Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,491 --> 00:01:09,414
Колотня, почему мне звонят из полиции?
2
00:01:09,902 --> 00:01:12,845
…это незаконное проникновение в жилище,
3
00:01:12,869 --> 00:01:16,729
на хрен, совершенное против воли
проживающего в нем лица!
4
00:01:16,753 --> 00:01:17,753
Ты не войдешь!
5
00:01:18,185 --> 00:01:20,755
Петрович, я сейчас наряд вызову!
6
00:01:20,793 --> 00:01:23,248
Иван Петрович! Что вы делаете? Вы же обещали!
7
00:01:23,273 --> 00:01:25,652
Изыйди, сука!
Я тебя не боюсь!
8
00:01:27,019 --> 00:01:28,716
Да я Маруся, из соцпомощи.
9
00:01:28,740 --> 00:01:31,213
Врёшь! Имя тебе Ад!
10
00:01:31,312 --> 00:01:35,195
А я утверждаю тут свои права.
11
00:01:35,574 --> 00:01:37,881
На своей собственности,
собственности я сказал.
12
00:01:43,993 --> 00:01:45,372
Аглая, ты как, цела?
13
00:01:45,653 --> 00:01:46,994
Хочешь пирог?
Только испекла.
14
00:01:47,019 --> 00:01:48,314
Так. Посмотри на меня.
15
00:01:48,339 --> 00:01:49,445
Иди отсюда!
16
00:01:49,692 --> 00:01:51,212
Зачем ты мне сказала
полицию вызывать?
17
00:01:51,245 --> 00:01:52,554
Я тебя послушалась,
как дура.
18
00:01:52,719 --> 00:01:54,406
Ну выпил человек, с кем не бывает?
19
00:01:54,493 --> 00:01:57,793
Он теперь совсем озверел.
Иди, сама получай!
20
00:02:06,205 --> 00:02:08,986
Так, давайте быстро собирайтесь.
Мы сейчас уходим.
21
00:02:10,591 --> 00:02:12,113
- Давай вставай, пойдем.
- Отпусти.
22
00:02:12,501 --> 00:02:14,090
Аглая, открой окно, сука!
23
00:02:14,186 --> 00:02:16,527
Аглая блин. Давай, вставай.
24
00:02:16,552 --> 00:02:17,612
...на землю мою.
25
00:02:17,812 --> 00:02:21,331
- Давай, открывай, я сказал.
- Да, куда мы поедем?
26
00:02:21,898 --> 00:02:23,445
У меня уже зла никакого не хватает.
27
00:02:23,470 --> 00:02:26,379
Ну напился мужик, с кем не бывает.
Зачем же полицию то вызывать?
28
00:02:26,498 --> 00:02:28,785
Да он разгром устроил, потому что он псих.
29
00:02:28,883 --> 00:02:30,507
Он ведь, каждый день его устраивает.
30
00:02:30,532 --> 00:02:33,434
И дети на это каждый день смотрят.
Вам их не жаль, да?
31
00:02:33,731 --> 00:02:36,017
Нет, Колотня, мне их не жаль!
32
00:02:36,042 --> 00:02:38,484
Мне жаль, что ты суёшь нос
не в свои дела!
33
00:02:42,462 --> 00:02:43,513
Давай, убирай!
34
00:02:43,619 --> 00:02:44,294
Я?!
35
00:02:44,319 --> 00:02:46,100
Так, всё, давай, пиши заявление!
36
00:02:47,175 --> 00:02:50,008
Сердобольная, блин. А?
37
00:02:50,320 --> 00:02:54,451
Всю статистику мне портишь,
но работать некому,
38
00:02:54,476 --> 00:02:55,832
а ты пользуешься.
39
00:02:55,857 --> 00:02:57,016
Так что, давай,
40
00:02:57,236 --> 00:03:00,096
отработай до конца дня,
и давай на фиг отсюда.
41
00:03:00,780 --> 00:03:03,039
Приехали из мэрии!
Заходят!
42
00:03:06,799 --> 00:03:08,100
Ну что, уволила?
43
00:03:08,699 --> 00:03:09,699
Да.
44
00:03:10,001 --> 00:03:11,729
Я бы сама уволилась,
45
00:03:11,754 --> 00:03:12,929
да работа мне очень нужна.
46
00:03:12,954 --> 00:03:14,650
Не могу уже больше с ней. Достала!
47
00:03:14,892 --> 00:03:17,791
Я человека с таким говенным
характером в жизни не встречала.
48
00:03:18,076 --> 00:03:21,900
Может быть, она на самом деле добрая,
где-то в глубине души.
49
00:03:21,975 --> 00:03:23,094
Ты в своем репертуаре.
50
00:03:23,119 --> 00:03:25,157
Вот, будешь сидеть в глубине её доброты,
51
00:03:25,182 --> 00:03:27,244
пока она там с заммэра
перед камерой красуется.
52
00:03:34,172 --> 00:03:37,120
Тут практически ничего не изменилось.
Такой портал в прошлое.
53
00:03:38,931 --> 00:03:42,614
А что тут было во времена вашей юности?
Танцы, тусовки, а?
54
00:03:42,639 --> 00:03:45,041
Нет, здесь был дворец пионеров,
55
00:03:45,072 --> 00:03:47,460
и здесь базировалась вся
культурная жизнь города.
56
00:03:47,485 --> 00:03:48,181
Интересно.
57
00:03:48,219 --> 00:03:51,417
Вот она, эту дверь я узнаю из тысячи.
58
00:03:51,505 --> 00:03:52,505
Можно мы зайдем?
59
00:03:53,292 --> 00:03:55,312
Можно. Вам все можно.
60
00:03:55,747 --> 00:04:00,411
А сейчас здесь помещение
социального фонда «ЗОВ»
61
00:04:00,449 --> 00:04:02,138
попечителем которого я являюсь.
62
00:04:02,591 --> 00:04:06,535
Все-таки было тогда что-то
такое чистое, светлое.
63
00:04:07,386 --> 00:04:09,726
Что сейчас, к сожалению, утеряно.
64
00:04:09,840 --> 00:04:12,840
А то, Михаил Юрьевич,
чем мы с вами занимаемся,
65
00:04:12,865 --> 00:04:17,036
благодаря вам, конечно, и есть то чистое
и светлое, что удалось сохранить!
66
00:04:17,185 --> 00:04:21,574
Двадцати многодетным семьям из Заволжья
мы помогли дотациями.
67
00:04:21,599 --> 00:04:22,599
Бубновой отказали.
68
00:04:22,853 --> 00:04:25,376
Колотня! Ты заявление написала?
69
00:04:25,401 --> 00:04:26,496
Я, может, выключу?
70
00:04:26,559 --> 00:04:29,534
Нет, нет, нет, не надо выключать.
Мне нечего скрывать от людей.
71
00:04:29,605 --> 00:04:30,825
Годный контент.
72
00:04:31,319 --> 00:04:32,699
Какое вы пишите заявление?
73
00:04:34,689 --> 00:04:37,418
Я... я увольняюсь.
74
00:04:37,800 --> 00:04:39,214
По собственному желанию!
75
00:04:39,272 --> 00:04:41,218
Угу. А какая причина?
76
00:04:41,559 --> 00:04:44,337
У нас в городе много социально
неадаптированных людей,
77
00:04:44,362 --> 00:04:46,597
а у фонда возможности не безграничны.
78
00:04:46,622 --> 00:04:50,522
А вот Колотня все время лезет не в свое дело
и пытается всем помочь.
79
00:04:50,599 --> 00:04:53,526
Потому что, вы, Наталья Егоровна,
помогаете только тем,
80
00:04:53,551 --> 00:04:54,960
кому выгодно помогать.
81
00:04:55,088 --> 00:04:58,035
А на страдания других людей,
закрываете глаза и...
82
00:04:58,086 --> 00:05:00,328
- я вам приносила проект шелтера…
- Колотня!
83
00:05:00,353 --> 00:05:03,189
Подождите. Как вас зовут?
84
00:05:04,199 --> 00:05:07,908
Маруся… Мария... Мария, извините.
85
00:05:09,733 --> 00:05:10,947
Какой там у вас проект?
86
00:05:10,972 --> 00:05:14,217
У меня есть совершенно готовый проект
87
00:05:14,802 --> 00:05:18,455
кризисного центра
для жертв домашнего насилия.
88
00:05:18,480 --> 00:05:20,391
Но мне везде отказывают.
89
00:05:20,416 --> 00:05:22,412
Вы завтра приходите ко мне,
90
00:05:22,437 --> 00:05:23,655
и мы будем разбираться.
91
00:05:23,680 --> 00:05:26,935
Только вы, пожалуйста,
не сдавайтесь и не отчаивайтесь.
92
00:05:27,006 --> 00:05:31,046
Хорошо? Потому что именно
такие люди меняют мир.
93
00:05:32,806 --> 00:05:35,611
Продолжайте, это моя личная к вам просьба.
94
00:05:37,786 --> 00:05:39,565
Приятно познакомиться, Маруся.
95
00:05:49,610 --> 00:05:53,424
Ну что, выпендрилась? Молодец!
Вот тебе адресок.
96
00:05:56,839 --> 00:06:00,822
На, это по твоей части - проблемная мать.
Туда езжай там и выпендривайся.
97
00:06:35,920 --> 00:06:37,500
Здрасьте, я…
98
00:06:55,559 --> 00:06:57,359
Чо стоишь, проходи.
99
00:06:59,066 --> 00:07:00,925
Я к Ренате Ильиной.
100
00:07:01,306 --> 00:07:03,935
По работе? В комнату проходи.
101
00:07:03,980 --> 00:07:05,182
Макар!
102
00:07:16,686 --> 00:07:17,897
Ты кто?
103
00:07:18,639 --> 00:07:20,719
Мария Владимировна Колотня.
Я к Ренате...
104
00:07:20,719 --> 00:07:24,380
А, сколько тебя ждать-то?
Ну, проходи, раздевайся.
105
00:07:25,537 --> 00:07:26,611
Справку принесла?
106
00:07:26,636 --> 00:07:28,800
Нет справки - до свиданья.
Справка должна быть.
107
00:07:28,825 --> 00:07:30,425
Хочешь, нарисуй, хочешь сдай.
108
00:07:34,596 --> 00:07:37,569
У меня, кажется,
санкнижка с собой есть.
109
00:07:37,596 --> 00:07:38,047
Сейчас.
110
00:07:38,072 --> 00:07:40,849
Какая санкнижка? Чего?
111
00:07:42,399 --> 00:07:45,487
Это пипец, какой-то.
Рената чего там, совсем охренела.
112
00:07:45,721 --> 00:07:47,141
Ты себя в зеркало видела?
113
00:07:47,725 --> 00:07:48,785
А что?
114
00:07:50,085 --> 00:07:52,533
Ну, я понимаю у нас людей не хватает,
но не настолько же.
115
00:07:52,951 --> 00:07:56,307
Я из соцподдержки,
от соседей поступил сигнал,
116
00:07:56,332 --> 00:07:59,847
что Рената Ильина оставляет
ребенка пятилетнего одного в квартире.
117
00:07:59,872 --> 00:08:03,617
Это же квартира
Ренаты Ильиной, правильно?
118
00:08:04,719 --> 00:08:06,739
А, сейчас.
119
00:08:07,666 --> 00:08:09,166
Тебя кто конкретно прислал?
120
00:08:09,239 --> 00:08:10,239
Токмакова.
121
00:08:10,760 --> 00:08:12,980
Рената, ну-ка зайди ко мне.
122
00:08:17,040 --> 00:08:18,040
Чего?
123
00:08:18,720 --> 00:08:21,002
Тут вот к тебе из соцподдержки.
124
00:08:22,845 --> 00:08:25,364
Вы меня оставите в покое
когда-нибудь или нет, а?
125
00:08:25,425 --> 00:08:27,042
Вы не имеете права надзирать!
126
00:08:27,123 --> 00:08:28,018
В опеке прекрасно знают,
127
00:08:28,057 --> 00:08:30,505
- ...что у меня дочь...
- Макар, Макар, я всё, я пришла.
128
00:08:30,680 --> 00:08:32,391
Угу, полчаса опоздания.
С тебя штраф.
129
00:08:32,416 --> 00:08:35,292
- У меня экзамен вступительный был!
- Это там клиенту расскажешь, иди.
130
00:08:36,012 --> 00:08:39,299
В опеке прекрасно знают,
что у меня дочь с няней сидит.
131
00:08:39,692 --> 00:08:41,125
Хотите, позвоним, при вас?
132
00:08:41,538 --> 00:08:43,805
Один раз пришлось ребенка ночью оставить,
133
00:08:43,830 --> 00:08:46,647
срочный вызов был, что меня теперь,
до конца жизни преследовать?
134
00:08:46,725 --> 00:08:49,148
На работу ко мне приходить? А?
135
00:08:50,048 --> 00:08:51,815
Это вообще, блин, харассмент!
136
00:08:51,989 --> 00:08:54,674
Это, недоразумение.
Просто, мне сказали, что...
137
00:08:54,699 --> 00:08:56,203
Меня клиент ждет.
138
00:08:56,850 --> 00:08:58,077
Капец какой-то.
139
00:09:01,806 --> 00:09:02,906
Это бордель, да?
140
00:09:03,390 --> 00:09:04,263
Нет.
141
00:09:05,510 --> 00:09:07,110
Еще какие-то вопросы есть?
142
00:09:07,598 --> 00:09:10,207
А вот эта девушка, которая опоздала,
ей восемнадцать есть?
143
00:09:10,833 --> 00:09:11,853
Слушайте, Марина.
144
00:09:12,119 --> 00:09:13,119
Мария Владимировна.
145
00:09:13,520 --> 00:09:15,107
Марья Владимировна,
146
00:09:15,594 --> 00:09:17,881
идите на хрен, пожалуйста.
147
00:09:18,919 --> 00:09:20,379
Я этого так не оставлю.
148
00:09:20,505 --> 00:09:22,218
Вы знаете, что вы нарушаете закон.
149
00:09:22,259 --> 00:09:25,214
Вы эксплуатируете женщин.
Я заведу на вас уголовное дело.
150
00:09:25,239 --> 00:09:27,108
Это сколько угодно, пожалуйста.
151
00:09:27,198 --> 00:09:30,338
И я заммэра знаю лично.
И он тоже это так не оставит.
152
00:09:39,419 --> 00:09:41,014
Маруся, у мамы скорая.
153
00:09:41,039 --> 00:09:41,944
Ясно.
154
00:09:47,298 --> 00:09:49,958
Подожди, а они какую-то справку тебе выписали?
155
00:09:50,048 --> 00:09:51,535
Рецепт, или что-то?
156
00:09:51,560 --> 00:09:53,901
Да ничего они не выписали, не оставили.
157
00:09:53,939 --> 00:09:55,508
Что им, дело есть до чего-то?
158
00:09:55,588 --> 00:09:57,962
А у меня давление - сто восемьдесят на сто!
159
00:09:59,598 --> 00:10:02,939
Ты картошечку будешь с нами,
или что-то другое тебе приготовить?
160
00:10:04,898 --> 00:10:06,890
Мы с мужем твоим уже обедаем.
161
00:10:06,931 --> 00:10:08,735
Как на зло, выпить у с нас
с тобой Сережа нечего.
162
00:10:08,760 --> 00:10:09,999
Мам...
163
00:10:12,786 --> 00:10:14,085
- а что случилось?
- А?
164
00:10:15,100 --> 00:10:17,030
Ой, у меня же постиралось там все…
165
00:10:18,279 --> 00:10:19,860
- Что ты сделала?
- А?
166
00:10:21,902 --> 00:10:23,068
Я его нашла.
167
00:10:24,088 --> 00:10:26,447
Нет, ты не думай,
я его специально не искала.
168
00:10:26,472 --> 00:10:30,419
Я прибираться начала,
на полочках пыль вытирала.
169
00:10:33,461 --> 00:10:34,859
Ну, я пойду.
170
00:10:35,098 --> 00:10:36,504
Серёж, пожалуйста, не уходи.
171
00:10:36,560 --> 00:10:40,211
Ну, и до антресолей добралась когда,
он и выпал сам.
172
00:10:40,552 --> 00:10:43,399
Паспорт мой.
Плохо ты его нынче спрятала.
173
00:10:44,372 --> 00:10:45,372
Ставки в "Играх"?
174
00:10:45,479 --> 00:10:46,479
Да.
175
00:10:46,920 --> 00:10:47,920
Сколько?
176
00:10:53,305 --> 00:10:54,592
Я открою.
177
00:10:55,694 --> 00:10:57,954
Блин. Опаздываю. Я уже час как должен
быть в музее.
178
00:10:57,979 --> 00:11:00,440
- Так. Давай быстро в свою комнату.
- Куда?
179
00:11:00,567 --> 00:11:01,503
Добрый вечер.
180
00:11:01,651 --> 00:11:02,600
Здравствуйте.
181
00:11:02,625 --> 00:11:04,120
Здравствуйте, Рома.
182
00:11:04,787 --> 00:11:05,607
Рома.
183
00:11:06,207 --> 00:11:07,387
Может, чайку?
184
00:11:07,673 --> 00:11:09,532
Если горячий есть, то можно.
185
00:11:13,192 --> 00:11:15,621
Специально не надо кипятить. Некогда.
186
00:11:15,901 --> 00:11:17,334
Поди пока, там посмотри.
187
00:11:17,359 --> 00:11:18,359
Окей.
188
00:11:18,800 --> 00:11:20,906
Я сейчас отойду, но я вернусь!
189
00:11:21,399 --> 00:11:22,535
Возвращайтесь, конечно.
190
00:11:22,560 --> 00:11:23,560
Серёжа!?
191
00:11:27,084 --> 00:11:29,744
Что ж вы, Маруся, так плохо за мамой следите?
192
00:11:30,493 --> 00:11:33,604
Вам сколько ложек сахара?
193
00:11:34,214 --> 00:11:34,987
Три.
194
00:11:35,012 --> 00:11:39,060
Таким людям ведь ни денег,
ни ценных вещей доверять нельзя.
195
00:11:39,199 --> 00:11:41,584
Да какие ценные вещи! У нас нет ничего.
196
00:11:41,609 --> 00:11:43,365
Вы еще в прошлый раз всё забрали.
197
00:11:43,390 --> 00:11:45,730
Там компьютер есть старый.
На запчасти если только.
198
00:11:48,886 --> 00:11:50,385
Ну и чего делать будем, Марусь?
199
00:11:51,920 --> 00:11:53,898
Сколько она проиграла?
200
00:11:54,491 --> 00:11:55,672
Двести тысяч.
201
00:11:58,840 --> 00:12:00,419
Завтра к утру должны быть.
202
00:12:04,199 --> 00:12:05,199
К утру?!
203
00:12:06,414 --> 00:12:08,228
У меня уже из-за вас неприятности.
204
00:12:08,294 --> 00:12:10,397
Я против вас лично ничего не имею,
205
00:12:10,422 --> 00:12:13,940
без базара, но Таисия Львовна
у нас самая злостная должница.
206
00:12:15,265 --> 00:12:18,591
Так, у нас же это, нововведения! Хайтек ёпть.
207
00:12:19,095 --> 00:12:20,895
Если нет денег, можно органами.
208
00:12:21,612 --> 00:12:22,632
Какими органами?
209
00:12:22,657 --> 00:12:25,808
Внутренними, а стоимость операции
компенсируем бонусами.
210
00:12:25,833 --> 00:12:27,227
Погоди ты, органами.
211
00:12:27,560 --> 00:12:29,960
Это, у вас квартира на вас записана?
212
00:12:31,492 --> 00:12:33,192
Эта? На нас.
213
00:12:33,217 --> 00:12:35,604
Дак супер же, ваще.
214
00:12:35,629 --> 00:12:36,818
Это пупер.
215
00:12:37,720 --> 00:12:40,661
У нас схема какая: мы выселяем вас
куда-нибудь в область.
216
00:12:40,686 --> 00:12:43,237
Вы на нас квартиру переписываете.
И все, мы в расчете.
217
00:12:45,773 --> 00:12:47,260
Давай деньгами, Ром?
218
00:12:47,398 --> 00:12:49,048
- Ну, ты же говоришь, что нету...
- Три дня!
219
00:12:49,073 --> 00:12:50,966
- Не могу.
- Три дня всего, Ром!
220
00:12:52,080 --> 00:12:54,872
Марусь, без обид, у меня нет таких денег
за тебя отдавать.
221
00:12:54,999 --> 00:12:57,896
Так, вот. Забирайте всё.
222
00:12:57,921 --> 00:13:00,134
Подавитесь, сволочи!
223
00:13:00,168 --> 00:13:02,721
- Давайте, не стесняйтесь.
- Господи, мама!
224
00:13:02,746 --> 00:13:03,894
До гола?
225
00:13:05,206 --> 00:13:07,637
- И оставьте с голой жопой.
- Перестань. Хватит.
226
00:13:07,695 --> 00:13:09,822
Трусы мои не нравятся,
забирайте последнее.
227
00:13:09,847 --> 00:13:11,582
- Перестань.
- Еще на мне есть,
228
00:13:11,607 --> 00:13:13,307
хочешь забирать, забирай.
229
00:13:13,332 --> 00:13:14,501
- Забирай.
- Хватит.
230
00:13:14,600 --> 00:13:16,375
Завтра утром деньги должны быть.
231
00:13:16,422 --> 00:13:18,374
- Компьютер забери.
- Пусти меня, пусти.
232
00:13:18,405 --> 00:13:19,986
- Да, конечно.
- Отпусти.
233
00:13:26,039 --> 00:13:27,479
Ириш, тут такое дело…
234
00:13:27,479 --> 00:13:30,439
Наташ, ну, я не знаю,
ну, хоть сколько-нибудь
235
00:13:30,439 --> 00:13:34,407
Жень, ну, какие банки, мы во всех
этих банках уже давно в черном списке!
236
00:13:34,454 --> 00:13:36,599
Иван Борисыч, ну, я не знаю,
237
00:13:36,633 --> 00:13:39,048
хотя бы половину суммы,
ну, пожалуйста.
238
00:13:39,080 --> 00:13:43,044
Наталья Егоровна, авансом, я, правда,
я с зарплаты всё отдам.
239
00:13:43,069 --> 00:13:44,389
Ну в виде исключения...
240
00:13:44,601 --> 00:13:47,501
Марусь, очнись. Тебе на мать никто
больше денег не даст.
241
00:13:58,437 --> 00:13:59,854
- К Макару?
- Да.
242
00:13:59,884 --> 00:14:00,899
Проходи.
243
00:14:07,566 --> 00:14:09,570
Рената, ну это ж твоя ответственность,
244
00:14:09,595 --> 00:14:12,095
ты должна решить вопрос
раз ты выехать не можешь.
245
00:14:12,173 --> 00:14:13,696
Клиент сидит, ждёт!
246
00:14:13,721 --> 00:14:15,622
Макар, ты русский язык понимаешь?
247
00:14:16,272 --> 00:14:19,398
У дочки температура под сорок,
няня скорую вызвала!
248
00:14:19,423 --> 00:14:21,799
Я и так у тебя без праздников, без выходных!
249
00:14:22,099 --> 00:14:23,959
К больному ребенку можешь меня отпустить?
250
00:14:25,800 --> 00:14:27,060
Хочешь, увольняй.
251
00:14:31,179 --> 00:14:33,705
О, какие люди.
252
00:14:33,992 --> 00:14:35,385
А чего без прокурора?
253
00:14:35,586 --> 00:14:38,046
Макар, мне срочно нужны деньги.
Можете одолжить?
254
00:14:38,439 --> 00:14:40,313
Я че, похож на кредитную контору?
255
00:14:40,514 --> 00:14:42,766
Я всё верну. Можно с процентами!
256
00:14:43,386 --> 00:14:45,329
Ей Богу, я тебя прошу, уйди.
257
00:14:45,429 --> 00:14:47,091
По-хорошему прошу, уйди!
258
00:14:48,019 --> 00:14:52,018
А, сколько я могу заработать за ночь секса?
259
00:14:55,438 --> 00:14:59,750
Ну, ты посмешила, это от души.
Умеешь, спасибо.
260
00:14:59,775 --> 00:15:00,775
Я серьёзно, вообще-то.
261
00:15:00,813 --> 00:15:02,621
Слушай, я не знаю,
что с человеком нужно сделать,
262
00:15:02,646 --> 00:15:05,125
накурить его, напоить,
что бы он на тебя позарился.
263
00:15:05,312 --> 00:15:06,965
Ну, какой-нибудь маза…
264
00:15:07,664 --> 00:15:10,176
Погоди-ка.
265
00:15:13,311 --> 00:15:15,751
Алло. Ты там далеко ушла?
266
00:15:16,520 --> 00:15:18,713
Маску и парик обязательно надень.
267
00:15:18,744 --> 00:15:21,539
Говори поменьше, чтобы он не просек,
что это не я.
268
00:15:22,365 --> 00:15:25,225
Так. Да! Для него ты Хулия.
269
00:15:25,520 --> 00:15:26,520
Кто?
270
00:15:27,826 --> 00:15:29,409
Госпожа Хулия.
271
00:15:29,633 --> 00:15:32,695
Говори низким голосом и сексуально,
чтоб на меня было похоже.
272
00:15:32,929 --> 00:15:34,184
Давай попробуем. Скажи:
273
00:15:34,209 --> 00:15:38,286
"А, кто не спит? Кто мне обещал спать?"
274
00:15:38,479 --> 00:15:42,421
Кто не спит?
Кто мне обещал спать?
275
00:15:43,860 --> 00:15:45,219
Так, ладно.
276
00:15:46,605 --> 00:15:47,885
Молчи тогда.
277
00:15:48,145 --> 00:15:49,193
Так, что еще.
278
00:15:49,218 --> 00:15:49,820
Да.
279
00:15:49,997 --> 00:15:53,121
Стоп-слово, как скажет
«парашют» - сразу останавливайся.
280
00:15:53,593 --> 00:15:54,881
Платит он хорошо.
281
00:15:54,906 --> 00:15:57,710
Полтинник за сеанс обеспечен.
Но может и больше.
282
00:15:57,735 --> 00:15:59,123
Все это от тебя зависит.
283
00:15:59,371 --> 00:16:04,013
Так, плеть, плеть тебе вряд ли понадобится.
Он сегодня только фейсситинг хотел.
284
00:16:05,059 --> 00:16:06,499
Что хотел?
285
00:16:07,693 --> 00:16:09,302
Ну, чтоб ты на лицо ему села.
286
00:16:10,625 --> 00:16:12,362
Чего, не знаешь что такое фейсситинг?
287
00:16:15,247 --> 00:16:17,913
Это ты зря. В конце дня очень...
288
00:16:18,973 --> 00:16:20,073
расслабляет.
289
00:16:54,720 --> 00:16:55,720
Госпожа? Это вы?!
290
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
Да!
291
00:16:58,025 --> 00:16:59,325
Госпожа не будет ругаться?
292
00:16:59,671 --> 00:17:00,798
Не будет.
293
00:17:01,583 --> 00:17:03,111
То есть, будет!
294
00:17:09,880 --> 00:17:10,880
Ай.
295
00:17:14,786 --> 00:17:15,926
Хулия, это вы?
296
00:17:17,119 --> 00:17:18,139
Да.
297
00:17:19,792 --> 00:17:21,491
Почему не спим?
298
00:17:24,606 --> 00:17:27,147
Блин, кто это?!
299
00:17:28,419 --> 00:17:31,219
Это я Хулия. А ты мой раб.
300
00:17:33,600 --> 00:17:35,695
Да, не ври ты.
Ты не Хулия.
301
00:17:35,720 --> 00:17:37,620
Нет, правда, я Хулия!
302
00:17:43,520 --> 00:17:44,900
Так, развяжи меня быстро!
303
00:17:46,800 --> 00:17:51,254
Ну, хорошо, я не Хулия. Я вместо неё,
просто у Хулии ребенок заболел.
304
00:17:51,279 --> 00:17:52,215
Чо?
305
00:17:52,239 --> 00:17:54,757
Ну, правда, я, я всё хорошо сделаю, я обещаю!
306
00:17:54,782 --> 00:17:57,451
Я очень старательная!
Вы вообще не пожалеете…
307
00:17:57,506 --> 00:18:00,405
Сука, Макар, мне подсунул какую-то мымру.
308
00:18:01,073 --> 00:18:02,254
Отстегивай меня!
309
00:18:02,279 --> 00:18:05,470
Пожалуйста, мне просто очень нужны деньги!
310
00:18:05,495 --> 00:18:08,104
И я сделаю прям все, что вы скажете!
311
00:18:08,129 --> 00:18:10,534
На хрен пошла. Отстегни меня.
Ошейник.
312
00:18:11,376 --> 00:18:13,702
- А где ошейник?
- Да.
313
00:18:15,225 --> 00:18:17,621
Подождите, тут просто…
314
00:18:17,646 --> 00:18:21,345
Маску то не надо.
Маску то не надо было.
315
00:18:22,407 --> 00:18:23,954
Михаил Юрьевич?
316
00:18:24,092 --> 00:18:28,074
Это, Господи,
это ж как, как это?
317
00:18:28,099 --> 00:18:29,148
Кто это с вами?
318
00:18:29,894 --> 00:18:32,094
Руки мне отвяжи! Ключи там!
319
00:18:33,886 --> 00:18:38,005
А кто же, какой ужас, кто же это вас,
вас что, подставили что ли?
320
00:18:39,292 --> 00:18:40,608
Ты дура, что ли безрукая!
321
00:18:40,633 --> 00:18:42,175
Можешь хоть что-нибудь
нормально сделать, а?
322
00:18:42,200 --> 00:18:43,711
Да, да, сейчас, секунду.
323
00:18:44,079 --> 00:18:45,620
Ты проститутка, что ли?
324
00:18:46,920 --> 00:18:48,100
Как вы меня назвали?
325
00:18:48,239 --> 00:18:49,524
Дай ключ, шлюха.
326
00:18:52,505 --> 00:18:53,765
Это я шлюха?
327
00:18:53,887 --> 00:18:56,151
Ты! Ключ мне дай.
328
00:18:56,256 --> 00:18:58,098
Разуй глаза, вон он лежит.
329
00:18:58,365 --> 00:19:00,163
Вы так сильно ругаетесь.
330
00:19:00,188 --> 00:19:01,568
Ты дура что ли, а?
331
00:19:02,913 --> 00:19:04,497
Вы ругаетесь, как сапожник.
332
00:19:04,522 --> 00:19:05,660
Ты наркоманка что ли?
333
00:19:05,685 --> 00:19:08,680
Я тебя сгною. Я тебя посажу.
За наркоманию и за проституцию.
334
00:19:08,705 --> 00:19:09,976
Тяжело с вами работать.
335
00:19:10,079 --> 00:19:11,739
Дай мне ключ.
336
00:19:11,787 --> 00:19:15,336
А без работы мне сейчас
вообще никак нельзя.
337
00:19:16,528 --> 00:19:18,122
Фу, как не красиво.
338
00:19:18,547 --> 00:19:19,980
Я тебя убью, сука.
339
00:19:20,402 --> 00:19:21,648
Господи, я понял, все.
340
00:19:21,673 --> 00:19:24,419
- Мама, парашют. Парашют!
- Мама себя не контролирует.
341
00:19:24,459 --> 00:19:25,279
Парашют.
342
00:19:25,810 --> 00:19:28,709
Рома мне дал три дня,
и я бы достала деньги.
343
00:19:28,734 --> 00:19:29,914
Парашют, все.
344
00:19:34,091 --> 00:19:37,014
Что ты там заказывал,
фэйсситинг говоришь?
345
00:19:37,039 --> 00:19:38,222
Меня подставили.
346
00:19:38,635 --> 00:19:40,902
Послушайте.
Меня подставили...
33151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.