Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,071 --> 00:00:42,109
[♪]
2
00:01:21,115 --> 00:01:24,018
- [gunshots popping]
- [man] Stop right there.
3
00:01:33,593 --> 00:01:35,963
Put your hands
where I can see them.
4
00:01:40,301 --> 00:01:43,070
Shirt off!
5
00:01:43,170 --> 00:01:44,972
Come on!
6
00:01:52,746 --> 00:01:56,217
Pants off!
Come on, motherfucker.
7
00:01:56,317 --> 00:01:59,552
[Charlie] I always thoughtmy life would end like this,
8
00:01:59,652 --> 00:02:02,423
in some godforsaken place,
9
00:02:02,522 --> 00:02:05,892
from a bullet
I didn't see coming.
10
00:02:05,993 --> 00:02:08,295
I just never thought I'd care.
11
00:02:10,431 --> 00:02:13,234
[engine revving]
12
00:02:13,334 --> 00:02:18,705
[♪]
13
00:02:49,736 --> 00:02:53,240
[coffee machine beeping,
rumbling]
14
00:03:11,459 --> 00:03:14,962
[engine rumbling]
15
00:03:15,062 --> 00:03:20,101
[♪]
16
00:04:06,280 --> 00:04:08,815
[Charlie] One thingyou don't want to see,
17
00:04:08,916 --> 00:04:12,319
me in a suit this early
in the morning.
18
00:04:12,419 --> 00:04:14,255
Means I'm working,
19
00:04:14,355 --> 00:04:16,624
which means someone is about
20
00:04:16,723 --> 00:04:19,126
to depart
this life unexpectedly.
21
00:04:21,629 --> 00:04:25,332
[dog barking in distance]
22
00:04:28,569 --> 00:04:32,839
- [Charlie sighs]
- [man whistling]
23
00:04:45,186 --> 00:04:47,787
[phone buzzing]
24
00:04:47,887 --> 00:04:49,557
- Stan.
- [Stan] Yeah?
25
00:04:49,657 --> 00:04:51,358
- He's late.
- [Stan] It's all right.
26
00:04:51,458 --> 00:04:52,692
He'll be there, okay?
27
00:04:52,792 --> 00:04:54,395
Hey, listen,
I can do the guy myself.
28
00:04:54,495 --> 00:04:56,463
- He's there right now.
- [Stan] No, no, no, no.
29
00:04:56,564 --> 00:04:59,066
Besides, I promised Bobby T
we'd give this kid a shot.
30
00:04:59,166 --> 00:05:00,800
Supposed to be pretty good
with a knife.
31
00:05:00,901 --> 00:05:02,903
Yeah, well that's what
you keep saying, but...
32
00:05:03,003 --> 00:05:05,206
[Stan] Well, uh, call mewhen it's done, okay?
33
00:05:05,306 --> 00:05:07,740
- He's here.
- Hey, I got these for Rollo.
34
00:05:08,909 --> 00:05:11,011
'Cause I... I heard
he's a donut junkie.
35
00:05:11,111 --> 00:05:12,613
So, I told him that he won
36
00:05:12,712 --> 00:05:14,548
a dozen donuts
at our weekly raffle.
37
00:05:14,648 --> 00:05:16,849
He loves Boston creams.
38
00:05:16,951 --> 00:05:19,220
W... what's with the suit?
39
00:05:20,853 --> 00:05:23,624
- What's with the shirt?
- Oh, it's part of the plan.
40
00:05:23,723 --> 00:05:25,226
I made it myself.
41
00:05:26,493 --> 00:05:29,663
- That's pretty smart, right?
- [chuckles] Yeah.
42
00:05:29,762 --> 00:05:32,865
Except Krispy Kremes are spelled
with two K's.
43
00:05:33,968 --> 00:05:35,603
Who the fuck knows that?
44
00:05:35,703 --> 00:05:37,137
Not you.
45
00:05:38,305 --> 00:05:40,274
[engine revving]
46
00:05:40,374 --> 00:05:45,412
[♪]
47
00:05:53,753 --> 00:05:57,057
Okay, make it quick.
You get one chance.
48
00:05:57,157 --> 00:05:59,360
You fuck it up,
he's in the wind again.
49
00:05:59,460 --> 00:06:00,728
Hey.
50
00:06:00,827 --> 00:06:02,895
Don't worry, old timer.
51
00:06:08,969 --> 00:06:10,537
I got this shit.
52
00:06:10,638 --> 00:06:12,206
[car door slams shut]
53
00:06:25,653 --> 00:06:27,554
- [knocking on door]
- Trevor!
54
00:06:27,655 --> 00:06:31,791
[muffled music playing]
55
00:06:31,891 --> 00:06:33,327
[Rollo] Yeah?
56
00:06:34,295 --> 00:06:35,396
What is this?
57
00:06:36,730 --> 00:06:39,566
All right, man.
All right. Thanks.
58
00:06:40,867 --> 00:06:42,169
See ya!
59
00:06:48,942 --> 00:06:52,146
[Blade panting]
60
00:06:54,782 --> 00:06:57,584
- That was Rollo.
- Yeah.
61
00:06:57,685 --> 00:06:59,886
Why didn't you stab him?
62
00:06:59,987 --> 00:07:01,622
That's what I always do.
63
00:07:01,722 --> 00:07:03,590
- Hence why they call you Blade.
- Yeah.
64
00:07:03,691 --> 00:07:06,460
- I thought I'd do something different.
- [Charlie] Mm-hmm?
65
00:07:06,560 --> 00:07:09,896
I wanna show Stan some range
and imagination.
66
00:07:11,799 --> 00:07:13,866
What'd you do, poison him?
67
00:07:13,967 --> 00:07:15,903
- [explosion]
- What the fuck?
68
00:07:16,003 --> 00:07:17,938
Boston cream, baby!
69
00:07:18,038 --> 00:07:20,641
Woo! [laughs]
70
00:07:20,741 --> 00:07:22,242
Come on.
71
00:07:24,844 --> 00:07:28,115
[Blade coughs]
72
00:07:31,051 --> 00:07:32,753
What did you put in the donut?
73
00:07:32,852 --> 00:07:37,791
Uh, just, like,
a little blasting cap. [laughs]
74
00:07:37,890 --> 00:07:39,593
Oh.
75
00:07:39,693 --> 00:07:41,362
[Charlie] I mean, how's Beggar
76
00:07:41,462 --> 00:07:43,831
gonna know it's Rollo
without his head?
77
00:07:43,931 --> 00:07:46,200
- Well, there's like a...
- Shut the fuck up.
78
00:07:47,034 --> 00:07:50,571
- Sweet Jesus.
- [Blade coughs]
79
00:07:50,671 --> 00:07:53,040
- Benny.
- [Benny] How'd it go?
80
00:07:54,241 --> 00:07:56,944
Kid fed Rollo a donut
with a bomb in it.
81
00:07:57,044 --> 00:07:59,646
- That sounds kinda cool.
- [Charlie] Uh-huh.
82
00:07:59,747 --> 00:08:01,782
[groans]
83
00:08:01,881 --> 00:08:04,151
- Blew his head off.
- [Benny sighs]
84
00:08:04,251 --> 00:08:06,453
I mean... uh,
Stan gonna shit himself.
85
00:08:06,553 --> 00:08:09,423
[Charlie] Hey, listen,there's no need to bother Stan.
86
00:08:09,523 --> 00:08:10,958
I'll take care of it.
87
00:08:11,058 --> 00:08:13,327
You know a guy
that knew Rollo, right?
88
00:08:13,427 --> 00:08:16,096
Find out if he had any family
around here, will ya?
89
00:08:16,196 --> 00:08:18,766
- [Benny scoff] All right.
- [phone beeps]
90
00:08:18,866 --> 00:08:24,104
[♪]
91
00:08:40,854 --> 00:08:42,456
[car door shuts closed]
92
00:08:47,461 --> 00:08:50,397
[waves crashing]
93
00:09:01,008 --> 00:09:02,476
[knocking on door]
94
00:09:05,679 --> 00:09:07,014
[door creaks open]
95
00:09:07,114 --> 00:09:08,782
[Charlie] Miss Kramer?
96
00:09:08,882 --> 00:09:11,920
- I'm sorry to disturb you.
- Rollo's dead.
97
00:09:13,220 --> 00:09:15,022
- Yes.
- Whacked?
98
00:09:15,122 --> 00:09:17,691
As it were, yes.
99
00:09:17,791 --> 00:09:19,493
As it were.
100
00:09:20,394 --> 00:09:22,095
Well, thanks for the heads up.
101
00:09:22,196 --> 00:09:24,174
I'll make sure to look up
that life insurance policy
102
00:09:24,198 --> 00:09:25,466
he never got around to getting.
103
00:09:25,566 --> 00:09:29,736
- [Charlie grunts]
- [door creaks open]
104
00:09:31,405 --> 00:09:34,441
I came here to discuss
a problem that's arisen.
105
00:09:35,275 --> 00:09:37,711
And if I'm not interested
in your problem?
106
00:09:37,811 --> 00:09:39,179
Oh, well...
107
00:09:40,848 --> 00:09:42,216
I see.
108
00:09:42,316 --> 00:09:44,051
You'll slap duct tape
over my mouth
109
00:09:44,151 --> 00:09:46,153
and shove me in the trunk.
110
00:09:46,253 --> 00:09:48,455
Only if you're into
that kind of thing.
111
00:09:52,059 --> 00:09:54,194
Just wanna talk.
112
00:10:01,768 --> 00:10:03,637
Wait in the car, Donut.
113
00:10:08,542 --> 00:10:09,643
[door shuts closed]
114
00:10:09,743 --> 00:10:14,581
[♪]
115
00:10:17,551 --> 00:10:19,786
[Charlie groans]
116
00:10:23,590 --> 00:10:26,093
I'd offer you one,
but you just killed my ex.
117
00:10:26,193 --> 00:10:28,295
You don't seem too upset.
118
00:10:28,395 --> 00:10:30,965
I expected him to be deceased
long before today,
119
00:10:31,064 --> 00:10:33,300
given the business he was in.
120
00:10:33,400 --> 00:10:34,668
Huh.
121
00:10:36,503 --> 00:10:38,973
You have a thing
for dead animals, Miss Kramer?
122
00:10:39,072 --> 00:10:41,875
Marcie. I'm a taxidermist.
123
00:10:41,976 --> 00:10:44,044
Mm. Don't find many of those.
124
00:10:44,144 --> 00:10:45,646
It's a niche thing.
125
00:10:46,948 --> 00:10:48,415
He looks angry.
126
00:10:49,783 --> 00:10:53,487
Like someone stole his acorns
and he's gonna make 'em pay.
127
00:10:53,587 --> 00:10:55,255
Really?
128
00:10:55,355 --> 00:10:57,591
I'm not up
on my beaver expressions.
129
00:10:57,691 --> 00:11:01,161
- I could be wrong.
- I was going for indignant.
130
00:11:02,329 --> 00:11:04,398
Oh, yeah. I see it.
131
00:11:05,499 --> 00:11:08,302
Don't ever mess
with my acorns. [chuckles]
132
00:11:10,304 --> 00:11:12,539
[sighs, chuckles]
133
00:11:15,208 --> 00:11:17,811
I have a small problem,
Miss, uh...
134
00:11:17,912 --> 00:11:19,914
- Marcie.
- Marcie.
135
00:11:20,014 --> 00:11:21,648
I have to convince
a certain person
136
00:11:21,748 --> 00:11:25,053
that the body in that trunk
out there is indeed Rollo.
137
00:11:25,152 --> 00:11:27,087
Something happen to his face?
138
00:11:27,187 --> 00:11:30,058
Yeah. It's missing.
139
00:11:30,157 --> 00:11:32,159
Along with the rest of his head.
140
00:11:33,126 --> 00:11:34,795
There's five grand in it for you
141
00:11:34,895 --> 00:11:38,098
if you come with me and vouch
that Rollo is indeed Rollo.
142
00:11:38,198 --> 00:11:40,001
I could use the money.
143
00:11:40,100 --> 00:11:42,369
But I swore I'd never get back
into that world.
144
00:11:42,469 --> 00:11:45,806
So, I'll save you the dough
and myself some time.
145
00:11:45,907 --> 00:11:47,541
Brother's a tattoo artist.
146
00:11:47,641 --> 00:11:50,277
Gave Rollo and I matching
tattoos as a wedding gift.
147
00:11:50,377 --> 00:11:53,213
- Oh.
- Our ass cheeks.
148
00:11:53,313 --> 00:11:55,984
I had Rollo removed last year.
149
00:11:56,084 --> 00:11:58,052
Why'd you?
150
00:11:58,151 --> 00:11:59,720
Have him removed?
151
00:11:59,820 --> 00:12:01,455
[scoffs] I don't know.
152
00:12:01,555 --> 00:12:03,490
It's usually
along the lines of someone
153
00:12:03,590 --> 00:12:06,027
trying to fuck someone
else over, that type of thing.
154
00:12:06,126 --> 00:12:08,366
That type of thing would be
on the top of Rollo's resume.
155
00:12:08,462 --> 00:12:10,130
Well, there you go now.
156
00:12:10,230 --> 00:12:12,299
Anyway, he... he made it
back here to Biloxi
157
00:12:12,399 --> 00:12:14,768
and it just happens
to be my boss's territory.
158
00:12:14,868 --> 00:12:18,271
So, we're being courteous to
our colleagues in New Orleans.
159
00:12:18,372 --> 00:12:21,274
I love how you guys
are so courteous.
160
00:12:23,243 --> 00:12:25,178
Pop the trunk, Donut.
161
00:12:32,120 --> 00:12:33,420
[grunts] Horrible drapes.
162
00:12:33,520 --> 00:12:35,622
Yeah, they went nice
with the kitchen.
163
00:12:38,492 --> 00:12:42,096
- That's Rollo's ass.
- See? Come on, man.
164
00:12:42,195 --> 00:12:43,931
We didn't need his head,
after all.
165
00:12:44,032 --> 00:12:46,134
You got all pissy for nothing.
166
00:12:46,233 --> 00:12:48,769
- Why don't you...
- Oops.
167
00:12:48,869 --> 00:12:53,173
Bet you didn't know Beggars
and Rollo were cellmates at Angola.
168
00:12:54,841 --> 00:12:57,644
Pretty sure he's seen
that tattoo up-close. [laughs]
169
00:12:57,744 --> 00:12:59,846
Stan's not gonna
like this, Donut.
170
00:12:59,947 --> 00:13:02,016
- Stop calling me Donut!
- Okay.
171
00:13:02,116 --> 00:13:04,418
Get your gun out! Gun!
172
00:13:04,518 --> 00:13:05,585
Now.
173
00:13:07,088 --> 00:13:08,422
Put it in the car.
174
00:13:10,257 --> 00:13:11,692
Fuck Stan.
175
00:13:11,792 --> 00:13:14,162
Beggar said I could come
work for him anytime.
176
00:13:14,261 --> 00:13:15,762
He's moving up.
177
00:13:15,862 --> 00:13:18,331
And this'll prove
I'm ready for his crew.
178
00:13:24,371 --> 00:13:26,406
If I ever hear anybody call me
Donut again,
179
00:13:26,506 --> 00:13:29,043
I'm gonna come back
and I'm gonna gut you.
180
00:13:29,143 --> 00:13:31,712
[engine starting]
181
00:13:33,147 --> 00:13:35,515
- [car revving]
- Old timer.
182
00:13:37,051 --> 00:13:39,586
[brakes screeching]
183
00:13:39,686 --> 00:13:42,023
Don't call me Donut,
motherfucker!
184
00:13:42,123 --> 00:13:44,224
[Blade laughs]
185
00:13:44,324 --> 00:13:46,226
I don't believe I got your name.
186
00:13:47,227 --> 00:13:48,595
Charlie.
187
00:13:50,263 --> 00:13:53,167
I'm moving up, baby!
I'm moving up!
188
00:13:53,266 --> 00:13:55,002
Woo! [laugh]
189
00:13:55,103 --> 00:13:56,938
[gunshot]
190
00:13:57,038 --> 00:13:58,106
[crashes]
191
00:13:58,206 --> 00:13:59,339
Ooh, sh...
192
00:13:59,439 --> 00:14:02,509
[electric buzzing]
193
00:14:02,609 --> 00:14:03,844
[thudding]
194
00:14:03,945 --> 00:14:05,378
Oh, shit.
195
00:14:06,379 --> 00:14:08,381
[Marcie]
Have you worked with him before?
196
00:14:08,482 --> 00:14:10,417
[Charlie] No, first time.
197
00:14:10,517 --> 00:14:13,587
- [fire crackling]
- [Marcie sighs]
198
00:14:13,687 --> 00:14:16,958
- What a mess.
- It's okay. The car is stolen.
199
00:14:17,058 --> 00:14:20,128
I was referring to the kid.
Looks like he shot himself.
200
00:14:20,228 --> 00:14:23,630
Well, he was
more of a knife guy.
201
00:14:28,635 --> 00:14:30,204
Shit.
202
00:14:30,303 --> 00:14:31,671
Well...
203
00:14:33,207 --> 00:14:36,309
you know, they're kinda...
204
00:14:36,409 --> 00:14:38,445
Kinda the same size.
205
00:14:38,545 --> 00:14:40,248
Maybe go visit your brother,
206
00:14:40,347 --> 00:14:43,884
the tattoo artist,
maybe he could, you know,
207
00:14:43,985 --> 00:14:45,719
kinda... no?
208
00:14:48,222 --> 00:14:50,524
[Marcie sighs]
209
00:14:50,624 --> 00:14:53,060
Fine, but I'm not cutting
his head off.
210
00:14:54,361 --> 00:14:57,631
[classical music playing]
211
00:15:16,750 --> 00:15:18,652
[shower running]
212
00:15:35,468 --> 00:15:37,804
[birds chirping]
213
00:15:37,905 --> 00:15:39,773
[sports announcer]
Yeah, Scotty Porter
214
00:15:39,873 --> 00:15:41,675
looking a lot more
active out there.
215
00:15:41,775 --> 00:15:44,111
He's really coming along,
that guy.
216
00:15:44,212 --> 00:15:46,546
- You put cilantro in here?
- No.
217
00:15:46,646 --> 00:15:51,018
Well, I distinctly taste lemon.
218
00:15:51,118 --> 00:15:56,157
- Yeah. It's called lemon.
- I detest cilantro.
219
00:15:56,257 --> 00:15:58,358
That's why I used lemon.
220
00:16:01,528 --> 00:16:03,998
Did you... did you get
this chicken at that Domenic's?
221
00:16:04,098 --> 00:16:08,668
Domenic's is in the North End.
We're in Biloxi.
222
00:16:09,569 --> 00:16:12,206
That's right, I don't know
what the heck's gotten into me.
223
00:16:12,306 --> 00:16:15,642
Anyway, the point is, it's
very good, don't get me wrong.
224
00:16:15,742 --> 00:16:18,246
It's very good,
even with the cilantro.
225
00:16:18,346 --> 00:16:19,947
[laughs]
226
00:16:20,047 --> 00:16:22,749
I think personally that
you should open a restaurant.
227
00:16:22,849 --> 00:16:26,519
Well, the only way to make money
in that business is to skim.
228
00:16:27,387 --> 00:16:29,623
And you can't skim off yourself.
229
00:16:29,723 --> 00:16:32,425
No, well, I mean,
who in their right mind
230
00:16:32,525 --> 00:16:34,061
goes into
the restaurant business?
231
00:16:34,161 --> 00:16:37,131
There's no money in...
In the restaurant business.
232
00:16:37,231 --> 00:16:38,765
None whatsoever.
233
00:16:38,865 --> 00:16:40,968
You know, you have to
divest yourself
234
00:16:41,068 --> 00:16:42,236
of that notion, Charlie.
235
00:16:42,336 --> 00:16:43,870
- Uh-huh.
- What?
236
00:16:44,671 --> 00:16:46,073
Watch the game, Stan.
237
00:16:47,507 --> 00:16:50,077
[Charlie]
Stan Mullin, my boss.
238
00:16:50,177 --> 00:16:52,914
He's run Biloxi for 47 years.
239
00:16:53,747 --> 00:16:56,284
Been a while since he started
forgetting things.
240
00:16:56,384 --> 00:16:57,484
[sighs] Okay.
241
00:16:57,584 --> 00:16:59,020
So, I took it upon myself
242
00:16:59,120 --> 00:17:00,388
to look out for him.
243
00:17:00,487 --> 00:17:01,956
I owed him that.
244
00:17:02,056 --> 00:17:04,158
I got you some fish oils!
245
00:17:05,159 --> 00:17:06,760
Omega threes.
246
00:17:08,528 --> 00:17:10,131
Good for your heart.
247
00:17:14,634 --> 00:17:17,871
Leftovers are in the fridge
in case you're hungry later.
248
00:17:17,972 --> 00:17:19,907
Yeah.
249
00:17:20,007 --> 00:17:23,411
- Too bad about the kid.
- Yeah, it's a shame.
250
00:17:23,510 --> 00:17:25,079
What were you thinking,
251
00:17:25,179 --> 00:17:29,083
letting a young kid like that
do a job like that?
252
00:17:29,183 --> 00:17:30,583
I'm sorry, Stan.
253
00:17:31,352 --> 00:17:32,585
Won't let it happen again.
254
00:17:32,686 --> 00:17:36,190
- We gonna have any trouble?
- No.
255
00:17:37,490 --> 00:17:38,993
I took care of it.
256
00:17:44,365 --> 00:17:47,634
- Sleep well.
- Thanks, partner.
257
00:17:48,501 --> 00:17:53,740
[♪]
258
00:18:21,501 --> 00:18:22,869
[brakes squealing]
259
00:18:38,618 --> 00:18:40,587
[Charlie]
Beggar Mercado,
260
00:18:40,687 --> 00:18:43,623
street thug
turned Ninth Ward crew chief.
261
00:18:43,723 --> 00:18:45,692
One of the new breed of bosses
262
00:18:45,792 --> 00:18:49,063
cutting a swathe
through New Orleans.
263
00:18:49,163 --> 00:18:50,630
Let's see.
264
00:19:08,648 --> 00:19:10,683
[flies buzzing]
265
00:19:10,784 --> 00:19:13,921
The guy who did him
got a little carried away.
266
00:19:15,722 --> 00:19:19,126
Kid named Blade.
Maybe you know him.
267
00:19:20,494 --> 00:19:22,296
Don't ring a bell, baby.
268
00:19:24,365 --> 00:19:25,698
And that's Rollo?
269
00:19:26,666 --> 00:19:28,069
It's him.
270
00:19:37,445 --> 00:19:40,014
- Where'd you find him?
- [guard] There you go, man.
271
00:19:40,114 --> 00:19:42,416
[Charlie] Rental,
near the airport.
272
00:19:42,516 --> 00:19:44,884
[guard] Got him? [grunts]
273
00:19:44,985 --> 00:19:46,954
With his ex's name on the lease.
274
00:19:47,054 --> 00:19:48,322
Dumb fuck.
275
00:19:58,798 --> 00:20:02,036
- How's Stan?
- Still Stan.
276
00:20:02,136 --> 00:20:04,939
I reached out to him
for a sit-down.
277
00:20:05,772 --> 00:20:07,441
He didn't reach back, though.
278
00:20:07,541 --> 00:20:10,743
I got a lot of ideas
I know he'd like.
279
00:20:10,844 --> 00:20:13,347
New construction,
280
00:20:13,447 --> 00:20:16,283
new casinos, hotels.
281
00:20:16,383 --> 00:20:18,052
Juicy territory.
282
00:20:20,354 --> 00:20:24,091
You're his guy.
Make it happen.
283
00:20:26,927 --> 00:20:28,062
We good?
284
00:20:30,464 --> 00:20:35,702
[♪]
285
00:21:04,231 --> 00:21:05,299
Ah.
286
00:21:06,634 --> 00:21:08,701
First time Rollo's ever
contributed anything
287
00:21:08,801 --> 00:21:10,004
to this relationship.
288
00:21:10,104 --> 00:21:11,372
Thanks.
289
00:21:13,607 --> 00:21:17,211
- By the way, why didn't you?
- What?
290
00:21:17,311 --> 00:21:20,581
Slap duct tape over my mouth,
put me next to Rollo?
291
00:21:20,680 --> 00:21:22,782
Not my style.
292
00:21:22,882 --> 00:21:26,819
Besides, you dealt
with the situation straight up.
293
00:21:27,787 --> 00:21:30,424
- Don' t see that often.
- From a woman?
294
00:21:31,858 --> 00:21:33,394
From anybody.
295
00:21:35,462 --> 00:21:36,829
Hey.
296
00:21:39,400 --> 00:21:40,833
You wanna get something to eat?
297
00:21:40,935 --> 00:21:44,338
- Wow, where'd that come from?
- My mouth.
298
00:21:44,438 --> 00:21:46,739
Which appears to have
circumvented my brain,
299
00:21:46,839 --> 00:21:48,142
but there you have it.
300
00:21:49,643 --> 00:21:52,379
- Why?
- [Charlie laughs]
301
00:21:53,147 --> 00:21:56,016
- Celebrate.
- What, the dead guys?
302
00:21:57,717 --> 00:21:59,286
Problem solved.
303
00:21:59,386 --> 00:22:01,422
Situation avoided.
304
00:22:01,522 --> 00:22:03,057
Found money.
305
00:22:03,856 --> 00:22:05,192
You pick one.
306
00:22:09,363 --> 00:22:12,799
- Mm. Phenomenal.
- Good.
307
00:22:12,899 --> 00:22:15,369
Who'd have thunk you'd find
something this divine
308
00:22:15,469 --> 00:22:17,438
at a place called Tuscan Tomato.
309
00:22:17,538 --> 00:22:19,707
Well, the owner's from Treviso.
310
00:22:19,806 --> 00:22:21,675
A guy named Claudio.
311
00:22:21,774 --> 00:22:24,844
Not so good at English,
but fantastic chef.
312
00:22:24,945 --> 00:22:27,081
What's... what... what's in this?
313
00:22:27,181 --> 00:22:28,949
Malfatti,
314
00:22:29,049 --> 00:22:32,852
ricotta, flour
and, uh, blanched spinach.
315
00:22:32,953 --> 00:22:34,754
And you know this how?
316
00:22:34,854 --> 00:22:37,091
Well, I just like
to cook, you know?
317
00:22:37,191 --> 00:22:39,526
That's kind of like
a hobby for me.
318
00:22:39,627 --> 00:22:42,596
- But mostly Italian.
- Why Italian?
319
00:22:42,696 --> 00:22:46,899
Well, when I was stationed
in Italy for a while there,
320
00:22:47,001 --> 00:22:48,736
you know, I don't know.
321
00:22:48,835 --> 00:22:51,505
I just fell in love
with the culture.
322
00:22:52,473 --> 00:22:54,375
Love everything Italian.
323
00:22:57,478 --> 00:22:58,746
Why taxidermy?
324
00:22:58,845 --> 00:23:01,582
All right. [clears throat]
325
00:23:01,682 --> 00:23:03,250
I like giving everlasting life
326
00:23:03,350 --> 00:23:05,953
to something that didn't have
a fair chance at one.
327
00:23:06,053 --> 00:23:08,756
- Hmm.
- I restore their dignity.
328
00:23:08,855 --> 00:23:11,858
When I give
a hunter back his trophy,
329
00:23:11,959 --> 00:23:14,428
I want that animal
to haunt his dreams.
330
00:23:14,528 --> 00:23:16,964
That's an intriguing profession.
331
00:23:17,797 --> 00:23:20,734
No more than being
an enforcer for some mob.
332
00:23:20,833 --> 00:23:22,503
[scoffs]
333
00:23:23,704 --> 00:23:26,006
- I'm not an enforcer.
- Muscle, then.
334
00:23:26,106 --> 00:23:28,676
Lot of guys
with more muscle than me.
335
00:23:28,776 --> 00:23:30,877
All right. [laugh]
336
00:23:30,978 --> 00:23:33,047
A trigger man, button guy.
337
00:23:34,748 --> 00:23:38,519
I'm more like a, um, concierge.
338
00:23:38,619 --> 00:23:40,587
- A fixer.
- Problem solver.
339
00:23:40,688 --> 00:23:43,023
Mm. Like...
340
00:23:44,325 --> 00:23:47,294
I got a body with no head
that needs identifying.
341
00:23:48,329 --> 00:23:49,430
Exactly.
342
00:23:50,431 --> 00:23:51,732
And if I needed tickets
343
00:23:51,831 --> 00:23:53,701
on the 50-yard line
for a Saints game?
344
00:23:53,801 --> 00:23:55,868
Yeah, I could get those for you.
345
00:23:56,836 --> 00:23:58,672
Who would you have
to kill to get 'em?
346
00:23:58,772 --> 00:24:01,175
Mm, depends on
who they're playing.
347
00:24:02,309 --> 00:24:03,344
[Charlie] Huh.
348
00:24:09,116 --> 00:24:12,186
Well, four stars
for the Tuscan Tomato.
349
00:24:13,687 --> 00:24:15,189
What do you think about...
350
00:24:17,691 --> 00:24:18,759
you know.
351
00:24:18,858 --> 00:24:21,028
Don't think so much, Charlie.
352
00:24:22,062 --> 00:24:24,298
Stay in the moment. Enjoy it.
353
00:24:24,398 --> 00:24:25,566
The rest?
354
00:24:26,100 --> 00:24:28,135
- [light tapping]
- Who knows?
355
00:24:29,770 --> 00:24:35,008
[♪]
356
00:24:43,117 --> 00:24:46,520
[Charlie] Yeah. What
were you thinking, Charlie?
357
00:24:46,620 --> 00:24:49,690
[engine revving]
358
00:24:49,790 --> 00:24:54,328
♪ Happy birthday to you ♪
359
00:24:54,428 --> 00:24:57,798
[Charlie] Don't let the folds offat hanging over their belts
360
00:24:57,897 --> 00:25:00,534
or their receding hairlines
fool you.
361
00:25:00,634 --> 00:25:04,738
There's over 300 years
of state time standing there.
362
00:25:04,838 --> 00:25:06,540
Stan's crew.
363
00:25:06,640 --> 00:25:09,009
Extortion, loan sharking.
364
00:25:09,109 --> 00:25:10,911
You name it, they did it.
365
00:25:11,011 --> 00:25:12,946
[all cheering]
366
00:25:13,046 --> 00:25:15,015
Happy birthday, Stan.
Happy birthday.
367
00:25:15,115 --> 00:25:17,718
[man] Blow 'em out, buddy!
Go baby, go!
368
00:25:17,818 --> 00:25:20,621
[Charlie] My family.Love 'em all.
369
00:25:20,721 --> 00:25:23,557
[all cheering]
370
00:25:23,657 --> 00:25:26,126
Here we go now.
All right, Benny, there's yours.
371
00:25:26,226 --> 00:25:29,396
- I'm on a fuckin' diet, Charlie.
- I don't know about that, Benny.
372
00:25:29,496 --> 00:25:32,232
That's not what Celine tells me.
Hoo-hoo!
373
00:25:32,332 --> 00:25:34,568
- All right.
- [Celine] Thank you, Charlie.
374
00:25:35,602 --> 00:25:37,104
Thank you.
375
00:25:47,614 --> 00:25:49,283
Benny Morin.
376
00:25:49,383 --> 00:25:51,518
Runs all of Stan's
gentlemen's clubs.
377
00:25:51,618 --> 00:25:55,155
Stuck to his one rule,
never sample the wares.
378
00:25:55,255 --> 00:25:57,191
That's his wife, Celine.
379
00:25:57,291 --> 00:26:00,694
Those two more in love,
28 years later.
380
00:26:00,794 --> 00:26:02,095
Pauly. [laughs]
381
00:26:02,196 --> 00:26:03,864
Stan hired him thinking
382
00:26:03,964 --> 00:26:05,364
he was Pauly Ice Pick
out of Boston.
383
00:26:05,432 --> 00:26:07,234
When he found out he wasn't,
384
00:26:07,334 --> 00:26:09,904
he couldn't bring himself
to send the kid packing.
385
00:26:10,003 --> 00:26:11,940
So, he made him his chauffeur.
386
00:26:12,039 --> 00:26:14,007
Tony D.
387
00:26:14,107 --> 00:26:15,944
No one knows
what the D stands for.
388
00:26:16,043 --> 00:26:17,411
Everyone's afraid to ask.
389
00:26:17,511 --> 00:26:20,047
Runs Stan's gambling operations.
390
00:26:20,147 --> 00:26:23,116
New Girl, only don't
call her that to her face.
391
00:26:23,217 --> 00:26:25,486
Been one of us for 12 years now.
392
00:26:25,586 --> 00:26:27,788
Saw her shoot
a guy's big toe off
393
00:26:27,888 --> 00:26:30,123
when he forgot
and called her that.
394
00:26:31,658 --> 00:26:34,461
- Moist.
- Winn Dixie.
395
00:26:35,496 --> 00:26:39,399
So, this is what I merit now,
a store-bought birthday cake?
396
00:26:40,200 --> 00:26:43,804
Yeah, those fancy bakery cakes.
397
00:26:43,905 --> 00:26:45,472
They look great.
398
00:26:47,074 --> 00:26:48,475
Taste like shit.
399
00:26:48,575 --> 00:26:50,511
[Stan laughs]
400
00:26:51,778 --> 00:26:53,447
[Charlie] You go on home, Paul.
401
00:26:53,547 --> 00:26:55,782
- I'll finish up here.
- Thanks, Charlie.
402
00:26:55,883 --> 00:26:57,384
If you're gonna stay
for the game,
403
00:26:57,484 --> 00:26:59,686
don't forget
to give Stan his night pills.
404
00:26:59,786 --> 00:27:01,221
Otherwise, he sleep walks.
405
00:27:01,321 --> 00:27:03,490
Last week,
he almost walked into the pool.
406
00:27:03,590 --> 00:27:04,892
Later, Benny.
407
00:27:04,993 --> 00:27:06,426
You got it.
408
00:27:06,894 --> 00:27:09,463
[muffled commentating over TV]
409
00:27:09,563 --> 00:27:10,932
Yeah.
410
00:27:11,031 --> 00:27:12,633
You know, I was thinking,
411
00:27:12,733 --> 00:27:14,568
uh, did you ever... uh,
412
00:27:14,668 --> 00:27:17,371
did get one of those little,
uh, pretty fixer uppers?
413
00:27:17,471 --> 00:27:19,349
You know, where you used
to go all the time over there?
414
00:27:19,373 --> 00:27:20,741
All the time,
you'd go over there.
415
00:27:20,841 --> 00:27:23,310
- Italy.
- Italy. Yeah. Yeah.
416
00:27:23,410 --> 00:27:24,979
Yeah, no,
I'm... I'm still searching.
417
00:27:25,078 --> 00:27:26,523
- What are you doing?
- I'm searching.
418
00:27:26,547 --> 00:27:27,857
- I'm still looking.
- Oh, still search...
419
00:27:27,881 --> 00:27:29,516
Fuck a bunch of searching.
420
00:27:29,616 --> 00:27:31,318
Just do it.
421
00:27:31,418 --> 00:27:33,520
I'm gonna
tell you something right now.
422
00:27:33,620 --> 00:27:36,290
In 20 years from now,
423
00:27:36,390 --> 00:27:40,060
you'll be much more disappointed
at the things you didn't do then
424
00:27:40,160 --> 00:27:41,595
than the ones you did.
425
00:27:41,695 --> 00:27:43,830
Now, that's the only law
of the universe
426
00:27:43,932 --> 00:27:44,999
that's worth a shit.
427
00:27:45,098 --> 00:27:47,768
Well, there's a truth in that.
428
00:27:47,868 --> 00:27:50,038
Look at me. I'm set.
429
00:27:50,137 --> 00:27:51,738
I got a place in Gulf Park
430
00:27:51,838 --> 00:27:55,342
I'm gonna spend my sunset days
watching them ponies.
431
00:27:55,442 --> 00:27:56,911
Playing 'em during the day
432
00:27:57,011 --> 00:27:59,112
and some rum punches at night.
433
00:27:59,212 --> 00:28:02,349
You know, now,
that sounds like a plan.
434
00:28:02,449 --> 00:28:05,652
Plan, you want... you want God
to laugh, you make a plan.
435
00:28:05,752 --> 00:28:08,555
[both laughing]
436
00:28:13,061 --> 00:28:15,295
- Beggar.
- Huh?
437
00:28:15,395 --> 00:28:17,364
Beggar wants
a sit-down with you.
438
00:28:17,464 --> 00:28:19,166
What does he want
a sit-down with me for?
439
00:28:19,266 --> 00:28:21,201
He wants to run
some ideas by you.
440
00:28:21,301 --> 00:28:22,971
What kind of ideas
might he have?
441
00:28:23,071 --> 00:28:24,371
I don't know. I don't know.
442
00:28:24,471 --> 00:28:26,640
He said he reached out to you.
443
00:28:27,608 --> 00:28:30,377
Well, what,
does he got something?
444
00:28:30,477 --> 00:28:31,645
Maybe.
445
00:28:34,214 --> 00:28:35,649
All right.
446
00:28:35,749 --> 00:28:38,118
I'll tell you what.
Go ahead and set it up.
447
00:28:38,218 --> 00:28:41,388
I'm gonna sit him
right in front of me,
448
00:28:41,488 --> 00:28:44,391
this close, and I'll tell him
to go fuck himself.
449
00:28:44,491 --> 00:28:47,095
See, here's the thing
that I did learn, though,
450
00:28:47,194 --> 00:28:49,296
that you don't wrestle
with a pig.
451
00:28:49,396 --> 00:28:52,699
It'll get you dirty,
and he'll like it.
452
00:28:52,799 --> 00:28:53,900
Okay.
453
00:28:55,502 --> 00:28:56,570
All right.
454
00:28:58,805 --> 00:29:00,574
Stay away from that bum.
455
00:29:00,674 --> 00:29:05,712
[♪]
456
00:29:06,813 --> 00:29:09,716
[seagull squawking]
457
00:29:19,127 --> 00:29:22,562
[engine rumbling]
458
00:29:44,418 --> 00:29:46,653
- [brakes squealing]
- [thudding]
459
00:29:48,755 --> 00:29:53,961
[opera music
playing over speakers]
460
00:30:30,864 --> 00:30:35,903
[♪]
461
00:30:43,376 --> 00:30:48,381
[tense instrumental playing]
462
00:30:48,482 --> 00:30:53,720
[opera music continues]
463
00:30:57,125 --> 00:31:00,827
[humming]
464
00:31:09,036 --> 00:31:10,370
- [silenced gunshot]
- [grunts]
465
00:31:13,040 --> 00:31:14,307
Easy, now.
466
00:31:15,475 --> 00:31:18,378
You dumb fucks
ever heard of Ring doorbell?
467
00:31:19,513 --> 00:31:21,149
Put the gun down.
468
00:31:21,249 --> 00:31:22,950
[gun clatters]
469
00:31:23,050 --> 00:31:24,317
Get him.
470
00:31:26,386 --> 00:31:29,656
- Go on. Get him. Pick him up.
- [grunts]
471
00:31:29,756 --> 00:31:30,590
[gunshot]
472
00:31:30,690 --> 00:31:33,727
[tense instrumental playing]
473
00:31:33,827 --> 00:31:38,732
[line ringing]
474
00:31:38,832 --> 00:31:41,468
[voicemail] You've reached
Benny, leave a message.
475
00:31:41,568 --> 00:31:44,638
[Charlie] Hey, Benny,
we're under attack.
476
00:31:44,738 --> 00:31:46,606
Warn everyone at the casino.
477
00:31:47,574 --> 00:31:51,344
[alarmed shouting]
478
00:31:52,612 --> 00:31:56,017
- [engine roaring]
- [tires screeching]
479
00:32:11,098 --> 00:32:15,468
[muffled commentating over TV]
480
00:32:32,086 --> 00:32:33,221
Come on.
481
00:32:33,321 --> 00:32:35,655
[line ringing]
482
00:32:35,755 --> 00:32:37,858
[voicemail] Hi,this is Stan Mullens.
483
00:32:37,959 --> 00:32:39,392
Please leave a message.
484
00:32:39,492 --> 00:32:44,731
[intense instrumental
intensifying]
485
00:33:03,617 --> 00:33:08,855
[Charlie panting]
486
00:33:35,482 --> 00:33:40,487
♪ For he's a jolly good fellow
For he's a jolly good fellow ♪
487
00:33:41,721 --> 00:33:46,093
♪ Which nobody can deny
Which nobody can deny ♪
488
00:33:46,193 --> 00:33:50,597
♪ Which nobody can deny
Which nobody can deny ♪
489
00:33:50,697 --> 00:33:53,334
♪ For he's
A jolly good fellow ♪
490
00:33:53,433 --> 00:33:56,503
♪ For he's
A jolly good fellow ♪
491
00:33:56,603 --> 00:33:59,106
♪ Which nobody can deny ♪
492
00:33:59,206 --> 00:34:04,444
[ominous instrumental playing]
493
00:34:10,384 --> 00:34:13,120
[seagulls squawking]
494
00:34:18,092 --> 00:34:22,629
[car approaching]
495
00:34:23,697 --> 00:34:25,433
[Sal] You like gulls, don't you?
496
00:34:25,532 --> 00:34:26,866
[woman] Sure do.
497
00:34:29,769 --> 00:34:31,571
Let's go check it out.
498
00:34:31,671 --> 00:34:33,807
Why don't you
go feed the seagulls, huh?
499
00:34:33,908 --> 00:34:35,309
Thanks.
500
00:34:35,409 --> 00:34:37,278
[Sal] Not too generous.
501
00:34:37,378 --> 00:34:38,812
[woman] Let's go.
502
00:34:41,715 --> 00:34:44,051
I see you got
the granddaughter visiting.
503
00:34:47,787 --> 00:34:50,124
[Sal] I assume
you want to kill Beggar.
504
00:34:51,891 --> 00:34:54,462
You know I can't sanction that.
505
00:34:54,561 --> 00:34:56,496
You sanctioned a hit on Stan.
506
00:34:56,596 --> 00:34:58,032
No, I did not.
507
00:34:59,799 --> 00:35:01,701
That was a rogue move.
Nobody knew.
508
00:35:01,801 --> 00:35:03,270
Then, what's the issue?
509
00:35:03,371 --> 00:35:04,704
Beggar's an earner.
510
00:35:04,804 --> 00:35:07,274
Funnels a lot of money
into the coffers.
511
00:35:07,375 --> 00:35:08,641
And to stay vital,
512
00:35:08,742 --> 00:35:10,577
you gotta change your way
of thinking.
513
00:35:10,677 --> 00:35:12,512
Make room for the new guys.
514
00:35:12,612 --> 00:35:14,814
Stan was always fair with you.
515
00:35:14,915 --> 00:35:16,350
Stan's gone.
516
00:35:16,450 --> 00:35:18,718
And you should be, too,
if you're smart.
517
00:35:19,753 --> 00:35:21,255
I'm offering you that.
518
00:35:21,355 --> 00:35:23,690
[chuckles]
519
00:35:24,791 --> 00:35:27,194
I've always had one rule, Sal.
520
00:35:28,695 --> 00:35:30,897
Be good to the people
who were good to you.
521
00:35:30,998 --> 00:35:33,533
Then be good
to yourself, Charlie,
522
00:35:33,633 --> 00:35:36,103
and get as far away from here
as you can.
523
00:35:37,704 --> 00:35:39,507
Understand,
524
00:35:39,606 --> 00:35:40,840
if you kill Beggar...
525
00:35:40,941 --> 00:35:44,711
Hey. I came here out of respect.
526
00:35:46,213 --> 00:35:48,082
You do what you have to do.
527
00:35:53,954 --> 00:35:57,024
- What did Rollo have on Beggar?
- I don't know.
528
00:35:57,791 --> 00:36:00,593
But whatever it was
got him deceased.
529
00:36:00,693 --> 00:36:02,796
Where is he, Beggar?
530
00:36:02,896 --> 00:36:05,099
Why don't you ask
one of your crew?
531
00:36:05,199 --> 00:36:06,267
I would.
532
00:36:07,368 --> 00:36:09,103
But they're all dead.
533
00:36:10,538 --> 00:36:11,972
You sure about that?
534
00:36:13,573 --> 00:36:17,811
[ominous instrumental playing]
535
00:36:17,912 --> 00:36:19,513
[Charlie] All right, Benny,
536
00:36:19,612 --> 00:36:21,348
there's yours,
here you go, Celine.
537
00:36:21,449 --> 00:36:23,184
- Thanks, Charlie.
- You seen Blade?
538
00:36:23,284 --> 00:36:24,717
Hmm?
539
00:36:24,818 --> 00:36:27,054
You seen Blade?
540
00:36:27,154 --> 00:36:29,356
Do I look
like his parole officer?
541
00:36:30,324 --> 00:36:31,358
[laughs]
542
00:36:31,459 --> 00:36:36,696
[tense instrumental playing]
543
00:37:00,554 --> 00:37:02,089
Charlie Swift.
544
00:37:02,189 --> 00:37:03,457
Uh, Celine.
545
00:37:03,557 --> 00:37:06,026
[breathes heavily]
546
00:37:06,127 --> 00:37:08,761
- Is Benny around?
- You just missed him.
547
00:37:08,862 --> 00:37:11,764
He went to go meet
some guys over at the club.
548
00:37:11,865 --> 00:37:16,437
[muffled commentating over TV]
549
00:37:16,537 --> 00:37:19,772
I was just gonna call him.
I'll tell him you stopped by.
550
00:37:38,691 --> 00:37:42,596
I always say goodbye
to him before work.
551
00:37:42,695 --> 00:37:44,365
It's just our thing.
552
00:37:46,634 --> 00:37:49,802
Didn't say it today
for some reason.
553
00:37:55,742 --> 00:37:58,245
You tell him I meant to.
554
00:38:06,853 --> 00:38:08,821
[Charlie]
Betrayal's a funny thing.
555
00:38:09,889 --> 00:38:13,160
Its very nature
is to catch you unaware.
556
00:38:13,260 --> 00:38:16,964
This one was a gut punch
I never saw coming.
557
00:38:18,898 --> 00:38:21,868
- Hey, Charlie.
- Hey, Giselle.
558
00:38:22,735 --> 00:38:25,339
You comin' over
after my shift tomorrow?
559
00:38:27,774 --> 00:38:29,709
I might have to
take a rain check.
560
00:38:30,678 --> 00:38:31,979
I'll let you know.
561
00:38:34,281 --> 00:38:38,552
[club music playing]
562
00:38:38,652 --> 00:38:40,720
- Charlie.
- Milt.
563
00:38:41,854 --> 00:38:43,691
I thought
you were doing collections.
564
00:38:43,790 --> 00:38:46,126
- Not bouncer work.
- [man] Right, sit on it.
565
00:38:46,227 --> 00:38:49,063
- Place is under new management.
- [man] Come on, one more.
566
00:38:49,163 --> 00:38:51,232
- Beggar's guys already move in?
- [man] Nice.
567
00:38:51,332 --> 00:38:53,000
[Milt]
Soon as the lights came on.
568
00:38:53,100 --> 00:38:56,170
- [man] Ooh! Give me some shake!
- Like roaches.
569
00:38:56,270 --> 00:38:57,938
You moved in
with Esther, I hear.
570
00:38:58,038 --> 00:39:00,441
I bet you she'd be glad
to see you come home
571
00:39:00,541 --> 00:39:01,609
early for supper.
572
00:39:01,709 --> 00:39:03,644
I'll bring her some wings.
573
00:39:03,743 --> 00:39:05,713
Maybe I'll get lucky.
574
00:39:05,812 --> 00:39:07,481
Don't forget to get a receipt.
575
00:39:07,581 --> 00:39:10,985
[rap music playing]
576
00:39:11,085 --> 00:39:13,786
[man] Yeah, that's it!
577
00:39:19,360 --> 00:39:21,161
That's it! Whoo!
578
00:39:25,666 --> 00:39:31,771
[Benny grunting]
579
00:39:35,609 --> 00:39:38,279
Charlie. No. No.
580
00:39:38,379 --> 00:39:40,180
[pants, grunts]
581
00:39:41,515 --> 00:39:44,851
Charlie, Beggar said
Stan was finished here.
582
00:39:44,952 --> 00:39:46,320
He wasn't the same, Charlie.
583
00:39:46,420 --> 00:39:49,056
[groans] He wasn't
always right in the head.
584
00:39:49,156 --> 00:39:50,624
You turned on your own.
585
00:39:50,724 --> 00:39:52,593
I had to
make a choice for myself.
586
00:39:52,693 --> 00:39:54,561
Where's Beggar?
587
00:39:54,662 --> 00:39:56,930
He's been on the move
since this thing went down.
588
00:39:57,031 --> 00:40:00,234
Out of his fuckin' mind, looking for
whatever that Rollo guy had on him.
589
00:40:00,334 --> 00:40:03,203
He's got the whole gang
looking for it. [gasps]
590
00:40:03,304 --> 00:40:05,539
You ought
to get out of Biloxi, Charlie.
591
00:40:06,974 --> 00:40:09,443
That's what everyone
keeps telling me.
592
00:40:09,543 --> 00:40:14,081
[chilling instrumental playing]
593
00:40:15,115 --> 00:40:20,354
[trance music playing]
594
00:40:30,664 --> 00:40:34,268
[man] Ooh, baby! [laughs]
595
00:40:35,803 --> 00:40:39,540
[girls screaming]
596
00:40:43,944 --> 00:40:49,183
[muffled club music playing]
597
00:40:55,356 --> 00:40:56,957
[man whistles]
598
00:41:10,204 --> 00:41:11,438
[grunts]
599
00:41:12,206 --> 00:41:13,540
[body thumps on floor]
600
00:41:15,843 --> 00:41:17,311
Esther likes to eat late.
601
00:41:17,411 --> 00:41:19,246
[sighs in relief]
602
00:41:21,315 --> 00:41:26,553
[calm guitar instrumental
playing]
603
00:41:28,622 --> 00:41:33,227
[phone buzzing]
604
00:41:34,962 --> 00:41:36,196
Miss Kramer.
605
00:41:36,296 --> 00:41:38,198
[on phone] Hello, Mr. Swift.
606
00:41:38,298 --> 00:41:40,868
Just calling to say thanks
for your lovely gift.
607
00:41:40,968 --> 00:41:43,303
I was hoping
to get him home for the weekend.
608
00:41:43,404 --> 00:41:45,672
I have a ferret
609
00:41:45,773 --> 00:41:49,042
and a white tailed eagle
ahead of yours,
610
00:41:49,143 --> 00:41:51,945
so your little friend's
gonna have to wait.
611
00:41:52,045 --> 00:41:54,081
By the way,
where'd you find him?
612
00:41:54,181 --> 00:41:57,985
Southeast corner
of Euclid and Grand.
613
00:41:58,085 --> 00:42:03,357
- He got a name?
- Uh-huh. Rocky.
614
00:42:03,457 --> 00:42:04,725
Original.
615
00:42:04,825 --> 00:42:07,261
Well,
it's the Smith of raccoons.
616
00:42:09,930 --> 00:42:11,965
I'm gonna need
a little more time with him,
617
00:42:12,065 --> 00:42:13,367
due to the tire marks.
618
00:42:14,201 --> 00:42:15,636
[Charlie] Take your time.
619
00:42:17,638 --> 00:42:20,574
- I just want the best for Rocky.
- You got it.
620
00:42:20,674 --> 00:42:24,044
[singing over speakers]
♪ Husband and wife ♪
621
00:42:24,144 --> 00:42:27,781
♪ Your whole fucking life ♪
622
00:42:27,881 --> 00:42:31,285
♪ We won't be together ♪
623
00:42:31,385 --> 00:42:33,554
♪ 'Cause you deserve... ♪
624
00:42:33,654 --> 00:42:38,692
[tense instrumental playing]
625
00:43:17,064 --> 00:43:22,302
[phone buzzing]
626
00:43:27,674 --> 00:43:28,742
[clattering]
627
00:43:28,842 --> 00:43:33,480
[ominous instrumental playing]
628
00:43:39,686 --> 00:43:40,754
[thudding]
629
00:43:48,729 --> 00:43:50,230
Pissed about the old man?
630
00:43:53,100 --> 00:43:54,668
Guy was past his "sell by" date.
631
00:43:54,768 --> 00:43:56,103
[grunts]
632
00:43:59,239 --> 00:44:04,478
[chilling instrumental playing]
633
00:44:20,761 --> 00:44:26,600
[phone ringing]
634
00:44:26,700 --> 00:44:29,336
[on phone] Tony,did you find the package?
635
00:44:30,537 --> 00:44:31,738
Stopped lookin'.
636
00:44:32,706 --> 00:44:34,408
Fast Charlie.
637
00:44:34,508 --> 00:44:36,810
I am impressed.
638
00:44:36,911 --> 00:44:38,545
He was my second-best guy.
639
00:44:39,313 --> 00:44:41,648
Well, looking forward
to meeting number one.
640
00:44:41,748 --> 00:44:43,283
What do you want?
641
00:44:43,383 --> 00:44:46,153
You, not breathing.
642
00:44:46,253 --> 00:44:49,556
[laughs] And howare you gonna do that?
643
00:44:49,656 --> 00:44:51,025
I'm doing it.
644
00:44:51,124 --> 00:44:54,494
Oh, you got
a long way to go, my friend.
645
00:44:54,595 --> 00:44:57,031
I got more men
than you got bullets.
646
00:44:57,130 --> 00:44:58,865
Odds ain't in your favor.
647
00:44:58,967 --> 00:45:01,101
Bullets are easy to get.
648
00:45:01,201 --> 00:45:04,605
Men, I'm not so sure.
649
00:45:05,839 --> 00:45:10,110
Or I could find out
what Rollo had on you
650
00:45:10,210 --> 00:45:11,913
before you do.
651
00:45:12,013 --> 00:45:13,280
How's that sound?
652
00:45:15,549 --> 00:45:17,551
- That's what I thought.
- [call disconnects]
653
00:45:18,819 --> 00:45:20,153
[phone beeps]
654
00:45:20,922 --> 00:45:22,389
Get me the freak.
655
00:45:22,489 --> 00:45:27,527
[♪]
656
00:45:36,670 --> 00:45:38,639
[pop music
playing over speakers]
657
00:45:38,739 --> 00:45:43,343
♪ I keep on
Turning these pages I write ♪
658
00:45:43,443 --> 00:45:45,846
♪ Feels likeI've waited for you... ♪
659
00:45:46,580 --> 00:45:49,416
♪ And these days
Become nights ♪
660
00:45:49,516 --> 00:45:54,621
♪ And I'm trying
To find a way ♪
661
00:45:57,591 --> 00:46:00,193
- [gasps]
- [man] Easy, now. Just be easy.
662
00:46:00,293 --> 00:46:02,729
[objects clattering]
663
00:46:04,898 --> 00:46:06,366
Just tell us where it's at,
664
00:46:06,466 --> 00:46:08,802
keep your place
from getting more fucked up.
665
00:46:10,004 --> 00:46:11,571
I'd be repeating myself.
666
00:46:11,672 --> 00:46:14,408
I could say it slower,
or I could draw you a picture.
667
00:46:14,508 --> 00:46:16,677
I don't know
what you're talking about.
668
00:46:21,181 --> 00:46:23,383
The fuck kinda bird is this?
669
00:46:24,418 --> 00:46:27,521
- Long billed woodcock.
- Yeah?
670
00:46:27,621 --> 00:46:30,091
Girl, I got
a big ole woodcock on me.
671
00:46:30,223 --> 00:46:32,994
That's real clever,
for a 12-year-old.
672
00:46:33,094 --> 00:46:34,929
[man laughs]
673
00:46:36,164 --> 00:46:39,700
Can you put that down, I've been
working on it for 30 hours already.
674
00:46:39,800 --> 00:46:42,302
What happened to him?
He got hit by a truck?
675
00:46:42,402 --> 00:46:45,439
Some shithead
loaded it with birdshot.
676
00:46:46,440 --> 00:46:48,575
I don't see no birdshot.
677
00:46:48,675 --> 00:46:51,079
No? Look here.
678
00:46:51,179 --> 00:46:52,446
Turn it over.
679
00:46:53,915 --> 00:46:55,016
Right there.
680
00:46:55,116 --> 00:46:57,584
[man grunting]
681
00:46:59,886 --> 00:47:01,788
[Marcie groans]
682
00:47:01,888 --> 00:47:06,793
[choking]
683
00:47:06,893 --> 00:47:08,862
[man grunting]
684
00:47:10,630 --> 00:47:11,999
[squelches]
685
00:47:13,800 --> 00:47:16,904
[man groaning]
686
00:47:17,004 --> 00:47:20,240
[man panting]
687
00:47:24,845 --> 00:47:27,514
[Marcie panting]
688
00:47:33,887 --> 00:47:35,756
This a bad time?
689
00:47:35,856 --> 00:47:40,894
[♪]
690
00:48:17,098 --> 00:48:22,335
[♪]
691
00:48:26,673 --> 00:48:29,676
[gulping]
692
00:48:29,776 --> 00:48:35,016
[dramatic instrumental playing]
693
00:48:39,452 --> 00:48:41,088
[thug] Fucking Catholic.
694
00:48:44,524 --> 00:48:48,895
[sighs] Now I see
why you like that old man car.
695
00:48:52,499 --> 00:48:53,968
Rollo was here.
696
00:48:55,502 --> 00:48:57,905
He showed up
about four days before you did.
697
00:48:58,005 --> 00:49:00,908
Told me he'd give me 50 grand
if I would help him rent
698
00:49:01,008 --> 00:49:04,178
a place to lay low while he was
working some shakedown scheme.
699
00:49:04,278 --> 00:49:08,381
I told him the whole thing was
gonna blow up in his face, and it did.
700
00:49:08,481 --> 00:49:09,749
Literally.
701
00:49:12,920 --> 00:49:13,955
What now?
702
00:49:14,055 --> 00:49:16,556
Well, I'm gonna dump these guys,
703
00:49:16,656 --> 00:49:19,860
then head to New Orleans,
Rollo's home turf.
704
00:49:19,961 --> 00:49:22,230
Pretty sure whatever
they're looking for is there.
705
00:49:22,330 --> 00:49:24,131
Probably
right next to my 50 grand.
706
00:49:24,232 --> 00:49:26,243
- I don't think that's a good idea.
- Do you have a better idea?
707
00:49:26,267 --> 00:49:28,477
- What would you have me do? Sit in some hotel room?
- I don't...
708
00:49:28,501 --> 00:49:30,238
Wait for you to tell me
the coast is clear?
709
00:49:30,338 --> 00:49:32,173
- What if you get killed first?
- Well...
710
00:49:32,273 --> 00:49:34,450
And then, I wake up one day,
and there's another Mutt and Jeff
711
00:49:34,474 --> 00:49:36,153
at the foot of my bed
holding duct tape and 45s?
712
00:49:36,177 --> 00:49:38,511
Besides, do you have
any idea where Rollo lived,
713
00:49:38,612 --> 00:49:41,481
where he hung out,
the morons he rolled with?
714
00:49:41,581 --> 00:49:44,851
I do. That 50 grand could really
change things for me.
715
00:49:44,952 --> 00:49:46,988
I'm gonna find it,
with or without you.
716
00:49:48,855 --> 00:49:49,689
Pack light.
717
00:49:49,789 --> 00:49:55,129
[energetic instrumental playing]
718
00:50:12,479 --> 00:50:17,717
[♪]
719
00:50:27,527 --> 00:50:30,497
[music fades]
720
00:50:35,102 --> 00:50:39,006
So, this 50 grand,
721
00:50:39,106 --> 00:50:42,542
what are you gonna do with it
if you find it, anyway?
722
00:50:42,642 --> 00:50:44,412
LSU campus in Baton Rouge,
723
00:50:44,511 --> 00:50:46,347
they have
a Natural History Museum.
724
00:50:47,181 --> 00:50:49,616
Uh, they said
that they would like to hire me
725
00:50:49,716 --> 00:50:51,851
to be the director
of avian exhibits.
726
00:50:51,953 --> 00:50:55,089
- Hmm. Professor.
- No, not quite.
727
00:50:55,189 --> 00:50:56,623
But they like my work.
728
00:50:56,723 --> 00:50:58,960
Said if I got certified,
the job was mine.
729
00:50:59,893 --> 00:51:02,330
Twenty thousand
pays for the course,
730
00:51:02,430 --> 00:51:03,931
five thousand
in moving expenses,
731
00:51:04,031 --> 00:51:06,100
and the rest
for a starter place.
732
00:51:08,568 --> 00:51:11,072
Plus, a change of scenery
would be good for me.
733
00:51:12,440 --> 00:51:13,840
New start.
734
00:51:20,714 --> 00:51:23,717
What about you? You have
any plans when this is over?
735
00:51:26,287 --> 00:51:30,224
My line of work, it's best
not to have any long-term plans.
736
00:51:34,929 --> 00:51:36,796
You must think about something.
737
00:51:39,934 --> 00:51:41,268
Mm-hmm.
738
00:51:43,104 --> 00:51:47,008
[sentimental
instrumental playing]
739
00:51:58,219 --> 00:52:00,321
♪ Hey, hey, hey! ♪
740
00:52:00,421 --> 00:52:04,291
[vibrant pop music playing]
741
00:52:05,525 --> 00:52:08,329
[indistinct chattering]
742
00:52:08,429 --> 00:52:12,166
[muffled music and chatter]
743
00:52:20,474 --> 00:52:23,576
- What is this?
- A place nobody knows.
744
00:52:25,379 --> 00:52:28,648
However, it does have a kitchen.
745
00:52:32,253 --> 00:52:35,156
- Mm?
- So good.
746
00:52:35,256 --> 00:52:38,092
Hmm. Yeah.
747
00:52:41,195 --> 00:52:42,796
So, Beggar,
748
00:52:42,896 --> 00:52:45,665
he decides to make his move,
and he wipes everyone out.
749
00:52:45,765 --> 00:52:47,700
You end up
being the last man standing?
750
00:52:49,003 --> 00:52:51,604
Well, it would appear that way.
751
00:52:51,704 --> 00:52:53,640
Well, why didn't you run?
752
00:52:54,774 --> 00:52:59,779
Stan Mullen, my boss,
my friend of 33 years.
753
00:52:59,879 --> 00:53:02,483
A man who played by the rules,
kept his word,
754
00:53:02,582 --> 00:53:04,617
did well by people.
755
00:53:06,053 --> 00:53:08,189
He deserved
to go out on his terms,
756
00:53:08,289 --> 00:53:09,689
only he didn't get to.
757
00:53:11,559 --> 00:53:13,094
Stan's dead, Charlie.
758
00:53:14,395 --> 00:53:16,230
Why does this mean
so much to you?
759
00:53:20,534 --> 00:53:22,103
When I was five,
760
00:53:23,137 --> 00:53:25,839
I'd wait at the door
for my pops to come home.
761
00:53:28,542 --> 00:53:30,710
My cowboy hat on,
my boots on, my gun on.
762
00:53:30,810 --> 00:53:33,080
He'd come in, I'd give him
a gun, and he'd say "draw."
763
00:53:33,180 --> 00:53:36,150
Now, obviously,
a 25, 26-year-old man's
764
00:53:36,250 --> 00:53:38,519
gonna beat a five-year-old kid
to the draw.
765
00:53:38,618 --> 00:53:40,687
But what bothered me was...
766
00:53:42,289 --> 00:53:43,823
that every day...
767
00:53:45,059 --> 00:53:48,095
every single day,
he'd beat me to the draw.
768
00:53:48,963 --> 00:53:51,398
He'd make me
put my hands up in the air,
769
00:53:51,499 --> 00:53:53,733
turn round and face the wall.
770
00:53:54,667 --> 00:53:56,403
Then he'd shoot me in the back.
771
00:53:59,739 --> 00:54:01,375
Every day, he did that.
772
00:54:05,179 --> 00:54:06,914
Then, one day,
I reared up and I said,
773
00:54:07,014 --> 00:54:08,791
you know, "What's
the sense of facing the wall
774
00:54:08,815 --> 00:54:10,293
if you're gonna
shoot me in the back?"
775
00:54:10,317 --> 00:54:11,957
And he said,
"Well, maybe today, I won't."
776
00:54:11,986 --> 00:54:13,546
So, I turn around,
face the wall, and...
777
00:54:13,621 --> 00:54:15,556
[imitates popping]
778
00:54:15,655 --> 00:54:17,158
Shot me in the back.
779
00:54:21,694 --> 00:54:22,963
Hated him.
780
00:54:26,666 --> 00:54:28,102
Now, one night... [laughs]
781
00:54:28,202 --> 00:54:30,042
One night, I tell this
to Stan, and he says,
782
00:54:30,137 --> 00:54:32,206
"When he came home,
you should be waiting for him.
783
00:54:32,306 --> 00:54:34,141
Soon as he came in,
you should've been hiding
784
00:54:34,241 --> 00:54:37,077
behind the door,
and shot him in the back.
785
00:54:37,178 --> 00:54:40,915
I mean, fuck giving him a gun,
and fuck giving him a chance."
786
00:54:41,015 --> 00:54:44,985
He says, "In life, you can play
by someone else's rules"
787
00:54:45,085 --> 00:54:46,587
or you can play by your own.
788
00:54:46,686 --> 00:54:48,155
You play
by someone else's rules,
789
00:54:48,255 --> 00:54:49,924
you're gonna
get fucked every time
790
00:54:50,024 --> 00:54:52,859
"'cause it's their design,
not yours."
791
00:54:55,496 --> 00:54:58,199
My old man was just trying
to teach me a lesson.
792
00:55:00,900 --> 00:55:02,802
Stan got me to see that.
793
00:55:06,674 --> 00:55:08,175
Hmm. Lifted the weight
794
00:55:08,275 --> 00:55:10,810
I carried in my heart
for 30 years.
795
00:55:10,911 --> 00:55:15,449
[sentimental
instrumental playing]
796
00:55:40,641 --> 00:55:43,743
[church bell chiming]
797
00:55:44,712 --> 00:55:46,113
[horn honks]
798
00:56:00,561 --> 00:56:01,828
[knocking on door]
799
00:56:06,033 --> 00:56:07,800
I'm gonna order some lunch.
800
00:56:10,037 --> 00:56:12,740
[singing over radio]
♪ True love to true love ♪
801
00:56:12,839 --> 00:56:14,108
♪ Rust to rust ♪
802
00:56:14,208 --> 00:56:16,610
Eight years,
I asked him to fix the boards
803
00:56:16,710 --> 00:56:17,978
on that walkway.
804
00:56:18,078 --> 00:56:19,947
Always was a lazy fuck.
805
00:56:20,047 --> 00:56:21,649
♪ Trying to be a good boy ♪
806
00:56:21,749 --> 00:56:23,117
♪ Something changesIn the wind ♪
807
00:56:23,217 --> 00:56:25,519
[Charlie]
How did you two get together?
808
00:56:25,619 --> 00:56:27,021
[Marcie] Oh, yeah.
809
00:56:27,955 --> 00:56:29,590
Moment of weakness.
810
00:56:29,690 --> 00:56:32,459
- I was 32 and, you know.
- Mm-hmm.
811
00:56:33,961 --> 00:56:35,229
[Charlie] How long?
812
00:56:36,630 --> 00:56:39,300
'Til I realized that
he was always one scheme away
813
00:56:39,400 --> 00:56:41,402
from ending up
in your trash swamp.
814
00:56:42,736 --> 00:56:45,472
[food courier]
Mr. Kramer! Food delivery!
815
00:56:47,441 --> 00:56:49,276
Hello? Anyone home?
816
00:56:52,379 --> 00:56:54,114
Lunch is served.
817
00:56:57,484 --> 00:57:01,555
[tense instrumental playing]
818
00:57:03,957 --> 00:57:05,526
[Charlie]
After Beggar's guys
819
00:57:05,626 --> 00:57:07,961
turned the place
upside down and inside out,
820
00:57:08,062 --> 00:57:11,465
I didn't expect
to find Rollo's ace card.
821
00:57:12,333 --> 00:57:16,236
I just hoped to find a clue
as to where he stashed it.
822
00:57:33,520 --> 00:57:35,055
[door creaks closed]
823
00:57:39,892 --> 00:57:41,628
What exactly
are you looking for?
824
00:57:41,729 --> 00:57:46,600
Red lockbox, yea big.
Picture of a mustang on it.
825
00:57:49,036 --> 00:57:51,438
That's where
he kept his valuables.
826
00:57:58,045 --> 00:57:59,613
[Marcie sighs]
827
00:58:23,370 --> 00:58:25,539
[Charlie] I knew that look.
828
00:58:25,639 --> 00:58:27,875
I've seen it in the mirror
a few cold mornings
829
00:58:27,975 --> 00:58:30,077
back when I started this life.
830
00:58:32,312 --> 00:58:34,148
It's not really
letting go of the past
831
00:58:34,248 --> 00:58:36,483
that sticks with you.
832
00:58:36,583 --> 00:58:39,720
It's coming to terms
with letting go of the future
833
00:58:39,820 --> 00:58:41,388
that will never be.
834
00:58:43,090 --> 00:58:46,226
- [beeps]
- It stays with you.
835
00:58:46,326 --> 00:58:48,529
No matter how far
you run from it.
836
00:58:48,629 --> 00:58:50,364
[door creaks open]
837
00:59:01,975 --> 00:59:03,912
You sure you wanna stay?
838
00:59:04,011 --> 00:59:05,779
I wanna finish
going through everything.
839
00:59:05,879 --> 00:59:08,382
Just the stuff he wouldn't
let me have when I took off.
840
00:59:08,482 --> 00:59:11,185
I'll take an Uber
back to your place.
841
00:59:16,523 --> 00:59:20,127
- [cell ringing]
- [man on phone] AirLine Inn.
842
00:59:20,227 --> 00:59:22,663
- Yes, good afternoon there.
- Oh, good afternoon, sir.
843
00:59:22,763 --> 00:59:25,299
My name is Mr. Kramer.
Yes, good afternoon to you.
844
00:59:25,399 --> 00:59:28,435
Listen, I'd like to check
on my room charges, please.
845
00:59:28,535 --> 00:59:30,871
But I seem
to have misplaced my bill.
846
00:59:30,971 --> 00:59:33,707
If you'd like, I can send
a current bill up to your room.
847
00:59:33,807 --> 00:59:36,210
[Charlie] Oh, that would
be so much appreciated.
848
00:59:36,310 --> 00:59:38,212
Could you send
maintenance up there,
849
00:59:38,312 --> 00:59:40,080
please, check on my toilet?
850
00:59:40,180 --> 00:59:42,115
You know, just keeps
running and running.
851
00:59:42,216 --> 00:59:44,885
[man]
Of course. Room 704. Coming up.
852
00:59:44,985 --> 00:59:49,590
[tense instrumental playing]
853
01:00:08,709 --> 01:00:10,077
[man] Hey!
854
01:00:10,177 --> 01:00:11,712
Couldn't find anything.
855
01:00:11,812 --> 01:00:14,548
I tightened your valve.
Seems to be working, so...
856
01:00:14,648 --> 01:00:16,283
Thanks, man. Here you go.
857
01:00:16,383 --> 01:00:18,785
Damn thing kept me up all night.
858
01:00:19,620 --> 01:00:22,356
- Have a good day.
- [maintenance man] You got it.
859
01:00:26,693 --> 01:00:31,298
[ominous music plays]
860
01:00:39,606 --> 01:00:41,708
[beeps]
861
01:00:44,979 --> 01:00:51,218
[light elevator music plays]
862
01:00:53,320 --> 01:00:58,492
[ominous music plays]
863
01:01:07,834 --> 01:01:09,269
[elevator dings]
864
01:01:11,405 --> 01:01:14,741
- [Lloyd exclaims]
- [gunshots banging]
865
01:01:14,841 --> 01:01:17,244
[grunting]
866
01:01:19,346 --> 01:01:23,383
- [breathing heavily]
- [tense music plays]
867
01:01:32,593 --> 01:01:35,362
[gasping breath]
868
01:01:37,264 --> 01:01:38,699
[Charlie] Shit.
869
01:01:38,799 --> 01:01:44,738
[♪]
870
01:01:47,641 --> 01:01:49,376
[faint clanking]
871
01:01:51,111 --> 01:01:54,247
[clanking]
872
01:01:59,219 --> 01:02:01,121
[grunts and gasps]
873
01:02:04,124 --> 01:02:06,126
[siren beeping]
874
01:02:06,226 --> 01:02:08,195
[man over PA]
Attention, all hotel guests!
875
01:02:08,295 --> 01:02:10,864
There is an active shooter
in the hotel.
876
01:02:10,965 --> 01:02:12,466
Please seek shelter.
877
01:02:15,569 --> 01:02:18,705
[panting]
878
01:02:18,805 --> 01:02:23,143
Keep your room door locked
until further notice.
879
01:02:24,946 --> 01:02:27,982
[panicked chattering]
880
01:02:29,117 --> 01:02:32,185
[man over PA] There's an
active shooter in the hotel.
881
01:02:33,654 --> 01:02:37,257
Keep your room door locked
until further notice.
882
01:02:39,393 --> 01:02:46,433
[music intensifies]
883
01:02:47,935 --> 01:02:49,369
[Charlie groans]
884
01:02:55,242 --> 01:02:59,047
[breathing shakily]
885
01:02:59,147 --> 01:03:06,386
[♪]
886
01:03:14,128 --> 01:03:15,429
[steel knocks]
887
01:03:18,532 --> 01:03:21,802
- [heartbeat thumps]
- [music intensifies]
888
01:03:21,902 --> 01:03:23,303
[gun clicks]
889
01:03:27,774 --> 01:03:31,278
[faintly groans]
890
01:03:32,212 --> 01:03:36,516
[quiet, tense music plays]
891
01:03:39,187 --> 01:03:43,757
[police siren blares]
892
01:03:50,932 --> 01:03:52,399
[steel squeaks]
893
01:04:00,807 --> 01:04:07,447
[tense music plays]
894
01:04:26,266 --> 01:04:28,136
- Charlie?
- Yeah.
895
01:04:28,236 --> 01:04:29,736
[country music plays faintly]
896
01:04:31,872 --> 01:04:34,108
- [Charlie grunts]
- [Marcie] Jesus, Charlie.
897
01:04:34,208 --> 01:04:36,177
- What the hell happened?
- I got shot.
898
01:04:36,276 --> 01:04:38,345
- By who?
- Oh, some guy.
899
01:04:38,445 --> 01:04:40,248
A guy?
A guy like you, you mean.
900
01:04:40,347 --> 01:04:44,351
Mm. This one was different.
Deluxe model.
901
01:04:45,519 --> 01:04:46,921
Beggar's number one.
902
01:04:48,388 --> 01:04:50,033
Could be you're in over
your head, Charlie.
903
01:04:50,057 --> 01:04:53,127
[Charlie] Been doing all right
up until today.
904
01:04:53,227 --> 01:04:55,729
Rollo was doing all right
'til he wasn't.
905
01:04:55,829 --> 01:04:57,932
Don't get any ideas
906
01:04:59,332 --> 01:05:02,103
about stuffing me
before I bleed to death.
907
01:05:02,203 --> 01:05:03,470
I wouldn't.
908
01:05:04,638 --> 01:05:05,772
No?
909
01:05:05,872 --> 01:05:07,008
Why not?
910
01:05:07,108 --> 01:05:09,177
I couldn't capture your essence.
911
01:05:09,277 --> 01:05:10,744
You capture a raccoon's essence.
912
01:05:10,844 --> 01:05:12,579
You're an entirely
different creature.
913
01:05:12,679 --> 01:05:15,782
Hm. Well, that's for sure.
914
01:05:16,817 --> 01:05:19,120
Oh, for God sake's, Charlie.
Here.
915
01:05:20,087 --> 01:05:23,557
You know, you really oughta
start thinking about an exit plan.
916
01:05:24,491 --> 01:05:26,294
A place to retire,
917
01:05:26,393 --> 01:05:28,562
assuming you'll have a say
in the matter.
918
01:05:31,464 --> 01:05:34,634
I was thinking about
buying one of these.
919
01:05:34,734 --> 01:05:35,535
Hmm.
920
01:05:35,635 --> 01:05:37,671
They go for a dollar.
921
01:05:37,771 --> 01:05:40,440
Of course, you only have to
promise that you'll fix them up.
922
01:05:40,540 --> 01:05:44,011
But, you know, it's beautiful.
923
01:05:46,646 --> 01:05:47,949
This one's in Umbria.
924
01:05:48,916 --> 01:05:52,419
I mean, you can find these
all over Italy.
925
01:05:52,519 --> 01:05:55,223
- How long you been looking?
- Couple of years.
926
01:05:55,323 --> 01:05:58,859
Well, what are you waiting for?
For them to go down to 50 cents?
927
01:06:00,727 --> 01:06:02,863
It's a beautiful dream, Charlie.
928
01:06:05,532 --> 01:06:06,900
You oughta go for it.
929
01:06:08,970 --> 01:06:10,137
[Charlie] Hmm.
930
01:06:14,708 --> 01:06:15,742
Yeah.
931
01:06:16,710 --> 01:06:18,845
I heard that
somewhere before once.
932
01:06:21,315 --> 01:06:24,919
[light music plays]
933
01:06:38,933 --> 01:06:41,269
- [scoffs]
- [Charlie] What's funny?
934
01:06:42,402 --> 01:06:45,839
Rollo's got a price on his head
and is running for his life.
935
01:06:45,940 --> 01:06:49,676
Still, he calls his mama
three times from the hotel.
936
01:06:57,884 --> 01:07:02,489
Well,
if it isn't "Ms. Whores R Us."
937
01:07:04,891 --> 01:07:07,328
- Who the fuck are you?
- He's a friend of Rollo's.
938
01:07:08,095 --> 01:07:09,663
Doesn't look like
any of his friends.
939
01:07:09,763 --> 01:07:11,999
Any come by recently?
940
01:07:12,099 --> 01:07:15,468
You claimin' I entertain my
son's friends here for a small fee?
941
01:07:15,568 --> 01:07:19,873
- There's a shed out back he uses as his man cave.
- Don't you touch his shit!
942
01:07:20,540 --> 01:07:22,343
All right. Where is it?
943
01:07:22,442 --> 01:07:24,577
- What?
- The lockbox.
944
01:07:24,678 --> 01:07:27,647
Probably up your gaping asshole,
son stealer.
945
01:07:27,747 --> 01:07:30,217
- [♪]
- [groans]
946
01:07:33,254 --> 01:07:34,587
[sighs]
947
01:07:52,472 --> 01:07:53,975
[sighs]
948
01:07:58,611 --> 01:08:01,648
That ain't your property,
you testicle sucker.
949
01:08:01,748 --> 01:08:03,883
What's in it, he promised to me.
950
01:08:04,617 --> 01:08:06,287
If he wanted you to have it,
951
01:08:06,387 --> 01:08:08,089
he'd have shoved it
up your cooch.
952
01:08:08,189 --> 01:08:10,358
Lord knows it's big enough.
953
01:08:10,458 --> 01:08:12,126
Remember my wedding day, Mavis?
954
01:08:12,994 --> 01:08:14,938
You were running around
with a Budweiser in one hand
955
01:08:14,962 --> 01:08:17,164
and your Uncle Fred's dick
in the other.
956
01:08:19,467 --> 01:08:24,571
July 29, seven, two, nine.
957
01:08:30,710 --> 01:08:32,279
What'd you expect
to find in there?
958
01:08:32,380 --> 01:08:36,350
50 grand?
In unmarked 20s and 50s?
959
01:08:36,450 --> 01:08:38,752
- Where is it?
- You're looking at it.
960
01:08:41,654 --> 01:08:43,890
25K each.
961
01:08:43,991 --> 01:08:45,792
- Double Ds.
- [whispers] Oh, God.
962
01:08:45,892 --> 01:08:49,430
Nipples the size
of silver dollars now.
963
01:08:49,529 --> 01:08:56,003
[♪]
964
01:09:14,255 --> 01:09:15,889
I'm sorry about your 50K.
965
01:09:15,990 --> 01:09:18,959
Yeah, well, it was a long shot
from the get-go.
966
01:09:20,127 --> 01:09:22,005
At least your disc
is still out there somewhere.
967
01:09:22,029 --> 01:09:23,998
- Mm-hmm.
- Mine turned into a pair of double Ds.
968
01:09:24,098 --> 01:09:27,034
[laughs] Sure did.
969
01:09:27,134 --> 01:09:30,271
Augh, I should've slammed the
door in his face the moment I saw him.
970
01:09:30,371 --> 01:09:32,672
You gotta wonder what's
wrong with me that I didn't.
971
01:09:32,772 --> 01:09:34,874
It's hard to let go of hope.
972
01:09:37,777 --> 01:09:40,580
I gotta learn to let go
of a lot of things.
973
01:09:41,982 --> 01:09:44,851
Looks like the bus station's
just a few blocks.
974
01:09:44,952 --> 01:09:46,820
You can, uh, drop me there.
975
01:09:48,522 --> 01:09:49,789
Yeah.
976
01:09:52,359 --> 01:09:53,626
What you gonna do?
977
01:09:54,562 --> 01:09:55,628
Survive.
978
01:09:56,696 --> 01:09:59,766
We can either make ourselves
miserable or make ourselves stronger.
979
01:09:59,866 --> 01:10:01,701
The amount of work is the same.
980
01:10:03,537 --> 01:10:05,206
You?
981
01:10:07,508 --> 01:10:09,977
Oh, I suppose I'll keep looking.
982
01:10:10,844 --> 01:10:13,914
- Why?
- I don't like loose ends.
983
01:10:14,014 --> 01:10:16,783
Ah. I hope they don't kill you
before you find it, then.
984
01:10:16,883 --> 01:10:19,886
Thank you.
I appreciate the sentiment.
985
01:10:23,557 --> 01:10:24,957
Oh, no.
I got it from here, Charlie.
986
01:10:24,992 --> 01:10:26,759
- It's a loan, okay?
- No, please don't.
987
01:10:26,860 --> 01:10:28,728
- Marcie, just...
- No. Look, a loan means
988
01:10:28,828 --> 01:10:30,297
you're gonna be coming back
for me.
989
01:10:30,397 --> 01:10:32,197
And then I gotta wonder
if you made it or not.
990
01:10:32,266 --> 01:10:35,869
And then I gotta hope
you didn't change your mind.
991
01:10:37,905 --> 01:10:40,740
- I can tell you right now that I'll...
- Charlie, don't.
992
01:10:47,747 --> 01:10:50,384
Here, it's just, uh,
just a couple blocks that way.
993
01:10:51,718 --> 01:10:52,987
Yeah.
994
01:10:57,591 --> 01:11:01,728
[soft music plays]
995
01:11:01,828 --> 01:11:04,365
Look, you got something
you gotta do...
996
01:11:05,865 --> 01:11:07,667
and a lot can happen
between then and now.
997
01:11:07,767 --> 01:11:10,803
Let's just leave it here, okay?
998
01:11:14,241 --> 01:11:16,809
Don't you be in love with me,
Charlie Swift.
999
01:11:20,514 --> 01:11:22,082
Too late.
1000
01:11:22,183 --> 01:11:28,989
[♪]
1001
01:11:43,637 --> 01:11:45,472
I know where your thing is.
1002
01:11:47,274 --> 01:11:50,344
Beggar's bar.
Rollo used to manage it.
1003
01:11:51,645 --> 01:11:54,982
Last thing he said to me was
it's right under their noses.
1004
01:11:56,383 --> 01:11:57,784
All right. Got it?
1005
01:11:59,353 --> 01:12:01,288
Where is he, Ronnie?
Where's that weasel?
1006
01:12:01,388 --> 01:12:03,190
- I know he's hiding here somewhere.
- Marcie.
1007
01:12:03,290 --> 01:12:05,693
- [Marcie] Where is he hiding?
- Um, Rollo?
1008
01:12:05,825 --> 01:12:07,860
- Marcie, Rollo's dea...
- You're a shitty liar.
1009
01:12:07,962 --> 01:12:10,464
You always were.
You back there, Rollo?
1010
01:12:10,564 --> 01:12:13,701
You pull a gun on me again,
and I'll shove it up your ass!
1011
01:12:14,134 --> 01:12:16,337
Where are you hiding,
you piece of shit?
1012
01:12:18,205 --> 01:12:21,308
You were sleeping up there? Huh?
1013
01:12:22,775 --> 01:12:24,245
Come on, I got bills to pay!
1014
01:12:24,345 --> 01:12:26,647
[ominous music plays]
1015
01:12:26,746 --> 01:12:28,649
Come on!
1016
01:12:28,748 --> 01:12:30,117
Face me, you coward!
1017
01:12:31,818 --> 01:12:39,059
[♪]
1018
01:12:54,975 --> 01:12:56,543
If you see that cum stain,
you tell him
1019
01:12:56,644 --> 01:12:58,722
he better give me my 50 grand,
or I'll cut his dick off.
1020
01:12:58,746 --> 01:13:02,149
- Wait, what's the rush, Marcie?
- I think Beggar's looking for you.
1021
01:13:02,249 --> 01:13:04,689
- Fuck off me!
- Won't you hang tight while I give him a call?
1022
01:13:04,718 --> 01:13:06,287
Let me go, you dick!
1023
01:13:06,387 --> 01:13:08,055
Step away from the lady.
1024
01:13:08,155 --> 01:13:10,391
- I don't see no lady here.
- [gunshot]
1025
01:13:10,491 --> 01:13:13,193
- [thug exclaims in pain]
- [Charlie] Look again.
1026
01:13:13,294 --> 01:13:15,029
- [thug groans]
- Whoa, whoa, whoa.
1027
01:13:15,129 --> 01:13:18,865
Hands, now, hands, hands.
Nice and easy. There you go.
1028
01:13:18,966 --> 01:13:21,602
You go back to the safe house.
1029
01:13:21,702 --> 01:13:23,537
I'll disable this crew.
1030
01:13:24,538 --> 01:13:26,006
Yeah. Hold onto this for me.
1031
01:13:26,106 --> 01:13:29,276
[tense music plays]
1032
01:13:29,376 --> 01:13:31,378
Nice and easy. Up.
1033
01:13:31,478 --> 01:13:33,514
[louder] Get your ass up!
1034
01:13:33,614 --> 01:13:35,316
Back up into the bar.
1035
01:13:36,016 --> 01:13:38,619
Down. Get on your knees.
Get on your knees!
1036
01:13:39,386 --> 01:13:43,157
Now, can any of you dumb fucks
count to ten?
1037
01:13:43,257 --> 01:13:45,592
'Cause that's how many rounds
I have.
1038
01:13:45,693 --> 01:13:47,661
Which means one of you
1039
01:13:47,761 --> 01:13:49,330
might just get out of here
alive.
1040
01:13:49,430 --> 01:13:53,300
Only one that's gonna
get deceased is you.
1041
01:13:55,336 --> 01:13:58,005
I'd do you right here, let these
fucking clowns clean up the mess,
1042
01:13:58,105 --> 01:14:01,442
but Beggar wants to feed you
to the gators himself.
1043
01:14:01,542 --> 01:14:04,144
Just you and him.
1044
01:14:04,244 --> 01:14:06,347
He'll have a lot to chew on.
1045
01:14:06,447 --> 01:14:11,285
[dramatic music plays]
1046
01:14:35,008 --> 01:14:36,977
You exclusive to Beggar?
1047
01:14:41,382 --> 01:14:42,416
Next exit.
1048
01:14:42,516 --> 01:14:49,556
[♪]
1049
01:15:19,453 --> 01:15:22,122
[car horns honking]
1050
01:15:24,425 --> 01:15:25,492
[Charlie groans]
1051
01:15:26,560 --> 01:15:28,562
[blood dripping]
1052
01:15:28,662 --> 01:15:32,466
[intriguing music plays]
1053
01:15:32,566 --> 01:15:34,034
[Charlie grunts]
1054
01:15:43,510 --> 01:15:44,845
[woman] Is he dead?
1055
01:15:44,945 --> 01:15:47,414
[man] I'm calling the cops...
1056
01:15:50,884 --> 01:15:54,655
[music intensifies]
1057
01:16:00,594 --> 01:16:03,297
[engine starts]
1058
01:16:11,171 --> 01:16:15,042
[line ringing]
1059
01:16:16,777 --> 01:16:18,612
Come on, Marcie. Come on.
1060
01:16:20,915 --> 01:16:23,417
[voicemail] This is Marcie
Kramer, taxidermist.
1061
01:16:23,517 --> 01:16:25,452
- Please leave your message.
- Shit.
1062
01:16:27,654 --> 01:16:29,389
[phone buzzes]
1063
01:16:30,624 --> 01:16:33,494
Yes, Marcie? Are you okay?
1064
01:16:33,594 --> 01:16:36,296
[Beggar on phone]
You just won't die, will you?
1065
01:16:36,997 --> 01:16:38,632
Your old dumping grounds.
1066
01:16:39,433 --> 01:16:42,169
You got one hour
before I shoot her in the head.
1067
01:16:45,974 --> 01:16:49,510
You piece of fucking shit.
1068
01:16:50,677 --> 01:16:55,082
[♪]
1069
01:17:05,058 --> 01:17:06,860
[tires screech]
1070
01:17:06,961 --> 01:17:08,629
[brakes crank]
1071
01:17:10,163 --> 01:17:14,501
[quiet tense music plays]
1072
01:17:20,008 --> 01:17:21,508
[Beggar] Stop right there!
1073
01:17:26,880 --> 01:17:30,117
[gunshot] - Put your
hands where I can see them.
1074
01:17:30,217 --> 01:17:33,554
[Charlie] Always thoughtmy life would end like this.
1075
01:17:33,654 --> 01:17:36,690
From a bullet
I didn't see coming.
1076
01:17:36,790 --> 01:17:38,158
[Beggar] Shirt off!
1077
01:17:38,258 --> 01:17:40,694
[Charlie]
I just never thought I'd care.
1078
01:17:40,794 --> 01:17:42,997
Only, I did care.
1079
01:17:43,096 --> 01:17:45,732
[Marcie]
I'm okay, Charlie. Don't worry.
1080
01:17:45,832 --> 01:17:49,803
[♪]
1081
01:17:49,903 --> 01:17:52,006
[Beggar] Pants off!
1082
01:17:52,105 --> 01:17:53,740
Come on, motherfucker.
1083
01:17:54,575 --> 01:17:56,911
[Charlie] So, I was gonnahave to pull off a magic trick
1084
01:17:57,011 --> 01:17:59,146
with nothing up my sleeve
1085
01:17:59,246 --> 01:18:01,281
or down my pants.
1086
01:18:01,381 --> 01:18:03,817
[Beggar] Keep your hands up!
1087
01:18:04,953 --> 01:18:06,687
Turn around! Slow!
1088
01:18:08,221 --> 01:18:10,223
[Charlie] Impossible, right?
1089
01:18:13,660 --> 01:18:15,529
[Marcie]
Okay, okay, okay. Take it easy.
1090
01:18:15,629 --> 01:18:17,999
[gun clicks] - Fifteen
seconds to give me that disc.
1091
01:18:18,098 --> 01:18:19,934
[Charlie] Think again.
1092
01:18:20,034 --> 01:18:21,568
- Her first.
- [gunshot]
1093
01:18:21,668 --> 01:18:24,271
- [Marcie gasps]
- The next one's in her neck.
1094
01:18:24,371 --> 01:18:27,808
- Ten!
- I need to know she's okay.
1095
01:18:34,815 --> 01:18:36,483
[Marcie gasps]
1096
01:18:39,620 --> 01:18:43,190
- What happened?
- Bitch didn't come quietly when I asked her to.
1097
01:18:44,926 --> 01:18:48,228
- You okay?
- Just give him the disc.
1098
01:18:50,330 --> 01:18:54,568
I was thinking about the houses,
the fixer-uppers in Italy.
1099
01:18:56,637 --> 01:18:59,439
Why I didn't pull the trigger
on one.
1100
01:19:01,341 --> 01:19:03,644
I was waiting for someone
to come with me.
1101
01:19:04,711 --> 01:19:07,048
You know,
didn't see the point in...
1102
01:19:07,147 --> 01:19:10,484
living that kind of dream
all alone.
1103
01:19:13,153 --> 01:19:15,222
You got five seconds, Romeo!
1104
01:19:15,322 --> 01:19:18,225
[chuckles]
You can have the disc.
1105
01:19:18,325 --> 01:19:21,828
Only, there's a small problem.
1106
01:19:23,097 --> 01:19:24,731
I ain't the one
with the problem.
1107
01:19:24,831 --> 01:19:27,401
Yeah, you are.
1108
01:19:27,501 --> 01:19:31,371
One of Sal's dudes
in Baton Rouge,
1109
01:19:31,471 --> 01:19:33,573
bringing in some shit
on Tuesday night.
1110
01:19:33,674 --> 01:19:36,376
Here's the name of the boat
it's coming in on.
1111
01:19:36,476 --> 01:19:39,212
Been ratting you out
to the Feds for years.
1112
01:19:39,312 --> 01:19:41,314
[Beggar] I'm his money maker.
1113
01:19:41,415 --> 01:19:43,717
I'm gonna take this shit down
piece by piece,
1114
01:19:43,817 --> 01:19:45,318
'til I'm the man.
1115
01:19:46,319 --> 01:19:48,321
I had to run it by Sal,
1116
01:19:48,422 --> 01:19:51,224
make sure he was okay
with me killing you.
1117
01:19:52,793 --> 01:19:54,327
Marcie?
1118
01:19:55,930 --> 01:19:57,098
What's that on your shoe?
1119
01:19:57,197 --> 01:20:02,269
[tense music plays]
1120
01:20:02,369 --> 01:20:04,204
- [gunshot]
- [Beggar grunts]
1121
01:20:04,304 --> 01:20:06,473
Oh! [gasps]
1122
01:20:09,977 --> 01:20:11,778
[gasping]
1123
01:20:15,315 --> 01:20:17,185
[Charlie]
Much appreciated, Milt.
1124
01:20:17,284 --> 01:20:19,187
Semper fi, brother. [laughs]
1125
01:20:19,286 --> 01:20:21,488
[Charlie] Sorry about the drama.
1126
01:20:21,588 --> 01:20:23,457
Here you go, get you untied.
1127
01:20:23,557 --> 01:20:25,993
- All good.
- [Marcie breathes shakily]
1128
01:20:26,094 --> 01:20:27,794
- Who's that?
- Oh, nobody.
1129
01:20:30,064 --> 01:20:31,398
Oh. Wait, what's this?
1130
01:20:31,498 --> 01:20:35,002
[slow percussive music plays]
1131
01:20:35,103 --> 01:20:37,671
Well, it's a start.
1132
01:20:37,771 --> 01:20:39,573
It's Italian.
1133
01:20:41,008 --> 01:20:42,375
- It's...
- 'Kay.
1134
01:20:46,713 --> 01:20:51,219
♪ True love to true love
And rust to rust ♪
1135
01:20:51,318 --> 01:20:55,957
♪ I let the others cast stones
While I drew in the dust ♪
1136
01:20:56,057 --> 01:20:58,625
♪ I tried to be a good man ♪
1137
01:20:58,725 --> 01:21:00,494
♪ Something changes
In the wind ♪
1138
01:21:00,594 --> 01:21:02,796
♪ I got that old black magic ♪
1139
01:21:02,896 --> 01:21:04,031
Right over here.
1140
01:21:04,132 --> 01:21:05,766
♪ Rolling in ♪
1141
01:21:07,135 --> 01:21:09,669
[woman] Mr. Greene,
someone's here to see you, sir.
1142
01:21:09,770 --> 01:21:12,006
[Charlie]
That's a smart bet right there.
1143
01:21:12,472 --> 01:21:14,942
- That's fucking Charlie.
- [Charlie] Hey there.
1144
01:21:15,910 --> 01:21:17,945
Where you been?
I've been calling you.
1145
01:21:18,045 --> 01:21:20,714
I know, I know, I know, I, uh...
1146
01:21:20,814 --> 01:21:22,649
I been taking care
of that business
1147
01:21:22,749 --> 01:21:25,552
- we talked about, Stan.
- Stan?
1148
01:21:26,220 --> 01:21:28,355
I thought you said
you were the last one.
1149
01:21:29,322 --> 01:21:32,859
Well, I said
it would appear that way.
1150
01:21:32,960 --> 01:21:36,998
[ominous music plays]
1151
01:21:41,802 --> 01:21:44,738
[Charlie] Paulie, the
chauffeur, got off his shot.
1152
01:21:44,838 --> 01:21:48,575
An old pal at the coroner's
office took care of the rest.
1153
01:21:49,476 --> 01:21:51,378
Stan Mullen was officially dead.
1154
01:21:53,446 --> 01:21:55,715
Now, who is she?
1155
01:21:55,816 --> 01:21:57,384
[chuckles]
1156
01:21:57,484 --> 01:21:59,187
This is Marcie.
1157
01:21:59,287 --> 01:22:02,389
- [Stan] Marcie?
- I'm a friend of Charlie's.
1158
01:22:02,489 --> 01:22:04,424
[Stan] You wanna hear something?
1159
01:22:06,093 --> 01:22:07,527
Now...
1160
01:22:07,627 --> 01:22:11,098
You know, I... I... I...
I don't know...
1161
01:22:11,199 --> 01:22:13,134
I don't know how I got here.
1162
01:22:13,234 --> 01:22:14,969
- [Charlie] Really?
- [Stan] Yeah.
1163
01:22:15,069 --> 01:22:17,205
We were watching the game.
1164
01:22:17,305 --> 01:22:19,539
[Stan] Now, you don't wrestle
with a pig.
1165
01:22:19,639 --> 01:22:21,775
He'll get you dirty,
and he'll like it.
1166
01:22:21,875 --> 01:22:24,912
- All right.
- Stay away from that bum.
1167
01:22:25,012 --> 01:22:26,413
No good.
1168
01:22:27,581 --> 01:22:29,850
Why don't we take
a little road trip?
1169
01:22:29,951 --> 01:22:33,054
- [Stan] Wow.
- [Charlie] Yeah. Look at this.
1170
01:22:33,154 --> 01:22:34,754
It's pretty nice.
1171
01:22:35,889 --> 01:22:39,559
[Charlie] It oughta be.
You bought and paid for it.
1172
01:22:40,727 --> 01:22:42,997
Put his meds
on the kitchen table.
1173
01:22:43,097 --> 01:22:46,533
- Give him three in the morning.
- I got it from here, Charlie.
1174
01:22:46,633 --> 01:22:47,701
He's in good hands.
1175
01:22:47,801 --> 01:22:51,605
[calm, emotional music plays]
1176
01:22:52,739 --> 01:22:54,474
- So, I'm retired?
- Yeah.
1177
01:22:54,574 --> 01:22:56,710
- Just like you said you would.
- I'm retired now.
1178
01:22:56,810 --> 01:22:59,113
To retirement.
Let's drink to that.
1179
01:23:00,881 --> 01:23:03,317
To retirement...
1180
01:23:03,416 --> 01:23:06,386
and, uh, the crew?
1181
01:23:09,623 --> 01:23:12,626
- Yeah, they're good. They're good.
- [glasses clink]
1182
01:23:14,661 --> 01:23:17,064
- Charlie.
- Hey, Giselle.
1183
01:23:18,465 --> 01:23:20,101
Sorry to interrupt, Mr. Greene.
1184
01:23:20,201 --> 01:23:22,402
The shuttle for the track
will be here in ten minutes.
1185
01:23:22,502 --> 01:23:25,672
For whatever reason, they call me
Mr. Greene down here. [chuckles]
1186
01:23:25,772 --> 01:23:28,842
Hey, you two,
when you're in the neighborhood,
1187
01:23:28,943 --> 01:23:30,211
stop over, please.
1188
01:23:30,311 --> 01:23:32,246
We'll watch the game
or something.
1189
01:23:32,346 --> 01:23:33,613
You can count on it.
1190
01:23:35,316 --> 01:23:36,716
I love you, big guy.
1191
01:23:36,816 --> 01:23:42,522
[♪]
1192
01:23:51,665 --> 01:23:54,434
- I like your new wheels.
- [Charlie chuckles]
1193
01:24:02,176 --> 01:24:03,777
- What's this?
- 50K.
1194
01:24:04,611 --> 01:24:06,247
Courtesy of Sal,
1195
01:24:06,347 --> 01:24:08,815
for taking care
of the Beggar situation.
1196
01:24:10,051 --> 01:24:11,451
Figured you deserved it.
1197
01:24:11,551 --> 01:24:14,355
You can get certified and all.
1198
01:24:14,454 --> 01:24:16,157
Certified. Right.
1199
01:24:17,657 --> 01:24:21,195
[soft music plays]
1200
01:24:28,235 --> 01:24:30,171
Or we could buy appliances.
1201
01:24:31,838 --> 01:24:34,574
I bet those houses in Italy
don't come furnished.
1202
01:24:34,674 --> 01:24:36,944
[upbeat music plays]
1203
01:24:37,044 --> 01:24:38,112
You think so?
1204
01:24:39,347 --> 01:24:40,714
Pull the trigger, Charlie.
1205
01:24:40,814 --> 01:24:43,783
["The Victory March"
by Citizen Cope playing]
1206
01:24:43,883 --> 01:24:46,053
[Marcie]
Oh, I forgot to tell you.
1207
01:24:47,121 --> 01:24:48,488
The museum in Tuscany?
1208
01:24:48,588 --> 01:24:50,657
Has an open spot
for a taxidermist.
1209
01:24:50,757 --> 01:24:53,260
[Charlie laughs] Small world.
1210
01:24:54,929 --> 01:25:00,167
♪ They say love
Conquers all ♪
1211
01:25:01,002 --> 01:25:04,804
♪ Take me
To the victory march ♪
1212
01:25:07,141 --> 01:25:10,777
♪ I'll show you
Where our love was caught ♪
1213
01:25:13,914 --> 01:25:16,616
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1214
01:25:21,022 --> 01:25:26,293
♪ They say love conquers all ♪
1215
01:25:27,128 --> 01:25:30,231
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1216
01:25:33,200 --> 01:25:37,904
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1217
01:25:39,974 --> 01:25:42,309
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1218
01:25:47,647 --> 01:25:51,785
♪ I was there
When the sirens called ♪
1219
01:25:53,686 --> 01:25:58,225
♪ Helped tie Odysseus
To the hull ♪
1220
01:26:00,693 --> 01:26:04,764
♪ And the fire
Could have killed us all ♪
1221
01:26:06,467 --> 01:26:09,103
♪ Just to prove you wrong ♪
1222
01:26:13,773 --> 01:26:17,811
♪ Get my hands fashioned
To the plow ♪
1223
01:26:19,813 --> 01:26:24,151
♪ And my patience
Is not wearing out ♪
1224
01:26:26,353 --> 01:26:30,925
♪ And in time
We will be coming round ♪
1225
01:26:32,592 --> 01:26:34,794
♪ Just to prove you wrong ♪
1226
01:26:39,467 --> 01:26:44,737
♪ They say love conquers all ♪
1227
01:26:45,573 --> 01:26:49,243
♪ Take me
To the victory march ♪
1228
01:26:51,711 --> 01:26:55,149
♪ I'll show you
Where our love was caught ♪
1229
01:26:58,285 --> 01:27:00,921
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1230
01:27:05,593 --> 01:27:10,663
♪ They say love conquers all ♪
1231
01:27:11,698 --> 01:27:14,834
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1232
01:27:17,804 --> 01:27:22,276
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1233
01:27:24,378 --> 01:27:26,779
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1234
01:27:31,684 --> 01:27:36,723
♪ They say love conquers all ♪
1235
01:27:37,790 --> 01:27:40,995
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1236
01:27:43,897 --> 01:27:48,302
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1237
01:27:50,237 --> 01:27:53,007
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1238
01:27:58,845 --> 01:28:06,086
[upbeat music playing]
1239
01:29:05,512 --> 01:29:08,449
[♪]
89265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.