Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:00.159 --> 00:00:04.224
To be able to watch this film legally
you need to read the following text.
2
00:00:04.344 --> 00:00:08.695
According to the decision Nr. 18...
of The Court of First Instance of Athens
3
00:00:08.815 --> 00:00:13.000
(Interlocutory Proceedings) the script
of the following film appears to bear
4
00:00:13.120 --> 00:00:16.392
similarities to Dinos Giotis'
script "15th of August".
5
00:00:16.512 --> 00:00:20.121
An additional amount of 10 million
drachmas was paid to him.
6
00:02:28.640 --> 00:02:31.167
FREE DIVING (LOVE KNOT)
7
00:04:21.425 --> 00:04:23.246
(In broken Greek) Well done!
8
00:04:23.366 --> 00:04:26.126
Leave your girl wait,
leave your friend sleep
9
00:04:26.246 --> 00:04:28.149
and you go diving all alone.
10
00:04:30.798 --> 00:04:32.205
Did she call here?
11
00:04:33.694 --> 00:04:34.787
She called.
12
00:05:11.435 --> 00:05:12.445
Pantelis!
13
00:05:17.129 --> 00:05:19.044
Vassiliki Diamandopoulou...
14
00:05:19.508 --> 00:05:20.815
How do you do.
15
00:05:20.935 --> 00:05:23.397
Cut it out.
I haven't had coffee yet, OK?
16
00:05:23.662 --> 00:05:25.687
Can anyone drink this coffee?
17
00:05:27.144 --> 00:05:28.203
Hand them.
18
00:05:50.015 --> 00:05:51.107
Take these.
19
00:05:51.567 --> 00:05:54.022
RURAL PRISON OF AGIA
20
00:06:33.420 --> 00:06:34.769
Going downtown?
21
00:06:40.223 --> 00:06:41.630
I missed the bus.
22
00:06:45.503 --> 00:06:47.083
Have to catch a plane.
23
00:06:58.654 --> 00:07:01.021
You've called Yannis Klonis' pharmacy.
24
00:07:01.141 --> 00:07:05.043
We'll be closed from July 20 until
August 16 due to summer holiday.
25
00:07:05.556 --> 00:07:07.320
We wish you a nice summer.
26
00:07:13.676 --> 00:07:16.043
There's taxis here at the Marketplace.
27
00:07:17.013 --> 00:07:17.874
Thanks.
28
00:07:20.621 --> 00:07:23.071
Was a pleasure.
- Have a nice flight.
29
00:07:23.191 --> 00:07:24.082
Thanks.
30
00:07:51.221 --> 00:07:53.124
- How much for this?
- 250.
31
00:07:54.250 --> 00:07:55.855
You don't say, uncle?
32
00:07:56.683 --> 00:08:00.318
Gone up that much?
- Hey girl, where've you been living?
33
00:08:53.782 --> 00:08:56.000
Angry at me for leaving tomorrow?
34
00:08:56.431 --> 00:08:57.655
Yes, yes I am.
35
00:08:58.020 --> 00:08:59.526
My love, my love...
36
00:09:01.942 --> 00:09:03.068
I'm scared.
37
00:09:03.482 --> 00:09:04.955
Of losing you again.
38
00:09:07.306 --> 00:09:09.010
I had a nightmare again.
39
00:09:09.871 --> 00:09:12.188
Some fishermen carried you drowned.
40
00:09:13.215 --> 00:09:14.484
It was a fright!
41
00:09:15.246 --> 00:09:16.851
Sea weed on your hair.
42
00:09:17.943 --> 00:09:19.847
Your eyes were full of sand.
43
00:09:21.022 --> 00:09:22.148
I'm scared.
44
00:09:22.495 --> 00:09:23.764
It was horrible.
45
00:09:29.840 --> 00:09:31.611
They're waiting, I'm late.
46
00:09:33.305 --> 00:09:34.778
Why didn't you come?
47
00:09:35.043 --> 00:09:36.930
I waited for you all night.
48
00:10:01.810 --> 00:10:03.430
Mommy, it's me Rallou.
49
00:10:03.958 --> 00:10:05.010
If you drop by
50
00:10:05.130 --> 00:10:08.745
and get this, bring me that lipstick
with strawberry flavour...
51
00:10:09.963 --> 00:10:12.736
also... about grandpa's
commemoration feast.
52
00:10:12.856 --> 00:10:15.619
Daddy says it's not for children,
why not?
53
00:10:15.739 --> 00:10:18.378
I loved grandpa more
than all of you did.
54
00:10:19.055 --> 00:10:23.118
He got me this crocodile shaped
plastic balloon and grandma was scared!
55
00:10:23.464 --> 00:10:27.073
Don't forget the strawberry lipstick,
well, 'bye now, mommy.
56
00:10:27.193 --> 00:10:28.746
Are you here or there?
57
00:10:33.288 --> 00:10:34.361
I love you.
58
00:10:36.309 --> 00:10:37.795
I am where you are.
59
00:10:38.471 --> 00:10:40.448
Wherever you go I'm with you.
60
00:10:40.712 --> 00:10:41.603
I know.
61
00:10:42.016 --> 00:10:43.320
Your soul's here
62
00:10:43.897 --> 00:10:46.225
and your body is going on a holiday.
63
00:10:47.908 --> 00:10:50.452
And don't you forget
the kid's lipstick.
64
00:10:50.572 --> 00:10:52.070
Strawberry flavour.
65
00:11:20.219 --> 00:11:22.282
BELLE HELENE
66
00:11:42.200 --> 00:11:44.341
Hey, careful, don't mess it up!
67
00:11:44.891 --> 00:11:47.086
Ship... all over rusty and you...
68
00:11:47.565 --> 00:11:49.507
want only name... paint on...
69
00:11:49.627 --> 00:11:50.877
Shut it, shark!
70
00:11:50.997 --> 00:11:53.370
This name is worth
more than all of this.
71
00:11:54.611 --> 00:11:56.592
How many years your wife died?
72
00:11:57.483 --> 00:11:58.573
Long ago.
73
00:11:59.051 --> 00:12:00.818
Lefteris was only 4 then.
74
00:12:00.938 --> 00:12:01.946
Four, eh?
75
00:12:02.066 --> 00:12:04.075
And you had child Lefteris alone?
76
00:12:04.901 --> 00:12:06.815
Alone, me! I brought him up.
77
00:12:09.192 --> 00:12:10.975
You know where he is now?
78
00:12:11.095 --> 00:12:12.503
No, I don't know.
79
00:12:12.949 --> 00:12:14.715
When is television coming?
80
00:12:15.127 --> 00:12:18.594
12, they said. Should have been
here already. Where is he?
81
00:12:18.714 --> 00:12:21.185
With a nice chick I hope.
- Saladin!
82
00:12:22.687 --> 00:12:23.463
Boobs!
83
00:13:02.773 --> 00:13:03.863
Your mother.
84
00:13:05.530 --> 00:13:06.570
What is it?
85
00:13:07.263 --> 00:13:08.848
What's he doing here?
86
00:13:14.533 --> 00:13:16.645
- Does he know anything?
- No.
87
00:13:16.765 --> 00:13:19.656
Then why did he come?
You told him something?
88
00:13:19.776 --> 00:13:21.191
I swear I didn't.
89
00:13:24.492 --> 00:13:26.807
I can't see him.
Tell him to leave.
90
00:13:30.882 --> 00:13:31.823
Grandma!
91
00:13:32.103 --> 00:13:33.209
Want a gum?
92
00:13:34.775 --> 00:13:37.036
- You were very good.
- Thank you.
93
00:13:40.288 --> 00:13:43.103
You want her to have
a heart attack or what?
94
00:13:43.429 --> 00:13:45.285
If she won't set you free...
95
00:13:45.405 --> 00:13:49.412
- Lefteris, it's a commemoration fest.
- I wouldn't even light one candle.
96
00:13:49.532 --> 00:13:50.881
Why did you come?
97
00:13:51.261 --> 00:13:52.895
I only have this to say.
98
00:13:53.015 --> 00:13:56.297
The deceased never even said
"Good morning" to anyone.
99
00:13:56.990 --> 00:13:59.499
After finishing
with the plane I'll go.
100
00:13:59.619 --> 00:14:02.371
Go back with me or you'll
never see me again!
101
00:14:16.316 --> 00:14:18.099
We're aboard Belle Helene.
102
00:14:18.875 --> 00:14:21.087
Gerasimos Mavridis' fishing vessel
103
00:14:21.207 --> 00:14:25.114
which his son has turned into a super
modern diving vessel. Now...
104
00:14:25.234 --> 00:14:26.996
with our channel's support
105
00:14:27.116 --> 00:14:29.888
Lefteris sets out every day...
to recover...
106
00:14:30.351 --> 00:14:33.239
the debris of a great love affair.
Good enough?
107
00:14:33.569 --> 00:14:37.300
Sets out every day...
- To recover the debris etc, go on.
108
00:14:38.921 --> 00:14:40.423
Some 25 years ago
109
00:14:41.727 --> 00:14:46.068
one of our Air Force pilots crashed his
aircraft onto the sea for a woman.
110
00:14:47.174 --> 00:14:48.265
Two children
111
00:14:48.546 --> 00:14:50.444
were witnesses to this scene
112
00:14:51.930 --> 00:14:53.845
but who were those children?
113
00:14:53.965 --> 00:14:55.875
Who was that woman, who was
114
00:14:55.995 --> 00:14:57.577
the lovesick pilot?
115
00:14:58.466 --> 00:15:00.651
Our channel will answer all these
116
00:15:00.771 --> 00:15:03.276
within the scope of our daily program
117
00:15:03.396 --> 00:15:04.761
"Light in the dark"
118
00:15:04.881 --> 00:15:07.138
investigating common people's lives.
119
00:15:07.402 --> 00:15:09.672
They got married out of love, right?
120
00:15:10.507 --> 00:15:12.158
I speak Greek very well!
121
00:15:12.278 --> 00:15:14.040
Putting you on, is she?
122
00:15:14.370 --> 00:15:17.225
I thought about that.
She's acting real crazy!
123
00:15:17.345 --> 00:15:19.344
So, it was a second Trojan War?
124
00:15:19.464 --> 00:15:21.446
Eva is settled now, Lefteris.
125
00:15:21.566 --> 00:15:23.583
A store, a husband, a child...
126
00:15:24.214 --> 00:15:26.194
You're asking too much of her.
127
00:15:26.314 --> 00:15:27.563
Know something?
128
00:15:27.683 --> 00:15:30.855
I had a hard time figuring out Olga.
I don't get it.
129
00:15:31.433 --> 00:15:33.605
I didn't get it back then, either.
130
00:15:34.130 --> 00:15:35.812
I don't know about then
131
00:15:35.932 --> 00:15:37.808
but her longing for you now
132
00:15:37.928 --> 00:15:40.837
doesn't mean she'll drop everything
and start anew.
133
00:15:40.957 --> 00:15:42.888
What the hell does she want?
134
00:15:43.008 --> 00:15:44.500
What does she want?
135
00:15:44.620 --> 00:15:47.180
What do all women want, Lefteris?
Greek,
136
00:15:47.300 --> 00:15:48.894
gorgeous Russian ones,
137
00:15:49.014 --> 00:15:50.541
Ukranian, Italian...
138
00:15:50.661 --> 00:15:53.106
OK Captain, explain to
our viewers...
139
00:15:53.412 --> 00:15:55.394
Lefteris is now back with you
140
00:15:55.727 --> 00:15:58.144
and every day he tries to investigate
141
00:15:58.264 --> 00:16:00.062
another great love affair
142
00:16:00.182 --> 00:16:01.551
using this vessel
143
00:16:02.042 --> 00:16:03.110
named after
144
00:16:03.583 --> 00:16:05.300
his unfortunate mother.
145
00:16:05.598 --> 00:16:08.734
That's a real mess, nobody will
understand anything.
146
00:16:15.821 --> 00:16:16.908
Nice music!
147
00:16:17.994 --> 00:16:20.551
Well, in the summer we play
Arabian Rock!
148
00:16:21.059 --> 00:16:23.232
You've made this place very nice.
149
00:16:23.520 --> 00:16:25.290
A foreigner, a foreigner?
150
00:16:25.410 --> 00:16:28.636
Yeah, he was with Lefteris.
Down in the Persian Gulf.
151
00:16:28.756 --> 00:16:30.668
Easy child, don't push it...
152
00:16:32.619 --> 00:16:35.071
- A drink?
- Yes, an ouzo for me, miss.
153
00:16:35.474 --> 00:16:36.455
A whisky.
154
00:16:37.156 --> 00:16:38.155
A Martini.
155
00:16:38.275 --> 00:16:40.414
- What will you have?
- A beer.
156
00:16:42.748 --> 00:16:44.920
A pineapple juice, if you have it.
157
00:16:45.183 --> 00:16:47.145
Pour him a double Bourbon in!
158
00:16:47.265 --> 00:16:48.529
I never mix'em.
159
00:16:57.431 --> 00:16:58.675
Your Martini.
160
00:16:58.795 --> 00:16:59.813
Thank you.
161
00:17:02.397 --> 00:17:03.335
The ouzo.
162
00:17:03.455 --> 00:17:05.155
To your health, my girl.
163
00:17:08.045 --> 00:17:09.552
And here's the beer.
164
00:17:11.899 --> 00:17:13.787
Finally I missed the plane.
165
00:17:13.907 --> 00:17:16.870
And I thought I'd get around
your town some more.
166
00:17:18.324 --> 00:17:19.621
I had a haircut!
167
00:17:20.339 --> 00:17:21.180
Vicky.
168
00:17:23.406 --> 00:17:25.087
Now I recognized you.
169
00:17:25.207 --> 00:17:27.733
Yes, it's the hair
that got me confused.
170
00:17:27.853 --> 00:17:28.924
Lefteris...
171
00:17:29.044 --> 00:17:31.411
Larry King is approaching.
Get ready.
172
00:17:31.531 --> 00:17:33.482
Tomorrow I'll make you famous.
173
00:17:33.602 --> 00:17:36.740
All is set, Lefteris. At noon
we'll be live on air.
174
00:17:37.914 --> 00:17:39.211
Please, miss...
175
00:17:40.478 --> 00:17:43.649
As for your money, boy,
your friend has seen to it.
176
00:17:43.769 --> 00:17:45.751
Hold it. What about the crew?
177
00:17:45.871 --> 00:17:48.852
Guys you have to settle things
among yourselves.
178
00:17:49.138 --> 00:17:50.435
You'll be on TV?
179
00:17:50.555 --> 00:17:53.868
Evgenios is doing a little piece
for the local station.
180
00:17:55.165 --> 00:17:56.338
This is Vicky.
181
00:17:56.864 --> 00:17:58.826
She missed a bus and a plane.
182
00:17:58.946 --> 00:18:02.537
This is Eugene, formerly Evgenios,
a star of the radio scene.
183
00:18:02.657 --> 00:18:04.937
A new one?
Two to four every day
184
00:18:05.057 --> 00:18:08.459
on weekdays, you can dedicate songs
to whoever you want.
185
00:18:08.579 --> 00:18:10.273
Let us meet a new girl!
186
00:18:10.393 --> 00:18:13.859
If you have no one in town
you can dedicate to me, sweetie!
187
00:18:16.278 --> 00:18:17.749
Where are you from?
188
00:18:17.869 --> 00:18:19.063
From Piraeus.
189
00:18:19.183 --> 00:18:20.447
A Piraeus girl!
190
00:18:21.621 --> 00:18:25.203
She's a Piraeus girl. You know,
they're the best gals around!
191
00:18:25.799 --> 00:18:28.795
Come by Belle Helene tomorrow
and have some ouzo.
192
00:18:28.915 --> 00:18:30.336
Who's this Helen?
193
00:18:30.914 --> 00:18:31.843
My ship.
194
00:18:32.736 --> 00:18:34.723
Tomorrow, how's that for you?
195
00:18:35.879 --> 00:18:37.666
My son will be there, too.
196
00:18:38.595 --> 00:18:42.256
Why lay it all on his shoulders?
He may not have time to spare.
197
00:18:42.376 --> 00:18:44.516
No, he is real busy, it's true.
198
00:18:44.808 --> 00:18:48.942
Dear captains and all, let the girl
serve some landsmen, too.
199
00:19:25.910 --> 00:19:28.212
We hadn't been out for some time.
200
00:19:28.632 --> 00:19:30.717
You hit the bottle, didn't you?
201
00:19:40.613 --> 00:19:42.907
You put some color on you, at last!
202
00:19:44.151 --> 00:19:45.938
Commemoration's done, too.
203
00:19:49.926 --> 00:19:52.840
I've lost you to the pharmacy
for a year now.
204
00:19:55.059 --> 00:19:57.739
From tomorrow on
we'll finally be together.
205
00:20:26.057 --> 00:20:28.317
Still on the FM,
still with Eugene
206
00:20:28.437 --> 00:20:30.314
offering you the best songs
207
00:20:30.434 --> 00:20:33.395
and here's quite a special dedication
from Vicky
208
00:20:33.920 --> 00:20:36.496
for Salome and the girls back
in college.
209
00:20:36.616 --> 00:20:38.720
"Half of us good" by Akis Panou
210
00:20:38.840 --> 00:20:42.172
for all you staying up with us on
this beautiful night.
211
00:21:09.983 --> 00:21:11.577
HOLIDAY BREAK
212
00:21:23.440 --> 00:21:26.628
Grandma, the crocodile's gone!
You know where it is?
213
00:21:26.748 --> 00:21:30.095
It's not gone, love.
I've put it in the travelling bag.
214
00:21:30.622 --> 00:21:34.126
What now, Antonis?
- Don't get on her nerves. Let her be.
215
00:21:39.003 --> 00:21:40.195
Good morning.
216
00:21:40.930 --> 00:21:41.771
Olga?
217
00:21:42.213 --> 00:21:45.489
One of her bad days again.
She didn't sleep all night.
218
00:21:45.609 --> 00:21:48.432
Well, I saw you having real fun,
last night.
219
00:21:48.712 --> 00:21:50.587
I'll go see her.
- No, Jenny.
220
00:21:50.707 --> 00:21:53.727
She's locked in. Leave her alone.
She'll come tomorrow.
221
00:21:53.847 --> 00:21:55.286
Everything ready?
222
00:22:10.409 --> 00:22:12.949
How do you know
he knows nothing?
223
00:22:13.069 --> 00:22:15.462
So why was he at the church
yesterday?
224
00:22:15.582 --> 00:22:17.348
He must have come with a plan.
225
00:22:17.468 --> 00:22:18.844
I swear by my child
226
00:22:18.964 --> 00:22:22.059
I never wrote him a word.
He never asked about father.
227
00:22:22.179 --> 00:22:24.891
Then why is he back
after all these years?
228
00:22:25.011 --> 00:22:27.956
And why doesn't he ever have
a woman with him?
229
00:22:28.076 --> 00:22:30.759
How do you know?
You're having him watched?
230
00:22:31.061 --> 00:22:32.743
He wants you divorced and
231
00:22:32.863 --> 00:22:34.687
pretends he's here for a plane.
232
00:22:34.807 --> 00:22:35.493
Mom,
233
00:22:35.613 --> 00:22:38.121
Lefteris thinks I left him
for Antonis.
234
00:22:38.241 --> 00:22:41.472
He doesn't know who his father is.
He has no demands!
235
00:22:41.592 --> 00:22:42.540
Demands?
236
00:22:42.821 --> 00:22:44.520
That's outrageous!
237
00:22:44.640 --> 00:22:46.324
He's not entitled to...
238
00:22:46.444 --> 00:22:47.656
the surname...
239
00:22:48.146 --> 00:22:49.740
or to the property
240
00:22:50.178 --> 00:22:51.562
or to his sister!
241
00:22:52.260 --> 00:22:53.258
Swear it!
242
00:22:53.378 --> 00:22:55.308
Swear by your father's bones
243
00:22:55.428 --> 00:22:58.006
that you two have not
got together again!
244
00:22:58.126 --> 00:23:01.486
Forgive us, oh God!
- Will you ever stop this drama?
245
00:23:02.314 --> 00:23:04.082
I won't swear by anything!
246
00:23:06.116 --> 00:23:07.640
You're full of hate!
247
00:23:07.760 --> 00:23:09.444
Hate for me and Lefteris,
248
00:23:09.564 --> 00:23:12.879
for his mother Helen who took
your husband from you,
249
00:23:12.999 --> 00:23:14.688
it's vengeance you want!
250
00:23:15.546 --> 00:23:17.736
It's you who God will avenge upon
251
00:23:17.856 --> 00:23:19.242
for your passion.
252
00:23:19.362 --> 00:23:20.942
With your own brother!
253
00:23:21.062 --> 00:23:24.007
You don't care for
your poor husband at all.
254
00:23:25.793 --> 00:23:28.403
Who knows what you're
about to do now...
255
00:23:28.684 --> 00:23:30.383
I'm sick with worry!
256
00:23:30.698 --> 00:23:32.695
If it wasn't for your child...
257
00:23:32.815 --> 00:23:34.465
What do you want, woman?
258
00:23:34.585 --> 00:23:37.578
Why don't you believe me?
Why torture me again?
259
00:23:37.698 --> 00:23:39.945
Send him away!
That's what I want.
260
00:23:40.065 --> 00:23:43.352
Tell him the truth and he'll go.
- Why don't you tell him?
261
00:23:43.472 --> 00:23:45.579
He's done us enough harm so far.
262
00:23:45.699 --> 00:23:47.401
Both he and his mother.
263
00:23:47.521 --> 00:23:50.484
Tell him who his real father is!
Let me see you.
264
00:23:50.604 --> 00:23:52.937
What are you worried about?
Money?
265
00:23:55.066 --> 00:23:57.921
Why didn't you tell him too,
like you told me?
266
00:23:58.990 --> 00:24:01.145
Why do I have to go through this?
267
00:24:03.054 --> 00:24:04.788
Why crush MY life?
268
00:24:06.202 --> 00:24:07.871
And what about my life?
269
00:24:08.351 --> 00:24:09.875
What did I do wrong?
270
00:24:12.012 --> 00:24:13.992
You're just like your father!
271
00:24:15.148 --> 00:24:15.866
Mom?
272
00:24:16.637 --> 00:24:17.566
Momina!
273
00:24:18.289 --> 00:24:20.304
If it wasn't for this child...
274
00:24:20.424 --> 00:24:21.145
Mom!
275
00:24:22.546 --> 00:24:24.176
Momina, where are you?
276
00:24:24.296 --> 00:24:26.697
Quiet, Rallou.
Mommy has a headache.
277
00:24:28.787 --> 00:24:30.364
She won't come, then?
278
00:24:30.484 --> 00:24:33.377
She will, honey, but don't you
be late either.
279
00:24:34.697 --> 00:24:36.011
Momina, it's me!
280
00:24:37.342 --> 00:24:38.866
You have a headache?
281
00:24:38.986 --> 00:24:41.126
I'll be well tomorrow, I swear.
282
00:24:41.406 --> 00:24:42.738
Now come here...
283
00:24:45.066 --> 00:24:47.098
Sit on the bed, right here...
284
00:24:47.729 --> 00:24:50.146
at the edge,
lift up your hair...
285
00:24:51.950 --> 00:24:52.861
There...
286
00:24:53.334 --> 00:24:54.823
Now let me rub you.
287
00:25:03.424 --> 00:25:04.563
Is it gone?
288
00:25:07.111 --> 00:25:08.390
Do you love me?
289
00:25:10.439 --> 00:25:12.629
If you're a good girl, I love you.
290
00:25:13.505 --> 00:25:14.398
If not?
291
00:25:14.784 --> 00:25:15.852
I still do.
292
00:25:16.210 --> 00:25:17.629
Even if am not...?
293
00:25:17.749 --> 00:25:18.715
Even then.
294
00:25:19.128 --> 00:25:20.572
If not.... what?
295
00:25:21.308 --> 00:25:22.324
If not...
296
00:25:22.657 --> 00:25:23.743
Then don't.
297
00:25:25.092 --> 00:25:26.773
That's from that game...
298
00:25:26.893 --> 00:25:29.125
If not... oh well...then don't...
299
00:25:29.440 --> 00:25:30.386
You see?
300
00:25:30.506 --> 00:25:32.050
Then don't, oh well...
301
00:25:32.170 --> 00:25:33.031
If not.
302
00:25:34.661 --> 00:25:36.080
Hey you, there...
303
00:25:36.200 --> 00:25:37.275
Now, run...
304
00:25:37.958 --> 00:25:40.061
- Tomorrow, right?
- Tomorrow.
305
00:25:40.181 --> 00:25:41.215
Your hat!
306
00:25:41.935 --> 00:25:42.653
Bye!
307
00:25:53.950 --> 00:25:55.316
Hurry now, Rallou!
308
00:25:56.117 --> 00:25:57.291
Come on, love.
309
00:27:14.160 --> 00:27:16.210
Oh well, I bounced back alright.
310
00:27:18.066 --> 00:27:18.914
Right.
311
00:27:20.861 --> 00:27:22.297
Salome called me.
312
00:27:24.172 --> 00:27:27.062
How about staying here for a month
or a week...
313
00:27:27.535 --> 00:27:29.795
Well, I could always give a hand...
314
00:27:30.815 --> 00:27:33.495
You don't live off the cue
anymore, right?
315
00:27:34.482 --> 00:27:37.314
Hadn't played for 2 years.
I needed practice.
316
00:27:37.434 --> 00:27:39.014
You did OK last night.
317
00:27:39.343 --> 00:27:41.656
So, you'll stay near me at the counter
318
00:27:41.776 --> 00:27:43.933
and Nicolas will serve on tables.
319
00:27:44.053 --> 00:27:46.832
You still need a couple of nights'
training.
320
00:27:46.952 --> 00:27:50.051
Well, I don't want to cause trouble
with your man.
321
00:27:50.171 --> 00:27:52.442
How about it?
10 a night plus tips.
322
00:27:54.696 --> 00:27:55.747
One day off?
323
00:27:58.644 --> 00:28:00.063
That's the limit.
324
00:28:05.914 --> 00:28:07.999
Thing is, I wouldn't go to a hotel.
325
00:28:08.119 --> 00:28:09.978
Coppers may bug me, you know
326
00:28:10.098 --> 00:28:13.500
when you come out of college
they won't leave you in peace.
327
00:28:13.620 --> 00:28:15.409
Rooms are like cells, too.
328
00:28:15.529 --> 00:28:17.385
No prob. Leo is one of ours.
329
00:28:17.505 --> 00:28:19.171
- Who?
- The Commander.
330
00:28:19.291 --> 00:28:21.204
But I have no place for you.
331
00:28:21.324 --> 00:28:22.623
How about here?
332
00:28:23.166 --> 00:28:24.252
In the bar?
333
00:28:24.742 --> 00:28:27.813
Well, there by the records?
I have a sleeping-bag.
334
00:28:27.933 --> 00:28:29.320
I'll be just fine.
335
00:28:29.688 --> 00:28:31.562
I need some space around me.
336
00:28:31.843 --> 00:28:33.086
Suits me fine.
337
00:28:33.206 --> 00:28:34.488
If you say so...
338
00:28:34.978 --> 00:28:36.678
But just for a few days.
339
00:28:36.798 --> 00:28:38.561
I won't stay long anyway.
340
00:28:39.997 --> 00:28:41.504
Any cash in advance?
341
00:28:41.837 --> 00:28:44.499
I never touch my pocket
before noon, child.
342
00:28:44.619 --> 00:28:45.708
Be patient.
343
00:28:47.154 --> 00:28:49.291
Someone left a message for you.
344
00:28:50.044 --> 00:28:50.903
Who did?
345
00:28:51.023 --> 00:28:52.815
A Hairy Guy, you know him?
346
00:28:53.162 --> 00:28:54.179
I used to.
347
00:28:55.387 --> 00:28:57.157
You care for that message?
348
00:28:57.277 --> 00:28:58.428
You caught it.
349
00:30:01.867 --> 00:30:03.742
Ladies and gentlemen, today
350
00:30:03.862 --> 00:30:07.556
we will attempt a journey together
back to the summer of 1973.
351
00:30:08.299 --> 00:30:10.576
An aircraft of our Air Force
352
00:30:10.874 --> 00:30:13.537
attempts a series of spectacular
manoeuvres
353
00:30:13.657 --> 00:30:15.569
over the houses at the cape
354
00:30:15.689 --> 00:30:17.566
and ends down into the sea.
355
00:30:17.686 --> 00:30:19.655
The aircraft sinks on the spot
356
00:30:20.093 --> 00:30:23.480
and neither it nor the pilot
have ever been found.
357
00:30:23.842 --> 00:30:25.331
Two little children
358
00:30:25.451 --> 00:30:27.836
playing at the time on a beach nearby
359
00:30:27.956 --> 00:30:30.986
witnessed with their own eyes
this tragic event.
360
00:30:32.265 --> 00:30:33.894
One of these children
361
00:30:34.014 --> 00:30:35.611
was Lefteris Mavridis
362
00:30:35.731 --> 00:30:38.747
and we have him here with us
at the studio today.
363
00:30:38.867 --> 00:30:41.246
Welcome, Lefteris.
- Good morning.
364
00:30:41.509 --> 00:30:43.979
How exactly did those events
take place?
365
00:30:44.099 --> 00:30:48.534
It was almost sundown, Markos saw
the aircraft heading towards us...
366
00:30:48.989 --> 00:30:49.655
And?
367
00:30:49.775 --> 00:30:54.265
At the last minute, as it flew over the
villa we saw it moving towards the sea.
368
00:30:54.385 --> 00:30:56.461
Suddenly, it goes up to the sky.
369
00:30:56.581 --> 00:30:58.188
It reaches an endpoint,
370
00:30:58.308 --> 00:31:01.534
makes a swift turn and falls
straight into the water.
371
00:31:01.654 --> 00:31:02.953
That's fabulous!
372
00:31:03.073 --> 00:31:04.915
That means that he formed
373
00:31:05.035 --> 00:31:07.333
a huge Lamda shape,
her name!
374
00:31:09.626 --> 00:31:11.238
A nice jerk he was!
375
00:31:11.511 --> 00:31:14.629
She lived her sweet life and he
was eaten by the fish.
376
00:31:14.749 --> 00:31:16.311
That's love's doings.
377
00:31:17.467 --> 00:31:19.184
Hey, just look at this!
378
00:31:19.304 --> 00:31:21.432
Look whom I hit
by hitchhiking!
379
00:31:21.552 --> 00:31:22.687
Hitchhiking?
380
00:31:22.807 --> 00:31:24.189
Didn't I tell you?
381
00:31:24.309 --> 00:31:26.080
That's how I met Lefteris.
382
00:31:26.200 --> 00:31:26.928
How?
383
00:31:27.048 --> 00:31:29.049
I was hitchhiking, early morn.
384
00:31:29.602 --> 00:31:31.234
Lefteris didn't stop.
385
00:31:31.672 --> 00:31:33.999
Fortunately, some cattle passed...
386
00:31:34.262 --> 00:31:35.558
Hey, that's me!
387
00:31:35.874 --> 00:31:37.275
Aah, it's gone...
388
00:31:37.395 --> 00:31:39.342
Will you ever find that plane?
389
00:31:39.462 --> 00:31:41.077
You're in a hurry, eh?
390
00:31:41.197 --> 00:31:43.323
Sea big, plane small, how to...
391
00:31:44.479 --> 00:31:45.688
A boy of 20...
392
00:31:46.161 --> 00:31:47.878
he left his native town
393
00:31:48.298 --> 00:31:50.155
to look for his luck at sea.
394
00:31:50.275 --> 00:31:51.627
And he found it!
395
00:31:51.747 --> 00:31:54.313
He was trained in diving
by American experts
396
00:31:54.433 --> 00:31:56.170
and the last three years
397
00:31:56.290 --> 00:31:59.008
he also worked in the Persian Gulf
cleaning
398
00:31:59.128 --> 00:32:01.110
of the last war's shipwrecks.
399
00:32:01.230 --> 00:32:02.073
Now...
400
00:32:02.686 --> 00:32:05.331
it is finally time
for the lost aircraft.
401
00:32:06.417 --> 00:32:07.941
Lefteris remembers.
402
00:32:09.157 --> 00:32:11.557
We'd heard that an aviator was in love
403
00:32:11.677 --> 00:32:15.393
with the girl who lived in the house
but she didn't want him.
404
00:32:15.513 --> 00:32:18.249
He had caused enough trouble,
he was crazy.
405
00:32:18.369 --> 00:32:19.252
Finally?
406
00:32:19.707 --> 00:32:22.703
I was with my friend Markos,
we were kids then,
407
00:32:23.771 --> 00:32:26.452
we were at the cape, playing Indians...
408
00:32:31.729 --> 00:32:33.376
How are my pals doing?
409
00:32:34.345 --> 00:32:35.641
Everything Okay?
410
00:32:36.745 --> 00:32:38.672
Where did you get all those?
411
00:32:38.792 --> 00:32:40.459
What, we have a visitor?
412
00:32:40.579 --> 00:32:41.475
A guest!
413
00:32:41.595 --> 00:32:42.964
We saw you on TV.
414
00:32:43.406 --> 00:32:45.543
You delivered, man!
We got them!
415
00:32:45.663 --> 00:32:46.839
Now get this.
416
00:32:46.959 --> 00:32:50.168
- It's Marlon Brando!
- Pals, no more fooling around.
417
00:32:50.288 --> 00:32:53.535
We must finish by the end of the month
or go to hell.
418
00:32:53.655 --> 00:32:55.935
We've got paid in advance.
- Good!
419
00:32:56.531 --> 00:32:58.230
I think I'll split now.
420
00:32:58.861 --> 00:33:00.473
The boss may need me.
421
00:33:00.593 --> 00:33:03.085
Only dogs have bosses.
Let me help you.
422
00:33:03.205 --> 00:33:04.924
- Bye Vicky.
- Bye all.
423
00:33:05.044 --> 00:33:07.570
And remember, I'll provide the vehicle.
424
00:33:07.690 --> 00:33:08.778
Thanks. Bye.
425
00:33:08.898 --> 00:33:09.619
Bye!
426
00:33:10.467 --> 00:33:14.461
I thought I'd give her that Solex bike
I have in store, remember it?
427
00:33:14.581 --> 00:33:16.388
So that she moves around.
428
00:33:16.508 --> 00:33:18.880
This cassette we take with us America?
429
00:33:19.000 --> 00:33:20.018
What for?
430
00:33:20.351 --> 00:33:22.190
To show it to agent and...
431
00:33:22.646 --> 00:33:26.062
So, what's the idea?
Are you a captain or a matchmaker?
432
00:33:26.182 --> 00:33:27.740
What is ...matchbaker?
433
00:34:47.139 --> 00:34:49.416
Today, all happens right on camera.
434
00:34:50.099 --> 00:34:52.184
Wars, robberies, cheats...
435
00:34:52.304 --> 00:34:53.676
Our private affairs...
436
00:34:53.796 --> 00:34:54.864
Now hold it!
437
00:34:54.984 --> 00:34:58.427
This was out of personal interest.
Mine and Markos's dream.
438
00:34:58.547 --> 00:35:00.211
Right but the boys here
439
00:35:00.331 --> 00:35:03.049
are not exactly BBC.
It's a local channel.
440
00:35:03.169 --> 00:35:04.783
Hey, early drinkers, I see.
441
00:35:05.351 --> 00:35:08.330
That was left on your windscreen.
- What is it?
442
00:35:08.450 --> 00:35:10.221
Children playing, perhaps.
443
00:36:45.009 --> 00:36:46.831
Come back here, you fool!
444
00:36:50.284 --> 00:36:52.106
Why are you undressing me?
445
00:36:52.557 --> 00:36:54.839
It's a game.
It's played like this.
446
00:36:54.959 --> 00:36:57.046
No clothes on.
- None at all?
447
00:36:57.799 --> 00:36:58.903
Whatsoever.
448
00:37:01.400 --> 00:37:02.819
How is it played?
449
00:37:05.359 --> 00:37:06.515
It's played...
450
00:37:06.635 --> 00:37:08.271
no clothes on.
- No?
451
00:37:08.954 --> 00:37:10.145
Not one piece?
452
00:37:11.564 --> 00:37:12.896
Not one, right?
453
00:37:13.404 --> 00:37:14.630
And who wins?
454
00:37:16.375 --> 00:37:17.391
Who wins?
455
00:37:19.896 --> 00:37:21.087
I'm happy.
456
00:37:37.495 --> 00:37:38.929
You're my girl...
457
00:37:40.403 --> 00:37:41.524
I'm yours.
458
00:37:45.150 --> 00:37:46.289
I love you.
459
00:37:54.684 --> 00:37:55.508
Come.
460
00:37:56.506 --> 00:37:57.522
Like this.
461
00:38:09.275 --> 00:38:10.532
You like that?
462
00:38:15.949 --> 00:38:17.508
I want to look at you.
463
00:38:19.275 --> 00:38:20.518
Look at you...
464
00:38:39.166 --> 00:38:40.147
My girl...
465
00:38:43.413 --> 00:38:44.516
Lefteris...
466
00:38:46.373 --> 00:38:47.512
Lefteris...
467
00:38:49.579 --> 00:38:50.595
My Olga...
468
00:39:32.135 --> 00:39:34.857
Why didn't you write to me
all these years?
469
00:39:34.977 --> 00:39:35.811
I did.
470
00:39:36.812 --> 00:39:38.739
I just didn't dare send them.
471
00:39:38.859 --> 00:39:40.053
Didn't dare...
472
00:39:40.894 --> 00:39:41.717
Right.
473
00:39:42.301 --> 00:39:43.947
I considered you lost.
474
00:39:47.819 --> 00:39:49.886
I can't afford losing you again.
475
00:39:58.369 --> 00:40:00.419
You may hate me for it some day.
476
00:40:02.350 --> 00:40:04.102
I don't want to lose you.
477
00:40:05.608 --> 00:40:08.359
Truth is that you want it all
your way, Olga.
478
00:40:08.744 --> 00:40:10.566
A husband for socializing
479
00:40:10.686 --> 00:40:12.373
and a lover for hiding.
480
00:40:12.783 --> 00:40:14.517
You said whatever I say.
481
00:40:14.902 --> 00:40:15.901
Say then.
482
00:40:16.286 --> 00:40:17.688
What do you want?
483
00:40:19.545 --> 00:40:20.368
Dunno.
484
00:40:22.549 --> 00:40:23.775
But I do know.
485
00:40:35.328 --> 00:40:36.222
Listen.
486
00:40:36.747 --> 00:40:37.921
It's our man.
487
00:40:48.616 --> 00:40:50.000
The hell with it!
488
00:40:50.333 --> 00:40:52.540
I asked him to help me find it...
489
00:40:53.037 --> 00:40:55.542
All this time, he hasn't set foot here.
490
00:40:55.662 --> 00:40:57.631
Here you have all thing old...
491
00:40:58.507 --> 00:41:00.276
What you want old thing?
492
00:41:01.064 --> 00:41:03.552
You see I promised the girl that Solex.
493
00:41:03.819 --> 00:41:06.166
Me at my home out there Port Said
494
00:41:06.499 --> 00:41:08.619
is all thing old but sell it...
495
00:41:10.020 --> 00:41:12.227
Man is value, not... thing.
496
00:41:12.494 --> 00:41:13.808
Lefteris knows,
497
00:41:13.928 --> 00:41:15.892
he's come my home Post Said
498
00:41:17.364 --> 00:41:19.869
he has stayed 3 months with leg plaster
499
00:41:19.989 --> 00:41:22.024
after accident in Persian
500
00:41:22.319 --> 00:41:24.018
I do your child well...
501
00:41:24.138 --> 00:41:26.593
I know Saladin, if it wasn't for you...
502
00:41:26.713 --> 00:41:28.415
Want me speak something?
503
00:41:28.818 --> 00:41:30.447
Lefteris loves danger.
504
00:41:31.835 --> 00:41:33.779
I love danger also but...
505
00:41:34.358 --> 00:41:35.706
I love life too.
506
00:41:39.052 --> 00:41:41.244
I would have sold everything too.
507
00:41:41.560 --> 00:41:42.400
But...
508
00:41:44.292 --> 00:41:45.822
All these were hers.
509
00:41:49.590 --> 00:41:52.480
It's because I don't want
to admit I lost her.
510
00:41:58.923 --> 00:42:00.833
This is us in Poros.
511
00:42:00.953 --> 00:42:02.567
Married for one year.
512
00:42:04.439 --> 00:42:05.753
Beautiful woman.
513
00:42:06.016 --> 00:42:08.153
You bet.
Belle Hélène herself!
514
00:42:13.138 --> 00:42:15.047
You too beautiful, captain.
515
00:42:15.167 --> 00:42:17.097
What was I compared to her?
516
00:42:17.217 --> 00:42:19.427
She walked like a partridge.
517
00:42:20.688 --> 00:42:23.491
I couldn't believe she would ever
look at me.
518
00:42:45.034 --> 00:42:46.751
That's where we'll stop.
519
00:42:47.311 --> 00:42:48.082
Where?
520
00:42:48.859 --> 00:42:49.928
Right here.
521
00:42:50.313 --> 00:42:52.923
No, Lefteris, there's
too much sand here.
522
00:42:53.043 --> 00:42:55.148
It can't have moved up to here.
523
00:42:55.268 --> 00:42:57.531
Why not? You know the currents here?
524
00:42:58.528 --> 00:43:00.350
As strong as they may be
525
00:43:00.718 --> 00:43:02.172
I don't think so.
526
00:43:02.820 --> 00:43:06.762
The deep is full of currents here.
It doesn't hold anything down.
527
00:43:06.882 --> 00:43:09.022
Tell us something new, Captain.
528
00:43:10.688 --> 00:43:12.020
That baby Solex...
529
00:43:12.493 --> 00:43:14.805
I finally found it in the storeroom
530
00:43:14.925 --> 00:43:18.519
and gave it to your Cretan friend.
Drop by and check it out.
531
00:43:18.639 --> 00:43:19.714
OK, I will.
532
00:43:19.834 --> 00:43:22.710
Well, I promised the girl, so
don't neglect it.
533
00:43:22.830 --> 00:43:24.146
No, no I'll go.
534
00:43:26.984 --> 00:43:28.053
Irene love!
535
00:43:29.919 --> 00:43:31.969
Check the fish in the kitchen...
536
00:43:39.740 --> 00:43:41.036
Go on, say it.
537
00:43:41.789 --> 00:43:43.051
She hasn't left.
538
00:43:44.224 --> 00:43:46.624
The pharmacy's closed but she's here.
539
00:43:48.201 --> 00:43:49.725
A busybody, are you?
540
00:43:56.080 --> 00:43:57.052
Hold this.
541
00:44:09.952 --> 00:44:10.652
Yes?
542
00:44:11.023 --> 00:44:12.109
Still there?
543
00:44:12.229 --> 00:44:13.826
We worried about you.
544
00:44:13.946 --> 00:44:15.876
I went to pick you up but...
545
00:44:15.996 --> 00:44:17.628
Yeah, I wasn't there.
546
00:44:17.748 --> 00:44:21.184
Your mother says I should come over.
Is there a problem?
547
00:44:21.304 --> 00:44:22.479
No, I'm fine!
548
00:44:24.249 --> 00:44:26.071
Still some shopping to do.
549
00:44:26.438 --> 00:44:27.875
Did you finish it?
550
00:44:28.453 --> 00:44:29.171
Yes.
551
00:44:30.030 --> 00:44:32.548
Don't hang up. The little one wants you.
552
00:44:34.423 --> 00:44:35.264
Mom...
553
00:44:36.560 --> 00:44:38.557
You hear me, mom? It's Rallou.
554
00:44:40.011 --> 00:44:41.220
Hello, honey.
555
00:44:42.717 --> 00:44:44.539
Did you find your friends?
556
00:44:44.977 --> 00:44:46.063
Yes, I did.
557
00:44:46.414 --> 00:44:47.640
Listen, mommy.
558
00:44:47.938 --> 00:44:49.374
I want a swimsuit
559
00:44:49.865 --> 00:44:50.828
with a...
560
00:44:50.948 --> 00:44:53.012
with an opening on the sides.
561
00:44:53.590 --> 00:44:55.885
All my girlfriends have one like it.
562
00:44:56.480 --> 00:44:58.355
Yes, baby. I'll get you one.
563
00:44:58.635 --> 00:45:00.229
When will you be here?
564
00:45:01.053 --> 00:45:02.454
Missed me already?
565
00:45:03.023 --> 00:45:05.073
What are you doing there alone?
566
00:45:05.703 --> 00:45:08.541
Rallou, give it to me,
I want to talk to her.
567
00:45:10.451 --> 00:45:11.292
Olga?
568
00:45:12.641 --> 00:45:13.411
Olga!
569
00:45:46.898 --> 00:45:48.577
How about a swim, babe?
570
00:45:49.113 --> 00:45:50.686
No way, I can't swim.
571
00:45:51.005 --> 00:45:53.656
I'll take you where...
the bottom's right!
572
00:45:54.962 --> 00:45:56.044
Now boys...
573
00:45:56.716 --> 00:45:59.172
The body shop of Zaharias the Cretan...
574
00:45:59.474 --> 00:46:00.788
That's the one.
575
00:46:00.908 --> 00:46:02.399
Are you a customer?
576
00:46:02.519 --> 00:46:04.046
Isn't Lefteris here?
577
00:46:04.326 --> 00:46:05.307
The diver?
578
00:46:05.568 --> 00:46:06.584
Yes, him.
579
00:46:07.030 --> 00:46:08.797
- Lefteris!
- No such luck!
580
00:46:08.917 --> 00:46:10.618
Look this way, mister...
581
00:46:11.723 --> 00:46:12.915
Good morning!
582
00:46:14.375 --> 00:46:15.860
Your father sent me.
583
00:46:17.433 --> 00:46:18.529
It's ready.
584
00:46:19.218 --> 00:46:20.243
Is it now?
585
00:46:20.363 --> 00:46:21.957
Does this thing work?
586
00:46:22.077 --> 00:46:22.913
Sure!
587
00:46:23.761 --> 00:46:25.964
- Where's the gears?
- What gears?
588
00:46:26.200 --> 00:46:28.180
Pull this down and you're set.
589
00:46:28.780 --> 00:46:29.982
And it rolls?
590
00:46:30.300 --> 00:46:32.474
Sure it does, if you ride it.
591
00:46:33.117 --> 00:46:34.318
Some article!
592
00:46:35.626 --> 00:46:36.439
Cool!
593
00:46:40.686 --> 00:46:42.400
It was yours, wasn't it?
594
00:46:44.716 --> 00:46:46.766
Must have rolled quite a bit!
595
00:46:49.328 --> 00:46:50.362
Take this!
596
00:46:50.697 --> 00:46:51.599
Careful.
597
00:46:51.719 --> 00:46:53.419
I'll take my ride now.
598
00:46:53.539 --> 00:46:55.098
Take good care of it.
599
00:46:56.459 --> 00:46:57.802
Easy on it, eeh!
600
00:47:00.163 --> 00:47:03.291
Careful, Vicky! It has no petrol.
You'll run out soon!
601
00:48:22.313 --> 00:48:23.638
Sorry I'm late.
602
00:48:24.539 --> 00:48:26.571
That little shit let me down.
603
00:48:26.691 --> 00:48:27.738
Which one?
604
00:48:27.858 --> 00:48:29.576
Cpt. Gerasimos' scooter.
605
00:48:29.859 --> 00:48:31.555
That's an antique!
606
00:48:36.587 --> 00:48:39.008
I'll give it back to Lefteris to fix.
607
00:48:39.128 --> 00:48:41.182
- Be careful with him.
- I am.
608
00:48:41.871 --> 00:48:44.275
You can sit if you like.
We're open.
609
00:48:44.395 --> 00:48:45.512
No...thanks.
610
00:48:46.298 --> 00:48:48.525
I'm looking for a friend, so...
611
00:48:52.784 --> 00:48:53.739
Saladin!
612
00:48:54.499 --> 00:48:56.089
Is Lefteris with you?
613
00:48:56.209 --> 00:48:57.194
No, he...
614
00:48:58.661 --> 00:49:00.482
Fuck, the Solex is broken.
615
00:49:06.896 --> 00:49:08.310
Lost your tongue?
616
00:50:06.724 --> 00:50:07.713
Lefteris!
617
00:50:09.775 --> 00:50:11.207
What do you want?
618
00:50:12.090 --> 00:50:13.469
Where's Lefteris?
619
00:50:16.721 --> 00:50:18.753
Why won't you leave him alone?
620
00:50:20.492 --> 00:50:21.676
None of yours.
621
00:50:22.294 --> 00:50:23.867
Tell me, where is he?
622
00:50:23.987 --> 00:50:27.437
Want to destroy him?
Why not let him lead his life?
623
00:50:27.808 --> 00:50:29.770
He could find a proper woman.
624
00:50:32.662 --> 00:50:34.482
Yeah, I'm no proper woman.
625
00:50:35.207 --> 00:50:36.426
You're right.
626
00:50:36.546 --> 00:50:39.271
A proper woman will ask him for
a family...
627
00:50:40.438 --> 00:50:41.551
his name...
628
00:50:41.883 --> 00:50:43.420
children, a home...
629
00:50:45.930 --> 00:50:46.937
Well, I...
630
00:50:47.057 --> 00:50:48.846
You have a child to raise.
631
00:50:49.500 --> 00:50:51.161
Don't mention my child.
632
00:50:51.281 --> 00:50:52.215
And he?
633
00:50:52.710 --> 00:50:54.601
Shouldn't he make a family?
634
00:50:54.721 --> 00:50:58.540
Why Gerasimos? Did you ever miss
not having a child of your own?
635
00:50:58.967 --> 00:51:01.812
Didn't you enjoy life with your
Belle Helene?
636
00:51:03.882 --> 00:51:05.402
We'll enjoy it too!
637
00:51:06.215 --> 00:51:08.291
No one can deprive us of this.
638
00:51:11.819 --> 00:51:12.862
Anywise...
639
00:51:14.841 --> 00:51:16.326
Everything's a lie.
640
00:51:16.909 --> 00:51:17.739
A lie?
641
00:51:19.560 --> 00:51:22.425
There's two persons I've loved
in all my life.
642
00:51:22.545 --> 00:51:23.733
Is that a lie?
643
00:51:23.853 --> 00:51:25.960
You've based your life on a lie.
644
00:51:26.080 --> 00:51:28.469
You're trying to keep him with a lie.
645
00:51:28.589 --> 00:51:31.130
You fear he may know the truth one day.
646
00:51:32.314 --> 00:51:35.031
You and my father sent him away
back then.
647
00:51:35.725 --> 00:51:36.697
But now...
648
00:51:37.645 --> 00:51:40.544
This time I won't let anyone
take him from me.
649
00:51:40.664 --> 00:51:42.364
It's me who'll stop you.
650
00:51:42.484 --> 00:51:44.661
I'll talk to him.
- You can't.
651
00:51:44.781 --> 00:51:48.318
- I'll tell him all about it.
- You'll lose him if you do!
652
00:52:03.207 --> 00:52:04.320
Hey, girl...
653
00:52:05.770 --> 00:52:07.166
Why hit the knife?
654
00:52:08.509 --> 00:52:09.640
Forget him.
655
00:52:11.266 --> 00:52:13.106
If you really love him...
656
00:52:13.477 --> 00:52:14.802
you must let go.
657
00:52:14.922 --> 00:52:17.241
What are you saying now, Gerasimos?
658
00:52:18.178 --> 00:52:19.557
All these years...
659
00:52:20.566 --> 00:52:21.732
I got married.
660
00:52:21.998 --> 00:52:23.111
Had a child.
661
00:52:28.360 --> 00:52:29.243
I can't.
662
00:52:30.799 --> 00:52:32.813
I live for no one else but him.
663
00:52:33.715 --> 00:52:35.164
Just like you do.
664
00:52:38.569 --> 00:52:39.522
Let us...
665
00:52:42.545 --> 00:52:44.259
Don't tell him anything.
666
00:52:45.850 --> 00:52:47.423
Let us both have him.
667
00:53:48.321 --> 00:53:49.992
What are you doing here?
668
00:53:50.112 --> 00:53:51.867
Chatting with your father.
669
00:53:51.987 --> 00:53:53.156
What about?
670
00:53:54.546 --> 00:53:56.843
I'm telling him about his daughter.
671
00:53:57.197 --> 00:53:59.017
How she's got me confused.
672
00:53:59.530 --> 00:54:00.360
He...
673
00:54:01.865 --> 00:54:03.897
He's not involved in any way.
674
00:54:04.357 --> 00:54:06.089
I thought you had gone.
675
00:54:06.831 --> 00:54:08.687
Saladin told me you're here.
676
00:54:08.807 --> 00:54:10.277
He saw you at a bar.
677
00:54:10.397 --> 00:54:11.583
Yeah, where...
678
00:54:14.040 --> 00:54:15.489
I just dropped by.
679
00:54:16.302 --> 00:54:17.504
Are you well?
680
00:54:18.158 --> 00:54:19.147
I'm fine.
681
00:54:20.259 --> 00:54:21.815
I'm leaving tomorrow.
682
00:54:22.504 --> 00:54:24.483
Is that what you came to ask?
683
00:54:25.278 --> 00:54:27.876
You didn't like me coming
to say goodbye?
684
00:54:30.929 --> 00:54:32.414
How did you get in?
685
00:54:32.679 --> 00:54:33.863
Like a thief.
686
00:54:34.888 --> 00:54:36.160
Did you find...
687
00:54:37.397 --> 00:54:38.794
anything valuable?
688
00:54:41.503 --> 00:54:43.518
No, nothing until you came in.
689
00:54:47.141 --> 00:54:49.032
I know what you're thinking.
690
00:54:49.152 --> 00:54:51.224
Not a difficult thing to guess.
691
00:54:52.677 --> 00:54:54.409
You're thinking that...
692
00:54:55.682 --> 00:54:57.484
I've compromised, that...
693
00:54:59.287 --> 00:55:00.453
I've changed.
694
00:55:02.017 --> 00:55:03.342
That I'm not...
695
00:55:04.226 --> 00:55:05.923
as you knew me, anymore.
696
00:55:07.372 --> 00:55:09.068
Yes, but the fact is...
697
00:55:09.440 --> 00:55:12.780
when we're making love
you're my girl, I can feel that.
698
00:55:14.772 --> 00:55:16.415
Just as you were then.
699
00:55:17.370 --> 00:55:19.190
That's what I want to be.
700
00:55:19.579 --> 00:55:20.922
Lefteris' girl.
701
00:55:21.947 --> 00:55:23.502
Carefree, easy-going.
702
00:55:25.946 --> 00:55:27.236
Yes, I remember.
703
00:55:28.349 --> 00:55:30.064
You did very well, too.
704
00:55:33.194 --> 00:55:35.067
Finally you blew it, though.
705
00:55:35.187 --> 00:55:38.107
You chose family happiness
with Antonis.
706
00:55:38.227 --> 00:55:40.674
No, no, I wasn't the one who chose it.
707
00:55:43.077 --> 00:55:43.890
You...
708
00:55:46.152 --> 00:55:47.548
You disappeared...
709
00:55:49.458 --> 00:55:52.550
I didn't even know...
- So you asked your father.
710
00:55:55.997 --> 00:55:57.234
Ask him again.
711
00:55:58.944 --> 00:56:00.039
Tell him...
712
00:56:00.159 --> 00:56:00.976
Dad...
713
00:56:01.096 --> 00:56:04.122
I'm still in love with Lefteris.
What shall I do?
714
00:57:05.590 --> 00:57:06.881
A little wash...
715
00:57:10.326 --> 00:57:12.447
You haven't laid the diver yet?
716
00:57:16.302 --> 00:57:19.518
Boss, do I ever ask you
what you do with Nicolas?
717
00:57:19.862 --> 00:57:22.036
I wasn't on a diet for two years.
718
00:57:22.156 --> 00:57:24.776
Unless you're waiting for
that other one.
719
00:57:24.896 --> 00:57:25.854
Yes, I am.
720
00:57:28.204 --> 00:57:30.095
But I'm not keeping it for him.
721
00:57:30.215 --> 00:57:31.885
He came here last night.
722
00:57:32.433 --> 00:57:33.334
Scared?
723
00:57:35.119 --> 00:57:36.056
Of him?
724
00:57:38.018 --> 00:57:40.951
When we played together
I always took the lead.
725
00:57:41.633 --> 00:57:43.577
He can only sing out of tune.
726
00:57:43.697 --> 00:57:46.482
You played together?
Then you were a couple.
727
00:57:47.341 --> 00:57:48.526
It was an act.
728
00:57:48.646 --> 00:57:50.116
What sort of an act?
729
00:57:52.017 --> 00:57:53.467
I played ignorant.
730
00:57:54.014 --> 00:57:55.446
There was betting,
731
00:57:55.566 --> 00:57:57.072
money mounted up...
732
00:57:57.796 --> 00:58:01.015
And finally my guy would lose
and we'd rip them off.
733
00:58:01.135 --> 00:58:02.234
Fifty-fifty.
734
00:58:02.747 --> 00:58:04.514
Did he teach you the cue?
735
00:58:04.956 --> 00:58:05.663
Yes.
736
00:58:06.193 --> 00:58:08.137
But I paid him off alright.
737
00:58:08.498 --> 00:58:10.124
Two and a half years.
738
00:58:10.244 --> 00:58:11.414
And Lefteris?
739
00:58:12.015 --> 00:58:13.729
Don't tell him anything.
740
00:58:13.849 --> 00:58:15.812
He has nothing to do with it.
741
00:58:15.932 --> 00:58:17.688
He's different.
- Bah!
742
00:58:17.808 --> 00:58:19.239
Come on, they're all alike.
743
00:58:19.966 --> 00:58:22.718
Yes, but don't tell him
about Hairy Guy etc.
744
00:58:58.890 --> 00:59:00.339
Captain Gerasimos!
745
00:59:09.535 --> 00:59:10.436
Father!
746
00:59:18.808 --> 00:59:20.010
Where are you?
747
00:59:48.058 --> 00:59:50.302
What's up, Captain?
Are you alright?
748
00:59:51.787 --> 00:59:53.165
You came, did you?
749
00:59:54.120 --> 00:59:55.427
You sure had to.
750
00:59:56.115 --> 00:59:58.023
This is your mother's house.
751
00:59:58.143 --> 00:59:59.261
Your house.
752
01:00:00.480 --> 01:00:02.618
You're drunk. I got the picture.
753
01:00:04.050 --> 01:00:05.517
The sun got you too.
754
01:00:06.727 --> 01:00:08.353
You and your wines...
755
01:00:08.473 --> 01:00:10.704
You left us with no captain today.
756
01:00:10.824 --> 01:00:11.835
Remember?
757
01:00:12.489 --> 01:00:13.708
That Sunday...
758
01:00:14.891 --> 01:00:17.860
when you almost drowned
with the stolen boat, eh?
759
01:00:17.980 --> 01:00:19.768
Remember?
- Yes, I do.
760
01:00:19.888 --> 01:00:22.790
- Some saint helped us.
- Let's get inside now.
761
01:00:25.408 --> 01:00:26.963
Sail without me today.
762
01:00:27.794 --> 01:00:29.667
I trust you with the vessel.
763
01:00:30.003 --> 01:00:31.876
I'm not to hold a wheel now.
764
01:00:31.996 --> 01:00:33.272
I can see that.
765
01:00:33.392 --> 01:00:35.706
I can't see why you brought me here.
766
01:00:36.042 --> 01:00:38.445
I brought you to
your own house, I did.
767
01:00:38.565 --> 01:00:39.612
But you...
768
01:00:40.142 --> 01:00:42.192
You came here for other things.
769
01:00:42.457 --> 01:00:43.588
Hey old man.
770
01:00:43.708 --> 01:00:46.277
You can't hold your liquor,
you know that?
771
01:00:46.397 --> 01:00:47.492
Well, okay.
772
01:00:47.846 --> 01:00:51.115
Stay and rest today.
You'll tell me about it tomorrow.
773
01:00:51.628 --> 01:00:53.430
I shouldn't waste the day.
774
01:00:53.550 --> 01:00:54.956
Tomorrow, well...
775
01:00:55.076 --> 01:00:58.773
Take this box with you, it has
your late mother's things in it.
776
01:00:58.893 --> 01:01:01.477
It was rotting here so...
- What is this?
777
01:01:01.597 --> 01:01:04.644
Her stuff, I don't know.
I just put them all in.
778
01:01:04.764 --> 01:01:06.213
Look for yourself.
779
01:01:06.478 --> 01:01:09.465
- I can't do it now.
- Take it all the same.
780
01:01:09.585 --> 01:01:11.286
They're your things now.
781
01:01:11.406 --> 01:01:13.406
You don't come here every day.
782
01:01:13.829 --> 01:01:16.550
Don't go out into the sun.
Lie down, okay?
783
01:01:16.670 --> 01:01:18.583
See you tomorrow.
Bye now.
784
01:01:20.279 --> 01:01:21.004
Bye.
785
01:02:57.676 --> 01:02:58.931
Well, I'll be!
786
01:03:18.860 --> 01:03:19.885
Who's she?
787
01:03:24.738 --> 01:03:26.178
What's up, pretty?
788
01:03:26.859 --> 01:03:28.821
No sense knocked in you yet?
789
01:03:29.978 --> 01:03:32.203
Don't lose your style, Hairy Guy.
790
01:03:32.940 --> 01:03:34.478
What's done is done.
791
01:03:35.458 --> 01:03:36.872
What's done's done
792
01:03:36.992 --> 01:03:39.363
and what'll be will be.
Are you game?
793
01:03:40.601 --> 01:03:42.386
A whole night, you know...
794
01:03:44.436 --> 01:03:45.337
And me?
795
01:03:46.475 --> 01:03:47.483
Your cue.
796
01:03:49.038 --> 01:03:50.982
I win, you forget about it.
797
01:03:54.799 --> 01:03:56.284
Heads, I play first.
798
01:04:01.313 --> 01:04:02.197
Saw it.
799
01:04:18.056 --> 01:04:18.940
Noooo...
800
01:04:30.722 --> 01:04:31.730
Your turn.
801
01:04:33.356 --> 01:04:34.363
Stelios...
802
01:05:18.900 --> 01:05:20.596
Hey, she's way beyond...
803
01:05:22.310 --> 01:05:24.060
Where did she learn that?
804
01:05:28.818 --> 01:05:30.780
I'll take her as a teacher.
805
01:05:41.933 --> 01:05:43.082
Hairy Guy...
806
01:05:44.019 --> 01:05:46.511
We missed out on an unforgettable night!
807
01:05:51.891 --> 01:05:52.987
Take all!
808
01:07:10.185 --> 01:07:11.316
Carnival '63
809
01:09:40.778 --> 01:09:43.287
Hristos, will you ever bring the bread?
810
01:09:43.407 --> 01:09:44.736
Coming, you nag!
811
01:09:46.221 --> 01:09:50.137
Hey! Are we raising the birdie
or what?
812
01:09:50.783 --> 01:09:53.787
We watched him on TV and he's
snooty ever since!
813
01:09:53.907 --> 01:09:54.962
He sure is!
814
01:09:55.082 --> 01:09:56.819
Thanks for a kind word.
815
01:09:56.939 --> 01:09:59.874
Last night we went out and
drank till morning.
816
01:09:59.994 --> 01:10:03.249
We spent our last dime, too.
- On music and dancing.
817
01:10:03.369 --> 01:10:06.412
That Poulis sure knows
how to play the bouzouki.
818
01:10:06.532 --> 01:10:09.345
And here's our starry girl.
- Morning, boys!
819
01:10:09.465 --> 01:10:12.155
- Are they ready?
- Coming up. Get a glass.
820
01:10:12.275 --> 01:10:15.158
Kostas is getting into the oven
to get you one.
821
01:10:16.503 --> 01:10:17.723
You don't say!
822
01:10:18.094 --> 01:10:19.794
You closed the bar now?
823
01:10:19.914 --> 01:10:22.412
Yes, I came for a cheese pie
before bedtime.
824
01:10:22.532 --> 01:10:24.317
How's your dad? Is he OK?
825
01:10:24.437 --> 01:10:26.508
He's fine, I'm going there now.
826
01:10:26.628 --> 01:10:29.477
Shall I come, too?
In case you need any help.
827
01:10:29.597 --> 01:10:30.532
Shall I?
828
01:10:30.921 --> 01:10:33.448
- Won't you go to bed?
- I'm awake now.
829
01:10:34.111 --> 01:10:37.221
I've gathered enough sleep
for the rest of my life.
830
01:10:37.341 --> 01:10:38.829
- Cheers!
- Cheers!
831
01:10:39.201 --> 01:10:41.675
Only I have to go change
for a moment.
832
01:10:42.819 --> 01:10:44.198
Now what is this?
833
01:10:44.516 --> 01:10:46.425
You set a date in my bakery?
834
01:10:46.920 --> 01:10:48.917
I bump into him wherever I go!
835
01:10:49.037 --> 01:10:50.938
Playing hard to get, is he?
836
01:10:51.910 --> 01:10:52.900
It's hot.
837
01:10:53.976 --> 01:10:56.503
Let me help or you’ll burn
your lips.
838
01:11:03.858 --> 01:11:06.385
Put the rest in
or we'll lose them too.
839
01:11:06.505 --> 01:11:08.029
Give it another try.
840
01:11:09.266 --> 01:11:11.457
It's nothing, you'll get over it.
841
01:11:11.577 --> 01:11:14.957
It'll pass before you get married.
- Give her one more...
842
01:11:18.760 --> 01:11:21.570
And what will you do when
you find the plane?
843
01:11:21.690 --> 01:11:22.471
What?
844
01:11:22.591 --> 01:11:25.582
I mean, say that you
find that airplane...
845
01:11:25.702 --> 01:11:26.501
Then?
846
01:11:27.324 --> 01:11:28.420
I'll leave.
847
01:11:29.816 --> 01:11:32.556
I'll go find some more
serious work to do.
848
01:11:39.391 --> 01:11:41.106
- Ready.
- What's this?
849
01:11:41.226 --> 01:11:42.254
My charm.
850
01:11:42.374 --> 01:11:43.191
Charm?
851
01:11:46.036 --> 01:11:47.715
Yes, it brings me luck.
852
01:11:48.159 --> 01:11:49.873
You find it strange?
853
01:11:51.906 --> 01:11:53.443
I've made it myself.
854
01:11:54.521 --> 01:11:55.582
You like it?
855
01:11:59.436 --> 01:12:00.550
Looks okay.
856
01:12:01.310 --> 01:12:03.095
Can you make me one, too?
857
01:12:04.791 --> 01:12:06.452
I'll give you this one.
858
01:12:06.572 --> 01:12:10.144
Even if it doesn't work, you may
at least remember me by it.
859
01:12:10.816 --> 01:12:12.212
Remember you, why?
860
01:12:13.007 --> 01:12:14.262
You're leaving?
861
01:12:14.721 --> 01:12:16.506
You said you were leaving.
862
01:12:17.423 --> 01:12:20.339
But I'm not here for keeps either,
as you see.
863
01:12:20.604 --> 01:12:23.697
I like knowing that I can hit the roads
any minute.
864
01:13:47.862 --> 01:13:49.046
We're here!
865
01:13:51.108 --> 01:13:53.474
Wow, what a mansion!
My, my!
866
01:13:58.337 --> 01:13:59.609
Hello, Captain!
867
01:13:59.909 --> 01:14:01.412
Hello, pretty girl!
868
01:14:01.532 --> 01:14:02.729
Welcome both!
869
01:14:03.552 --> 01:14:05.016
Many happy returns!
870
01:14:05.136 --> 01:14:06.765
Live to be a hundred!
871
01:14:09.151 --> 01:14:11.855
Let's drink to your health.
- We will...
872
01:14:13.021 --> 01:14:14.983
Isn't it your birthday today?
873
01:14:16.485 --> 01:14:17.457
Birthday?
874
01:14:17.952 --> 01:14:21.004
Who told you so?
- Come on, while they're cold.
875
01:14:22.365 --> 01:14:24.398
May your son and you be happy!
876
01:14:24.518 --> 01:14:26.200
Morning! Happy birthday!
877
01:14:26.320 --> 01:14:28.215
Happy birthday to me, then!
878
01:14:28.335 --> 01:14:29.346
Thank you.
879
01:14:31.166 --> 01:14:32.845
These should stay here.
880
01:14:34.792 --> 01:14:36.966
They're better off here.
Agreed?
881
01:14:40.518 --> 01:14:43.218
I also found the cigars for you.
Remember?
882
01:14:43.338 --> 01:14:46.081
The light ones I brought you
from America?
883
01:14:46.201 --> 01:14:48.325
Here's to your father's health!
884
01:14:48.445 --> 01:14:49.456
Thank you!
885
01:14:49.576 --> 01:14:50.428
Cheers!
886
01:14:54.901 --> 01:14:56.121
Here's to him!
887
01:15:15.692 --> 01:15:16.911
Quite a spot!
888
01:15:18.113 --> 01:15:21.471
You can't get near here
in wintertime. Too windy!
889
01:15:22.231 --> 01:15:24.051
You came here as a child?
890
01:15:24.171 --> 01:15:26.097
Yeah, fishing with friends.
891
01:15:26.577 --> 01:15:28.892
- Brought chicks here too?
- Nope.
892
01:15:29.012 --> 01:15:30.659
You had no girlfriend?
893
01:15:30.924 --> 01:15:32.427
No, I was shy then.
894
01:15:33.466 --> 01:15:36.630
Now you're brave enough to bring
chicks here, right?
895
01:15:37.178 --> 01:15:39.369
I haven't been here with a woman.
896
01:15:39.489 --> 01:15:40.465
And now?
897
01:15:40.585 --> 01:15:41.896
Now what? You...
898
01:15:42.016 --> 01:15:44.300
I mean now, don't you have a woman?
899
01:15:44.420 --> 01:15:47.168
How are you coping?
- Married ones mostly.
900
01:15:48.440 --> 01:15:50.490
Right. Married ones are perfect.
901
01:15:51.056 --> 01:15:53.512
Their husbands save you all the trouble.
902
01:15:53.632 --> 01:15:54.820
How about you?
903
01:15:55.486 --> 01:15:56.246
Me...
904
01:15:57.784 --> 01:15:59.997
Neither married nor unmarried ones.
905
01:16:00.117 --> 01:16:02.308
Why, were you kept in a monastery?
906
01:16:02.927 --> 01:16:03.952
In a cell.
907
01:16:06.337 --> 01:16:08.387
In the rural prisons, near here.
908
01:16:09.553 --> 01:16:11.250
Someone snitched on me.
909
01:16:12.805 --> 01:16:14.130
Someone, well...
910
01:16:14.608 --> 01:16:15.509
My guy.
911
01:16:16.934 --> 01:16:18.631
We had just got engaged.
912
01:16:20.522 --> 01:16:22.607
He gave me to save himself.
913
01:16:23.703 --> 01:16:25.188
What did you think?
914
01:16:25.308 --> 01:16:27.625
Only the Persian Gulf has sharks?
915
01:16:27.979 --> 01:16:29.642
Was it a robbery?
916
01:16:30.241 --> 01:16:32.609
He was involved
with ancient findings.
917
01:16:32.729 --> 01:16:34.659
He had me carry them out.
918
01:16:34.779 --> 01:16:36.057
Icons and such?
919
01:16:38.832 --> 01:16:40.069
Look at this.
920
01:16:40.882 --> 01:16:41.624
See?
921
01:16:42.075 --> 01:16:42.782
Yes.
922
01:16:43.533 --> 01:16:44.841
Unique earrings.
923
01:16:46.173 --> 01:16:48.188
Four different clips they had.
924
01:16:49.107 --> 01:16:52.482
I just wore them and I went
through baggage check easy!
925
01:16:53.719 --> 01:16:55.009
Real nice ones!
926
01:16:55.540 --> 01:16:56.865
Worth millions!
927
01:16:57.599 --> 01:16:59.534
But thirty months, no way...
928
01:17:07.136 --> 01:17:08.302
Why a swallow?
929
01:17:09.999 --> 01:17:11.307
You don't know?
930
01:17:11.660 --> 01:17:14.064
The only bird that cannot be trained.
931
01:17:16.573 --> 01:17:18.500
You're a tough nut, after all, eh?
932
01:17:19.822 --> 01:17:21.801
A nut is tough on the outside.
933
01:17:21.921 --> 01:17:23.975
I'm tough inside,
don't be fooled.
934
01:17:24.095 --> 01:17:24.982
Alright.
935
01:17:25.512 --> 01:17:26.785
I'll be careful.
936
01:17:27.704 --> 01:17:28.976
I'll be careful.
937
01:17:29.096 --> 01:17:30.702
I've lost my touch...
938
01:17:31.250 --> 01:17:33.123
You know how to get it back?
939
01:17:33.865 --> 01:17:35.456
I feel like screaming.
940
01:17:35.576 --> 01:17:36.799
Scream, then.
941
01:17:37.417 --> 01:17:39.061
No, I won't, I won't!
942
01:18:23.993 --> 01:18:24.947
My charm!
943
01:18:25.407 --> 01:18:27.351
I lost my charm!
944
01:18:27.471 --> 01:18:29.666
- Are you sure?
- It's gone down.
945
01:18:29.786 --> 01:18:32.264
- When?
- Just now, kissing and all...
946
01:18:32.921 --> 01:18:34.317
Lefteris, find it!
947
01:18:34.988 --> 01:18:36.084
OK, hold it.
948
01:18:38.859 --> 01:18:40.061
I'll lose it!
949
01:18:41.404 --> 01:18:42.853
Please, Lefteris!
950
01:18:42.973 --> 01:18:43.850
Find it.
951
01:19:24.023 --> 01:19:25.083
I found it!
952
01:19:25.814 --> 01:19:26.910
You got it?
953
01:19:27.030 --> 01:19:28.165
I found it!
954
01:19:31.505 --> 01:19:32.512
Antonis...
955
01:19:33.060 --> 01:19:34.810
I know I'm a coward to...
956
01:19:35.386 --> 01:19:38.161
be talking through the
cassette player but...
957
01:19:38.281 --> 01:19:39.769
I have no other way.
958
01:19:41.219 --> 01:19:42.332
I'm leaving!
959
01:19:43.428 --> 01:19:45.548
There's another man in my life.
960
01:19:46.906 --> 01:19:48.355
I don't know if...
961
01:19:48.673 --> 01:19:51.024
I'm going to be happy far from you...
962
01:19:51.819 --> 01:19:54.099
I think of you a lot, I think of...
963
01:19:54.735 --> 01:19:55.849
the child...
964
01:19:57.072 --> 01:20:00.413
Tell mom that I'm not asking her
to forgive me.
965
01:20:02.182 --> 01:20:03.543
But with Rallou...
966
01:20:03.808 --> 01:20:06.635
if possible, please don't make her...
967
01:20:08.420 --> 01:20:09.622
...hate me...
968
01:21:42.029 --> 01:21:44.327
- That's the one.
- You have a 19?
969
01:21:44.447 --> 01:21:46.333
Yes, I do. Under the drawer.
970
01:22:17.507 --> 01:22:18.673
Today I came.
971
01:22:19.837 --> 01:22:21.092
It was my turn.
972
01:22:26.252 --> 01:22:29.274
I must tell you. I thought all day...
- Olga...
973
01:22:29.394 --> 01:22:30.745
The other night...
974
01:22:31.134 --> 01:22:33.255
Listen to me, after you left...
975
01:22:33.608 --> 01:22:35.552
I measured the whole thing.
976
01:22:35.672 --> 01:22:37.832
Stop it, Olga. It's not worth it.
977
01:22:38.327 --> 01:22:39.794
What's not worth it?
978
01:22:40.710 --> 01:22:43.184
My life started again
when you returned.
979
01:22:44.015 --> 01:22:45.623
I've made up my mind.
980
01:22:46.313 --> 01:22:48.133
I'll do whatever you want.
981
01:22:49.317 --> 01:22:51.049
I want you to be happy.
982
01:22:51.169 --> 01:22:52.775
With me you won't be.
983
01:22:53.041 --> 01:22:54.684
Don't blow it all up.
984
01:22:56.876 --> 01:22:59.491
Can't you see?
I don't even have a house!
985
01:23:00.516 --> 01:23:02.124
You don't believe me.
986
01:23:02.840 --> 01:23:04.466
I'm getting a divorce.
987
01:23:05.314 --> 01:23:07.258
Take me where you're going.
988
01:23:07.629 --> 01:23:10.316
I can't live another moment
away from you.
989
01:23:10.436 --> 01:23:13.233
Can't be done.
I've thought things over, too.
990
01:23:13.353 --> 01:23:14.926
Everything has an end.
991
01:23:15.465 --> 01:23:16.967
It was our mistake.
992
01:23:17.303 --> 01:23:18.664
A childish idea.
993
01:23:19.293 --> 01:23:20.555
What happened?
994
01:23:22.297 --> 01:23:23.640
What's with you?
995
01:23:23.760 --> 01:23:25.637
What changed all of a sudden?
996
01:23:26.874 --> 01:23:29.083
There's another woman, is that it?
997
01:23:30.555 --> 01:23:31.421
Look...
998
01:23:33.241 --> 01:23:35.362
Whoever you're involved with...
999
01:23:36.493 --> 01:23:38.737
Either she'll dump you or you her.
1000
01:23:39.586 --> 01:23:42.166
It's only me who'll be with you.
Forever.
1001
01:23:48.000 --> 01:23:49.643
Say you don't love me!
1002
01:23:50.050 --> 01:23:51.959
Say it and I'll believe it.
1003
01:23:52.489 --> 01:23:54.435
Say it, I want to see this.
1004
01:24:00.921 --> 01:24:01.734
Olga?
1005
01:24:02.332 --> 01:24:03.710
Get into your car.
1006
01:24:04.806 --> 01:24:06.980
Go down and catch the last ferry.
1007
01:24:07.100 --> 01:24:08.977
And go back to your family.
1008
01:24:09.097 --> 01:24:10.126
Right now.
1009
01:24:10.885 --> 01:24:11.716
Leave.
1010
01:24:14.205 --> 01:24:14.911
No!
1011
01:24:19.047 --> 01:24:20.440
You have her here!
1012
01:24:31.395 --> 01:24:32.393
Go away!
1013
01:24:33.777 --> 01:24:36.269
My son doesn't want you.
Don't you see?
1014
01:24:37.948 --> 01:24:39.362
It's his decision.
1015
01:24:40.510 --> 01:24:42.419
Now off to your folks, too.
1016
01:24:43.714 --> 01:24:45.464
I said it's his decision.
1017
01:24:45.888 --> 01:24:47.390
The old man's right.
1018
01:26:08.865 --> 01:26:13.213
HELEN MAVRIDIS
DECEASED 1966
1019
01:26:23.909 --> 01:26:25.235
FAMILY
1020
01:27:44.524 --> 01:27:45.569
Easy, eeh?
1021
01:28:02.728 --> 01:28:05.026
You want we go back again Americans?
1022
01:28:15.773 --> 01:28:16.834
I think so.
1023
01:29:04.194 --> 01:29:07.357
Right, let's set the whole
thing on fire, shall we?
1024
01:29:41.713 --> 01:29:42.597
I knew.
1025
01:29:43.640 --> 01:29:45.301
I knew you'd come, baby.
1026
01:29:46.821 --> 01:29:47.793
Baby...
1027
01:29:51.986 --> 01:29:52.993
My baby...
1028
01:29:56.505 --> 01:29:57.636
I knew it.
1029
01:32:38.877 --> 01:32:39.955
Hey, say...
1030
01:32:40.291 --> 01:32:41.882
When did we get here?
1031
01:32:42.765 --> 01:32:44.126
I can't remember.
1032
01:32:44.515 --> 01:32:45.876
Doesn't matter...
1033
01:32:49.635 --> 01:32:51.437
A perfect spot, this one.
1034
01:32:53.929 --> 01:32:55.060
You like it?
1035
01:33:01.480 --> 01:33:02.540
You do, eh?
1036
01:33:14.831 --> 01:33:15.980
You woke up?
1037
01:33:16.829 --> 01:33:18.455
Why not have a shower?
1038
01:33:18.575 --> 01:33:20.293
Not a soul around here.
1039
01:33:20.413 --> 01:33:22.308
Want some?
- What's this?
1040
01:33:22.428 --> 01:33:23.280
Muesli.
1041
01:33:27.345 --> 01:33:28.847
What's Olga to you?
1042
01:33:31.269 --> 01:33:32.506
Sorry, but...
1043
01:33:33.036 --> 01:33:34.768
You talk in your sleep.
1044
01:33:35.864 --> 01:33:37.454
And when did I sleep?
1045
01:33:38.289 --> 01:33:39.491
When you did.
1046
01:33:42.496 --> 01:33:43.697
An old story.
1047
01:33:45.094 --> 01:33:48.222
Who knows how many old stories
you've brought here?
1048
01:33:48.342 --> 01:33:49.573
That's enough.
1049
01:33:49.693 --> 01:33:50.492
Fine.
1050
01:33:50.810 --> 01:33:52.419
A penthouse on wheels.
1051
01:33:53.585 --> 01:33:55.229
Wheels are important.
1052
01:33:55.565 --> 01:33:57.668
So you can split when you like.
1053
01:33:58.932 --> 01:33:59.921
Same here.
1054
01:35:57.203 --> 01:36:00.207
- Good morning.
- That's classic style, isn't it?
1055
01:36:00.790 --> 01:36:03.370
Wouldn't you rather
have a modern haircut,
1056
01:36:03.490 --> 01:36:05.440
short is modern, like Denisi?
1057
01:36:06.236 --> 01:36:08.233
Boyish haircut's not my style.
1058
01:37:20.486 --> 01:37:21.564
Easy, Pitsa!
1059
01:37:22.041 --> 01:37:23.066
I'm sorry.
1060
01:37:24.286 --> 01:37:26.318
Yeah, you're sorry...
1061
01:38:47.325 --> 01:38:49.181
I'm off in a week's time.
1062
01:38:52.078 --> 01:38:53.368
Say, Giorgos...
1063
01:38:54.482 --> 01:38:56.426
Why don't you keep the cue?
1064
01:38:56.546 --> 01:38:58.794
Against my leaving so suddenly.
1065
01:38:59.468 --> 01:39:00.953
Are we running away?
1066
01:39:02.810 --> 01:39:05.415
After trying so hard
to get round him.
1067
01:39:06.256 --> 01:39:07.953
These things don't last.
1068
01:39:09.385 --> 01:39:11.382
They're good while they last.
1069
01:39:11.502 --> 01:39:12.937
Then they go off.
1070
01:39:13.057 --> 01:39:15.017
Well, you have a point there.
1071
01:39:15.495 --> 01:39:17.964
What's love?
Why do we fall in love?
1072
01:39:18.941 --> 01:39:20.107
Let's hear it.
1073
01:39:20.903 --> 01:39:21.945
Love is...
1074
01:39:22.065 --> 01:39:23.291
like a prison.
1075
01:39:24.210 --> 01:39:27.943
In prison you know when you can
walk in and out of your cell...
1076
01:39:29.162 --> 01:39:30.700
but in this prison?
1077
01:39:34.018 --> 01:39:35.980
For example, your Hairy Guy.
1078
01:39:37.287 --> 01:39:38.772
He loves you still.
1079
01:39:39.373 --> 01:39:40.459
He does, eh?
1080
01:39:45.082 --> 01:39:47.803
Don't tell me about the other one.
I know.
1081
01:39:48.598 --> 01:39:50.988
You told me you'll go away together.
1082
01:39:52.009 --> 01:39:53.406
- Yeah.
- And?
1083
01:39:54.643 --> 01:39:56.039
How can I put it?
1084
01:39:56.657 --> 01:39:58.266
His mind's elsewhere.
1085
01:39:58.386 --> 01:39:59.609
Another woman?
1086
01:40:01.977 --> 01:40:03.461
Let me look at you.
1087
01:40:05.918 --> 01:40:07.863
We're like a wedding couple.
1088
01:40:15.392 --> 01:40:17.725
...but we didn't give up trying...
1089
01:40:17.845 --> 01:40:19.669
And you sure know why not.
1090
01:40:19.789 --> 01:40:21.542
For you, dear friends...
1091
01:40:24.511 --> 01:40:26.243
That's it! That's it!
1092
01:41:27.280 --> 01:41:29.471
What are you looking for, Captain?
1093
01:41:29.961 --> 01:41:33.143
I thought of offering the boys
some of those cigars.
1094
01:41:36.271 --> 01:41:37.897
We made it, didn't we?
1095
01:41:38.904 --> 01:41:40.495
That is, you made it.
1096
01:41:43.483 --> 01:41:45.268
Patience is what it took.
1097
01:41:48.184 --> 01:41:51.683
What shall we do with this now?
It takes up my whole deck.
1098
01:41:52.160 --> 01:41:54.316
Evgenios will take it, we agreed.
1099
01:41:54.436 --> 01:41:56.048
What about the money?
1100
01:41:56.596 --> 01:41:58.646
You'll send it to me by mail.
1101
01:42:01.338 --> 01:42:03.936
Will you take the girl
with you tomorrow?
1102
01:42:08.018 --> 01:42:09.114
Gerasimos...
1103
01:42:11.726 --> 01:42:14.218
Tell me, does Olga know we're siblings?
1104
01:42:21.164 --> 01:42:22.153
She knows.
1105
01:42:26.573 --> 01:42:27.562
For long?
1106
01:42:28.693 --> 01:42:30.849
Her folks told her after you left.
1107
01:42:33.126 --> 01:42:34.628
People know nothing.
1108
01:42:35.265 --> 01:42:37.880
She kept silent about it
all those years.
1109
01:42:39.294 --> 01:42:41.185
Don't look further into it.
1110
01:42:42.997 --> 01:42:45.797
Better make a life
for yourself and the girl.
1111
01:42:46.459 --> 01:42:47.784
Or another girl.
1112
01:42:48.615 --> 01:42:50.011
Whoever you want.
1113
01:42:54.419 --> 01:42:56.098
But don't you forget...
1114
01:42:58.130 --> 01:43:00.127
You're leaving home back here.
1115
01:44:21.850 --> 01:44:23.688
Look, they're stripping...
1116
01:44:52.091 --> 01:44:54.071
Vicky, you grew tall or what?
1117
01:44:57.923 --> 01:44:59.602
It's alright, I'm fine!
1118
01:45:06.430 --> 01:45:07.967
Let me go in myself!
1119
01:45:14.834 --> 01:45:15.982
Good night!
1120
01:47:58.417 --> 01:47:59.619
Hey, uncle...
1121
01:48:00.149 --> 01:48:01.333
Are you free?
1122
01:48:01.828 --> 01:48:02.676
I am.
1123
01:48:06.317 --> 01:48:07.307
Where to?
1124
01:48:07.801 --> 01:48:08.827
Let's go.
1125
01:48:09.725 --> 01:48:11.493
I'll tell you on the way.
1126
01:48:11.613 --> 01:48:13.074
Alright. Off we go.
1127
01:50:03.902 --> 01:50:05.068
Who is there?
1128
01:50:39.688 --> 01:50:40.448
Olga!
1129
01:50:41.615 --> 01:50:42.622
Olga, no!
1130
01:50:44.466 --> 01:50:45.297
Stop!
1131
01:50:47.435 --> 01:50:50.634
Stop it, we'll get killed!
Are you mad?
1132
01:50:51.553 --> 01:50:54.116
Olga stop! I love you,
I know everything!
1133
01:51:02.739 --> 01:51:03.817
Lefteris!
1134
01:52:08.518 --> 01:52:10.623
SELF-DIVING TRAINER
1135
01:53:02.440 --> 01:53:06.186
English subs by neverever / Sept 2014
76468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.