All language subtitles for Intersections (2013)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,329 --> 00:02:01,789 That's the hotel up ahead. 2 00:02:06,919 --> 00:02:08,838 Hey, we're landing. 3 00:02:09,005 --> 00:02:12,091 How do you feel? 4 00:02:12,258 --> 00:02:13,634 Good. 5 00:02:13,801 --> 00:02:15,136 You slept like a baby. 6 00:02:15,303 --> 00:02:17,305 Yeah, 'cause I am a baby. 7 00:02:51,297 --> 00:02:52,840 - Hello. - Hello, sir. 8 00:02:55,426 --> 00:02:56,778 - Welcome to the hotel tombouctou. - Woman: Hi. 9 00:02:56,802 --> 00:02:57,803 Mr. and Mrs. Dolan. 10 00:02:59,263 --> 00:03:01,182 Okay. Mmm. 11 00:03:01,349 --> 00:03:03,225 - Go? Okay. - Suite royale for you, Mr. Dolan. 12 00:03:03,392 --> 00:03:04,643 - Suite royale. - Yeah. 13 00:03:04,810 --> 00:03:06,788 Do you have anything bigger than this? 14 00:03:06,812 --> 00:03:08,272 - Thank you. - Enjoy. 15 00:03:42,556 --> 00:03:44,642 - Hey, Mike, what's up? - Woman: Really? 16 00:03:44,809 --> 00:03:46,644 Mike: Hi, Scott, I know it's pretty late there 17 00:03:46,811 --> 00:03:49,451 and I'm sorry to disturb you, but the payrolls number just came out 18 00:03:49,605 --> 00:03:51,190 and it was a lot stronger than expected. 19 00:03:51,357 --> 00:03:54,485 There was also some upward revisions made to last month's data. 20 00:03:54,652 --> 00:03:58,406 Uh, well, what was the European manufacturing data like this morning? 21 00:03:58,572 --> 00:04:00,699 And the Chinese figures overnight? 22 00:04:00,866 --> 00:04:02,201 Mike: Above expectations. 23 00:04:02,368 --> 00:04:04,054 The markets were slack until the payroll numbers 24 00:04:04,078 --> 00:04:05,678 and since then they've rallied a percent. 25 00:04:05,746 --> 00:04:07,206 Our positions are holding well, 26 00:04:07,373 --> 00:04:09,093 but we're within 15 tics of our stop levels. 27 00:04:09,208 --> 00:04:11,627 Uhh... all right, well, tell... 28 00:04:11,794 --> 00:04:13,504 Tell Nick to dump half the t-bond position. 29 00:04:13,671 --> 00:04:15,881 Ho... hold on, hold on, stay there. 30 00:04:16,048 --> 00:04:18,008 - Where are you going? - To smoke. 31 00:04:18,175 --> 00:04:20,386 No, you said no smoking after 10:00, baby. 32 00:04:20,553 --> 00:04:23,264 - It's after 10:00. - Well, you said no BlackBerry in bed 33 00:04:23,431 --> 00:04:25,433 - and you're in bed. - Come on, the office calls, 34 00:04:25,599 --> 00:04:27,768 - I gotta take it. - That's your choice, this is mine. 35 00:04:27,935 --> 00:04:29,603 Don't be ridiculous. Come on, tay. 36 00:04:29,770 --> 00:04:31,330 I mean, this is what I do for a living. 37 00:04:31,480 --> 00:04:33,315 What do you think pays for our lifestyle? 38 00:04:33,482 --> 00:04:35,734 - That rock on your finger? - Really? 39 00:04:35,901 --> 00:04:38,696 You know what? Take back your damn rock. 40 00:04:38,863 --> 00:04:40,674 I don't want if this is how its gonna be, Scott. 41 00:04:40,698 --> 00:04:43,018 - Come on, don't be like that. - It's our honeymoon, Scott. 42 00:04:43,075 --> 00:04:44,743 I'm bored. I want something in my mouth. 43 00:04:44,910 --> 00:04:47,580 If it's not gonna be you, it's gonna be something else. 44 00:04:47,746 --> 00:04:49,039 Come on, don't go. 45 00:04:54,253 --> 00:04:55,421 Yeah, I'm back. 46 00:05:48,807 --> 00:05:50,184 You're wet. 47 00:05:53,312 --> 00:05:54,897 And you're a pig. 48 00:06:00,611 --> 00:06:02,905 Where's Scotty? 49 00:06:03,072 --> 00:06:05,658 Fucking his BlackBerry, where else? 50 00:06:06,992 --> 00:06:08,327 Mmm. 51 00:06:23,551 --> 00:06:25,636 - Okay, listen. - Mm-hmm. 52 00:06:27,888 --> 00:06:29,515 We leave at 7:00 am. 53 00:06:29,682 --> 00:06:31,976 When Scott says 7:00, he means 7:00. 54 00:06:32,142 --> 00:06:34,937 Okay? Yeah, I know, it's fuckin' early. 55 00:06:36,438 --> 00:06:38,816 And he wants to go see some old abandoned fort. 56 00:06:38,983 --> 00:06:40,859 It's like a two-hour drive. 57 00:06:41,026 --> 00:06:42,444 And... 58 00:06:43,445 --> 00:06:44,905 Here's the map. 59 00:06:45,072 --> 00:06:47,366 - There's one road that leads there. - Uh-huh. 60 00:06:47,533 --> 00:06:49,910 - So when you see us pass... - Yeah. 61 00:06:50,077 --> 00:06:52,496 Just pull up beside, 62 00:06:52,663 --> 00:06:55,708 and... do what you're gonna do. 63 00:06:55,874 --> 00:06:58,669 And... what if he doesn't pull over? 64 00:06:58,836 --> 00:07:00,379 - Oh, I'll insist. - Oh. 65 00:07:00,546 --> 00:07:03,048 Trust me. I know Scotty. He has a hot-head. 66 00:07:03,215 --> 00:07:05,342 He'll wanna stop and get into it with you. 67 00:07:05,509 --> 00:07:07,177 And that's when you do it. 68 00:07:07,344 --> 00:07:09,388 Okay? 69 00:07:09,555 --> 00:07:10,889 Mike: The sec called again 70 00:07:11,056 --> 00:07:12,725 to arrange that conference call... 71 00:07:12,891 --> 00:07:15,728 All right. This is what I need you to do. 72 00:07:15,894 --> 00:07:18,230 Man: It's a GPS transponder. 73 00:07:18,397 --> 00:07:20,274 - Oh. - Just in case. 74 00:07:20,441 --> 00:07:22,735 You just slap it in your wheel well... 75 00:07:22,901 --> 00:07:24,903 And let it go beep. 76 00:07:27,990 --> 00:07:29,241 - Now listen. - Mmm? 77 00:07:29,408 --> 00:07:30,951 Are you sure you wanna do this? 78 00:07:31,118 --> 00:07:32,953 Absolutely sure? 79 00:07:33,120 --> 00:07:35,247 'Cause after tonight... 80 00:07:36,540 --> 00:07:38,083 There's no going back. 81 00:07:39,918 --> 00:07:41,754 We've come this far. 82 00:07:44,089 --> 00:07:45,174 Yeah, we have. 83 00:07:46,592 --> 00:07:47,926 And I... 84 00:07:48,093 --> 00:07:50,763 I like to finish what I start. 85 00:08:39,853 --> 00:08:40,854 What are you doing? 86 00:08:41,021 --> 00:08:43,649 I need to stretch. 87 00:08:43,816 --> 00:08:45,442 Okay. 88 00:09:20,269 --> 00:09:21,729 Listen. 89 00:09:21,895 --> 00:09:23,480 You hear that? 90 00:09:27,860 --> 00:09:29,903 - I don't hear anything. - Exactly. 91 00:09:31,864 --> 00:09:33,699 Not a sound. 92 00:09:36,827 --> 00:09:38,328 God, I love the emptiness. 93 00:09:38,495 --> 00:09:40,289 It's so liberating. 94 00:09:40,456 --> 00:09:43,542 I feel like I have a chance to get back what I've lost here. 95 00:09:45,043 --> 00:09:47,379 - And what was that? - Clarity. 96 00:09:47,546 --> 00:09:49,548 - Hmm. - Yeah. 97 00:09:53,260 --> 00:09:54,386 It's not too late. 98 00:09:57,723 --> 00:10:00,601 Hey hey, are you crying? 99 00:10:00,768 --> 00:10:03,312 No, Scotty, can we go? I'm ready to go. 100 00:10:03,479 --> 00:10:05,415 Come on, come on, come on, come on. What's the matter? 101 00:10:05,439 --> 00:10:07,357 - No, Scott, it's... - Come on. 102 00:10:09,902 --> 00:10:11,278 You know what I wanna do? 103 00:10:11,445 --> 00:10:12,821 What? 104 00:10:12,988 --> 00:10:15,073 I want to make love to you, right here, right now. 105 00:10:15,240 --> 00:10:16,408 Come on. 106 00:10:16,575 --> 00:10:18,160 No, Scotty, it is hot and dirty 107 00:10:18,327 --> 00:10:20,647 - and I feel disgusting. - Then let's go back to the hotel. 108 00:10:21,872 --> 00:10:23,916 - You're crazy. - I'm crazy serious. 109 00:10:24,082 --> 00:10:25,459 Come on, we go back to the hotel, 110 00:10:25,626 --> 00:10:27,503 we... we stay holed up all day, 111 00:10:27,669 --> 00:10:31,965 we drink bottles of dom and we eat caviar the way we fuckin' love. 112 00:10:33,550 --> 00:10:35,677 And what about those old forts you wanna see? 113 00:10:36,720 --> 00:10:38,514 - I don't care. - Yes, you do. 114 00:10:38,680 --> 00:10:40,349 I know how important that is to you. 115 00:10:42,434 --> 00:10:46,146 You and me, tomorrow. 116 00:10:47,689 --> 00:10:49,608 - Tomorrow. - What if there is no tomorrow? 117 00:10:49,775 --> 00:10:51,109 Oh, there'ii be a tomorrow. 118 00:10:52,110 --> 00:10:53,111 Come here. 119 00:10:57,741 --> 00:10:59,368 - Tomorrow. - Tomorrow. 120 00:10:59,535 --> 00:11:01,537 - Okay, tomorrow. - Okay. 121 00:11:01,703 --> 00:11:02,788 No more tears. 122 00:11:04,498 --> 00:11:07,251 Mm-hmm. 123 00:11:11,338 --> 00:11:12,798 Let's go. 124 00:11:18,929 --> 00:11:20,264 Okay. 125 00:11:20,430 --> 00:11:22,766 There's always tomorrow. 126 00:11:25,477 --> 00:11:28,397 J' liar liar, pants on fire j' 127 00:11:28,564 --> 00:11:31,358 j' your nose is longer than a telephone wire I 128 00:11:31,525 --> 00:11:33,026 I ask me, baby... I 129 00:11:33,193 --> 00:11:35,863 - this isn't the road, honey. - I'm tired of the road. 130 00:11:36,029 --> 00:11:38,740 This one'ii connect to the one we want about 40 miles in. 131 00:11:38,907 --> 00:11:40,659 Whoa. 40 miles of this? 132 00:11:40,826 --> 00:11:42,536 Yeah, look at this map. 133 00:11:42,703 --> 00:11:45,789 There's some old wadis... here. 134 00:11:45,956 --> 00:11:47,876 Abandoned quartz mines here. I want to see these. 135 00:11:48,000 --> 00:11:49,644 J' why must you hurt me I 136 00:11:49,668 --> 00:11:51,545 I do what you do? I 137 00:11:51,712 --> 00:11:54,840 it's really dusty, Scott. I don't like it. 138 00:11:55,007 --> 00:11:56,300 Oh, it's not so bad. 139 00:11:57,342 --> 00:11:58,422 Don't worry. We'll be fine, 140 00:11:58,510 --> 00:12:01,346 we tepid explorers of uncharted lands! 141 00:12:01,513 --> 00:12:04,558 Besides, it's not the destination, my bride, 142 00:12:04,725 --> 00:12:05,851 it's the journey. 143 00:12:14,610 --> 00:12:17,654 J' liar liar, pants on fire j' 144 00:12:17,821 --> 00:12:20,115 j“ your nose is longer than a telephone wire. I 145 00:12:44,848 --> 00:12:47,684 Jesus, Scott, can you please just slow down a little bit? 146 00:12:47,851 --> 00:12:50,312 - You're acting like a child. - I'm sorry, baby. 147 00:12:56,818 --> 00:12:57,819 What's wrong? 148 00:12:59,863 --> 00:13:01,424 Nothing, I'm just feeling a little sick. 149 00:13:01,448 --> 00:13:03,288 No, it's something else. You seem pre-occupied. 150 00:13:03,408 --> 00:13:07,120 - I'm quiet. Is that a crime? - I know your moods, sweetheart. 151 00:13:07,287 --> 00:13:09,581 - What's the matter? - You say the same thing 152 00:13:09,748 --> 00:13:11,583 over and over and over again 153 00:13:11,750 --> 00:13:13,853 like you think I don't hear you. Do you think I'm stupid? 154 00:13:13,877 --> 00:13:16,606 No, I don't think you're stupid. Just, normally when people ask questions, 155 00:13:16,630 --> 00:13:17,631 they expect answers, tay. 156 00:13:17,798 --> 00:13:19,734 - It's called communicating. - Why... everything has to be 157 00:13:19,758 --> 00:13:20,902 - such an issue with you. - You know what? 158 00:13:20,926 --> 00:13:22,926 I don't want to argue with you, sweetie. All right? 159 00:13:23,053 --> 00:13:25,430 It's our honeymoon. Just breath, relax. 160 00:13:25,597 --> 00:13:28,100 Let's enjoy ourselves. There's nothing for miles. 161 00:13:28,266 --> 00:13:29,266 It's beautiful. 162 00:13:32,312 --> 00:13:34,690 I noticed him a few minutes ago. 163 00:13:36,441 --> 00:13:37,776 First car I saw in over an hour. 164 00:13:37,943 --> 00:13:39,486 Must be another road out there. 165 00:13:43,407 --> 00:13:45,617 "He's moving a he" a lot faster than we are. 166 00:13:49,997 --> 00:13:51,915 So now we're in a race? 167 00:13:52,082 --> 00:13:53,458 Scott: Yeah. 168 00:14:04,428 --> 00:14:05,947 I think he needs help. You should slow down and see... 169 00:14:05,971 --> 00:14:08,451 Help? What, are you kidding me! We're in the middle of nowhere! 170 00:14:09,975 --> 00:14:12,477 Oh fuck! Son of a bitch! 171 00:14:13,979 --> 00:14:15,540 Scott, please slow down. Just let him pass. 172 00:14:15,564 --> 00:14:17,250 Not slowing down. He could have a gun. He could have anything. 173 00:14:17,274 --> 00:14:18,650 Fuck! 174 00:14:21,695 --> 00:14:24,322 - Where is he? Where is he? - I don't know. I don't know. 175 00:14:24,489 --> 00:14:27,659 - How many in the car? - I don't know! I can't see! 176 00:14:28,994 --> 00:14:31,121 - Oh no! - Hey, you fucking nut! 177 00:14:31,288 --> 00:14:33,999 - Hey, how are you doing? - Are you out of your mind?! 178 00:14:37,711 --> 00:14:39,504 That's all you got? 179 00:14:39,671 --> 00:14:41,506 Come on, come on, come on. Fuck! 180 00:14:44,843 --> 00:14:46,178 Sit back! Sit back. 181 00:14:46,344 --> 00:14:47,512 - I can't! - Sit back! 182 00:14:47,679 --> 00:14:48,972 Scott, you're scaring me! 183 00:14:49,139 --> 00:14:50,932 Come on, you fucker. 184 00:14:51,099 --> 00:14:53,643 - Slow the fuck down! - Scott: Fuck you! 185 00:15:01,526 --> 00:15:03,028 Would you stop the car, please? 186 00:15:04,154 --> 00:15:06,031 It's one guy. It's one guy. 187 00:15:28,762 --> 00:15:30,347 Man: Stop! Stop! 188 00:15:55,622 --> 00:15:57,916 - Hey! - Holy fuck! 189 00:16:54,681 --> 00:16:56,099 Scott: Are you okay, tay? 190 00:16:56,266 --> 00:16:59,227 Is anything broken? 191 00:16:59,394 --> 00:17:02,480 Taylor: Oh my god. 192 00:17:02,647 --> 00:17:04,274 I told you to slow down. 193 00:17:04,441 --> 00:17:06,109 Jeez! I popped my... 194 00:17:06,276 --> 00:17:08,278 My shoulder out. 195 00:17:08,445 --> 00:17:11,323 Ah! 196 00:17:13,950 --> 00:17:15,535 Listen to me. 197 00:17:15,702 --> 00:17:17,204 It wasn't my fault. 198 00:17:17,370 --> 00:17:19,164 He was... he was trying to kill us. 199 00:17:19,331 --> 00:17:22,792 We gotta be clear about what happened, yeah? 200 00:17:22,959 --> 00:17:25,712 - We gotta be clear. - Scott, you killed people. 201 00:17:25,879 --> 00:17:27,130 That's what happened. 202 00:17:27,297 --> 00:17:29,382 Look, there's blood everywhere. 203 00:17:29,549 --> 00:17:32,177 - Listen to me. - Don't fuckin' touch me. 204 00:17:32,344 --> 00:17:33,345 Scott: Hey, it's okay. 205 00:18:22,018 --> 00:18:23,436 God damn it. 206 00:18:23,603 --> 00:18:24,604 Woman: Help me! 207 00:18:32,946 --> 00:18:34,364 Scott: Stuck. 208 00:18:59,931 --> 00:19:01,808 Ow. 209 00:19:13,361 --> 00:19:15,572 Hey. 210 00:19:17,574 --> 00:19:19,075 Hey! 211 00:19:20,535 --> 00:19:23,038 Hey, man, are you okay? 212 00:19:28,960 --> 00:19:30,128 He's d... he's dead? 213 00:19:30,295 --> 00:19:32,630 Yeah, you speak English? 214 00:19:32,797 --> 00:19:34,966 You speak English? 215 00:19:40,263 --> 00:19:42,063 All right, all right, all right. Take it easy. 216 00:19:42,140 --> 00:19:44,309 Give me the baby. Give me the baby. Give me the baby. 217 00:19:44,476 --> 00:19:45,894 Okay okay okay. 218 00:19:46,061 --> 00:19:48,146 Listen listen, give me the baby. 219 00:19:48,313 --> 00:19:50,440 Okay, baby. 220 00:19:50,607 --> 00:19:51,816 Oh, no no no. 221 00:19:51,983 --> 00:19:55,612 Okay. Oh no, okay. 222 00:19:55,779 --> 00:19:58,281 Shh. Shh. 223 00:19:58,448 --> 00:20:01,534 Oh, perfect. Okay, shh. 224 00:20:03,286 --> 00:20:05,246 Taylor! 225 00:20:05,413 --> 00:20:08,708 Get over here! Help her. Help her. 226 00:20:08,875 --> 00:20:10,627 Do you understand what I'm saying? 227 00:20:10,794 --> 00:20:11,878 Do you understand English? 228 00:20:12,045 --> 00:20:13,505 Help me with the door. 229 00:20:14,506 --> 00:20:15,507 - Can you move? - No. 230 00:20:15,673 --> 00:20:16,674 Come on. Watch out. 231 00:20:17,675 --> 00:20:19,511 Help me with the door! 232 00:20:19,677 --> 00:20:22,180 Pull! Pull! 233 00:20:26,684 --> 00:20:29,020 Ah! Fuck. 234 00:20:30,021 --> 00:20:31,523 Can you move your legs? 235 00:20:31,689 --> 00:20:32,857 Fucking... 236 00:20:33,024 --> 00:20:35,652 Scott: Yeah, okay. Okay. 237 00:20:39,322 --> 00:20:40,365 All right. 238 00:20:41,908 --> 00:20:44,035 Okay. Okay. 239 00:20:44,202 --> 00:20:45,537 Woman: Ayub. Ayub. 240 00:20:45,703 --> 00:20:47,664 Okay. Hey. 241 00:20:47,831 --> 00:20:49,350 - Woman: We'll get you. - Scott: Jesus. Hold on. 242 00:20:49,374 --> 00:20:51,734 - Woman: We have to get... - Scott: We're gonna get you out. 243 00:20:58,258 --> 00:21:00,093 Fuck. 244 00:21:00,260 --> 00:21:02,929 Aw fuck. Okay, all right. 245 00:21:03,930 --> 00:21:05,765 Move. Move. 246 00:21:06,891 --> 00:21:10,353 Oh fuck. 247 00:21:14,858 --> 00:21:16,359 Oh fuck. 248 00:21:16,526 --> 00:21:18,361 Scott: Mother fuck... 249 00:21:18,528 --> 00:21:19,779 Fuck! Come on! 250 00:21:19,946 --> 00:21:22,699 Just fucking help! 251 00:21:22,866 --> 00:21:24,586 Scott: He's gonna die! 252 00:21:24,742 --> 00:21:26,244 Woman: Please, please do something. 253 00:21:26,411 --> 00:21:28,746 Woman: No. No. 254 00:21:28,913 --> 00:21:31,583 - Is he alive? - I don't know. 255 00:21:31,749 --> 00:21:33,710 - Taylor, is he alive?! - I don't know! 256 00:21:34,961 --> 00:21:36,605 Scott: What is wrong with you? 257 00:21:36,629 --> 00:21:38,065 - Woman: Hey, wait! - Scott: Look, I can't help him, okay? 258 00:21:38,089 --> 00:21:39,442 - Woman: Help me! - I can't help him! 259 00:21:39,466 --> 00:21:41,026 - Please! You can't go! - I can't help him! 260 00:21:41,050 --> 00:21:42,890 - I can't help him! - Please! 261 00:21:42,927 --> 00:21:43,928 - He move? - No. 262 00:21:44,095 --> 00:21:45,364 - Woman: Don't leave him like that! - What? 263 00:21:45,388 --> 00:21:47,098 I didn't see him move. I think he's dead. 264 00:22:07,577 --> 00:22:09,954 He's alive. The fucker's alive. 265 00:22:13,917 --> 00:22:15,293 Shit. 266 00:22:21,925 --> 00:22:23,635 He's fucking stuck. 267 00:22:26,638 --> 00:22:28,306 Hey. Hey. 268 00:22:28,473 --> 00:22:29,516 He's alive. 269 00:22:29,682 --> 00:22:31,142 Please, look, I'm sorry, okay? 270 00:22:31,309 --> 00:22:34,145 Yeah. Yes, you understand? 271 00:22:34,312 --> 00:22:35,647 I'm sorry. 272 00:22:35,813 --> 00:22:37,482 Yeah yeah yeah yeah. 273 00:22:37,649 --> 00:22:39,442 He's stuck here, you see? 274 00:22:52,163 --> 00:22:54,499 Ahh! Fuck. 275 00:23:03,007 --> 00:23:06,511 One, two, three. 276 00:23:11,224 --> 00:23:13,017 Ah! Fuck. 277 00:23:16,813 --> 00:23:19,691 - Fuck! - No! Scott. 278 00:23:25,154 --> 00:23:27,949 - Woman: Ayub. - Taylor: Umm... 279 00:23:35,832 --> 00:23:39,377 - What are you doing? - Falling in love. 280 00:23:46,718 --> 00:23:48,886 - Tay, look at this. - What? 281 00:23:50,638 --> 00:23:53,349 Tiffany chronometer, same as mine, same as the one you bought me. 282 00:23:53,516 --> 00:23:56,728 Only mine has the gold. Mine has the gold. 283 00:23:59,188 --> 00:24:00,273 It's... 284 00:24:01,274 --> 00:24:02,775 It's New York time. 285 00:24:02,942 --> 00:24:04,569 Five hours back. New York! 286 00:24:06,070 --> 00:24:08,406 Scott: Yeah. 287 00:24:08,573 --> 00:24:10,074 - Wow. - Scott, people are dead 288 00:24:10,241 --> 00:24:12,081 and all you care about is where this guy's from 289 00:24:12,243 --> 00:24:13,786 and where he got his watch? 290 00:24:13,953 --> 00:24:15,204 What are you doing? 291 00:24:16,247 --> 00:24:17,582 What is wrong with you? 292 00:24:17,749 --> 00:24:19,876 Ah! GPS! 293 00:24:20,043 --> 00:24:22,462 GPS. 294 00:24:22,629 --> 00:24:25,214 GPS? Maybe he didn't want to get lost. 295 00:24:26,257 --> 00:24:28,760 No no. It's tracking. 296 00:24:30,094 --> 00:24:31,888 Huh? Look. 297 00:24:33,598 --> 00:24:35,350 There's us. There's him. 298 00:24:41,439 --> 00:24:43,358 Oh fuck. 299 00:24:43,524 --> 00:24:44,942 Taylor: It's... 300 00:24:45,109 --> 00:24:46,653 What do you think, tay? 301 00:24:46,819 --> 00:24:48,237 I think you're insane. 302 00:24:48,404 --> 00:24:49,656 - Yeah? - Taylor: Yes. 303 00:24:49,822 --> 00:24:51,949 You think I'm insane? You think I'm crazy? 304 00:24:55,912 --> 00:24:57,497 It must be the heat. 305 00:25:07,256 --> 00:25:08,841 Woman: Please! Fire! 306 00:25:09,008 --> 00:25:10,802 Taylor: Oh no. Oh my god. 307 00:25:12,011 --> 00:25:14,138 Scott: Move! 308 00:25:14,305 --> 00:25:16,182 Get back, get back! 309 00:25:16,349 --> 00:25:18,142 Scott: What are you doing? 310 00:25:18,309 --> 00:25:20,436 What's wrong with you?! Help us! 311 00:25:20,603 --> 00:25:23,856 Fire! 312 00:25:24,023 --> 00:25:25,817 Give me the blankets! 313 00:25:25,983 --> 00:25:27,318 The blankets! 314 00:25:27,485 --> 00:25:29,612 Water, water. Go get it. 315 00:25:30,905 --> 00:25:32,699 Move! 316 00:25:32,865 --> 00:25:35,368 Man #2: No! No water! We need it. 317 00:25:35,535 --> 00:25:36,661 Come on! 318 00:25:43,501 --> 00:25:44,711 Come on! Water! 319 00:25:44,877 --> 00:25:47,630 What are you doing? 320 00:25:47,797 --> 00:25:49,716 Scott: Help us! 321 00:25:49,882 --> 00:25:51,008 Ah! 322 00:25:51,175 --> 00:25:52,844 Scott: Will you help us? 323 00:26:01,728 --> 00:26:03,187 Scott: No! 324 00:26:05,857 --> 00:26:07,024 Woman: No-oooo! 325 00:26:07,191 --> 00:26:09,235 No! 326 00:27:04,749 --> 00:27:06,125 Fuck. 327 00:27:31,692 --> 00:27:33,152 Fuck. 328 00:27:48,626 --> 00:27:49,961 Hey, you see that? 329 00:27:51,587 --> 00:27:53,381 Does that look like a guy out there? 330 00:28:02,849 --> 00:28:04,267 Scott: Hello? 331 00:28:08,729 --> 00:28:10,565 You speak English? 332 00:28:12,650 --> 00:28:13,776 Engfish? 333 00:28:18,447 --> 00:28:20,074 Is the baby okay? 334 00:28:25,496 --> 00:28:29,000 The baby? Is he okay? 335 00:28:29,166 --> 00:28:32,336 He has a fever, but the blood isn't his. 336 00:28:40,720 --> 00:28:42,305 Man: Hey! 337 00:28:42,471 --> 00:28:43,991 Who are you? 338 00:28:44,015 --> 00:28:45,516 Greetings. 339 00:28:45,683 --> 00:28:47,560 My name is saleh. 340 00:28:47,727 --> 00:28:49,770 What are you doing out here? 341 00:28:51,063 --> 00:28:54,191 My motorbike broke down. I came for the bus. 342 00:28:54,358 --> 00:28:55,860 What happened? 343 00:28:58,195 --> 00:28:59,697 We had a flat. 344 00:29:00,698 --> 00:29:02,658 They stopped to help us. 345 00:29:03,701 --> 00:29:06,370 Then he flew over the rise and hit everyone, 346 00:29:06,537 --> 00:29:08,539 killing those two over there. 347 00:29:11,042 --> 00:29:12,877 And a guy crushed under the bus. 348 00:29:14,003 --> 00:29:15,731 Hey. I don't... I don't know what the hell 349 00:29:15,755 --> 00:29:18,215 this guy's telling you right here, but this isn't my fault. 350 00:29:18,382 --> 00:29:21,052 This guy was trying to kill us, me and my wife. 351 00:29:21,218 --> 00:29:24,263 We're trying to get away, we hit this rise and... 352 00:29:24,430 --> 00:29:25,431 Look, it was an accident. 353 00:29:25,598 --> 00:29:28,142 Of course, he says that. He caused this. 354 00:29:30,061 --> 00:29:31,687 Scott: How far is your village? 355 00:29:31,854 --> 00:29:33,898 - Five hours. - Scott: Five hours. 356 00:29:34,065 --> 00:29:36,067 I guess we can walk that if we have to. 357 00:29:36,233 --> 00:29:38,736 Sal eh: Five hours by motorcycle. 358 00:29:38,903 --> 00:29:41,572 - How'd you get here? - My motorcycle. 359 00:29:41,739 --> 00:29:44,116 Okay, where is it? Can you get us some help? 360 00:29:45,284 --> 00:29:47,912 Broken, like everything here. 361 00:29:54,377 --> 00:29:56,545 - Dead? - Scott: Unconscious. 362 00:29:57,546 --> 00:29:59,924 He started driving into us a couple of miles back. 363 00:30:00,925 --> 00:30:02,176 Sal eh: Why did he do it? 364 00:30:02,343 --> 00:30:04,279 Scott: I don't know. I'll find out when he wakes up. 365 00:30:04,303 --> 00:30:06,597 Woman: If he wakes. 366 00:30:08,224 --> 00:30:09,433 Please. 367 00:30:11,936 --> 00:30:13,938 Who is the guy in the burning car? 368 00:30:14,105 --> 00:30:16,607 He was my best friend ayub. 369 00:30:16,774 --> 00:30:20,111 The car caught fire and this guy took that... 370 00:30:20,277 --> 00:30:21,737 That pipe and killed him. 371 00:30:21,904 --> 00:30:23,656 - He was burning alive. - Bullshit. 372 00:30:23,823 --> 00:30:24,967 I did him a favor. 373 00:30:24,991 --> 00:30:28,411 Shh-shh. Shh. 374 00:30:28,577 --> 00:30:29,787 Rock him. 375 00:30:31,497 --> 00:30:33,791 More like this. 376 00:30:36,210 --> 00:30:38,170 Woman: This cut here is superficial. 377 00:30:38,337 --> 00:30:41,799 But he has a concussion, maybe hematoma. 378 00:30:48,139 --> 00:30:49,682 Thank you. 379 00:31:04,822 --> 00:31:06,198 Anybody have phone reception? 380 00:31:06,365 --> 00:31:07,575 Taylor: No. 381 00:31:11,454 --> 00:31:13,831 - Someone's bound to see that smoke. - Omar: Forget it! 382 00:31:13,998 --> 00:31:16,500 This is a desert! There is no one coming to save you. 383 00:31:16,667 --> 00:31:17,877 What about the bus? 384 00:31:18,044 --> 00:31:20,004 Bus company is gonna send someone looking. 385 00:31:20,171 --> 00:31:22,006 There is no bus company out here. 386 00:31:22,173 --> 00:31:23,674 And no taxis 387 00:31:23,841 --> 00:31:25,968 coming to take you back for your manicure. 388 00:31:27,303 --> 00:31:29,847 If you want to get out, we do it ourselves. 389 00:31:30,014 --> 00:31:31,891 He's right. It could be days. 390 00:31:32,058 --> 00:31:34,143 - Hey, no! Whoa, yes, no! - Hey hey hey. 391 00:31:34,310 --> 00:31:37,021 No take a picture of me. I'll fucking break it. 392 00:31:37,188 --> 00:31:40,024 - What's your problem? - I have no problem. 393 00:31:43,903 --> 00:31:47,698 - Why are you so angry? - We need to get out of here, no? 394 00:31:49,241 --> 00:31:51,702 This is our way. 395 00:31:51,869 --> 00:31:54,371 Engine's fine. We'll use the Toyota spare. 396 00:31:54,538 --> 00:31:57,416 Toyota spare? It's a different lug configuration, genius. 397 00:31:57,583 --> 00:31:59,823 - It won't fit. I checked. - Omar: We only need two bolts 398 00:31:59,960 --> 00:32:02,189 - to drive out of here. - Scott: And what about the other four? 399 00:32:02,213 --> 00:32:04,715 I'll break them. 400 00:32:04,882 --> 00:32:08,260 With your teeth? What about the crushed metal? 401 00:32:08,427 --> 00:32:10,187 - I'll do it, ya la la. - Yeah, you'll do it? 402 00:32:10,221 --> 00:32:12,056 - Yeah. - It's a stupid fucking plan. 403 00:32:12,223 --> 00:32:14,100 And it's a waste of time. 404 00:32:16,227 --> 00:32:17,895 So what do you suggest? 405 00:32:18,062 --> 00:32:19,688 We keep a tire burning on that Ridge, 406 00:32:19,855 --> 00:32:21,232 so people see the smoke. 407 00:32:21,398 --> 00:32:22,900 We conserve our resources, 408 00:32:23,067 --> 00:32:26,070 spend the night out here, Max. 409 00:32:26,237 --> 00:32:28,572 We build a fire. We sleep in those ruins. 410 00:32:29,740 --> 00:32:32,034 - That's my plan. - My baby 411 00:32:32,201 --> 00:32:34,203 has a fever and no food. 412 00:32:34,370 --> 00:32:36,497 And he needs medical attention. 413 00:32:38,040 --> 00:32:39,959 I say we leave as fast as possible. 414 00:32:40,126 --> 00:32:42,419 Omar: Go through the wrecks, 415 00:32:42,586 --> 00:32:44,463 bring anything useful here... 416 00:32:44,630 --> 00:32:46,757 Water, tools, food. All of it. 417 00:32:51,762 --> 00:32:53,889 We need to cover the bodies. 418 00:32:56,016 --> 00:32:58,435 And me? What can I do? 419 00:32:58,602 --> 00:33:01,188 We need food. Go catch the chickens. 420 00:33:01,355 --> 00:33:04,483 Hey hey, you don't talk to my wife. Don't look at my wife. 421 00:33:04,650 --> 00:33:07,278 - Scott, it's okay. I can do it. - It's not. 422 00:33:08,946 --> 00:33:10,322 You're not in charge. 423 00:33:10,489 --> 00:33:12,366 Well, someone needs to be. 424 00:33:20,374 --> 00:33:22,418 - I'm your husband. - And? 425 00:33:22,585 --> 00:33:25,880 And I know the difference between a good plan and a bad one. 426 00:33:26,046 --> 00:33:28,591 Scott, this isn't some commodities deal. 427 00:33:28,757 --> 00:33:31,093 You really want to wait out here for the Moroccan police? 428 00:33:31,260 --> 00:33:33,637 You hit and killed a man. His blood is all over your rental. 429 00:33:33,804 --> 00:33:35,907 When it comes to shit in this country, 430 00:33:35,931 --> 00:33:37,891 I don't think you want to be on the receiving end. 431 00:33:38,017 --> 00:33:40,352 So I say we get out of here as fast as possible 432 00:33:40,519 --> 00:33:42,438 and deal with this from your office. 433 00:33:43,981 --> 00:33:45,981 What do you know about catching chickens, Princess? 434 00:33:46,066 --> 00:33:48,611 About as much as you know about changing a tire. 435 00:34:02,791 --> 00:34:03,792 What are you doing? 436 00:34:03,959 --> 00:34:06,212 Scott: I told you... I'm gonna burn this tire. 437 00:34:08,422 --> 00:34:10,799 - No, you're not. - Yeah, I am. 438 00:35:40,973 --> 00:35:42,253 You find something? 439 00:35:48,105 --> 00:35:50,065 What is it? 440 00:35:51,066 --> 00:35:52,443 Sal eh: A body. 441 00:35:52,609 --> 00:35:53,986 What else? 442 00:35:54,153 --> 00:35:55,404 Nothing else. 443 00:35:55,571 --> 00:35:57,114 Omar: Are you sure? 444 00:35:57,281 --> 00:35:59,408 Something in the bag we can use? 445 00:35:59,575 --> 00:36:01,243 I don't pillage the dead. 446 00:36:01,410 --> 00:36:03,078 Move. Let me see. 447 00:36:17,634 --> 00:36:19,553 What do you do, bedouin? 448 00:36:20,596 --> 00:36:21,597 I fix things. 449 00:36:21,764 --> 00:36:23,307 What kind of things? 450 00:36:24,433 --> 00:36:25,809 Things needing repair. 451 00:36:27,144 --> 00:36:28,354 Jesus. 452 00:36:28,520 --> 00:36:30,314 Who's that? 453 00:36:31,648 --> 00:36:33,484 He was strapped on the roof. 454 00:36:33,650 --> 00:36:36,862 Wow. Looks like he was shot. 455 00:36:37,029 --> 00:36:39,490 No shit. I wonder why. 456 00:36:39,656 --> 00:36:41,867 - Omar: Does it matter? - Scott: No. 457 00:36:42,034 --> 00:36:44,154 None of my business. It seems to be the norm out here. 458 00:36:46,205 --> 00:36:48,415 We need to get the baby and the wounded man 459 00:36:48,582 --> 00:36:51,502 into some shade before they burn up in the sun. 460 00:36:51,668 --> 00:36:52,795 Those ruins. 461 00:36:53,796 --> 00:36:56,048 - Can someone help me? - I can help. 462 00:36:56,215 --> 00:36:57,633 Thank you. 463 00:37:25,369 --> 00:37:26,870 Omar: Push! Again! 464 00:37:27,037 --> 00:37:29,081 Push again. 465 00:37:29,248 --> 00:37:30,374 Help us. 466 00:37:37,673 --> 00:37:39,675 Omar: Ah! Fuck! 467 00:37:39,842 --> 00:37:41,385 Fuck. 468 00:37:44,054 --> 00:37:45,472 Fuck. 469 00:38:47,659 --> 00:38:48,827 Fuck. 470 00:38:57,127 --> 00:38:59,129 Get out of the way. 471 00:39:07,846 --> 00:39:09,657 Hey hey, you're just flooding it. 472 00:39:09,681 --> 00:39:11,391 You're flooding it. 473 00:39:11,558 --> 00:39:14,811 Jesus Christ, you're flooding it. 474 00:39:28,534 --> 00:39:29,785 Try it now. 475 00:39:58,313 --> 00:40:01,066 No, shut it down! It won't hold! 476 00:40:01,233 --> 00:40:04,695 Shut it down! It won't hold! 477 00:40:07,531 --> 00:40:09,700 It's punctured. It won't hold. 478 00:40:09,866 --> 00:40:12,244 I give it a couple of miles before it seizes. 479 00:40:12,411 --> 00:40:14,705 Maybe we could melt something down, you know? 480 00:40:14,871 --> 00:40:16,707 A wire, a piece of jewelry or something... 481 00:40:16,873 --> 00:40:18,713 Plug up the holes long enough to slow the leak. 482 00:40:18,875 --> 00:40:20,377 God, it might work. 483 00:40:20,544 --> 00:40:22,212 What do you think? 484 00:40:27,050 --> 00:40:28,218 Start it again? 485 00:41:26,818 --> 00:41:28,458 It should work for a while. 486 00:41:29,446 --> 00:41:30,739 Son of a bitch. 487 00:41:37,162 --> 00:41:39,956 Four waters for the engine 488 00:41:40,123 --> 00:41:42,626 and the rest we ration. 489 00:41:42,793 --> 00:41:45,003 - Hey. - A half a cup of water 490 00:41:45,170 --> 00:41:46,838 every two hours for those who work. 491 00:41:47,005 --> 00:41:48,965 Whoa whoa whoa, that's our water. 492 00:41:49,132 --> 00:41:51,134 You would have poured everything on the fire. 493 00:41:51,301 --> 00:41:53,178 I saved the water for all of us. 494 00:41:53,345 --> 00:41:54,971 I control them now, okay? 495 00:41:55,138 --> 00:41:56,598 And what about my baby? 496 00:41:56,765 --> 00:41:58,892 He feeds off you. 497 00:41:59,059 --> 00:42:00,477 If he needs water, share. 498 00:42:00,644 --> 00:42:02,938 How are you getting the tire off, tough guy? 499 00:42:04,773 --> 00:42:06,858 I'll do it. I'll fix this, 500 00:42:07,025 --> 00:42:10,070 drive it out and leave behind anyone who doesn't work. 501 00:42:15,492 --> 00:42:17,661 Hey! 502 00:42:19,371 --> 00:42:21,164 Fuck! 503 00:42:21,331 --> 00:42:22,541 I said no pictures! 504 00:42:29,172 --> 00:42:32,008 That's how you take care of a woman! 505 00:42:36,513 --> 00:42:37,723 Taylor: Scott! 506 00:42:37,889 --> 00:42:39,850 You're just gonna stand there and let him hit me?! 507 00:42:41,601 --> 00:42:44,104 You know what? Fuck you. Fuck you both. 508 00:43:13,717 --> 00:43:16,553 Come on, baby. Come on. 509 00:43:21,433 --> 00:43:22,559 Travis. 510 00:44:43,473 --> 00:44:44,474 What? 511 00:44:45,600 --> 00:44:47,227 Something to say? 512 00:44:48,228 --> 00:44:49,229 Listen up. 513 00:44:50,272 --> 00:44:53,275 Maybe you don't like the way I look at her? 514 00:44:53,441 --> 00:44:54,651 Another man's wife. 515 00:44:54,818 --> 00:44:57,112 - It's not my business. - Damn right. 516 00:44:57,279 --> 00:44:59,990 - Where're you from? - El fecht. 517 00:45:00,156 --> 00:45:03,326 El fecht is 200 km from here. 518 00:45:03,493 --> 00:45:04,578 Uh-huh. 519 00:45:04,744 --> 00:45:06,144 Nothing's in El fecht. 520 00:45:07,163 --> 00:45:08,331 I'm in El fecht. 521 00:45:08,498 --> 00:45:10,166 So what brings 522 00:45:10,333 --> 00:45:15,046 a repairman from El fecht to the middle of the desert? 523 00:45:16,631 --> 00:45:18,675 - My motorbike, sir. - Your motorbike? 524 00:45:18,842 --> 00:45:20,343 Uh-huh. 525 00:45:20,510 --> 00:45:22,345 Are you being funny? 526 00:45:24,347 --> 00:45:25,599 No, sir. 527 00:45:26,600 --> 00:45:30,812 Let's visit this bike. See how broken it truly is. 528 00:45:30,979 --> 00:45:34,524 It's a 2 hour journey by foot. 529 00:45:34,691 --> 00:45:38,403 But if it serves a purpose, I'll gladly go. 530 00:45:40,280 --> 00:45:42,324 You're either very simple or very cunning. 531 00:45:44,034 --> 00:45:45,368 I don't wish to upset you, sir. 532 00:45:48,872 --> 00:45:52,042 Do you pray? Are you afraid of god? 533 00:45:54,586 --> 00:45:58,214 Sal eh, what does saleh mean? The man who can do. 534 00:45:59,382 --> 00:46:00,508 What can you do? 535 00:46:00,675 --> 00:46:03,053 Motherfucker... 536 00:46:03,219 --> 00:46:05,299 I can't find the release to the spare. 537 00:46:08,141 --> 00:46:09,225 I'll have a look. 538 00:46:22,238 --> 00:46:23,406 Here. 539 00:46:31,039 --> 00:46:34,376 Rip the feathers off, like this. 540 00:46:34,542 --> 00:46:37,212 Okay. 541 00:46:37,379 --> 00:46:39,631 Your hands have never done this, huh? 542 00:46:39,798 --> 00:46:42,592 - What do you know about my hands? - Give me. 543 00:46:48,765 --> 00:46:51,851 They like to be... taken care of. 544 00:46:56,856 --> 00:46:58,942 What are you doing with that iallah? 545 00:46:59,109 --> 00:47:00,777 Is it the money? 546 00:47:01,778 --> 00:47:03,279 Because it's not the love. 547 00:47:11,162 --> 00:47:12,622 Scott: You got a girl? 548 00:47:12,789 --> 00:47:14,207 I have someone I care about. 549 00:47:14,374 --> 00:47:17,168 Yeah, don't care too much or you end up like me. 550 00:47:19,295 --> 00:47:20,880 Scott. 551 00:47:21,881 --> 00:47:23,133 - Sal eh. - Sal eh. 552 00:47:23,299 --> 00:47:25,552 What to you do out here, saleh? 553 00:47:27,262 --> 00:47:30,181 Repair things, tires. It's simple job. 554 00:47:30,348 --> 00:47:31,433 You? 555 00:47:33,184 --> 00:47:35,645 I fix numbers. Yeah? 556 00:47:35,812 --> 00:47:37,522 I take big ones and make them bigger. 557 00:47:37,689 --> 00:47:39,983 I manage money. I run a hedge fund in New York. 558 00:47:40,150 --> 00:47:43,194 I take money from people who are very rich and greedy 559 00:47:43,361 --> 00:47:44,362 and I make them more. 560 00:47:44,529 --> 00:47:46,698 My wife is a beautiful example of that world. 561 00:47:51,119 --> 00:47:54,664 Look, you seem like a guy who can handle yourself. 562 00:47:54,831 --> 00:47:57,250 This guy is an animal. He's got a gun. 563 00:47:57,417 --> 00:48:00,670 Now if he tries something, which I think he will... I know he will... 564 00:48:00,837 --> 00:48:03,673 Can I count on you to back me up, to help me out? 565 00:48:03,840 --> 00:48:05,091 I'll make it worth your while. 566 00:48:06,509 --> 00:48:08,344 I think it's the only way we get out of here. 567 00:48:09,971 --> 00:48:14,100 The man who tried to kill you, he's awake. 568 00:48:20,982 --> 00:48:23,443 Here, trav. Here, drink this. 569 00:48:26,529 --> 00:48:30,617 Look, he doesn't know anything for sure, but I think he suspects. 570 00:48:30,784 --> 00:48:33,703 And you wearing that damn watch I gave you doesn't help. 571 00:48:33,870 --> 00:48:36,831 I mean, how could you be so stupid, trav? 572 00:48:42,128 --> 00:48:43,421 What are you guys talking about? 573 00:48:43,588 --> 00:48:46,508 - Nothing. - Scott: Why were your lips moving? 574 00:48:46,674 --> 00:48:48,384 Taylor: I was asking him his name. 575 00:48:48,551 --> 00:48:49,803 Scott: His name? 576 00:48:49,969 --> 00:48:52,430 Oh, you'd think she would remember your name 577 00:48:52,597 --> 00:48:55,558 or at least take an interest in your well-being. 578 00:48:55,725 --> 00:48:58,061 - I know I do. - Get the fuck off! 579 00:49:00,271 --> 00:49:02,190 You're sweating, Princess. 580 00:49:02,357 --> 00:49:04,609 I know you hate that, but it's actually good for you 581 00:49:04,776 --> 00:49:06,694 because if your body doesn't sweat, 582 00:49:06,861 --> 00:49:08,905 then your temperature'll go up to 106 in 10 minutes. 583 00:49:11,241 --> 00:49:14,285 Smoking is no good... make your body temperature soar even faster, 584 00:49:14,452 --> 00:49:16,996 dull your concentration and that's when accidents happen 585 00:49:17,163 --> 00:49:19,499 and they happen a lot out here... a lot. 586 00:49:19,666 --> 00:49:21,960 And why is this so interesting to you? 587 00:49:22,127 --> 00:49:23,294 Oh, that's a fucking... 588 00:49:23,461 --> 00:49:25,672 That's a good fucking question. 589 00:49:27,882 --> 00:49:29,968 You see, when I was in college in the summertime, 590 00:49:30,135 --> 00:49:32,345 I used to... I used to tar roofs, yeah? 591 00:49:32,512 --> 00:49:33,930 You know that hot tar? 592 00:49:34,931 --> 00:49:37,308 It's a dirty, filthy, nasty business. 593 00:49:38,434 --> 00:49:40,562 But I learned two very important things: 594 00:49:40,728 --> 00:49:42,438 The effects of heatstroke on the brain 595 00:49:42,605 --> 00:49:44,732 and what people are willing to do for fucking money. 596 00:49:44,899 --> 00:49:46,192 Money. 597 00:49:47,819 --> 00:49:50,905 Which brings us to this very fucking moment. 598 00:49:54,284 --> 00:49:55,785 It's Mr. Travis trimble, 599 00:49:55,952 --> 00:49:59,956 138 east 32nd street, New York, New York. 600 00:50:00,123 --> 00:50:03,835 Born in... in Sydney, 1985, yeah? 601 00:50:04,002 --> 00:50:06,546 Came to Manhattan in '08 on a work visa 602 00:50:06,713 --> 00:50:08,756 where he worked for class construction, 603 00:50:08,923 --> 00:50:12,302 Rose to #3 through hard work and ambition. 604 00:50:12,468 --> 00:50:15,138 He's a hustler. But he hit a wall 'cause the partners, they... 605 00:50:15,305 --> 00:50:17,473 They didn't want to share in the profits anymore. 606 00:50:17,640 --> 00:50:21,728 So it compounded Travis's big lifestyle and mortgage problems. 607 00:50:21,895 --> 00:50:24,480 A couple of weeks ago he started some finishing-work 608 00:50:24,647 --> 00:50:26,983 in my beautiful tribecca loft... 609 00:50:27,150 --> 00:50:31,696 Which by the way I'd love to have you at sometime. 610 00:50:33,990 --> 00:50:35,867 And that's where he met you, Princess, 611 00:50:36,034 --> 00:50:40,163 and you appealed to his sense of sex and fuckin' desperation. 612 00:50:40,330 --> 00:50:42,165 I don't know what he told you, 613 00:50:42,332 --> 00:50:43,499 but I don't even know him. 614 00:50:43,666 --> 00:50:46,961 Well... 615 00:50:48,254 --> 00:50:50,006 Take a listen. 616 00:50:50,173 --> 00:50:51,674 Taylor: Here's the map. 617 00:50:51,841 --> 00:50:54,010 - There's one road that leads there. - Travis: Uh-huh. 618 00:50:54,177 --> 00:50:56,596 - Taylor: So when you see us pass... - Yeah. 619 00:50:56,763 --> 00:50:58,681 Just pull up beside, 620 00:50:58,848 --> 00:51:01,893 and... do what you're gonna do. 621 00:51:02,060 --> 00:51:05,021 Travis: And... what if he doesn't pull over? 622 00:51:05,188 --> 00:51:06,356 - Oh, I'll insist. - Oh. 623 00:51:06,522 --> 00:51:09,442 Trust me. I know Scotty. He has a hot-head. 624 00:51:09,609 --> 00:51:11,361 He'll wanna stop and get into it with you. 625 00:51:11,527 --> 00:51:13,529 And that's when you do it. 626 00:51:15,698 --> 00:51:18,409 "And that's when you do it." Fucking Nike ad gone bad. 627 00:51:18,576 --> 00:51:20,245 Travis works for me, sweetheart. 628 00:51:20,411 --> 00:51:23,206 Hello. He has for the last couple of weeks. 629 00:51:23,373 --> 00:51:24,499 Tell her, trav. 630 00:51:24,666 --> 00:51:26,209 Tell her. 631 00:51:26,376 --> 00:51:29,671 $25 million in artwork, and you think I didn't put cameras? 632 00:51:29,837 --> 00:51:31,506 Huh? You think I'm fucking stupid? 633 00:51:31,673 --> 00:51:33,716 You think I'm one of your stupid little friends? 634 00:51:33,883 --> 00:51:35,551 It's quite a show you two put on... 635 00:51:35,718 --> 00:51:37,762 In my fucking bed. 636 00:51:39,514 --> 00:51:42,892 Imagine Travis's surprise... You've got a great ass, Travis. 637 00:51:46,062 --> 00:51:49,357 We made him an offer. He jumped at it. 638 00:51:49,524 --> 00:51:52,110 You fucking asshole! You stupid fuck! 639 00:51:52,277 --> 00:51:55,113 Ow, fuck! Get off me, you crazy bitch. 640 00:51:55,280 --> 00:51:57,407 Travis: What's so funny? 641 00:51:59,158 --> 00:52:01,577 What was I supposed to do? 642 00:52:02,912 --> 00:52:04,580 Shut the fuck up! 643 00:52:04,747 --> 00:52:06,416 Wow! 644 00:52:06,582 --> 00:52:07,750 Relax, trav. 645 00:52:07,917 --> 00:52:09,794 You'll be back surfing curl beach in no time. 646 00:52:09,961 --> 00:52:11,754 You on another hand, it's much stickier. 647 00:52:11,921 --> 00:52:14,132 Solicitation to commit murder for profit. 648 00:52:14,299 --> 00:52:18,219 That's five to 15, depending on your fucking public defender. 649 00:52:19,846 --> 00:52:22,849 So if this is all true, why even bother with the wedding, Scott? 650 00:52:24,267 --> 00:52:25,560 Another good question. 651 00:52:30,106 --> 00:52:32,942 Because some sick, self-loathing part of my personality 652 00:52:33,109 --> 00:52:35,778 still fucking loves you. Still loves you. 653 00:52:37,280 --> 00:52:40,491 And I thought maybe I could make you forget this bullshit... 654 00:52:42,410 --> 00:52:43,786 But I guess I was wrong, yeah? 655 00:52:43,953 --> 00:52:46,664 This brings us to reason two, 656 00:52:46,831 --> 00:52:49,792 which is conspiracy to commit murder transcending national boundaries. 657 00:52:49,959 --> 00:52:51,961 Now this is a much stiffer, sexier sentence. 658 00:52:52,128 --> 00:52:55,089 This is 25 to... to life, baby. 659 00:52:55,256 --> 00:52:58,176 Ooh. Ow. 660 00:53:00,636 --> 00:53:02,638 - Don't be so angry. - Then don't touch me. 661 00:53:04,182 --> 00:53:06,184 Don't worry, tay, fed pen's not so bad. 662 00:53:06,351 --> 00:53:08,353 Beautiful woman like you, 663 00:53:08,519 --> 00:53:10,396 bull dykes will teach you the ropes, 664 00:53:10,563 --> 00:53:13,399 and then they'll pimp you out faster than a box of Marlboro lights. 665 00:53:13,566 --> 00:53:15,485 If I were you, I would take the... 666 00:53:15,651 --> 00:53:18,821 The cigs and the heatstroke because it's gonna be much faster. 667 00:53:28,706 --> 00:53:31,084 My wife. 668 00:53:48,351 --> 00:53:49,894 Travis: What is she doing? 669 00:53:52,480 --> 00:53:54,148 Embracing denial. 670 00:54:07,662 --> 00:54:09,664 Yeah, right. 671 00:54:26,222 --> 00:54:28,015 Scott: Where are you going, tay? 672 00:54:28,182 --> 00:54:30,101 The prison's that way! 673 00:54:34,772 --> 00:54:36,941 He had me followed. He tapped my phones. 674 00:54:37,108 --> 00:54:38,734 I couldn't breathe. 675 00:54:38,901 --> 00:54:41,612 It's like they all have this superiority complex. 676 00:54:41,779 --> 00:54:44,198 You know? Megalomaniacs obsessed 677 00:54:44,365 --> 00:54:46,409 with controlling every aspect of our lives. 678 00:54:46,576 --> 00:54:48,327 It's a man's world. 679 00:54:48,494 --> 00:54:52,623 They make the rules and use their positions and money to control us. 680 00:55:06,262 --> 00:55:07,263 I think he's hungry. 681 00:55:08,806 --> 00:55:10,141 I know. 682 00:55:10,308 --> 00:55:12,226 Well, why don't you feed him? 683 00:55:12,393 --> 00:55:14,854 Because... I can't. 684 00:55:16,814 --> 00:55:18,191 I don't make milk. 685 00:55:21,277 --> 00:55:22,778 Can I tell you something? 686 00:55:25,781 --> 00:55:27,450 He is not my baby. 687 00:55:32,830 --> 00:55:35,291 His father is a man I see from Marseille. 688 00:55:36,459 --> 00:55:38,211 He was in prison, awaiting appeal 689 00:55:38,377 --> 00:55:41,255 when his friends bribed a judge and got him out. 690 00:55:41,422 --> 00:55:43,799 When he learned his pregnant wife had stolen his money 691 00:55:43,966 --> 00:55:46,802 and escaped down here to have the baby, he went crazy. 692 00:55:46,969 --> 00:55:49,972 He sent me here to get his baby back. 693 00:55:51,474 --> 00:55:55,311 And... he sent ayub to teach her a lesson. 694 00:56:08,824 --> 00:56:10,159 Take him! 695 00:56:12,078 --> 00:56:14,830 Ayub: Grab the baby! Grab the baby! 696 00:56:36,185 --> 00:56:37,520 Why did you help? 697 00:56:39,355 --> 00:56:42,191 He said his wife was a heroin junkie 698 00:56:42,358 --> 00:56:44,527 who gave the false evidence that put him in prison. 699 00:56:44,694 --> 00:56:47,530 He said his baby was in danger. 700 00:56:47,697 --> 00:56:50,908 He was worried about what she'd do to the child. 701 00:56:52,034 --> 00:56:53,953 He has a violent side. 702 00:56:55,496 --> 00:56:56,789 He's violent with you? 703 00:56:57,873 --> 00:56:59,208 With everyone. 704 00:56:59,375 --> 00:57:01,377 Why are you still with him? 705 00:57:01,544 --> 00:57:03,337 I was 15, 706 00:57:03,504 --> 00:57:04,880 living in the streets, 707 00:57:05,047 --> 00:57:07,800 trying to survive, and... he found me. 708 00:57:08,843 --> 00:57:11,012 Got me off the drugs and back on my feet. 709 00:57:12,680 --> 00:57:15,308 He's the only family I've known. 710 00:57:15,474 --> 00:57:17,560 I owe him for that. 711 00:57:19,604 --> 00:57:21,731 So he's been your lover for quite a while then? 712 00:57:24,942 --> 00:57:27,903 - I feel so powerless now. - Well yeah, of course you do. 713 00:57:29,113 --> 00:57:31,324 You've been victimized your entire life. 714 00:57:34,744 --> 00:57:36,245 Do you want to know what I would do? 715 00:57:38,247 --> 00:57:40,249 Audrey: Tell me. 716 00:57:47,173 --> 00:57:48,859 We need to build a fire to cook the chicken. 717 00:57:48,883 --> 00:57:51,761 When the sun sets. 718 00:57:54,263 --> 00:57:56,599 That's our water you're wasting. 719 00:57:58,976 --> 00:58:00,853 I'm sorry. 720 00:58:01,020 --> 00:58:02,605 I know what you're doing, sweetie. 721 00:58:02,772 --> 00:58:04,023 And what's that, Scotty? 722 00:58:06,317 --> 00:58:08,819 You are a piece of fuckin' work, you know that? 723 00:58:08,986 --> 00:58:10,905 Oh, come on now, isn't that why you married me? 724 00:58:12,448 --> 00:58:15,117 You know there's no way in hell I'll rot in some cage. 725 00:58:15,284 --> 00:58:18,120 Wherever I'm going, I'm gonna take you with me. 726 00:58:18,287 --> 00:58:19,789 - Is that right? - Yeah. 727 00:58:19,955 --> 00:58:22,583 How about we start with that account in Cyprus you set up. 728 00:58:22,750 --> 00:58:24,627 Why don't you give me the fucking water, huh? 729 00:58:24,794 --> 00:58:27,022 Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah. 730 00:58:27,046 --> 00:58:28,565 "That's enough, a" right? 731 00:58:28,589 --> 00:58:30,299 Huh? You think know my business? 732 00:58:30,466 --> 00:58:32,009 Cyprus. You don't know where Cyprus is. 733 00:58:32,176 --> 00:58:33,779 What... what do you think you're gonna... 734 00:58:33,803 --> 00:58:36,114 Your little fucking model girlfriend is going to take me down? 735 00:58:36,138 --> 00:58:38,140 What do you wanna do? You want to fuckin' kill me 736 00:58:38,307 --> 00:58:40,452 or you want to send me to prison? Make up your mind, sweetie. 737 00:58:40,476 --> 00:58:42,954 Oh no, I'll let the IRS and the sec take care of that one, Scott. 738 00:58:42,978 --> 00:58:44,772 You know what? 739 00:58:44,939 --> 00:58:47,220 - I wanna talk to my wife for a second. - Hey hey hey hey! 740 00:58:47,316 --> 00:58:49,252 - Get the... I want to talk to my wife. - Calm the fuck down! 741 00:58:49,276 --> 00:58:50,986 Hey, fuck off! 742 00:58:51,153 --> 00:58:53,030 - Fuck no, motherfucker. - Enough. Enough. 743 00:58:53,197 --> 00:58:54,990 - Stop it! - Travis: I'll fucking kill you! 744 00:58:55,157 --> 00:58:56,534 What's wrong with all of you? 745 00:58:56,701 --> 00:59:00,246 We have enough problems without you trying to kill each other. 746 00:59:01,539 --> 00:59:03,459 - Travis: Wanker. - We need to finish the repairs 747 00:59:03,624 --> 00:59:07,002 and get out of here. To do that, we need to get along. 748 00:59:07,169 --> 00:59:09,046 Now, please. 749 00:59:09,213 --> 00:59:11,424 Sal eh: It will be dark soon. 750 00:59:11,590 --> 00:59:13,801 We need to prepare. 751 00:59:13,968 --> 00:59:16,762 Yeah. I'll build a fire in the ruins. 752 00:59:16,929 --> 00:59:19,348 Come on, sweetheart, let's get some stuff to burn. 753 00:59:20,349 --> 00:59:21,350 Dick. 754 00:59:24,145 --> 00:59:25,855 Taylor: I trusted you, gave you my heart, 755 00:59:26,021 --> 00:59:28,190 and you wore a wire like an FBI informant? 756 00:59:29,191 --> 00:59:32,194 Oh... what could I do, eh? 757 00:59:32,361 --> 00:59:35,322 He knew where we were, what we were doing... 758 00:59:36,490 --> 00:59:38,367 And for how long we were doing it. 759 00:59:38,534 --> 00:59:41,412 Listen to me. It's not too late. 760 00:59:41,579 --> 00:59:43,581 We can still do this. 761 00:59:44,582 --> 00:59:45,583 Do what? 762 00:59:45,750 --> 00:59:47,168 Get out of here. 763 00:59:47,334 --> 00:59:48,669 Look, I know a way. 764 00:59:48,836 --> 00:59:50,838 What? What? 765 00:59:51,005 --> 00:59:54,216 - Travis, please. Please, just... - Come on. 766 00:59:54,383 --> 00:59:56,135 - Listen to me. - All right. 767 00:59:56,302 --> 00:59:58,179 Say that... that he wanted to disappear, 768 00:59:58,345 --> 01:00:00,389 say that this was his plan the entire time. 769 01:00:00,556 --> 01:00:02,683 He freaked out when I mentioned that Cyprus account 770 01:00:02,850 --> 01:00:04,810 because that's where he's hiding the funds. 771 01:00:04,977 --> 01:00:07,980 And unlike mad off, he's gonna cash out before the shit storm hits. 772 01:00:08,147 --> 01:00:11,150 And what better way than for everyone to think that you're dead? 773 01:00:11,317 --> 01:00:12,902 Think about it: 774 01:00:13,068 --> 01:00:15,696 Newlyweds in a tragic accident on their honeymoon. 775 01:00:15,863 --> 01:00:17,948 He just needed an extra corpse. 776 01:00:18,115 --> 01:00:21,076 Yours. It's fucking perfect. 777 01:00:24,580 --> 01:00:28,292 Listen to me, I know where he keeps some money that isn't hard to get at. 778 01:00:28,459 --> 01:00:32,379 There is no reason that we should have to throw away what we have. 779 01:00:32,546 --> 01:00:34,089 What we have? 780 01:00:38,969 --> 01:00:41,013 You know... 781 01:00:41,180 --> 01:00:42,598 I've met some pretty... 782 01:00:43,724 --> 01:00:45,309 Loony birds in my time but... 783 01:00:45,476 --> 01:00:49,939 Your fellow was right. You are bat shit crazy. 784 01:00:51,607 --> 01:00:52,900 I hope they lock you up 785 01:00:53,067 --> 01:00:55,361 and throw away the key. 786 01:00:57,613 --> 01:00:59,490 Fuck. I'm sorry we ever met. 787 01:01:16,715 --> 01:01:19,134 Whoo! 788 01:01:52,334 --> 01:01:54,253 Where are the other diamonds? 789 01:01:56,005 --> 01:01:57,006 In essaouira. 790 01:01:57,172 --> 01:01:58,507 Where in essaouira? 791 01:01:59,842 --> 01:02:01,802 Oh fuck! 792 01:02:01,969 --> 01:02:03,363 You'll take us there... 793 01:02:03,387 --> 01:02:04,972 Fuck. 794 01:02:05,139 --> 01:02:06,899 And put them in my hands or I'll kill you. 795 01:02:36,420 --> 01:02:39,173 Cold? 796 01:02:39,340 --> 01:02:40,758 I've been colder. 797 01:02:42,927 --> 01:02:44,553 I can solve your problems for you. 798 01:02:44,720 --> 01:02:46,889 Things happen out here. 799 01:02:47,056 --> 01:02:48,849 Then you'll come away with me. 800 01:02:49,016 --> 01:02:52,561 - "Away with you"? - Mm-hmm. 801 01:02:53,562 --> 01:02:55,189 - You're serious? - Very. 802 01:02:55,356 --> 01:02:57,441 To where? 803 01:02:57,608 --> 01:03:00,569 A goat-skin tent with a dirt floor? 804 01:03:00,736 --> 01:03:03,030 I don't mean to be rude, but you've got the wrong girl. 805 01:03:03,197 --> 01:03:04,281 Not so. 806 01:03:04,448 --> 01:03:06,283 We're a lot alike, you and I. 807 01:03:06,450 --> 01:03:07,910 You don't know a thing about me. 808 01:03:08,077 --> 01:03:10,913 I know what makes you happy. 809 01:03:13,207 --> 01:03:14,583 Give me your hand. 810 01:03:22,091 --> 01:03:23,550 Things like these. 811 01:03:25,678 --> 01:03:27,096 Rocks? 812 01:03:27,262 --> 01:03:29,139 Unprocessed diamonds, 813 01:03:29,306 --> 01:03:31,850 each as big as the one on your finger. 814 01:03:32,935 --> 01:03:34,061 What are they worth? 815 01:03:34,228 --> 01:03:35,771 Like this... 816 01:03:35,938 --> 01:03:38,482 Maybe 100,000 Euros. 817 01:03:38,649 --> 01:03:40,109 But cut and processed, 818 01:03:40,275 --> 01:03:42,611 10 times that in the open market. 819 01:03:42,778 --> 01:03:44,279 And I have more. 820 01:03:45,531 --> 01:03:46,949 You've got my attention, 821 01:03:47,116 --> 01:03:48,784 which is more than most can say. 822 01:03:48,951 --> 01:03:51,954 Impress me, desert man. 823 01:04:02,631 --> 01:04:04,800 The baby... what's his name? 824 01:04:10,055 --> 01:04:12,266 What does she think she's doing? 825 01:04:14,018 --> 01:04:15,936 Descending into survival mode. 826 01:04:17,813 --> 01:04:19,648 And doing what we need her to. 827 01:04:20,816 --> 01:04:23,485 - Which is what? - Keeping him awake... 828 01:04:24,778 --> 01:04:25,988 Distracted. 829 01:04:30,367 --> 01:04:32,161 Fuck. 830 01:04:32,327 --> 01:04:34,121 Well... 831 01:04:34,288 --> 01:04:35,831 She's a real Jewel, that one. 832 01:04:38,876 --> 01:04:42,171 So... why did you marry her? 833 01:04:42,337 --> 01:04:44,339 I didn't... 834 01:04:44,506 --> 01:04:46,425 I didn't do my due diligence. 835 01:04:46,592 --> 01:04:49,178 My research... I didn't do any research. 836 01:04:49,344 --> 01:04:52,181 I never met any one of her family members... not a brother, 837 01:04:52,347 --> 01:04:54,016 sister, uncle. 838 01:04:54,183 --> 01:04:55,809 "She told me they were a" crazy. 839 01:04:55,976 --> 01:04:58,854 She spun some bullshit 840 01:04:59,021 --> 01:05:02,399 that I wanted to hear and... I don't know. 841 01:05:02,566 --> 01:05:03,650 She's kind of cute. 842 01:05:07,738 --> 01:05:10,824 Like an idiot, I told her things I never should have. 843 01:05:17,206 --> 01:05:20,459 Fuck this guy! 844 01:05:21,752 --> 01:05:23,438 Can we just go over and kick his fuckin' teeth in 845 01:05:23,462 --> 01:05:25,273 - right now, please? - Scott: Oh, come on, relax. 846 01:05:25,297 --> 01:05:26,423 Relax. 847 01:05:27,591 --> 01:05:29,384 She's not gonna have sex with him. 848 01:05:29,551 --> 01:05:31,591 She'll toy with him, all right, but that's about it. 849 01:05:33,680 --> 01:05:34,807 How do you know? 850 01:05:36,725 --> 01:05:39,895 'Cause she's my wife, that's how I know, Travis. 851 01:05:42,397 --> 01:05:47,069 She hates filth and germs and that animal is filthy. 852 01:05:47,236 --> 01:05:48,946 She won't touch him. 853 01:05:50,405 --> 01:05:52,324 What're the chances of them still being there 854 01:05:52,491 --> 01:05:54,284 in the morning with the keys in the ignition? 855 01:05:54,451 --> 01:05:56,245 They won't go anywhere. 856 01:06:03,085 --> 01:06:04,586 Stupid. 857 01:06:26,066 --> 01:06:27,234 Omar: Everyone up. 858 01:06:34,158 --> 01:06:36,118 What'd you do to the engine? 859 01:06:38,453 --> 01:06:40,789 - Nothing, sir. - Nothing, sir? 860 01:06:41,790 --> 01:06:43,625 Go take a look. 861 01:06:59,850 --> 01:07:00,934 I'll try now. 862 01:07:01,101 --> 01:07:03,937 No, you stay. I'll do it. 863 01:07:16,992 --> 01:07:18,243 So now, it starts? 864 01:07:21,330 --> 01:07:22,956 Don't fuck with me! 865 01:07:23,123 --> 01:07:25,292 First it didn't start, now it starts? 866 01:07:25,459 --> 01:07:26,460 What'd you do to it? 867 01:07:26,627 --> 01:07:28,128 Answer me! 868 01:07:28,295 --> 01:07:29,856 Speak any arabic? 869 01:07:29,880 --> 01:07:32,216 - I do. - What's he saying to him? 870 01:07:32,382 --> 01:07:33,759 He says that saleh sabotaged 871 01:07:33,926 --> 01:07:35,802 the engine so it wouldn't start. 872 01:07:35,969 --> 01:07:37,769 - Look... - Show me the problem! 873 01:07:37,846 --> 01:07:39,490 Fuck this guy! 874 01:07:39,514 --> 01:07:41,016 Oi! 875 01:07:41,183 --> 01:07:42,893 He fuckin' fixed it, all right? 876 01:07:51,693 --> 01:07:53,487 Turn around. On your knee. 877 01:07:57,366 --> 01:07:58,617 Get down. 878 01:08:04,873 --> 01:08:07,376 Try calling for mommy to rescue you. 879 01:08:07,542 --> 01:08:08,835 Don't. They did nothing. 880 01:08:09,002 --> 01:08:12,047 Says who? You? 881 01:08:12,214 --> 01:08:13,674 Empty your pockets. 882 01:08:15,926 --> 01:08:18,428 One hand, slowly. Show me what you have. 883 01:08:19,721 --> 01:08:21,723 Go on. That's right. 884 01:08:23,183 --> 01:08:24,851 Your jacket, take it off. 885 01:08:25,018 --> 01:08:27,729 You drive. Her and me. Any more problems, you die. 886 01:08:27,896 --> 01:08:31,692 - I said, take your jacket off. - Keep cool. 887 01:09:16,737 --> 01:09:18,297 I found this on the roof. 888 01:09:19,114 --> 01:09:20,699 It's an Interpol arrest warrant 889 01:09:20,866 --> 01:09:22,159 concerning this man, 890 01:09:22,326 --> 01:09:25,412 whose real name is issam benhamou. 891 01:09:25,579 --> 01:09:28,623 Wanted for murders, diamonds and weapons smuggling. 892 01:09:29,833 --> 01:09:31,918 He was hiding in the desert in a little village 893 01:09:32,085 --> 01:09:36,214 in a safe room, waiting to go to essaouira then Brussels. 894 01:09:38,633 --> 01:09:39,833 But the police were tipped off 895 01:09:39,926 --> 01:09:42,596 and they sent three men to arrest him. 896 01:09:44,097 --> 01:09:45,974 Benhamou killed the one I found in the body bag 897 01:09:46,141 --> 01:09:49,895 and the two others arrested him and commandeered this bus to bring him in. 898 01:09:51,980 --> 01:09:55,150 You hit one cop, right up there, 899 01:09:55,317 --> 01:09:57,944 killing him instantly, and the third one 900 01:09:58,111 --> 01:10:01,990 was trapped under the bus when benhamou strangled him. 901 01:10:04,826 --> 01:10:06,328 Well, let's go. We need to leave. 902 01:10:44,699 --> 01:10:47,327 - It was my phone charger. - Really? 903 01:10:47,494 --> 01:10:49,162 Yeah. 904 01:11:11,893 --> 01:11:16,398 J' this year's love had better last I 905 01:11:16,565 --> 01:11:20,402 j' heaven knows it's high time j' 906 01:11:20,569 --> 01:11:25,574 j' I've been waiting on my own I 907 01:11:25,740 --> 01:11:27,659 j' too long I 908 01:11:30,328 --> 01:11:33,999 j' when you hold me like you do... I 909 01:11:34,166 --> 01:11:38,420 I it feels so right, oh now I 910 01:11:38,587 --> 01:11:41,256 j' I start to forget I 911 01:11:41,423 --> 01:11:45,760 I how my heart gets torn j' 912 01:11:45,927 --> 01:11:48,889 j' when that hurt gets... I 913 01:11:49,055 --> 01:11:50,265 My god! 914 01:11:51,600 --> 01:11:53,101 Give me the satellite phone. 915 01:11:53,268 --> 01:11:55,604 I can't go on... j' 916 01:12:00,358 --> 01:12:02,777 J' turning circles... j' 917 01:12:02,944 --> 01:12:06,948 we need to get rid of this car before the police see us. 918 01:12:07,115 --> 01:12:08,783 Can I use your phone? 919 01:12:09,951 --> 01:12:11,745 Yeah. Talk fast. 920 01:12:11,912 --> 01:12:13,163 It's almost dead. 921 01:12:18,460 --> 01:12:19,740 Brahim, it's saleh. 922 01:12:20,921 --> 01:12:23,173 Are you home? 923 01:12:23,340 --> 01:12:24,466 I'm coming now. 924 01:12:24,633 --> 01:12:26,343 Listen... 925 01:12:29,304 --> 01:12:30,472 Brahim? 926 01:12:33,099 --> 01:12:34,976 - It's dead. - Help us out? 927 01:12:35,143 --> 01:12:37,812 - Shouldn't be a problem. - Yeah? Good. 928 01:12:37,979 --> 01:12:39,606 I owe you, man. 929 01:12:39,773 --> 01:12:42,484 He would've killed us back there, all of us, except for her. 930 01:12:43,944 --> 01:12:45,612 J' when you kiss me I 931 01:12:45,779 --> 01:12:49,950 j' on that midnight street... I 932 01:12:50,116 --> 01:12:52,786 that tattoo on your arm... What does that say? 933 01:12:54,162 --> 01:12:55,830 - "The scalpel." - Scott: Scalpel? 934 01:12:58,500 --> 01:13:00,126 What is it that you do, saleh? 935 01:13:00,293 --> 01:13:02,462 I told you... repair tires. 936 01:13:05,131 --> 01:13:06,883 How'd you learn how to use a gun like that? 937 01:13:07,050 --> 01:13:08,843 Two years in the army... 938 01:13:09,844 --> 01:13:11,471 Five years in white sand. 939 01:13:11,638 --> 01:13:13,473 What is that? What's white sand? 940 01:13:13,640 --> 01:13:15,433 It's a security firm. 941 01:13:16,434 --> 01:13:18,019 - Iraq? - Yeah. 942 01:13:18,186 --> 01:13:20,689 You were in Afghanistan too? Yeah. 943 01:13:21,982 --> 01:13:25,110 - How'd you get there? - They needed arabic speakers. 944 01:13:26,111 --> 01:13:29,114 They recruit in Morocco because we're not as involved. 945 01:13:30,490 --> 01:13:32,951 And I also had skills that made me interesting to them. 946 01:13:34,661 --> 01:13:36,746 Skills, huh? You had skills. 947 01:13:36,913 --> 01:13:38,290 Why'd you leave? 948 01:13:38,456 --> 01:13:40,208 Inside I was dead. 949 01:13:40,375 --> 01:13:42,794 J' off my feet I 950 01:13:42,961 --> 01:13:46,923 j' singing "ain't this life j'" 951 01:13:47,090 --> 01:13:48,717 I so sweet?" I 952 01:13:50,302 --> 01:13:57,475 j' this year's love had better last. I 953 01:14:08,737 --> 01:14:11,364 Sal eh: Wait here. It won't take long. 954 01:14:19,748 --> 01:14:21,207 What the fuck happened to us? 955 01:14:21,374 --> 01:14:23,251 I can't figure it out, tay. 956 01:14:27,213 --> 01:14:28,590 I'd have given you everything. 957 01:14:28,757 --> 01:14:30,467 Everything I have. Everything. 958 01:14:31,760 --> 01:14:33,279 Do you know how many chances I gave you 959 01:14:33,303 --> 01:14:35,055 since that helicopter landed? 960 01:14:35,221 --> 01:14:37,432 You couldn't stop yourself, could you, sweetheart? 961 01:14:40,101 --> 01:14:42,187 - Where are you going? - To take a piss. 962 01:14:42,354 --> 01:14:44,397 Is that okay or do I need to ask your permission? 963 01:14:44,564 --> 01:14:46,042 - Just stay here and talk to me. - I don't wanna fucking talk. 964 01:14:46,066 --> 01:14:48,044 Just for a second. Just for a second. 965 01:14:48,068 --> 01:14:49,754 - Don't fuckin' touch me. Let go of me. - Stop. Stop. 966 01:14:49,778 --> 01:14:51,446 - Just stay. - I don't want to stay! 967 01:14:51,613 --> 01:14:53,213 - Hey, stop it! - Scott: Come on. Please! 968 01:14:53,281 --> 01:14:56,618 Fucking controlling bullshit, you fucking paranoid freak! 969 01:14:57,911 --> 01:14:59,287 Scott: Where are you going? 970 01:15:34,739 --> 01:15:37,450 - Where is she? - She took off, man. 971 01:15:37,617 --> 01:15:40,578 - What do you mean? - What I mean is that she took off. 972 01:15:41,788 --> 01:15:43,039 You look for her? 973 01:15:43,206 --> 01:15:45,500 Yeah. She's gone. 974 01:15:46,668 --> 01:15:47,919 She say anything to you? 975 01:15:48,086 --> 01:15:51,673 Audrey: No, but after what I saw, I'm not surprised. 976 01:15:56,386 --> 01:15:57,470 What you wanna do? 977 01:16:02,183 --> 01:16:04,519 Fuck it. Let's go. 978 01:16:19,826 --> 01:16:20,994 Good luck, my friend. 979 01:16:21,161 --> 01:16:22,704 May god be with you. 980 01:16:22,871 --> 01:16:23,955 Thanks. 981 01:16:24,998 --> 01:16:26,499 Hey, Scott. 982 01:16:26,666 --> 01:16:29,377 Let her go. She isn't worth it. 983 01:16:42,056 --> 01:16:44,517 - My god, Mr. Dolan. - Hey! 984 01:16:44,684 --> 01:16:46,495 We were worried when you didn't return last night. 985 01:16:46,519 --> 01:16:48,354 Yeah, we... we decided to stay another night. 986 01:16:48,521 --> 01:16:50,921 Do me a favor: You see my wife, you call up to my room, okay? 987 01:16:51,065 --> 01:16:52,460 I've got a little surprise for her. 988 01:16:52,484 --> 01:16:55,403 - But she's already up in the room. - What? 989 01:16:55,570 --> 01:16:57,363 She came five minutes ago, then she went up. 990 01:16:57,530 --> 01:16:59,610 And she called saying she had a problem with the safe 991 01:16:59,657 --> 01:17:01,761 - 'cause she'd forgotten the code. - Call the taxi, yeah? 992 01:17:01,785 --> 01:17:03,585 - I sent maintenance to help her. - Yeah yeah. 993 01:17:18,259 --> 01:17:20,887 Fuck. 994 01:17:21,054 --> 01:17:23,014 God damn it. 995 01:17:43,284 --> 01:17:45,829 - Call me another taxi, please. - Right away. 996 01:17:45,995 --> 01:17:48,039 My friend, the taxi you called for me, 997 01:17:48,206 --> 01:17:50,416 the one my wife took? I need the driver. 998 01:17:50,583 --> 01:17:52,919 You call the cab company, you get me that cabbie's number. 999 01:17:53,086 --> 01:17:54,563 Do you understand? It's very important. 1000 01:17:54,587 --> 01:17:56,667 - Yes, Mr. Dolan, right away. - Thank you. Thank you. 1001 01:17:58,675 --> 01:18:00,361 - Is everything all right, Mr. Dolan? - Everything's fine. 1002 01:18:00,385 --> 01:18:02,105 - Just make sure he does that, okay? - Okay. 1003 01:18:02,262 --> 01:18:03,388 - Yeah. - Of course. 1004 01:18:30,039 --> 01:18:31,583 Audrey: I was living in Marseille. 1005 01:18:31,749 --> 01:18:35,044 I came home one day and my baby and husband were gone. 1006 01:18:35,211 --> 01:18:37,505 He's been threatening to do it. 1007 01:18:37,672 --> 01:18:40,925 When I realized I had no chance of getting my baby back... 1008 01:18:41,092 --> 01:18:44,220 I was mad. 1009 01:18:45,513 --> 01:18:47,015 No chance, 1010 01:18:47,181 --> 01:18:49,601 not with the laws here in Morocco. 1011 01:18:49,767 --> 01:18:51,519 So you stole back your baby? 1012 01:18:51,686 --> 01:18:52,687 Hey. 1013 01:18:52,854 --> 01:18:55,398 I did what any mother would do. 1014 01:18:55,565 --> 01:18:57,150 Yeah, of course. 1015 01:18:57,317 --> 01:18:59,360 And... how did you do it? 1016 01:19:00,361 --> 01:19:01,613 I found out the... 1017 01:19:01,779 --> 01:19:03,072 The town he was living in. 1018 01:19:03,239 --> 01:19:05,033 When he went for work, 1019 01:19:05,199 --> 01:19:07,493 we went in and I took my baby back. 1020 01:19:08,536 --> 01:19:10,079 From who? 1021 01:19:10,246 --> 01:19:12,415 I don't know. The maid. 1022 01:19:12,582 --> 01:19:15,376 - The maid? - Yeah. 1023 01:19:15,543 --> 01:19:16,920 A horrible woman. 1024 01:19:17,086 --> 01:19:20,173 She fought with us. 1025 01:19:20,340 --> 01:19:22,050 Ayub put a stop to that. 1026 01:19:28,890 --> 01:19:30,183 Man: Mr. Dolan? 1027 01:19:31,267 --> 01:19:32,477 - Mr. Dolan? - Mmm? 1028 01:19:32,644 --> 01:19:35,063 - I found it. - You found a charger? 1029 01:19:35,229 --> 01:19:37,190 Yes. 1030 01:19:44,614 --> 01:19:46,366 Man: He says she offered him a lot of money 1031 01:19:46,532 --> 01:19:48,618 to take her to essaouira. But he wouldn't go, 1032 01:19:48,785 --> 01:19:49,911 because it's too far. 1033 01:19:50,078 --> 01:19:51,878 So he dropped her to the taxi station in town. 1034 01:19:51,955 --> 01:19:55,083 Okay. And this... this road here, 1035 01:19:55,249 --> 01:19:57,919 this... n9, this goes to essaouira? 1036 01:19:58,086 --> 01:20:01,214 - Yeah. Yeah. - Yeah? Yeah. 1037 01:20:01,381 --> 01:20:03,466 - Okay. - The taxi is there, Mr. Dolan. 1038 01:20:03,633 --> 01:20:04,993 Beautiful. Can I have this charger? 1039 01:20:05,093 --> 01:20:06,928 - I'll borrow it? - Sure. With pleasure. 1040 01:20:08,179 --> 01:20:10,431 - I love you guys. - You're welcome. 1041 01:20:10,598 --> 01:20:13,184 You're welcome. 1042 01:20:16,604 --> 01:20:19,440 Wait. What's happening? 1043 01:20:19,607 --> 01:20:20,887 Driver: It's a police inspection. 1044 01:20:25,279 --> 01:20:27,240 Registration documents, please. 1045 01:20:52,515 --> 01:20:54,715 You need to put your seat belt on. 1046 01:21:39,645 --> 01:21:40,980 You're late. Why? 1047 01:21:41,147 --> 01:21:43,066 We had a problem. 1048 01:21:43,232 --> 01:21:44,317 What? The baby? 1049 01:21:44,484 --> 01:21:46,235 No, he's with me. 1050 01:21:46,402 --> 01:21:47,612 It's ayub. 1051 01:21:47,779 --> 01:21:48,946 He's dead. 1052 01:21:49,989 --> 01:21:51,991 A car accident. There was nothing I could do. 1053 01:21:55,578 --> 01:21:56,704 And the cops? 1054 01:21:56,871 --> 01:21:59,707 - I got away before they came. - Where are you now? 1055 01:21:59,874 --> 01:22:04,212 On the road to essaouira. A guy's taking me and the baby. 1056 01:22:04,378 --> 01:22:05,880 A guy? 1057 01:22:06,047 --> 01:22:07,882 - What guy? - I'll explain later. 1058 01:22:08,049 --> 01:22:10,760 But he has got diamonds. 1059 01:22:10,927 --> 01:22:12,970 - Uncut diamonds. - Whoa whoa whoa. 1060 01:22:13,137 --> 01:22:15,556 Diamonds? Are you sure? 1061 01:22:15,723 --> 01:22:16,891 Yes, a lot of them. 1062 01:22:17,058 --> 01:22:18,226 Hold on, is he armed? 1063 01:22:18,392 --> 01:22:19,936 That's the problem. 1064 01:22:20,103 --> 01:22:21,854 Okay, here's what you do. 1065 01:22:22,021 --> 01:22:24,690 When you get to essaouira... 1066 01:22:26,609 --> 01:22:27,902 Okay. 1067 01:22:31,906 --> 01:22:33,616 Kiss. I love you. 1068 01:22:43,042 --> 01:22:44,186 Is everything okay? 1069 01:22:44,210 --> 01:22:46,254 Yeah, I was charging my phone. 1070 01:22:47,880 --> 01:22:50,258 My friend cyril is already there waiting for us. 1071 01:22:50,424 --> 01:22:51,884 In essaouira? 1072 01:22:52,051 --> 01:22:54,053 Yeah. He has a boat. 1073 01:22:54,220 --> 01:22:55,721 He'll take us to Marseille. 1074 01:22:55,888 --> 01:22:58,099 He's invited you for dinner if you have time. 1075 01:22:58,266 --> 01:23:00,268 Great. 1076 01:23:02,061 --> 01:23:04,230 Listen, we really have to go now. 1077 01:23:15,783 --> 01:23:16,927 Both have us passports. 1078 01:23:16,951 --> 01:23:18,995 Dolan. First name, Scott. 45. Caucasian. 1079 01:23:21,205 --> 01:23:23,958 One female. Surname, Dolan. First name, Taylor. 1080 01:23:28,629 --> 01:23:30,107 Cyril's at the hotel El Fez, 1081 01:23:30,131 --> 01:23:32,466 - a five-minute walk from here. - Okay. 1082 01:23:44,896 --> 01:23:46,314 This way. 1083 01:24:09,545 --> 01:24:11,505 In his pocket. Two tubes. 1084 01:24:39,909 --> 01:24:42,370 Shh. 1085 01:25:06,185 --> 01:25:07,561 You want to hold him? 1086 01:25:07,728 --> 01:25:09,063 Yes. 1087 01:25:09,230 --> 01:25:12,316 Oh. Oh, la la. 1088 01:25:14,110 --> 01:25:16,654 Your bitch mother tell you about me? 1089 01:25:18,531 --> 01:25:21,075 Or how she stole my money and helped put me in jail? 1090 01:25:21,242 --> 01:25:22,451 Huh? 1091 01:25:22,618 --> 01:25:24,287 But daddy's a smart man. 1092 01:25:30,835 --> 01:25:33,587 - Give him to me. - You're mine now. 1093 01:25:35,131 --> 01:25:37,925 In Marseille, we'll put things back in order. 1094 01:25:38,092 --> 01:25:39,593 You and me, together. 1095 01:27:03,469 --> 01:27:05,471 Up! Move. Move. 1096 01:27:05,638 --> 01:27:07,181 Move. Move. 1097 01:27:07,348 --> 01:27:09,141 Put the baby down here. Put the baby. 1098 01:27:09,308 --> 01:27:10,976 Put the baby. Put the baby. 1099 01:27:27,284 --> 01:27:28,536 Diamonds. 1100 01:27:34,166 --> 01:27:35,209 Both. 1101 01:27:40,589 --> 01:27:43,759 The woman you stole this baby from... 1102 01:27:49,056 --> 01:27:52,601 Look at me. Look at me, open your eyes. 1103 01:27:53,894 --> 01:27:55,479 The woman you stole this child from 1104 01:27:55,646 --> 01:27:57,398 is my sole reason for existing. 1105 01:27:57,565 --> 01:27:59,692 - I'm sorry. - Don't talk. 1106 01:27:59,859 --> 01:28:02,194 Don't talk. 1107 01:28:03,404 --> 01:28:05,739 I have raised this child as my own. 1108 01:28:05,906 --> 01:28:09,034 And when I saw his mother almost dead... 1109 01:28:17,209 --> 01:28:20,713 Odette! Odette! Odette. 1110 01:28:24,925 --> 01:28:26,594 I made a promise to god, 1111 01:28:26,760 --> 01:28:29,054 setting things right. 1112 01:28:29,221 --> 01:28:32,141 Who hit you? Who did this? 1113 01:28:32,308 --> 01:28:35,561 Call an ambulance! Hurry! 1114 01:28:35,728 --> 01:28:37,038 Don't sleep. 1115 01:28:41,942 --> 01:28:44,236 Where's the baby? Where is he? 1116 01:28:51,285 --> 01:28:53,430 - Do you understand? - I'm sorry. 1117 01:28:53,454 --> 01:28:55,915 - I'm so sorry. - Shh. 1118 01:28:56,957 --> 01:28:58,501 You know why I'm telling this? 1119 01:28:58,667 --> 01:29:01,962 Because it's important for you to know why you needed to die. 1120 01:29:02,129 --> 01:29:04,006 Do you understand? 1121 01:29:04,173 --> 01:29:06,175 - Yes. - Say, "I understand." 1122 01:29:06,342 --> 01:29:09,470 - I understand. - Now say... 1123 01:29:09,637 --> 01:29:11,138 "I deserve to die." 1124 01:29:11,305 --> 01:29:12,848 Say it. 1125 01:29:14,600 --> 01:29:15,643 Say it. 1126 01:29:15,809 --> 01:29:18,020 "I deserve to die." 1127 01:29:18,187 --> 01:29:20,105 I deserve to die. 1128 01:29:21,315 --> 01:29:22,775 Good. 1129 01:29:26,987 --> 01:29:28,489 Turn around. 1130 01:29:29,615 --> 01:29:30,908 Turn around! 1131 01:30:03,524 --> 01:30:05,901 Pray to your god I never see you again. 1132 01:30:08,070 --> 01:30:10,531 And every day you will rot 1133 01:30:10,698 --> 01:30:13,242 in a Moroccan jail, you will remember me 1134 01:30:13,409 --> 01:30:15,286 and pray that I killed you here. 1135 01:30:15,452 --> 01:30:16,870 Trust me. 1136 01:30:52,698 --> 01:30:55,576 Walk with me and don't do anything stupid, okay? 1137 01:30:55,743 --> 01:30:57,161 Just walk. Shh shh shh. 1138 01:30:57,328 --> 01:30:58,621 Smile. 1139 01:30:59,705 --> 01:31:00,789 Huh? 1140 01:31:00,956 --> 01:31:02,750 Like a couple on their honeymoon. 1141 01:31:02,916 --> 01:31:04,501 You're beautiful. 1142 01:31:04,668 --> 01:31:06,587 Shh shh shh. Easy. 1143 01:31:06,754 --> 01:31:09,089 Easy easy. Stop right here. 1144 01:31:09,256 --> 01:31:10,924 Right here. Right here. 1145 01:31:11,091 --> 01:31:13,260 I want you to tell me something. 1146 01:31:13,427 --> 01:31:16,013 Huh, tay? Did you ever actually fucking love me? 1147 01:31:16,180 --> 01:31:17,973 I need to know. The truth. 1148 01:31:18,140 --> 01:31:20,476 - One time. - Yeah, there was a time 1149 01:31:20,643 --> 01:31:21,995 when I loved you, but you fucked that up. 1150 01:31:22,019 --> 01:31:23,520 - Not me. - Oh, I fucked that up? 1151 01:31:23,687 --> 01:31:25,606 - Hmm? - Yes, you fucked it up. 1152 01:31:25,773 --> 01:31:28,013 Scott: How did I fuck that up? Shh. 1153 01:31:29,443 --> 01:31:31,695 I'm so sick of your paranoid bullshit. 1154 01:31:31,862 --> 01:31:34,156 - Oh no. - All I wanted to do was kill myself. 1155 01:31:34,323 --> 01:31:37,910 - No no. - You created this monster. 1156 01:31:41,038 --> 01:31:42,289 I would rather die 1157 01:31:42,456 --> 01:31:44,667 than spend another second with you. 1158 01:31:45,668 --> 01:31:47,544 Yeah. 1159 01:31:47,711 --> 01:31:49,880 - Shh shh shh shh! Oh! - Oh god. 1160 01:31:50,047 --> 01:31:51,632 Let go, let go, let go. 1161 01:31:51,799 --> 01:31:54,468 Yes. Oh! 1162 01:31:54,635 --> 01:31:56,470 Oh! 1163 01:31:56,637 --> 01:31:58,055 Shh. 1164 01:31:58,222 --> 01:32:00,265 Let it go. Let it go. 1165 01:32:00,432 --> 01:32:02,976 That's a girl. That's my girl. 1166 01:32:07,690 --> 01:32:10,025 I just needed you to be there for me. 1167 01:33:10,502 --> 01:33:13,213 Odette, it's me. 1168 01:33:13,380 --> 01:33:16,550 Sal eh: Are you there? 1169 01:33:16,717 --> 01:33:19,845 Do you have him? My baby? 1170 01:33:20,012 --> 01:33:23,056 Yes, he's safe in my arms now. 1171 01:33:32,191 --> 01:33:33,692 And cyril? 1172 01:33:40,407 --> 01:33:41,658 God rest his soul. 1173 01:34:09,770 --> 01:34:13,649 J' my prayer... j' 1174 01:34:13,816 --> 01:34:18,278 J' is to linger with you I 1175 01:34:18,445 --> 01:34:23,784 I at the end of the day I 1176 01:34:23,951 --> 01:34:28,580 j' in a dream that's divine j' 1177 01:34:30,290 --> 01:34:33,710 I my prayer I 1178 01:34:33,877 --> 01:34:37,422 j' is a rapture in blue I 1179 01:34:39,132 --> 01:34:43,262 I with a world far away I 1180 01:34:43,428 --> 01:34:48,392 I and your lips close to mine I 1181 01:34:49,935 --> 01:34:57,935 j“ tonight, while our hearts are aglow j' 1182 01:34:59,528 --> 01:35:02,865 j' oh, tell me the words I 1183 01:35:03,031 --> 01:35:06,743 j' that I'm longing to know j' 1184 01:35:07,995 --> 01:35:11,957 I my prayer I 1185 01:35:12,124 --> 01:35:16,879 I and the answer you give I 1186 01:35:17,045 --> 01:35:21,717 j' may they still be the same I 1187 01:35:21,884 --> 01:35:26,013 j' for as long as we live... I 1188 01:35:39,693 --> 01:35:41,403 My prayer 1189 01:35:41,570 --> 01:35:43,780 is to linger with you... 1190 01:35:46,241 --> 01:35:49,328 At the end of each day... 1191 01:35:51,038 --> 01:35:52,873 In a dream that's divine. 1192 01:35:53,957 --> 01:35:56,209 No. Nothing. 1193 01:35:57,753 --> 01:35:59,129 My prayer... 1194 01:36:00,631 --> 01:36:02,716 Is a rapture in blue... 1195 01:36:05,218 --> 01:36:08,305 With the world far away... 1196 01:36:10,057 --> 01:36:12,559 And your lips close to mine. 1197 01:36:16,146 --> 01:36:19,316 J“ tonight... I 1198 01:36:19,483 --> 01:36:22,569 J' while our hearts are aglow j' 1199 01:36:24,529 --> 01:36:28,367 j' oh, tell me the words... I 1200 01:36:28,533 --> 01:36:32,579 J' that I'm longing to know j' 1201 01:36:34,164 --> 01:36:37,751 I my prayer I 1202 01:36:37,918 --> 01:36:41,129 I and the answer you give I 1203 01:36:42,589 --> 01:36:45,592 J' may they still be the same I 1204 01:36:47,052 --> 01:36:51,848 j' for as long as we live I 1205 01:36:52,015 --> 01:36:57,479 I that you'll always be there I 1206 01:36:57,646 --> 01:37:01,400 I at the end of j' 1207 01:37:06,905 --> 01:37:12,452 J' prayer. J' 84452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.