07,570 --> 00:26:08,600
No, thanks.
350
00:26:11,000 --> 00:26:12,070
Give me your hand.
351
00:26:12,740 --> 00:26:13,810
What is it?
352
00:26:18,909 --> 00:26:21,249
This? No.
353
00:26:21,250 --> 00:26:22,979
- No? - No. No way.
354
00:26:27,590 --> 00:26:28,718
So you'll be my girlfriend?
355
00:26:28,719 --> 00:26:30,090
Okay, all right.
356
00:26:30,990 --> 00:26:32,319
Fine, let's date.
357
00:26:32,320 --> 00:26:33,830
So we really are a couple now, right?
358
00:26:33,929 --> 00:26:35,030
Yes, let's be a couple.
359
00:26:44,139 --> 00:26:45,399
Hello.
360
00:26:50,179 --> 00:26:51,179
Hey!
361
00:26:57,679 --> 00:26:58,879
What brings you here out of the blue?
362
00:26:59,689 --> 00:27:02,020
The place I go to for my vocal lessons is around here,
363
00:27:02,290 --> 00:27:03,360
so I was in the area.
364
00:27:03,689 --> 00:27:05,389
Doesn't the agency take care of stuff like that?
365
00:27:06,189 --> 00:27:07,859
I felt that it wasn't enough,
366
00:27:07,860 --> 00:27:08,929
so I started taking additional lessons on the side.
367
00:27:10,229 --> 00:27:11,899
Why? You're already such a talented singer.
368
00:27:13,070 --> 00:27:15,530
You'll be done soon, right? I'll take you home.
369
00:27:16,540 --> 00:27:18,740
Oh, I have a few more hours left.
370
00:27:19,969 --> 00:27:21,569
I had nothing else to do,
371
00:27:21,570 --> 00:27:23,040
so I took up the night shifts too.
372
00:27:28,449 --> 00:27:29,580
I'll be back in a moment.
373
00:27:30,719 --> 00:27:31,919
Hello.
374
00:27:33,449 --> 00:27:34,550
Can I get headache medicine?
375
00:27:45,330 --> 00:27:46,369
Is that Mr. Jo?
376
00:28:00,679 --> 00:28:02,080
He must have a terrible headache.
377
00:28:03,080 --> 00:28:04,219
He's the CEO of my agency.
378
00:28:04,879 --> 00:28:05,889
Really?
379
00:28:06,290 --> 00:28:08,590
Yes. What's he doing in this neighborhood?
380
00:28:10,389 --> 00:28:12,629
Songwriter Kim Do Ha lives in this neighborhood too.
381
00:28:13,629 --> 00:28:16,029
- What? - He looks like a jobless punk,
382
00:28:16,030 --> 00:28:17,860
but his name is Kim Do Ha.
383
00:28:18,500 --> 00:28:20,030
Then ask him to write me a song.
384
00:28:20,669 --> 00:28:22,429
One song by Kim Do Ha...
385
00:28:24,040 --> 00:28:25,939
will be enough to catapult Atlantis to stardom.
386
00:28:26,110 --> 00:28:27,139
Gosh.
387
00:28:33,580 --> 00:28:35,350
(Yeonseo-dong Shopkeepers' Co-op)
388
00:28:36,879 --> 00:28:39,050
Because of the unsavory incident we all know about,
389
00:28:39,550 --> 00:28:42,520
I was appointed to replace the owner of Yeonseo Real Estate.
390
00:28:43,320 --> 00:28:45,260
I am So Bo Ro from Yeonseo Bakery.
391
00:28:45,389 --> 00:28:46,529
I look forward to working with you all.
392
00:28:46,530 --> 00:28:49,699
Yes! So Bo Ro!
393
00:28:55,199 --> 00:28:57,040
The recent incident...
394
00:28:57,399 --> 00:28:59,810
was the biggest crisis of my life to date.
395
00:29:00,709 --> 00:29:02,138
When I was about to give up,
396
00:29:02,139 --> 00:29:04,138
- many people helped me... - You know, that realtor.
397
00:29:04,139 --> 00:29:05,739
When he picks his ears, flour still comes out of them.
398
00:29:05,740 --> 00:29:07,110
That's why I can be here today.
399
00:29:07,350 --> 00:29:08,978
I still think it's such a mystery.
400
00:29:08,979 --> 00:29:10,579
How did the tarot cafe owner find out?
401
00:29:10,580 --> 00:29:11,979
He got a tarot reading from her.
402
00:29:14,520 --> 00:29:17,060
Anyway, what's going on? It feels so empty today.
403
00:29:18,360 --> 00:29:21,260
The realtor's wife owns many buildings in the area.
404
00:29:22,129 --> 00:29:24,099
Everyone who works in those buildings is siding with them.
405
00:29:24,100 --> 00:29:25,860
Even after witnessing the cockroach incident?
406
00:29:26,629 --> 00:29:28,898
They were mean to Bo Ro, but they were nice to everyone else.
407
00:29:28,899 --> 00:29:30,300
I'll do my very best!
408
00:29:31,399 --> 00:29:33,239
It's my first time doing this, so I still have a lot to learn.
409
00:29:33,240 --> 00:29:35,368
Wait and see. Some might say they won't participate in the festival.
410
00:29:35,369 --> 00:29:37,079
Please tell me how I can improve,
411
00:29:37,080 --> 00:29:38,539
- No way. - and I'll learn from your advice.
412
00:29:38,540 --> 00:29:39,649
Thank you!
413
00:29:43,619 --> 00:29:45,149
First, we'll talk about...
414
00:29:45,379 --> 00:29:47,289
the upcoming Yeonseo-dong Festival...
415
00:29:47,290 --> 00:29:48,350
Please count me out.
416
00:29:50,659 --> 00:29:52,118
- Okay. - Sorry.
417
00:29:52,119 --> 00:29:54,059
I can't participate either.
418
00:29:54,060 --> 00:29:56,399
- Same here. - Me neither.
419
00:29:56,560 --> 00:29:58,428
Please take turns and tell me one by one...
420
00:29:58,429 --> 00:30:00,369
- I can't do it either. - Same here.
421
00:30:00,830 --> 00:30:02,529
- Count me out too. - Okay.
422
00:30:02,530 --> 00:30:03,899
- Me too. - Me too.
423
00:30:04,439 --> 00:30:05,439
What is happening?
424
00:30:11,540 --> 00:30:14,079
Darn it. Is he still asleep?
425
00:30:14,080 --> 00:30:15,709
This is nuts.
426
00:30:17,050 --> 00:30:18,219
Hello!
427
00:30:28,129 --> 00:30:29,300
So you'll pay me in cash, right?
428
00:30:29,729 --> 00:30:32,099
What do you mean? I already sent the money to your account.
429
00:30:32,100 --> 00:30:34,300
I was told I'd get paid in cash upon delivery today.
430
00:30:34,429 --> 00:30:36,198
You guys nearly begged me, so I trusted you.
431
00:30:36,199 --> 00:30:38,968
What do you mean I begged you? Check your account now.
432
00:30:38,969 --> 00:30:41,340
Not you. The other guy. The one who cooks.
433
00:30:43,610 --> 00:30:44,840
He told you that?
434
00:30:46,379 --> 00:30:48,749
- Excuse me. Can you come out? - Okay, fine.
435
00:30:48,750 --> 00:30:50,750
Goodness. I'll give you the money.
436
00:30:50,979 --> 00:30:52,819
But check your account, and if you already received it,
437
00:30:52,820 --> 00:30:54,750
you'll have to pay me back twofold. You got that?
438
00:31:02,330 --> 00:31:03,399
What?
439
00:31:06,770 --> 00:31:08,369
Darn it.
440
00:31:09,869 --> 00:31:11,399
Hurry up and pay me. I'm a busy man.
441
00:31:12,340 --> 00:31:13,369
It's gone.
442
00:31:13,939 --> 00:31:15,040
What?
443
00:31:16,040 --> 00:31:17,810
- Hey. - All the money is gone.
444
00:31:20,750 --> 00:31:22,379
What is the matter with you?
445
00:31:23,580 --> 00:31:25,479
The phone is turned off. Please leave a message...
446
00:31:31,219 --> 00:31:33,159
Darn it! My coins!
447
00:31:33,729 --> 00:31:34,860
My coins!
448
00:31:37,699 --> 00:31:38,799
Someone called her office...
449
00:31:38,800 --> 00:31:40,869
and left a memo under Kim Do Ha's name.
450
00:31:41,330 --> 00:31:42,570
It's probably Eom Ho, right?
451
00:31:47,810 --> 00:31:51,080
(Mother)
452
00:31:58,320 --> 00:31:59,719
(Mok Sol Hee)
453
00:32:00,550 --> 00:32:02,389
Can you come to the cafe now?
454
00:32:05,659 --> 00:32:06,729
He's here.
455
00:32:06,760 --> 00:32:07,889
Hello!
456
00:32:08,889 --> 00:32:10,260
- You're here. - Hey.
457
00:32:10,659 --> 00:32:12,968
Oh, what happened?
458
00:32:12,969 --> 00:32:15,000
Oh, this. It's nothing.
459
00:32:15,070 --> 00:32:16,100
Come here.
460
00:32:18,340 --> 00:32:19,340
Sit here.
461
00:32:22,669 --> 00:32:23,709
All right.
462
00:32:24,240 --> 00:32:26,009
This guy was the top student in my department.
463
00:32:26,010 --> 00:32:27,250
His specialty is jujitsu.
464
00:32:27,949 --> 00:32:29,280
Doesn't he look so friendly?
465
00:32:32,080 --> 00:32:33,589
- Next. - And this guy here...
466
00:32:33,590 --> 00:32:35,449
mainly works as a bodyguard at concerts.
467
00:32:35,919 --> 00:32:38,919
Oh, right. You've probably seen him a few times at Syaon's concerts.
468
00:32:39,760 --> 00:32:41,090
But I'm not sure if he'll have time.
469
00:32:41,889 --> 00:32:44,099
All right, next. He's my junior.
470
00:32:44,100 --> 00:32:45,260
Wait, hold on.
471
00:32:46,570 --> 00:32:47,830
What's this about?
472
00:32:48,330 --> 00:32:50,840
I heard bad people were after you.
473
00:32:51,570 --> 00:32:54,369
They're your bodyguard candidates.
474
00:32:57,810 --> 00:32:59,178
I don't need a bodyguard.
475
00:32:59,179 --> 00:33:00,179
Why not?
476
00:33:02,580 --> 00:33:04,280
Well, it'll be uncomfortable and...
477
00:33:04,419 --> 00:33:06,290
Gosh, that's not important now.
478
00:33:06,389 --> 00:33:08,719
Do Ha, if they'd make you uncomfortable, how about I do it?
479
00:33:13,229 --> 00:33:14,560
I'm really okay.
480
00:33:15,429 --> 00:33:16,600
That's it, right?
481
00:33:21,399 --> 00:33:22,429
- But... - Gosh, why...
482
00:33:26,409 --> 00:33:27,840
No, I understand.
483
00:33:27,939 --> 00:33:30,309
- Yes, I'm sorry. No, it's okay. - Take care.
484
00:33:30,310 --> 00:33:31,810
Yes, have a good day!
485
00:33:42,189 --> 00:33:44,889
(Luni Tarot Cafe)
486
00:33:45,760 --> 00:33:47,789
- Hello. - Hello.
487
00:33:47,790 --> 00:33:50,100
Will you be participating in the festival?
488
00:33:52,629 --> 00:33:55,669
No. As always, I won't be participating.
489
00:33:56,500 --> 00:33:57,770
(List of Participants, Mok Sol Hee)
490
00:33:58,469 --> 00:34:00,139
Oh, okay.
491
00:34:02,570 --> 00:34:04,409
Would you consider participating in the festival?
492
00:34:05,479 --> 00:34:06,510
Why?
493
00:34:06,909 --> 00:34:09,718
I've been appointed as the new chair of the co-op,
494
00:34:09,719 --> 00:34:11,219
so many people don't want to participate.
495
00:34:12,149 --> 00:34:14,949
I need more than 50 percent to be on board for the festival to happen.
496
00:34:15,290 --> 00:34:16,889
Right now, it's exactly half and half.
497
00:34:19,389 --> 00:34:22,589
The thing is, I have a lot to take care of these days.
498
00:34:22,590 --> 00:34:23,629
I'm sorry.
499
00:34:23,760 --> 00:34:25,599
Gosh, don't be. I'm sorry.
500
00:34:26,059 --> 00:34:27,898
Take care! Thank you.
501
00:34:27,899 --> 00:34:29,030
Bye.
502
00:34:30,039 --> 00:34:33,209
I can help you prepare for the festival.
503
00:34:33,910 --> 00:34:35,870
You saw Do Ha's face.
504
00:34:36,309 --> 00:34:37,939
I don't have time to worry about a festival now.
505
00:34:38,209 --> 00:34:39,808
I know he got hurt,
506
00:34:39,809 --> 00:34:41,510
but he seemed a little depressed.
507
00:34:42,249 --> 00:34:43,478
Working on the festival together...
508
00:34:43,479 --> 00:34:45,019
will help lift his spirits. Won't it be nice?
509
00:34:45,579 --> 00:34:46,649
Together?
510
00:34:49,890 --> 00:34:51,019
Gosh, no.
511
00:34:51,220 --> 00:34:53,390
I'm sure he feels anxious even when he's home alone these days.
512
00:34:54,160 --> 00:34:57,159
But staying home will make him even more depressed.
513
00:34:57,160 --> 00:35:00,300
During the festival, I'll stay right by his side with my eyes wide open.
514
00:35:00,729 --> 00:35:01,769
Yes.
515
00:35:08,870 --> 00:35:10,539
My gosh. You must be getting tired.
516
00:35:11,740 --> 00:35:13,010
Are we not there yet?
517
00:35:13,410 --> 00:35:14,479
Oh, boy.
518
00:35:14,910 --> 00:35:17,320
We still have a long way to go, Mi Na.
519
00:35:18,249 --> 00:35:19,450
- Let's go. - Okay.
520
00:35:22,249 --> 00:35:24,919
My, what a beautiful day!
521
00:35:51,780 --> 00:35:52,820
My gosh.
522
00:36:00,360 --> 00:36:01,430
Mr. Mok.
523
00:36:03,260 --> 00:36:04,599
- Can you come inside? - My gosh.
524
00:36:07,430 --> 00:36:09,229
My goodness.
525
00:36:23,479 --> 00:36:24,519
Oh.
526
00:36:25,849 --> 00:36:27,450
You started wearing that again?
527
00:36:29,090 --> 00:36:31,019
I don't want to scare people.
528
00:36:35,590 --> 00:36:38,200
Oh, this. It's from my dad.
529
00:36:49,010 --> 00:36:50,840
Does he only send you photos?
530
00:36:51,410 --> 00:36:53,349
Yes. These are like letters.
531
00:36:53,680 --> 00:36:55,280
My dad took these photos.
532
00:36:57,950 --> 00:36:59,379
This means he's doing well.
533
00:37:01,689 --> 00:37:02,749
Anyway, where are you going?
534
00:37:04,220 --> 00:37:05,390
The convenience store.
535
00:37:06,120 --> 00:37:07,160
Then I'll come with you.
536
00:37:18,370 --> 00:37:19,598
Hello.
537
00:37:19,599 --> 00:37:20,669
Hello.
538
00:37:45,360 --> 00:37:46,430
Oh, that's...
539
00:37:47,329 --> 00:37:48,370
Give it back.
540
00:37:54,910 --> 00:37:56,780
Not many people write music by hand these days.
541
00:37:57,479 --> 00:37:58,539
Are you attending music school?
542
00:38:03,950 --> 00:38:05,180
We'll get these too.
543
00:38:09,860 --> 00:38:11,220
Your total comes to 25.80 dollars.
544
00:38:12,720 --> 00:38:13,729
You can take your card.
545
00:38:15,829 --> 00:38:17,629
- Thank you. - Bye.
546
00:38:19,160 --> 00:38:20,599
I don't go to music school.
547
00:38:23,499 --> 00:38:25,039
I'll sing it at the festival.
548
00:38:40,419 --> 00:38:42,919
We can't fall asleep anyway. Let's just have a beer.
549
00:38:48,930 --> 00:38:52,059
I guess a singing contest will take place during the festival.
550
00:38:52,459 --> 00:38:53,530
Yes.
551
00:38:53,970 --> 00:38:56,470
But this year's festival might get canceled altogether.
552
00:38:56,970 --> 00:38:58,039
Why?
553
00:38:58,169 --> 00:38:59,669
Not many businesses want to participate.
554
00:39:00,309 --> 00:39:02,268
It has to be over 50 percent.
555
00:39:02,269 --> 00:39:03,709
Right now, it's half and half.
556
00:39:05,079 --> 00:39:06,140
Really?
557
00:39:07,249 --> 00:39:08,309
What about you, Sol Hee?
558
00:39:08,979 --> 00:39:10,680
I'm still undecided.
559
00:39:13,450 --> 00:39:14,450
You should do it.
560
00:39:15,890 --> 00:39:16,959
Why?
561
00:39:18,320 --> 00:39:20,260
I want to hear the song that guy wrote.
562
00:39:21,930 --> 00:39:24,129
It looked like an interesting song.
563
00:39:26,030 --> 00:39:28,570
But I've never participated in a festival like this before.
564
00:39:29,329 --> 00:39:32,070
I could do it if I had a helper.
565
00:39:33,470 --> 00:39:35,070
You have your employees.
566
00:39:35,640 --> 00:39:37,640
Come on. I'll need someone else who can help me.
567
00:39:38,410 --> 00:39:39,510
Help me, please.
568
00:39:40,349 --> 00:39:41,410
Me?
569
00:39:42,349 --> 00:39:44,620
I think these things are a hassle too,
570
00:39:45,019 --> 00:39:46,280
but it could be fun...
571
00:39:46,919 --> 00:39:48,019
if we do it together.
572
00:39:56,090 --> 00:39:58,599
My face will heal before that, right?
573
00:39:59,260 --> 00:40:01,168
Yes, totally. Of course, it will.
574
00:40:01,169 --> 00:40:02,729
Then let's do it. We'll do it together.
575
00:40:04,769 --> 00:40:06,610
- Cheers. - Cheers.
576
00:40:11,539 --> 00:40:13,680
(Provincial Governor Candidate Debate for Gyeonggi Province)
577
00:40:15,249 --> 00:40:17,078
All right. That's it for policies.
578
00:40:17,079 --> 00:40:19,518
Now, let's move on to free topics.
579
00:40:19,519 --> 00:40:22,788
Mr. Yoo will go first.
580
00:40:22,789 --> 00:40:23,860
Sure.
581
00:40:25,320 --> 00:40:27,990
I have a question for Ms. Jung Yeon Mi.
582
00:40:28,189 --> 00:40:30,628
We can't deny that the suspicions about your son...
583
00:40:30,629 --> 00:40:32,759
still remain a concern.
584
00:40:32,760 --> 00:40:34,470
If the suspicions turn out to be true,
585
00:40:34,999 --> 00:40:37,339
could we really trust you with Gyeonggi Province,
586
00:40:37,340 --> 00:40:39,268
knowing you failed as a mother?
587
00:40:39,269 --> 00:40:40,839
People are voicing concerns over this matter.
588
00:40:40,840 --> 00:40:43,168
Could you please answer?
589
00:40:43,169 --> 00:40:44,739
(Leadership Debate)
590
00:40:44,740 --> 00:40:47,109
Mr. Yoo, do you know...
591
00:40:47,110 --> 00:40:50,919
what the court's decision was regarding my son's case?
592
00:40:51,450 --> 00:40:53,550
Yes, he was acquitted.
593
00:40:54,820 --> 00:40:56,959
So you know that. That's correct.
594
00:40:57,320 --> 00:40:59,959
The prosecutor concluded that he was not guilty.
595
00:41:00,059 --> 00:41:01,959
So why are people still talking about it?
596
00:41:02,629 --> 00:41:07,229
I believe it's because we still don't know who the real culprit was.
597
00:41:08,129 --> 00:41:11,640
In my son's case, it was suicide, not murder.
598
00:41:11,939 --> 00:41:14,070
Which means, there's no such thing as a real culprit.
599
00:41:14,269 --> 00:41:16,208
There's a possibility that it wasn't suicide.
600
00:41:16,209 --> 00:41:18,438
Just like this, people will point the finger at him...
601
00:41:18,439 --> 00:41:20,510
and call him a murderer until the day he dies.
602
00:41:21,579 --> 00:41:23,780
I will not criticize those people.
603
00:41:23,879 --> 00:41:26,418
However, I cannot accept the unfair criticism...
604
00:41:26,419 --> 00:41:28,648
that I am a failed mother and that I am not qualified...
605
00:41:28,649 --> 00:41:31,359
to lead Gyeonggi Province...
606
00:41:31,360 --> 00:41:32,789
because of that case.
607
00:41:35,530 --> 00:41:37,360
(Festival)
608
00:41:40,300 --> 00:41:41,929
So shall we just sell coffee...
609
00:41:41,930 --> 00:41:43,939
and offer tarot card readings as usual?
610
00:41:45,899 --> 00:41:47,509
We should stick to the Newtro concept.
611
00:41:47,510 --> 00:41:51,239
How about we also sell rice punch and dalgona coffee?
612
00:41:51,240 --> 00:41:52,639
Oh, good idea.
613
00:41:52,640 --> 00:41:55,478
As for the tarot readings, let's make sure it's under five minutes.
614
00:41:55,479 --> 00:41:57,418
We don't want to see a long line just in front of our booth,
615
00:41:57,419 --> 00:41:58,620
so let's set a time limit.
616
00:41:59,149 --> 00:42:00,189
Okay.
617
00:42:01,090 --> 00:42:03,188
But it'd be nice to offer a daily horoscope reading...
618
00:42:03,189 --> 00:42:05,360
to those who only buy beverages from us.
619
00:42:06,689 --> 00:42:07,729
How will we do that?
620
00:42:09,999 --> 00:42:12,760
How about we print daily tarot cards on this?
621
00:42:13,160 --> 00:42:15,430
We'll let customers pick their own cup sleeves.
622
00:42:15,899 --> 00:42:18,470
- Oh, that's a good idea. - Yes! It's a great idea.
623
00:42:28,309 --> 00:42:30,518
And on the inside,
624
00:42:30,519 --> 00:42:33,590
we'll hide a lucky ticket for a free tarot card reading.
625
00:42:33,749 --> 00:42:35,389
You can only see it once you finish your coffee.
626
00:42:35,390 --> 00:42:36,649
I see, but...
627
00:42:37,660 --> 00:42:39,090
you'd see it if you did this, right?
628
00:42:41,729 --> 00:42:42,789
You're right.
629
00:42:46,700 --> 00:42:48,669
Don't laugh, Do Ha. Don't laugh at me.
630
00:42:48,899 --> 00:42:51,499
Jo said he and Kim were close.
631
00:42:51,669 --> 00:42:54,038
He insisted that he watched a soccer game...
632
00:42:54,039 --> 00:42:56,469
with Kim at a pub owned by his parents.
633
00:42:56,470 --> 00:42:59,239
He even submitted security footage as evidence,
634
00:42:59,240 --> 00:43:02,379
but the faces weren't clearly visible due to the low resolution.
635
00:43:06,620 --> 00:43:08,050
- Kang Min. - Yes?
636
00:43:08,189 --> 00:43:10,419
You're off this weekend. What are your plans?
637
00:43:12,090 --> 00:43:13,120
Why?
638
00:43:14,590 --> 00:43:17,029
A festival will take place in Yeonseo-dong that day.
639
00:43:17,030 --> 00:43:19,300
There will be a lot to see. It'll be really fun.
640
00:43:19,430 --> 00:43:22,469
And it'll be a great opportunity to see the tarot cafe owner.
641
00:43:22,470 --> 00:43:23,640
I've got plans for that day.
642
00:43:31,510 --> 00:43:32,510
Hello?
643
00:43:33,879 --> 00:43:35,079
How have you been?
644
00:43:35,780 --> 00:43:37,419
It's been so long, right?
645
00:43:39,479 --> 00:43:42,820
I'd like to visit you.
646
00:43:45,590 --> 00:43:47,660
(Seoul, Hakcheon)
647
00:44:03,110 --> 00:44:04,279
I'm taking this much.
648
00:44:04,280 --> 00:44:05,978
- Will that be enough? - Should I take more?
649
00:44:05,979 --> 00:44:07,079
I think you should.
650
00:44:07,550 --> 00:44:09,509
Hey, you could've just put them in the box.
651
00:44:09,510 --> 00:44:11,050
Why would you lay them all out on the table?
652
00:44:11,620 --> 00:44:12,978
What? You're here.
653
00:44:12,979 --> 00:44:14,689
I brought my car. We can put everything in there.
654
00:44:16,689 --> 00:44:19,789
You're not going to go dressed like that, are you?
655
00:44:23,390 --> 00:44:24,629
Why? Does this look bad?
656
00:44:29,499 --> 00:44:30,869
Let's take everything and go.
657
00:44:30,870 --> 00:44:33,200
We really won't have time if we want to buy clothes too.
658
00:44:33,610 --> 00:44:35,410
- Okay. - Hurry.
659
00:44:35,470 --> 00:44:37,240
- You can just buy something there. - Okay.
660
00:44:37,479 --> 00:44:38,840
Let's go. I'll carry this.
661
00:44:39,180 --> 00:44:40,579
I'll open the door.
662
00:44:41,749 --> 00:44:43,450
- Can you just open the door? - I will.
663
00:44:47,090 --> 00:44:48,149
Gosh.
664
00:44:54,530 --> 00:44:56,659
(Yeonseo Play Modern Retro Festival)
665
00:44:56,660 --> 00:44:58,098
(Elegant Flea Market)
666
00:44:58,099 --> 00:45:00,168
- Hello. - Hello.
667
00:45:00,169 --> 00:45:01,399
Can we buy this right now?
668
00:45:01,599 --> 00:45:04,070
This is our prettiest shirt, so it's for the mannequin.
669
00:45:04,539 --> 00:45:06,200
You have a lot of other pretty stuff.
670
00:45:06,439 --> 00:45:07,870
Can he try this on?
671
00:45:09,910 --> 00:45:11,378
- Try these on. - What?
672
00:45:11,379 --> 00:45:13,079
Come on. Hurry.
673
00:45:13,709 --> 00:45:15,979
Go inside and try it on.
674
00:45:26,720 --> 00:45:27,989
Goodness.
675
00:45:27,990 --> 00:45:30,629
You look good in everything.
676
00:45:30,930 --> 00:45:31,959
Right?
677
00:45:34,800 --> 00:45:35,829
How much is it?
678
00:45:36,030 --> 00:45:39,499
Since you're my first customer, just give me 50.
679
00:45:47,309 --> 00:45:49,748
Sol Hee, we need to get changed too.
680
00:45:49,749 --> 00:45:50,979
Right. Let's go.
681
00:45:56,820 --> 00:45:58,019
Do Ha, hurry!
682
00:45:58,419 --> 00:46:00,289
- Okay. - All right.
683
00:46:04,629 --> 00:46:05,660
Finally,
684
00:46:06,059 --> 00:46:07,999
they are high enough in quality to present to the customers.
685
00:46:08,769 --> 00:46:09,828
(Traditional Donuts)
686
00:46:09,829 --> 00:46:11,569
Hit him hard with a stick!
687
00:46:11,570 --> 00:46:12,598
(Boor Pub and Salad, Yeonseo Bakery)
688
00:46:12,599 --> 00:46:14,409
Hey, did your modern retro go all the way to the Joseon dynasty?
689
00:46:14,410 --> 00:46:16,409
Hey, you're just a person from a long time ago.
690
00:46:16,410 --> 00:46:17,680
You old-timer.
691
00:46:18,010 --> 00:46:20,610
Honey cookies were eaten in the Goryeo dynasty.
692
00:46:20,849 --> 00:46:23,010
I wore this outfit to adhere to that historic fact.
693
00:46:23,919 --> 00:46:25,780
- Try this. - What is it?
694
00:46:26,749 --> 00:46:27,789
What?
695
00:46:29,419 --> 00:46:31,459
So did you put on makeup to look like a slave?
696
00:46:33,160 --> 00:46:35,059
I didn't do anything to my face.
697
00:46:35,990 --> 00:46:37,930
Really? I thought you did. My bad.
698
00:46:42,300 --> 00:46:44,370
This is good. What is it?
699
00:46:45,970 --> 00:46:47,070
Should I put this in my bread?
700
00:46:48,169 --> 00:46:49,240
What do you think?
701
00:46:49,809 --> 00:46:52,180
Well, he stands out a lot,
702
00:46:52,579 --> 00:46:53,709
but this is better than his morning look.
703
00:46:54,479 --> 00:46:55,910
I think you look cool.
704
00:46:56,349 --> 00:46:57,848
People are already lining up over there.
705
00:46:57,849 --> 00:46:59,579
Let's get ready. Come on.
706
00:47:24,740 --> 00:47:28,180
(Yeonseo Play Modern Retro Festival)
707
00:47:31,180 --> 00:47:33,479
(Luni Tarot Cafe)
708
00:47:44,099 --> 00:47:47,768
(Luni Tarot Cafe)
709
00:47:47,769 --> 00:47:48,870
We don't have any customers.
710
00:47:51,269 --> 00:47:52,898
Welcome.
711
00:47:52,899 --> 00:47:54,369
Welcome, everything is good here.
712
00:47:54,370 --> 00:47:57,180
These are freshly baked.
713
00:47:57,340 --> 00:47:59,739
Try it first.
714
00:47:59,740 --> 00:48:01,449
- Do you want chicken and beer? - Have some beer.
715
00:48:01,450 --> 00:48:03,049
- Chicken and beer. - Come and try some.
716
00:48:03,050 --> 00:48:05,519
- Come on. - Come and try.
717
00:48:06,550 --> 00:48:08,749
- Let's go. - Come and try!
718
00:48:08,820 --> 00:48:10,248
- Come over here. - Come on.
719
00:48:10,249 --> 00:48:12,159
- This place is nice. - Come over here.
720
00:48:12,160 --> 00:48:14,059
- Chicken! - May I order?
721
00:48:14,729 --> 00:48:16,029
Goodness. Sang Chul.
722
00:48:16,030 --> 00:48:18,300
I dressed like this to match the retro concept.
723
00:48:18,660 --> 00:48:20,869
- I see you did too. - You're right.
724
00:48:20,870 --> 00:48:22,969
What a coincidence. How fascinating!
725
00:48:22,970 --> 00:48:24,840
- Who else wears this? - It looks good on you.
726
00:48:25,169 --> 00:48:26,538
- Do you want the basic set? - Yes.
727
00:48:26,539 --> 00:48:29,208
- The VIP can sit here. Over here. - Thank you.
728
00:48:29,209 --> 00:48:31,379
Take a look. The chicken is delicious.
729
00:48:32,180 --> 00:48:33,610
- Oh, my. - Who is that punk?
730
00:48:34,050 --> 00:48:36,450
Who are you calling a punk? He's the guy from my blind date.
731
00:48:36,709 --> 00:48:37,949
I thought you guys stopped talking.
732
00:48:37,950 --> 00:48:39,478
Didn't he ignore your texts? That means it's over.
733
00:48:39,479 --> 00:48:40,820
This is just the start.
734
00:48:43,620 --> 00:48:45,518
Sang Chul, enjoy.
735
00:48:45,519 --> 00:48:46,918
This looks amazing.
736
00:48:46,919 --> 00:48:48,289
- I gave you a lot. - Thank you.
737
00:48:48,689 --> 00:48:50,759
- Here. - No, please.
738
00:48:50,760 --> 00:48:52,859
- No, Cho Rok. - I can't make you pay.
739
00:48:52,860 --> 00:48:54,128
- Just enjoy your food. - You're working hard though.
740
00:48:54,129 --> 00:48:55,200
- Enjoy your food. - Do you not have cash?
741
00:48:55,669 --> 00:48:56,829
- No. - Carry cash around.
742
00:48:59,499 --> 00:49:00,539
Thank you for the food.
743
00:49:01,070 --> 00:49:02,539
- You should carry cash around. - Of course.
744
00:49:05,539 --> 00:49:06,578
(Luni Tarot Cafe)
745
00:49:06,579 --> 00:49:08,709
How come only our tent has no customers?
746
00:49:09,450 --> 00:49:12,780
It may be because it's our first time taking part in the festival.
747
00:49:12,849 --> 00:49:15,349
Gosh. I set up all the drinks...
748
00:49:15,490 --> 00:49:16,950
thinking they would sell out fast.
749
00:49:19,660 --> 00:49:20,689
This won't do.
750
00:49:21,189 --> 00:49:22,860
Do Ha, why don't you act like a customer?
751
00:49:23,590 --> 00:49:24,599
Sorry?
752
00:49:25,499 --> 00:49:26,499
That's a good idea.
753
00:49:27,099 --> 00:49:28,828
It's hard for people to come...
754
00:49:28,829 --> 00:49:30,099
because there are no other customers.
755
00:49:33,070 --> 00:49:34,070
Okay.
756
00:49:36,740 --> 00:49:38,939
(Luni Tarot Cafe)
757
00:49:39,010 --> 00:49:40,309
Quickly.
758
00:49:45,320 --> 00:49:46,579
Can I get a glass of rice punch?
759
00:49:46,720 --> 00:49:48,820
I see. You would like a glass of rice punch?
760
00:49:48,890 --> 00:49:49,990
Coming right up.
761
00:49:51,720 --> 00:49:54,089
Here is your rice punch, sir
762
00:49:54,090 --> 00:49:55,129
Make it look tasty.
763
00:50:03,030 --> 00:50:05,340
Gosh. How tasty.
764
00:50:06,800 --> 00:50:07,870
That's right.
765
00:50:08,510 --> 00:50:10,309
We serve delicious rice punch!
766
00:50:12,240 --> 00:50:14,079
This is the spot for rice punch.
767
00:50:31,430 --> 00:50:32,799
- Can I get the same thing? - Rice punch?
768
00:50:32,800 --> 00:50:34,128
- Yes, me too. - Me too, please.
769
00:50:34,129 --> 00:50:35,970
- Okay. - Us too.
770
00:50:36,070 --> 00:50:37,898
- It's the same drink, right? - It looks good.
771
00:50:37,899 --> 00:50:39,768
- Can we get one too? - I want one.
772
00:50:39,769 --> 00:50:41,139
I would also like a tarot card reading.
773
00:50:41,140 --> 00:50:42,439
Sure, come over here.
774
00:50:45,079 --> 00:50:46,309
Over here.
775
00:50:46,640 --> 00:50:47,780
Can we get three?
776
00:50:48,050 --> 00:50:50,719
(Fair, Friendly, Trustworthy Police)
777
00:50:50,720 --> 00:50:53,919
(Violent Crime Unit Team 1)
778
00:50:53,990 --> 00:50:55,689
What? Look who's here.
779
00:50:55,749 --> 00:50:57,559
- It's Kang Min. - Hello.
780
00:50:57,720 --> 00:50:59,619
Gosh, it's been a while, Kang Min.
781
00:50:59,620 --> 00:51:02,159
What brings you here? It's so nice to see you.
782
00:51:02,160 --> 00:51:03,458
I missed you all.
783
00:51:03,459 --> 00:51:04,930
- Of course. - Sure.
784
00:51:05,099 --> 00:51:06,660
By the way, where is Chief Kwak?
785
00:51:07,669 --> 00:51:08,899
He was here,
786
00:51:09,700 --> 00:51:11,570
but he had to rush to the hospital because of his daughter.
787
00:51:12,140 --> 00:51:15,239
You didn't have to bring anything. What is this?
788
00:51:15,240 --> 00:51:16,809
- What is it? - Why did you bring so many?
789
00:51:16,970 --> 00:51:18,878
You always drink instant coffee.
790
00:51:18,879 --> 00:51:20,109
You should manage your blood sugar.
791
00:51:20,110 --> 00:51:21,249
Okay. Thanks.
792
00:51:22,079 --> 00:51:24,379
Here. You should drink one too.
793
00:51:24,550 --> 00:51:25,579
Thank you.
794
00:51:25,879 --> 00:51:27,349
- It looks good. - Thank you.
795
00:51:29,149 --> 00:51:30,149
Sir,
796
00:51:30,490 --> 00:51:32,918
do you know the beach missing persons case?
797
00:51:32,919 --> 00:51:35,030
The person in charge was Chief Kwak, right?
798
00:51:35,229 --> 00:51:36,829
Yes, that's right. Why are you asking?
799
00:51:37,530 --> 00:51:38,829
I was just curious.
800
00:51:39,099 --> 00:51:40,529
People talk about that case these days too.
801
00:51:40,530 --> 00:51:43,729
Gosh. In my opinion, she committed suicide.
802
00:51:43,970 --> 00:51:46,240
People are just making things up on TV.
803
00:51:46,899 --> 00:51:47,970
He's right.
804
00:51:48,570 --> 00:51:50,510
What? It's Kang Min.
805
00:51:51,379 --> 00:51:52,410
Chief.
806
00:51:53,079 --> 00:51:54,610
People are worried.
807
00:51:54,879 --> 00:51:58,249
In my son's case, it was suicide, not murder.
808
00:51:58,680 --> 00:52:00,590
Therefore, there cannot be a culprit.
809
00:52:01,189 --> 00:52:03,349
Isn't there a chance that it wasn't suicide?
810
00:52:04,760 --> 00:52:06,660
Yeonseo-dong? Why there?
811
00:52:12,360 --> 00:52:15,470
His girlfriend is there.
812
00:52:17,030 --> 00:52:18,200
What does she do?
813
00:52:19,200 --> 00:52:20,970
She owns a cafe. A tarot cafe.
814
00:52:23,640 --> 00:52:25,309
You don't have to be too worried.
815
00:52:25,809 --> 00:52:27,849
Eom Ho doesn't know Do Ha is there.
816
00:52:28,680 --> 00:52:29,709
Also,
817
00:52:30,680 --> 00:52:32,479
Do Ha looks peaceful there.
818
00:52:36,320 --> 00:52:38,720
Where is her cafe?
819
00:52:43,390 --> 00:52:45,030
You have a lot going on with the election.
820
00:52:45,430 --> 00:52:46,930
I shouldn't have mentioned her.
821
00:52:53,800 --> 00:52:54,870
However,
822
00:52:55,570 --> 00:52:56,938
that does not make it acceptable...
823
00:52:56,939 --> 00:52:58,939
for me to be criticized as a mother who failed...
824
00:52:59,180 --> 00:53:01,848
to raise my son properly and a person who is incapable...
825
00:53:01,849 --> 00:53:03,309
of leading Gyeonggi Province.
826
00:53:04,180 --> 00:53:05,249
Candidate Yoo Ji Eun,
827
00:53:06,419 --> 00:53:08,649
it is a heartbreaking case for me and my son...
828
00:53:12,590 --> 00:53:15,129
(Luni Tarot Cafe)
829
00:53:17,459 --> 00:53:20,099
(Meet us at the Play Modern Retro Festival!)
830
00:53:20,329 --> 00:53:21,430
"Festival?"
831
00:53:38,320 --> 00:53:41,248
Just looking at your cards,
832
00:53:41,249 --> 00:53:43,749
I think you can wait a little more.
833
00:53:44,760 --> 00:53:46,419
Would you like to pick out another card?
834
00:53:50,829 --> 00:53:52,430
(Luni Tarot Cafe)
835
00:53:55,629 --> 00:53:57,168
I need coffee.
836
00:53:57,169 --> 00:53:59,070
- Here you go. - Thank you.
837
00:54:00,340 --> 00:54:01,340
What do you think?
838
00:54:04,610 --> 00:54:05,640
Goodness.
839
00:54:22,930 --> 00:54:25,458
(Luni Tarot Cafe)
840
00:54:25,459 --> 00:54:28,470
There aren't a lot of customers anymore. Go and look around.
841
00:54:28,629 --> 00:54:29,829
We can take care of the rest.
842
00:54:30,229 --> 00:54:31,240
Shall we?
843
00:54:32,300 --> 00:54:33,840
Then we'll go and buy something to eat.
844
00:54:35,309 --> 00:54:36,340
Let's go.
845
00:54:42,349 --> 00:54:43,349
Did you see that?
846
00:54:44,079 --> 00:54:45,220
They're holding hands.
847
00:54:45,450 --> 00:54:46,979
Yes, they're dating.
848
00:54:48,550 --> 00:54:49,820
They're dating?
849
00:54:55,059 --> 00:54:56,590
- Gosh. - How cute.
850
00:54:58,300 --> 00:55:00,430
- It looks good on you. Yes. - Doesn't it?
851
00:55:01,070 --> 00:55:02,070
What?
852
00:55:04,200 --> 00:55:05,340
How does it look?
853
00:55:05,669 --> 00:55:06,700
It looks pretty on you.
854
00:55:12,510 --> 00:55:13,808
- It's Luni. - It's Luni.
855
00:55:13,809 --> 00:55:14,879
How cute.
856
00:55:17,680 --> 00:55:18,749
This is so cute.
857
00:55:21,550 --> 00:55:22,990
Should we get matching bears?
858
00:55:25,620 --> 00:55:26,620
Aren't they pretty?
859
00:55:27,260 --> 00:55:28,289
Yes.
860
00:55:29,990 --> 00:55:31,059
Can we buy these two?
861
00:55:35,829 --> 00:55:38,039
(Yeonseo Play Modern Retro Festival)
862
00:55:42,010 --> 00:55:43,209
(Street Music Festival)
863
00:55:46,539 --> 00:55:47,779
(Street Music Festival)
864
00:55:47,780 --> 00:55:49,079
(1st place prize: 2,000 dollars)
865
00:55:58,189 --> 00:55:59,620
Thank you. We were Leggo.
866
00:56:03,760 --> 00:56:06,059
Yes, I'm about to perform. Where are you?
867
00:56:06,399 --> 00:56:08,669
That convenience store employee must be singing.
868
00:56:09,729 --> 00:56:11,399
You promised to help me out.
869
00:56:14,740 --> 00:56:16,410
Fine. It can't be helped.
870
00:56:16,970 --> 00:56:19,209
Next contestant, please come up.
871
00:56:20,640 --> 00:56:21,649
Are you by yourself?
872
00:56:22,910 --> 00:56:24,620
Doesn't the song need a keyboard player?
873
00:56:25,519 --> 00:56:27,849
My friend who was supposed to play couldn't make it.
874
00:56:32,120 --> 00:56:33,459
(Yeonseo Play Modern Retro Festival)
875
00:56:39,099 --> 00:56:40,129
Help him out.
876
00:56:41,829 --> 00:56:43,030
You want to, don't you?
877
00:56:55,979 --> 00:56:57,009
- Excuse me. - Yes?
878
00:56:57,010 --> 00:56:59,149
- May I borrow the keyboard? - Yes, sure.
879
00:57:03,090 --> 00:57:05,890
Ask them for their patience, saying we're getting our instruments ready.
880
00:57:06,189 --> 00:57:08,860
Tell them about your song,
881
00:57:09,789 --> 00:57:11,530
and say anything to pass the time.
882
00:57:13,059 --> 00:57:14,160
I'll look at the sheet music.
883
00:57:22,240 --> 00:57:25,078
I'm sorry. We need some time to set up our instruments.
884
00:57:25,079 --> 00:57:26,180
- Okay. - Okay.
885
00:57:27,309 --> 00:57:31,019
The title of the song I will be singing today is, "24 Hours."
886
00:57:31,349 --> 00:57:33,619
It is a song that expresses...
887
00:57:33,620 --> 00:57:36,390
what I felt while working in a convenience store.
888
00:57:36,749 --> 00:57:37,860
Thank you for listening.
889
00:58:00,979 --> 00:58:02,550
- He's so cool. - He's good.
890
00:58:10,019 --> 00:58:12,289
They look amazing together.
891
00:58:17,559 --> 00:58:22,599
Another lonely night greets me
892
00:58:24,200 --> 00:58:28,570
With the same face as yesterday
893
00:58:30,669 --> 00:58:35,910
Like asking how my tiring day has been
894
00:58:37,180 --> 00:58:40,849
Will it reach out its hand again?
895
00:58:42,120 --> 00:58:44,860
I'm getting slower
896
00:58:45,419 --> 00:58:47,990
- He's so cool. - My eyes feel tired
897
00:58:48,729 --> 00:58:54,870
It's just one out of a countless number of days
898
00:58:55,229 --> 00:58:58,769
Time is lazy
899
00:58:59,169 --> 00:59:03,809
So it moves slower than I want
900
00:59:04,340 --> 00:59:05,479
What are you staring at?
901
00:59:06,340 --> 00:59:07,479
That man...
902
00:59:08,349 --> 00:59:10,249
I feel like I've seen him somewhere.
903
00:59:10,849 --> 00:59:11,879
Who?
904
00:59:12,519 --> 00:59:14,490
- That handsome guy? - Yes.
905
00:59:15,189 --> 00:59:16,249
Ask for his number.
906
00:59:16,649 --> 00:59:18,320
It's nothing like that.
907
00:59:19,519 --> 00:59:21,090
Gosh. Where did I see him?
908
00:59:39,979 --> 00:59:41,409
Give it to me. I'll do it.
909
00:59:41,410 --> 00:59:43,579
You should eat. I'll cook the meat.
910
00:59:44,579 --> 00:59:45,979
It's been ages.
911
00:59:48,050 --> 00:59:49,288
You don't drink that much, right?
912
00:59:49,289 --> 00:59:51,220
I have to watch over my daughter on my days off.
913
00:59:52,419 --> 00:59:53,559
It must be tough.
914
00:59:54,829 --> 00:59:55,990
By the way,
915
00:59:57,360 --> 00:59:58,599
I have something to ask.
916
00:59:59,200 --> 01:00:00,260
What is it?
917
01:00:00,360 --> 01:00:02,999
About the Hakcheon Beach missing persons case...
918
01:00:03,669 --> 01:00:05,800
Did she really commit suicide?
919
01:00:06,399 --> 01:00:09,739
I took a look, and the alibi footage was so blurry...
920
01:00:09,740 --> 01:00:11,438
that it was hard to tell who it was.
921
01:00:11,439 --> 01:00:13,879
Even if his alibi is fake,
922
01:00:14,180 --> 01:00:16,280
there is no evidence that points to Kim Seung Ju being the culprit.
923
01:00:21,620 --> 01:00:23,289
You're in Seoul now.
924
01:00:23,550 --> 01:00:25,189
Why are you suddenly curious about that now?
925
01:00:26,519 --> 01:00:27,559
Just because.
926
01:00:27,689 --> 01:00:29,660
He seems suspicious.
927
01:00:30,129 --> 01:00:31,160
It was suicide.
928
01:00:31,930 --> 01:00:34,970
The girl's family situation wasn't great.
929
01:00:36,200 --> 01:00:38,938
Her mother passed away from a car accident when she was little.
930
01:00:38,939 --> 01:00:41,340
Her father was always drinking and gambling.
931
01:00:42,539 --> 01:00:44,610
I heard she injured herself on purpose multiple times as well.
932
01:00:45,439 --> 01:00:47,479
On top of all that, her boyfriend wanted to break up with her,
933
01:00:48,079 --> 01:00:49,479
so she killed herself.
934
01:00:53,180 --> 01:00:55,288
You all have waited for a long time.
935
01:00:55,289 --> 01:00:57,748
We only have first place left to announce.
936
01:00:57,749 --> 01:01:01,789
The winner of the Street Music Festival is...
937
01:01:02,459 --> 01:01:03,530
Who is it?
938
01:01:03,760 --> 01:01:07,329
the contestant who sang "24 Hours," Lee Young Jae!
939
01:01:11,769 --> 01:01:12,839
(Grand Prize)
940
01:01:12,840 --> 01:01:14,610
- Congratulations. - Bravo!
941
01:01:16,039 --> 01:01:17,539
(Grand Prize: 2,000 dollars)
942
01:01:18,479 --> 01:01:20,780
- Yes, congratulations. - Thank you.
943
01:01:21,039 --> 01:01:24,249
Mr. Lee Young Jae, you won the grand prize. Any words?
944
01:01:25,320 --> 01:01:26,720
Well, yes.
945
01:01:27,550 --> 01:01:30,519
Thank you for this big award.
946
01:01:30,620 --> 01:01:32,860
I will work harder in the future.
947
01:01:33,160 --> 01:01:35,990
(The 5th Street Music Festival Grand Prize)
948
01:01:37,629 --> 01:01:38,660
Thank you.
949
01:01:40,729 --> 01:01:43,268
Okay. Please look forward. We're going to take a picture.
950
01:01:43,269 --> 01:01:44,329
That was cool.
951
01:01:44,899 --> 01:01:46,469
- Right? - One, two, three.
952
01:01:46,470 --> 01:01:47,598
He wrote a good song.
953
01:01:47,599 --> 01:01:48,909
Again. One, two, three.
954
01:01:48,910 --> 01:01:49,970
I was talking about you.
955
01:01:51,579 --> 01:01:53,680
I wouldn't know if a song was well-written or not.
956
01:01:55,249 --> 01:01:56,309
Let's go clean up.
957
01:01:59,050 --> 01:02:00,379
We have somewhere to go before that.
958
01:02:00,950 --> 01:02:02,120
(Elegant Flea Market)
959
01:02:03,090 --> 01:02:05,689
Gosh, I was worried you wouldn't come.
960
01:02:06,490 --> 01:02:08,289
- Here you go. - Thank you.
961
01:02:11,760 --> 01:02:12,829
- Here. - Okay.
962
01:02:15,370 --> 01:02:16,430
Here.
963
01:02:16,800 --> 01:02:17,899
What is this?
964
01:02:18,269 --> 01:02:19,599
I bought it in secret earlier,
965
01:02:20,700 --> 01:02:22,110
but I'm not sure if it's authentic.
966
01:02:30,450 --> 01:02:31,479
Gosh.
967
01:02:35,249 --> 01:02:38,089
What? I was wondering who bought my ball.
968
01:02:38,090 --> 01:02:39,189
It's nice to meet you.
969
01:02:41,189 --> 01:02:43,458
Did you really get this ball autographed by Rooney?
970
01:02:43,459 --> 01:02:45,099
Of course.
971
01:02:45,559 --> 01:02:48,429
I went to Old Trafford myself in 2010...
972
01:02:48,430 --> 01:02:49,829
to receive it from him.
973
01:02:50,800 --> 01:02:52,200
Consider yourself lucky.
974
01:02:57,470 --> 01:02:59,209
So was she telling the truth?
975
01:03:03,309 --> 01:03:04,780
Yes, she was.
976
01:03:05,720 --> 01:03:06,780
What a relief.
977
01:03:08,890 --> 01:03:11,189
What? The fireworks started.
978
01:03:12,760 --> 01:03:13,760
Let's go.
979
01:03:16,160 --> 01:03:18,099
(Ronaldo)
980
01:03:28,470 --> 01:03:30,769
Gosh. How pretty.
981
01:04:15,390 --> 01:04:17,349
Gosh. What is this?
982
01:04:17,550 --> 01:04:19,390
Is there a stone here or what?
983
01:04:21,890 --> 01:04:23,030
Gosh!
984
01:04:51,320 --> 01:04:55,559
(My Lovely Liar)
985
01:05:22,919 --> 01:05:25,689
She was found on a hill, not in the sea?
986
01:05:25,959 --> 01:05:28,360
Eom Ji.
987
01:05:28,959 --> 01:05:31,090
You had matching rings with Choi Eom Ji, right?
988
01:05:31,289 --> 01:05:33,760
- What did you do with it? - I threw it in the Hakcheon ocean.
989
01:05:34,160 --> 01:05:37,370
Its side effects are a decline in cognitive skills and memory loss.
990
01:05:38,070 --> 01:05:41,099
J Entertainment will no longer work with composer, Kim Do Ha.
991
01:05:42,340 --> 01:05:43,370
Eom Ji.
992
01:05:45,140 --> 01:05:46,280
Today, you...
993
01:05:47,780 --> 01:05:48,780
are going to die.
64967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.